
GEAppliances
Safety Information ............. 3-5
Operating Instructions
Control Panel ..................... 6
Controls Features ................. 10
Cycle Options .................... 11
Cycle Status ...................... 12
Duet Features ................. 8-13
Duing Cycles ...................... 8
Duness [,evels ..................... 9
Heat Settings ...................... 9
Loading and Using
the D_Ter ........................ 15
One Touch Cycles ............... 6, 7
Reversing The Door. .............. 14
Timed D_T Only Cycles ............. 9
Venting The Dryer . ............... 16
Troubleshooting Tips ........ 17-19
Customer Service
Product Registration ......... 2, 21,22
Se,vice Telephone
Numbers .............. 2, Back Cover
Warranty ........................ 23
Models.Type591
592
Profile Performance
Secheuses
Typesde modOle:
59!
592
La section franFaise commencea lapage 24
Profile Performance
Secadoras
Moddos tipo:
591
592
La seccion en espa#olempiezaen lapagina44
www.geappliances.com 17501897P316 49-90051 6-00 JR 500A277P031

B_
m
GE& You,AService Partnership.
IMPORTANT!
Fill out the Consumer Product Registration (ard.
Two easy ways to register your appliance!
• Through the internet at _w.geappliames.com
• Complete and mail the enclosed Product Registration Card
FORYOURRECORDS
Write the model and serial numbers here:
#
#
They are on the label on the tiont of the (hTer behind the door.
READTHISMANUAL
Inside you will find many helpfifl hints on how to use and maintain your (hyer properly.Just a little
preventive (are on your part (an save you a great deal of time and money over the life of your duet.
PROPERVENTING
For the best duing performance the duet needs to be properly vented. The duet xdll use more energy
and nm longer ifit is not vented to the specifications outlined in the Venting the Dryer section in this
manual and the Exhausting section in the Installation Instructions.
IFYOUNEEDSERVICE
You'll find many answers to common problems in the Before YouCallForService section. If you review
our chart of Troubleshooting 77ps first, you may not need to call for se_x'ice at all.
Ifyou do need service, you can relax knowing help is only a phone call away, A listof toll4iee customer
service numbers is included in the back se(tion. Or, in the U.S.,you can ahvays(all the (;E Answer
(enter <"at 800.626.2000, 24 hours a day, 7days a week. InCanada, call 1-800-361-3400.
OR
Visitour Website at www.geappliances.com
2

iMPORTANTSAFETYiNFORMAtiON.
READALLiNSTRUCtiONSBEFOREUSING
.4,WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed tominimize the risk of fire
or explosion, electric shock, or toprevent property damage, personal injury, or death.
[] Do not store or use gasoline or other
flammablevaporsandliquidsin the
vicinity of this or any other appliance.
[] Installation and service must be performed
by a qualified installer,serviceagency or
the gas supplier.
WHATTODOIF YOUSMELLGAS:
]Do not try to light amatch, or cigarette,or
turn on any gasor electrical appliance.
]Do not touchanyelectrical switch; do not
use any phone in your building.
[] Clear the room,building or area of all
occupants.
[]Immediately call your gas supplier from a
neighbors phone. Follow the gas
supplier's instructions carefully.
[] ff you cannot reachyourgas supplier,call
the fire department.
California SafeDrinking Water and Toxic Enforcement Act
This act requires tile governor of California to publish a list of substances ka_o;_aa to the state to cause cancer,
birth deie( ts or other reprodu(five hnrm nnd requires businesses u) wmn (ust omers of poteminl exposure
10 Stlth subslall(es.
( ;as applian(es (an (a!lse minor exposure 1o i()'tn of these substan( es, namely benzene, (aabon monoxide,
formaldehyde and soot ( aused primarily by the in( omplete ( ombustion of natural gas or I J_fimls.
Properly adjusted (hyers willminimize incomplete combustion. Exposure U)dlese substances can be
minimized fllrdler by properly vetoing tile (hyer u) llle outdoors.
PROPERINSTALLAtiON
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
calling us toll-free at the GEAnswer Center ®, 800.626.2000.
[] Properly ground ohyet to coniorm with all
gox erning (odes and ordinan(es. Follow derails in
Installation InstI_.lctJons.
[] Install or store _dlere it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed u) die
we_l[hel.
[] Conne( tto a properly rated, prote( ted and sized
power supply circuit u)moid elect1ical overload.
[] Remox e tile colored protecdve film fiom tlle
control panel.
[] Remo,, e all shmp pacldng items and dispose of all
shipping malerials properly.
Exhaust/Ducting:
[_ (;as (hTers MUSTbe exhausted to tile outside.
[_ Exhmlsting electric (hyers to tile outside is
strong/)/recommended u) prex em large amounts
of moistme and lin[ from being blown in[o [lie
I'OOlll.
_]Use only rigid metal or flexible metal 4"
diameter duct_vork inside [lie d_yer cabinet or
for exhausting u_tile outside. USE OFPLASTIC
OR OTHER COMBUSTIBLEDUCTWORKCAN
CAUSEA FIRE.PUNCTURED BUCTWORK CAN
CAUSEA FIREIF IT COLLAPSESOR BECOMES
OTHERWISERESTRICTEDIN USE OR DURING
iNSTALLATiON.
For ( omplete details, follow the Installalion
Inst,7.1( tions.

iMPORTANTSAFETYiNFORMATiON.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
WARNING!
YOURLAUNDRYAREA
• Keep the area underneath and m()und your
appliances fiee of combustible materials (lint,
paper, rags, etc.), gasoline, chemicals, and other
flmnmable vapors and liquids.
• Keep the floor ar()und your appliances clean and
d U to reduce the possibilib_ of slipping.
• (lose supecvision isnecess_ny ifthis appliance is
used by or nero chiMren. Do not allow chiMren to
play on, with, orinskle this or any other appliance.
• Keep all lmm&y aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach ofchiMren,
preterably in alocked cabinet. Obsevve all
wanfings on container labels to avoid injuU.
• Never climb on or stand on the duet top.
WHENUSINGYOURDRYER
• Never reach into the &yet while the dram is
m(Mng. Beii)re loading, unloading or ad(fing
clothes, w:tituntil the dram has completely
stopped.
• Clean the lint fiher befine each load to prevent
lint acommlation inside the &yet or in the room.
DONOTOPERATETHEDRYERWITHOUTTHELINT
FILTERIN PLACE
• Do not wash or city articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with combustible or explosive substances (such as
w_Lx,oil,paint, gasoline, deg_easers, &)_cleaning
solven/s, kerosene, etc.) which mW ignite or
explode. Do not add these substances/o the
wash water. Do not use or place these substances
mound your washer or duet during operation.
• Do not place items exposed to cooking oils in
y{nn"cl_)'er.Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cm_sea clothes load to catch fire.
• Any mticle on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
bemny salons, restmmm/s, or bmber shops, etc.)
nmst not be placed in or nero the duet until
solvents or flammable mamfials have been
rem()ved. There me many highly flmnmable
items used in homes such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some household
cleaners, some spot removers, turpentines,
waxes, wax rem()vers and products containing
petroleum distillates.
• The lmmd U process can reduce the flmne
tetradam T offitbfics. To avoid such aresult,
cmefiflly fi)llow the gmment manufimmrer's
cme instructions.
• Do not dU mficles containing robber, plastic,
ti_nn, or similm materials such as padded bras,
tennis shoes, galoshes, bath mats, nags, bibs, baby
pants, plastic bags, pillows, etc., that mWmeh or
burn. Some robber materials, when heated, can
under certain dr(umstances produce fire by
spontane_)us combustion.
• Do not store plastic, paper or clothing that may
bum or melt on top of the duet &ning operation.
• Gmments labeled DryAway from Heator Do
Not TumbleDry (sm h as life jackets containing
Kapok) must not be put in your &yet.
• Do not &7 fiberglass articles in your &yet.
Skin initadon couM resuh fiom the remaining
particles that may be picked up by clothing
(hn'ing subsequent (ityer uses.
• To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance tiom the power supply
or disconnect the titter at the househoM
distribution panel byrem(Mng the tuse or
switching offthe circuit breaker before
attempting aW maintenance or cleaning
(except the removal and cleaning of the lint
fiher). NOTE"Pressing PAUSEor STOP/CANCEL
does NOTdisconnect the appliance fiom the
p()wer supply.
4

• Never attempt to operate this appliance if
it is dmnaged, maltm_ctioning, partially
disassembled, or has missing or broken proIs,
including a damaged cord or plug.
• The interior of the machine and the exhm_st duct
connection inside the dryer sh{)uM be cleaned at
least once ayem bya qualified technician. See the
Loadingand UsingtheDryersection.
• Ifyoms is a gas (hTer, itis equipped with an
automatic electric ignition and does not have a
pilot light. DONOTATTEMPTTOLIGHTWITHA
MATCH.Burns may resuh flom having y(nn hand
in the xidni/y of the burner when the mnomafic
ignition turns on.
• You may wish to soften your laundered fitbfics
or reduce the s/adc electficib_ in them by using
adue>applied titbfic softener or an anfi-slafic
conditioner. We recommend you use either a
fabric softener in the wash _Tcle, according to
the mamdhcturer's instructions fin those
producls, or uT a due>added product ti)r
which the mantflhclurer ,givesx_Tittenassurance
on the package that their pro(h_ct can be satbly
used in y{nn &yet. Service or perli)mlance
problems cm_sed byuse ofthese pro&_cts are
the responsibili Uof the manufitcmrers of those
producls and are not c()vered under the wanan/y
to this appliance.
WHENNOTUSINGYOURDRYER
• Grasp the plug firefly when disconnecting this
appliance to avoid (hmage/o the cord while
pulling, Place the cord away fiom traffic areas so
it will not be stepped on, uipped {)vet or
subjected to ¢hmage,
• Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt anyservicing unless
specifically recommended in this ()_mer's Manual
or in published user-repair insuucdons that you
understand and have the skills to can T out.
• Befi)re discmding a duet, orferaL)x-ingitfiom
service, rem_)ve the (hTer door to prevent
chil&en flom hiding inside.
• Do not/amper with controls.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

EasyONETOUCHCycles.
Your new dryeF offers tile convenience of stardng your dryer loads xdth oux easy ONETOUCH(ycles. Make one simple
sele( fion, and your DRYNESS LEVELand HEATSETTINGare automatically set. Then all you have to do is press START.
ONETOUCH
QuickStart Guide
= Clean lint filter
• Addclothes
ONETOUCH
=Select dry cycle
=Check dryness level
=Check heat setting
@
= Closedoor
• PushSTART
Dryer controlpanel.
Youcan locate your model number on the label on the front of the dryer, behind the door.
Model Type 592
Model Type591
.s_,**so*" D*_p C:_,ezes DRYNESS HEAT
LEVEL TBIWED DRY ONtY SETTING OPTNONS
@
MORE 8D 40 H{_H B_EPER
DRY I_{R MIN (REGULAR) "i_
DRY 70 3_} EXTEN#
I_R ;[ IvIl_ [ _aEDlUM TUMBLE
LESS 61) 2[} LOW i: ADD
DRY (_{R MIN Tr_E
WRIRKLE DRy DAMP 50 _ EXTRA
NOTE:Anytime youmake a selection that is incompatible with thechosen drycycle, thedryer will beep twice.

ONETOUCHselection&
ONE TOUCHcycles llse the Sensor Dryfe'4mre, which continuously monitors tt_e amount of moisture
in tt_e load and stops tt_e (h)Ter when tt_e c|od_es are (h)_.
PRESS... AUTOMATICALLYSELECTS... THENPRESS...
For cottons and most linens.
DRYNESS HEAT
LEVEL SETTING
DRY
For loads consisting ofcottons and
poly-blends.
DRY
{REGULAR)
DRY
For wrinkle-free and permanent press items.
LESS
DRY
For knitsand sweaters with fabric care labels
that say "Machine Dry'[
Low
i
LESS
DRY
For lingerie and special care fabrics.
EXTRA
Low
DRY
For small loads that are needed in a hurry,
such as sport or school uniforms. Can also
be usedif the previous cycle left some
itemsdamp, such as collars or waistbands.
NOTE:DuringSPEEDDRY
youwill see:
EST,TINE RENNN{NG
Changingthe automatic settings.
You can (hange any of {he automa{i_ setdngs by simply pressing {he desired pads
7

Aboutdrying cycles.
BRYEL'M(on some models)
This teamre is designed ior use widl tile DRYEI/" "dry clean only" iilbric care system.
See product pa( kage for directions.
For questions or issues related to d_e use and performance of DRYEIU", call
1-800-214-8913, or visit tile DRYEI ]" websit e at www.d*Te].(om.
Automatic BRYEL'_settings:
DE
WRIN(LE
BEWR/NKLE
Use d_isfeature to remove wrinkles from items dmt are dry or s]ighdy damp.
Automatic BEWRINKLEsettings:
H EAT
SETTING
MEBNM
........................................ESTTIMERENAN[NG
AIR
DRY
AIR DRY
Use d_isfeature to tumble items widmm heat.
Automatic AIRORgsettings:
EST.T[NERENNNING
CUSTOM CUSTOM
1 2
PBES8 8 8EC TOSTORE
CUSTOM I and CUSTOM2 (on some models)
Set up your im'oriie combination of settings and save them here fi)r one-touch recall.
These tuslom settings can be set while a Q'(le isin progress.
Tostore a custom combination of settings:
1. Sele_ ta ONE TOUCHsetting.
2. Change DRYNESSLEVELand HEATSETTINGto fit your needs.
3. Select any drying OPTIONSyou warn.
4. Press and hold the CUSTOMI or cusrOM2pad for three seconds to store
your selection. A beep will sound and tlle pad will light up.
Torecall yourstored combination:
Press tlle CUSTOMI or CUSTOM2pad, dmn press START/PAUSE.
Toreprogramthe CUSTOMsettings:
Repeatsteps 1-4above.
8

About drynesslevels.
MORE
DRY
DRY
LESS
DRY
DANP
MOREDRY
Use for heavy-duty ihbrics.
DRY
Use %r a normal d_ness level suilable %1 mosl loads. This is llle preferred cy(le %r
energy saving.
tESS DRY
Use %r liglEler ihbri( s.
DAMP
For leax ing items partially damp.
Abouttimed dryonlycyc/es.
TI#IEB DRY ONLY
80 40
MtN [_lN
Touse TIMED DRY ONLY'.
1. Sele(t dEe drying time.
2. Sele(t d_e HEATSETTING.
3. Select any OPTIONS. (NOTE:The ANTI BACTERIAL option is not available _ddE
TIMED DRYONtYcy( les.)
4. Close door.
5. Push START
Aboutheatsettings.
H,GH
Low
EXTR_
LOW
HIGH (Regular)
For regular m heavy (oUons.
MEDIUM
For symlEefi( s, blends and items labeled peEmanem press.
tOW
For dell(ares, syntheti( sand items labeled Tumble Dry Low.
EXTRA LOW
For lingerie and special-care t_brics.
9

About controls features.
START/PAUSE
[] Press twi(e to select the last (y( ]eyou used and start tile dryer.
[] If you have sele(ted a new cycle, press once to start the cycle.
[] If the (hTer is running, press on(e to interrupt the (y( le; press again to (ontinue
the (y( le.
STOP/CANCEL
[] This pad should notbe used to interrupt or pause a (y(le.
[] Pressing this pad will (an(el the (urrent settings and the settings -,,,ill be lost.
EST.TIbK REMAINING
Estimated TimeRemaining
Ea(h time the dxTer is used, it "learns" v, hat types of loads you dry most oiien.
It takes this data and determines the approximate time it ",*,,illtake the load to dry.
As the cycle begins, you will see the approximate total cycle time in the display.
Then "racetrack lights" will flash in the display, in a clockwise direction, and the
SENSING light will flash. This means the duer is (ontinuously monitoring the amount
of moisture in the load. The racetrack lights will ( ontinue until the dryer senses a low
level of moisture in the load. At that point, the dryer will cal(ulate and display the
approximate time remaining.
l0

Aboutcycle options.
BEEPER
BEEPER
Alerts you that the cycle is complele. Tile beeper will (ontinue t() sound every two
minutes for tile next 6 minutes, until tile clodles are removed. The cloflles should
be removed when tile beeper goes off so wrinkles won't set ii1.
EXTEND TUMBLE
Minimizes wrinkles by adding approximately 20 minutes of no-heat rambling after
(lothes are diT. The beeper will sound every 90 set onds to remind you to remove
tile (lodles. The EST. TIMEREMAININGdisplay will show 00.
ADD
TiNE
ADD TIME
This opdon tan be used t() extend (hTing time at tile end of any (y( le l 0 minutes is
added each time die pad is pressed.
ANT{
BACTERIAL
ANTI BACTERIAL (on some models)
This opdon tan only be used _ddl die COTTONSor MIXED LOADScy(les.
This option redu(es certain types of bncteria by 99.9 rye,in( luding: Slaph)'loro_'_s
aura,us, Pseudomonas aeruginosa, and Klebsidla pneu moniae* Tile and-bacterial process
occurs when high heat isused during apordon of tlle drying cycle.
NOTE:Do not use tllis cycle on delicate ihbrics.
TheAnti-Bacterial Cycle isCertified by NSF International (formerly National Sanitation
Foundation)to NSF Protocol P9 SanitizationPerformance ofResidentialClothes Dryers.
NSFProtocol P9
Sanitization Performanceof
ResidentialClothesDryers
/l

About cycle status.
These cyclestatus indicator lights display what part of thecycle thedryerisin and remindyoutoclean thelintfilter
SENSORDRY TINED DRY EXTENDEDTNNOLE CLEANUNTFILTER SENSING
SENSORDRY
SENSOR DRY
This light comes on when a ONE_UCHSensorD_ Cycleisselected.
TINEDDRY
TIMED DRY
This light _omes on when AiR DRY,BEWBINKLE,BRYEL(onsome mode/s) or TIMEDDRY
ONLYiNselected.
EXTENDEDTNNBLE
EXTENDEDTUMBLE
This light (omen on when tile EXTENDTUMBLEoption is selected.
(;LEANLINT FILTER
CLEAN LINT FILTER
This light iNa reminder to Elean the lint fiber. It comes on at the end of a cycle and
goes offwhen the door is opened.
SENSING
EST.T_MENENAINiN6
"Racetrack lights"
SENSING
Sensoi Dry Cycles provide greater duing accuracy than standard maE:hines,
resulting in shorter d U times axedbetter clothes (are. Tile SENSINGlight will
flash axed "ra_ etrack lights" will flash in the display while the dryer is monitoiing
the amount of moisture remaining in the clothes. When dee SENSINGlight goes
out, the duet will _al(ulate and display the approximate time remaining.
12

Aboutdryer features.
DrumLamp
Befine replacing the light bulb, be sure to
unplug tile &Ter power cord or disconnect
the &Ter at the household disuibufion panel
by removing the ruse or s_dtching offthe
circuit breaker. Reach above duet opening
flom inside the drum. Remove the bulb and
repla_ exdth the same size bulb.
Drying Rack-on some models
A hancb, ch)_ing_'ack may lye used fi)r &)_ing
articles such as stuffed toys, pillows or
washable sweateis.
Hook tile rack over tile lint fiher so tile rack
extends into the &Ter &urn.
NOTE"
• The &)_ng rack must lye used _th tile
TIMEDDRYONLY_)_des.
• Do not use this &)_ing rack when there are
other clothes in the &Ter.
13

Aboutreversingthe door.
Reversing the Door
Toolsneeded
• Standard#2 • Tape-tipped
Phillipsscrewdriver puttyknife
• Needle-nosed
pliers
[_ Open the door and remove the fillet plugs opposite the hinges. With tile door
_ompletely open, remove the botton_ s{rewfiom earl1 hinge on tlle &yer thee. Insert
these s_rews about halfway into the TOPholes, fi)r eadl hinge, on the opposite side
(where you removed the fillet plugs). Apply firm pressure to get the s_rew started in
untapped holes.
[_I,oosen top screw iiom each hinge on the &ver filce halfwav. With one hand holding
the top of the door and the othei hand hokfing the bottom_ remove the door fiom tile
&yer by lifting it UPand OUT
[_ Rotate the door 180° . Insert it on the opposite side of the opening bvmoving the door
/Nand DOWN until the top hinge and the bottOln hinge are resting im the top screws
inserted in step 1.
_] Remove dmfemaining screws flom tlle side of tile opening fiom which the door was
removed. "v\.iththese s_rm_s secure ea(h hinge at tile bottom. Tighten the two top
screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side flom which the door was
I'elIloved.
14

Loadingandusing thedryer.
Always follow thefabric manufacturer's care label when laundering.
FabricCareLabels
Below are fhbri( (are label "symbols" dlat afle(t the ( lothing you _dll be laundering.
WASH LABELS
DRY LABELS
OentlsJ _1, mscycle Normal pemlanent press/ Bo]]ot wash Oonot wring
wrinHe resistant delicate h
Water • • • • • •
temperature Hot W..... Cold/cool
(50 'C/120' F) (40' C/105'F) (30' C/85"F)
BLEACH LABELS
-- Bo i1_ dry
BB' Normal Pefrllanent Pfe_sJ gentle/ Do not tmllble dry _tlsed with
wrinkle reeistarlt delicate do iiot wash_
setting
High Medium Low Noheat/air
[] [] Pq
Unedr_J gripdry Dryfla_ h,the s_de
h_ngtodry
BleachA
symbols _11_b]8_ Only non chlom,e bleach Be not bleach
Iwhen needed} [wh ell i1eeded)
Sortingand LoadingHints
As a general rule, ifclothes me sorted properly lot tile washer, tile} me sorted properly lot tile (hyer.
T U also to sort items according to size. For example, do not d U a sheet with socks or other small items.
Donotaddfabricsoftenersheetsoncetheloadhasbecomewarm.Theymaycausefabricsoftenerstalbs.
Bounce_FabncConditionerDryerSheetshavebeenapprovedforusein aft GEDryerswhenusedin accordancewith the
rnanufacturer#instructions.
Donot overload.Thiswastesenergyandcauseswrink/tbg.
Donot dry the following#ems: fl#erg/ass/terns,woolen&rubber-coated/tern&plastic&/ternswithplastictnmand
foam-filled/terns.
Care and Cleaningof the Dryer
TheExterior:Wipe or dust any spills or w,Mling
compounds _dth a dmnp cloth. D_Ter conu'ol
panel and finishes IIlay be damaged by SOIlle
lmmd U preueatment soil and stain remover
pro(h_cls. Apply these products axva}fiOlil the
duet. The Ltbric mW then be washed and dried
normally. Dmnage to your &Ter cm_sedby these
products is not c()vered byyour warran U.
The Lint Filter:Clean the lint fiher beiore each
use. Moisten your fingers and reach into the fiher
opening. Run y()ur fingers across the filmr. Have a
qualified technidan x_ltuum tile lint flom tile (hyer
OllCe a year.
TheExhaustDuct:Inspect and clean tile exhaust
ducting at least once ayear to prevent (logging. A
partially ch)gged exhaust can lengthen the (h):ing
time.
Follow these steps:
[_ Turn off electrical mpplv bvdisconnecting tile
plug ][i'OlIltile wall socket. •
[_ Disconnect tile duct fiom tile (hTer.
[_ Vacuum the (lt](7[with tile hose attachment and
reconne( t theduct.
TheExhaustHoe&Check xdth a mirror that tile inside
flaps ofthe hood move fleely when operating. Make
sure that there is not xdldlife (birds, insects, etc.)
nesting inside tile duct or hood.
15

Ventingthe dryer.
Fox"tile best dxTing perfinmance tile chTer needs to be properly vented. The dryer will use more energy
and run longerifitisnot vented to the belowspecifications.Carefullyfollow thedetails onExhaustingin the
Installation Instructions.
• Use only rigid metal or flexible metal 4" diameter
ductwork inside the chTer cabinet or fin exhausting
to the outside.
• Do not use plastic or other combustible ductwork.
• Use the shortest length possible.
• Do not crush, kink, or collapse the duct.
• Avoid resting the duct on sharp objects.
• Ventingmustconformto local building codes.
Correct
Venting
t (
• I
Incorrect
Venting
IC

Beforeyou call forservice...
Troubleshooting -tips
Savetime and money] Review the charts on thefollowing
pages first and you may not need to carlforservice.
Possible Causes What ToDo
Controlpads not Controls accidentally put in * Press STOP/CANCEL
responding service mode
Dryer doesn't start Control panel is "asleep" • Tiffs is normal. Press START t_dce to choose tim last (Tcle
y()1_used and to st;11"tthe (hyer.
Dryer is unplugged * Make sure tile (hyer plug is pushed completely into
the oudet.
Fuse is blown/circuit breaker is * Check the house filse/dr(uit breaker box and
tripped replace rise or resel breaker./VOTE'. Most electric
dQ'ers use/w() filses/breakers.
Oryer doesn't heat Fuse is blown/circuit breaker is * Check the house filse/drcuit breaker box and
tripped, the dryer may tumble replace filse ol reset breaker.
but not heat
Gas service is off * Make sure gas shutofla[ (hyer and main slmtoffare
fiflly open.
Dryer shakes ormakes Some shaking/noise is normal. • M()ve dlyer to an even floor space, ol a(!just
noise Dryer may be sitting unevenly leveling legs as necessmy until even.
Inconsistent dryingtimes Type of heat * Duing time will Why accor(fing to tile type of heat used.
If you recently changed iiom an elecuic to a gas
(nann'al or I_P) dlyer, or vice versa, tile dD_ing time
could be different.
Type of load and • Tile load size, types oftitbric, wetness of ch)thes, and tile
drying conditions length and condition of the exhaust system xdll affect
thying times.
No numbers displayed Dryer is continuously monitoring * This is normal. When the (hyer senses a h)w level of
duringcycle, only the amount of moisture in moisture in the h)ad, the (hTer will (fisplay tile 1113-
"racetrack" lights the clothes time remaining.
Est. Time Remaining The estimated time may change * This is normal.
jumpedto a when a smaller load than usual
lower number is drying
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle. * A (hy (Tcle must be reselected each time a new load
and dryer shut off after The load was then removed from is put in.
a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load * When cluing only a tew items, ( hoose SPEED DRY.
Load was already dry except for * Choose SPEED DRY to &y dmnp collms and waislbands.
collars and waistbands In the filune, when (h)qng a load with collms and
waistbands, choose MOREDRY.
17

Before you call forservice...
! Possible Causes What To Do
The DRYdryness level Load consists of amixture • When combining hemT and light fabrics in a load,
was choseobutloadis of heavy and fight fabrics dloose MOREDRY.
Exhaust system is blocked * lnspe(t and (lean exhaust system.
Cannotmake a The DRYNESSLEVEL,HEAT • This is noxmal.
selectionandthe SE7TINGor OPTIONthat
dryerbeepstwice you are trying to select is
incompatible with the chosen
dry cycle
Dryeris runningbut The EXTENDTUMBLE
OOis displayedin option was chosen
Est.TimeRemaining
• This is noxmal. During extended tumbling, tlle time
remaining is not displayed. The extended rambling
option lasts approximately 20 minutes.
Clothesare wrinkled
Possible Causes What ToDo
Overdrying
• Select ashorter (hying time.
• Remove items while dmy still hoM a slight amount of
moismre.
Letting items sit in dryer after • Rem_)ve items when Q'cle ends and fi)ld or hang
cycle ends immediately, or use the EXTENDTUMBLEoption.
Clothesshrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, tidlow garment cme labels exnct ly.
when washed. Others can be • Some items mW be pressed back into shape after dD_ing.
safelywashed, but will shrink
in the dryer • Ifyou ;tl'e concerned ab(nl[ shrinkage in a pmficul,u item,
do not machine wash or tumble (hy it.
Greasyspots onclothes Improper use of fabric softener • Follow directions on labile softener package.
Drying dirtyitems with clean ones • Use your &yet to dU only clean items. Dirty items can
slain clean items and the (liTer.
Clothes were not completely clean • Sometimes s/:tins which cannot be seen when the
clothes me wet app0arafier duing. Use proper
washing proce&nes betore &)qng.
Lintonclothes Lint filter is full • Clean lint screen betine eacll load.
Improper sorting • Sort lint producers (like cllenille) fiom lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under STATIC.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets betine laundering clothes.
18

Possible Causes What ToDo
Static occurs No fabric softener was used * T U a lid)tic sotiener.
• Bounce ('Fabric Conditioner Duer Sheets have
been appr_)ved ti)r use in all (;E Dlyers when used in
accordance wi/h/he manuLicmrer's insmwfions.
Overdrying • T U a tilbric softener.
• At!jusl con/rols ii)r less (h)_ing.
Synthetics, permanent press and • Try a fabric sof/ener,
blends can cause static
Collarsand waistbands The dryness monitor senses that • Choose SPEEDDRY to (hy damp collars and w;fistbands.
Millwet at end of cycle the body of the clothes isdry Inthe fimne, when &ying a load with collars and
waistbands, (hoose MOREDRY,
Clothestake too long Improper sorting • Sepma/e hemy items flom liglmveight items (generally,
to dry a well-sor/ed washer load isa well-sorted (hyer load).
Large loads of heavy fabrics (like
beach towels)
Controls improperly set
Lint filter is full
Improper or obstructed ducting
• I_mge, hemy tabrics contain more moisture and take
longer to &y. Separate large, hemy tilbrics into smaller
loads m speed duing time.
• Match conuol settings to the load you are duing.
• (lean lint fiher befi)re eveU load.
• Check ins/allation instructions fi)r proper
ducting/venfing.
• Make sure ducting isclean, flee of kinks and
unobstructed.
• (heck u) see if ou/side wall dmnper opera/es easily.
• (heck the Installation Instructions to make sure the &yet
venting iscorrect.
Blown fuses or tripped circuit • Replace fi_sesorreset circuit breakers. Since most
breaker duets use 2 fi_ses/breakers, make sure both are
operating.
Overloading/combining loads • Do not put more than one washer load in the &yet at
a/ilne.
Underloading • Ify_)u _ue(hying only one or/wo items, add atew items to
ensure proper rambling.
19

€_
@
m
€_
€_
_fJ
NOteS.
2O

GE Service Protection Plus TM
GE, a narne recognized worldwide %r qualit), and dependability, oKcrs you
SeiMce Protection Plus TM-comprehensive protection on all your appliances-
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
•All brands covered
• Unlimited service calls
•All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We TICover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.
You will be completely satisfied with our serxice protection or you may request your money back
on the remaining value of your ( ontratt. No questions asked. It's that simple.
Protect your refligerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more-anybrand!
Plus there's no extra charge ti)r emergent?, service and low monthly financing is available. Even icemaker
(:overage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knotting tl_at all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Placeyo.r ,,,niiden(e in (;Eand ,all.s in d_eU.S..,ll-tieeat 800-626-2224
for more infi)rmalion.
_AII I)13nds ( ov(q-_(], lip Io 20 y(!31 s old, ill I]lt! ( ol3Ih]t!lll31 [].S.
._ Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
2/

Consumer Product Ownership Registration
[)ear Customer:
Thank you ff)r purchasing our product and thank you fi)r placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have Ihe pea__c (fl"
mind el knowing we
(all con(eel }()u ill tilt
unlikely cxcnl of a
saRqy modifica/ion.
Afier mailing Ihe
regislralion below,
store Ibis document
inasaiL'place, h
contains inlbnnalion
youwill need should
you require set-rice.
Our service number is
800 GE CARES
(800-432-2737).
Read your Owner's
Manual carelully.
It will help you
operate yOUFnew
appliance properly.
liyou have questions,
or need more
inlormalion, call Ihe
GE Answer Center ®
800.626.2000.
Model Number Serial Number
I I I I I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.geappliances.com.
._ (;tit herr
Consumer Product Ownership Registration
Model Number Serial Number
I,,,,,, , , , , , I I , , , , , ,
Mr. Ms. Mrs. Miss
First I I Last]
Name I I I I I I I I I Nana( I I I I I I I I I I I I
, I
S"ce'l I
Addr(ss I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Ap*#1 , , I ,:m i,Add,ess
Zi )
Dale Placed
• _um,_eFII , II , ,
Nlonll-t I)ax
Q
()ccasionall}, we may, allow s(lec/ed companies/o send you inlbnnation.
Cl-let k htrt il'_()u (h) nol want this inii)rmali(m.
6E Appliances
Getleral Electric Compan V
Louisville, Kentuckv
www ge_ppliat_co$ com
I
I-I ,
22

GE Dryer _a£raH_! (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory This warranty is valid only in the United States.
Service Centers, or an authorized Customer Care® Warranty may vary in Canada. See your approved
technician. Forservice, call 800-GE-CARES. Profile dealer for details.
GE Will Replace:
Any part ofthe (hyer whidl tails due to a detect in materials or w_)rkmanship. During this full
Fromthe date ofthe one-yearwarranty,GE x_illalso pr()xi(le, freeof charge,all labor and in-home service mreplace the
originalpurchase detective pmt.
Anyextralargeor supercapacitydryerdrumwhich fails due toa defectin materials or
Fromthe date ofthe workmanship. During Iris additionalfour-yearlimited warranty,youwill be responsible for any
originalpurchase labor or in-home ser_4cecosts.
• Service trips to your home to teach you how to use the
product.
• Improper installation.
• Failure of the product if itis abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
• Incidental or consequential damage to personal property
caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. InAlaska, the warranty excludes the cost of shipping or service cafls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
23

Mes_resde
sdc_zritd ............. 25-27
Fonctionnement
Caractdfistiques de
la sdcheuse ......... 28-35
Caractdfisdques des
commandes ........... 30
De_ds de sdcheresse ...31
Fxacuation d'air de
la sdcheuse ............ 38
Inversion de l'ouveruue de
la porte ............... 36
Options des
progTammes ........... 33
ProgTammes "acommande
unique ............. 28, 29
ProgTammes
de sdchage ............ 30
ProgTammes de sdchage
minutd seulement ...... 31
Rdglages de chaleur....31
Statut des
progTammes ........... 34
Tableau de
commande ............ 28
Ufiliser et charger
la sdcheuse ............ 37
Comeilsde
d@annage ........ 39-41
Service a la dientde
Enregstrement
du produit ............ 24
Garanfie .............. 42
Num_ros de sewice .... 43
Unpartenariatde service.
IMPORTANT!
Relnplir la carte d'enregistrement du produit de consolnlnation.
Deuxmoyensfaciles d'enregistrervotre appareil menager!
• Par l'internet _'__w.geapplian(es.com
• Remplir et poster la carte d'enregistrement du produit
ci-jointe
/_CONSERVERSOIGNEUSEMENT
Transcrivezlesnumeros de modele et deserie ic_
V_)usles uouverez derriere le tableau de commande.
LISEZVOTREMANUEL
V¢)usytrouverez de nombreux consdls p¢)url'ufilisafion et
1'enuefien de votre sOcheuse. Ces quelques mesures preventives w)us
permettront d'economiser (h_ temps et de l'argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de voue s_?cheuse.
EVACUATIONCORRECTE
Pour un meilleur rendement, la s(_cheuse doit getreconecwment
(_xvmu(_e.I_as(_cheuse usera plus d'(_nergie et fimcdonnera pendant
plus longlemps si elle n'est pas &-acu_Sesuivant les consignes donn_Ses
dans la secdon Evacuationde la s_chousoet dans la sectionEvacuation
dans lesDirectives d'installafion.
SI VOUSAVEZBESOINDESERVICE
Vous trotwerez des solutions mix probl(mes c{nnants que vous
pourriez renconUer dans la section Avantd'appolor unr_parateur.
Et, en consuhant d'abord nos Consoils dod_pannage, v_)us pourrez
pem-_Ue &_iterde Ltire appel a un r_pmateur.
Si vous mvz besoin de service, vous savez que vous n'mvz qu'_
nous tel@honer. Vous trouverez a la fin du present manuel les
nurndros sails flais du secfice fi la clienu?le. Auxgtats-Unis,w_us
pouvez appeler 24 heures pmjour, 7jours pro semaine m_GE
Answer Center " , 800.626.2000. Au Canada,appelez le 1-800-361-3400.
24

MESURESDESf:CURITf:IMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
Pourvotresecurite,suivezles directivesfourniesdansle presentmanuelafin de minimiserles risques
d'incendie,d'explosionet de chocselectriquesetprevenirdes degMsmat&iels et desblessuresgraves
or mortelles.
[] N'entreposezpasou n'utilisezpasd'essence
ou autres vapeursou liquides inflammables
proximitedecet appareilou de toutautre
electromenager.
[] LTnstallationet les reparationsdoivent _tre
effectueesparun installateur qualifie,une
entreprisede reparationou votre fournisseur
de gaz.
SI VOUSREMARQUEZUNE ODEURDE GAZ:
[] Ne faites fonctionner aucun appareil
electrique.
[] N'actionnez aucun interrupteur; n'utilisez
aucun telephone dans votre edifice.
[] k'vacuez la piece, I_difice oules environs.
[] Appelez immediatement votrefournisseur
de gaz en utilisant le telephone d unvoisin.
Suivez les directives quTI vous donnera.
[] Si vous ne pouvez joindre votrefournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
Loi surles produits toxiques et I'eaupotable de la Califomie
En verm de cette loi, le (;ouverneur de la( alifornie est tenu de publier une liste des substances reconnues par
l'l_tat (omme pouvant (auser le (ancer, des malfom_ations cong_nitales ou mmes probl_mes du genre et d'obliger
les entreprises a avertir leurs clients de tome exposition potentielle a de telles substances.
I.es _lectroln_nagers a gaz peuvent entrai'ner une exposition mineure a quatre de ces substan(es, en l'oc(urren( e
le benz_ne, le mono_<le de (atbone, le fomlaldehyde ou lasuie, amibuables prin(ipalement a la( ombustion
in(ompl_te du gaz namrel ou du g_ de peu-ole liquefie.
Une sdcheuse bien rdglde rdduit au minimum les risques de combustion incompl(te. Pour rdduire au minimum
l'exposifion g ces substances, faites dvacuer l'air de la sdcheuse _'_l'extdrieur.
UNEINSTALLAtiONADCL-QUATE
Avant d'utiliser votre s#cheuse, assurez-vous qu'elle a #t#ad#quatement install#e, conform#ment
auxDirectives d'installation. Si vous n'avez pas regu de Directives d'installation avec votre s#cheuse,
appelez sans frais auxEtats-Unis au Centre de r#ponse GE au 800-626-2000.Au Canada appelezsans
frais au 1-800-361-3400.
[] Met tez l'apl)meil 5 la terre (onfi)m_ment 5 tous
les(:odes et rbglements en vigueur. Suivez les
Directives d'installation.
[] Installez ou enneposez l'appareil dans une piace
off la temperature est sup_rieure a 0 °C. et off elle
sere a l'abri des imemparies.
[] Branchez l'appareil sur un circuit protaga et de
(apacit{' appropri4e afin dY'viter tome sur( harge
_lecUique.
[] Retirez la pellicule de prole( don en coulems &]
tableau de ( ommande.
[] Retirez Ious lesardcles I_:an(hants d'emballage
el jetez [ous les mal('riaux de IransporI.
Conduit d'_vacuation :
[] L'air des s_cheuses f_gaz OO/T_u:eg'vaoK' _'_
Iex_cneu,.
[]
II est fortement recommand6 d'_vacuer Fair
des s_cheuses _lecuiques _'_l'ext_rieur afin
d'_x4_er Faccumuladon d'une grande quanfi[_
d'humiditt5 el de chmpie dans la pit'ce. Suivez
les ( onsignes donn_es pour F('va(uafion dans
les Dire( lives d'installalion.
[] N'ufilisez qu'un conch_i[ mOtallique rigide ou
souple de 4 po de diam_ue _'_l'im_3rieur de la
cmrosserie de la s_Scheuseou pour l'_vaQ]adon
vers l'exl_rieur. L'OTIUSATIONB'ONCONDUIT
DEPLASTIQOEOgFABRIQllEAVECTOUTAllTRE
MAT_'RIAllCOMBUSTIBLEPEllTCAllSERON
/NCENB/E.LORSOll'ONCONDlllTESTPERFORE-
OODEVIENTOBSTRO[:"All COORSBE
L'UT/USATIONOil DELTNSTALLAT/ON,/L PEllT
CAUSERONINCENB/E
Pour plus de d(_[ails, suivez les Directives
d'installation.
25

MESURESDESECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
AUTOURDEVOTRESECHEUSE
• Ne laissez pas s'accumuler autour et m>dessous
de x_)selecuomenagers des matefiaux
combustibles, comme de la chmpie, du papier,
des chittims, des pro(hilts chimiques, etc.
• Gardez le sol propre et sec a proximivh de vos
elecuomenagers atin de ne pas glisser.
• llflint exercer une euoi/e sm_-dllance lorsque
wxustixitesfimcdonner cet appmeil en presence
d'engm/s. Ne leslaissez pas jouer avec l'appmeil
ni reenter dessus, ou s'inuoduire al'interieur
d'un vieil appmeil qui ne sert plus.
• G_udez tousles produi/s p{_urla lessive (comme
les detersi£s, laJavel, etc.) en dehors de la portee
des entants, de pret;firence dans une remoire
tem_ee a cle. Suivez tomes lesraises en garde sur
lesetiquettes pour eviter des blessures.
• Ne montezjamais sur le dessus de la secheuse.
26
LORSQUEVOUSUTILISEZLASE-CHEUSES
Ne vous penchez jmnais dans la secheuse pendant
que le/amb_xur t_xurne.Avant de chmger ou
dechmger la secheuse ou d'y ajouter des
v¢ttemems, attendez que le tambour se soit
completement an'gete.
• Avant chaque sechage, nettoyez le fihre _ chmpie
atin de prevenir l'accunmlation de charpie a
l'interieur de la secheuse ou dags la piece. NE
FAITESPASFONCT/ONNERLASECHEUSESANSLE
FILTREA CHARPIE.
Ne lavez pas ou ne tixites pas secher des articles
qui ont et_laves avec des produi/s combustibles
(xuexplosits, ou qui ont ere trempes dans ces
produi/s ou qui en sent inches (ere, pdnmre,
huile, essence, degraissams, solv:mts pour le
net/oyage asec, kerosene, etc.) car ils risquent de
s'enflammer ou d'exploser. Ne versez pasces
substances dans l'em_de la laveuse. N'utilisez pas
ces substances g proximite de votre laveuse ou de
voue secheuse pendant qu'elles fimclionnent.
• Ne mngez pas dans voue secheuse des mticles qui
ont ete en contact avec des huiles de cuisson;
ceux-d peuvent pr{)voquer une reaction
chimique susceptible de tidre s'enflmnmer x_)s
vt}/emen/s.
ll ne tm_tpas meme dans lasecheuse, ou a
proximi/4 de celle-ci, t_)utarticle ayant e/_ ufilise
avec un solvant d_graissant (xucontenant une
substance inflammable (comme des chiflims de
nettoyage, des x;tdrouilles, des sex_ietms utilisees
dans lessalons de coiflme, etc.), a moins qu'ils >fit
did debanasse (Dtome uace et t(xutevapeur de
substance inflammable. On utilise a lamaison de
nombreux pro(hilts inflmnmable : acetone, alcool
denature, essence, kerosene, nettoyants
menagers, detachants,/drebenthine, cire,
decapants, contenant du disfillat de peu-ole.
• I.a lessive peut attenuer les proprietes
ignifi_geantes des fissus. Pour eviter cette
situation, suivez gla lettre les (firecfives donnees
par le titbricant du @tement.
• Ne tixitespas secher des articles contenant du
caoutchouc, du plasdque, de la mousse ou autres
materiaux similaires (comme des soufiens_gorge
pr_lixnn_s, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des topis (D bain, des cmpettes, des
bavoirs, des culottes de bebe, des sacs de
plasfique, des ordllers, etc.) c_ucesmaterbmx
peuvent fimche ou brOler. De plus, dans certaines
circonstances, certains materimlx de caoutchouc
peuvent causer un incen(fie par combustion
spontanee lorsqu'ils sent chaufl;fis.
• Ne rangez pas des mdcles qui peuvent fimche (xu
brOler, comme (h_plastique, papier, ou des
@tements sur le dessus de la se(heuse pendant
qu'elle timcfionne.
• I,es v6temems ponant la mention <<Faire secher
loin de la chaleur,, ou <<Negdtes pas secher par
culbutage>, (comme les gilets de sauvelage
contenant (h_ lclpok) ne doivent pas _tre s6ch6s
clansvotre s6cheuse.
Ne fifites pas secher d'mticles en fibre de verre
dans votre secheuse. I.es pmtiofles qui restent
dans la secheuse et qui p{xurraient 6ue recueillies
pro les @tements lots d'un sechage subsequent
risquent de cm_serdes irritations cumnees.
• Pour re&fire les risques de chocs elecuiques,
dObranchez toujours l'appmeil ou debranchez la
secheuse m_ pannem_ de disuibudon en enlevant
le fi_sible ou declenchant le disjoncmur a;zmt de
le reparer ou de le nettoyer (smffpour enlever et
nettoyer lefilue a charpie). REMARQUE:le grit
d'appuyer sur PAUSE(pause) ou STOP/CANCEL
(anget/annulafion) ne debranche PASl'appareil
de lasource d'alimentation.

• Netifitespasfimctionnerl'appareils'ilest
endommag_,d_t;ecmeux,partiellement
d4mont_,ousidespi_?cessontmanquamesou
d4t:ecmeuses,ousilecordond'alimentafionoula
fichesontendommag4s.
• I,'interieur de l'appmeil et le raccord du conduit
d'eva(uafion a l'interieur de la secheuse doivent
_Ue netmyds une Ibis par an pro une personne
qualifiOe. Voyez lasection Utilisorot chargor la
s_cheuse.
• Si votre sc)cheuse timctionne a gaz, elle est
pour_ale d'un systeme d'allumage 41ecuique
m_tomatique et ne possede pas de veilleuse.
N'ESSAYEZPASBEL'ALLUMERAVECONE
ALLUMETTE.Vous risquez de _)us brfiler sivous
approchez voue main du brfileur et que le
dispositif d'allumage m_tomafique s'alhnne.
• I1 est possible que vous desiriez assouplir voue
lessive ou re&fire le collement 41ecuosmfique en
ufilisant un assouplissant mxtile dans voue
s(_cheuse ()u un pro&fit anfistafique. Nous vous
re_)mmandons d'utiliser un assouplissant liquide
au tours (h_programme de lavage, confi)rmdment
aux directives (h_f_tbricant de ce type de pro&dt,
ou de t_dre l'essai d'un assouplissant textile pour la
scScheuse, pour lequel le t_tbricant cerdfie sur
l'emballage que son pro&fit peut _ue udlis¢5en
toute s&uriff _dans la s(_cheuse. I_aresponsabiliff _
des problbmes de rendement ou de
fi)nctionnement qui ne sont pas couverts par la
garantie de cet appareil et sont atuibuables a
l'ufilisafion de ces produils rel_'_ve(h_f_tbficant de
ces pro&fits.
LORSQUELAScL-CHEUSESN'ESTPASUTILISEE
• I,orsque vous ddbranchez l'appmeil, drez sur
la fiche etnon pas sur lecordon atin d'4viter
d'endommager le cordon d'alimentadon.
Insmllez le cordon de sorte que personne ne
mmche ni udbuche dessus ou qu'il ne soit pas
expose?a des dommages ou des contraintes.
• Ne r@_uez ou ne remplacez m_ome pi_?cede cet
appmeil, a moins que cela ne soit sp_?dfiquement
recommandd &ms le prdsent manuel ou dans des
directives de r@mation que w)us comprenez et
que vous Otes en mesure de suixTe.
• Avant dejeter ou d'entreposer une sdcheuse,
enlevez t{)ujours la porte atin d'empecher les
enthnts de se cachet al'intdrieur.
• Ne tratiquez pas les commandes de l'appardl.
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENT
CESMESURESDESECURITE
CONSERVEZCESDIRECTIVES
27

Programmesa commande unique faci/ement utifisables.
Votre nouvelle s4cheuse vous oiiie la possibilit4 de mettre l'appareil en mar( he au moyen du syst+_me de
programmes ONETOUCH((ommande unique). Une simple s41ection permet de r4gler automatiquement les ibn( dons
DRYNESS LEVEL(degr4 de s4(heresse) et HEATSETTtN8 04glage de chaleur). I1 ne vous reste qu'a appuyer sur le
bouton START(raise en marche).
o.m0ro,o
avec OmETOUCH
= NettoyerlefiRre a charpie • Ajouterlesv_tements
= Choisirledry cycJe
(programmedesechage)
• Verifier ledegre de
secheresse
= Verifier ler4glage de chaieur
0
• Fermerla porte
• Appuyersurle
boule. START
(raiseen marche)
Tableaude commandede las#cheuse.
Vous pouvez Iocaliser le num&o de votre modOle _ I'avant de la s_cheuse, derriOre la porte.
Medele dutype592
Modele du type 591
_E-TOUC---H ................ :Z........ ---_
.... \
:s'e**sar D*:t, _:_,ez_s DRYNESS i HEAT
LEVEL T_ED DRY ONLY SETtiNG OPtiONS
DRY ; m_ mm (R_UL_) o_
++_,u_;EXTENT
LESS 60 20 LOV,' ADS i
DRY rain +_IN TI_E
DE Am _o 1_ EXTRA
WRINKLE DRY DAMP _,I_N _lN LOW
EST TINE R_NAtN_N_
flEMARQUE:si vous faites une s#lection incompatible avec le cycle de s#chage sec
2_ choisi,la s#cheusefera entendredeuxhips.

S#/ectionspar commande ONETOUCH(commandeunique).
Les programmes ONETOUCH(commande unique) utilisent la fbnction Sensor Dry ((ldtecteur de
sdcheresse) qui sm_Teille condnuellement la quantitd d'humiditd de la brassde de v_ternents et
arr4te la sdcheuse lorsque les v4tements sent secs.
APPUYEZSUR... S/_'tECTIONNEAUTOMAT/QUEMENT.. PU/S APPUYEZSUR...
DRYNESS HEAT
LEVEL SETTING
DRY
Pour loscotons etla plupart des articles on lin.
DRY
Pour les charges comprenant descotonsettissus
fibres m#/ang#es.
DRY
Pour losarticles sans froissage etde sans repassage.
HiGH
{REGULAR)))
LESS
DRY
Pour lestricots etpull-overs dentI'#tiquette entretien
de tissuindique "Machine dry" (s#chage par machine).
LESS
DRY
Pour la lingerie ettissus n#cessitant un soin particulier,
DRY (REGULAR} (_ _TAJ::(T_
).......................................................................................
Pourpetitesbrass_esquido/ventgtrerap/dementdisponib/es,par
exemple desuniformesd'_cole ou de sport.II est aussi possible REMARQUE:Pendant la
d'utiliser cettefonction si/e programme pr6c#dent n'apu fonction SPEEBDRY
enti#rements#cher le vgtement, par exemple les co/sou ceintures, vouzverrez:
EST.TNE RENAtNING
Changementdes r6g/ages automatiques.
Vous pomez changer n'importe quel des rdglages automatiques simplemem en appuyant sur
la commande (orrespondante.
29

Programmesde sechage.
DRYELTM (sur certains mod#les)
Cette ibncuon est conque pour ud]isafion aver le sysuSme DRYEI, de soins de dssus
"neuoyer ;_seC' seulement. Voir los instructions sur l'emballage du produit.
Pour tome question ou d_tail relatifs a l'utilisation et les pertormances &l syst_me,
appelez le no 1-800-214-8913 ou visitez le site Web de DRYEL ax_w.duel.t ore.
R6glage automatique DRYEL'_:
DE
WRINKLE
DEWR/NKLE (defroissage)
Utilisez cetle fbncfion pour fhire disparahre los fmlx plis d'arficles sees ou
l('g_remem humides.
R6glages automatique de DEWRINKLE:
AIR
DRY
AIR DRY (sechage a/'air)
Uulisez (erie tim(don pour (ulbmer les arfi( los sans ( haleur.
R6glages automatique de AIR DRY:
EST.T_ME REM_JNING
30
CUSTOM CUSTOM
1 2
PRESS 3 SEC TO STORE
CUSTOM I and CUSTOM 2 (reglage personnalise I et
reglage personnalise 2) (sur certains modules) Vrogrammez vos combinaisons
pr_i_r_es des r_glages et sauvegarde>les pour rappel mlmoyen d'une commande unique.
Cos r_glages personnalis_s peuvent _ne eflecm_s lorsqu'un programme est en _ours.
Pour mettreenmemoireune oombinaison dereglages personnalises:
1. S_let:fionnez un r0glage ONETOUCH(COlllillnnde unique).
2.Changez DRYNESSLEVEL(degrO de s6cheresse) el HEar s_rrl_8 (r_glage de chaleur) en
tonction de vos besoins.
3.Choisissez n'impone que]le OPTIONS (options) que vous d_sirez.
4. Appwez suret maintenez entbnc_e la commande CUSTOM1 (r_glage personnalis_ 1)ou
CUSTOM2 (r_Sglagepersonnalis_ 2) pendant trois secondes afin de meme volle s_le{ don
en m_mdre. Un bip se ibra entendre et lacommande s'ilMminera.
Pour rappeler lacombinaison raise en memoire:
Appuyez sur la_ ommande CUSTOMIou CUSTOM2(rdglage personnalisd l ou 2) puis
apD_yez sur le bomon START/PAUSE (raise en mart he/pause).
Pour reprogrammer los reglages CUSTOM (reglage personnalise):
Repetez los etapes I a 4 ci-dessus.

Degr6sdesechemsse.
aO.E MOREDRY (plus sec)
DRY Uulisez pour les articles en tissus dpais et solides.
DRY DRY(soc)
LESS Utilisez pour Emdegrd de sdcheresse normal convenant 5 la majorild des brassdes.
DRY Ce ()_cleesI le (?,1leprd/Krentiel pour/hire des 4( onomies d'dnergie.
DA.P tESS DRY (roBinssac)
Utilisez pour los articlesen tissusplus ]dgers.
DAMP (humido)
Utilisez pour axoir des articles partieHement humides.
Programmesde sechage minute seulement.
TI_IED DRY ONLY
80 411
NN M_N
Pour utiliser la fonction TIMED DRYONLY (sechago minute seuloment) :
l. S41ec6onnezle tempsde s4chage.
2.S41ecfonnez HEATSETTING(r4glage de chaleur).
60 20
NN i i MIN
3.S41e(tionnez n'impone quelle OPTIONS(opuons). (REMARQUE:l'option
ANTI BACTERIAL(anti-bat t_)ries) n'est pas disponible a_e( les programmes
TIMEDDRYONLY(s4chage minuId seulemem).
; 4. Fermez la porle.
5.Appuyez sur le bomon START(raise en marche).
Reglagesdecha/eur.
H(GH
_f
NEDUUM
Low
ExmA
Low
HIGH (Rogu/ar)[e/o@) (regu/ior)]
Pour les6ssusen colonr4guliers_'_dpais.
MEDIUM (moyen)
Pour les 6ssus syn{h4fiques, ;'_fibres m41ang4es etpour les ar{i(les 46quetds sans repassage.
LOW(has)
Pour les fissusddli( ats, synthd{iques et pour les at6( les dtiquet4s TumbleDry Low (culbmez
ave(;un r4glage de temp4ramre basso).
EXTRALOW (trO.s has)
Pour la lingerie etlos fissusndcessitm_tune attemion paEfi(uli_re.
37

Particularit#s des commandes.
START/PAUSE (raise en marche/pause)
[] Al)puyez sur (e boumn deux fois pour s4le(fionner le dernier programme mills4
el d_maner ]a s4cheuse.
[] Si '_ous mez s_le(tionn_ un nou', eau programme appuvez sur ]e bomon une this
pour d_maner ]e programme.
[] Si la s4cheuse est en mar(he, appuyez sur ]e bouton une ibis pour intenompre
]e programme appuvez fi nou', eau pour continuer ]e programme.
STOP/CANCEL (arr_t/annulation)
[] Cette commande ne (h)it pas_ne ufilis4e pour imerrompre ou iidre une l);mse
;_un progTamme.
[] Si vous appuyez sur teue _ommande, vous annu]erez le rdglage en tours qui sera perdu.
EST.TIME REfflA_MN6
EST.T_ME REMA_Iq_NG
"Racetrack lights"
(voyants dutype
hippodrome)
Estimated TimeRemaining (temps estime rostanO
Chaque fois que xotis utilisez ]as4cheuse, l'apparei] 'apprend" quels types de brass4e
xous thites ]eplus soux enL 12i_ffonnadon est m4moris4e et ]a s4cheuse d4termine ]e
temps approximatif n4cessit4 pour s4cher ]abrass(Se.
I_ors &l d4bul &l programme, vous verrez lelemps approximadf &l progrmnme dans la
ien_.n'e d'aitit hage. Par la suite, ]es"voyams du type hippo&ome" c]ignotem dans la
ibn_ne d'aflichage dans ]e sens horaire et le w)yant SENSING(d4tection) clignote ason
tour. Ces indi( afions signifient que ]as4cheuse contr6le continuellement ]a quantit4
d'humidit4 dans la b_ass4e. Les voyants du type hippodrome t ontinuent leurylignotement
.jus(pf a (e que las& heuse d_'tecte un bas niveau d'humi(fit4 dans la brass4e. Ace stade,
die (ahule et afli_ he le temps approximafif qui reste.
32

Optionsdesprogrammes.
BEEPER(avertisseur sonora)
i! BEEPER
[]avenisseur vous iniorme que le programme est termin_. 11( ontinue 5 se iidre emendre
tomes ]es deux mimltes pendam les prochaines 6 minut es,jusquV_ ce que ]es vt'temems
soient redras de la s_,cheuse. I1timt redrer lesv_'temems lorsque ]'averdssement sonore
(esse de t%on a (e qu'ils ne se fioissem pas.
EXTEND TUMBLE (allongez le temps de culbute)
Minimise lacreation de plis en ajoutant environ 20 mimltes de culbute sans chmlttilge une
ibis que lesv_tements sont secs. 12avertisseur sonore se fe_Faentendre tomes les90 secondes
pour vous rappeler de redrer les v_tements. I.a ibn_tre EST. TIMEREMAININ6 (temps esdm_'
restant) aiii( hera 00.
ADD
ADD TIME (ajoutez du temps)
I1vous est possible d'utiliser (eue opdon pour allonger ]e temps de s_.(hage a ]afin du
programme. Chaque tois que xous appuyez sur lebouton ADD TIME(_!}omezdu temps),
xous a}omez une [lanche de l0 minmes an temps de s_chage.
ANT{
}BACTERIAL
ANTI BACTERIAL (on certain models) [anti-bact#ries (sur certains modeles)]
Cette opdon ne peru 4u;e ufilis4e qu'avec ]es programmes COTTONSou MIXEDLOADS
((otons ou brass_Sesmixtes). Elle ffMuit de .q9cY_les risques de (ontagion pro
mi(ro-organismes, lesquels induent ]es Sl(_pl_ylo(W_e,sA_m,lis,les I_w_Mormm_,s(wn_gi_o,s
et les Kldz_M&sIb_e_zo*fiae*. I_e processus anti-baclOries s'applique lorsque de la (haleur
(devg'eea udlisSe au cours d'une prode &_ programme de s5chage.
REMARQUE:N'udIisez pasce programme pour ]es dssus d#/icat&
* I,e progrmnme and-bactOries est cerdfi_ par le NSF International (auparavan[ la National
Sanitation Foundadon) contbnndment au protocole P9dela NSFSanitationPerformance
of ResidentialClothesDryers.
NSFProtocol P9
Sanitization Performanceof
ResidentialClothes Drvers
33

Statutdespmgrammes.
Ces', oyants indiEateurs de starer de programmes afli( bent darts quelle panie E|Uprogramme ]a s& heuse se tL'ouve et _ous
rappellenl de netloyer ]e fibre F_( harpie.
8EN$ON DRY TINED DNY EXTENDEDTUNBLE CLEANLINTFILTER 8ENSmNG
8ENSOBDBY
SENSOR DRY(dotecteur de sechage)
Ce xoyant s allume lorsque ]e progr;_nme One Tou( h Sensor D U ! rogramme
(programme de ddteE;teur de s&Thage a commande unique) est s_lecfionnd.
TINEDDRY
TIMED DRY (sechage minute)
Ce voyam s'aI]ume ]orsque ]e programme AIR DRY, DE\,\ RINKI_E, DRYEL [ (se( hage _'_
fair, EKfroissage, DRYEL (NUt_enains modbles) ] ou TIMED DRY ONI N (s& hage minutd
seulemem) est sOle<donnO.
EXTENDEDTUNBLE
EXTENDEDTUMBLE (culbute allongee)
Ce voyant s'allume ]orsque ]'option EXTENDED TUMBLE (Eulbute al]ong_Se)
ea s_le_ fionn_e.
(3LEANLINT FILTEB
CLEAN LINT FILTER(nettoyez le fi/tm a charpie)
Ce xoyant rappelle qu'i] tmlt nettoyer lefibre f_( harpie. I1 s'allume f_ ]a fin El'un programme
et s'dteint ]orsque ]a porte est ouverte.
SENDING
EST.T{MEREMAINING
"Racetrack lights"
(voyants dutype
hippodrome)
SENSING (d#tection)
I_esprogrmnmes Sensor DU (ddtecteur de sdchage) assure un SdE:hagephls eflit ace que
cehfi obtenu ave{ des s&:heuses standard, r&luisant ainsi le temps de s&:hage tout en
amdliovam ]'entretien denv&ements. I_ew)yam SENSING (d&ecfion) clignotera el les
voyants &l type hippo&ome clignoteront dans la ten&re d'aitichage pendanl que la
ma( hine conu61e la quantitd d'humiditd demeuram dans les v&emems. I_orsque le voyam
SENSING(ddtecfion) s'dteim, la s&;heuse cah ule etafliche ]eIemps reslam approximadE
,,?4

Charact&istiques dela secheuse.
Lampede tambour
Avant de rempla(er l'ampoule, d4bran(hez
le cordon d'alimemafion de la s4cheuse ou
d4bran( hez la s4cheuse ml panneau de
distribution en enlevant le iusible ou
d4clenchant ledisjonctem. _\laprotie
sup4fieure de l'ouvermre de chargement de
la s& heuse, enlevez l'ampoule et remplace>la
par une ampoule de la rot'me taille.
\
Grille de sechage-sur certains modeles
Une grille de s4chage pratique vous permet de
iitire s('cher des articles tels que lesjouets en
peMche, ]es orei]lers ou les tricots ]avables.
Accrochez ]agrille sin lefi]u:e achmpie de
sorte qu'elle soil suspen&m _'_l'intariem" &l
tambour de las4cheuse.
REMARQUE:
[] I/,3tag_re de s&hage doit a.ne ufilis4e
conjointement ave(;leprogrmnme TIMED
DRYONLY(s4chage mimlt4 seulement).
[] Ne vous seccez pas de lagTille ]orsqu'i] y a
d'mm:es vatements al'int4rieur de la
s(Scheuse.
35

InversiondeI'ouverturedela orte.
inversion de l'ouverture de la porte
Outils n6cessaires :
[] ToumevisPhillips [] Couteau _ mastic
n°2 standard (extr#mit# recouverte
de ruban gomm#)
[] Pinces _ beclong
_] ()uvrez k_ porte et enlevez les capuchons qui se trouvent du (:6t4 oppos4 ;rex (:hmniL'res.
Ouvrez compl_tement la porte, puis enlevez lavis ini_rieure de f:h_(lue ch;_rni_re sur le
rebord de la s_cheuse. Vissez ces vis 5 moiti_ darts les trous SUPERIEURS,pour (:h_que
(:harniL're, du (:6[4 oppos_ (o6 vous avez enlev_ les capuchons). Appliquez une cert;dne
pression pour que les vis commencent 5tourner darts les uous non filetffs.
_ D4vissez _'_moid4 la vis sup4rieure de (:haque (:harni_re sur le rebord de la s4cheuse. En
tenam d'une main le ham de la porte et de l'auue le bas de la porte, enlevez la porte de
la s4cheuse en la SOULEVANT,puis en la TIRANT
[_ Tournez la porte de 180°. lnstal]ez-la du (614 ()ppos4 de ]'ouvermre en RENTRANTet
ABAISSANTla portejusqu'?_ (e que lesxis instal]des _'_l'dtape I soient insdrdes dans ]a
( hmni_'re sup_deure et (lm_s la ( h_/rni_'re inKrieure.
[_] En]e-, ez les vis qui resten[ du (614 o_'lse trouvai[ la porte pr4c4demmenL Installez (es vis
_'_la pattie ini_rieure de (:h_tque charni_re. Senez les deux,,'is _ ]a panie stlp_Fieuie de
(::haque (h_ni_re. Remetlez les (apu(hons de plastique ;'_l'en(hoit ot'_ se t_ouvai[ la
porle pr_'( _demmen[.
36

Utiliser et charger las#cheuse.
Lorsde la lessive, observez toujours les directives dennis surI_tiquette d'entretien du vOtement.
/
Etiquettesd'entretien des tissus
I,es "syl-nboles" ci-(tessous se trouvent sur les dtiquettes d'entretJen et ()lit till ettet Sill"le lavage de vos v£,tements,
ETIQUETTESPOURLELAVAGE
dePr°gramme_f ___ ___ _ _ [_L_I__
lavaqe Nomlal Tissussansrepassage/ Doux/ Ne paslaveE Ne pas essoEer
r_sistarlts aux Nis d_licat Lavage
la main
Temp&ature 00 • •• •
de I'eau
Chaude Ti6de Froide/fra_che
(50°0/120°F} (40°C/105°F) (30°0/85°F}
ETIQUETTESPOURL'EAUDEJAVEL
Symboles A A
d'eau de ToutesleseauxEauxdeJavelsarlsEaudeJavelinteEdite
ETIQUETTESPOURLESECHAGE
Ne pas s6cheE
culbutage S_oh_, No,,,,a_
R@/age _ G
de la
chaleur .oot_ Moyeane
Directives
sp#ciales
S_ch_ge sm coEde/
pendre pouEs6eheE
Tissus sans Eel_assage/ Doux/ S6chage par (en combinaison
F_s[stants aux plis ddlicat cuIbutage inteFd[t avec ne I_aslaveF}
®
Basse Sans chaleur/aiF
rq Fq
LaisseE _9outtei S_cll_9e _pl_t S_ehage _ I_o_nbEe
Triet conseilspourle chargement
En r_,gle gent?tale, un ui de linge tifitcorrectement pour lalaveuse vaut dgalement pour las_?cheuse.
Essayez m_sside uier lesarticles en fimction de leurs dimensions. Pro exemple, ne s_?chezpas un drap avec
des chaussettes ou mmes petits articles.
N'ajoutezpas votrefeuilled'assouphssanttextile lorsquela brassbea commenc_0 chauffer,carcelle-cirisquede
pmvoquerdestachesd'assouphssanLLesfeuillesd'assouplissantde tissusBounce_poursficheusesont btdappmuvdes
pourtoutesles sbcheusesGEsielles sentufilisdesconformbmentaux instructionsdu fabricanL
Nesurchargezpas la secheusecar celapeutaffecter laqualitd du sbchageet pmvoquerdes fauxplis. Lesvgtements
doiventculbuterlibrement.
Ne faites pas secher les articles suivants dans la secheuse : artic/es enfibre de verre, binages, artic/es recouverts
de caoutchouc, piastiques, articies dotbs d'une garniture on piast/)ue, artMes romp/is demoussede caoutchouc.
Entretienet nettoyagede la s#cheuse
Exterieur:Essuyez lesproduits de lessive re_wers_s.
Enlevez la poussi_,re avec un linge humide. I,e fini et
le tableau de commande de la sdcheuse peuvent _2tre
endommagds par certains produits de mfitement
prdliminaire et ddmchan{s. Appliquez ces produi{s
loin de la sdcheuse. Vous p()uvez ensuite laver et
taire sdcher les @[emenLs normalement. I,es
dommages caus_?sa voue sdcheuse pro ces pro&ills
ne sont pas couverts par votre gamnde.
Conduitd_vacuation:]nspectez et nettoyez at]moins
une Ibis pro ann,he le conduit d'dva(uation de la
s_?cheuse atin d'dviter qu'il sebloque. I,orsque le
conduit d'dvacuadon est pardellement obsu_ud, cela
apour eflet d'allonger ladurde de s_?chage.
Suivezcos Otapes :
Pour nettoyer le conduit d'dvacuation, proc_?dez de
la t%on suivante :
Filtrea charpie: Nettoyez le fihre _ chmpie avant
chaque utilisation. Humectez vos doigts et mettez
votre main dans l'()uvermre du fihre. Faites que un
rdparateur qualifid aspire lachmpie de la sdcheuse
une Ibis pro"an.
_1_7_. S
ii i: i iI
[_ ( oupez l'alimentation dlectrique en
d(d)ranchant le cordon d'alimentation de la
prise murale.
[_ Dt?branchez le conduit d'dvacuation de la
sdcheuse.
[_ Passez le myau de l'aspirateur dans le conduit
d'dvacuation, et rebranchez le conduit
d'dvacuation _'_la sdcheuse.
Eventmural:Vdrifiezavec un miroir que les volets A
l'inff'rieur de l'dvent bougent titdlement quand la
s(-cheuse toncfionne. Assurez-vous qu'il n'y apas de
nid (d'oiseaux, d'insecles, etc.) Al'inff'rieur (h_ 3 7
con&fit d'dvacuadon ou de l'dvent.

f
Evacuationde lasecheuse.
Pour un meilleur rendement de la s4cheuse, Fair de la s4cheuse doil t'tre (orrectement 6va(u4. ta
sOcheuse usera plus d'Onergie et fonc6onnera pendant plus Iongtemps si clio n'est pas OvacuOe solon los
directives ci-dessous. Suivez los consignes donn_es pour 1"6vacuation dans los Directives d'installation.
[] N'utilisez qu'un {{}nduit d'4vacuati{}n de m4tal rigide ou flexible de 4 i)o de diam_tre dans le
cabinet de la s4cheuse pour l'4va{uation de Fair _'tl'ext4rieur.
[] N'utilisez pas de colldlli! d'4va( uation de plastique ou d'autre ( ondllil d'4vacualion combustible.
[] Ulilisez une longueur la plus courle que possible.
[] Ne pas 4craser, lordre ou placer la ( onduile d'Ochappemenl en ac( ord6on.
[] Fxitez de poser le con&lit d'4va( uation sur les objets tran( hams.
[] i_vacuation doit _tre conforme a la r_glementatien locale on matiere de construction.
Evacuation
correcte
Evacuation
incorrecte
38

Avant d'appeler un reparateur...
Conseils de d@annage
Economisez du temps et de I'argent! Consultez d'abord les
tableaux qui suivent et vous pourrez peut-#tre #viter de faire un
appel _ un r@arateur.
Les commandesne
r6pondentpas
La s6cheusene
fonctionnepas
La secheusene
chauffepas
Causes possibles
Commandes accidentellement
plac6es sur le mode de service
Le tableau de commande
est "inactif"
Correctifs
• Appuyez sur lebouton STOP/CAN( EI,
(arr_t/annulatiou)
• Ceci est normal. Appuyez sur le bouton START (raise en
mardm) deux ibis pour s4le(tionner le dernier
programme que vous avez utilise et pour mettre la
s_(heuse en mar(he.
S6cheuse non branch6e
Fusible grill6/disjoncteur
d6clench6
• Assurez-vous que la fiche de la s&rheuse est
compl_tement enfoncee dans laprise.
• VOrifier lesfl_sibles/(fisjoncteurs de la rdsidence.
Remplacer le fi_sible ou rOenclencher le (fisjoncteur.
REMRRQUE:laplupart des s6cheuses 61ectriques utilisent
deux fi_sibles/disjoncteurs.
Fusible grill6/disjoncteur
d6clench6. La s6cheuse peut
faire la culbute mais ne
chauffe pas
L'arriv6e du gaz est arr6t6e
• Verifier lesfhsibles/cfisioncteurs de la residence.
Rempla(er le fi_sible ou reendendmr le dision(teur.
• Assurez-vous que lerobinet d'alimentation en g_ de la
secheuse et le robinet prin(ipal de la (onduite de g_,
SOU[ OI1veI'[S.
La secheuse est
bruyanteonvibre
Un peu de vibration/bruit
normal. La s6cheuse ne repose
pas sur le plancher de mani_re
stable
• Deplacez la secheuse sur une surfhce uniforme ou faites
en sorte qu'elle soft bien de niveau.
Lestempsdes6chage
nesontpas constants
Aucunchiffre n'est
affiche aucours du
programme,seuls les
voyants"du type
hippodrome"sont
allumes
Le tempsrestantestim_
passe_ une valeur
inf_rieure
Type de chaleur
I,es temps de sOchage m_tomafique vmient selon le type
de chm_flhge ufilisO. Si v()usavez r(_cemment change de
s(_cheuse et pass_ (h_ b_e _lecuique m_type a gaz
(namrel ou a gaz de p@ole liquOfie) ou vice-versa, il est
possible que leromps (D sOchage soit different.
Type de brass6e et conditions
de s6chage
I_a quanfite de la brassOe, letype de tissu, le degre
degw_d'humidit4 des v_tements ainsi que la longueur
et l'4tat de la con(hfite d'Ochappement aflecterout les
temps de sOchage.
La s6cheuse contr61e
continuellement la quantit6
d'humidit6 contenue dans les
v6tements
• Ceci est norlnal. I_orsque lasdcheuse ddtecte un bas
nivem_ d'humicfit_ dans la brassde, elle afliche le temps
de s&rhage restant.
Le temps restant peut changer
lorsqu'une brass6e plus petite
que normale est en train de
s6cher
• Ceci est normal.
39

Avant d'appeler un reparateur...
Les v_tementssent
toujourshumideset la
secheuses'arr_te apres
un courtlaps de temps
Causes possibles Correctifs
La porte a 6t6 ouverte en cours
de programme. La brass6e a 6t6
retir6e de la s6cheuse, une
nouvelle brass6e plac6e dans
celle-ci ci sans qu'un nouveau
programme ait 6t6 s61ectionn6
• Un programme de s(_chage sec doit Otie sOlectionnO
(haque lois qu'une nouvelle brass(_e est inise dans la
s(_(heuse,
Petite brass6e • Si le sOchage n'est fhit que pour quelques articles
seulement, dloisissez SPEEDDRY (sedmge rapide).
La brass6e 6tait d_jgt s_che sauf * Choisissez SPEED DRY (sadmgf mpide) afin de s(_dmr les
pour les cols et les ceintures (ols humides et les ceinmres. A l'avenir h)rsque vous
s(_chez une biass(_e de vOteillents ( oiIlpoitan[ des (()Is
et des ceinmres, choisir le inode MORE DRY (plus sec).
Le degre de sechage La brass6e comprend un • I_orsque vous (ombinez des tissus lourds et lOgers dans
ORY(secja ere choisi m61ange de tissus lourds une brassOe, ( hoisissez le mode MORE DRY (plus se().
mais la brassee est et 16geTs
toujours humid e La conduite d'6chappement "" lnspectez et nettoyez le syst(5ine d'(_chappelnent.
est obstru6e
Impossible de faire La function DRYNESS LEVEL • Ce(i est normal.
uoe selection et la HEAT SETTING ou OPTlON que
secheuse emet deux vous tentez de s61ectionner est
hips incompatible avec le programme
de s6chage choisi
La secheuse fonctionne L'option EXTEND TUMBLE (_eo est norlnal. Au cours dune €ulbute allong_e, le
mais la valeur O0 est a 6t6 s61ectionn6e temps restant n'est pas afli(h_. I]option du temps de
affichee dans la fen_tre (ulbute allong_, est d'environ 20minutes.
"temps restant estime"
Causes possibles
Correctifs
V_tementsfroisses
S6chage excessif
• Reglez une (luree de sechage plus courte.
• Retirez les vO.tements de la sdcheuse h)rsqu'ils sont
en(ore l_g_rement humides.
Articles laiss6s dans la s6cheuse • Retirez les mficles de la sOcheuse lorsque le progrmnme
apr_s la fin du programme est terminO. Pliez-les ou suspendez-les immOdiatement,
ou ufilisez l'option EXTEND TUMBLE (allongez le temps
de culbute).
Retrbcissementdes
vOtements
Certains tissus r6tr6cissent au
lavage. D'autres peuvent _tre
lav6s en toute s6curit6 mais
r6tr6cissent au s6chage
• Pour (_vitertout iOuOdsselnent, suivez ,tlalettre les
directives de l'Ofiquette d'enuefien des @tements.
• Cer/ains articles peuvent retrouver leur lbrme d'origine
apres le s(_chage grace ;_un pressage.
• I_orsque vous ne savez pas si un article r_.trOcitou non,
ne lelavez pas oune le fifites pas secher _'_lamachine.
Taches de graisse sur Utilisation inad6quate • Suivez lesdirectives sur l'emballage de l'assouplissanL
los v_tements d'assouplissant
S6chage d'articles sales avec • Ne thites s(_(her que des arfi('les propres dans voue
des articles propres s_cheuse. I_esarticles sales peuvent lather les articles
propres el la s_cheuse.
Nettoyage insuffisant des • (h_elquetifis les laches qui sont invisibles lorsque les
v6tements retitles sont mouillg's appmaissent apr('_sle s('chage.
lhilisez les procOdOs lie laxz_getoileels a',;lll[ lie sOcher.
4O

Causes possibles Correctifs
Charpie sur les Filtre ai charpie plein *Nettoyer letihre _ ohmpie mzmt chaque utilisation.
v_tements
Tri incorrect * S('pm'ez les tissus produisam de laohmpie (comme la
chenille) de ceux qui les attiren/(comme le velours
c6tel0).
Charpie atfir6e par l%lectricit6 * Voir les suggestions donn0es ci-dessous _ la section
statique _cELECTRI_I)ZESTATIQUE_.
Surcharge * Diviser les grosses chmges des brass_es plus petites.
Papiers, papier mouchoirs, etc * Vider [ouies les poches avzm/de laver les v_qemenis.
oubli6s dans les poches.
Electricite statique Utilisation d'aucun produit • U/ilisez un produi/assouplissan/.
assouplissant
• I,es teuilles d'_Lssouplissant Bounce <'pour s(_cheuses ont
e/O approuvees pour tomes les secheuses GE si elles sont
ufilisdes contormdment m_x ins/mcfions (h_tilbricant.
S6chage excessif • Utilisezun produit assouplissant.
• Reglez une duroc de sechage plus courte.
Les m61anges, les tissus • Utilisez un produit assouplissant.
synth6tiques et sans repassage
peuvent causer de l'61ectricit6
statique
Co/set ceintures
toujoursmouillesa lafin
duprogramme
Le contr61eur de s6chage
pour les cols et les ceintures
d6tecte que la partie principale
du v_tement est s6che
• Choisissez SPEEDDRY (sechage vapide) atin de sachet les
cols humides et les ceinmres. Al'avenir lorsque w)us
s_chez une brassie de v6.tements comportant des cols
et des cdnmres, choisir le mode MOREDRY(plus sec).
Les vOtementsmettent
trop de temps_ secher.
Tri incorrect
Grosses brass_es d'article lourds
(comme des serviettes de plage)
Commandes mal r6gl6es
• SOpmez les mticles lourds des mticles lOgers (en
g_n,hral, lorsque labrassie est bien ui_e pour le lavage,
elle l'est m_ssipour le s_chage).
• I_es gros mticles lourds retiennent (blvzmtage
d'humidi/O et prennent plus de romps a sOcher. Faites
sOcher de plus petites brass_es p¢mr accOlOrer le
sOchage.
• ROglez les commandes en timction de labrassie que
vous fitites s_cher.
Filtre _ charpie plein
Conduit d'6vacuation inad6quat
ou obstru6
• Nettoyez le fihre ;_chmpie av:mt chaque utilisation.
• V_rifiez les Directives d'installation p_)urque le con&tit
d'dx_cuation soit addquat.
• Assurez-vous que le conduit est propre, qu'il n'est pas
pincO ni obstvuO.
• VOrifiez silevolet de l'Ovent mural bouge librement.
• V{)yez lasection Directives d'installation pour vous
assurer que lasOcheuse est correctement OvacuOe.
Fusibles grill6s ou disjoncteurs • Remplacez lesfi_sibles ou reenclenchez les disjonoeurs.
d6clench6s Comme la plupart des secheuses necessitent deux
fi_sibles/disjoncteurs, assurez-v_ms que lesdeux sont
en bon Otat.
Surcharge/brass6es m61ang6es • Ne mettez qu'une brassae dans la sacheuse a la Ibis.
Brass6e trop petite • Lorsque x_)us ne titites secher qu'un ou deux articles,
ajoumz quelques articles pour assurer un culbu/age
ad_quat. 4 /

Garantiedevotre s#cheuse GE(Pour laclientOleauxEtats-Unis)
Toutesles r_parationssous garantieseront effectu_espar Cettegarantiene s'appliquequ'auxEtats-Unis.La Garantie
nos centres der_paration ou nos r_parateursautoris_s, peutvarier au Canada.I/oyezvotremarchandProfile
Appelezle 1-800-GE-CARES approuv_pour les d_tails.
Unan Toutepiece de la secheuse qui se revble defbcmeuse en raison d'un xice de mafi&es ou de titbdcafion.
A compter deladate Pendant cettegarantiecompleted_n an,GEiournira _galement, gratuitement,t()usles flais de main
d'achatd'origine d'(euwe et de d_plmement du r_pmateur a voue domicile pour remplacer la pi&e d_fecmeuse.
Cinqans N'impottequeltambourde secheusetres grandou degrandecapacitequi ser&'_le d_fe(lueux
A compter de la date en raison d'un vi(e de mati&es ou de thbrication. Pendant cette garantie limitee supplementaire de
d'achat d'origine quatreans, w_usdevez assumer t_)usles fiais de main d'(euxTe etde d_placement du r_pmateur a
voue domidle.
• Tome visite &votre domicile pour vous expliquer le
fonctiormemem de l'appareil.
• Une installation inadequate.
• Toute d_fectuosit_ du produit lorsqu'il est utilis_ de faqon
abusive, ou gtdes fins commerciales ou _itoute autre fin
que celle pour laquelle ila _t_ conqu.
• Le remplacement des fnsibles ou le r_enclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
• Tout dommage au produit attribuable gtun accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
• Les dommages accidentels ou incons_quents gtla
pmpri_t_ personnelle qui sont imputables aux d_fauts
_ventuels de cet appareil.
Cette garantie est offerte _ I'acheteur initial ainsi qu'& tout acheteur subs6quentd'unproduit achet6 _ desfins domestiques
aux E-tats-Unis.EnAlaska,la garantie d'un an ne comprend paslesfrais d'exp6dition du produit ou de d6placement du
r6parateur _ votre domicile.
Dans certains 6tats, il est interdit d'exclure ou de limiter lesdommages directs ou indirect& II est alorspossible que les
limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pasclansvotre cas.Lapr6sente garantie vous confOredesdroits juridiques
sp6cifiques. Vouspouvez b6n6ficier d'autres droits qui varient d'un 6tat _ I'autre. Pour connaftre lesdroits dent vous
b6n6ficiezclansvotre 6tat, communiquez avec le bureau des Relationsavec lesconsommateurs de votre r6gion ou de votre
6tat, ou avec le procureur g6n6ral de votre 6tat.
Garant: General Electric Company. Louisville, KY 40225
42

Numerosde service
GEAnswer Center®AuxEtats-Unis"800.626.2000
Notre seixd(e d'iniL)rmation est ouvert 24heures parjour, 7jours par semaine.
An Canada,{'(fivez auDire(teur, Relations ave( les(onsommateurs, Cam(o In(., l, Fa(to_3, I ,ane, Bureau
310,Mort(ton, N.B. E1C qM3.
R#parations_ domicileAuxEtats-unis:800-M2-2737
Pour taire r@arer votre _le(trom(h_ager (;E, il suttit denous t_l@honer.
Au Canada,appelez le 1-800-361-3400.
Pour/esbesoinsparticuliersAux_2tats-unis:8oo._2ooo
Surdemande, (;E peut tournir sans flais des commandes axe(:inscription en b?aille ou une brochure
surl'amdnagement d'une cuisine pour lespersonnes a mobilitd rdduite. Aux Etats-Unia,appelez le
800-M3-4322.
An Canada,dcrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., lFa(toUI.ane,
Bureau 310,Moncton, N.B.El(; 9M3.
Contratsd'entretienAux Bats-Unis : 800-626-2224
A(hetez un (ontmt d'entretien GE avantque votre gamntie n'expire et bdndfi(iez d'un mbais
substantiel. Ainsi leservice aprg:s-vente (;E seia toujours la apr_,s expiration de la gamntie.
AnCanada,appelez le 1-800-461-3636.
Pi#ceset accessoiresAuxEtats-Unis:800-626-2002
Ceux qui (t_)sirentr@arer eux-m_?mesleurs _)lecm)mdnagers peuvent recevoir pi_ces et accessoires
direclement a la maison (caries VISA, MaslerCard et Discover accepldes).
Lesdirectivesstipuleesdansle presentmanuelpeuventOtreeffectueespar n'importequelutilisateur.Les
autresreparationsdoiventgeneralement_tre effectueesparuntechnicienqualifie.Soyezprudent,carune
reparationinadequatepentaffecterle fonctionnementaecuritairederappareil.
Au Canada,appe]ezle 1-800-361-3400.
Unservicesatisfaisant
Sivous n'{'les pas safistait du service apr_.s-venle dont vous avezbdndficid :
PremiOrement,(OllllntlniqtleZ ave( lesgens qtli Ollt i0par() votle, appareil. Ensuite,sivous n'{'tes t(rtljO'tlrS
pas safistait, anxEtats-Unis,envo}vz tous lesddtails-numdro de tall@hone compris-au Manager,
( uslomer Relations, GEAppliances, Appliance Park, [xmisville, KY40225; ou, an Canada,au
Direcleur, Relations avec les consommaleurs, Camco Inc., 1FactoU Iane, Nlreau 310,Monclon, N.B.
E 1C9M3.
42

lnforrnaei6n de
seguridad ......... 45-47
lnstrucciones de
operaei6n
Ajustes de taler ........ 51
Cambiando laofientaci6n
de la puerta ........... 56
Caractedsticas de
los conuoles ........... 52
Caracteristicas de
la secadora ......... 48-55
Cmgar y usar
la secadora ............ 57
Ciclos de toque Onico
(One Touch) .......... 49
Ciclos sincronizados de
secado solamente ...... 51
Estado de ciclos ........ 54
Niveles de sequedad ...51
Opciones de cities ..... 53
Panel de c{}nuol ....... 48
Ventila@} de
la secadora ............ 58
Solucionar
prob lemas ........ 59-61
Servicio al consumidor
Garm_tia .............. 62
Nfimeros del
sewicio ............... 63
UnaAsociaciondoServicio.
IMPORTANTE!
Rellene la tmjeta de Registro del l'roducto del consumidor.
iDes manerasfaciles para registrar su artefacto electrodomestico!
• A tray& del lnternet en www.geapplian{es.{om
• Rellene la tmjeta de Registro del Producto inchfida y enviela
por correo
PARAGUARDARCOMOREFERENCIA
Anoteaqui/os n#meros de mode/o y deserie:
No.
No.
I_{}(alizados en el fiente de la se( adora detrSs de la puerta.
LEAESTEMANUAL
Esle contiene inslrucdones que leayudm(_ a usar y mantener de
manera correcta su secadora. Un poco de cuidado preventive le
a}_dm-a aahorrm fiempo y dinero durante la vida de su secadora.
VENTILACIONCORRECTA
Para el meior rendimiento de secado, la se{adora debe vendlarse
correctamente. Para m_isinti}rmaci6n sobre una venlilaci6n
correcta, vea la secci6n Ventilaci6nde la secadoraen este manual y la
secci6n Tubedo escape en la Insuucciones de instalad6n.
SI NECESITASERVICIO
Encontrm'5 en la secd6n de Antes de solicitar un serviciosoluciones
a losproblemas m_is conmnes. En revism nuestra secd6n de
Solucionarproblemasprimero, ml vez no necesimr5 de solicitor
un seBido.
Sirequiere un seBicio, puede sendrse relajado al saber que la aDlda
esta s61oa una llmnada de dismnda. Se incluye una lista de n(uneros
gramitosy de sevvido a clientes en la contrapormda de la secci6n en
espafiol. O llmne enlos Estados Unidos al GE Answer Center c"_al
800.626.2000, las 24 horas a del dia, los7 dias de la semana.
44

INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD.
LEAPRIMEROTODALASINSTRUCCIONES.
A iADVERTENCIA!
Por su seguridad,lainformacion contenidaeneste manual debe seguirse alpie dela letra para
minimizar el riesgo deincendio o explosion,choque electrico o para evitar da#os a lapropiedad,
lesiones personalesofallecimientos.
[] No almacene ni usegasolina ni otros vapores o
liquidos inflamables cerca de este o de
cualquier otro aparato.
[] La instalaci6n y servicio deben serrealizados por
uninstalador calificado, una agencia de servicio o
porsu proveedor de gas.
SI CREEQUEHUELEA GAS:
[]No enciendeunf6sfom,uncigarrillo,o cualquier
aparatoa gasoelectrico.
]No toqueninguninterruptorelectrico;no use
ninguntelefonoen su edificio.
[] Saquede la habitacion,edificio oarea a todoslos
ocupantes.
[]De inmediato Ilamea su proveedor de gas
desde el telefono de algun vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
[] Si nopuede ponerse en contacto con su proveedor
de gas, Ilame a los bomberos.
Acta de Obligatoriedad de/Estado de Cafifomia sobre Agua Potable ySustancias TSxicas
Esta acta requiere que el gobernador de ( alilornia publique una lista de sustandas de las que el estado fiene
conodmiento como cm_santes de cMlcer, det:ectos de nadmiento yonos dafios reproducfivos y requiere
a los negodos que advienan a los ( lientes sobre los riesgos de la exposici6n potential a dkhas sustandas.
I,os aparatos que flmcionan con gas pueden producir exposidones poco importantes a cuano de estas
sustancias, que son benceno, mon6xido de cmbono, tbm_aldelddo y hollh_, omsados principalmente pox
la combusti6n incompleta de los combustibles de gas natural o de gas 12.
I,as secadoras que estgn conectamente ajustadas minimizan la combusli6n incompleta. I,a exposid6n
a estas sustancias puede disminuirse afln m_s si se venfilan adecuadamente las secadoras con salidns al
exterior.
INSTALACIONADECUADA
Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con/as Instrucciones
de instalaci6n antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalaci6n, /lame sin
costo al ®
GEAnswer Center , 800.626.2000.
[] [_a se(adola debe ills[a]atse (oi1 llna (onexi6n a
[ieI'l'a k/de(1]ada (]tie esl{_ ei1 (Ollit)liTt_idad (t)ii los
( 6digos yordenanzas _dgellles, Siga los detalles
en las Instru( dones de inslalad6n.
[] Instale o guarde Iasecadora donde no est#
expuesta atemperamras b_{io(ero o a la
imemperie.
[] Conecte a un circuim eKcuico conectameme
medido, protegido y del calibre conecto para
e',itar una sobrecarga eKcui(a.
[]Renmeva la pelicula de prolecci6n coloreada de]
panel de ( onu'ol.
[] Odfitetodos los artk:ulos de embalaje afilados
y deshagase de todos los materiales de embalaje
(orreclanlenle.
Tubo de escape:
F_] Secadoras a gas DEBEN escapar al exterior.
[]So recomienda amflliamente te_.er un tubo de
escape al exterior para las secadoras eKctricas,
para exitar grandes cantidades de humedad y
de pelusa en el (11_1llo.
[]
Use s61ombo de metal r_gido o flexible de 4"
de diameuo denuo el gabinete de lase(adora
o como salida al exterior. EL U$O BETllBOS BE
PLAST/CO0 TUBOSCOMBUST/BtESBEOTRO
T/POPUEBECAUSARUN INCENDIOSI SECAE
0 SIESTARESTRINGIBOBEALGUNAMANERA
BURANTEELUSO0 LAINSTALAC/ON.
Siga las Insn_ucciones de instalaci6n para detalles
(ompletos. 45

/NFORMAC/ONES/MPORTANTESDESEGUR/DAD.
LEAPR/MEROTOOA/.AS/NSTRUCC/ONES.
A iADVERTENCIA!
ALREDEDORDESUSECADORA
• Mantenga la ;_reaahededor ydebajo de sus
apmatos libre de la acumula(i6n de materiales
combustibles/ales como pelusa, papel, tvapos,
productos qufinicos, etcetera.
• Man/enga limpio y seco el suelo ahededor de sus
apmatos pma re(h_dr de este modo la posibili(hd
de que alguien resbale.
• Es necesaria una supevvisi6n nmy estrecha sieste
aparato va a set usado pot nifios o cerca de nifios.
No permi/a que los nifiosjueguen en el interior,
sobre elaparau) o con olalquier ouo aparato.
• Mantenga todos los m_xilimes de limpieza (como
detergentes, blanqueadores, etc.) lejos del
alcance de nifios, de prelerenda en un gabinete
con llave. Obsevve to0_ts lasadvertencias en las
edquetas de los recipientes para exitm lesiones.
• No setrope ni se pare encima de la secadora.
CUANDOUSESUSECADORA
46
• Nunca meta las manos en la secadora mientras el
tambor se nmeva. Anms de cargm, descmgm
o aria(fir ropa, espere hasm que el t;ttllboi se
(Dtiene pot completo.
• I.impie el fihro de pelusa antes de cada caca pma
evi/m la a(umulaci6n de pelusa en la secadora
o en el (umm. NUNCAOPERELA SECADORASIN
ELFILTRODEPELUSAEN SUSITIO.
• No lave ni seque mtioflos que se hayan limpiado,
lavado en, remojado en o manchado con
susmndas combustibles o explosivas (tales como
cera, aceite, pin/ura, gasolina, desengrasantes,
solven/es para lavado en seco, queroseno,
etcd/era) que puedan incendimse o es/allm,
No afiada estas sus/andas al agua de lax;tdo,
No use estas sus/andas cerca de su lavadora yde
su secadora (hnante la operaddn de (ualquiera
de dsms,
• No ponga en la secadora mffculos expuestos a
aceite para codnm. I.(ts arffculos contaminados
con aceite p;ua cocin;u pueden contribuir auna
reacd6n quimica que po(hia incendiar la cmga
de ropas.
• Cualquier mtioflo en el que usted haya usado un
solvenm limpiador o que contenga materiales
inflamables (tales como trapos de limpieza,
.jetgas, toallas que seusan en salones de belleza,
restmnantes o barberias, eto_/era) no (leben
colocmse en o cerca de la secadora hasla que se
hayan qui/ado todos losrastros de estos liquidos
o s61idos inflamables y sus vapores. Hay una gran
canddad de arti(ulos ahmnente inflamables que
se usan en los hogares. Pot ejemplo: acetona,
alcohol (Dsnamralizado, gasolina, queroseno,
algunos limpiadores caseros, algunos
ielil()vedores de illanchas, agtlaii_s, ceias,
rem()vedores de cera y productos que contienen
destilados de peu61eo.
• E1 proceso de lavado re&me la capad(hd de las
telas aset re/mdantes al fimgo. Para evitar ese
resuhado, deben seguirse (on gran cuidado las
instmcdones impresas en la edqueta del
tabricante de la pren0_t.
• No seque mti(ulos que contengan hule, plasfico,
espuma de cmmho o materiales similares (pot
ejemplo, sostenes acojinados, tenis, zapadllas de
hule,/apetes de bafio, tapetes, baberos, calzones
de hule para bebe, bolas de plastico, almohadas,
etc,_tera) y:t que esu)s materiales pueden
derretirse o quemarse. Tmnbien, algun(ts
materiales de hule, (uando se calientan, bajo
demrminadas cir{uns/ancias pueden provocm
un incendio pot combusti6n espontanea.
• No gu;ude ;uti(ulos que Dm0_m quemmse
o derrelirse como ropas, papeles o plasdcos
sobre lasecadora mientras Osta se en(uentre en
opetvtci6n.
• I,as prendas que estOn marca0_ts con la efique/a
"Seque lejos defuentes de calor"o "No seque en
m#quina "((omo (hale{os salvavidas que
(ontengan Kapok) no deben meterse en su
setadoia.
• No seque en su secadora mtioflos de fibra de
vi&io. Poch_a sufiir irri/ad6n de la piel como
resuhado de que hwan quedado pmdculas de
fibra de vidrio que puedan haberse adherido
a otras prendas (hlrante el uso subsecuente de
la secadora.
• Pma minimizm" la posibilidad de un choque
el_cuico, desconecte este aparato del suministro
el_cuico o desconecte la secadora al panel de
distribuci6n quitando el filsible o apagando
el intervuptor de cir(uims antes de intentar llevar
a cabo (ualquiera acdvichd de mantenimiento o
limpieza (ex(epto qui/ar ylimpim elfiltro pma
pelusa). NORA:Presionm PAUSE(Pausa)o
STOP/CANCEL(Alto/Cancelar)NODESCONECTAR,4
el ele(trodom_sti(o de la fimnte de energ_a.

• No ponga a flmdonar este apmato si esu] dafiado,
si flmciona real, si estfi parciahnente desannado
o si fiene partes rotas o fidumtes, incluyendo un
cable o clm_ja en malas condidones.
• E1interior de la mfiquina yla conexi6n del mbo
de escape adenuo de la secadora debe limpiarse
al menos una vez laafio pot un instalador
capadtado. Vea la secd6n Cargar y usar la
secadora.
• Si la suya es una secadora de gas, estmfi equipada
con un mecanismo de ignid6n el0ctrica y no fiene
una luz pilot(). NOINTENTEENCENDERLA
UTILIZANDOUNFOSFORO.Puede suflir
quemaduras pot colocm la mano cerca del
quemador cuando seendenda la ignid6n
automfitica.
• Tal vez quiera suavizm las telas que haya laxvtdo
o reducir laelecuicidad estatica de lasmismas
usando un suavizante para telas que se aplique en
la secadora oun acondidonador anti-estafica. I,e
recomendmnos que utilice yasea un sumizante
pma telas en el ciclo (D lax-ado, siguiendo las
instmcciones del titbficante pma ese tipo de
producm, o que pmebe un pro&lcto que se
aflada durante el secado, en el que el fabricante
asegura pox escrito en laefiquem del empaque
de que su producto puede usmse sin riesgo en
su secadora. I,os problemas de sexvicio o de
fimdonmnien/o cm_sados pox eluso de estos
pro&_cms son responsabilidad de h _stabricantes
de esos pro&_ctos y no estan cubiertos pox la
gmantia de este apmato.
CUANDONOUSESUSECADORA
• Cuando desconecle este apmato fire de la claxijay
no del cable pma eviuu que se (Exileel cable o la
uni6n entre elcable y la claqja. Asegfirese de que
el cable selocalice en un sifio en donde no lo
puedan pism, tropezm con 01o que no este sujeto
adafio o tensi6n.
• Antes de deshacerse de una secadora o si ya no
esui en servi(io, quite la puena de la se_adora
para impe(fir a los nifios de esconderse adenuo.
• No manipule indebidamente los controles.
• No repare ni reemplace ninguna pmte de esle
aparato ni intente llevm"a cabo ningfln servido a
menos que est0 recomendado de manera
espec_tica en este Manual del propieuuio o que
estO publicado en instmcfivos de repmadones
hechas pox el usuario que usted comprenda bien
y que sea capaz de llevar a lapractica.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELAS
PRECAUCIONESDESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
47

f
Cic/osdeONETOUCH(ToqueUnico).
Su nuev_J se(ador_ le ofle(e l_ ,_em_i_ de (omenzm sus (regas de se(ado (on nuestros (i( los de se(ndo flni(o
(ONE TOUCH).Hag_ um_ simple selec(i6n y DRYNESS LEVEL (Nivel de Se(_do) y HEAT SETTING C_iuste de Calor)
son _liusI_tdos _mlom_d( ml_ente. Enton(es todo lo que usted fiene que hacer es presionar START {inido).
Guia de inicio rapida
deONETOUCH
* Limpieelfiltro depeiusas • Agreguelaropa
• Seieccione el ciclo
de secado
• Inspeccioneel nivel
de sequedad
* Inspeccionelosajustes
de calor
O
* Cierrelapuerta
. PresioneSTART
{inicio)
Pane/de Contro/ de la Secadora.
Ustedpuede Iocalizar sunElmero de modelo en la etiqueta en el frente de la secadora, detr_s de la puerta.
Modelo tipo592
Mode/o tipo591
NOTA:Cada vezque usted haga una seleccidn que esincompatible con el ciclo de
48 secado escogido, la secadora har# un sonidodosveces.

f
SeleccionesdeONETouch(ToqueUnico).
Los ciclos One Touch (Toque Onico) usan ]a caractmistica de Sensor Dry (Sensorde Secado), el cua]
monitorea continuamente la cantidad de humedad en la carga y detiene la secadora cuando la
ropa estd seca.
PRES/ONAR.. . SELECC/ONAAUTOMAT/CAMENTE... ENTONCES PRES/ONE...
H EAT
LEVEL SETTING
DRY
Para algodonesyla mayoria de loslinos.
DRY
Para las cargas que consisten de algodonesylas
polimezclas.
DRY
Para artfculos que requieren presiSn fibre de
arrugas ypresiSn permanente.
ii....................................................................................i
LESS
DRY
Para tejidos de punto ysu#teresde telacon
etiquetasque recomienden cuidado y que digan
"Machine Dry" (Secado a M#quina).
LESS
DRY
Para ropa interior femenina y tela que requiera
cuidado especial.
Low
DRY
Para cargas pequefias que se necesitan
r#pidamente, tales como ropa deportiva o uniformes
escolares. Tambi#n puede ser usado si el ciclo
anterior dej6 algunas partes hEimedas, tales como
cueflos, o pretinas.
NOTA:Durant el ciclo
SPEEBDRYusted ver£
EST,TIMERE[V_A{NING
Como cambiar los ajustesautomaticos.
Usled pu e de (a mbia r (ua ]qui era de ]t)s aju sle s au It )m 5Ii( o s sire p]em e nI e pre sit )na n(It) It )sboIt)ne s des e a dt )s.
49

Acercadelos cic/osdesecado.
ORYELTM (en algunos modelos)
Esta (ara(terisfica est_ diseflada para ser usada con el sistema de cuidado de tela de
secado en se(o DRYEL TM solameme. Vet el paquete de] produ( to pma mas
dire( (iones.
Si tiene alguna pregunta o asumos qu4 uamr relacionados (on el uso y rendimiemo
de] DRYEILTM, llame al 1-800-214-8913, o visite a DRYEL TM a su dire( (idn en ]a red
www.dryel.com.
Ajustes autom#ticos de BRYEL'_:
DE
WRINKLE
BEWRINKLE (Desarrugador)
Use esta (ala( {eiisti(a p{lia lenlovei aiiT.lg_ts de piezas (]lie es[('ll so(as o
ligerameme hflmedas.
Ajustes autom#ficos de BEWRINKLE:
AIR
DRY
AIR DRY (Secado per Aim)
Use esta (aracter_sfi(a para que la secadora d(' xuehas a la ropa sin t alor.
Ajustes autom#ticos de AIR BRK
EST.TiME REMNNING
5O
CUSTOM CUSTOM
1 2
P£ESS 3 SEC TOSTORE
CUSTOM I Y CUSTOM 2 (a la medida 1 Y a la medida 2) (en algunos modelos)
,_juste su _ombinati6n ihvorita ysSlvelas aqui para que ]aspueda at fivar a mw4.s de
toque finit o.
Estos ajustes a su medida pueden set ajustados miemras el ciclo esI5 en progreso.
Para a/macenar una combinaci6n de ajustes a/a medida:
1. Sele((ione un ajuste ONETOUCH(Toque 0nito).
2. Cambie el DRYNESS LEVEL(Nivel de Set ado) y HEATSETTIN8(Ajuste de Calor)
hasta ajusmrlos a sus net esidades.
3. Sele{(ione tualquier OPTIONS (Op(iones) de se{ado que usted desee.
4. Presione y mamenga presionado el bot6n de CUSTOMI (A la Medida l )
o CUSTOM2 (A ]a Medida 2) pot ires segundos para ahnacenar su selecci6n.
Se es(u( hara un sonido y el bot6n se iluminara.
Para Ilamar otra vez /as combinaciones almacenadas:
Presione el bot6n de CUSTOMI (A la Medida 1 ) o CUSTOM2 (A ]a Medida 2),
croon( es presione START/PAUSE(Puesm en Mart ha/Pausa).
Para reprogramarlosajustes CUSTOM(,4laMedida):
Repita lospasos1-4anteriores.

Acerca de los nive/esde sequedad.
Mo.E MASSECO
DRY US_-I£para Iela de usos pesados.
.RY SECO
I'ma niveles de sequedad nom_al l)ara la mayor_a de las ( argas. Este es el (i(lo
LESS
DRY proferido para ahorrar enelgia.
DA"P MENOS SECO
Usar para tela m_s ligera.
HOMEOOS
I'ara dejar piezas par(iahneme hllmedas.
Acerca de cic/osdesecado sincmnizados so/amente.
TIrClEDDRY ONLY
80 40
MIN fVIIFI
70 30
MIN MIN
..................... ; 7...................
611 21)
b_IN MIN
Para usar TIMED DRY ONLY (Solamente con Secado Sincmnizado):
1. Sele((ione el liempo de secado.
2. Seleccione el HEATSETT/NG (Ajuste de Secado).
3. Seleccione una de las OPT/ONS (Opciones). (NOTA:La op(i6n ANT/BACTER/A/.
(Amibacterial) no esl_i disponible (on los (i( los de T/MEB DRY ONLY (Solameme
(on Secado Sin(ronizado.)
4. Cierre la puerla.
5. Presione START(inicio).
Acerca de/os ajustesde ca/or.
ii......................;i¸
ME,,,M
uv ==%; .......... _7_7¸
EXTRA
Low
HIGH(Regular)[Alto(Regular)]
l'ara algodones de regulmes a l)esados.
MEDIUM (Medio)
l'ma maleriales sinl_licos, mez( las y arlk;uh)s eliquetados presi6n permanenle.
tow (Ba]o)
l'ara materiales delicados, sinl('dcos y maieriales edquetados Tumble Dry Low (Giro
Seco Bajo).
EXTRALOW (Extra Bajo)
Para ropa inlerior femenina y lelas de (uidado espe(ial.
51

Acerca de/as caracteristicas de los contro/es.
START/PAUSE (Puestaen Marcha/Pausa)[] Presione dos veces para seleccionar el fihimo ciclo (lue usled us6 e inicie la marcha
de la secadora.
[] Si usled ha sele(cionado un (i(]o nuex o, presione una _ez pma ini( Jar
la mar(ha del (i(lo.
[] Si la se(adora se encuentra funcionando, presione una vez para inlerrumpir
el (i( 1o; presione o[Fa '_ez pma (onlinuar el (i( 1o.
STOP/CANCEL (Parada/Cancelar)
[] Esle bot6n nodebe ser usado para imerrumpir o pausar un tit lo.
[] Presionando este botdn usted cancelar_i los ajustes acmales y los ajustes se perderan.
EST.TINERE_IA[N{NG
EST,TIMEREMAINING
"Racetrack lights"
(luces de recorriflo)
Estimated TimeRemaining (Tiempo Restante Estimado)
Cada vez que la se(adora es usada, la misma "aprende" qud tipo de cargas usted seca
mas flecuentememe. Toma los datos y determina el dempo aproximado que sera
ne(esario para que la carga se seque.
Cuando el ciclo comienza, usted verdi en la pantalla el tiempo aproximado total del
ciclo. Entonces, las "luces de recorrido" parpadearan en la pantalla, en direccidn de
las agujas del reloj, y la luz SENSING (de sensibilidad) parpadear£ Esto significa que
el secador est,1 continuamente monitoreando la camidad de humedad en la carga.
Las lutes de sensibilidad condnuar_in hasm que la secadora siema un nivel de
humedad bajo en la carga. En ese momento, la secadora calcular_ y presemar_i
en la pamalla el dempo resmme aproximado.
52

Acercade/asopcionesdecic/o.
BEEPER (Biper)
Le alerta que el (i(lo est_ in(ompleto. E1biper sonm_ continuamente (ada dos
minutos pot los pr6ximos 6 minutos, basra (]lie la ropa es removida. La ropa deber_a
ser removida (uando el b_per termina el (i(lo para que no se arrugue la ropa.
EXTEND
TUNBLE
EXTEND TUMBLE (Giro Extendido)
Minimiza las anugas agregando aproximadamente 20 minutos de giro sin (alor
despu6's de que la ropa est,1seca. El biper sonata cada 90 segundos pma re( ordarle
que debe remover la ropa. E1 Estimated rime Remaining (Tiempo Resmme Esfimado)
presemara en la pamalla un 00.
ADD
TINE
ADO TIME (Agregar Tiempo)
Esta Ol)(i6n puede set usada para extender el tiempo de se(ado al final de (ualquiera
de los ciclos. Se agregan l0 minmos al Iiempo cuando el bol6n es presionado.
ANTI BACTERIAL (Antibacterial)(en algunos modelos)
Esta op(i6n solameme puede set usada con los ciclos COTTONS(Algodones)
o MIXEOLOAO8 (( argas Mezcladas). Esta opci6n reduce cierms upos de bacterias
en un 99.9 %, incluyendo a los: E._tq/ilococo._;P,_+,u<lomarmsAerug'i_o._a,y Kleh._iel[_
Ib_eu_noyfiae_ E1proceso Antibacterial ocurre (uando se usa un aho nivel de (alor
durante una por(idn del ciclo de secado.
NOrA:No use este ciclo para ropa delicada.
ElCiclo Antibacterial es certificado por la NSF international(En el pasadola Fundaci6n
Nacional de Servicios Sanitarios) para el Protocolo NSFP9SanitizationPerformanceof
ResidentialClothesDryers.
NSFProtocol P9
SanitizationPerformance of
ResidentialClothesDryers
53

Acerca de/os estadosde cic/o.
Estas lutes indicadorasde/estado de cic/o presentan en /apanta//a/a parte de/cido en /aque /asecadora seencuentra y /e
recuerda fimpiar e/fi/tro de pe/usa.
SENSORDRY TI_,_EDDRY EXTENDEDTU_'_BLE CLEANUNT F&TER SENSmNG
SENSOB DBY
SENSOR DRY (Sensor de Seco)
Esta ]llZ se enEiende Euando se selecciona ONE TOUCHSensor Dry CFc/e (Sensor de Cic]o
de Set aE]o de Toque Llni(o)
TIMED{)BY
TIMED DRY (Secado Sinemnizado)
Esta ]uz se endende (uando se seleEEiona AIR DRY, DEWRINKLE,DBYEL (Aire SeEo,
Desarrugador, Duel), en algunos modelos, o TIMED OCtr ONLY (Solamenle ton
Secado Sincronizado).
EXTENDEDTUMBLE
EXTENDED TUMBLE (Gim Extendido)
Esta luz se entiende (uando la opd6n EXTEND TUMBLE ((;iro Exlendido)
es sele(( ionada.
(3LEANLINT FILTEB
CLEAN LINT FILTER (timpiar Filtro de Pelusas)
Es[a ]uz se enEiende para teE ordarle que (lebe limpiar el fibre de pelusas. La misma
apare( e al final de un ( it 1oy desapare( e (uando la puerla es ( erraEia.
SENDING
EST.T{MEREMAINING
"Racetrack lights"
(lueesde recorriflo)
SENSING (Sensibilidad)
Los Ci( los de Sensores de SeE:ado proporcionan mayor fidelidad en el secado que las
maquinas estandares, resuhando en dempos de secado menores, ademas de lograr
un mayor cuidado para su ropa. La ]uz de SENSING (Sensibilidad) parpadeara y]as
"Racenack lights" (luces de reconido) pmpadearan en ]a pantalla mientras la
secadora monitorea la camidad de humedad que permane( e en su ropa. Cuando
la luz de SENSINg, (Sensibilidad) se apaga, la secadora cal(ulara ypresemara en
pamalla el dempo resmme aproximado.
54

Caracteristicasdela secadora.
Luz del tambor
Antes de reemplazar la bombilla de luz,
asegfirese de desconectar el cable de
suministro electrico de la secadora
o desconecte la secadora al panel de
distribuci6n quitando el fusible
o apagando el interruptor de circuitos.
Meta la mano en la parte superior de la
secadora desde adentro del tambor. Quite
la bombilla y reempl_cela con una del
iilisiilo taiiiAflo.
Rejilla de secado (on algunos modelos)
U na rejilla de secado pr;icfica puede set
usada pma secm mliculos comojuguetes
rellenos, ahnohadas o su&eres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filuo de pelusa
asi que larejilla seprolonga dentro del
tmnbor de la secadora.
NOTA:
• E1estante de secado debe set usado con el
T/MEODRY ONtl" (Solmnente con Secado
SimTonizado)
• No use larejilla de secado cuando hay
ouas prendas en la secadora.
55

Comovo/tear la puerta.
Voltear lapuerta
Herramientasnecesanas:
• Destomiflador • Esp_tulacon • Pinzasfie
Phillips #2est_ndar cintaadhesiva punta flna
[_] Abra la puena yquite los tapones en el lado opuesto de las bisagras. Con la puena
(ompletamente abierta, quite el tornillo inferior de cada bisagra en el lado de la
se(adora. Inserte estos tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, de (ada
bisagra, en el lado opuesto (donde quit6 los tapones). Aplique una presi6n fixme para
que el tornillo entre en los agujeros no pex_orad()s.
[_ Afloje el tornillo de aniba en (ada bisagra hasta la mira en el lado de la secadora. Con
una mano sosteniendo la pane superior de la puena y(on la otra sosteniendo la pane
inferior, quite la puerta de la se(adora levant_ndola ha(ia ARRIBA y ha(ia AFUERA.
)
[_] Gire la puena de 180 °.Ins(_nela en la pane opuesta de la abermra moviendo la puena
ha(ia ,4DEIVEROyha(ia ,48,4.10 hasta que la bisagra superior des( anse en los tornillos
supefiores que se (olo(aron en el paso 1.
[_] (_fite lostornillos restantes de cada lado de la abermra de donde quit6 la puena.
Con estos tornillos, asegure (ada bisagra en la pane inferior. Apfiete losdos tornillos
supefiores de cada bisagra. Vuelva a insenar los tapones de plasti( o en el lado de
donde se quit6 lapuena.
56

Cargary usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de lasprendas antes de lavar.
Etiquetasde cuidadode telas
Abajo estSn "sfmboh)s" de cuidado de telas que afi_ctan la ropa que va lavar.
ETIQUETAS PARA EL LAVADO ETIQUETASPARA EL SECADO
lavadoon __ __
m_quina .o,,.a_P,ano_,odo_...........to/ Soovo-- .o_ove .........
resist e_te _ aErugas _eliea(to LavaE a mane
Temperatura • • • • • •
de/agua c_,_,_te T,,_ F,_/f.....
{50°C/120°F} {40°C/105°F} {30°C/85°F1
ETIQUETAS PARA EL BLANQUEADOR
Sfmbolos de A A _,
{cuando senecesita) {cuarldo se neeesita}
No seque
SecaE Normal Planchado permallente/ Suave/ No sequepoE volteo {usado con
resistente aaEmgas delieado no lave}
Aj.s,e ® ®
de calor
Alto Medio gaio SinealoffaiEe
Instrucciones
especia/es
#l Fq
SecaEen una cuerda/ Deiar gotear SeeaEen an Secar e_lla
colgar para seear sitio llano sombre
Consejospara c/asificary cargar
(omo regla general, silas prendas se clasifican correctamente para el lavado, estar_in bien clasificadas para
el secado. Tambidn trate de organizar los artfculos de acuerdo a su tamafio. Per eiemplo, no seque una
s3bana con cal(etines o (on otios altl(tllos pequefios.
No afiada hojas de suaw2antepara telas una vezque la cargaestd tl#b. Estopuede causar elsuaw2antede manchar la ropa.
LasHojas deSuavizantede TejidosBounce_parasecadorashan side aprobadasparatodas /as secadorasGEsiempre que se
usendeacuerdoa/as instruccionesde/fabricante.
No sobrecargue.Estocausarfiunadesperdioadeenergfagarrugas.
No seque los siguieates articules: Artfcu/osdefi_)radewdrio,iana&artfcu/osconteniendogoma.pifistico&artfcuioscon
adomosdeplfisticoy re//enosdegoma.
Cuidadoy limpiezade su secadora
El Exterior:I.impie cualquier derrmne o comD_esto
pma lavar, con un trapo hfimedo. E1panel de
control y los acabados pueden dafimse con algunos
producu)s de preuammiento de suciedad y con
producms rem()vedores de manchas. Aplique estos
pro(h_cu)s fi_eta de la secadora. I a_ego, lasprendas
ptleden lavarse y secarse norillahllente. Unties a Sll
secadora causados pot estos productos no eslSn
cubiertos bajo la garanda.
El filtrodepelusa:IJmpie el filtro de pelusa antes de
cada use. Con losdedos humededdos alcance en la
abermra del filuo. Pase sus dedos pot elfihro. Haga
que un tdcnico capacimdo _lspire la pelusa de la
secadora una vl2z al aflo.
El tube de escape: lnspecdone y limpie el robe de
escape de la secadora pot lo illenos llna vez al afio
para evi{m"que se obsu_uya. Un robe pmdalmente
mpado puede alargm el tiempo de secado.
Siga estos pasos:
[_ Apague el suministro eldctdco desconectando
el enchtffe eldcuico de la pared.
[_ Desconecte el robe de la secadora.
[_ Aspire el tube de escape con la manguera del
aspirador y conecte oua vez el tube.
Lacampanade escape:Revise con un espejo que las
pestaflas interior de la campana se muevei_ con
fhcilidad a_ando la secacbra esUlfimcionancb.
Cerciorese que no haya dda silvesue (aves, insectos,
etcdtera) anidando denuo del robe ode la campana
de escape.
57

Ventilacionde lasecadora.
Para el mejor fllncionamiento la secadora necesita ventilarse correctamente. Lasecadora usara mas
energia y funcionara por mas tiempo si la ventilaci6n no sehaga de acuerdo con las especificaciones abajo.
Siga con cuidado los detalles para el tubo de escape en las Instrucciones de instalaci6n.
• Use s6h)/ubo de metal rigido o flexible de 4" de
di_metro dentro el gabinete de lase_adora o como
sali(h al exterior.
• No use u_bos de pl_stico o de otto combustibles.
• Use un largo de tubo lo m_s corto posible.
• No machaque, enrosque, o aplaste el conducto.
• Evite dejar el tubo sobre objetos afilados.
• La ventilaci6n debe ajustarse a/as normas vigentes en materia de construcci6n.
Ventilacion
correcta
Ventilacion
incorrecta
58

Antesdesolicitar unservicio...
Solucionar problemas
iAhorra tiempo ydinero! Reviseprimero las tablas en las siguientes
p#ginas ytal vezno necesitar# de solicitar un servicio.
Causas posibles
Quehacer
Losbotonesde control
noresponden
Los controles accidentalmente
cambiaron al modo de servicio
• Presione STOP/CANCEL(Aho/(ancelar).
Lasecadora
noinicia lamarcha
Lasecadorano calienta
E1 panel de control estfi
en "Sleep" (Dormir)
• Eslo es normal. Presione START (inido) dosveces pava
escoger el flhimo ciclo que usted us6 para dar marcha
a la secadora.
La secadora estfi desconectada
Se quemo el fusible/el
interruptor de circuito
estfi aterrizado
• Cerci6rese de que elenchufe de lasecadora est_
completamente introducido en el tomacorrien/e,
Inspecdone la c_!ia de alojado del fi_sible/interruptor
de circuito yreemplace el fi_sible o reajuste el
intermptor, NOTA:I_a mayo6a de las secadoras elecuicas
usan dos fi_sibles/interruptores de dnui/o,
E1 fusible/interruptor de circuito • lnspecdone la caja de alojado del fi_sible /
est'. aterrizado, la secadora puede interruptor de drcuito yreemplace el fi_sible
que gire pero no calienta ore@_ste el interruptor.
E1servicio de gas estfisuspendido • Cerd6rese de que el cierre de gas hacia la secadora
y el derre prindpal estan tolalmente abiertos.
Lasecadoratiembla
ohaceruidos
Algunos temblores/ruidos
son normales. La secadora
puede que no est6 apoyada en
una superficie nivelada.
• Mueva laposid6n de la secadora aun lugar que est_
nivelado, o ajuste laspatas niveladoras segfln sea
necesmio hasta que eslOn nivelados.
Tiemposde secado
inconsistentes
Noaparecenumero
algunoen lapantalla
duranteel ciclo,solamente
las"lucesde recorrido"
Tipo de calor
Tipo de carga y condiciones
de secado
I,os tiempos de secado automfiticos vmian de aomrdo
con el fipo de calor usa(h). Siredentemente usted
cambi6 de una secadora el_cuica auna de gas
(natural o 12) o viceversa, el fiempo de secado
podria sexditerente.
E1/mnafio de la cmga, los tipos de tela, losniveles de
humedad de la ropa, yla extensi6n y condidones del
sismma de escape, todos alectaran los tiemp{ts de secado.
La secara continuamente
monitorea la cantidad de
humedad en la ropa
• Esto es normal. Cuando la secadora siente un nivel
de hume(hd bajo, la secadora mostrm'a el tiempo
de secado resmnte.
La ropa aun estahumeda
y lasecadora se apago
despues de poco tiempo
La puerta fue abierta en medio
del ciclo. La carga fue entonces
removida de la secadora y una
nueva carga fue depositada sin
seleccionar un nuevo ciclo.
• Un ciclo de secado debe sex reseleccionado cada vez
que una nuex_t cmga es depositada.
Carga pequefia • Cuando se dispone a secm solmnente unos pocos
m'tiodos, escoja SPEEDDRY(Secado Rapido).
La carga ya estaba seca con la
excepci6n de los cuellos y
las pretinas
• Escoja SPEEDDRY(Secado Rfipido) pma secm cuellos
y laspretinas hOmedos. En el fimno, cuando la cmga
inch_ya o_ellos y lasprefinas, escoja MOREDRY(Mas Seco).
59

Antes de solicitar unservicio...
!: Causas posibles Quehacer
El nivel de sequedad La carga consiste de una mezcla * ( uando coinbine ropas pesadas y ligeras en una carga,
DRY(Seco)fueescogido de ropas pesadas y ropas ligeras escoja MOREDRY(M_sSeco).
perulacargaa(m
permaneceh(lmeda El sistema de escape • lnspe_ done y liinpie el sisteina de es_ape.
estfi bloqueado
El TiempoRestante E1tiempo restante estimado • Estt)esnorinal.
Estimadocambioa un puede cambiar cuando una carga
n(tmeroinferior menor a la acostumbrada estfi
siendo secada
No esposiblehacer EIDRYNESSLEVEL,HEAT * Estt)es norinal.
unaselecci6ny la SE7-/'lNGo OPTlONqueusted
secadorahace un estfi intentando seleccionar
es incompatible con el ciclo
de secado seleccionado
LasecadoraesM
funcionandoperutinO0
esmostradoen el Tiempo
BestanteEstimado
La opcion de EXTEND TUMBLE
fue seleccionada
• EsIo es norinal. Durante el (;iro Extendido, el tieinpo
restante no es ini)strado en la pantalla. I_a op(i6n de
(;iro Extencfido dura aproxiinadainente 20 ininuti)s.
Laropa esM arrugada
Causas posib/es
Exceso de secado
Quehacer
• Sele((ione un tieinpo de se(ado inenor.
• Reinueva arti('ulos inientras afln tienen una pe/tuefia
cantidad de huinednd.
Se dejo que articulos descansaran • Reinueva los articulos cuando el dclo terinina y doble
en la secadora despu6s que la o(uOlguelos ininediatainente, o use la opd6n de
misma termino el ciclo EXTEND TUMBLE ((;iro Extendido).
Laropa se encoge
Algunas telas naturalmente se
encogerfin cuando son lavadas.
Otras pueden ser lavadas con
seguridad, peru se encogen en
la secadora.
• Pai'a exitm" el encogiiniento, siga las insu_ucdones
incficadns en la efiqueta de la prenda (ifidndosainenm.
• Algunos ai/iculos podrian ser planchados y recobrar su
fi)rina original despues de haber sido secados.
• Si usted esta preocupado por el encoghnieim_ de un
articulo en particiflar, no lo lave a imiquina ni lo seque
COIl _iI'OS secos.
Manchasgrasosasen Maluso del suavizante para telas • Siga las insuawdones en el pailuete del suavizan/e.
la ropa Secar ropa sucia con mpa limpia • Seque mt_(ul/)s liinpios solainente. Ai/_culos sucios
pueden inanchar la ropa lilnpia (i la seiadora.
La ropa no estuvo
completamente limpia
• Algunas inan(has que no se pueden ver en la ropa
hflineda apmecen despuds de ser secadas. Use
procediinientos ct)riectos de lavado antes de secar.
6O

Causas posibles Que hacer
Pelusa en la ropa E1 filtro de pelusa estfi lleno * I,impie el fihro an/es de cada uso.
Cdasificaci6n incorrecta • Separe las telas que producen pelusa (como la ielpilla)
de las que la recogen (como la pana).
Electricidad estfifica puede • Vet las sugerencias en esla secci6n bajo EST,_77CA.
atraer pelusa
Sobrecarga • Separe las cargas grandes en cargas pequefias.
Papeles, pafiuelos desechables, • Vacie/odos los boMllos antes de lavar secar la ropa.
etc. que se quedaron en bolsillos
Hay estMica No se uso suavizante para telas • Use un suavizante para telas.
• I,asHojas de Suavizante de Tejidos Bounce <'para
secadoras han sido aproba_hs pma tombslas secadoras
GE siempre que se usen de a(uerdo alas instrucdones
del fabricante.
Exceso de secado
Sint_ticos, planchado
permanente y mezclas pueden
causar estfitica
• Use un suavizante para telas.
• Ajuste los controles para menos secado.
• Use un suavizante para telas.
Los cuellos y las pretinas E1 monitor de sequedad siente • Sele( ( ione SPEED DRY (Se( ado R_pido) para secar
a(m estanh(/medas al que el cuerpo de la ropa estfi seco los (a_ellos y las prelinas. En el flmlro, cuando la cmga
finaldel ciclo incluya cuellos y las prefinas, escoja MORE DRY(M:is Seco).
Lasprendastardanmucho Clasificaci6n incorrecta • Separe art_(ulos pesados de los ligeros, (en general
una carga bien clasificada pma la lavadora eslS bien
clasificada pma la secadol>L)
Cargas grandes de telas pesadas • Telas grandes y pesadas contienen m_s humedad y
(como toallas de playa) tardan mas en secmse. Sepme articulos grandes ypesados
en pequefias cmgas pma acelerm el tiempo de secado.
Controles indebidamente • _juste los controles de acuerdo con lacmga que
ajustados est:i secando.
Filtro de pelusa lleno • Iknpie el fihro antes de cada uso.
Tubos de escape inadecuados
o tapados
• Revise lasinstrucdones de instalaci6n pma mbos de
escape y para laventilad6n.
• AsegOrese que los conductos esl_n limpios, que no
esl4n obstruidos.
• Revise que lavenfilaci6n hacia el exterior fimdona bien.
• Revise lasinstrucdones de instalad6n pma asegurarse
que la venfilaci6n de la secadora es/:i correoa.
Fusible fundido/interruptor • Reemplace los fi_sibles o reinicie los interruptores de
de circuito aterrizado drcuito. Debido a que la ma)xMa de las secadoras usan
dos fi_sibles e intexTupu)res, cerd6rese de que
ambos tim(ionan.
Sobrecarga/combinaci6n • No deposite in_s de una carga de la lavadora en la
de cargas secadora al inislno fielnpo.
Cargas demasiado ligeras • Si esl:i secando s61o uno o dos articulos, afiada algunos
in_s para cerciorarse de que la secadora fimciona bien.
6/

Garalltia de/a SeCadOra GE (Para los consumidoresen los Estados Unidos)
Todos los servicios los proporcionan nuestros centros de ffibrica o nuestros _restadores
Customer Care®autorizados. Para soficitar servicio, flame a 800-GE-CARES.
Una#o
A partirde la fecha
de compraoriginal
Cinco afos
A part#de la fecha
de compra original
GEreemplazara:
Cualquierparte de la secadora que falle debido a un defecto defabricaci6n o de mano de obra.
Durante este a#o de garantia completa (;E tambi(h_ propordonar_i sin costo,mano de obra y
ser_4(io en su hogar para reempk_.ar las panes (lefe(tuosas.
Un tambor m#s grande o de mas capacidad que falle debido a un defecto de fabricaciGn o de
mano de obra, Usted ser_ responsable de to(los h)s costos de mano de obra o de ser_dcio en su
(asa durante el pe6odo de garantia limitada pot cuatro afios adicionales,
• Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle como usar el
producto.
• Una instalacion incorrecta.
• Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
propositos que los propuestos, o uso para f'mes
comerciales.
• Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
• Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
• Dafio incidental o consecuencial asu propiedad causado
pot posibles defectos con el aparato.
Estagarantfaseexfiendeal compradororiginaly acuafquierpropietarioqueIo sucedaparaelcasodeRmductoscompradosparausodomgstico
normalen losEstadosUnidos.EnAlaska,ustedtendr9quepagaref fletede/productoofoscostosde viajede/tgcnicodeserviciohastasuhoga_
Algunosestadosnopermitenla exclusidnolimitacidndedafiosincidentaleso consecuenciales.Estagarantfaleproporcionaderechoslegales
especfficos,ypuedetenetotrosderechosquepuedenvariardeun estadoa otto.Paraconocerfos derechoslegalesdesuestado,consultecon
su oficinalocaldeasuntosdelconsumidoro al pmcuradorgeneralde suestado.
Garantidor: GeneralElectric Company.Louisville, KY 40225
62

Numems de servicio.
GEAnswer Center_ EnlosEE.UU.:800.626.2000
E1(;E Answer Center ® est_ abieHo las 24 horns del (l_a,los 7 dias de la semana.
Reparacionesen su hogarEnlosEE.UU.:800-432-2737
Para reparar su aparato GE, s6lo llame pot teldfono.
Necesidades
especialesEnlosEE.UU.:800.626.2000
TDD800-TDD-GEAC(800-833-4322)
GE leoffe( e, sin (osto, un foiler ode aD_(la en planem (o(inas p_ua personas limitadas
en su movilidad. EnlosEE.UU.,Ilame800-TDD-GEAC(800-833-43221.
Contratosde servicioEnlosEE.UU.:800-626-2224
Compre un _ontmto (;E antes de que su garant_a expire, y redbir5 un dis(uento _onsidemble.
Asi elser_4cio al consumidor GE estar;i alli afln despues de que expire su garanda.
Partes / accesorios En los EE.UU.:800-626-2002
I,as personas calificadas pma din servicio a sus apamtos pueden redbir pmtes y accesofios
asus hogmes (se aceptan VISA, MasterCmd y Discover).
Lasinstruccionesde mantenimientopara el usuariowe contieneestemanual,le puederealizar
cualquierusuarie.Ottotipodeservicieslos deberaejecutar unpersonalcalificado.Tenga
precaucion,unservicieinadecuadepuede ser causadepeligres en laeperacion.
Serviciosatisfactorio
Si no quedam sadsiecho con el ser_icio GE:
Primero,con/acte laspersonas que le dieron servido.
Despues,sisig_leinsafistecho, enlosEEUU.,escfiba mdos los demlles-incluso sunOmem de ml_tbno-
a: Manager, Customer Relations, (;E Appliances, Appliance Park, I,ouis_ille, KY40225.
63

Service TelephoneNumbers.
GEAnswer Center_ /ntheU.$.:800.626.2000
Tile GE Answer (enter _ isopen 24 hours a (ELy,7 days aweek.
In Canada, contact: Manager, ( onslllilei Relations, ( :4111(oIn('., 1 Facto U I,ane, Suite 310,
Moncmn, N.B., E1C 9M3.
OR
Visit {nu Website at vvww.geappliances.com
In-HomeRepairService/ntheU.$.:800-432-2737
Expert (;E repair se_x4(eis only a phone (all away.
In Canada,call 1_00-361-3400.
SpecialNeedsService/ntheU.$.:800.626.2000
GE otters, fiee of charge, abro(hure to assist in planning a1)arrier-fiee kitchen fi)r persons
with limited mobility. In theU.S.,call 800-TDD-GEAC(800-833-4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Cmnco Inc., 1 Facto UI,ane, Suite 310,
Moncton, N.B., E1(9M3.
ServiceContracts/ntheU.S.:800-626-2224
Pur(hase a (;E service (onUa(t while your warranty isstillin effe(t and you'll re( eive a
substantial discotlnt. (;g ( onsumer Service will still be there after your watianty expires.
In Canada,call 1_00-461-3636.
PartsandAccessories/ntheU.S.:800-626-2002
lndivi(hmls qualified to service their o_11 appliances can have pmts or accessories sent directly
to their homes WISA, MasterCmd and Discover cmds me accepted).
Instructionscontained inthis manual cover procedures to be performed by anyuser. Other servicing
generally should be referred to qualified servicepersonnel. Caution must be exercised, since
improperservicing may cause unsafeoperation.
In Canada, call 1-800-361-3400.
ServiceSatisfaction
Ifyou are not satisfied with the se_Yiceyou receive flom GE:
First,contact the people who sexx-icedyour appliance.
Next,if you me still not pleased, in the U.S.,x_ite all the delails-including your phone number-to:
Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Prok, I,_)uisville, KY40225; or,
inCanada,to Director, Consumer Relations, Camco Inc., 1 FactoU Lane, Suite 310, Moncton, N.B.,
E1C 9M3.
64 Printedin Louisville, KY

