
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range
and be killed.
• Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
range is moved to floor or wall.
• Do not operate the range without the anti-tip device in
place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Range [_..
leveling leg _-_i'_._
_. _. Anti-Tip
j_ bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly,
use both arms and grasp the rear edge of range back.
Carefully attempt to tilt range forward. When properly
installed, the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
if the information in this manual
is not followed exactly, afire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
m Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance,
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
, Do not try to light any appliance.
, Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
, immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
, if you cannot reach yourgas supplier, call
the fire department.
= installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
CERTIFIED
Refer to your serial plate for applicable agency
certifications
Provide proper fuel type
Before proceeding: Your range is factory preset to oper-
ate on natural gas. If L.P. conversion is needed, contact
your local L.P. Gas provider for assistance.
The L.P. conversion kit may be located on the lower rear
back panel of the range. If no L.P. kit is provided, contact
your product dealer to obtain the correct L.P. conversion
kit.
important notes to the installer
• Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
• Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the gas and electrical
supply to the range.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Be sure to leave these instructions with the consumer.
important notes to the consumer
• Keep these instructions with your Use & Care Guide
for future reference.
• Be sure your range is installed and grounded properly
by a qualified installer or service technician.
Special instructions for a_j31iances installed in the State of
Massachusetts:
This appliance can only be installed in the State of
Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or
gas fitter. When using a flexible gas connector, it must
not exceed 3 feet (36 inches) in length. A "T" handle type
manual gas valve must be installed in the gas supply line
to this appliance.
1 p/n 316903001 Rev B (1211)

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code ANSI Z223. l--latest edition when
installed in the United States.
• When installed in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS
A225.1, or with local codes.
• This range has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions
you should follow. You will find them in the Use & Care
Guide, read it carefully.
• Be sure your range is installed and grounded properly
by a qualified installer or service technician.
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with
the National Electrical Code ANSI/NFPA No .70--
latest edition when installed in the United States. See
Grounding Instructions on page 8.
• Before installing the range in an area covered with
linoleum or any other synthetic floor covering, make
sure the floor covering can withstand heat at least
90°F above room temperature without shrinking,
warping or discoloring. Do not install the range over
carpeting unless you place an insulating pad or sheet
of 1/4-inch thick plywood between the range and
carpeting.
• Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
• Do not obstruct the flow of combustion air at the oven
vent nor around the base or beneath the lower front
panel of the range. Avoid touching the vent openings
or nearby surfaces as they may become hot while the
oven is in operation. This range requires fresh air for
proper burner combustion.
• Air curtain or other overhead range hoods, which
operate by blowing a downward air flow on to a range,
shall not be used in conjunction with gas ranges other
than when the hood and range have been designed,
tested and listed by an independent test laboratory for
use in combination with each other.
DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO
OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING
AN ELECTRICAL POWER FAILURE, RESET ALL OVEN
CONTROLS TO "OFF" IN THE EVENT OF A POWER
FAILURE.
The electric ignitor will automatically re-ignite the oven
burner when power resumes if the oven thermostat control
was left in the "ON" position.
When an electrical power failure occurs during use, the
surface burners will continue to operate.
During a power outage, the surface burners can be lit with
a match. Hold a lighted match to the burner, then slowly
turn the knob to the LITE position. Use extreme caution
when lighting burners this way.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use. Teach
children the proper, safe use of all appliances. Never leave
the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the doors or
drawers of this range can result in serious injuries and can
also cause damage to the range.
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
• Adjust surface burner flame size so it does not extend
beyond the edge of the cooking utensil. Excessive
flame is hazardous.
• Do not use the oven as a storage space. This creates
a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance.
Explosions or fires could result.
• Reset all controls to the "OFF" position after using a
programmable timing operation.
• Unlike some gas ranges, the cooktop is not removable.
Do not attempt to remove the cooktop.
2

Tools you will need
(Wear safety glasses when using tools):
For leveling legs and Anti=Tip Bracket:
• Adjustable wrench or channel lock pliers (Fig, a)
• 5/16" Nutdriver or flat head screwdriver (Fig. b)
• Electric drill & 1/8" drill bit (3/16" Masonry drill bit if
installing in concrete) (Fig, c)
• Level (Fig. d)
For gas supply connection:
• Adjustable wrench and pipe wrench (Figs, a & e)
For burner flame adjustment:
• Phillips head and small flat-blade screwdrivers (Figs. f
&g)
Materials you will need:
• Pipe joint sealant that resists action of LP/Propane gas
(Fig. h)
• Gas line manual shut-off valve (Fig. i)
• A new flexible metal appliance conduit (1/2" NPT x
3/4" or 1/2" I.D.) must be design certified by CSA
International. Because solid pipe restricts moving the
range, we recommend using a new flexible conduit
(4 to 5 foot length) for each new installation and
additional reinstallations. (Fig. j)
• Use new flare union adapters (1/2" NPT x 3/4" or 1/2"
I.D.) (Fig. k)
Materials supplied with appliance:
• Anti=Tip Template (Fig. I)
• Anti-Tip bracket; includes 2 mounting screws (Fig. m)
Tools
Fig. a Fig. e
,,_
Fig. b Fig. f
Fig. g
Fig. c
Fig. d
Materials
Fig. h
Fig. k
Fig. i
Fig. j
Materials supplied with appliance
Fig. I Fig. m
3

Installation with cabinets
Check location where the range will
be installed for proper electric and
gas supply, and stability of the floor.
The dimensions shown here
must be used and are minimal
unless otherwise stated. These
measurements do not allow for any
clearance below the cooking top or
at the rear of the range.
Contact surface must be solid and
level.
Things to remember:
• Do not seal the range to side
cabinets.
Do not pinch the power supply
cord between the range and
rear wall.
• If cabinet depth is greater than
25", the oven front frame must
extend beyond cabinet front by
1/2" minimum (See Fig. 1).
• All openings in the wall or
floor where the range is to be
installed must be sealed.
installation beside wall
If installing beside a wall, the
minimum distance to combustible
wall on either side of range above
36" height should be according to
the BTU of the largest burner (See
Fig 2).
36 _
Std.
iii:_iii
16 _
Min. to cabinets on
either side of range
30-
30- I ;
Min. height from L ............
141_Max. cooktop to cabinets_
Recommended area for thru
the floor connection of gas
pipe stub and shut-off valve.
"15"
* Models without self=clean feature
may have an additional 7 inches
clearance from the floor.
Recommended
area for 120V outlel
on rear of wall and
area for thru the
wall connection of
pipe stub and shut-
off valve.
Fig. 1
48-1/2"
max
36_+1/8"
(Adjustable)
29-1/4"
door
closed
* 9500 BTU or less 2" "_
10,000 - 16,999 BTU 3" |
17,000 BTU or greater 5" ,9
Fig. 2
4
Fig. 3

Install anti-tip bracket
iMPORTANT SAFETY WARNING!
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by properly installed an-
ti=tip bracket and screws packed with the range. Fail-
ure to install the anti=tip bracket will allow the range to
tip over if excessive weight is placed on an open door
or if a child climbs upon it. Serious injury might result
from spilled hot liquids or from the range itself.
if range is ever moved to a different location, the
anti=tip bracket must also be moved and installed with
the range.
instructions are provided for installation in wood or
cement fastened to either the floor or wall. When
installed to the wall, make sure that screws completely
penetrate dry wall and are secured in wood or met=
al. When fastening to the floor or wall, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
Anti=tip bracket installation instructions
a.
Locate the bracket using the template - (Bracket
may be positioned on either the left or right side of the
range. Refer to Figs. 4, 5, & 7 to position the bracket if
template is not available).
Mark the floor or wall where left or right side of the
range will be located, if rear of range is against wall
or no further than 1-1/4" from wall when installed, you
may use the wall or floor mount method, if molding
is installed and does not allow the bracket to fit flush
against wall, remove molding or mount bracket to floor.
For wall mount (Fig. 4), locate the bracket by placing
the back edge of the template against rear wall
and the side edge of template on the mark made
referencing the side of the range. Place bracket on
top of template and mark location of the screw holes
in wall. If rear of range is further than 1-1/4" from wall
when installed, attach bracket to the floor (See Fig. 5).
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
---_l I.qe-1=1/4 '' Max.
Leveling Leg
-Wall Mount
FASTEN BRACKET (FLOORMOUNTINGONLY)
-'_1 _ More Than
Leveling Leg
-- _ 1-1/4"
b.
i_!i_:_I "6
Floor Mount Anti=Tip Bracket
Fig. 5
For floor mount, locate the bracket by placing back
edge of the template where the rear of the range will
be located. Mark the location of the screw holes shown
in template.
Drill pilot holes & fasten bracket - Drill 1/8" pilot hole
where screws are to be located (Fig. 6). If bracket is to
be mounted to the wall, drill
pilot hole at an approximate
20 ° downward angle. If
bracket is to be mounted to
masonry or ceramic floors,
drill 3/16" pilot hole 1-3/4"
deep. The screws provided
may be used in wood or
concrete material. Use
5/16" nut-driver or flat head
screwdriver to secure the
bracket in place.
Fig. 6
c. Level & position range - Level range by adjusting the
(4) leveling legs with a wrench.
Note: A min. clearance of 1/8" is required between bottom
of range and leveling legs to allow room for bracket.
Slide range back into position (Fig. 7). Remove lower
panel or storage drawer to visually check that rear
leveling leg is inserted into and fully secured by the
bracket. For models with a warmer drawer or broiler
compartment, grasp the top rear edge of the range
and carefully attempt to tilt it forward.
Floor Mount
Fig. 4
Wall Plate
\
\ J /,
p Bracket
Range Side/_"
Fig. 7
5

Provide an adequate gas supply.
Please note: Operation at elevations above 2000 ft.,
appliance rating shall be reduced at the rate of 4 percent
for each 1000 ft. above sea level.
This appliance is pre-set to operate on 4" natural gas
manifold pressure. A convertible pressure regulator is
connected to the manifold and MUST be connected
in series with the gas supply line. If the LP/Propane
conversion kit has been used, follow instructions provided
with the kit for converting the pressure regulator to LP/
Propane use.
Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Forproper operation, the maximum inlet pressure to the
regulator should be no more than 14 inches of water
column pressure. The inlet pressure to the regulator must
be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure.
Example: If regulator is set for natural gas 4 inch manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5 inches; if
regulator has been converted for LP/Propane gas 10
inch manifold pressure, inlet pressure must be at least 11
inches.
Leak testing of the appliance shall be conducted according
to the instructions in step 4g.
The gas supply line should be 1/2" or 3/4" I.D.
Seal wall openings.
Seal any openings in the wall behind the range and in the
floor under the range after gas supply line is installed.
Connect range to gas supply.
Note: To prevent leaks use pipe joint sealant on all male
(outside) pipe threads. Do not allow gas pressure
regulator to turn on pipe when tightening fittings.
a. Install an external manual gas shut=off valve to gas
supply line in an accessible location outside of range.
Be sure you know where and how to shut off the gas
supply to the range (See Fig. 8).
b. Install 1/2" flare union adapter to gas pressure
regulator using no more than 15ft./Ibs. of torque
(Refer to Fig. 8).
Pressure
Flexible appliance
conduit
/
Flare
union Manual
Flare _/.............. adaptor shut-off
valveunion
adaptor _\
Fig. 8 - gas supply connections OFF
Be sure to stabilize the left side of the gas pressure
regulator before tightening ANY fittings to the pressure
regulator. Do not allow pressure regulator to turn on
pipe when tightening fittings (Refer to Fig. 9).
6
Fig. 9

C.
Tighten the gas supply fitting and/or appliance conduit
to flare union adaptor on the right side of the pressure
regulator (refer to Fig. 10) using NO MORE THAN
15ft./Ibs. of torque. Be sure to stabilize the 1/2"
flare union adapter with an adjustable wrench before
tightening the gas supply fitting and/or appliance
conduit.
Fig. 10
d. Install flare union adapter to external manual shut-off
valve (See Fig. 8).
e. Attach flexible appliance conduit to flare union adaptor
on shut=off valve (See Fig. 8).
f. Make sure the service shut-off valve on pressure
regulator is set to the ON position (See Fig. 11).
Checking manifold gas pressure
Do not use flame to check for gas leaks.
Disconnect the range and its individual shut-off valve from
the gas supply piping system during any pressure testing
of that system at test pressures greater than 14" of water
column pressure (approximately 1/2" psig).
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than 14" of water column
pressure (approximately 1/2" psig).
If it should be necessary to check the manifold gas
pressure, connect manometer (water gauge) or other
pressure device to the top burner right rear orifice. Using a
rubber hose with inside diameter of approximately 1/4," hold
tubing down tight over orifice. Turn burner valve on.
For an accurate pressure check have at least two (2) other
top burners burning. Be sure the gas supply (inlet) pressure
is at least one inch above specified range manifold
pressure. The gas supply pressure should never be over
14" water column. When properly adjusted for Natural
Gas the manifold pressure is 4". For LP/Propane Gas the
manifold pressure is 10".
g.
Pressure
regulator
Service shut-off
valve (shown in
ON position)
Fig. 11
Check for gas leaks. Turn the gas supply on to the
range and use a liquid leak detector at all joints and
conduits to check for leaks in the system.
7

Read the following electrical
connection details before
connecting electricity to range.
Before servicing, disconnect electrical
supply at circuit breaker, fuse or power cord.
Electric requirements:
A dedicated, properly grounded and polarized branch
circuit protected by a 15 amp. circuit breaker or time delay
fuse. See serial plate for proper voltage.
Extension cord precautions:
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of
any extension cord. However, if you still choose to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL
listed 3-wire grounding type appliance extension cord
and that the current carrying rating of the cord in amperes
be equivalent to or greater than the branch circuit rating.
Such extension cords are obtainable through your local
service organization.
Please read carefully! For personal safe-
ty, this product must be properly grounded.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord (See Fig. 12).
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and obligation
of the customer to have it replaced with a properly ground-
ed three-prong wall receptacle.
Preferred method
Grounding
type wall
receptacle
_ DO not, under any _
,_ circumstances, cut, |
remove or bypass the t
LL_, grgr?undingpr°ng" J
Power
Ir upply
cora with
3-prong
grounding
plug
Fig. 12
Grounding instructions:
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle and circuit
checked by a qualified electrician to make sure the
receptacle is properly grounded and polarized.
8
Check burner cap placement.
It is very important to be sure that all surface burner caps
and burner grates are properly installed and in the correct
locations before operating the appliance. Please note that
the burner heads are secured to the cooktop. The cook-
top is not removeable. Do not attempt to remove or lift
the cooktop.
To prevent flare-ups and avoid creation of
harmful by-products, do not use the cooktop without all
burner caps properly installed to insure proper ignition and
gas flame size.
Always keep the burner caps and burner heads in place
whenever the surface burners are in use. Do not allow
spills, food, cleaning agents or any other material to
enter the gas orifice holder openings.
Check and be sure the size of each burner cap matches
the size of the burner head. Check and be sure that all
round style burner caps are correctly in place on round
burner heads.
Check and be sure that all oval style burner caps are cor-
rectly in place on oval burner heads (if equipped). Check
and be sure that all dual or twin style burner caps are cor-
rectly in place on dual or twin burner heads (if equipped).
On round style burners, the burner cap lip (See Fig. 13)
should fit snug into the center of burner head and be level.
Refer to Figs. 14 & 15 for correct and incorrect burner cap
placement.
Once in place, you may check the fit by gently sliding
the burner cap from side to side (Fig. 16) to be sure it
is centered and firmly seated. When the burner cap lip
makes contact inside the center of the burner head you will
be able to hear the burner cap click. Please note that the
burner cap should NOT move off the center of the burner
head when sliding from side to side.
Burner cap
I
_Burner cap lip
Fig. 13
Correct burner cap placement
Fig. 14
Fig. 16
Incorrect burner cap placement
Fig. 15

Check ignition of surface
burners.
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to elec-
tric power.
a. To check for proper ignition, push in and turn a
surface burner knob counterclockwise to the LITE
position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should ignite when gas is available
to the burner. Purge air from supply lines by leaving
knob in the LITE position until burner ignites. Each
burner should light within four (4) seconds in normal
operation after air has been purged from supply lines.
c. Visually check that burner has a flame. Once the
burner ignites, the control knob should be turned out of
the LITE position.
d. Try each surface control knob separately until all
surface burners have been checked. Each burner
location is equipped with a separate electrode.
Adjust LOW setting of surface
burner valves (linear flow).
Test
a.
b.
c.
d.
to verify if LOW setting should be adjusted:
Push in and turn control to LITE until burner ignites.
Push in and quickly, turn knob to lowest position.
If burner goes out, reset control to OFF.
Remove the surface burner control knob.
For all burner styles (except Dual or Twin burner):
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased with the turn of the
screw. Turn counterclockwise to increase flame size.
Turn clockwise to decrease flame size. (See Figs. 17 &
19).
Adjust flame until you can quickly turn knob from
LITE to lowest position without extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible without
extinguishing.
For Dual or Twin burner style adjustment only:
e. The inner portion (Simmer) of the twin burner flame
size can be increased or decreased with the turn of
screw A. Use screw B to adjust the flame size of the
outer portion of the Twin Burner (See Fig. 18). Turn the
screw counterclockwise to increase flame size. Turn
clockwise to decrease flame size. Adjust flame size
until you can quickly turn the knob from LITE to lowest
position without extinguishing the flame.
Note: Air mixture adjustments are not required on surface
bumers.
other surface burners
for Dual or Twin burner only,:
Fig. 17 Fig. 18
Burner flame size i__ 5/8" _.i
Cooktop
Fig. 19
Check ignition of oven burners.
The operation of oven igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. Be sure all packing materials and litera=
ture are removed from oven.
The oven burner is equipped with an electric control sys-
tem as well as an electric oven burner igniter. If your model
is equipped with an upper oven burner, it will also have
an electric burner igniter. These control systems require
no adjustment. When the oven is set to operate, current
will flow to the igniter. It will "glow" similar to a light bulb.
When the igniter has reached a temperature sufficient to
ignite gas, the electrically controlled oven valve will open
and flame will appear at the oven burner. There is a time
lapse from 30 to 60 seconds after the thermostat is turned
ON before the flame appears at the oven burner. When the
oven reaches the set temperature, the glowing igniter will
cycle off. The burner flame will turn off in 20 to 30 seconds
after the igniter turns off. To maintain any set oven
temperature, this cycle will continue as long as the oven
control is set to operate.
To check oven burner ignition:
a. Set oven to Bake at 300°F. See User's Manual for
operating instructions.
b. Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burner to cycle
once. Reset control to OFF.
C.
d.
If your model is equipped with a waist=high broiler,
set oven to Broil. See User's Manual for operating
instructions.
Within 60 seconds the broil burner should ignite.
Check for proper flame. Reset control to OFF.
9

Adjust air shutter - lower oven. Make sure range is level.
To determine if the oven burner flame is proper, remove
the oven bottom panel and lower burner baffle (Refer to
Fig. 20) and set the oven to Bake at 300°F. The approx-
imate flame length of the lower oven burner should be 1
inch with a distinct inner blue flame.
To remove the lower oven bottom, remove oven bottom
hold down screws at rear of oven bottom panel. Pull up
at rear, disengage front of oven bottom from oven front
frame, and pull the oven bottom out of the oven. Remove
lower burner baffle to observe oven burner flame.
If the flame is yellow in color, increase the lower oven air
shutter opening size. If the flame is a distinct blue, reduce
the air shutter opening size.
Lower
burner
Upper oven burner
(some models)
oven oven burner _ir shut-
baffle . _ ter (some models)
I
, " Lower oven
;/
i_j Lower oven bottom panel
/
_ burner air (removable) I
......... shutter ..................
Fig. 20 - oven burner locations
To adjust lower oven air shutter
loosen lock screw (See Fig.
21), reposition air shutter, and
tighten lock screw. When fin-
ished adjusting replace burner
baffle and oven bottom panel.
Fig. 21 - typical oven
burner air shutter
Adjust air shutter - upper oven.
(some models).
Level the range by placing a level horizontally on an oven
rack. Check diagonally from front to back, then level the
range by either adjusting the leveling legs or by placing
shims under the corners of the range as needed.
Note: After installation is complete, make sure all controls
are left in the off position.
Care, cleaning and maintenance
Refer to the User's manual for detailed cleaning
instructions. If removing the range is necessary for
cleaning or maintenance, shut off gas supply. Disconnect
the gas and electrical supply. If the gas or electrical supply
is inaccessible, lift the range slightly at the front and pull
out away from the wall. Pull out only as far as necessary to
disconnect the gas and electrical supply. Finish removing
the range for servicing and cleaning. Reinstall in reverse
order making sure to level the range and check gas
connections for leaks. Be sure to read and follow step 1 for
proper Anti-tip installation.
Before you call for service
Read the "Before You Call" and operating instruction
sections in your Use & Care Guide. It may save you time
and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials in
this appliance.
Refer to the warranty in your Use & Care Guide for our
toll-free service number and address. Please call or write
if you have inquiries about your range product and/or need
to order parts.
Model and serial number location
The identification plate is located on the right-hand surface
of the oven front frame. To access this plate, open the
storage drawer (some models), warmer drawer (some
models) or broiler drawer (some models) (See Fig 22).
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the identification
plate on your range. Your identification plate also tells you
the rating of the burners, the type of fuel and the pressure
the range was adjusted for when it left the factory.
The approximate flame length of the upper (broil) burner
should be 1 inch having a distinct inner, blue flame. To
determine if the upper broil burner flame is proper, set the
oven to Broil. If the flame is yellow, increase upper oven
air shutter opening size. If the flame is a distinct blue,
reduce the air shutter opening size.
To adjust the upper air shutter loosen lock screw (See Fig.
21), reposition air shutter, and tighten lock screw.
Fig. 22
10

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT #TRE RI_ALISI_S PAR UN INSTALLATEUR QUALIFII_.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRI_VISION D'UN USAGE I_VENTUEL PAR L'INSPECTEUR
EN I_LECTRICITI_ DE VOTRE LOCALITI_. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y
REPORTER ULTI_RIEUREMENT.
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire basculer la
cuisini_re et en deceder.
• Verifiez que le dispositif anti-renversement a
ete fixe au plancher ou au mur.
• Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-renversement Iorsque la
cuisini_re est deplacee sur le plancher ou contre lemur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisini_re si le dispositif anti-
renversement n'est pas en place et enclench&
• Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales
ou de graves brQlures aux enfants et aux adultes.
Pied de mise
lr_ a niveau de la
cuisini_re J,_*_l_
\ ,,-.//'q-_ll_l Support anti-
_/ Y/'_renversement
Pour verifier si le support anti-renversement est correctement install&
attrapez le bord arri_re de la cuisini_re a deux mains, et essayez
doucement de faire basculer la cuisini_re vers ravant. Lorsque le
support est correctement installe, la cuisini_re ne doit pas basculer
vers I'avant.
Reportez-vous aux instructions d'installation du support anti-
renversement foumies avec la cuisini_re pour vous assurer que
I'installation est effectuee de fa_on appropriee.
Si les directives contenues
dans ce guide ne sont pas suivies _ la lettre, un feu
ou une explosion pourrait se produire et entrainer
Ides dommages materiels, des blessures, voire la
[mort.
POUR VOTRE S#CURIT# •
m Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables & proximite de cet appareil ou de
tout autre appareil electromenager.
QUE FAIRE SI VOUS D#TECTEZ UNE ODEUR
DE GAZ :
• Ne mettez pas d'appareil en marche.
• Ne touchez & aucun commutateur electrique;
ne vous servez pas du
telephone de la maison.
• En utilisant le telephone d'un voisin, appelez
immediatement le fournisseur de gaz. Suivez
les directives donn_es par votre fournisseur
de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et I'entretien de cet appareil
doivent _tre r_alis_s par un installateur qualifi_,
un technicien de service ou le fournisseur de
gaz.
CERTiFiED
Reportez-vous & la plaque signaletique pour connaftre les
certifications reconnues.
Type de gaz appropri_
Avant de commencer : Votre cuisiniere est prereglee en usine
pour fonctionner au gaz naturel. Si une conversion au GPL est
necessaire, communiquez avec votre fournisseur de GPL pour
obtenir de t'aide.
I1se peut qu'un necessaire de conversion au GPL se trouve sur
le panneau du bas, & t'arriere de la cuisiniere. Si ce necessaire
de conversion n'est pas fourni, communiquez avec votre march-
and pour obtenir le necessaire approprie.
Remarques importantes pour I'installateur
• Lisez toutes tes instructions contenues dans ce guide avant de
proceder & t'installation de la cuisiniere.
• Retirez tout le materiel d'emballage des compartiments du four
avant de connecter la cuisiniere & l'alimentation en gaz et &
l'alimentation en electricit&
• Respectez tous tes codes et tous tes regtements.
• Assurez-vous de laisser ces instructions & l'utilisateur.
Remarque importante pour I'utilisateur
• Conservez ces instructions avec le ,quide d'utilisation et
d'entretien pour vous y reporter ulterieurement.
• Assurez-vous que votre cuisiniere est instaltee et mise & ta
terre de fagon appropriee par un installateur qualifie ou un
technicien de service.
Instructions particulieres pour les appareils installes dans l'€:tat
du Massachusetts :
Cet appareil ne peut 6tre installe darts l'€:tat du Massachusetts
que par un plombier ou un monteur d'instaltations au gaz qualifie
de cet #tat. Si vous utitisez un raccord de gaz flexible, celui-ci
ne doit pas exceder 0,91 m (3 pi) de tongueur. Un robinet de gaz
manuel en _<T >>doit _tre installe & la conduite de gaz qui est
branchee & cet appareil.
p/n 316903001 (1211)

IMPORTANTES MESURES DE S#CURIT#
• Uinstallation de cette cuisiniere dolt _tre faite conformement
aux codes tocaux ou, si ce type de code n'existe pas, au code
national sur te gaz combustible ANSI Z223.1 (derniere edition
si t'appareil est installe aux €:tats-Unis).
• Si ta cuisiniere est instaltee dans une maison prefabriquee
(maison mobile), t'instaltation dolt _tre conforme & ta norme
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement designee comme ta
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD [partie 280]) ou, si cette norme ne s'applique
pas, l'instaltation dolt 6tre conforme a la norme ANSI/NCSBCS
A225.1 de ta Standard for Manufactured Home Installations,
ou aux codes locaux.
• La conception de cette cuisiniere a ete approuvee par CSA In-
ternational. Comme dans te cas de tous tes appareits fonction-
nant au gaz et produisant de la chaleur, it est necessaire de
suivre certaines regles de securit& Vous tes trouverez dans le
Guide d'utilisation et d'entretien. Lisez-les attentivement.
• Verifiez que votre cuisiniere est installee et mise & la terre
de fa_on appropriee par un installateur qualifie ou un tech-
nicien de service,
• Cette cuisiniere dolt _tre mise & la terre conformement
aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, con-
formement au National Electrical Code ANSI/NFPA n° 70
(derniere edition Iorsque I'installation est faite aux #tats-
Unis). Reportez-vous aux instructions de mise a la terre se
trouvant & la page 8.
• Avant d'installer la cuisiniere dans un endroit recouvert
de linoleum ou de tout autre type de rev6tement de sol
synthetique, assurez-vous que ce rev6tement peut
supporter une chaleur se situant au moins & 50 °C (90 °F)
au-dessus de la temperature de la piece sans qu'il ne
retrecisse, ne gauchisse ou ne se decolore. N'instaltez pas
la cuisiniere sur de la moquette, & moins que vous placiez une
plaque isolante en contreplaque d'une epaisseur de 0,6 cm
(1/4 po) entre t'appareil et la moquette.
• Assurez-vous que le rev6tement des murs qui se trouve
autour de la cuisiniere peut supporter la chaleur produite
par celle-ci.
• N'obstruez pas le debit d'air ni au niveau de I'event du
four, ni autour de sa base. Ne bloquez pas non plus le
panneau avant inferieur de la cuisiniere. #vitez de touch-
er aux ouvertures de l'event ou & la region situee pres des
surfaces, car celtes-ci peuvent devenir tres chaudes lorsque
le four fonctionne. Cette cuisiniere necessite de Fair frais pour
permettre une bonne combustion des br01eurs.
• Les rideaux d'air ou autres hottes de cuisiniere en hauteur qui
projettent de t'air vers la cuisiniere en contrebas ne doivent pas
6tre utitises avec des cuisinieres & gaz, sauf si ta hotte et ta
cuisiniere ont ete congues, testees et repertoriees par un labo-
ratoire d'essais independant et peuvent fonctionner conjointe-
ment.
N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE
FONCTIONNER LE FOUR A ALLUMAGE I_LECTRIQUE
DURANT UNE PANNE D'ELECTRICITE. REMETTEZ TOUTES
LES COMMANDES DU FOUR .& LA POSITION <<OFF _>
(ARRET) EN CAS DE PANNE D'I_LECTRICITI_.
L'allumeur etectrique rallumera automatiquement te brQleur
du four torsque l'etectricite reviendra, sites commandes du ther-
mostat du four ont ete laissees a <<ON >>(marche).
Lorsqu'une panne d'electricite survient durant t'utilisation, les
brOleurs de surface continueront de fonctionner.
Durant une panne d'electricite, tes brQleurs de surface peuvent
6tre allumes au moyen d'une allumette. Pour ce faire, tenez une
allumette allumee pres du brOleur, puis faites tourner lentement
le bouton a ta position <<LITE >>(altumage). Faites preuve d'une
grande prudence lorsque vous allumez les brOleurs de cette
fagon.
Ne laissez jamais un enfant seul ou
sans surveillance a proximite d'un appareil electrom6nager
en marche, Enseignez aux enfants ta maniere d'utitiser tes
appareils etectromenagers de fagon appropriee et securitaire. Ne
laissez jamais la porte du four ouverte lorsque celui-ci est laisse
sans surveillance.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur
les portes ou les tiroirs de la cuisiniere peut causer des bles-
sures graves aux personnes ainsi que des dommages
la cuisiniere.
• Ne rangez pas d'articles pouvant interesser les enfants
dans les armoires se situant au-dessus de la cuisiniere.
En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de se
br01er gravement.
• Pour eliminer le besoin d'avoir & se pencher au-dessus
des brQleurs de surface, vous devriez eviter de ranger des
articles dans les armoires situees au-dessus des brQleurs.
• Reglez la flamme du brQleur de surface pour qu'elle ne de-
passe pas du bord de I'ustensile de cuisson. Les flammes
excessives sont dangereuses.
• N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Cela
pourrait creer une situation potentiellement dangereuse.
• N'utilisez jamais votre cuisiniere pour rechauffer ou
chauffer une piece. Une utitisation prolongee de la cuisiniere
sans aeration adequate peut s'averer dangereuse.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres
liquides et vapeurs inflammables pres de la cuisiniere ou
de tout autre appareil electrom6nager. Cela pourrait causer
des explosions ou des incendies.
• Remettez toutes les commandes a la position <<OFF >>
(arr6t) apres avoir utilise la fonction de programmation de
la minuterie.
• Contrairement & celte de certaines cuisinieres, la table de
cuisson n'est pas amovible. Ne tentez pas de retirer cette table
de cuisson.

Outils ndcessaires
(Portez des lunettes de s_curit_ Iorsque vous utilisez les outils) :
Pour rajustement des pieds de raise a niveau et rinstallation
du support anti-renversement :
• Cle a molette ou pince multiprise ordinaire (fig. a)
• Tournevis a douitte de 5/16 po ou tournevis a lame plate (fig. b)
• Perceuse etectrique munie d'une meche de 1/8 po
(si t'installation est faite dans te beton, utilisez une meche
& ma£onnerie de 3/16 po) (fig. c)
• Niveau (fig. d)
Pour le raccord d'alimentation en gaz :
• Cle a molette et cle a tuyau (fig. a et e)
Pour le reglage de la flamme du brL)leur :
• Tournevis Phillips et petit tournevis a lame plate (fig. f et g)
Materiel requis :
• P&te a joint pour tuyau resistant au gaz propane/GPL (fig. h)
• Robinet d'arr6t manuel sur la conduite d'alimentation en gaz
(fig. i)
• Conduite flexible neuve en metal pour appareil electromenager
(1,3 cm [1/2 po] de NPT x 1,9 cm [3/4 po] ou 1,3 cm [1/2 po]
de diam. int.) approuvee par CSA International #tant donne
que tes tuyaux rigides emp6chent ta cuisiniere de bouger,
nous recommandons l'utilisation d'une conduite flexible neuve
(mesurant de 121,9 cm & 152,4 cm [4 pi a 5 pi]) pour chaque
nouvelle installation ou reinstallation (fig. j).
• Utitisez des raccords-unions evases neufs
(1/2 po de NPT x 3/4 po ou 1/2 po de DI) (fig. k).
Materiel fourni avec I'appareil :
• Gabarit pour support anti-renversement (fig. t)
• Support anti-renversement avec deux vis de montage (fig. m)
Outils
Fig. a
Fig. b
Fig. e
Fig. f
Fig. g
Fig. c
Matdriel
Fig. d
Fig. h
Fig. i
Fig. k
Fig. j
Matdriel fourni avec I'appareil
Fig. 1
Fig. m

Installation avec des armoires
Verifiez ll'alimentation electrique, l'alimentation
en gaz et ta stabitite du plancher a l'endroit oQ
la cuisiniere sera installee.
Sauf avis contraire, tes dimensions indiquees
ici sont des dimensions minimales et doivent
6tre utilisees. Ces mesures ne prevoient aucun
degagement sous la surface ou a l'arriere de la
cuisiniere.
La surface qui supportera l'appareil doit 6tre
solide et de niveau.
N'oubliez pas "
• N'effectuez pas de joint entre la
cuisiniere et les armoires.
• Ne coincez pas le cordon
d'alimentation entre la cuisiniere
et temur arriere.
• Lorsque ta profondeur des armoires
est superieure & 63,5 cm (25 po),
le cadre avant du four doit
depasser des armoires d'au
moins 1,3 cm (1/2 po) (voir fig. 1).
• Vous devez calfeutrer toutes les
ouvertures dans temur ou le
plancher oQ sera installee la
CUlSlnlere.
36 po
Std
18 po
Distance minimale entre
les armoires, de chaque
c6te de la cuisini_re.
Max.
/
I
"15 po
Installation contre un mur
Si l'appareit est installe contre un mur,
la distance minimale qui separe te mur
combustible d'une cuisiniere dotee
d'une hauteur de 91,1 cm (36 po) et plus
depend de la capacite nominale du plus
grand br01eur (voir fig. 2).
recommand_ pour le raccordement
plancher de la conduite d'alimentation en gaz et
du robinet d'arr_t.
36 + 1/8 po
(reglable)
30 po
2 po
degagement additionnel de 17,8 cm
(7 po) au-dessus du plancher peut _tre
utilise avec les modeles qui ne sont pas
munis de la fonction
Fig. 1
/ ......
25 po "_t
Emplacement
recommande pour
la prise de 120 V
sur le mur arri_re et
emplacement de la
connexion murale du
tuyau et du robinet
d'arr_t manuel.
1 po = 2,5 cm
48-1/2 po
max.
29=1/4 po max.
porte fermee
46-5/8 po max.
porte ouverte
* 9 500 BTU ou moins 5,1 cm (2 po)
10 OO0& 16 999 BTU 7,6 cm (3 po) |
17 OO0 BTU ou plus 12,7 cm (5 po)J
Fig. 2
Fig. 3
1 po = 2,5 cm

Installer le support anti-renversement
AVIS DE SECURITE IMPORTANT!
Afin de reduire les risques de renversement, la cuisiniere
doit _tre fixee au plancher de fa_on appropriee au moyen du
support anti-renversement et des vis fournis avec la cui-
siniere. Ne pas installer le support anti-renversement peut
faire en sorte que la cuisiniere bascule si un poids excessif
est place sur la porte ouverte ou si un enfant grimpe sur
I'appareil. Des blessures graves peuvent _tre causees par
le renversement de liquides chauds ou par la cuisiniere elle-
m_me.
Si vous devez changer I'emplacement de la cuisiniere, les
supports anti-renversement doivent egalement _tre installes
au nouvel endroit.
Des instructions sont fournies pour I'installation dans le
bois ou dans le ciment, sur le plancher ou sur le mur. Lor-
sque vous faites I'installation sur le mur, assurez-vous que
les vis sont bien enfoncees dans la cloison seche et qu'elles
sont fixees dans du bois ou du metal. Lorsque vous faites
I'installation sur le plancher ou sur le mur, assurez-vous que
les vis ne s'enfoncent pas dans des ills electriques ou de la
tuyauterie.
Instructions d'installation du support
anti-renversement
a.
Installation du support & I'aide du gabarit (le support peut
_tre installe sur le c6te gauche ou sur le c6te droit de la cui-
siniere. Reportez-vous aux figures 4, 5 et 7 pour l'installation
du support si aucun gabarit n'est fourni).
Faites une marque sur le plancher ou sur temur & l'endroit
oQ te c6te gauche ou le c6te droit de l'appareit se trouvera.
Si t'arriere de la cuisiniere repose contre le mur ou se trouve
& moins de 3,2 cm (1-1/4 po) de celui-ci une fois instaltee,
vous pouvez utitiser ta methode de montage sur le plancher
ou sur temur. S'it y a une moulure et que celle-ci emp6che
d'appuyer completement le support contre lemur, enlevez-la
ou montez te support sur le plancher.
Pour effectuer te montage sur lemur (fig. 4), installez te sup-
port en plagant le bord arriere du gabarit contre temur qui se
trouve & t'arriere de ta cuisiniere et te bord lateral du gabarit
sur ta marque servant de repere pour t'emplacement du c6te
de ta cuisiniere. Placez te support sur te dessus du gabarit
et faites des marques sur temur pour indiquer & quel endroit
seront inserees les vis. Si t'arriere de ta cuisiniere se trouve
& plus de 3,2 cm (1-1/4 po) du mur torsqu'elle est installee,
fixez le support au plancher (voir fig. 5).
FIXATION DU SUPPORT
(SUR LE PLANCHER OU SUR LE MUR)
=--_1 I_t---3,2 cm (1-1/4 po)
Pied de mise -- _ max.
niveau
- Fixation sur
le mur
b.
c.
FIXATION DU SUPPORT
(SUR LE PLANCHER SEULEMENT)
I
Pied de raise -- "='_
Plus de
3,2 cm
niveau (1-1/4 po)
Mur
[
Fixation sur Support anti-renversement
le plancher
Fig. 5
Pour effectuer te montage sur te plancher, instaltez te
support en plagant le bord arriere du gabarit & l'endroit oQ
l'arriere de la cuisiniere se trouvera. Marquez les endroits oQ
les vis seront enfoncees, tel qu'illustre sur le gabarit.
Pergage d'avant-trous et fixation du support - Percez un
avant-trou de 0,3 cm (1/8 po) & l'endroit oQ les vis seront
inserees (fig. 6). Si le support
doit 6tre monte sur temur,
percez les avant-trous dans
un angle descendant d'environ
20 °. Site support doit 6tre in-
stalle sur un plancher en beton
ou en ceramique, percez des
avant-trous de 0,5 cm
(3/16 po) et d'une profondeur
de 4,5 cm (1-3/4 po). Les vis
fournies peuvent 6tre utitisees
dans le bois ou dans te beton.
Servez-vous d'un tournevis &
Remarque :
Fig. 6
douitte de 5/16 po ou d'un tournevis a lame plate pour viser
le support.
Mise & niveau et positionnement de la cuisiniere - Mettez
la cuisiniere de niveau en reglant les quatre (4) pieds de
mise & niveau & l'aide d'une cle.
II est n#cessaire de laisser un espace libre d'au
moins 0,3 cm (1/8 po) entre le bas de la cuisini#re
et les pieds de mise b niveau pour le support.
Faites gtisser la cuisiniere pour ta remettre en place
(fig. 7). Retirez te panneau inferieur ou le tiroir de
rangement pour verifier site pied de mise & niveau
arriere est insere et solidement fixe & t'aide du sup-
port. Dans te cas des modeles comportant un tiroir
chauffant ou un tiroir-gril, agrippez te bord superieur
arriere de la cuisiniere et, avec precaution, tentez
de la pencher vers l'avant.
Montant
Fixation sur _[ Support anti-renversement
le plancher
Fig. 4
(11/16 pO) /_'%
C6t_ de
la cuisini_re
Fig. 7

Prdvoir une alimentation en gaz
adaptde
Remarque : Si t'altitude est superieure a 610 m (2 000 pi), tes
caracteristiques nominales de t'appareil doivent #_trereduites de
4 % pour chaque tranche de 305 m (1 000 pi) d'altitude au-des-
sus du niveau de lamer.
Cette cuisiniere est prereglee pour fonctionner au moyen d'une
pression au coltecteur de 10,2 cm (4 po). Un detendeur convert-
ible est raccorde au collecteur et DOlT 6tre branche en serie
avec la conduite d'alimentation en gaz. Si vous utilisez te neces-
saire de conversion au gaz propane/GPL, suivez tes instructions
fournies dans ce necessaire pour faire la conversion du deten-
deur.
Lors de t'instaltation de ta cuisiniere, it est important de s'assurer
que te debit d'air necessaire & la combustion et & la ventilation
n'est pas obstru&
Pour assurer le bon fonctionnement de la cuisini#re, la pres-
sion d'admission maximale altant vers le detendeur ne dolt pas
depasser 35,6 cm (14 po) par rapport & la colonne d'eau. La
pression d'admission altant vers le detendeur dolt 6tre superieure
d'au moins 2,5 cm (1 po) & la pression au collecteur du deten-
deur.
Exemple : Si le detendeur est regle & une pression au coltecteur
de 10,2 cm (4 po) pour le gaz naturel, la pression d'admission
dolt 6tre d'au moins 12,7 cm (5 po); site detendeur a ete converti
au gaz propane/GPL et est regle & une pression au coltecteur
de 25,4 cm (10 po), la pression d'admission dolt 6tre d'au moins
27,9 cm (11 po).
Veuittez proceder & la detection des fuites en suivant les instruc-
tions de t'etape 4g.
La conduite d'alimentation en gaz dolt 6tre d'un diametre interieur
de 1,3 cm (1/2 po) ou de 1,9 cm (3/4 po).
Boucher les ouvertures qui se
trouvent dans le mur
Apres avoir instalte la conduite d'alimentation en gaz, bouchez
toutes les ouvertures qui se trouvent dans te mur situe derriere ta
cuisiniere ainsi que ceux se trouvant dans la partie du ptancher
situee sous la cuisiniere.
Raccorder la cuisini re a la
conduite d'alimentation en gaz
Remarque : Pour #viter les fuites, utilisez de la pbte b joint pour
tuyau sur tousles raccords de tuyau de type mble
(vers I'ext#rieur). Emp#¢hez le detendeur de gaz
de s 'ouvrir Iorsque vous effectuez le serrage des
raccords.
a. Instaltez un robinet d'arr#_t manuel externe sur ta conduite
d'alimentation en gaz dans un endroit accessible situe & I'ex-
terieur de la cuisiniere. Assurez-vous de connaftre t'endroit oLl
se trouve te robinet d'arret ainsi que ta fa(_on d'arreter l'alimen-
tation en gaz de ta cuisiniere (voir fig. 8).
b. Instaltez un adaptateur & raccord-union de 1,3 cm (1/2 po) sur
le detendeur sans serrer a plus de 15 pi/lb (voir fig. 8).
Arriere de la
D_tendeur _ Conduit flexible
___i? .raP°Ur_lectrom_nager
A1a ai .oblnet
d'arr_t
LooooooZ_JJ_oo_raeeord-u nion manuel
................p -
ARRET
Fig. 8 - Branchement de l'alimentation
Veittez & stabiliser le c6te gauche du detendeur de gaz
avant de serrer TOUSles autres raccords qui tui sont
rattaches. Emp6chez te detendeur de s'ouvrir lorsque vous
effectuez le serrage des raccords (voir fig. 9).
Fig. 9

c. Serrezleraccordd'alimentationengazoulaconduitede
l'appareitenlebranchantat'adaptateurderaccord-union
quisetrouveducStedroitdudetendeur(voirfig.10)SANS
SERRERAPLUSDE15pi/Ib.Veillezastabiliserteraccord-
unionevas6de1,3cm(1/2po)aumoyend'unectea molette
avantd'effectuerteserragedesraccordsdet'alimentationen
gazoudetaconduitedet'appareil.
Fig.10
d. Raccordezt'adapteurderaccord-unionaurobinetd'arr6t
manuelexterne(voirfig.8).
e. Fixeztaconduitedet'appareit&l'adaptateurderaccord-union
raccordeaurobinetd'arr6t(voirfig.8).
f. Verifiezque le robinet d'arr_t d'entretien qui se trouve sur
le detendeur est bien en position <<ON >>(marche)
(voir fig. 11).
_l / i Acr_i_rieile/a ii •
]. J
d'entretien (montr_
en position ON)
Fig. 11
g. Verifiez s'il y a des fuites. Ouvrez t'alimentation en gaz de la
cuisiniere et servez-vous d'un detecteur de fuite de tiquide
au niveau de tous tes joints et de toutes les conduites pour
verifier s'il y a des fuites dans le systeme.
V_rifier la pression de gaz au collecteur
N'utilisez pas de flamme pour detecter
les fuites de gaz.
Debranchez ta cuisiniere et son robinet d'arr_t de ta canalisation
de gaz si ta verification de la pression de l'alimentation en gaz
indique une pression qui depasse 35,6 cm (14 po) a la colonne
d'eau, soit environ 3,54 kPa (1/2 lb/po2).
L'appareit doit 6tre isole de la canalisation de gaz en fermant son
robinet d'arr6t manuel si ta verification de la pression de la canali-
sation de gaz indique une pression egale ou inferieure & 35,6 cm
(14 po) a la colonne d'eau, soit environ 3,54 kPa
(1/2 lb/po2).
S'it s'avere necessaire de verifier ta pression de gaz au cottec-
teur, branchez un manometre (hydrometre) ou un autre appareil
de verification de pression au gicleur du br01eur de surface
arriere droit. Tenez un tuyau en caoutchouc d'environ 0,6 cm
(1/4 po) de diametre interieur relie a t'appareil de verification,
bien serre contre le gicteur. Ouvrez la soupape du br01eur.
Pour obtenir une verification precise de la pression, faites
fonctionner au moins deux (2) autres br01eurs de surface pendant
la verification. Assurez-vous que ta pression d'alimentation en
gaz (pression d'admission) est superieure d'au moins 2,5 cm
(1 po) & la pression du collecteur. La pression de t'alimentation
en gaz ne doit jamais _tre superieure & 35,6 cm (14 po) & ta
colonne d'eau. La pression au coltecteur est de 10,2 cm (4 po)
lorsque celte-ci est ajustee de fagon appropriee pour le gaz
naturel. Pour le gaz propane/GPL, la pression au collecteur doit
6tre de 25,4 cm (10 po).

Lire les consignes suivantes sur le
branchement lectrique avant de
brancher la cuisini re.
Avant d'effectuer une reparation,
debranchez I'alimentation electrique au niveau du disjoncteur,
du fusible ou du cordon d'alimentation.
Exiqences concernant I'_lectricit_ :
Circuit de derivation separ6 mis a Ia terre et polarise correctement
proteg6 par un disjoncteur de 15 A ou un fusible temporis& Re-
portez-vous a la plaque signaletique pour connaitre la tension
appropriee.
Precautions & prendre concernant I'utilisation
d'une rallonqe :
En raison du danger potentieI que peuvent representer Ies raIIon-
ges dans certaines situations, nous deconseiIIons fortement teur
utiIisation. Toutefois, si vous choisissez tout de m_me d'utiIiser
une ralIonge, iI est absoIument necessaire que ceIIe-ci soit une
rallonge pour electromenagers a trois broches avec mise a la
terre homologuee UL et que Ie courant nominal de Ia ralIonge soit
equivalent ou superieur au courant nominal du circuit de deriva-
tion. Ce type de ralIonge est disponibte au service apres-vente de
votre region.
Veuillez lire attentivement ces
instructions! Pour des raisons de securit6, ce produit doit _tre
correctement mis a Ia terre.
Ne coupez et ne retirez jamais, en aucune circonstance, Ia
troisieme broche (mise a Ia terre) du cordon d'alimentation
(voir fig. 12).
Si Ia prise muraIe ne possede que deux aIveoIes, iI vous revient de
Ia faire remplacer par une prise murale a trois aIveoIes mise a Ia
terre correctement.
Methode recommandee
Prise murale
avec mise _ la
terre
e jamais couper, enleverh
u mettre hors circuit la /
/
roche de mise b la terre /
/
e cette fiche. )
J
'__ Cordon d'ali-
"_" mentation muni
d'une fiche
trois broches
avec mise _ la
terre
Fig. 12
Instructions de mise b la terre :
Le cordon d'alimentation de cet appareiI est muni d'une fiche
trois broches (mise a Ia terre) qui correspond aux prises murales
trois alveoIes qui reduisent Ies risques de chocs eIectriques
causes par cet appareiI. L'utiIisateur devrait faire verifier Ia prise
murale et Ie circuit par un etectricien qualifie pour s'assurer que Ia
prise est mise a Ia terre et poIarisee de fagon appropriee.
V rifier le positionnement du
chapeau de brQleur
II est tres important de verifier que tous Ies chapeaux et toutes
Ies grilles des brQIeurs de surface sont correctement instalIes et
se trouvent au bon endroit avant d'utiliser I'appareiI. VeuilIez noter
que Ies t_tes des brQIeurs sont fixees a Ia table de cuisson. La
table de cuisson n'est pas amovible. N'essayez pas de soulever
ou d'enlever la table de cuisson.
Pour eviter Ies poussees de flammes ou
Ia creation de sous-produits dangereux, n'utilisez pas Ia surface
de cuisson si Ies chapeaux des brt3Ieurs ne sont pas bien instalIes,
ceci afin d'assurer un allumage adequat et une bonne dimension
de Ia flamme.
Laissez toujours Ies chapeaux et Ies t_tes de brt3Ieur en place
Iorsque Ies brt3Ieurs de surface sont utilises. Ne laissez pas de
renversements, de nourriture, de produits de nettoyage ni
d'autres produits penetrer dans I'ouverture du porte-gicleur.
Verifiez que chaque brt3Ieur est dote du chapeau appropri& Veri-
fiez que tous Ies chapeaux de brt3Ieur ronds sont bien places sur
des t_tes de brt3Ieur rondes.
Verifiez que tous Ies chapeaux de brt3Ieur ovales sont bien places
sur des t_tes de brQIeur ovales (Ie cas echeant). Verifiez que tous
Ies chapeaux de brQIeur doubles ou jumeaux sont bien 3taces
sur des t_tes de brQIeur doubles ou jumelIes
(Ie cas echeant).
Sur Ies brQIeurs ronds, Ia Ievre du chapeau du breleur (vo=r
fig. 13) doit s'adapter au gicleur au centre de Ia t_te de brQIeur et
_tre de niveau. Reportez-vous aux figures 14 et 15 pour Ie posi-
tionnement correct et incorrect du chapeau du brQIeur.
Vous pouvez verifier I'instalIation en faisant doucement gtisser
Iateralement Ie chapeau du brQIeur (fig. 16) pour vous assurer
qu'iI est bien centre et bien assis. Lorsque Ia Ievre du chapeau du
brQIeur entre en contact avec Ie centre de Ia t_te du brQIeur, vous
pourrez entendre un clic. Le chapeau du brQIeur NE DEVRAIT
PAS sortir hors du centre de Ia t_te du brQIeur Iors du deptacement
lateral.
Chapeau de brt_leur
I
"_IY L_vre de chapeau de
br_leur
Fig. 13
Chapeau de brt_leur bien posi-
tionn_
Fig. 14
Fig. 16
Chapeau de brt_leur mal positionn_
Fig. 15

Vdrifiez I'allumage des brQleurs de
surface.
Apres vous _tre assure que Ia cuisiniere et tes raccords de Ia
conduite d'aIimentation ne presentent aucune fuite, branchez Ia
cuisiniere a I'aIimentation en etectricite et verifiez Ie fonctionne-
ment des alIumeurs etectriques.
a. Pour verifier I'alIumage, poussez et tournez Ie bouton de I'un
des brQIeurs de surface dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et mettez-Ie a Ia position LITE (alIumage). Vous
entendrez alors I'allumeur produire des etincelIes.
b. Le brQIeur de surface devrait s'alIumer Iorsque Ie gaz se rend
son niveau. Faites sortir I'air qui se trouve dans Ies con-
duites d'aIimentation en Iaissant Ie bouton a Ia position LITE
(alIumage) jusqu'a ce que Ie brQIeur s'alIume. Chaque brQIeur
devrait s'aIIumer en I'espace de 4 secondes dans Ie cas d'un
fonctionnement normal apres avoir fait sortir I'air qu'iI y avait
dans Ies conduites d'alimentation.
c. Verifiez si Ie brQIeur s'est aIIum& Une fois que Ie brQIeur s'est
alIume, Ie bouton de commande devrait _tre retire de Ia position
<<LITE >>(allumage).
d. Essayez Ie bouton de chaque brQIeur de surface jusqu'a ce que
ces derniers aient tous ete verifies. Chaque brQIeur est muni
d'une electrode distincte.
Rdgler les soupapes des brQleurs
de surface a la position LOW (bas)
(ddbit lindaire).
Verifier si le reglage faible <<LOW _>doit _tre ajuste :
a. Appuyez sur Ie bouton de commande et tournez-Ie a Ia position
<<LITE >>(allumage) jusqu'a ce que Ie brQIeur s'allume.
b. Appuvez sur Ie bouton de commande et tournez-Ie rapidement
Ia position Ia plus basse (<<LOW >>).
c. Si Ie brQIeur s'eteint, remettez Ie bouton a <<OFF >>(arr_t).
d. Retirez Ie bouton de commande du brQIeur de surface.
Pour tous les types de brL)leurs (sauf doubles ou jumeaux) :
e. Inserez un tournevis a lame etroite dans Ia tige creuse du
robinet et tournez Ia vis a I'interieur. La hauteur de Ia flamme
peut _tre augmentee ou diminuee par Ie regtage de cette
vis. Tournez vers Ia gauche pour augmenter Ia hauteur de Ia
flamme. Tournez-Ia vers Ia droite pour Ia diminuer. (fig. 17 et
19).
Ajustez Ia flamme jusqu'a ce que Ie bouton de commande
puisse _tre tourne rapidement de Ia position <<LITE >>(Atlum-
age) a Ia position Ia plus basse (<<LOW >>)sans que Ia flamme
s'eteigne. La flamme doit _tre aussi petite que possible sans
s'eteindre.
Pour le reglage des brL)leurs doubles ou jumeaux
seulement :
e. La portion interieure (gicleur de mijotage) de la tailIe de Ia
flamme du brQIeur double peut _tre augmentee ou reduite
en tournant Ia vis A. UtiIisez Ia vis B pour regter Ia taiIIe de Ia
portion exterieure de Ia flamme du brQIeur double (voir fig. 18).
Tournez Ia vis vers Ia gauche pour augmenter Ia dimension de
Ia flamme. Tournez-Ia vers Ia droite pour Ia diminuer. Ajustez
Ia tailIe de Ia flamme jusqu'a ce que Ie bouton de commande
puisse _tre tourne rapidement de Ia position <<LITE >>(allum-
age) a Ia position Ia plus basse sans que Ia flamme s'eteigne.
Remarque : Le r#glage du m#lange d'air n'est pas requis pour les
brDleurs de surface.
Autres brt_leursde surface
Fig. 17
BrOleur double ou iumeau
seulement
Fig. 18
Dimension de la flamme du brt_leur _ 5/8 po 4_
Fig. 19
Table de
cuisson
%
V rifier I'allumage des brQleurs du
four
Apres avoir verifie que la cuisiniere et les raccords de la
conduite d'alimentation ne presentent aucune fuite, bran-
chez la cuisiniere a I'alimentation en electricite et verifiez le
fonctionnement des allumeurs electriques. Verifiez que tous
les materiaux d'emballage et la documentation ont ete retires
du four.
Le brQIeur du four est muni d'un systeme de commande etectrique
ainsi que d'un aIIumeur etectrique. Si votre modeIe est muni d'un
brQIeur de four superieur, votre appareiI est aussi equipe d'un
aIIumeur eIectrique. Ces systemes de commande ne necessitent
aucun regtage. Lorsque Ie four est pr_t a fonctionner, Ie courant se
rendra jusqu'a I'allumeur. Celui-ci <<brilIera >>un peu comme une
ampoule. Lorsque I'alIumeur a atteint une temperature suffisante
pour permettre d'aIIumer Ie gaz, Ia soupape du four a commande
etectrique s'ouvrira et fera apparaftre une flamme au niveau du
brQIeur du four. II peut s'ecouler de 30 a 60 secondes apres Ia
mise en marche du thermostat avant que Ia flamme apparaisse au
niveau du brQIeur du four. Lorsque Ie four aura atteint ta tempera-
ture desiree, I'aIIumeur s'eteindra. La flamme du brQIeur s'eteindra
dans une periode alIant de 20 a 30 secondes apres que I'aIIumeur
se sera arr_te. Afin de maintenir Ia temperature desiree, ce cycle
continuera aussi Iongtemps que Ia commande du four sera regtee
pour fonctionner.
Pour verifier I'allumage du bn)leur du four :
a. Regtez Ie four sur Bake (cuisson au four) a une temperature
de 149 °C (300 °F). Pour connaftre les instructions d'utilisation,
reportez-vous au Guide de I'utiIisateur.
b. Le brt3Ieur du four devrait s'alIumer en I'espace de
60 secondes. Verifiez Ia qualite de Ia flamme, puis laissez Ie
brt3Ieur effectuer un cycle. €:teignez Ies commandes.
c. Si votre modele est muni d'un brQIeur de griI situe a hauteur
de Ia tailIe, regtez votre four a Broil (griI). Pour connaftre Ies
instructions d'utilisation, reportez-vous au Guide de I'utilisateur.
d. Le brt3Ieur du gril devrait s'alIumer en I'espace de 60 secondes.
Verifiez Ia qualite de Ia flamme. €:teignez Ies commandes.

R gler I'obturateur d'air du br_leur
inf rieur du four
Pour determiner si ta flamme du br01eur du four est correcte,
enlevez la sole du four et te deflecteur (voir fig. 20), puis regtez
le four & Bake (cuisson au four) a une temperature de 149 °C
(300 °F). La flamme du br01eur inferieur du four dolt mesurer
environ 2,5 cm (1 po) (flamme interieure distincte de couleur bleu
franc).
Pour enlever la sole du four, retirez les vis de retenue qui se sit-
uent & t'arriere de ta sole du four. Tirez par t'arriere vers le haut,
desengagez l'avant de ta sole du four du cadre avant du four,
puis enlevez ta sole du four. Enlevez te deflecteur du bas pour
voir la flamme du br01eur du four.
Si la flamme est de couleur jaune, agrandissez l'ouverture de
l'obturateur d'air du bas. Si ta flamme est de couleur bleu franc,
reduisez l'ouverture de l'obturateur d'air.
Four inferieur
Deflecteur "-
(amovible) ..---
_j Obturateur
_-- d'air du
_4_"= br_leur in-
........... ferieur
........ du four
i
Br_leur superieur du four
(certains modules)
Obturateur d'air du brQleur
du four qcertains
mod_tes
Four inf_rieur
plaque de sole
(amovible)
Fig. 20 - Emplacement des br01eurs du four
Pour regler t'obturateur d'air du
bas, desserrez la vis de blocage
(fig. 21 ), ajustez t'obturateur d'air,
puis resserrez la vis de btocage.
Une fois termine, remettez le de-
flecteur et la plaque de sole du four
en place.
Br_leur du four __
Vis de blocac
Obturateur d'air --
T_te du gicleur
Fig. 21 - Obturateur
d'air du br01eur du four
R gler I'obturateur d'air du brQleur
sup rieur du four (certains modeles).
La flamme du breleur superieur du four dolt mesurer environ
2,5 cm (1 po) (flamme interieure distincte de couleur bleu franc).
Pour determiner si la flamme du br01eur superieur du four est
correcte, allumez te gril. Si ta flamme est jaune, agrandissez
l'ouverture de l'obturateur d'air du haut du four. Si ta flamme est
de couleur bleu franc, reduisez t'ouverture de l'obturateur d'air.
Pour regter l'obturateur d'air du haut, desserrez ta vis de blo-
cage (fig. 21), ajustez l'obturateur d'air, puis resserrez la vis de
blocage.
V rifier que le four est de niveau
Mettez te four a niveau en pla(_ant un niveau a t'horizontale sur
une grille du four. Verifiez en diagonale de t'avant vers t'arriere,
puis mettez ta cuisiniere a niveau soit en ajustant les pieds de
mise a niveau, soit en ptagant des cales au besoin sous les coins
de la cuisiniere.
Remarque : Apr_s avoir termin_ I'installation, assurez-vous que
toutes les commandes sont b la position _ OFF _
(arr_t).
Nettoyage et entretien
Reportez-vous au Guide de t'utitisateur pour obtenir des instruc-
tions de nettoyage detaillees. Si le deplacement de ta cuisiniere
est necessaire pour effectuer te nettoyage et l'entretien, fermez
l'alimentation en gaz. Debranchez l'alimentation en gaz et en
electricit& Si l'alimentation en gaz ou en electricite est inaccessi-
ble, soulevez tegerement ta cuisiniere par t'avant et tirez-la vers
vous pour t'eloigner du mur. Tirez la cuisiniere seulement sur ta
distance necessaire pour permettre de debrancher t'alimentation
en gaz et en electricit& Finissez de deptacer la cuisiniere pour
effectuer t'entretien et le nettoyage. Reinstaltez t'appareil en
suivant t'ordre inverse tout en vous assurant de mettre te four
niveau et de verifier si les raccords d'alimentation en gaz presen-
tent des fuites. Assurez-vous de lire et de suivre l'etape 1 pour
bien installer le dispositif anti-renversement.
Avant de faire appel au service apr_s-vente
Lisez ta section <<Avant de faire appel au service apres-vente >>
et les instructions d'utilisation qui se trouvent dans le Guide
d'utilisation et d'entretien. Cela pourrait vous faire economiser
temps et argent. Cette tiste decrit des situations courantes qui ne
sont causees ni par un defaut de fabrication ni par un materiau
defectueux.
Consultez ta page de garantie de votre Guide d'utilisation et d'en-
tretien pour connaftre notre numero sans frais et notre adresse.
Veuittez nous appeler ou nous ecrire si vous avez des questions
& propos de votre cuisiniere et/ou si vous desirez commander
des pieces.
Emplacement du num_ro de module et du
num_ro de s_rie
La plaque signaletique se trouve sur le c6te droit du cadre
avant du four. Pour y acceder, ouvrez te tiroir de rangement (sur
certains modeles), te tiroir rechaud (sur certains modeles) ou le
tiroir-grit (sur certains modeles) (voir fig. 22).
Lorsque vous commandez des pieces ou que vous desirez
obtenir des renseignements & propos de votre cuisiniere, as-
surez-vous de toujours inclure te numero de serie et te numero
de modele ainsi que ta tettre ou le numero de tot, inscrits sur ta
plaque signaletique de votre cuisiniere. La plaque signaletique
donne egalement de l'information sur ta capacite des br01eurs, te
type de gaz & utitiser et ta pression & laquelle la cuisiniere a ete
ajustee & la sortie de l'usine.
E
10
Fig. 22
