GE - General Electric WSXH208F1WW Official GE Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WSXH208F1WW.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
ge.com
Safetg Instructions ............. 2-4
Operating Instructions
Control Panels ........................ 5
Control Settings ....................... 5
Fabric Care Labels .................... 10
Features ............................ 6, 7
Loading and Using the Washer ...... 8, 9
Installation Instructions ..... 1i- 16
Drain Requirements .................. 14
Electrical Requirements ............... 14
Installing the Washer ............. 15, 16
Location of Your Washer ............. 12
Preparing to Install Your Washer ...... 11
Replacement Parts ................... 16
Rough-In Dimensions ................. 12
Unpacking Your Washer .............. 1:3
Water Supplg Requirements .......... 14
Troubleshooting Tips ......... 17-19
Consumer Support
Consumer Support ................... 22
Warrantg for Canadian Customers .... 21
Warrantg for U.S. Customers ......... 20
U.S. Models:
WSXH208
WPXH214
Canada Models:
WCXH208
WCXH214
As an ENERGY STAR ® partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energg efficiencg.
175D1807P524 49-90256-1
350A4502P294 Rev. 1
10-08 JR
134203500
background
iMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READA££ INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or
loss of life.
The instructions in this manual and aft other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe
practices and caution MUST be applied when installing, operating, and maintaining
any appliance.
WATERHEATERSAFETY
Undercertain conditionshydrogen gas may be produced in a water heater that has not been usedfor two weeks
or more. Hydrogengas can be explosiveunderthese circumstances.
If the hot water h_ not been used f_)r two weeks or more, prevent the possibili b' of damage or initny by
turning on all hot water fimcets and allowing them to mn fk)r several minutes. Do fills befk)re using any
electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedme will allow any built-t_p
1vdrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance dining
this process.
2
background
PROPERINSTALLATION
Thiswashermust be properly installed andlocated in accordance with the Installation Instructions before it is used.
[] Install or store M-lere it _dll not be exposed to [] Properly ground washer to conform _dth all
temperatures below fi'eezing or exposed to the governing codes and ordinmlces. Follow details in
weathen Installation Instructions.
YOURLAUNDRYAREA
[] Keep the area underneath and around your
appliances f}ee of combusOble materials such as
lint, paper; rags and chemicals.
[] Do not leave the washer door open. An open door
could entice children to hang on the door or
crawl inside the washer
[] Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near chikhen. Do not allow children [o
play on, with, or inside this or any other appliance.
3
background
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WHENUSINGTIlEWASHER
[] Never reach into washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the door.
Use this []
appliance
only for its
intended
purpose as
described in []
this Owner's
Manual
Do not mix chlorine bleach with ammonia or
acids such as vinegar and/or rust remover
Mixing different chemicals can produce a toxic
gas which may cause death.
Do not wash or dIT ardcles that have been
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with combustible or explosive substances (such
as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, d,T-
cleaning solvents, kerosene, etc.) which may
ignite or explode. Do not add these substances
to the wash water. Do not use or place these
substances around your washer or d_Ter during
operation.
[] The laundry process can reduce the flame
remrdancy of fitbrics. To avoid such a result,
careflflly fbllow the garment manufi_cmrer's
wash and care instructions.
[]
[]
[]
Never attempt to operate this appliance if
it is damaged, malfimcfioning, parflally
disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
Do not slam the washer door closed or try
to force the door open when locked (Door
Lock light ON). This could result in damage
to the washer.
The washer is equipped with an electrical
overload protector. The motor will stop if it
becomes overheated. The washer will
automatically restart after a cool-down
period of up to 30 minutes, if the washer
has not been manually turned off during
this dine.
[]
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance flom the power supply
or disconnect the washer at the household
distribution panel by removing the rinse or
switching off the circuit breaker before
attempting any maintenance or cleaning.
NOTE: Turning the Cycle Selector knob to
an off posidon does NOT disconnect the
appliance flom the power supply.
WHENNOTIN USE
[] Turn off water fimcets to relieve pressme on
hoses and valves and to minimize leakage if
a break or rupture should occur. Check the
condition of the fill hoses; they should be
replaced every 5 years.
[] Before discarding a washer, or removing it
flom service, remove the washer door to
prevent children flom hiding inside.
[] Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance unless specifically recommended
in this Owner's Manual, or in published user-
repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] Do not romper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
4
background
About the washer controlpanel.
Youcan locate your model number at the top inside of the door opening,
Models WPXH214 and WCXH214
7 TEMPERATURES EXTRA RINSE
WARM COFrONS/EASYCARE/ULTraCARE
WARM
COLD COLD ON OFF
COL_.
wc _I:?
a
R L ii C D
MDJ
FINAL SPIN SPEED
R_
Q
FINAL SPIN
ULTRA CARE COTTONS
OELmATES i;. HEAVy
........r !L....
WRINKLEFR
PERMPRESS _ _ SPIN
_LT0_T_.PU_T0ST0_ QUICK WASH
Models WCXH208 and WSXH208
4 TEMPERATURES CYCLE SIGNAL
WASH/RINSE
WARM COLD
CDm ......... COLD
COLD.... i .... WARM _iLOUD
@?
2) )i }j)) ; ) }
EXTRA RINSE
colons/EASY C_E
oDoR
L00<ED
NA PREWASH
SPlU _ COTTONS
DELICATES _ HEAVy
OFF RNTS MEDIUM
WAS.
RNALSP_N
EASY CARE .... .... RNALSPIN
.................. wA_
Featuresandappearancemay vary.
ControlSettings
Automatic Dispenser
Add detmgent, liquid bleach and fabric softener to this drawer.
Temperature
Select the water tempe_atme fbr the wash and rinse cycles. Ah.vays R)llow garment manufhcturer's
care label or insuucdons when laundering.
Wash Cycle
The wash cycle controls the length of the washing process. The chart below will help you match the
wash cycle setting with your loads.
PREWASH Forheavily soiledandprotein-staineditems. FollowPreWashwith a completewash cycle.
COTTONS Forheavyto lightly soiledcottons,householdlinens,work andplay clothes.
EASYCARE Forwrinkle-freeandpermanentpressitems,andknits.
DELICATES/ For lightly soiled lingerieandspecial-carefabrics.
ULTRACARE
QUICKWASH For lightly soiled itemsyou need in a hurry.
Final Spin Speed (on some models)
The Fast spin speed is for durable items.
The Normal spin speed is ff_*delicate items like sweaters and lingerie.
When using Normal spin speed, clothes will be less dry than when using Fast spin speed.
Set the desired wash cycle by pushing in cycle knob and turning clockwise.
Start the washer by closing the door and pulling out the cycle knob.
To stop the washe_, push in the cycle knob and pull out to restart.
m Thewasherwill not operatewith the door open.
m Thedoor will automaticallylock during theentire wash cycle.
5
background
About the washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models.
CYCLE SIGNAL
LOUD
Cycle Signal (on some models)
When tile Cycle Signal is ON it will sotmd
at the end of tile cycle. The signal can be
set at OFF(no sound), LOUD or anywhere
in be_,veen.
COTTONS / EASY CARE
OFF
/iii,%,,,
?i
Extra Rinse
(available on some cycles)
Use an extra rinse when additional rinsing
is desired to reI:n(we excess dirt and
demrgent flom soiled loads.
LOCKED
!/ iiii _i i i!_!_/!_!_!_!_/!_!_/!_!_!_!_!_
Door Locked/ndicator Light
The indicator light is ON and the door is
locked when the cycle knob is pulled out.
The light turns OFF at the end of the cycle°
AutoTemp (on some models)
AUTO TEMP senses file incoming wamr
mmperamre and adjusts the fill water to
obtain the correct wash temperature. This
feature is activated only when selecting a
COLDor WARMwash temperature.
For example, if a COLDwash is selected,
some warm wamr may be added to reach
a temperature needed to better dissolve
demrgents. Of*en, detergents are not
complemly dissolved in ve_T cold wam_;
especially ill cooler climates.
6
background
The Dispenser Drawer
Slowly open the dispenser drawer by
pulling out until it stops.
After addinglaundryproducts,slowly close the
dispenserdraweLClosingthe drawertoo quickly
couldresultin earlydispensingof the bleachand
fabricsofteneL
Youmaysee water in the bleachand fabric
softenercompartments.Thisis a result of the
siphoningactionandis part of the normal
operationof the washe_
A If the dispenserdraweris pulledout
morethan 1-1/2" whenthe washeris in
operation,the washerwill shut oK The
DOORLOCKindicatorlight will turnoff and
the door will be unlocked.Slowlyclosethe
drawer,and the washerwill automatically
resumeoperation.
The Detergent Compartment
[] Add measured detergent to the
detergent compartment of the
dispenser drawer.
[] Detergent is flushed flom the
dispenser at the beginning of the
cycle. Either powdered or liquid
detergent can be used.
NOTE:Liquiddetergentwill drain into the
washerdrumas it is awed.
[]
[]
Low sudsing detergent is
recommended for this washer. Use
the manufacturer's recommended
amount.
Detergent usage may need to be
a({iusted fbr water temperature,
water hardness, size and soil level
of the load. Avoid using too much
detergent in your washer as it can
lead to oversudsing and detergent
residue being left on the clothes.
The Liquid Bleach Compamnent
If desired, measure out die recommended
amount of liquid chlorine bleach, not to
exceed 1/3 cup (SO ml) and pour into the
center compartment labeled "LIQUID
BLEACH" marked with this symbol/r_.
_t.Y_k5
Donot exceedthemaximumfill line. Overfilling
cancauseearly dispensingof the bleachwhich
couldresult in damagedclothes.
NOTE:Donot usepowderedbleachin the
dispense_
The Fabric Softener Compartment
If desired, pour the recommended
am(rant of liquid fi_bric softener into
the compartment labeled "FABRIC
SOFTENER" and marked with this
symbol _.
Dilute with water to the maximumfi// line.
Do not exceedthe maximumfill line. Overfilling
cancauseearlydispensingof the fabricsoftener
whichcouldstainclothes.
NOTE:Donot pour fabric softenerdirectlyon
the washload.
7
background
Loadingand using the washer.Alwaysfollowfabricmanufacturer'scare labelwhenlaundering.
Sorting Wash Loads
Sort laundry into loads that can be washed together.
Colors Soft Fabric tint
Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal EasyCare Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
[] Combinelargeand small itemsin a load.Loadlarge items first Largeitemsshouldnot be morethanhalf the total
washload.
[] Do not wash singleitems. Thismaycausean out-of-balanceload.Add oneor two similaritems.
Loading the Washer
Wash drum may be flflly loaded with loosely
added items. DOnot wash fabrics containing
flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
To add items after washer has started, push in
cycle knob and wait until there is no longer any
water on the door window. Do not knce open the
locked door; open gently: Add items, close the
door and pull cycle knob out to restart.
Careand Cleaning
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surf_ce with
sharp ot)jects.
Interior: Dry around the washer door opening, flexible gasket and door glass. These areas should
ah.vays be clean to ensure a water tight seal.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water flom drain pump and hoses. Do not
store the washer where it will be exposed to the weather When moving the washer, the tub should
be kept stafionai T by using the brackets and bolts removed during installation. See Installation
Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered in the United States
by visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, write to Manager,
Consumer Relations, Mabe Canada Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at f_mcets. Drain all water flom hoses if weather will
be below freezing.
8
background
Lock tab is v/s/7_/eon/y after drawer
has been puffed out
Oisponsor Orawor Area: Detergent and fabric softener may build up in the
dispenser drawer. Residue should be removed once or t_,vice a month.
[] Remove the drawer by first pulling out until it stops° Reach back into the
left: rear corner of die drawer cavky and press down f]rInly on the lock rob,
pulling out the drawer.
[] Remove the inserts flom the bleach and fabric sof*ener compartments.
Rinse the inserts and the drawer with hot water to remove traces of
accumulated laund_ T products.
[] To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove
all residue flom the upper and lower parts of the recess.
[] Return the bleach and fabric sofiener inserts to the proper comparmlents.
Replace the dispenser drawer and run the PREWASH or QUICK WASH cycle
without any wash load in the drum.
9
background
Aboutthe washer features.
FabricCareLabels
Below a_e f_d),ic ca_e label's} mbols" that afTect the clothing you will be launde,ing.
WASH LABELS
Machine__
wash m
cycle N ...... I p........ t Press/
wrinkle resistant
V7=
Gentle/ De not wash Do not wring
delicate Hand wash
Water
temperature Hot
(50"_C/120"_F)
O0
Warm Cold/cool
(4O°C/1O5°F) (30"_C/85°F)
DRY LABELS
dry
Dry Normal
Do not dry
Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry (used with
wrinkle resistant delicate do net wash)
.eat _ @ Q
setting
High Medium Low
0
No heat/air
Special _ _ D D
instructions
Line dry/ Drip dry Dry flat In the shade
hang to dry
BLEACH LABELS
Bleach_., A A
symuols Any bleach Only ....... hlorine bleach
(when needed) (when needed)
Do not bleach
10
background
Installatio
I structi
m
h
Models WCXH208
WCXH214
WSXH208
WPXH214
/f you haveanyquestions, ca# 800.GE.CARES(800.432.2737)orvisitourWebsiteat:Oe.com
/n Canada,ca# 1.800.56L33440rvisitourWebsiteat:GEApp/iances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - 8.,__h_s_
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Obs_,-,_al_
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the ConsuIrter
Note to Consumer - Keep these instructions
for fhmre reference.
Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Completion time - 1-3 hours
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product fhilure due to improper installation is not
covered under the _A!arranty.
FOR YOUR SAFETY:
A WARNING
* This appliance must be properly grounded and
installed _s described in these Installation Instructions.
Do not install or store appliance in an area where it
will be exposed to water/weather See Locationof Your
Washersection.
* NOTE: This appliance must be properly grounded,
and electrical service to the washer must conform with
local codes and ordinances and the latest edition of
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or in
Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
TOOLS REQUIRED FOR
WASHER iNSTALLATiON
1/4" nut driver
3/8" socket with ratchet
3/8" open-end wrench
Adjusmble wrench or 7/16" socket with ratchet
Adjustal)le wrench or 9/16" open-end wrench
ChanneMock adjustable pliers
Carpenmr's level
PARTS SUPPLIED
Cable Tie
Water Hoses (2)
Rubber Washers (4)
11
background
Installation instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature
should never be below 60°F (15.6°C) K_r proper
washer operation.
2. In an area where it will come in conti_ct with curtains
or drapes.
3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with
a maxinmm slope of 1/2" per fbot (1.27 cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, you may have to reinforce tile floor.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
* When installed in alcove: Sides, Real,
Top = 0" (0 cm)
* When installed in closet: Sides, Real,
Top = 0" (0 cm), Front = 1" (2.54 cm)
* Ck)set door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square ill. (387 cm2), located 3"
(7.6 cm) flom top and bottonl of door
Undercounter Installation
If an undercounter* installation is desired, you MUST
3_
install a top sheet ]<it, 14-A0, /. This ]<it is available through
your GE remileI:
*Custonl-sized countertop is required.
Mobile Home Installation
Installation must confbHn to Standard for Mobile Homes,
ANSI A119.1 and National Mobile Home Construction
and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).
ROUGH-IN
17
(43.2)
%
(1.9)
inch (cm)
36
(91.5)
Under
Counter
34%
(87.9)
DIMENSIONS
2435
(62.9)
SiDE
Adjustable Legs
26% _,
113/4(67.9)
(29.8) _,
_ r---
A<_
Power
Cord
33V2
(85)
2%
(7.3)
Water
inlets
31%
(80.3)
12
background
Installation instructions
UNPACKING THE WASHER
WARNING: Dest,o ,thecarto,a.dplastic
bags _ff_er die washer is unpacl<ed. Children might use
them for play. Cartons covered with rags, bedspreads,
or plastic sheets can become airtight chambe,_
causing suffbcafion. Place all mamfiMs in a garbage
container or make mamriMs inaccessible to children.
1. Cut die shipping carton Mong die dotted line at the
base of the unit.
2. While it is in tile carton, careflflly lay die washer on its
back side.
3. Remove die styrofbam base.
4. Careflflly return the washer to an uptight position and
reII-tove die caitono
5. Careflflly move the washer to widfln 4 fe.et (122 cm) of
the final location.
6. Remove die fbllowing flom die back side of die washer:
4 bolts
4 yellow plastic spacers
3 metal "P" clamps
7. Remove die service panel flom die flont of die washer
8. Remove the 4 nuts and 6 large washers that attach the
2 yellow shipping braces to the drum and the base.
Lift up on the drum and remove the braces (a yellow
ribbon surrounds the items to be removed). These
braces must be removed to allow the power supply
cord to be released from the shipping ring.
NOTE: Failure to remove die shipping braces can cause
the w_sher to become severely unbalanced.
9.
Remove die large Styrofbam block located under die
drum. i_if_ up on the drum, tilt the base of the foam
block inwards toward the rear of the washer until flee,
and then pull the block out.
10. Remove and discard file yellow ribbon and label from
the flont of the washer
@Q
.... ®
11. From die rear of die washe,; careflflly pull out die
power supply cord through the hole in the backsheet.
12. Replace the service panel and screws.
Save all bolts, washers, spacers, brackets, clamps, and
Mocks for future use.
NOTE: If you must mmsport the washer at a late, date,
you must reinstall the shipping support hardware to
prevent shipping dmnage. Keep tlle hardware in tlle
plastic bag provided.
13
background
Installation instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely
and carefully.
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grotmded
IS-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fllse
or circuk breaker:
POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120=v(It, single-
phase, 60-Hz, Alternating Current.
OUTLET RECEIVFACLE - Properly grotmded
3-prong receptacle to be located so the power supply cord
is accessible when the w_ksher is in an installed position.
Q
GROUNDING REQUIREMENTS
A WARNING: mp,opetto.new,ionof
equipment grounding conductor can result in a risk
of electrical shock. Check with a licensed electrician
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
1.
The washer MUST be grounded. In die event of
ma/flmcfion or breakdown, gqounding will reduce
the risk of elecuicM shock by providing a path of least
resistance for electrical current.
2_
Since your w_ksher is equipped wifll a power supply
cord having an equipment%rounding conductor and
a grotmding plug, the plug MUST be plugged into an
appropfiam, coppe>wired receptacle that is properly
installed and gnounded in accordance with all locN
codes and ordinances or in the absence of locN codes,
with the NafionN Electrical Codes, ANSI/NFPA 70
(lamst edition). If in doubt, cN1 a licensed elecuician.
DO NOT cut off or Nmr the gTounding prong on the
power supply cord. In situations where a two.slot
receptacle is presenL it is the owner's responsibilky to
have a licensed elecuJdan replace it with a properly
grounded three-prong grounding-tTpe receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cokt water fhucets MUST be installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The
fauce[s MUST be 3/4" (1.9 cm) garden hose-type so
inlet hoses can be connecmd. Wamr pressure MUST be
between 10 and 120 pounds pet square inch (maximmn
unbalanced pressure, hot vs. coM, 10 psi.) Your wamr
department can advise you of your water pressure.
The hot wamr mmperamre should be set to deliver
wamr at 120 ° to 140°F (48°-60°C).
DRAIN REQUIREMENTS
1. Drain capable of eliminating 17 ga/s (64.3 L)
pet minum.
2. A standpipe diamemr of 1 1/4" (3.18 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor
shouM be:
Minimum height: 24" (61l cm)
Maximum height: 96" (244 cm)
O
96 in.
(244 cm)
Max.
24 in.
(61 cm)
Min.
NOTE: The drain hose attached to file washer can reach
a 58" (147 cm) high standpipe. For a higher standpipe,
contact an authorized parts distributor If the drain is less
than 24" (61 cm), install a siphon break ldt, available at
your local hardware store.
14
background
Installation instructions
iNSTALLiNG THE WASHER
1. Run some water flom the hot and cold fimcets to flush
the wamr lines and rein(we particles that might clog up
the wamr valve screens.
2. Remove file inlet hoses and rubber washe_ flom die
plastic bag and install the robber washe,_ in each end
of the inlet hoses.
3. (90 ° elbow end)
Careflflly connect the inlet
hose marked HOT to the ..
outside "H" outlet of the
water valve. Tighmn by
band, then tighten another
2/3 mrn with pliers.
Carefiflly connect the other
inlet hose to the inside "C"
outer of the water valve. Tighten by hand; then fighmn
another 2/3 mrn with pliers. Do not crossthread or
over-tighten these connections.
4. Connect file inlet hose ends to the HOT and COLD
water f_mcets tightly by hand, then tighten another 2/3
mrn with pliers. Turn the wamr on and check for leaks.
5.
6.
Careflflly move die washer to its final location. Gently
liR up on the flont of the washer and slide back.
NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift
file washer
With the washer in its
final position, place a
level on top of the
washer (if the washer
is installed under a
counte_; the washer _ ._.7
should not be able to
rock). Adjust the flont
leveling legs up or
down to ensure the washer is resting solid. Turn the
lock nuts on each leg up towards the base of the
washer and snug with a wrench.
NOTE: Keep file leg extension at a minimum to
prevent excessive vibration. The fiutber out the
legs are exmnded, the more the washer will vibrato.
If file floor is not level or is damaged, you may have
to extend the rear leveling legs. For tmdercounmr
instaUations, you can adjust the rear legs by removing
the flont service panel.
15
background
Installation instructions
iNSTALLiNG THE WASHER (cont.)
7. Form a U shape on the end of the drain bose with
the hose pointed toward the drain. Place the hose
in a laundry mb or standpipe and secure it with
the cable fie provided in the enclosure package.
NOTE: If file drain hose is placed in a standpipe
without fbrming a U shape, a siphoning action could
occur There must be an air gap around the drain bose.
A snug hose fit can Mso cause a siphoning action.
CableTie
Tie
CableTie
8. Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to be sure the power is off at a
circuit breaker/fl_se box before plugging the power
cord into an outlet.
9. Turn on the power at a circuit breaker/disc box.
I(L Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpflfl information that will save you
time and mone>
11. Before starting the washer, check to make sure:
U_IMmn power is turned on.
The washer is plugged in.
The water fimcets are turned on.
The unit is level.
The shipping support hardware is removed
and saved.
U=IThe drain hose is properly fled up.
U_IThere are no leaks at the f_ulcet, drain line
or washer
12. Run the washer through a complete cycle. Check
for water leaks and proper operation.
13. If your washer does not operate, please review
the Before You Call For Service secdon before
calling for service.
14. Place these instructions in a location near the
washer for future reference.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed fbr your washer; they
can be ordered in the United States by visiting our
Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES.
In Canada, write to Manager, Consumer Relations,
Mabe Canada Inc., 1 Factory Lane, Suite 310,
Moncton, N.B. E1C 9M3.
16
background
Before you call forservice...
Troubleshooting lips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Be
Waterleaks Fill hoses or drain hose is * Make sure hose connections are tight at washer and
improperly connected faucets and make sure end of drain hose is correctly
inserted in and secmed to drain facilitTo
Household drain may * Check household plumbing. You may need to ca/1
be dogged a p/umbec
Constant water pressure * Tighten hoses at the fhucets and turn the water off
to the fill hoses at the after each use.
water source
Check condition of file fill hoses; dley shoukt be
replaced every 5 years.
Oversudsing Use less detergent or low sudsing detergent.
Toomanysuds Type of detergent * Switch to a low-sudsing detergent and h41ow
instructions on package.
Very soft water * T W less detergent.
Water won'tdrain Drain hose is kinked or + Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
+ Top of drain outlet shoukt be less titan 8 ft. (2.5 m)
above floor.
Household drain may * Check household plumbing. You may need to ca/1
be clogged a plumbe_:
Water temperature Control is not set properly + Check water temperature control and adjust.
is incorrect
Water supply is improperly + Make sure hoses are connected to correct fhucets.
connected
Water valve screens are + Turn off the wamr source m_d remove the wamr connection
stopped up hoses flom the upper back of the washeL Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and mrn the water back on.
House water heater is + Make sure house wamr hearer is delivenng wamr
not set properly at 120°-140°F (48°-60°C).
Water does not enter Water supply is turned off * Turn on both hot and coM faucets flail),.
washer or enters slowly
17
background
Before you call forservice...
Possible Causes What To Do
Washer pauses in cycle The washer normally pauses
between washing steps
Washer_ Washer is unplugged * Make sure cord is plugged seemely into a working outlet.
Water supply is turned off * Tmn both hot and coM fhucets fiflly on.
Circuit breaker/fuse is * Check house drcuk breake_/filses. Replace fi_ses or
tripped/blown reset breaker: Washer should have separate outlet.
Controls are not set * Check controls and make sure Cycle knob is pulled out.
properly
Door is open * Close door and pull Cycle knob out.
Dispenser drawer is open * Close drawe_:
Motor is overheated * Washer motor will stop if it becomes overheated. It
will automatically restart after a cool down period of
up to 30 minutes (if washer has not been manually
turned off).
Washerwon'tspin Washer door open Make sure door is dosed.
Dispenser drawer open * Close drawex:
Load is too small * Add one or l_,vosimilar items to help balance tile load.
PossibleCauses WhatToOe
Washerisnoisy Washer is uneven * Make sure washer is level and rests firmly on the floox:
Washer load is unbalanced Push the Cycle knob in to stop the washeL open the
door and redistribute the load evenly. Close tile door
and restart.
High pitch jet engine sound This is n(mnal during tile spin cycle.
Squealing sound or hot _MMler is overloaded. Stop w_Mler and reduce load.
rubber odor
Shipping bolts and foam block * See Installation h_structions for directions to remove
have not been removed shipping bolts and foam block.
Rattling and clanking caused * Check drum for fbreign ot)jects. Turn items with
by foreign objects in tub metal fasteners inside out. (;all authorized servicer to
............................ or pump or metal fasteners inspect pump.
bitting tub
Possible Causes What To Do
tint or residue on Incorrect sorting * Separate lint producers flom lint collectors.
Washing too long * Excess wash time may create lint.
Detergent not dissolving * Try a liquid detergent.
Use W}tI'IlleY water temperature.
Overloading XMMI dram may be flflly loaded with loosely added items.
Incorrect use of fabric softener * Check fhbtJc soRener package for instructions and fbllow
directions for using dispense_:
18
background
Possible Causes What To Do
Clothes too wet Load is too small Add one to t_,vosimilar items°
Load is out of balance + Redisuibum loado
Pilling Result of normal wear on * While dfis is not caused by die washe_; you can slow the
puly-cotton Mends and pilling process by washing garments inside out°
fuzzy fabrics
Grayed or yellowed Not enough detergent + Use correct amount of detergent°
clothes Hard water + Use hottest water safe R)r rid)tico
+ Use a wamr conditioner like CNgon brand or instal1
a _,ga_e/ sof[enel;
Water is not hot enough * Make sme wamr hearer is delivering wamr at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent is not + Try a liquid dem_gen[o
dissolving
Dye transfer + Sort c/oflles by color° If fid)_Jc label states wash separatelg
unstal)le dyes may be indicamdo
Colomdspots Incorrect use of fabric * Check f_tb_Jc softener package R)r instructions and R)/low
softener directions R_r using dispense_:
Dye transfer + Sort whites or lightly cok_red items flom dark colors.
+ Promptly remove wash load flom washer.
Wrinkling Improper sorting + Avoid mixing heax T items (like work clothes) with
light imms (like blouses)°
Overloading + Load your washer so clothes have enough room
a_ move fleelyo
Incorrect wash cycle + Match Cycle selection a_ file Vpe of rid)tic you are
washing (especimly R_r easy care loads)°
Repeated washing in + Wash in warm or cold wate_:
water that is too hot
Snags,holes,tears,rips
or excessivewear
Pins, snaps, hooks, sharp
buttons, belt buckles,
zippers, and sharp objects
left in pockets
+ Fasten snaps, heel<s, buttons and zippet_.
+ Remove loose imms like pins, ol)jects in pockets
and sharp buttons°
+ Turn knits (which snag easily) inside ouL
Undiluted chlorine bleach + Never add tmdiluted bleach to wash or allow cloflles
to come in contact wifll undiluted bleach. Follow
directions for use of bleach dispense_:
Chemicals like hair bleach
or dye, permanent wave
solution
+ Rinse items flint may have chemicals on them before
washing.
/9
background
GEWasher Warranty.(Forcustomers in the United States)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule service, on-line,
vis# us at ge.com, or carl 800.GE.CARES(800.432.2737).Please have serial
number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
We Will Replace:
One Year Any part of the washer which fidls due [o a defect in ma[erials or workmanship° During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service
originalpurchaso costs [o replace the defective parL
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Damage after delivery.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Thiswarrantyis extendedto theoriginalpurchaserandanysucceedingownerforproductspurchasedforhomeusewithin theUSA.If theproduct
islocatedin an areawhereservicebya GEAuthorizedServiceris notavailable,youmaybe responsiblefor a tripchargeoryoumayberequired
tobringtheproductto anAuthorizedGEServicelocationforservice.InAlaska,thewarrantyexcludesthecostofshippingorservicecallsto yourhome.
Somestatesdo notallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyou
mayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto state.Toknowwhatyourlegalrightsare,consultyourlocalorstateconsumeraffairsofficeor
yourstate'sAttomeyGeneral
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
2O
background
GEWasherWarranty.(Forc.stomorsinConada
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician.
For service, carl 1.800.561.3344.Please have serial number and model number available
when calling for service.
We Will Replace:
One Year Anypart of the washer which fidls due to a defect in materials or workmanship. During this
Fromthe dateof the limitedone-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service
originalpurchase costs to replace the defective part.
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Damage after delivery.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OFIMPL/EO WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merehantabi/ity or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Thiswarrantyis extendedto theoriginalpurchaserandanysucceedingownerforproductspurchasedforhomeusewithin Canada.
In-homewarrantyservicewill beprovidedin areaswhereit is availableanddeemedreasonablebyMabetoprovide.
[
i
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Warrantor: M ABE CANADA INC.
i
i
21
background
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite
In the U.S.: ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of tile year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts, or even schedule sere'ice on-line. In Canada: GEAppliances.ca
Sche&/e Service theus:gas0m
Expert GE repair service is only one step away flom your door Get onqine and schedule your service at your
convenience any day of the year[ Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during nortnal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344.
RealLife DesignStudio
In the U.S.: ge.gom
GE supports the Universal Design concept--products, services and envhonments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impaimlents. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please ca/1 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manage_; Consuiiler Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 FactoI y Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
ExtendedWarranties
In the U.S.: ge.gom
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are mailable while your warranty is still
in effect. You can purchase it on4ine an?<ime, or call 800.626.2224 during ncmnal business hou_. GE Consumer
Home Se,a'ices will still be there aRer your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133.
PartsandAccessories
In the U.S.: ge.gom
Individuals quaUfied to service flleir own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(\q[SA, MasmrCard and Discover cards are accepmd). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during ncmna/business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must he exercised since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for tile nearest Mabe service cente,; or ca/1 1.888.261.3055.
ContactUs
In the U.S.: ge.gom
If you are not satisfied wifll file service you receive flom (;E, contact us on our Websim wifll all file details
including your phone numbe_; or wHm to: General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, l_f 40225
In Canada: GEApplianees.ea, or write to: Direct(n; Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suim 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
RegisterYourAppliance
In the U.S.: ge.gom
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under tile temls of your warranty; should tile need arise. You may also
mail in tile pre-printed registration card included in tile packing material. In Canada: GEApplianees.ea
22
background
electromenagersge.ca
E
Mesures de securit_ .......... 2-4
Directives de fonctionnement
Caract@istiques .................. 6, 7
Chargement et utilisation
de la laveuse ..................... 8, 9
Entretien des tissus ................ 10
R_glage des commandes ........... 5
Tableau de commande ............. 5
Directives d'installation ...11-16
ArrivGe d'eau ...................... 14
Circuit de vidange ................. 14
DGballage de la laveuse ............ 13
Dimensions ........................ 12
Emplacement ...................... 12
Installation de la laveuse ....... 15, 16
Installation 61ectrique .............. 14
Pi@cesde rechange ................ 16
Preparation de la laveuse
pour installation ................... 11
Conseils de d_pannage .... 17-19
Soutien au consommateur
Garantie ........................... 21
Soutien au consommateur ........ 22
ModUles des 4tats-Unis
WSXH208
WPX H2 J_4
ModUles du Canada
WC,_H208
WCXH21_ 4
A titre de partenaire
ENERGYSTAR,¢ GE a d@termin@que
ce produit est conforme aux
recommandations d'ENERGYSTAR®
en mati_re d'_conomie d'_nergie.
175D1807P524 49-90256-1
350A4502P294Rev.1
10-08 JR
134203500
background
F F
MESURESBE SECUR/TE/MPORTANTES.
USEZB'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
-AAVERTISSEMENT
Pour votre s#curit#, suivez les directives fournies dans le present manuel afin
de minimiser les risques d'incendie, d'exp/osion et de chocs #lectriques et
pr#venir des d#g_ts materiels et des blessures graves ou mortelles.
Les instructions dans ce manuel et toute autre documentation incluse avec
cette laveuse n'ont pas pour but de couvrir routes les conditions et situations
possibles, fl faut prendre des precautions et suivre des m#thodes sores lots
de/'installation, de I'utilisation et de I'entretien de tout #lectrom#nager.
SE-CURIT¢_DUCHAUFFE-EAU
Dans certainescirconstances, de I'hydrogfinepeut se former dans le chauffe-eau s'il n'a pas #t# utilis# pendant
deux semainesou plus. L'hydrogfinepeut #tre explosifdans ces conditions.
Si l'eau chaude n'a pas 5t6 udlisSe depuis deux semahles ou plus, r_duisez les IJsques de dommages ou de
blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et en laissant couler l'eau pendant phlsieui_ minutes
avant d'ufiliser un appareil 51ectrique raccord5 au syst_me d'eau chaude, i:hydrog_ne seia ainsi libSr5
darts l'atmosph_re. Comme c'est till gaz inflamlnable, ne flImez pas ou n'ufilisez pas une fla[llItle hue ou
till appareil m_nager au cours de ce processus.
2
background
UNE/NSTALLAflONADEOUATE
Avant d'utiliser votre laveuse, assurez-vous qu'elle a 6t6 ad6quatement install6e, conform6ment aux Directives
d'installation.
[] Installez ou entreposez ]a ]aveuse _ ]'ab_i des [] Mettez la ]aveuse Z_]a tene confbrm&nent _ tous
temperatures inf_rieures au point de cong_laflon les codes et r&g]ements en vigueur Consultez les
et des intemp&ies. Directives d'insta/lafion.
AUTOURDEVOTRELAVEUSE
[] ]_vkez tome accumulation de mat_fiaux
combustibles (charpie, papiers, chiffbns,
produits chimiques, etc.) k proximit_ de vos
_lectrom_nagers.
[] I1 flint exercer une &mite surveillance lo,sque
l'appareil fbncdonne en presence d'enfimts.
Ne les laissez pasjouer sin; avec ou _ l'int_,iem
de cet appareil ni d'aucun autre _lectrom6nager
[] Ne laissez pas le couvercle de la laveuse ouvert.
I1 pourrait attirer les enfimts qui pourraient
s'y suspendre ou grimper _t l'int6rieur de la
laveuse.
3
background
MEStlRESBE SECtlR/T_"/MPORTANTES.
USEZB'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
N'utilisez
cet
appareil
que pour
I'usage
auquel
il est
destin#,
comme
expliqu#
dans le
present
manuel.
LORSOUEVOUSUTILISEZLALAVEUSE
[] Ne mettez jamais la main darts la laveuse pendant []
qu'elle fbncfionne. Attendez que l'appareil se soit
compl&tement arr_t_ avant dk_uvfir le couvercle.
[]
[]
[]
Ne m41angez pas dejavellisam avec de
l'ammoniaque ou des acides (vinaigres ou
d4capant pour la rouille). Ce mdlange peut
produire un gaz toxique et IllorteL
Ne lavez pas et ne s4chez pas des articles qui ont
_t_ laves ou tremp_s darts des produits
combustibles ou expkMfs (cite, huile, peinmre,
essence, d4graissants, solvants de nettoyage _tsec,
k_ros&ne, etc.). Ne versez pas ces substances darts
l'eau de lavage. N'ufilisez pasces substances _
proximit6 de voue laveuse ou s_cheuse pendant
qtFelle fbncfionne.
ia lessive peut att&mer les propri&_s ignifhgeantes
des dssus. Pour _vker cette situation, suivez les
directives donn_es par le fhbficant du v&ement.
[]
[]
N'essayezjamais de faire fbncdonner l'appareil
s'il est endommag_, d_fecmeux, partiellement
d_mont_, si des pi_ces sont manquanms ou
d_fecmeuses ou si le cordon d'Nimenmfion ou la
fiche est endommag_.
Ne claquez pas le couvercle ou n'essayez pas
de l'ouvrir lorsq_Fil est verrouill_ (voyant Door
Lock allum_) car vous pourriez endomtnager
la laveuse.
La laveuse est pourvue d'une protection
contre les surcharges° Le moteur arr_tera
s'il surchaufleo La laveuse se remettm
automafiqueI:nent en marche apr_s une
p_riode de refloidissement pouvant aller
jusq_£_l 30 mimKes si le contact n'a pas &5
coup5 manuellement enue4emps.
[]
Pore rSduire les fisques de chocs _lectfiques,
d_branchez tOUjOtlI_ l'appareil ou d_branchez la
laveuse au panneaa de disuibufion en enlevant le
fusible ou en d_clenchant le disjoncteur avant de la
r_parer ou de la nettoye_; REMAROUE: Le fair de
r_gler le s_lectem de progrmmne sin tree position
d'arr& ne coupe PASl'Nimenmfion _lecuique de
l'appareil.
LORSOUELALAVEUSEN'ESTPASUTILISEE
[] Femlez les robinets afin de rSduire la pression et les
fifims sijmnais un boyau ou l'61ectrovanne se bfise ou
se rompt. V_fifiez l'_tat des boyaux de remplissage
qui doivent _ne remp|ac_s tousles 5 arts.
[] A\ant dejeter ou d'entreposer une laveuse, enlevez
le couvercle de l'appareil afin d'emp&cher les
enfhms de se cachet _ l'intSfieur
[] Ne r_parez et ne remplacez aucune piece de cet
appareil, _tmoins que cela soit spScifiquement
recomlnand5 darts le prSsent manuel ou darts des
directives de r_parafion que vous comprenez et
que vous _ms en mesure de suivre.
[] Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil.
VEUILLEZLIREETSU/VREATTENTIVEMENT
CESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
4
background
Les commandesde votre laveuse.
Vous pouvez rep#rer le num#ro de votre mod#le _ I'arriOre du tableau de commande.
Modeles WPXH214 et WCXH214
Modeles WCXH208 et WSXH208
7 TEMPERATURES EXTRA RINSE FINAL SPIN SPEED
WARM cono_JE_c_EJ=r_cmE Rm
WArM ON 0 _ NoBma Fasf
=i
? i ': ........
we
1i i c i } i
0
Distributeur automatique
Ajoutez le ddtersif, lejaxellisant liquide et l'assouplissant darts ce tiroir.
Temp6rature
S_lectionnez une temperature d'eau pour les progcammes de lm_ge et de rin(age. Lots de la lessive, ol)serxez
tou, iours les directixes donndes sur l'_tiquette d'entretien du x_tement.
Programme de lavage
I_c progcam me de Image d_termine la dur_e du Image. I_c tal)leau ci<tessous _ous aidera _'_choisir le program m e
de Image qui convient fi xotre 1)rass_e.
PREWASH{preiavage) Pour les articles tres sales et comportant des taches de prot6ines. Faites suivre ce programme par
un programme de lavage complet.
CffN'ON$ {eotons) Pour les cotons, le linge de maison et les v6tements de travail ou de jeu 16gerement ou tres sales.
EASY CARE{entretien |aciJe) Pour les articles sans repassage et sans froissage ainsi que les tricots.
DELJCATES/ULTRACARE Pour la lingerie et tissus 16gerementsouill6s n6cessitant un soin particulier.
{d_Jicats/entretien pousse)
QUICKWASH {Javagerapides) Pour les articles 16gerement souill6s dont vous avez rapidement besoin.
gitesse d'essorage final (sur certains mode/es)
i,a vitesse d'essorage mpide est r_ser_e aux articles dmables.
La vitesse d'essorage normal est udlisde pore les articles d_licats comme les pull-overs et la lingerie. Sin le mode de
vitesse d'essorage normal, les v_tements ne seront pas aussi secs que si la vitesse d'essorage rapide malt _t_ utilis_e.
ROglez le programme de law_ge dOsirO en poussant le bouton sOlecteur de programme et en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour mettre la laveuse en marche, t_rmez le couvercle et tirez le bouton sOlecteur de programme.
Pour arrOter la laveuse, poussez le bouton sOlecteur de programme; tirez le bouton pour la remettre en
Ill _tl'C }1 e.
[] La laveuse ne fonctionnera pas si le couverc/e est ouvert.
[] Le couvem/e se verroui//era automatiquement durant /e programme de lavage au complet.
5
background
Lescaract#ristiquesde ia laveuse.
REMAROUE: Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tousles modules.
OFF LOUD
Cycle Signal (Indicateur de fin de
programme) (sur certains mod#les)
Lorsque le signal de fin de cycle est ON
(active), ce signal se d_clenche A ]a fin
du cycle. ][l peut _tre r_gl_ sur OFF
(aucun son), LOUD(fort) ou sin
n'importe quelle posidon intmIn_diaire
entre OFF et LOUD.
EXTRA RINSE
Extra Rinse (Rin_age
suppl#mentaire) (disponible pour
certains cycles)
Faites un rincage suppl&nentai_e si
n_cessaire pour _liminer un excb.s de
salet_ et de d&ergent presents sin des
brass_es souill_es.
DOOR
LOCKED
Door Locked indicator Light (voyant
indicateur de verrouillage)
Le voyant est allum_ et la porte est
ferm_ lorsque le bouton sSlecteur de
programme est fir_. L'indicatem s'_teint
_ la fin du programme.
Fonction Auto Temp (contr#le
automatique de temp#ratum) (sur
certains mod#.les)
La foncdon AUTO TEMP (contr6le
automadque de temp&atme) dStecte la
temp&amre de l'eau admise et r&gle le
remplissage afin d'obtenir la
temp&atme correcte. Cette fonction
n'est acdv_e que si la s_lecdon de la
temp&amre choisie est COLD(froide)ou
WARM(chaude).
Par exemple, si l'on a choisi un lavage
sin COLD(froide),il est possible que de
l'eau chaude soit _jout_e pour obtenir la
temp&amre n_cessaire 5_tree meilleme
dissolubilit_ des d&ergents. Souvent,
cette dissolubilit_ n'est pas compl#.te
darts de l'eau tr#.s floide, plus
pardculi_rement darts des climats plus
floids.
6
background
Le tiroir-distributeur
Ouvrez lentement le tiroir-distributeur
en retirantj usqu'_ ce quql arrSte.
Aprbsavoirajout_lesproduitsdelessive,
refermezlentementle tiroir-distributeurSi vous
le refermeztroprapidement,le javellisantet
I'assouplissantpourraientgtre libdrdstrop tO£
II sepeut que les compartimentsdejavellisant
et d'assouplissantcontiennentde I'eauen raison
deI'acfiondu siphon.Celafait partie du
fonctionnementnormalde la laveuse.
Si le tiroir-distributeurest tird de plus
de 1 1/2popendantquela laveuse
foncfionne,la laveuses'arrgtera.
Levovantindicateurde verrouillage
s_teindraet le couverclese
ddverrouillera.Fermezlentementle
tiroir et la laveusese remettraen
marcheautomatiquemenL
Le compartimentde detersff
[]
[]
Aioutez la quantit6 de d&ersif darts
le compartiment de d&ersif du tiroir-
distributeur.
i,e d&ersif est lib&& au d6but du
programme. Vous pouvez utiliser
du d&ersif en poudre ou liquide.
REMARQUE: Le ddtersifIiquides _coulera
danslepanierdelavageau momentoOvous
/e verserez.
m
m
On recommande l'utilisation d'un
d_tersif produisant peu de mousse
avec cette laveuse. Utilisez la quantit_
recommandCm par le fabricant.
La quanfit_ de d&ersif peut &re
modifi_e en tbncdon de la
temp&amre de l'eau, de la duret_ de
]'eau, de la dimension et de la salet6
de la charge. N'udlisez pas trop de
d&ersif dans wme laveuse. Cela peut
resulter en _xces de moussage et
r_sidue de d&ersif sur les v&ements.
to compartimentde javellisant /iquide
Si vous d6sirez udliser dujavellisant,
mesurez la quantit_ recommand_e,
n'exc_dant pas 1/3 de tasse (80 ml) et
versez-la dans le compardment idendfi_
<_LIQUID BI,EACH ,, et portant le
symbole//_ .
Ne d@assezpas la Iignede remplissage
maximumcarle javellisantpourraitgtre Iibdrd
troptot et endommagerles v_tements.
REMAROUE: N'utilisezpasde javellisanten
poudredansle distributeur
Le compartiment d'assoup/issant
Si vous d6sirez udliser un assouplissant
liquide, versez la quantit6 recommand6e
darts le compartiment idendfi6 <_FABRIC
SOFTENER ,, et portant le symbole @ .
Diluezlaquantitdd'assouplissantcontenuedans
le compartimentavecde I'eaupour atteindre la
lignederemplissagemaximum.
Ne d@assezpas la lignederemplissage
maximumcar I'assouplissant pourrait gtre Iibdrd
trop tot et tacher/esvgtements.
REMARQUE: Ne versezpas d'assouplissant
directementsur /es vgtements.
7
background
Chargement et utilisation de la iaveuse.
Lors de la lessive, observez toujours los directives donn_es sur I'_tiquette d'entretien du v_tement.
Tridu Ibge
mriez les v&ten_ents en fonction des articles qui peuvent &tre lav&s ensemble.
Couleurs Salet# Tissu Charpie
Blancs Tr_s sale D61icat Tissus qui produisent
Couleurs p_les Moyennement sale Entretien facile de la charpie
Couleurs fonc_es Peu sale Cotons et toiles _ssus qui recueillent
la charpie
[] Combinezde grandset depetits articlesdansunemgmebrassde.Chargezlos plusgros articlesen premie_
IIsnedevraientpas constituerplus de la moitid de la brassdetotale.
[] Ne lavezpas unsoularticlea la fois car il pourraitg avoir ddsdquilibrede brassde.Ajoutez un ou deuxarticles
similaires.
Chargementde la laveuse
Le partier de lavage peut &re rempli d'ardcles
lF_ches. Ne lavez pas d'articlestremp#s densdes
produitscombustibles(cite, produitsde nettoyage,
etc.).
Pour _)outer des ardcles lorsque la laveuse est
en marche, poussez ]e bouton s_lecteur de
progranmle et attendez q_£il n'y air plus d'eau
sur le hublot du couvercleo Ne tentez pas
d'ouvrir le couvercle lorsqtFil est verrouill6;
ouvrez-le doucement. Ajoutez les articles,
fermez le couvercle et poussez le bouton
s_lecteur de programme pour remettre la
laveuse en marcheo
Entretienet nettoyagede votrelaveuse
Exterieur: Essuyez imm&liatement tout produk renve_ avec un linge humide° t_vitez de flapper la
surfhce avec des objets tranchantso
Interieur: Essuyez les rebords du couvercle, lesjoints souples et le hublot du couvercleo Ces endroits
devraient totljotlrs etIe propres pour en assurer l'_mnch_it_.
Entreposage et demenagement: Demandez Z_un r_parateur de vidanger l'eau de la pompe et des boyauxo
Entreposez la laveuse _ ]'ablJ des inmmp_ries. LoI_que vous dt}m_nagez la laveuse, le partier doit eue
gard5 stationnaire en udlisant des anneaux et des boukms enlevSs pendant l'inst;dlation. Lisez les
directives d'insm/lafion darts ce manuel° Si les pi_ces nScessaires ne sont pas disponibles, vous pouvez
les ordre aux I_mts-Unis en visitant notre sire Web ge.com ou appelez au 800.GE.CARES. Au Canada,
_crivez au : Direcmui; Relations avec les consommamurs, Mabe Canada Inc., 1 Factory lane, Bureau 310,
Moncton, NB E1C 9M3.
Vacances prolongees: Coupez l'alimenmfion en eau aux robinetso Vidangez l'eau des boyaux si la
temp&amre risque de descendre sous le point de cong_lafiono
8
background
La tige d'arr_test visffdeseu/ement
/orsque!e tiroir a dtb tirb vers/'avant
£e tiroir-distributeur: Du d&tergent et de l'assouplissant peuvent s'accumuler darts
le tiroir-distributeur Vous dewiez enlever les r&sidus une ou deux fk)is par tools.
[] Enlevez le firoir en retirant d'abordjusqt£Zt ce qu'il s'arrSte. Appuyez
refinement sur la tige d'arr& situ_e darts le coin gauche artiste du
tiroir en tirant le tiroir.
[] Refirez les insertions des comparfiments dejavellisant et d'assouplissant.
Nettoyez les insertions et le tiroir {t l'eau chaude pour enlever route trace
de produits de lessive.
[]
[]
Pour nettoyer l'ouverture du tiroi_, ufilisez une petite brosse pour nettoyer le
logement. Enlever tout r_sidu darts le haut et le bas du logement.
Remettez en place les insertions des compartiments dejavellisant et
d'assouplissant. Remettez le firoir-distributeur en place et, alors que le partier
de lavage est vide, acfionnez le programtne PREWASH (pr_lavage)
ou QUICK WASH (lavage rapide).
9
background
Chargement et utilisation de la laveuse.
I
Etiquettes d'entretien des tissus
Les symboles ci-dessous se trom,'ent sur les &iqt/ettes d'ermetier_ et ont un ef_bt sur le lavage de vos v_tements.
_'T/OUETTESPOUR LE LAVAGE
dePr°gramme _l U U _ _ _L__I__ =
lavage N.... I Ti ........... passage/ Doux! Ne pas I.... Ne p..........
r_sistants aux plis d61icat Lavage
la main
Temp#rature
de I'eau
Chaude Ti6de Froide/fraiche
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
_'T/OUETTESPOURLE S_'CHAGE
chagoD D D D
culbutage S6cher N.... I Ti.......... passage/ Doux/ Nepass_cher
r6sistants aux plis d61icat par culbutage
Ne pas s6cher
(en combinaison
avec ne pas laver)
de la
chaleur Hau,o Nov.... B.... S.... haleur/air
o, D m r:l Fq
spOciales
S_chage sur corde/ Laisser 6goutter S_,chage _ plat S_,chage _ I'ombre
pendre pour s_,cher
_'T/OUETTESPOURJAVELUSANT
Symboles A A
d'eau de toutesl ...... eauxaeJavel ....
Javel an Uavel(si n_,cessaire) chlore (si n_,cessaire)
Ne pas utilisez
d'eau de Javel
In
background
Directives
"i sta ati
mak
Models WCXH208
WCXH214
WSXH208
WPXH214
m i
AVANT DE COMMENCER:
Lire attentivement la totalR6 de ces ir_strucfions.
IMPORTANT - S_.,,_eg.,de__es
instructions pour ufilisation fimne par
l'inspectem;
IMPORTANT - aespecteztous_es
codes et r_glements applicables.
Note/_ l'installateur - Assurez-vous de
laisser ces instructions au Consommateur.
Note au consommateur - Gardez ces
instructions pour fl_ture r_f_rence.
Niveau de competence - i/installation de cet
appareil n_cessite des connaissances m_caniques
et _lectriques de base.
Temps de travail pr_vu - 1 {_3 heures
i/insmlhteur est responsable d'effecmer une
installation correcte.
Tout probl_me caus_ par une installation
incorrecte n'est pas couvert par la gamntie.
POUR VOTRE SI_CLIRITI_:
AVERTISSEMENT
Cet appareil dolt &ire convenablement mis ZL
]a terre et insmll_ de ]a f_qon d_crite aux Directives
d'installation.
N'installez pas ou n'enueposez pas cet appareil
dans une endroit off iXsera expos_ _Ll'eau/la
temp&amre ext&ieure. Veuillez vous r6f_rer _ la
section Emplacementde votrelaveuse.
REMARQUE : I1 faut que cet appareil soit
convenablement reli_/_ la terre et que l'installation
_lectrique soit conforme aux prescriptions des codes
et r_glements locaux et de la dernii_re _dition du Code
national des installations 4lectriques ANSI/NFPA 70,
ou au Canada, de la norme ACNOR C22.1 1re
pattie-Code canadien de l'_lectricit&
Outillage necessaire pour I'installation
de la laveuse
Tourne-&rou 1/4 po
CI5 {_cliquet et douille 3/8 po
CI_ plato 3/8 po
C15 anglaise ou c15 {t cliquet et douille 7/16 po
CI_ anglaise ou cl_ plato 9/16 po
Pinces ChanneMock r_glables
Niveau
PII_CES FOUFINIES
Attache de cCd)le
Boyaux d'eau (2)
Rondelles de
caoutchouc (4)
11
background
Directives d'installation
Emplacement
Ne pa_s installer la laveuse :
1. ik oh elle serait exposSe aux intemp&Jes ou Z_un
6coulernent d'eau. Pour la production d'un bon lavage,
h temp&amre ambiante ne devraitjamais _tre
inKrieure _t 60°F (15,6°C).
2. Dans un endroit oh la laveuse pourrait se trouver en
contact avec des fideaux ou tenmres.
3. Sur du tapis. I1 FAUT un phncher din de pente
infbrieure _l1/2 po par pied (1,27 cm par 30,5 cm).
I1 pent &ue n_cessahe de renfbrcer le plancher pour
que la laveuse ne vibre pas et n'ait pas mndance _ se
dSplacer
IMPORTANT :
Valeurs minimales des d&gagements de s6paration
Installation dans une a/c6ve : c6tds, arri&re et sommet =
0 po (0 cm)
Installation dans un placard : c6t_s, anJ_re et sommet =
0 po (0 cm), Avant = 1 po (2,54 cm)
Ouvermres de ventilation n6+cessaires dans la porte du
placard : 2 ouvermres _@dousie de 60 po2 (387 cm2),
_ 3 po (7,6 cm) du sommet et du bas de la porto.
Installation sous un plan de travail
Lots de l'insta/ladon de la laveuse sous un plan de uavail,*
on DOlT installer l'ensemble 14-A037 (disponible chez
voue d_taillant GE).
Plan de mwail de mille sp_cia/e n_cessaire.
Installation dans une maison mobile
L'insmllation dolt satisfidre les prescriptions de la ncmne
9"
ANSI A119.1 (maisons mobiles) et de la loi de l. t4
(PL9_383) - Normes de secuxJte et de fld)ricafion des
maisons mobiles (t_.-U).
Dimensions d'ebauchage
17
(43,2)
3/4 243/4
(1,9) (62,91
(152,4)
1
(2,54)
pouce (era) Pieds reglables ;
1V2) z<:_
Cordo_
d'aiimentation
331/2
(85)
36'
(9_,5)
Hauteur
SOHS
le plan ]
de travail
345/8
(87,9)
263/4
(67,9)
._ 113/4 _,,I
(29,8) _'_
I
0
2%
i (7,3)
I
)
Hauteur des
arrivOes d'eau
31%
(80,3) []
ARRIERE
12
background
Directives d'installation
D6ballage de la laveuse
AVERTISSEMENT : Ap,- s
d_ballage, d_tmire la caisse de carton et les sacs de
plasfique. Des enfants pourraientjouer avec. Une
caisse de carton recouverw de tapis, couvreqits ou
fbuilles de plasfique peut former une cavit_ _t;mche _
Fair o6 un enfant pomTait sufIbque_: Jemr tous les
mat6fiaux k la poubelle et veiller 5. les rendre
inaccessibles aux enfants.
1. DScouper la boite d'emba/lage selon la ligne poinfillSe
_tla base.
2. Placer pmdemment la laveuse encore embaHSe sin sa
face arri&re.
3. Enlever la b_kse de polyspyr&ne.
4. Redresser la laveuse, et enlever la boite d'embaHage.
5. D_placer prudemment la laveusejusqu'_ moins de 4 pi
(122 cm) de son emplacement final
6. Enlever les ar6cles suivants _tl'arri&re de la laveuse :
4 boulons
4 cNes d'espacement de plas6quejaune
3 agrafes m_t;dliques en _ P,
'_ LON
(_) _k_/.,,_ ) AGRAFEEN,,P,,
>.__5/
7. Enlever le panneau de l'ouvermre de se,wice _tl'avant
de la laveuse.
8. Enlever les 4 6crous et 6 grandes rondelles fixant les
deux entretoisesjaunes sur le tambour et la base.
Soulever le tambour et enlever les entretoises (les
articles/_ enlever sont idenfifi6s par un rubanjaune).
On doit enlever ces entretoises pour pouvoir lib6rer
le cordon d'alimentation de la bague d'immobilisafion.
REMARQUE : Si les entretoises ne sont pas enlevSes,
la laveuse peut _tre tr_s d_s_quilibr_.e.
9.
Enlever le gros bloc de pob,styr&ne sous le tambour
Soulever le tambom, incliner la base du bloc de
polystyrene ve,._ l'int&iem/vers l'arri&re de la laveuse
pour le dSgagex; puis refirer le bloc.
10. Enlever/jeter le mbanjaune et l'Sfiquette, _tl'avant
de la laveuse.
11. A l'arfi&re de la laveuse, extraire pmdemInent
le cordon d'a/imenmtion _ trave_ le trou de la
t61e artiste.
12. R_inst;dler le panneau de l'ouvermre de se,Mce
et les vis.
Gardez les boulons, les rondelles, les cales d'espacement,
les anneaux, les agrafes et les blocks pour plus lard.
REMARQUE : S'il est plus mrd n_cessahe de d_In_nager
la laveuse, il fhudra rSinst;dler les ar6cles de support
plac& avant l'exI%dition, pour que la laveuse ne subisse
p_ksde dommages. Conserver tous ces articles dans le
sachet de plasfique fourni.
13
background
Directives d'installation
Renseignements sur les
raccords electriques
Eke attenfivement la totalit_ de ces instructions.
CIRCUIT - Circuit indSpendant de 15 A avec prise
de courant reli_e {l la terre et convenablement polarisSe;
protection par disioncteur ou fhsible tempofis_ de 15 A.
SOURCE D'ALIMENTATION - 120 volts, 60 Hz,
monophase; cfible A 2 conducteurs d'alimenmfion et
conducteur de liaison {_
la terre.
PRISE DE COURANT -
Prise de coumnt {l 3
a/v&>les convenablement
reli_e {_la torte,
accessible pore le
branchexnent depuis
l'emplacement
d'insta/lafion
de la laveuse.
@
Raccordement a la terre
A AVERTISSEMENT
, Si le
conducteur de liaison _ la mrre de la laveuse n'est
pas convenablement connectS, il y aura un risque de
choc _lecnique. En cas de doute quant _ la quNit_
de la liaison Ftla terre de la laveuse, constflmr un
_lecuicien quMifi£
1. La laveuse DOlT 5tre reli_e A la terre. En cas
d'anoma/ie ou de panne, la liaison _ la mrre r6duit
le risque de choc _lecnique en offiant une voie de
re[oux du couranl; vers la terre.
. i_a laveuse est dotSe d'un cordon d'afimenmfion
{_trois conducmm_ avec fiche de branchexnent {_
3 broches, pore liaison {tla torte; la fiche DOIT
&re branchSe sur une prise de courant de x;ct_x;ne
configmafion, convenablement instaflSe et reliSe {tla
terre confk_)rm_l_aent aux prescriptions des codes et
r_glements locaux, ou en l'absence de code local,
coxlfk_>xn!le.xllenl2aux prescriptions du Code national
des installations _lecuiques ANSI/NFPA 70 (derni_re
_difion). En cas de doute quant Zlla quNit6 de la
limson _ la torte, consulmr un _lectficien quNifi£
NE PAS arracher la broche de liaison 5 la terre de
la fiche de branchement. Si la prise de comant
disponible ne comporte que deux a/%oles, c'est
au propfi_taire qtFincombe la responsabilit_ de
demander k un 51ectficien qua/ifi_ de la remplacer
par une prise de courant _ trois a/%oles,
eonvenablement reli6e/_ la terre.
Arrivee d'eau
On DOlT installer les robinets d'eau chaude et d'eau
floide {_moins de 42 po (107 cm) des raccords
d'a/imenmfion de la laveuse. I1 DOlT s'agir de robinets
dot_s d'un filemge de 3/4 po (1,9 cm), pore
mccordement des myaux d'arrosage dejardin. La pression
d'a/imenmfion DOlT _tre de 10 _ 120 lb/po2 (difI_rence
maxima/e de 10 lb/po2 entre eau chaude et eau floide).
Le service local de distribution d'eau peut communiquer
la pression de disuibufion. R6gler le cbauffe-eau pour la
production d'eau chaude de 120 ° {t 140°F (48 ° {t60°C).
Circuit de vidange
1. Canalisation capable d'&acuer 17 gal. (64,3 L)
par minute.
2. Cana/isation d'&acuafion verticale de diam_tre 1 1/4
po (3,18 cm) minimum.
3. Hauteur de la canalisafion verticale au-dessus du sol :
Minimum 24 po (61 cm)
Maximum 96 po (244 cm)
O
OO
ARRIERE
24 in.
(61 cm)
Min.
96 in.
(244 cm)
Max.
REMARQUE : Le myau de vidange flexible connectd
_ la laveuse est _kssezlong pour qu'on puisse l'inuoduire
darts ulle canNisafion verficNe dont l'ofifice est _ 58 po
(147 cm) du sol. N la canNisafion verficNe est plus batKe,
conmcmr un distribumm de pi_ces agr_. N la hauwur
de la cana/isafion verfica/e est inf>rieure 5 24 po (61 cm),
installer tm disposifif bfise-siphon (disponible dans toum
quincaillefie locale).
14
background
Directives d'installation
installation de la laveuse
1. OmTir les robinets et laisser Feau coulee; pore qu'elle
enmd'ne tousles d_.biis &_entuellement pr_.sents qui
pourraient obsuuer les minis des raccords
d'a/imenmfion
de la laveuse.
2. Enlevez du sac en plasfique les myaux d'ani%e et les
rondelles caoutchouc et insta/lez les rondelles _tchaque
extr&nit_.
3. (Quantrewingt-dix degr6
des coudes) Branchez
soigneusement le myau
d'ar_J%e marqu_ HOT
(CHAUDE) _ la sortie
inf_rieure "H" de la soupape
d'eau. Serrez _l la main, puis
serrez encore de 2/3 de tour
_tl'aide de pinces. Bmnchez
soigneusement l'atme myau
d'ani%e k la sortie
sup_Jeme "C" de la soupape d'eau. Serrez _tla mmn,
puis serrez encore de 2/3 de tour A l'mde de pinces.
Ne faus-sez pas le Ffletage et ne serrez pas trop ees
raeeordements.
4. Connector les myaux
d'Mimenmdon sur les raccords
d'entrSe d'eau CHAUDE et
d'eau FROIDE; setter _tla main;
setter ensuim de 2/3 de tour
avec tlne pince. Ouvrir les
robinets; inspector pour
rechercher les fifims d'eau.
5.
6.
D_placer prudemment la laveuse j usqu'_t son
emplacement finak Soulever doucement Favant de la
laveuse et faire glisser ve_ l'anJ_re.
REMARQUE : Ne pas prendre piise sur le 0r(fir ou la
porte pour soulever la laveuse.
i,o_sque la laveuse est _tsa
position finale, placer un niveau
dessus (darts le c_asde
l'insm/lafion sous un plan de
travail, la laveuse ne devrait plus
pouvoir osciller). Ajuster la
longueur des pieds avant pore
que la laveuse soit refinement
en appui sur le sol. Visser l'Scrou de chaque pied
jusquYt la base et setter avec une c1£
REMARQUE : Minimiser la longueur de dSploiement
des pieds pour minimiser les vibrations. La laveuse
vibrera d'aumnt plus que la longueur de d_ploiement
des pieds est plus grande.
Si le sol n'est pas horizontal ou est endommagS, il peut
&re nScessaire de dSployer les pieds artiste. Dans le cas
de l'insta/lafion sous un plan de travail, on dolt enlever
le panneau de l'ouvermre d'acc_s pour acceder aux
pieds ani&re pour le r6glage.
15
background
Directives d'installation
installation de la laveuse (suite)
7. Recourber l'extr6mit6 du myau de vidange pour
former m_ U. Accrocher le myau sm _le bord d _un
bac de buanderie ou darts la canafisafion d'6_vacuafion
verficale, et immobiliser le myau avec Fattache
de c_d)le fournieo
REMARQUE : Si le myau de vidange est introduit
darts la cana/isafion verfica/e sans qu'il forme une
combe en U, un effect de siphon peut se produire.
I1 faut qt£il y ak un espace d'air aurora du myau, car
une connexion _mnche peut _galement provoquer
un efl:et de siphon°
Attachede cable
tache de
cable
Attache de
cable
8.
grancher le cordon d'alimenmfion sin une prise de
courant reli6e {t la terre.
REMARQUE : Avant de brancher le cordon
d'a/imenmtion sur la prise de courant, v@ifier que le
circuit d'a/imenmtion n'est pas a/iment_ (disioncteur
ouvert/fhsible enlev_).
9. R_tablir l'a/imentation 51ectfique au niveau du tableau
de distribution (disioncteur ou fllsible).
10. Life le reste de ce manuel. I1 confient de l'infbrmafion
tr6s utile qui pemlet d'_conomiser temps et argent.
1 1. Avant de d&marrer la machine & laver, v6rifiez les
points suivants :
U=IL'interruptem d'alimentafion principal est en
position Marche.
UALa machine _t laver est branch_e.
UJ Les robinets d'eau sont ouverts.
Uj La machine _l laver est de niveau.
Uj Le mat6riel d'exp_difion est enlev_ et remisS.
Uj Le boyau de vidange est attach5 adSquatement.
UJ Aucune flfite n'est d_celSe au niveau du robinet, du
boyau de vidange ou de la rondelle.
12. Commander l'ex_cufion d'tm programme de lm_ge
complet. Inspector pore rechercher les tiffins et
conU61er le bon fbncfionnement.
13. Si la laveuse ne fbncfionne pas correctement, consulter
la section Avant d'appeler an r@arateur.
14. Conserver ce inantlel d'instrucdons en ]lieu stir pour
consultation ult6rieure.
Pieces de rechange
Pour ordre des pi6ces de rechange pore votre laveuse
aux Emts-Unis, visitez notre site Web ge.com ou appelez
au no 800.GE.CARES. Au Canada, _crivez au Directem;
Relations avecla client{Tie, Mabe Canada Inc., 1 Factory
Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3.
16
background
Avant d'appeler un r#parateur...
Conseils de d@annage
Economisez du temps et de I'argent! Consultez d'abord
les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-#tre #viter
de faire appel _ un r@arateur.
Causes possibles Correctifs
Fuites d'eau Boyaux de rempfissage eAsstll'ez-votls que les boyaux son[ bien raccord_s au×
ou boyau de vidange maLl mbinets et que Fextr_mit_ do boyaA_ de vidange est
raeeord&s so/idement ins&_e darts/e renvoi.
Renvoi bouch& *V&ifiez la plomberie. Vous aurez peut-6tre besoin
d'appeler un plombier
Pression d'eau constante *Serrez les boyaux aux robinets et fcrmez les robinets
aux boyaux de remplissage apr6s chaque ufilisafion.
raccord&s *Vdrifiez l'dmt des boyaux de remplissage; ils doivent
_tre remp/ac_s tous/es cinq ans.
Exci_s de mousse *Utilisez moins de d_.tersif ou un d_.tersif produisant
peu de lIloosse.
Moussage excessif Type de d&tersif *Adoptez un (t&e_if qui mousse moins et suivez |es
direcOves sur |'emba/lage.
Eau tr&s douee *Udlisez moins de dd.tersi£
S
ta laveuse no se Boyau de vidange pinc6 *Re(hessez le boyau de vidange et assurez-vous qu'i/n e_t
vide pas ou real raccord& pas coinc6 sous |a laveuse.
La parde sup&ieure du boyau de vidange dolt 6tre _
moins de 8 pi (2,5 m) au-dessus du sol
Renvoi bouch6 *V_rifiez la plomberie. Vous aurez peut-_.tre besoin
d'appeler un plombier
ta temperature de I'eau Commandes real r6gl&es *V&ifiez le s_lecteur de temp&amre de Feau et r_glez-le.
est ingorregte
Mauvais raceords aux *Assurez-vous que chaque boyau est raccord_ au bon robinet.
robinets
Rondelles-Ntres de *Fermez le robinet et d6vissez/es boyaux {_l'arri&re
l'61ectrovanne obstru6es sup6fieur de la laveuse. Ufilisez une brosse ou un cure-
dent pour nettoyer les rondelles-filtres de/a laveuse.
Raccordez de nouveau les boyaux et ouvrez |es robinets.
Temp6rature incorrecte *Assurez-vous que [a temp&ature de Feau du chaufi:e-em_
de l'eau du chauffe-eau _arie entre 120°F et 140°F (48°(; et 60°C).
Eoauno pamientpas Robinets ferm&s * Ouvrez compl_.tement les robinets d'eau chaude et d'eau
la laveuse ou penbtre floide.
lentemem
/7
background
Avantd'appelerun reparateur...
Causes possibles Correctifs
ta laveuse s'arr_te Pauses normales entre
pendant lesprogrammes les _tapes de lavage
ta/aveuse ne Laveuse non bramch6e * Assurez-vous que le cordon d'alimenmtion est bien branch_ dens une
fonctionnepas prise op&ationnelle.
tobhlets ferm6s "Ouvrez compl_tement les robinets d'eatl chatMe et d'eau i:_oide.
Disjoncteur d6dench6/ oV_rifiez les disjoncteurs/fl_sibles de la r_sidence. Remplacez le fllsible
fusible grill6 ou rb.enclenchez le disjonctem: La laveuse doit b.tre branchb.e darts
une prise disfincte.
Commandes real r6gl6es *V&ifiez les commandes et asstllez-vo!ls que le s_lecteur de progqamme
est tirb..
Fermez le couvercle et firez sin le s_lecteur de programme.
Tiroir-distributeur ouvert * Fermez le tiroi_:
Moteur surchauffe * Le moteur arrStera s'il surcllaufIe. La laveuse se remettra
automatiquelnent en marche apr_s une p&iode de
rei_}oidisselnent pouvant allerjusqtF{_ 30 minutes (si le contact
n'a pas 5t_ coup_ manuellement entre-temps).
ta ]ayeuS e.'essOre paS Couverde ouvert * Assurez-vous que le couverde est fertile.
Tiroir-distributeur ouvert * Fermez le fir<fix:
Charge trop petite *Ajoutez un ou deux articles similaires pour 5quilibrer la charge°
Causespossibles Correctifs
ta laveuse est bruyante
La laveuse n'est pas de *Asstuez-vous que la laveuse est de niveau et stable
niveau sur le plancher.
Brass6e real r6parfie *Appuyez sur le s_lecteur de programme pour arr&er la laveuse.
Ouvrez le couvercle et r_parfissez unifbrm_ment les v_tements.
Fennez le couvercle et relnettez en marche.
i Son aigu de moteur de jet * Situation normale durant l'essorage.
Bruit de crissement ou *La laveuse est surcharg_e. Xrr&ez la laveuse et r_duisez la
odeur de caoutchouc brfil6 brassSe.
Les figes d'exp6dition et *aSf_rez-vous au Directives d'insmllation pore obtenir les
i 7 les blocs de mousse n'ont directives concernant l'enl_vement des tiges d'expSdifion
pas 6t6 enlev6s et des blocs de mousse°
Sonnements et cliquetis
caus6s par des corps
6trangers dams la cuve ou
la pompe, ou des attaches
m_talliques frappamt la cuve
*V&ifiez le panier de linge {_la recherche de corps
&rangers. Retournez les articles pomvus
d'atmches mSm/liques {t l'envers. Appelez le
se_Mce _ la clientele pour faire inspecter la pompe.
Causespossibles Correctifs
Charpie ou residus Tri incorrect
sur los v_tements
Lavage trop long
D6tersif non dissout
S.rcharge
Ufilisation incorrecte de
l'assouplissamt
18
* S@arez les fissus qui produisent de la charpie de ceux qui la recueillent.
* Un lavage trop long peut produire de la charpie.
* Essayez un d&ersif liquide.
* Ufilisez de l'eau plus chaude.
* Le partier de linge peut &re rempli &articles 1;iches.
* V6fifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant et suivez les
directives pour l'ufilisafion du distfibumur
background
Causespossibles Correctifs
V_tementstropmoui//es Brass6e trop petite * Aioutez un ou deux ardcles shnilahes.
Brass6e non _quilibr_e * Replacez les v6tements.
Boulochage Usure normale des fissus * M6me s'il n'est pas causd par/a/aveuse, vous pouvez
duveteux et en coton-polyester attdnuer ce problb-me en lavant les v_tements _ l'envers.
V_tements orisMres QuantR_ insuffisante de * Udlisez p/us de d&ersK.
ou jaunis d6tersif
Eau dure * Ufilisez l'eau la p/us chaude possible en fbncfion du fissu.
Ufilisez un adoucissem; comme celui de marque Ca/gon,
ou insm/lez un adoucisseur (Feau.
Eau pas assez chaude * Assurez-vous que/a temperature de/'eau de votre
chaufi_e-eau vaAe entre 120°F et 140°F (48°C et G0°C).
D6tersif non dissout * Essayez un (t&e_if/iquide.
Transfert de teinture o Triez votre linge par coulem; Si l'&iquette de votre
%tement est marqude lavers@arOment,il est possible que
celui-ci ne soit pats 1)on teint.
Yaches de couleur Utilisation incorrecte de * Vbrifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant et
Fassouplissant suivez/es directives pour 1' ufilisafion.
Transfert de colorant * Sdparez les articles blancs et de cou/eur p_'de des
v6tements de couleur fbnc_e.
Enlever la charge de [a laveuse db-s que la lessive est
te_nin6e.
Faux-plis Tri incorrect * ]_vitez de laver des articles k)urds (comme des vb-tements
de travail) avec des articles/_ge_ (comme des bk)uses).
Surcharge * Assurez-vous que les v6tements ant suffisamment de
place pour bouger/ibrement.
Programme de lavage *Choisissez/es programmes en ffmction du tTpe de dssu
incorrect law (surtout les v_.tements _ entrefien facile).
Lavage r&p6t6 dans une eau * Lavez dans une eau fib.de ou floide.
trop chaude
Fiis tires, trolls,
dechirures, usure
excessive
I_pingles, boutons-pression,
crochets, boutons pointus,
boudes de ceinmre, fermemres
6dair et objets poinms laiss6s
dans les poches
Javellisant h base de chlore
non dilu6
Produits chimiques tels que
d6colorants capillaires,
teinmres, solutions 5.
permanente
* Atmchez les boutons-pression, crochets, boutons et
remontez les femlemres _clair
* Enlevez les articles ffmhes, comme les _pingles, les objets
dans les poches et les boutons poinms.
* Tournez les uicots (dent les ills se drent facilement)
_ l'enve_.
* Ne versezjamais dejavellisant non dilu5 dans la
laveuse ou sur les vO.teI:0.ents. Suivez les directives pour
]'ufilisafion du distfibuteur dejavellisant.
* Rincez les ardcles imbib& de ces produits avant de les
laver
19
background
M_
ML
_Mk
W
W
Notes.
2O
background
Garantie de votrelaveuse GE.
Toutes les r@arations sous garantie seront effectu#es par nos centres de r@aration ou nos r@arateurs
autoris#s. Appelez le 1.800.361.3400.Veuillez foumir le num#ro de s#rie et le num#ro de mod#le Iorsque vous
appelez pour obtenir le service.
Unan Toute piece de la laveuse qui se rSv_le dSfecmeuse en raison d _tm vice de matSriaux ou
A compterde la date de fhbricafiono Pendant cette garantie limitee d'un an, (_E Kmrnira _galement, gratuitement,
d'achatd'origine tous les flais de main-d'c#uvre et les flais connexes de service pour remplacer la piece
d_fectueuse.
[] Toute visite h votre domicile pour vous expliquer le
foncfionnement de l'appareil.
[] Installation, livraison ou entretien inad&quats.
m Toute d&fectuosit_ du produit lorsqu'il est ufilis_ de
fa_on abusive, h des fins commerciales ou h toute autre
fin que celle pour laquelle il a &t&con_u.
m Dommage apr&s livraison.
m Le remplacement des fnsibles ou le r6endenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
m Tout dommage au produit attribuable &un accident, un
incendie, une inondafion ou un cas de force majeure.
m Tout dommage direct ou indirect en raison d'une
d_fectuosit& &ventuelle de cet appareil.
m Le service s'il est impossible d'avok acc&s au produit
pour ce faire.
EXCLUSION BE GARANTIES IMPLICITES- Votre soul et unique recours est la r#paration du produit solon los
dispositions de cette Garantie limit#e. Toutes los garanties implicites, incluant los garanties de commercial##
et d'ad#quation a un usage sp#cifique, sent limit#es a une ann#e ou a la p#riode la plus courte autoris#e par
la legislation.
Cettegarantieestvalablepourlepremierpropridtaireet toutautrepropridtaireduproduits'ilachetdpourutilisationdomestiqueauCanada.
LeservicesousgarantieserafourniI_ oOil estdisponibleet danslesr@ionsqueMabeconsidbrequeIbffre deserviceestraisonnable.
LE FABI_JCANT NE SERA PAS TEN() RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
G_mmt : MABE CANADA INC.
21
background
Soutieli aU coflsommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE e/ectromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom&mger? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par join, tous lesjours de l'ann&e.
Servicede r@arations
Service de r_parafions GE est tout pros de vous.
Pour fkdre rdparer votre dlectrom&_ager C,E, il suffit de nous tdldphoner
1.800.561.3344
Studiode conceptionr_aliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sin l'am&mgement d ,une cuisine pour les pe_onnes
{_mobilit_ r_duite.
t_clJvez: Directem; Relations avec les consornrnamui_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Facto, T Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie electromenagersge.ca
Achetez un conm_t d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et b&_ficiez (t' un rabais substantiel.
Ainsi le service apr&s-vente GE sera toujours F_apr&s expiration de la garande.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui d&irent rSparer eux-m6.mes letos _lectrom_nage,_ peuvent recevoir pi&ces et accessoires
direcmment {_la maison (carms \qSA, MasterCard et Discover accept_es).
Los directivesstipulees dansle presentmanuelpeuvent_tre effectueesparn'importequelutilisateur. Losautres
reparationsdoiventgeneralement_tre effectueespar un technicienqualifie.$oyezprudent,car une reparation
inadequatepeut affecterle fonctionnementsecuritairede I'appamil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre ammaire le num&o du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.26 l.. 0aa.
Contactez-nous
Si vous n'Otes pas safisfidt du service aprOs-vente dont vous avez b6.n6fici6. :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ votre appareiL
Ensuite, si vous n'_tes toujours pas safisf_dt envoyez tousles d4tails-mml&o de t_14phone compris-au
Directem; Relations avec les consommamm_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareil_lectrom_nager
Inscrivez votre apparei161ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera nos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la poste
le fbmmlaire d'inscriptionjoint 5_votre documentation.
22

Specifications

GE - General Electric WSXH208F1WW Questions and Answers