
ICED TEA MAKER
KT-2150BL KT-2150BK
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de sécurité et de fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
MODELS:

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and property
damage please note the following:
• This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the
electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product to avoid burns.
• Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
• Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil, hot water, or other liquids.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
• This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking of
food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
• Do not operate the product empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord.

3
An extension cord is not recommended for use with this product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a polarized
outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the
plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug.
Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
1. Wash the Pitcher, Filter Basket with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
2. Run a brew cycle with water only. Do not add tea to filter.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This
is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
3. When the brewing cycle is complete, turn your coffee maker off. Discard the water that has
boiled in the decanter and once it has cooled rinse the decanter, decanter lid, and filter basket.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Strength
Slider
Lid
Water Level
Indicator
Carafe
Power Button
Inside:
1. Brew Basket
2. Removable Mesh
Filter

4
Using Your Iced Tea Maker:
WARNING: Avoid contact hot parts.
Measurement Guide
Black / Green / Herbal Tea Bags (Regular Size)
6 to 9 Bags
Tea Bags (Family Size)
2 to 3 Bags
Loose Leaf Tea
1 to 3 tbsp
Ground Coffee
8 to 12 tbsp
ADDING WATER AND TEA:
1. Lift and open the filter basket lid. For your convenience you can lift out the removable filter
basket. Add the desired amount of tea or coffee.
2. Fill the pitcher with cold, fresh water to the “Water” line. Then pour the water into the
water reservoir. Do not fill past the “Max” line. Close the lid and
3. Fill pitcher with ice up to the “Ice” line and place onto the drip tray.
4. Press the “Brew” power button. The light will illuminate, letting you know the power is on.
The appliance will automatically shut off after brewing.
Note: The “Brew” button does not function as an OFF button. To turn off mid brew, unplug
the appliance.
5. When the brew cycle is complete, remove the pitcher from the drip tray to serve.
6. Make sure all contents have cooled before handling them to clean or store.
Cleaning Your Coffee Maker:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
• Once cold, empty the cooled tea / coffee into the waste bin.
• Decanter and removable filter can be washed under running water and mild soapy cloth.
• To clean the Iced Tea Maker, wipe the surfaces with a soft, damp cloth. Never submerge in
water.
• Dry all parts thoroughly before storing or using again.
Tips:
Variety of fruits, vegetables, herbs and other flavors to the brew basket.
Always use a coffee filter with adding dry ingredients like sugar or Matcha powder
Troubleshooting:
Problem
Possible Cause:
It is not brewing
The appliance is unplugged
The water reservoir is empty.
The filter basket is not properly inserted.
It is brewing
slowly
The filter basket is not properly inserted.
You have overfilled the removable filter

5
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our
option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other that a specified on the rating label
(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am – 5:00pm PST.
Email at info@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

6
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad,
especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto. Use
guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el manejo de contenedores
calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
• Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.

7
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda
para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde
alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
característica de seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable
de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No
altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Botón de
Funcionamiento
deslizador
ajustable
Mango
Ventana para
Nivel de Agua
Jarra
Interior:
1. Filtro de Café
2. Filtre Permanente

8
Antes del primer uso
IMPORTANTE: revise todo el material de empaque con cuidado antes de desecharlo ya que puede
haber partes de accesorios dentro del material de empaque.
1. Lave la jarra y la cesta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien.
2. Ejecutar un ciclo de preparación con agua solamente. No agregue té al filtro.
Atención: el primer uso puede causar un ligero olor o un poco de humo al calentarse, es normal.
Este es un resultado de la reacción química del elemento de calentamiento. Se va rápidamente.
3. Cuando se haya completado el ciclo de preparación, apague la cafetera. Deseche el agua que ha
hervido en el decantador y, una vez que se haya enfriado, enjuague el decantador, la tapa del
decantador y la cesta del filtro.
Usando su máquina de té helado:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes móviles.
Guía de medición
Bolsas de té negro / verde / hierbas (tamaño regular)
6 to 9
Bolsitas de té (tamaño de la familia)
2 to 3
Té de hojas sueltas
1 to 3 tbsp
Café molido
8 to 12 tbsp
AGREGANDO AGUA Y TÉ:
1. Levante y abra la tapa de la cesta del filtro. Para su comodidad, puede levantar la canasta
de filtro extraíble. Añadir la cantidad deseada de té o café.
2. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la línea de "Agua". Luego vierta el agua en el
depósito de agua. No llene más allá de la línea "Max". Cierre la tapa y
3. Llene la jarra con hielo hasta la línea “Hielo” y colóquela en la bandeja de goteo.
4. Presione el botón de encendido "Preparar". La luz se iluminará, lo que le permitirá saber que la
alimentación está encendida. El aparato se apagará automáticamente después de la elaboración
de la cerveza.
Nota: El botón "Preparar" no funciona como un botón APAGADO. Para apagar la cafetera,
desenchufe el aparato.
5. Cuando se complete el ciclo de preparación, retire la jarra de la bandeja de goteo para servir.
6. Asegúrese de que todo el contenido se haya enfriado antes de manipularlo para limpiarlo
o almacenarlo.
CALENTAMIENTO:
1. Asegúrese que la Jarra y Canasta de Filtro estén seguramente en su lugar. Presione el
Botón de Funcionamiento de “0” a “I”.
2. Su café empezará a prepararse. La cafetera mantiene su café caliente varias horas y cuando se
mantenga prendida por tiempo se apaga automáticamente como función de protección.
3. Esta cafetera tiene función de Pausa y Servir que permite que se serba una taza de café
mientras que termina el ciclo de calentamiento. Pausa y Servir solo deja que la Jarra sea
removida por 30 segundos máximos
4. Apague la Cafetera presionando el Botón de Funcionamiento de Nuevo a la position “O”.
5. Asegúrese que todos los contenidos se hayan enfriado antes de manipularlos para
limpieza o almacenamiento.
Limpieza de su cafetera:

9
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
• Una vez frío, vacíe el té / café enfriado en el contenedor de basura.
• El decantador y el filtro extraíble se pueden lavar con agua corriente y un paño suave con jabón.
• Para limpiar el fabricante de té helado, limpie las superficies con un paño suave y húmedo.
Nunca sumergir en agua.
• Seque bien todas las piezas antes de guardarlas o usarlas nuevamente.
Consejos:
Variedad de frutas, verduras, hierbas y otros sabores para filtro extraíble.
Siempre use un filtro de café agregando ingredientes secos como azúcar o polvo Matcha

10
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Débranchez-le toujours s’il n’est
pas en service.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons lorsque vous
manipulez l’appareil.
• Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures nécessaires
pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages matériels.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
• Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil loin des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un usage
domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à
d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une chute, est endommagé ou a
été immergé ou exposé à l’eau.

11
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas de vérifier ou
de réparer ce produit vous-même. Seul un technicien qualifié doit effectuer les réparations.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Un court cordon d’alimentation est
fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
− La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle de
l’appareil;
− Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise
de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne
s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de
modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Pièces:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
curseur
réglable
Couvercle
Indicateur de
niveau d’eau
Carafe
Interrupteur
Intérieur:
1. 1. Panier filtre
2. Filtre permanent

12
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Veuillez vérifier attentivement tous les matériaux d’emballage avant de les
jeter, car il se peut qu’ils contiennent des accessoires.
1. Lavez le panier filtre à l'aide d'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
2. Faites un cycle d'infusion uniquement avec de l'eau. N'ajoutez pas de thé au filtre.
Attention: La première utilisation peut provoquer une légère odeur ou un léger tabagisme lors du
chauffage, c’est normal. Ceci est le résultat de la réaction chimique de l'élément chauffant. Ça s'en
va vite.
3. Une fois le cycle d'infusion terminé, éteignez votre cafetière. Jeter l'eau qui a bouilli dans la
carafe et une fois refroidie, rincer la carafe, son couvercle et le panier-filtre.
Utilisation de votre cafetière:
AVERTISSEMENT: Évitez de toucher les surfaces chaudes.
Guide de mesure
Sachets de thé noir / vert / à base de plantes (taille régulière)
6 to 9
Sachets de thé (format familial)
2 to 3
Thé en vrac
1 to 3 tbsp
Café moulu
8 to 12 tbsp
AJOUT D'EAU ET DE THÉ:
1. Soulevez et ouvrez le couvercle du panier-filtre. Pour votre commodité, vous pouvez
soulever le panier-filtre amovible. Ajoutez la quantité souhaitée de thé ou de café.
2. Remplissez le pichet d'eau fraîche et fraîche jusqu'à la ligne «Eau». Puis versez l'eau dans le
réservoir d'eau. Ne remplissez pas au-delà de la ligne «Max». Fermez le couvercle et
3. Remplissez le pichet avec de la glace jusqu’à la ligne “Ice” et placez-le sur le plateau
d’égouttement.
4. Appuyez sur le bouton d'alimentation «Brew». La lumière s’allumera pour vous informer
que l’alimentation est sous tension. L'appareil s'éteindra automatiquement après l'infusion.
Remarque: le bouton “Brew” (Infuser) ne fonctionne pas comme un bouton OFF. Pour
éteindre l'infusion moyenne, débranchez l'appareil.
5. Une fois le cycle d'infusion terminé, retirez le pichet du plateau d'égouttage pour le servir.
6. Assurez-vous que tout le contenu est refroidi avant de le manipuler pour le nettoyer ou le
stocker.
Nettoyage de votre cafetière:
AVERTISSEMENT: débranchez toujours le produit et laissez-le refroidir avant de le nettoyer
ou de le ranger.
• Une fois froid, videz le thé / café refroidi dans la corbeille à papier.
• La carafe et le filtre amovible peuvent être lavés à l'eau courante et avec un chiffon
légèrement savonneux.
• Pour nettoyer la théière glacée, essuyez les surfaces avec un chiffon doux et humide. Ne
jamais plonger dans l'eau.
• Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les ranger ou de les réutiliser.
Conseils:
Variété de fruits, légumes, herbes et autres arômes à filtre amovible. Toujours utiliser un filtre
à café avec l'ajout d'ingrédients secs comme le sucre ou la poudre de matcha
