Loading ...
Loading ...
Loading ...
Cleaning Nettoyage Limpieza
Dishwasher safe - Lavable au lave-vaisselle - Apto para el lavavajillas
K
Do not use any scouring agents or harsh
cleansers on any part of the coee maker
No utilice agentes abrasivos ni deter-
gentes agresivos en ninguna parte de la
cafetera.
N’utilisez pas d’agents décapants ou de
produits agressifs sur les parties de la
cafetière.
After descaling fill the water reservoir with
a full carafe (14 cups) of clean, fresh water.
Run the coee maker through 2 complete
brew cycles to flush the unit after desca
-
ling. Use a full carafe of fresh cold water
each time. Repeat the procedure as many
times as necessary in order to reduce the
brewing time per cup to a normal level.
The removal of built-up calcium deposits
from the water reservoir will help extend
the life of your coee maker and keep your
coee tasting great. Frequency will de
-
pend upon the hardness of your tap water
and how often you use the coee maker.
We recommend using the Braun Desca-
ling Solution (can be purchased in stores,
through the Braun website, or by calling
Customer Service). You can use a com
-
mercially available descaling agent that is
safe to use on aluminum. Follow package
instructions on the descaling agent.
NOTE: For your convenience, the clea-
ning cycle is automatic. The entire clea-
ning cycle including rinsing can take up to
30 minutes to complete.
After completion the appliance goes into
stand-by.
Después de descalcificar, llene el depó
-
sito de agua con una jarra llena (14 tazas)
de agua limpia y fresca. Realice 2 ciclos
de preparación completos para enjuagar
la unidad tras la descalcificación. Utili
-
ce una jarra llena de agua fría cada vez.
Repita el proceso tantas veces como
sea necesario para reducir el tiempo de
preparación por taza a un nivel normal.
Eliminar la acumulación de depósitos de
cal del depósito de agua ayudará a au
-
mentar la vida útil de su cafetera y hará
que el sabor de su café sea excelente.
La frecuencia dependerá de la dureza del
agua y de la frecuencia con la que use su
cafetera.
Recomendamos usar la solución descal
-
cificadora de Braun (puede adquirirse en
tiendas, en el sitio web de Braun o lla
-
mando al servicio de atención al cliente).
Puede usar un agente descalcificador
que puede adquirir en su tienda y que sea
seguro para su uso en aluminio. Siga las
instrucciones del agente descalcificador.
NOTA: Para su comodidad, el ciclo de lim
-
pieza es automático. El ciclo de limpieza
completo incluyendo el enjuagado puede
tardar hasta 30 minutos en completarse.
Una vez finalizado, el aparato entra en
modo de espera (stand-by).
Après le détartrage, remplissez le ré
-
servoir d‘eau avec une carafe pleine (14
tasses) d‘eau propre et fraîche. Eectu
-
ez deux cycles de préparation complets
pour rincer la cafetière après le détar
-
trage. Utilisez une carafe d‘eau froide
fraîche à chaque fois. Répétez la procé
-
dure autant de fois que nécessaire afin de
réduire le temps de préparation par tasse
à un niveau normal.
Retirer les dépôts de calcaire présents
dans le réservoir à eau aide à prolonger
la durée de vie de votre cafetière et à pré
-
server le goût délicieux de votre café. La
fréquence dépend de la dureté de l’eau
du robinet et de la fréquence d’utilisation
de votre cafetière.
Nous conseillons d’utiliser le détartrant
Braun (disponible dans les magasins, sur
le site internet de Braun ou en appelant le
service après-vente). Vous pouvez utili
-
ser un détartrant disponible dans le com-
merce qui est compatible avec l’alumini-
um. Suivez les instructions du détartrant.
REMARQUE: Pour votre confort, le cycle
de nettoyage est automatique. L’ensem
-
ble du cycle de nettoyage, rinçage inclus,
peut prendre jusqu’à 30 minutes.
Une fois terminé, l‘appareil se met en
veille (stand-by).
Refill the water reservoir with a full carafe
(not exceeding 14 cups) of fresh water,
place the empty carafe on the keep warm
plate and press again SET to start the rin
-
sing cycle.
Llene el depósito de agua con una jarra
llena (no más de 14 tazas) de agua fresca,
coloque la jarra vacía en la placa calefac
-
tora y pulse nuevamente SET para iniciar el
ciclo de enjuague.
Remplissez à nouveau le réservoir à eau
avec une carafe pleine (pas plus de 14 tas
-
ses) d’eau fraîche, placez la carafe vide sur
la sole chauante, puis appuyez de nouve
-
au sur SET pour lancer le cycle de rinçage.
Reference is always the latest
version of the CMF document
Colour:
Process:
Article:
Project:
Scale:
Version Date Name
© De´Longhi Braun Household GmbH | Strictly Confidential – For internal use only
01 26.6.2019 Markus Orthey
1:1
190807
02 07.08.2019 Markus Orthey
max.
Rinsing
min.
15 min.
KF5650_USCA_5713247161.indd 16KF5650_USCA_5713247161.indd 16 17.12.20 12:1917.12.20 12:19
Loading ...
Loading ...
Loading ...