Loading ...
Loading ...
Loading ...
clic
1
2
0
1
2
3
0
1
2
0
1
2
2
1
1
2
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
0
1
2
0
1
2
3
4
5
30
s
3
min
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
0
1
2
3
4
5
Si votre appareil ne fonctionne pas, vériez qu'il soit bien
connecté au secteur, que le cordon soit en bon é tat. Votre
appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre
service agréé (voir liste dans le livret service). Ninsérer aucun
objet mé tallique dans le blender. Ne pas mixer de morceaux
dingrédients surgelés de plus de 25x25x25mm.
Hvis apparatet ikke virker, kontrolleres, at det nu også er
tilsluttet netforsyningen. Virker apparatet stadig ikke? Kontakt
et autoriseret servkeværksted (se listen i servicehæftet). Kom
ikke metalgenstande i blenderen. Blend ikke stykker af frosne
ingredienser, der er større end 25 x 25 x 25mm.
If your appliance does not work, check it is properly connected
to the mains and the power cord is in good condition. Your
appliance still does not work? Contact an approved service
centre (see the service booklet). Do not insert any metallic
object into the blender. Do not mix pieces of frozen ingredients
larger than 25x25x25mm.
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den ä r ansluten
till elnätet och att sladden ä r i gott skick. Vad gö r jag
ifall apparaten fortforande inte fungerar ? Vä nd dig till ett
auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet). Placera
inga metallfö remål i mixern. Blanda inte frysta ingredienser som
är stö rre än 25 x 25 x 25 mm
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, ü berprüfen Sie, ob es
ordnungsgemäß an die Stromversorgung angesdilossen ist
und ob das Kabel in einwandfreiem Zustand ist. Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst (siehe Liste Im Serviceheft). Fü hren
Sie keine metallischen Gegenstände in den Mixer ein. Mixen Sie
keine Teile gefrorener Zutaten, die größer als 25x25x25mm sind.
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty virta oikein
ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi vieläkä ä n toimi? Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso yhteystiedot
huoltokirjasesta). Ä lä laita tehosekoittimeen metallisia esineitä .
Ä lä sekoita jäisiä ainesosia, joiden mitat ovat yli 25 x 25 x 25 mm.
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elekticiteitsnet is aangesloten en of net snoer niet
beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem dan
contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in net
serviceboekje). Steek geen metalen voorwerpen in de blender.
Probeer geen bevroren ingrediënten groter dan 25 x25 x25 mm
te verwerken.
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet til
strømnettet, og at ledningen er i god stand. Fungerer
apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent serviceverksted
(se listen i senricehå ndboken). Ikke plasser metallgjenstander
i hurtigmikseren. Ikke bland biter av frosne ingredienser som er
større enn 25 x 25 x 25 mm.
Se lapparecchio non funziona, vericate che sia ben collegato
alla rete elettrica e che il cavo sia in buono stato. L'apparecchio
continua a non funzionare? Rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato (vedere ielenco nel libretto). Non inserire oggetti
metallici allinterno del frullatore. Non frullare pezzi di
ingredienti surgelati più grandi di 25x25x25 mm.
Chazınız çalışmıyorsa, elektrk şebekesne doğru şeklde
bağlandığını, kablosunun çalışır durumda olduğunu
doğrulayın. Chazınız hala çalışmıyor mu? Yetkl br servs
merkezne başvurun (servs ktapçığındak lsteye bakınız).
Blendern çne herhang br metal nesne koymayın.
25x25x25 mm boyutlarından büyük donmuş malzeme
parçalarını karıştırmayın.
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien conectado
a la red eléctrica y que el cable está en buen estado. ¿Su aparato
sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio té cnico autorizado
(ver la lista en el folleto de servicio). No insertes ningú n objeto
metálico en la batidora. No mezcles trozos de ingredientes
congelados de más de 25x25x25 mm.
Если ваш прибор не работает, проверьте, правильно
ли он подключен к сети, исправен ли шнур. Прибор по-
прежнему не работает? Обратитесь в аккредитованный
центр технического обслуживания (см. список в паспорте
изделия). Не помещайте в блендер металлические
предметы. Не смешивайте замороженные ингредиенты
размером более 25х25х25мм.
Caso o aparelho não esteja funcionar, certique-se de que está
corretamente ligado à corrente e que o cabo de alimentaçã o se
encontra em perfeitas condiçõ es de utilizaçã o. O seu aparelho
continua sem funcionar? Contacte um Serviço de Assistê ncia
Técnica autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços
de Assisténcia Técnica). Nã o introduza objetos metá licos na
liquidicadora. Não misture pedaços de ingredientes congelados
maiores do que 25 x 25 x 25 mm.
Якщо прилад не працює, переконайтеся, що він правильно
підключений до мережі та шнур у доброму стані. Прилад
усе одно не працює? Зверніться в один з акредитованих
центрів технічного обслуговування (див. список у паспорті
виробу). Не вставляйте металеві предмети в блендер.
Не подрібнюйте шматочки заморожених інгредієнтів
розміром більше 25x25x25мм.
Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι έχει
συνδεθεί σωστά στην πρίζα και όπ το καλώδιο βρίσκεται
σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σας εξακολουθεί να μη
λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις (δείτε τη λίστα στο φυλλάδιο σέρβις). Μην τοποθετείτε
μεταλλικά αντικείμενα στο μπλέντερ. Μην ανακατεύετε
κατεψυγμένα υλικά που είναι μεγαλύτερα από 25 x 25 x 25 mm.
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcţionează, vericaţi ca
acesta să e racordat corespunzător la reţeaua de alimentare
și cablul să e în stare bună. Aparatul dumneavoastră tot nu
funcţionează? Adresaţi-vă unui centru de service agreat (a
se vedea lista din carnetul de service). Nu introduceți niciun
obiect metalic în blender. Nu mixați bucăți de ingrediente
înghețate mai mari de 25x25x25mm
Jeigu jūsų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis tinkamai
prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo laidas yra tinkamos
būklės. Prietaisas vis tiek neveikia? Kreipkitės į patvirtintas
remonto dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Į maišytuvą nekiškite jokių metalinių daiktų. Nemaišykite
užšaldytų ingredientų, didesnių kaip 25 x 25 x 25 mm.
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v električno omrežje, oziroma se prepričajte, da
kabel ni poškodovan. Vaša naprava še vedno ne deluje?
Obrnite se na pooblaščeni servisni center (glejte seznam
v servisni knjižici). V mešalnik ne vstavljajte nobenih
kovinskih predmetov. Ne mešajte delcev zamrznjenih
sestavin, večjih od 25 x 25 x 25 mm.
Jeżeli urządzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono prawidłowo
podłączone do sieci elektrycznej i czy kabel nie jest
uszkodzony. Urządzenie nadal nie działa? Prosimy o kontakt z
autoryzowanym punktem serwisowym (zob.: lista w książce
gwarancyjnej). Nie wkładać żadnych metalowych przedmiotów
do blendera. Nie miksować zamrożonych produktów w
kawałkach większych niż 25x25x25 mm.
Ako vaš aparat ne radi, proverite da Ii je pravilno povezan na
električnu mrežu i da li je kabl u dobrom stanju. Vaš aparat i
dalje ne radi? Obratite se ovlašćenom servisu (pogledajte
spisak u knjižici o postprodajnim uslugama). Nemojte stavljati
nikakve metalne predmete u blender. Nemojte mešati
komade smrznutih sastojaka veće od 25x25x25mm.
Pokud váš přístroj nefunguje, ověřte si, zda je správně zapojen
do sítě a zda je kabel v dobrém stavu. Váš přistroj přesto
stále nefunguje? Obraťte se na smluvní servisní středisko
(viz seznam v servisní knížce). Do mixéru nevkládejte kovové
předměty. Nemixujte kousky mražených surovin, které jsou
větší než 25×25×25mm.
Ako ure aj ne radi, provjerite je li ispravno priključen u utičnicu
i je li kabel u dobrom stanju. Vaš ure aj još uvijek ne radi?
Obratite se ovlaštenom servisu (vidi popis u servisnoj knjižici).
Nemojte u blender stavljati nikakve metalne predmete.
Nemojte miješati komade zamrznutih sastojaka koji su veći od
25 x 25 x 25 mm.
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne zapojený
do zásuvky a či je kábel v poriadku. Zariadenie stále nefunguje?
Obráťte na autorizované servisné stredisko (pozrite si zoznam
v servisnej knižke). Do mixéra nevkladajte žiadne kovové
predmety. Nemixujte kúsky mrazených surovín, ktorých
rozmery sú väčšie než 25 x 25 x 25mm.
Ukoliko vaš aparat ne radi, provjerite da li je ispravno priključen
na električnu mrežu i je li kabal u dobrom stanju. Vaš aparat
i dalje ne radi? Obratite se ovlaštenom servisu (vidi listu u
knjižici o postprodajnim uslugama). Nemojte u blender
stavljati nikakve metalne predmete. Nemojte miješati komade
zamrznutih sastojaka veće od 25x25x25mm.
A készüléke nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően
van-e csatlakoztatva, és hogy a kábel jó állapotban van-e. A
készülék továbbra sem működik? Ez esetben forduljon a közeli
hivatalos szakszervizhez (a szervizlistát Id. a szervizkönyvben).
Ne tegyen fém tárgyakat a turmixgépbe. Ne turmixoljon
25x25x25 mm méretűnél nagyobb darabokat.
Ако уредът Ви не работи, проверете дали е правилно
свързан със захранването и дали кабелът е в добро
състояние. Ако уредът продължава да не работи: Обърнете
се към оторизиран сервизен център (виж списъка в
книжката за експлоатация). Не вкарвайте никакви метални
предмети в блендера. Не миксирайте парчета замразени
съставки, по-големи от 25 x 25 x 25 mm.
  
  
  

Kui teie seade ei tö öta, veenduge, et see oleks korralikult
vooluvõrku ü hendatud ja et juhe oleks heas seisukorras. Teie
seade ei tö öta ikka? Pö örduge volitatud teenindusettevõtte
poole (tutvuge nende loeteluga kasutusjuhendis). Ä rge
sisestage kannmikserisse metallesemeid. Ä rge segage ü le
25x25x25 mm suuruseid külmutatud koostisaineid.
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka tā ir pieslēgta tīklam un
ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām nedarbojas? Vērsieties
serticētā servisa centrā (to saraksts pievienots). Neievietojiet
maisītājā metāliskus priekšmetus. Nesajauciet saldētu
sastāvdaļu gabaliņus, kas lielāki par 25x25x25mm.

*600 W
4s 40g
*800 W
4s 45g
x10
1
x8
60g
x20
60g
x5
10g
30s 40g
30 sec 6-10
Loading ...