
1
Owner’s Manual
Single-Display Sit-Stand
Wall-Mount Workstation
Model: WWSS1332W
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY
(17.6 lb. / 8 kg). SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Espanol 9 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
17-09-137-93377A.indb 1 10/25/2017 3:05:46 PM

2
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure all parts according to the component checklist have been
received prior to installation. If any parts are missing or faulty, visit
www.tripplite.com/support for service.
A
I
N
B
E
J
D
G
L
H
M
P
C
F
K
O
Bracket Arm
x1
M5 x 16
x4
10 x 45 Anchor
x7
Support Mast
x1
M8 x 25
x2
D5 Washer
x4
Keyboard Shelf
x1
M4 x 12
x4
D6 Washer
x3
4 mm Hex Key
x1
Decorative Cover
x2
M5 x 12
x4
8 x 5 Spacer
x4
M4 x 16
x4
6.3 x 55
Tapping Screw
x7
6 mm Hex Key
x1
17-09-137-93377A.indb 2 10/25/2017 3:05:46 PM

3
Assembly
1
L
N
M
x3x3 x3
M
N
N L
M
Mount Bracket Arm
to wall.
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3 /8")
XX
√
2
1
WARNING
• When mounting on a wood stud wall, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or
“cinder block”), verify that the actual concrete thickness is at least 35 mm (1-3/8”)
in order to hold the concrete anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure
to mount the wall mount with the included concrete anchors and anchor bolts onto
solid sections of the blocks. The solid sections can generally be found 25 mm (1”)
toward the middle of the block from either end. An electric drill on a slow setting is
suggested to drill the hole rather than a hammer drill, so as to avoid breaking out
the back of the hole when entering a hollow section.
•
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
1/4”
(6 mm)
Mark the
exact location
of mounting
holes
Drill pilot
holes
Screw the wall
mount onto
the wall
17-09-137-93377A.indb 3 10/25/2017 3:05:48 PM

4
Assembly
2
3
4
D
D
D
Install Decorative Covers.
Remove VESA Plate from Support Mast.
Attach Keyboard Shelf
to Support Mast.
E
P
O
x2
x2
P
O
E
17-09-137-93377A.indb 4 10/25/2017 3:05:48 PM

5
Assembly
5
6
Attach Keyboard Shelf and
Support Mast Assembly to
Bracket Arm.
Attach
VESA
plate to
back of
display.
3/16” (5 mm)
O
O
O
1 2 3
TV
TV
TV
TV
F
I J K
HG
x4 x4 x4 x4x4x4
F HG
J J
K
I
or or
Note: Firmly secure the VESA plate to the display using the appropriate screws, washers and
spacers (if necessary).
Do not over-tighten screws.
17-09-137-93377A.indb 5 10/25/2017 3:05:49 PM

6
Assembly
7
Slide VESA plate and Display onto the Support Mast.
Adjust Bracket Arm tension.
P
8
P
Using an assistant or mechanical lifting equipment, lift the display with attached VESA plate.
Slide the VESA plate over the Support Mast bracket. Reattach the top knob to secure the VESA
mount (removed in step 3).
Keep the bracket arm level during tension adjustment. You may need to slightly loosen or
tighten the adjustment screw using the provided 6 mm Hex Key, depending on the weight of
display installed.
If display settles on its own, rotate adjustment screw towards the “+” symbol.
If display rises on its own, rotate adjustment screw towards the “-” symbol.
17-09-137-93377A.indb 6 10/25/2017 3:05:50 PM

7
+15°
-15°
+4° -
4°
Assembly
9
10
Adjust to the desired location or tilt.
Keyboard Shelf adjusts at multiple angles.
O
O
P
P
To correct the tilting angle, tighten the adjustment screws using the provided Hex Keys (or
tighten the knob).
P
O
0°
10°
10 °
P
O
17-09-137-93377A.indb 7 10/25/2017 3:05:50 PM

8
Warranty and Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period
of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace
the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO
EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices
for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE
Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Assembly
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals
(at least every three months).
• Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
17-09-137-93377A.indb 8 10/25/2017 3:05:50 PM

9
Manual del Propietario
Estación de Trabajo de
Altura Variable para una
Pantalla para Instalación
en Pared
Modelo: WWSS1332W
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA INDICADA (8 kg).
¡PUEDE OCURRIR UNA LESIÓN SEVERA O DAÑO A LA PROPIEDAD!
English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
17-09-137-93377A.indb 9 10/25/2017 3:05:51 PM

10
Lista de Comprobación de Componentes
IMPORTANTE: Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de
acuerdo a la lista de comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o
estuviese dañada, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
A
I
N
B
E
J
D
G
L
H
M
P
C
F
K
O
Brazo de
Soporte
x1
M5 x 16
x4
Taquete de
10 x 45
x7
Mástil de
Soporte
x1
M8 x 25
x2
Arandela D5
x4
Repisa para
Teclado
x1
M4 x 12
x4
Arandela D6
x3
Llave
Hexagonal de
4 mm
x1
Cubierta
Decorativa
x2
M5 x 12
x4
Espaciador de
8 x 5
x4
M4 x 16
x4
Tornillo
Autorroscantede
6.3 x 55
x7
Llave
Hexagonal de
6 mm
x1
17-09-137-93377A.indb 10 10/25/2017 3:05:51 PM

11
Ensamble
1
L
N
M
x3x3 x3
M
N
N L
M
Instale el Brazo de
Soporte en la pared.
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3 /8")
XX
√
2
1
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los
montantes. Es muy recomendable usar un detector de montantes.
• Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida
también como bloques de concreto), verifique que el espesor real del concreto sea
de al menos 35 mm (1-3/8 pulg.) a fin de sujetar los anclajes para concreto. ¡No
taladre en las uniones de argamasa! Asegúrese de instalar el soporte de pared con
las anclas para concreto tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de
los bloques. Las secciones sólidas pueden encontrarse generalmente a 25 mm
(1 pulg.) hacia el centro del bloque en cada extremo. Se sugiere utilizar un taladro
eléctrico a baja velocidad para barrenar el orificio en vez de un rotomartillo para
evitar rotura de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos
de soluciones de instalación.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la
carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
1/4”
(6 mm)
Encuentre y marque
la posición exacta
de los orificios
de instalación
Barrene
los orificios
piloto
Atornille el
soporte de
pared en la
pared
17-09-137-93377A.indb 11 10/25/2017 3:05:51 PM

12
Ensamble
2
3
4
D
D
D
Instale las Cubiertas Decorativas.
Retire la Placa VESA del Mástil de Soporte.
Coloque la Repisa para Teclado
en el Mástil de Soporte.
E
P
O
x2
x2
P
O
E
17-09-137-93377A.indb 12 10/25/2017 3:05:52 PM

13
Ensamble
5
6
Coloque el Conjunto de la Repisa
para Teclado y el Mástil de
Soporte en el Brazo de Soporte.
Coloque la
placa VESA
a la parte
posterior
de la
pantalla.
3/16” (5 mm)
O
O
O
1 2 3
TV
TV
TV
TV
F
I J K
HG
x4 x4 x4 x4x4x4
F HG
J J
K
I
or or
Nota: Asegure firmemente la placa VESA a la pantalla usando los tornillos, arandelas y
espaciadores apropiados (si fuera necesario).
No apriete excesivamente los tornillos.
17-09-137-93377A.indb 13 10/25/2017 3:05:52 PM

14
Ensamble
7
Deslice la placa VESA y la Pantalla en el Mástil de Soporte.
Ajuste la tensión del Brazo de
Soporte.
P
8
P
Usando un ayudante o equipo de elevación mecánico, levante la pantalla con la placa VESA
acoplada. Deslice la placa VESA sobre la Ménsula del Mástil de Soporte. Reinstale la perilla
superior para sujetar el soporte VESA (retirados en el paso 3).
Mantenga nivelado el brazo del soporte de pared durante el ajuste de la tensión. Puede
necesitar apretar o aflojar ligeramente el tornillo de ajuste con la llave hexagonal de 6 mm
suministrada, dependiendo del peso de la pantalla instalada.
Si la pantalla se baja por sí misma, gire el tornillo de ajuste hacia el símbolo “+”.
Si la pantalla se levanta por sí misma, gire el tornillo de ajuste hacia el símbolo “-”.
17-09-137-93377A.indb 14 10/25/2017 3:05:53 PM

15
+15°
-15°
+4° -
4°
Ensamble
9
10
Ajuste a la posición o inclinación deseada.
La repisa para Teclado se ajusta en
múltiples ángulos.
O
O
P
P
Para corregir el ángulo de inclinación, apriete el tornillo de ajuste usando las llaves hexagonales
suministradas (o apriete la perilla).
P
O
0°
10°
10 °
P
O
17-09-137-93377A.indb 15 10/25/2017 3:05:53 PM

16
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra
por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el
vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR
NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ. EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENCIALES. (Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o
consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede
tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
IMPORTANTE: Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de comprobación de componentes. Si faltase cualquier
parte o estuviese dañada, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Ensamble
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro
para usarse.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support.
17-09-137-93377A.indb 16 10/25/2017 3:05:53 PM

17
Manuel de l’utilisateur
Station de travail à
montage mural assis-debout
à un seul écran
Modèle : WWSS1332W
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM
INDIQUÉE (8 kg). DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
RISQUENT DE SE PRODUIRE!
English 1 • Español 9 • Русский 25 • Deutsch 33
17-09-137-93377A.indb 17 10/25/2017 3:05:54 PM

18
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : Veuillez vous assurer d’avoir reçu toutes les pièces conformément
à la liste de vérification des composants avant de procéder à l’installation. Si des
pièces sont manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour
obtenir de l’aide.
A
I
N
B
E
J
D
G
L
H
M
P
C
F
K
O
Bras du
support
x1
M5 x 16
x4
Ancrage
10 x 45
x7
Mât de support
x1
M8 x 25
x2
Rondelle D5
x4
Étagère du
clavier
x1
M4 x 12
x4
Rondelle D6
x3
Clé hexagonale
de 4 mm
x1
Couvercle
décoratif
x2
M5 x 12
x4
Entretoise
8 x 5
x4
M4 x 16
x4
Vis taraudeuse
6.3 x 55
x7
Clé hexagonale
de 6 mm
x1
17-09-137-93377A.indb 18 10/25/2017 3:05:54 PM

19
Assemblage
1
L
N
M
x3x3 x3
M
N
N L
M
Monter le bras du
support au mur.
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3 /8")
XX
√
2
1
AVERTISSEMENT
• S’assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est
fortement recommandé d’utiliser un localisateur de montants.
•
Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en béton
(également appelé bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »), vérifier que
l’épaisseur réelle du béton est d’au moins moins 35 mm (1-3/8 po) afin que le béton
puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER!
S’assurer de monter le montage mural avec les ancrages à béton et les boulons
d’ancrage inclus dans les sections solides des blocs. Les sections solides se trouvent
habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir de chaque extrémité. Il
est suggéré d’utiliser une perceuse électrique pour percer un trou plutôt qu’un marteau
perforateur afin d’éviter d’endommager l’arrière du trou en présence d’un espace vide.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type
de situations de montage.
• Les installateurs doivent s’assurer que la surface d’appui va supporter sans risque
la charge combinée de l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
1/4”
(6 mm)
Marquer
l’emplacement
exact des trous
de montage.
Percer des
avant-trous.
Visser le
support mural
au mur.
17-09-137-93377A.indb 19 10/25/2017 3:05:55 PM

20
Assemblage
2
3
4
D
D
D
Installer les couvercles décoratifs.
Retirer la plaque VESA du mât du support.
Fixer l’étagère du clavier au mât
de support.
E
P
O
x2
x2
P
O
E
17-09-137-93377A.indb 20 10/25/2017 3:05:55 PM

21
Assemblage
5
6
Fixer l’étagère du clavier et
l’ensemble du mât de support au
bras de support.
Fixer la
plaque
VESA à
l’arrière de
l’écran.
3/16” (5 mm)
O
O
O
1 2 3
TV
TV
TV
TV
F
I J K
HG
x4 x4 x4 x4x4x4
F HG
J J
K
I
or or
Remarque : Attacher fermement la plaque VESA à l’écran en utilisant les vis, les rondelles et
les entretoises (au besoin).
Ne pas trop serrer les vis.
17-09-137-93377A.indb 21 10/25/2017 3:05:55 PM

22
Assemblage
7
Glisser la plaque VESA et l’écran sur le mât de support.
Régler la tension du bras de
support.
P
8
P
Faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage mécanique pour soulever
l’écran avec la plaque VESA déjà en place. Glisser la plaque VESA sur le support de mât de
support. Rattacher le bouton supérieur pour sécuriser le montage VESA (retiré à l’étape 3).
Garder le bras de montage mural au niveau durant le réglage de la tension. Il peut s’avérer
nécessaire de desserrer ou de serrer légèrement la vis de réglage en utilisant la clé hexagonale
de 6 mm fournie en fonction du poids de l’écran installé
Si l’écran s’abaisse de lui-même, tourner la vis de réglage vers le symbole « + ».
Si l’écran monte de lui-même, tourner la vis de réglage vers le symbole « - ».
17-09-137-93377A.indb 22 10/25/2017 3:05:56 PM

23
+15°
-15°
+4° -
4°
Assemblage
9
10
Régler à l’endroit et selon l’angle désirés.
L’étagère du clavier s’ajuste sous
plusieurs angles.
O
O
P
P
Pour corriger l’angle d’inclinaison, serrer la vis de réglage au moyen des clés hexagonales
fournies (ou serrer le bouton).
P
O
0°
10°
10 °
P
O
17-09-137-93377A.indb 23 10/25/2017 3:05:56 PM

24
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d’achat initiale. Si le produit s’avère défectueux en raison d’un vice de matière ou de fabrication au
cours de cette période, le vendeur s’engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN ACCIDENT, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ABUS
OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES
DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite, et certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l’usage prévu.
Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l’aptitude ou
l’adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Assemblage
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au
moins tous les trois mois).
• Veuillez visiter www.tripplite.com/support si vous avez des questions.
17-09-137-93377A.indb 24 10/25/2017 3:05:57 PM

25
Руководство пользователя
Настенная рабочая
станция с регулируемой
высотой на один дисплей
МОДЕЛЬ: WWSS1332W
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2017 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС (8 кг).
ЭТО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ ИЛИ
МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ!
English 1 • Español 9 • Français 17 • Deutsch 33
17-09-137-93377A.indb 25 10/25/2017 3:05:57 PM

26
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все
детали согласно перечню комплектации. В случае отсутствия или повреждения
каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.s
sont manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir de
l’aide.
A
I
N
B
E
J
D
G
L
H
M
P
C
F
K
O
Рычаг
кронштейна
1 шт.
M5 x 16
4 шт.
Анкер 10 x 45
7 шт.
Опора
1 шт.
M8 x 25
2 шт.
Шайба D5
4 шт.
Полка для
клавиатуры
1 шт.
M4 x 12
4 шт.
Шайба D6
3 шт.
Шестигранный
ключ на 4 мм
1 шт.
Декоративная
заглушка
2 шт.
M5 x 12
4 шт.
Проставка 8 x 5
4 шт.
M4 x 16
4 шт.
Саморез 6,3 x 55
7 шт.
Шестигранный
ключ на 6 мм
1 шт.
17-09-137-93377A.indb 26 10/25/2017 3:05:57 PM

27
Сборка
1
L
N
M
x3x3 x3
M
N
N
L
M
Прикрепите рычаг
кронштейна к стене.
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3 /8")
XX
√
2
1
ВНИМАНИЕ
• Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С
этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный также
как БСБ или “шлакобетонный блок”) убедитесь в том, что фактическая толщина бетона
составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей фиксации анкеров для
бетона. Не высверливайте отверстия в швах, заполненных строительным раствором!
Кронштейн для настенного монтажа обязательно следует монтировать с помощью
поставляемых в комплекте с ним анкеров для бетона и анкерных болтов в сплошных частях
блоков. Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм от любого из краев блока
к его центру. Во избежание разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла в
полую часть, для высверливания отверстия рекомендуется использовать электрическую
дрель на малой скорости вращения вместо перфораторa.
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов
монтажа возлагается на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями
оснастки и другими компонентами.
1/4”
(6 mm)
Определите и
разметьте точное
местоположение
монтажных
отверстий
Высверлите
направляющие
отверстия
Привинтите
крепежную
пластину к
стене
17-09-137-93377A.indb 27 10/25/2017 3:05:58 PM

28
Сборка
2
3
4
D
D
D
Установите декоративные заглушки.
Отсоедините пластину VESA от опоры.
Прикрепите полку для
клавиатуры к опоре.
E
P
O
x2
x2
P
O
E
17-09-137-93377A.indb 28 10/25/2017 3:05:58 PM

29
Сборка
5
6
Прикрепите полку для клавиатуры
с опорой к рычагу кронштейна.
Прикрепите
пластину
VESA к
задней
панели
дисплея.
3/16” (5 mm)
O
O
O
1 2 3
TV
TV
TV
TV
F
I J K
HG
x4 x4 x4 x4x4x4
F
H
G
J J
K
I
or or
Примечание. Плотно прикрепите пластину VESA к дисплею с использованием соответствующих
винтов, шайб и распорок (при необходимости).
Не перетягивайте винты.
17-09-137-93377A.indb 29 10/25/2017 3:05:59 PM

30
Сборка
7
Наденьте пластину VESA с дисплеем на опору.
Отрегулируйте усилие затяжки
рычага кронштейна.
P
8
P
Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим подъемным оборудованием,
поднимите дисплей с прикрепленной к нему пластиной VESA Наденьте пластину VESA поверх
держателя опоры. Заверните верхнюю регулировочную головку (вывернутую на шаге 3) для
фиксации кронштейна VESA.
В процессе регулировки затяжки сохраняйте уровень расположения кронштейна. При помощи
торцевого ключа соответствующего размера слегка ослабьте или затяните регулировочный винт
в зависимости от веса дисплея.
В случае самопроизвольного опускания дисплея поверните регулировочный винт по
направлению к значку “+”.
В случае самопроизвольного поднятия дисплея поверните регулировочный винт по направлению
к значку “-”.
17-09-137-93377A.indb 30 10/25/2017 3:06:00 PM

31
+15°
-15°
+4° -
4°
Сборка
9
10
Установите в нужное положение или
под нужным углом.
Полка для клавиатуры может
устанавливаться под различным углом.
O
O
P
P
Для корректировки угла наклона затяните регулировочные винты с помощью шестигранных
ключей, поставляемых в комплекте (или затяните регулировочную головку).
P
O
0°
10°
10 °
P
O
17-09-137-93377A.indb 31 10/25/2017 3:06:00 PM

32
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
родавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первой покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо
дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ
ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение
ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости
от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным,
соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений
производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного
применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Сборка
Техническое обслуживание
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления
кронштейна и безопасность его использования.
• В случае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу
www.tripplite.com/support.
17-09-137-93377A.indb 32 10/25/2017 3:06:00 PM

33
Benutzerhandbuch
Steh-Sitz-Arbeitsplatz für
einen Bildschirm mit
Wandbefestigung
Modell: WWSS1332W
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN
WERDEN (8 kg). ES KÖNNEN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ODER
ERHEBLICHE SACHSCHÄDEN EINTRETEN!
English 1 • Español 9 • Français 17 • Русский 25
17-09-137-93377A.indb 33 10/25/2017 3:06:00 PM

34
Komponentenliste
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile
erhalten haben, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt
oder nicht vorhanden sind, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
A
I
N
B
E
J
D
G
L
H
M
P
C
F
K
O
Trägerarm
x1
M5 x 16
x4
10 x 45 Anker
x7
Trägermast
x1
M8 x 25
x2
D5
Beilagscheibe
x4
Tastaturablage
x1
M4 x 12
x4
D6
Beilagscheibe
x3
4 mm
Inbusschlüssel
x1
Dekorative
Abdeckung
x2
M5 x 12
x4
8 x 5
Abstandshalter
x4
M4 x 16
x4
6,3 x 55
Blechschraube
x7
6 mm
Inbusschlüssel
x1
17-09-137-93377A.indb 34 10/25/2017 3:06:00 PM

35
Markieren Sie
die genaue
Position der
Befestigungslöcher
Montage
1
L
N
M
x3x3 x3
M
N
N L
M
Befestigen Sie den
Trägerarm an der Wand.
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3 /8")
XX
√
2
1
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind.
Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Bei der Montage von Wandbefestigungen an Wänden aus Betonsteinen (auch
Porenbetonsteine oder Betonschalsteine genannt) zuerst überprüfen, dass die
tatsächliche Betondicke mindestens 35 mm beträgt, damit die Betonanker sicher
gehalten werden. Keine Bohrlöcher in die Mörtelfugen bohren! Vergewissern Sie sich,
dass Sie die Wandbefestigung mit den mitgelieferten Betonankern und Ankerbolzen
an einem starken Abschnitt des Betonsteines montieren. Ein solcher starker Abschnitt
befindet sich normalerweise etwa 25 mm von einem der Enden entfernt zur Mitte des
Betonsteines hin. Anstelle einer Schlagbohrmaschine wird zum Bohren des Bohrloches
eine elektrische Bohrmaschine mit geringer Drehzahl empfohlen, um ein Ausbrechen des
Werkstoffs am Bohrlochausgang zu verhindern, wo der Hohlraum beginnt.
•
Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montagefläche das Gesamtgewicht
des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller zugehörigen Komponenten
tragen kann.
1/4”
(6 mm)
Bohren Sie die
Führungslöcher
Schrauben Sie die
Wandhalterung an
die Wand
17-09-137-93377A.indb 35 10/25/2017 3:06:01 PM

36
Montage
2
3
4
D
D
D
Bringen Sie die dekorativen Abdeckungen an.
Entfernen Sie die VESA-Platte vom Trägermast.
Befestigen Sie die Tastaturablage
am Trägermast.
E
P
O
x2
x2
P
O
E
17-09-137-93377A.indb 36 10/25/2017 3:06:01 PM

37
Montage
5
6
Bringen Sie die Tastaturablage
und die Trägermastbaugruppe am
Trägerarm an.
Bringen
Sie die
VESA-Platte
an der
Rückseite des
Bildschirms an.
3/16” (5 mm)
O
O
O
1 2 3
TV
TV
TV
TV
F
I J K
HG
x4 x4 x4 x4x4x4
F HG
J J
K
I
or or
Hinweis: Die VESA-Platte unter Verwendung der geeigneten Schrauben, Beilagscheiben und
Abstandhalter (falls erforderlich) fest am Bildschirm anschrauben.
Die Schrauben nicht überdrehen.
17-09-137-93377A.indb 37 10/25/2017 3:06:02 PM

38
Montage
7
Schieben Sie die VESA-Platte und den Bildschirm
auf den Trägermast.
Passen Sie die Spannung des
Trägerarms an.
P
8
P
Mit Hilfe eines Assistenten oder einer mechanischen Hebevorrichtung den Bildschirm
mit der daran befestigten VESA-Platte anheben. Schieben Sie die VESA-Platte über die
Trägermasthalterung. Bringen Sie den oberen Knopf erneut an, um die VESA-Platte zu
befestigen (in Schritt 3 entfernt).
Bei allen Nachzieharbeiten die richtige Stellung des Wandbefestigungsarms beibehalten. Je
nach Gewicht des montierten Bildschirms kann ein leichtes Lockern oder Nachziehen der
Einstellschrauben mit dem mitgelieferten 6 mm Inbusschlüssel erforderlich sein.
Wenn sich der Bildschirm selbst ausgleicht, drehen Sie die Einstellschraube in Richtung des
„+“-Symbols.
Wenn sich der Bildschirm anhebt, drehen Sie die Einstellschraube in Richtung des „-“-Symbols.
17-09-137-93377A.indb 38 10/25/2017 3:06:02 PM

39
+15°
-15°
+4° -
4°
Montage
9
10
Passen Sie die Position oder Neigung an.
Die Tastaturablage kann auf mehrere
Winkel eingestellt werden.
O
O
P
P
Zur Korrektur des Neigungswinkels die Einstellschrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
fest ziehen (bzw. den Knopf festdrehen).
P
O
0°
10°
10 °
P
O
17-09-137-93377A.indb 39 10/25/2017 3:06:03 PM

40
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es
gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer
diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE
NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI
GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR
DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH
ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder
beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen,
sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen best immte Rechte. Sie haben jedoch
möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz
sicher ist. Da die Anwendungen variier en können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten
Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Montage
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die
Klammer sicher angebracht ist.
• Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
17-09-137 93-377A_RevA
17-09-137-93377A.indb 40 10/25/2017 3:06:03 PM
