Kohler K1123LA0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Dimension Guide
  • Dimensions and Measurements - (English) Download
Other Documents
K1123LA0 photo

User Manual

This is the main product document for model K1123LA0.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
• Conventional woodworking tools and materials
Outils conventionnels de menuiserie et matériels
Herramientas y materiales convencionales de carpintería
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Construction Adhesive/Colle mastic/Adhesivo de construcción
• 1/4" (6 mm) Furring Strips
Fourrures 1/4" (6 mm)
Listones de enrasar de 1/4" (6 mm)
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
1
Constructaplumbstudpocket
accordingtotheRoughing-in
Guide.
Construireunepochede
colombaged'aplombselonle
guidederaccordement.
Construyaunencajonadode
postesdemaderaaplomo
conformealdiagramade
instalación.
Makesurethesubfloorislevel.
Providedrainaccessfrombelow.
Provideaccesstoallplumbing
connections.
Observealllocalbuildingand
plumbingcodes.
Vérifierquelesolsoitnivelé.
Fournirl'accèsdudrainàpartirdu
dessous.
Prévoirl'accèsàtoutesles
connexionsdeplomberie.
Respectertouslescodesde
bâtimentetdeplomberielocaux.
Verifique que el subpiso esté a nivel.
Provea acceso al desagüe por abajo.
Proveaaccesoatodaslas
conexionesdeplomería.
Cumplacontodosloscódigos
localesdeconstrucciónyplomería.
Provideadequatefloorsupport.
RefertotheRoughing-inGuidefor
specificfloor-loadingrequirements.
Fournirunsupportdesoladéquat.
Sereporterauguidede
raccordementpourlesexigences
spécifiquesdechargedeplancher.
Provea el soporte de piso adecuado.
Consulteeldiagramadeinstalación
paraobtener losrequisitosde carga
específicosparaelpiso.
Do notinstall a rim-mount bath faucet
tothisbath.Installadeck-or
wall-mountbathfaucet.
Nepasinstallerunrobinetde
baignoireàmontagesurrebordsur
cettebaignoire.Installerunrobinet
de baignoire à montage mural ou sur
comptoir.
Paraestabañeranoinstaleuna
griferíademontajealborde.Instale
unagriferíadebañerademontaje
encubiertaoalapared.
ImportantInformation
Thebath mustonly besupportedby
thefeet.Donotsupportthebathby
therim.
Informationsimportantes
Labaignoiredoitseulementêtre
supportéeparlespieds.Nepas
supporterlabaignoire parlerebord.
Informaciónimportante
Sólolospiesdelabañeradeben
soportarla.Noapoyelabañerapor
losbordes.
5
With help, carefully move the bath
into the studpocket. Verify that the
bathislevel.
Avecdel'aide,ameneravec
précautionlabaignoiredansla
poche decolombage. Vérifier que
laBaignoireestdeniveau.
Con ayuda, mueva con cuidado la
bañeraalencajonadodepostes
demadera.Verifiquequela
bañeraestéanivel.
For adhesiveinstallation,applya
generousamountofconstruction
adhesivetothebathfeet.
Pouruneinstallationadhésive,
appliquerunequantitégénéreuse
d'adhésifdeconstructionsurles
piedsdelabaignoire.
Para la instalacióndeadhesivo,
apliqueunacantidadgenerosade
adhesivo de construcción en los pies
delabañera.
4
For mortarbedinstallation,set
thebasin areain1" (25mm)to 2"
(51mm)ofmortarcement.
Pouruneinstallationdelitde
mortier,placerlazonedela
cuvettedans1"(25mm)à2"(51
mm)decimentàmaçonner.
Parala instalación de la capa de
mortero,coloqueeláreadel
fondosobre1"(25mm)a2"(51
mm)decementomortero.
3
Installthedraintothebath.
Positionaprotectivelinerinthe
bathbasin.
Installerledrainsurlabaignoire.
Placerunecouverturede
protectiondanslebassindela
baignoire.
Instaleeldesagüealabañera.
Coloqueunrecubrimiento
protectoreneláreadela bañera.
2
Installtheroughplumbing.
Installerlaplomberiede
raccordement.
Instalelastuberíasdeplomería.
Finished
Material
Matériau fini
Material de
acabado
10
Installthefinishedwallanddeck
material to within 1/16" (2 mm) of
thebathrim.
Installerlemuretlematériaudu
comptoir finis dans un espace de
1/16"(2mm)dureborddela
baignoire.
Instale el material de acabado de
laparedylacubiertaa1/16"(2
mm)delbordedelabañera.
Water-Resistant
Wallboard
Panneau mural
hydrorésistant
Panel de
yeso resistente
al agua
9
Installwater-resistantwallboard
overtheframing.Apply100%
siliconesealantalongtheseam.
Installerunpanneaude
revêtementrésistantàl'eau
par-dessuslacharpente.
Appliquerdel'agentd'étanchéité
àlasiliconeà100%lelongdu
joint.
Instale panel de yeso resistente al
aguasobrelaestructurade
madera. Aplique sellador 100% de
siliconaalolargodelaunión.
8
Secure1/4"(6mm)furringstrips
tothestudstobeflushwiththe
bathflange.
Fixer des tasseaux de 1/4" (6 mm)
sur les montants pour qu'ils soient
à ras avec la bride de la baignoire.
Fijelistonesdeenrasarde1/4(6
mm) a los postes de madera al ras
conelrebordedelabañera.
7
Drillsmallpilotholesthroughthe
flangeatthestuds,andsecure
withgalvanizednailsorscrews.
Percerdepetitstrouspilotesà
traverslabrideauniveaudes
montants,etsécuriseravecdes
visoudesclousgalvanisés.
Taladrepequeñosorificiosguíaa
través delreborde dentro de cada
poste de madera, yfije con clavos
galvanizadosotornillos.
6
Connect the bath drain to the drain
pipe.
Connecter le drain de la baignoire
autuyaududrain.
Conecteeldesagüedelabañera
altubodedesagüe.
Silicone
Sealant
Mastic à
la silicone
Sellador
de silicona
11
Apply100%siliconesealant
aroundthebathalongthe
finishedwallsanddeck.
Appliquer du mastic d'étanchéité
àlasiliconeà100%autourde
la baignoire le long des murs finis
etducomptoir.
Aplique sellador 100% de silicona
alrededor dela bañeraa lolargo
delasparedesacabadasyla
cubierta.
1084213-2-C
background
ONE-YEARLIMITEDWARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects
inmaterialandworkmanshipforoneyearfromdateof
installation.
KohlerCo.will,atitselection,repair,replaceormake
appropriateadjustmentwhereKohlerCo.inspectiondiscloses
any suchdefectsoccurring innormalusagewithin one(1)year
afterinstallation.KohlerCo.isnotresponsibleforremovalor
installationcosts.Useofin-tanktoiletcleanerswillvoidthe
warranty.
ToobtainwarrantyservicecontactKohlerCo.eitherthrough
yourDealer,PlumbingContractor,HomeCenterorE-tailer,or
by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive,Kohler,WI53044,USA,orbycalling1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537)fromwithintheUSAandCanada,and
001-800-456-4537from withinMexico,orvisit www
.kohler.com
withintheUSA,www.ca.kohler.comfromwithinCanada,or
www.mx.kohler.cominMexico.
IMPLIEDWARRANTIESINCLUDINGTHATOF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULAR
PURPOSEAREEXPRESSLYLIMITEDINDURATIONTO
THEDURATIONOFTHISWARRANTY.KOHLERCO.
AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES.Some
states/provinces donot allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation ofspecial, incidental
orconsequentialdamages,so theselimitationsandexclusions
maynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegal
rights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/provincetostate/province.
ThisisKohlerCo.'sexclusivewrittenwarranty.
SERVICEPARTS
Forservicepartsinformation,visit
www
.kohler.com/serviceparts.
Forcopiesofourliterature,callourCustomerCareCenter:
1-800-4KOHLER(1-800-456-4537).
Forcareandcleaningandotherinformationgoto:
www.us.kohler.com.
USA/Canada:1-800-4KOHLER
Mexico:001-800-456-4537
www.kohler.com
GARANTÍALIMITADADEUNAÑO
SegarantizaquelosproductosdeplomeríaKOHLERestán
libresdedefectosdematerialymanodeobraporunañoa
partirdelafechadeinstalación.
KohlerCo.,asucriterio,reparará,reemplazaráorealizarálos
ajustes pertinentes en los casosen que la inspección realizada
por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante
el uso normal en el transcurso deun (1) añoa partir de la fecha
delainstalación.KohlerCo.nosehaceresponsabledelos
gastosde desinstalaciónoinstalación.El usodelimpiadores
deinodoroquesecolocandentrodeltanqueanularála
garantía.
Paraobtenerelserviciodegarantía,comuníqueseconKohler
Co.atravésdesudistribuidor,contratistadeplomería,centro
deremodelacióno distribuidor porInternet,oescribaa: Kohler
Co.,Attn.:CustomerCareCenter,444HighlandDrive,Kohler,
WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
dentrodelosEstadosUnidosyCanadá,y001-800-456-4537
desdeMéxico,ovisitewww
.kohler.comdentrodeEE.UU.,
www
.ca.kohler.comdesdeCanadá,owww.mx.kohler.comen
México.
TODAGARANTÍAIMPLÍCITAINCLUYENDODE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA
UNUSODETERMINADO,SELIMITAEXPRESAMENTEA
LADURACIÓNDEESTAGARANTÍA.KOHLERCO.Y/OEL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTODEDAÑOSPARTICULARES,INCIDENTALES
OINDIRECTOS.Algunosestados/provinciasnopermiten
limitacionesencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita
o ala exclusión o limitaciónde dañosparticulares, incidentales
o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
noaplicarasucaso.Estagarantíaleotorgaciertosderechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos
quevaríandeestadoaestadoyprovinciaaprovincia.
ÉstaeslagarantíaexclusivaporescritodeKohlerCo.
GARANTIELIMITÉED'UNAN
LesproduitsdeplomberieKOHLERsontgarantiscontretout
vicedematériauetdefabricationpendantunanàpartirdela
datedel'installation.
Siunviceestdécouvertaucoursd'uneutilisationnormale,
KohlerCo.choisira,àsadiscrétion,laréparation,le
remplacementoularectificationappropriéeaprèsinspection
desditsvicesparKohlerCo.pendantun(1)anàpartirdela
dated'installation.KohlerCo.n'estpasresponsabledescoûts
dedémontageoud'installation.L'utilisationdenettoyantsà
l'intérieurduréservoirannulelagarantie.
Pourobtenirleservicedegarantie,contacterKohlerCo.,par
l'intermédiaireduvendeur,plombier,centrederénovationou
revendeurparinternet,oubienparécritàl'adressesuivante:
KohlerCo.,Attn.:CustomerCareCenter,444HighlandDrive,
Kohler,WI53044,États-Unis,ouappelerle1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537)àpartirdesÉtats-UnisetduCanadaetle
001-800-456-4537àpartirduMexique,ouconsulterlesite
www
.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada,
ouwww
.mx.kohler.comauMexique.
LESGARANTIESTACITES,YCOMPRISCELLESDE
COMMERCIALITÉETD'ADAPTATIONÀUNUSAGE
PARTICULIER,SONTEXPRESSÉMENTLIMITÉEÀLA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU
LEREVENDEURDÉCLINENTTOUTERESPONSABILITÉ
CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas
delimitesurladuréedelagarantietacite,nil'exclusionoula
limitedesdommagesparticuliers,accessoiresouindirects,et,
parconséquent,lesditeslimitesetexclusionspeuventnepas
s'appliqueràvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroits
juridiquesparticuliers.Vouspouvezégalementavoird'autres
droitsquivarientd'unétatoud'uneprovinceàl'autre.
CeciconstituelagarantieécriteexclusivedeKohlerCo.
PIÈCESDERECHANGE
Pourobtenirdel'informationsurlespiècesderechange,
consulterwww
.kohler.com/serviceparts.
PIEZASDEREPUESTO
Parainformaciónsobrepiezasderepuesto,visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Pourobtenirdes copiesde notredocumentation, appelernotre
serviceàlaclientèle:1-800-4KOHLER(1-800-456-4537).
Paraobtenercopiasdenuestrainformaciónescrita,llamea
nuestrocentrodeatenciónalcliente:1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537).
Pourobtenirdel'informationsurl'entretienetlenettoyageet
del'informationsupplémentaire,visiterlesite:
www
.us.kohler.com. Paraelcuidadoylalimpiezayotrainformaciónvisite:
www
.us.kohler.com.
1084213-2-C ©2011KohlerCo.

Specifications

Kohler K1123LA0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products