Hoover BUNDLES_BH53352VCK

User Manual - Page 2

For BUNDLES_BH53352VCK.

PDF File Manual, 3 pages, Download pdf file

Loading ...
BLADE
ASPIRATEUR SANS FIL
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo
didactique et la FAQ sur cet aspirateur.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations?
Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 406.2005
du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
PRRE DE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961117015-R0
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la
vidéo didactique et la FAQ sur cet aspirateur..
Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 406.2005 du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
Pièces de rechange et accessoires, notamment
des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.
position de marche sont deux situations qui présentent des risques d’accident.
Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de retirer des pièces ou d’entreposer l’appareil. Une telle
mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.
Rechargez le produit uniquement avec le chargeur HOOVER
MD
. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles psente un
risque de blessure et dincendie s’il est utilisé avec un bloc-piles diérent.
Utilisez les produits uniquement avec les blocs-piles spécialement désigs à cet eet. L’utilisation de tout autre
bloc-piles psente un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utili, gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques qui peuvent établir une connexion
entre les deux bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets
talliques. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de brûlures ou d’incendie.
Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les
gions touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance
dicale. Le liquide expulsé de la batterie peut être une source d’irritation ou de blures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Le fonctionnement des piles
endommagées ou modifiées peut être impvisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures. •
N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température
supérieure à 130°C (265°F) repsente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures
autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge inappropre ou à des températures hors de la plage
indiquée présente des risques d’endommager la pile en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les psentes
instructions quant à leur utilisation et à l’entretien requis.
MISE EN GARDE
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE: • Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser
des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil. • Rangez l’appareil adéquatement à
l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. • Lorsque le rouleau-brosse est en marche,
ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre les
consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des
blessures graves, y compris les suivantes:
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
N’utilisez pas le charger à l’extérieur.
Évitez d’utiliser l’appareil ou de charger sa pile à l’exrieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la pore des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le psent guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits
recommandés par HOOVER
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas comme il
le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle
au 1-800-406-2005.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouiles.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces
en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure et
empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil
sur les marches d’un escalier ou sur un meuble.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de
bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans séparateur, filtre ou vide-poussière.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébu-chements.
Prévenez les mises en marche non intentionnelles. S’assurer que linterrupteur est en position d’art avant de connecter l’appareil à
la source d’alimentation ou au bloc-piles ou de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter des appareils à pile en
gardant les doigts près de linterrupteur ou mettre sous tension des appareils à pile pendant que l’interrupteur est en
AVERTISSEMENT
- RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES.
N’EXPOSEZ JAMAIS VOTRE BLOC-PILES, VOTRE CHARGEUR OU VOTRE APPAREIL À DE LEAU, DE L’HUMIDI
OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS ET NE
LAISSEZ PAS LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de
blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si
le bloc-piles est ex-posé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer
immédiatement les étapes ci-dessous:
Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir
d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages,
des remises, des structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables.
Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robi-net et communiquer avec le service à la clientèle au 1 800
406.2005 pour obtenir des directives supplémentaires sur lélimina-tion adéquate du ou des blocs-piles expo(s).
BATTERIE AU LITHIUM-ION
:
La pile doit être recueillie, recyce ou éliminée dans le respect de l’environnement.
Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société aliée à
HOOVER, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des batteries usaes au Canada et aux
États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC ore une solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient
jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région.
Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au
lithium-ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre région.
La participation de HOOVER, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à proger l’environnement et les
ressources naturelles.
GARANTIE
GARANTIE LIMIE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVER
M
GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care
North America en composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du
produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant
ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux
États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires
américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide
d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de TROISans à compter de la date
d’achat (ci-après la «période de garantie»). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des
modalités de cette garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre
entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons
un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou
supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas
peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire,
nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant)
équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange
peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original, avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au
Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale
du produit (p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre
activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes
de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La
présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de
la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant
(le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus
l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne
couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été
modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires
qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles
ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent
comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux
d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession eectuée
en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline
du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des
produits exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT
PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE
JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à
votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé
pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties
implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient
d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses),
des pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires
que celles d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
Appuyer pour allumer/éteindre la machine.
Appuyer pour activer/désactiver le
rouleau-brosse.
REMARQUE: Nous vous recommandons
de désactiver le rouleau-brosse de tête
motorisée pour les planchers durs et de
l’activer pour les tapis. L’utilisation avec
le rouleau-brosse désactivé prolongera
l’autonomie.
Mode haute puissance Augmente la
puissance d’aspiration pour un nettoyage
en profondeur.
AVERTISSEMENT :
Risque de blessures, le rouleau-brosse peut
redémarrer de fon soudaine. Coupez l’alimentation et retirez la batterie avant le
nettoyage ou l’entretien de laspirateur.
PROTECTEUR THERMIQUE
Votre appareil est équipé d’un rupteur
thermique interne afin de le protéger
contre la surchauffe. L’appareil cessera
de fonctionner si ce rupteur thermique
s’active. Voici ce qu’il faut faire lorsque ceci
survient:
1. Éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles
2. Videz le vide-poussière
3. Vérifiez si le filtre et le cyclone sont
obstrués. Dégagez toutes les obstructions
visibles
4. Lorsque le bloc-piles est retiré et que le
moteur a refroidi pendant 30 minutes,
réinstallez le bloc-piles. Le rupteur
thermique se désactivera, et vous pourrez
poursuivre le nettoyage.
Si le rupteur thermique continue de
s’activer après avoir effectué les étapes
ci-dessus, appelez le Service à la clientèle
au 1800406-2005.
MISE EN GARDE :
N’utilisez
pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE :
Éloignez cet
appareil dès la fin de son utilisation pour éviter
les trébu-chements.
2
Retirez le filtre et secouez-le au-dessus d’une
poubelle pour éliminer la saleté. Rincez le
filtre à l’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit
claire. Laissez sécher le filtre pendant 24
heures avant de le réinsérer.
2
IMPORTANT : Éviter de nettoyer les pièces de
plastique au moyen de solvants. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être
endommagés par divers types de solvants
commerciaux et leur utilisation. Utiliser
un chion propre pour enlever la saleté, la
poussière, l’huile, la graisse, etc.
VIDAGE DU VIDE-POUSSIÈRE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT :
Pour
éviter les blessures graves, retirez toujours
le bloc-piles du produit avant de procéder au
nettoyage ou à l’entretien.
AVERTISSEMENT :
Risque de
blessures, le rouleau-brosse peut
redémarrer de fon soudaine. Coupez
lalimentation et retirez la batterie avant le
nettoyage ou l’entretien de laspirateur.
1
2
Retirez la buse motorisée du tube-rallonge.
À l’aide d’une pièce de monnaie, poussez
et tournez le verrou du rouleau-brosse
dans le sens antihoraire pour dégager le
rouleau-brosse.
Tirez le rouleau-brosse hors de la buse
motorisée. Pour enlever les fils ou les
cheveux, faites glisser la lame d’une paire de
ciseaux dans la rainure du rouleau-brosse et
coupez le long de la rainure.
NETTOYAGE DU FILTRE ET DU CYCLONE
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU
ROULEAU-BROSSE
PANNAGE
TROUVEZ LES PIÈCES DE RECHANGE ET LES ACCESSOIRES OFFERTS SUR HOOVER.COM.
SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À
L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 406.2005 AVANT DE
CONTINUER À L’UTILISER.
LE NUMÉRO DE MODÈLE SE TROUVE SUR LE DESSUS DU COUVERCLE.
CHARGE DE LAPPAREIL UTILISATION
1
3
Branchez le chargeur, puis fixez le bloc-piles
au chargeur en alignant les rainures en
saillie sur le bloc-piles avec les rainures du
chargeur.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur les
loquets et tirez vers le haut.
REMARQUE: Pendant la charge, la température
du bloc et la température ambiante doivent être
comprises entre 5 à 30°C (41 à 86°F). Le chargeur
détectera si le bloc ou la température ambiante est
trop froid ou trop chaud achera un code d’erreur
(le voyant DEL rouge sera allumé) et ne chargera
pas le bloc.
2
Faire glisser le bloc-piles dans le chargeur.
REMARQUE: Les voyants de la pile s’allument pour
indiquer l’état de la charge. Si le voyant du chargeur
clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la
pile ou le chargeur. Si cela se produit, débranchez
et rebranchez la pile ou appelez le service clientèle
pour obtenir de l’aide. Une fois la charge terminée,
les voyants de la pile et du chargeur s’éteindront.
Retirez la saleté et les débris des bouchons
d’extrémité et de l’intérieur du boîtier de la
buse motorisée.
3
1
2
Appuyez sur bouton de dégagement de la
partie portative. Tirez sur l’aspirateur à main
pour le dégager du tube-rallonge.
Poussez l’accessoire dans la partie portative
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
MODE PORTATIF
ENTRETIEN
1
Retirer le bloc-piles.
Assemblez complètement le produit avant
de l’utiliser.
1
2
3
Faites basculer le vide-poussière dans
l’aspirateur portatif.
Poussez le tube-rallonge vers le bas sur la
buse motorisée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Poussez la partie portative vers le bas sur le
tube-rallonge jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
REMARQUE: Chargez complètement le bloc-piles
avant la première utilisation. Il faudra environ 3 à
4 heures pour atteindre une charge complète. En
raison des règlements fédéraux, la pile n’est pas
complètement chargée au moment de l’achat.
ASSEMBLAGE
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit et
s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur
ou échappé dans l’eau, veuillez communiquer avec
le service à la clientèle au 1800406-2005.
ASSEMBLAGE DE LA
FIXATION MURALE
1
2
Choisissez l’emplacement souhaité, puis
placez le support sur le mur à la hauteur
voulue. Marquez les emplacements d’ancrage
au mur. Installez les ancrages et vissez la
fixation au mur.
Entreposez l’aspirateur en appuyant ferme-
ment sur l’appareil dans la fixation murale.
REMARQUE: Les accessoires peuvent être
entreposés en les faisant glisser sur la partie
supérieure de la fixation murale.
1
UTILISATION DE LAPPAREI
MISE EN GARDE :
Pour éviter
les blessures, en particulier au visage et à la
tête, gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toute autre partie du
corps à bonne distance de la brosse tournante.
1
2
Appuyez sur le bouton de dégagement de la
buse motorisée et tirez sur la buse motorisée
pour la retirer du tube-rallonge.
Poussez l’accessoire dans le tube-rallonge
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
NETTOYAGE EN HAUTEUR
1
3
Placez le vide-poussière au-dessus d’une
poubelle et appuyez sur le bouton de
dégagement du vide-poussière pour le vider.
Fermez le vide-poussière, puis replacez-le en
eectuant des mouvements de va-et-vient.
Appuyez sur le loquet situé sur le vide-pous-
sière pour le dégager. Inclinez et soulevez le
vide-poussière pour le retirer de l’aspirateur
balai.
1
Ouvrez le couvercle du vide-poussière pour
accéder au filtre. Pour nettoyer le cyclone,
soulevez-le pour le retirer. Nettoyez la saleté
et les débris.
NETTOYAGE DU FILTRE ET DU
CYCLONE (SUITE)
IMPORTANT: Do not use vacuum without the
filter or cyclone in place.
Do not use soap or other chemicals to clean.
Dry filter completely, for up to 24 hours,
before reinstalling into the product.
Replacez le rouleau-brosse dans le boîtier
et tournez le rouleau-brosse dans le sens
horaire pour le verrouiller.
4
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU
ROULEAU-BROSSE (SUITE)
Puede encontrar la versión en español de este
manual en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
Loading ...