Whirlpool YSF379LEKQ0 gas freestanding range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model YSF379LEKQ0.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tipbracket, if the range
is moved.
Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to children
and adults.
Quick Reference
Table of
Pages
[]
[]
[]
[]
[]
[]-[]
[]
[]
[]
if you need
Contents:
Before you start
Product dimensions
Cabinet dimensions/requirements
Electrical requirements
Gas supply requirements
Installation steps
Gas conversions
If range does not operate
If you need assistance/service
Moving the range
assistance:
Check your Use and Care Guide for a toll-free number to call or
call the dealer from whom you purchased this range.The dealer
is listed in theYellow Pages of your phone directory under
"Appliances -- Household -- Major -- Service and Repair."
Call when you:
[] Have questions about range installation or operation.
[] Need to obtain the name and number of an authorized
service company.
When you call, you will need:
[] The range model number.
[] The range serial number.
Both numbers are listed on the model/serial rating plate located
on the frame behind the storage drawer.
background
Yoursafetyand the safety of others are very important.
We have provided many important safety messagesin this
manual and on your appliance.Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazardsthat can kill
or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and
either the word "DANGER"or "WARNING". These words mean:
Youcan be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
Youcan be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messageswill tell you what the potential hazard is,
tell you how to reduce the chanceof injury, and tell you what
can happenif the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
m Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
, Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
= Installation and service must be per=
formed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
important: Observe all governing codes and
ordinances.
Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.
This installation must conform with all local codes and
ordinances. In the absence of local codes, installation
must conform with American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -- latest edition*
or CAN/CGA -- B149 -- latest edition* installation
codes.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate
and in conformance with National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 -- latest edition**, or CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 -- latest
edition*, and all codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown must be used. Given
dimensions are minimum clearances.
When installing a range under existing cabinets and the
installation does not meet the minimum cabinet clearances,
install a range hood above the cooktop to avoid burn
hazards.
Proper installation is your responsibility. A qualified
technician must install this range. Make sure you have
everything necessary for correct installation. It is the
installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the gas information label.The gas
information label and model/serial rating plate are located
on the frame behind the storage drawer.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
** National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Page 2
background
Groundedelectricaloutletis required.
See "Electrical requirements;' Page 5.
Proper gas supply connection must be available.
See "Gas supply requirements" Page 6.
J
27-1/8" (68.9 cm)
depth with handle
25"
(63,5 cm)
\
OQ ©O
,_ .......... 29-7/8" (75.9 cm)
width
36"
(91.4 cm)
cooktep
height
Check _ocation where range will be installed, The range _......_t_ I _ _ -
should be located for convenient use in the kitchen,
Recessed installations must provide cempEete enclosure of
the sides and rear of range, unn__r cabinet de_nth I
Ae e _rRBeRJ_ eRJTeer t_l^e e _ re _taleernr _ARJ_r e_
Page 3
background
Mobile home installation
The installationof this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards,Title 24 CFR,Part
3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
construction and Safety,Title 24, HUD, Part 280);or when such
standard is not applicable, the Standard for Manufactured
Homes Installations (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups),ANSI A225.1/NFPA501A*, or with local codes.
In Canada, the installationof this range must conform with
the current standards CAN/CSA-Z240 -- latest edition**, or
with local codes.
When this range is installedin a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02289
_ CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
floor-mounted
anti-tip bracket
O O
2 plastic
anchors
Not shown: 2 screws_ ___ literature pack (#10 x 1-1/2"}
orifice spuds
Bracket must be securely mounted to sub-floor.Thickness
of flooring may require longer screws to anchor bracket to
sub-floor. Longer screws are available from your local
hardware store.
e t-blade screwdriver
J screwdriver
wood floor:
1/8" drill bit [_ tape measure
concrete/ceramicfloors: I 2/ orruler
3/16" carbide-tipped masonry \ Z_L'L_'__'_'L_._,._
drill bit (Hammer may be need-
ed for anchors.}
channel lock
_ pliers
and3,8....
putty knife
combination stainless
wrenches steel/glass
mirror
pipe
wrench
safety glasses
nd or electric drill
Materials required:
gas line shutoff valve
1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure regulator
L.R gas-resistant pipe-joint compound
AGA or CSA design-certified flexible metal appliance connector (4-5 feet}
(1.2-1.5 m} or rigid gas supply line as needed
insulated pad or 1/4" (6 ram} plywood if range is installed
over carpeting
Page 4
background
ElectricalShockHazard
Pluginto a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Recommended
ground method
For personal safety, this range is equipped with a power
supply cord having a 3-prong ground plug.To minimize
possible shock hazard, the cord must be plugged into a
mating 3-prong, ground-type outlet, grounded in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition* or CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1,- latest edition** and all local codes and ordinances.
If a mating outlet is not available, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have a
properly polarized and grounded, 3-prong outlet installed by
a qualified electrician.
if codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate and that the outlet is correctly
polarized.
Do Not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrician if you are not sure range is
properly grounded.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 10-ampere, fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
Electronic ignition systems operate within wide voltage
limits, but proper grounding and polarity are necessary.
In addition to checking that the outlet is correctly grounded,
the outlet must be checked by a qualified electrician to see if
it is wired with correct polarity.
Important:This range is equipped with an electronic ignition
system that will not operate if plugged into an outlet that is
not properly polarized.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Batterymerch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
_ CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd,
Cleveland, Ohio 44131-5575
3-prong ground
plug _
d
power supply
cord
3-prong properly polarized
ground-type outlet
A wiring diagram is included on the back of the range.
See "Cabinet dimensions/requirements" Page 3, for
recommended location of electrical outlet.
Page 5
background
ExplosionHazard
Usea new AGA or CSA approved gas supply line.
Install a shut=offvalve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP,have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" water column.
Examples of a qualified person include licensed heating
personnel, authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
This installation must conform with local codes and
ordinances. In the absence of local codes, installations must
conform with American National Standard, National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 -- latest edition or CAN/CGA-B149 --
latest edition* installation codes.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 feet (610 m). For assistance when
installing the range at higher elevations, contact your local
service company.
Type of gas: This range is design-certified by CSA
International for use with Natural gas or, after proper
conversion, for use with L. P.gas. This range is factory set
for use with Natural gas. Gas conversion instructionsare
provided on pages 13-15. The model/serial rating plate
located on the frame behind the storage drawer or broiler
door has information on the type of gas that can be used. If
the type of gas listed does not agree with the type of gas
available, check with the local gas supplier. Conversion
must be done by a qualified service technician.
Gas supply line: Provide a gas supply line of 3/4" rigid pipe
to the range location. With L.R gas, piping or tubing size can
be 1/2" minimum. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficientgas supply. Usually, LR gas suppliers
determine the size and materials used in the system.
Pipe-joint compounds made for use with L.R gas must be
used on pipe threads only.
Flexible metal appliance connector: If local codes permit, a
newAGA or CSA design-certified, 1/2" or 3/4" I.D.,
flexible metal appliance connector is recommended for
connecting range to the gas supply line. A 1/2" male pipe
thread nipple is needed for connection to pressure regulator
female pipe threads. Do Not kink or damage the flexible
metal tubing when moving the range.
Rigid pipe _, , ,==
connection: I I! - -
Requires a _
combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. _
All strains must be removed from the supply and 111 'II
fuel lines so range will be level and in line. I_I
manual shutoff valve __
"open" position .___
Shutoff valve:The supply line must be equipped with a man-
ual shutoff valve.This valve should be located in the same
room as the range and should be in a location that allows
ease of opening and closing.The valve is for turning on or
shutting off gas to the range. Do Not block access to shutoff
valve.
Pressure regulator:The gas pressure regulator supplied with
this range must be used.The inlet pressure to the regulator
should be as follows for proper operation:
NATURAL GAS:
Minimum pressure: 5 inchesW.C.
Maximum pressure: 14 inchesW.C.
L.P.GAS:
Minimum pressure: 11inchesW.C.
Maximum pressure: 14 inchesW.C.
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
Line pressure testing above 1/2 psi gauge
(14"WCP)--The range and its individual manual shutoff
valve must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system at test
pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2 psi gauge
(14"WCP} or lower--The range must be isolated from the
gas supply piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of that system at
test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
Copies of the standards listed may be obtained from:
* CSA international
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
Page 6
background
into grounded
outlet
_ _' Make proper
_gas connection
Install anti-
tip bracket
_ ecure range
with anti-tip
bracket
©
©
Remove oven
racks and parts
package.
® Check cooktop
burners for
proper flame
Level range
Preparation
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
-, Put on safety glasses and gloves. Do Not use oven
door handle to lift or move the range.
[] Remove oven racks and parts package from inside
oven. Remove shipping materials, tape and protective film
from range.
,, Keep cardboard
shipping base under range
to prevent damage to floor covering.
cardboard
shipping base
Page 7
background
Anti-tip bracket installation
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is
moved.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Contact a qualified floor covering installer for the best
procedure for drilling mounting holes through your type
floor covering.
m Use the anti-tip bracket
template/instruction sheet to install
the anti-tip bracket.
Anti-tip bracket must be anchored
securely to the sub floor.
Depending on the thickness of
your flooring, longer screws
may be needed to anchor the
bracket to the sub floor.
Longer screws are available
from your local hardware store.
Operating position
front leveling
leg /
rear leveling leg
- Remove cardboard shipping base from under
range. Remove storage drawer. Use a 3/8" (9 mm) drive
ratchet to lower rear leveling legs one-half turn. Use
channel lock pliers to lower front leveling legs one-half
turn.
Before moving range across floor, checkthat range is still
on cardboard shipping base to protect floor covering.
. Making sure the \___
anti-tip bracket is installed:
. Look for the anti-tip anti-tip
bracket securely bracket
attached to floor. __
Slide range back so rear _ range foot
range foot is under anti-tip
bracket. Replace storage drawer.
=If installing the range in a mobile home, you MUST
secure the range to the floor. Any method of securing the
range is adequate as long as it conforms to the
"Manufactured Home Construction and Safety
Standards:' Page 4.
= Place rack in oven. Place level on rack, first side to
side; then front to back. If range is not level, pull range
forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip
bracket. Use 3/8" (9 mm) drive ratchet and channel lock
pliers to adjust leveling legs up or down until range is
level. Push range back into position. Check that rear
leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
Note: Oven must be level for satisfactory baking
conditions.
Page 8
background
Gas and electrical connections
All connections must be wrench-tightened.
Typical rigid pipe connection
/90°elbow
_ nipple
/ _] _ union
pressure
regulator
pipe
manual
gas shutoff
valve
/
90°elbow
Typicalflexible connection
union nipple
\
1/2" (12 ram) to
3/4" (18 mm)
gas pipe
pressure
regulator
use pipe-joint
compound
adapter manual
gas shutoff
flexible con- valve
hector
//
sdspt / l/z, mm to
/ 3/4" (18 mm)
use pipe-joint
compound gas pipe
A I/2" (12 ram) male pipe thread is needed for connection to pressure
regulator female pipe threads.
,, Use 15/16" (23 ram) combination wrench and
channel lock pliers to attach the flexible connector to the
adapters. Check that connector is not kinked.
manual shutoff.valve _
"open" pos=tlon
[] Check that range regulator shutoff valve is in the
"on" position. Open the manual shutoff valve in the gas
supply line,
[]Apply pipe-joint compound made for use with L. R
gas to the smaller thread ends of the flexible connector
adapters. Attach one adapter to the pressure regulator
elbow and the other adapter to the gas shutoff valve.
Tighten both adapters.
[] Use a brush and liquid detergent to test all gas
connections. Bubbles around connections will indicate a
leak. If a leak appears, shut off gas valve controls and
tighten connections.Then check connections again.
Clean all detergent from range.
-Center the burner cap on burner base.
Burner cap should be level when properly positioned.
Place burner grates over burner.
[] Plug power supply cord into grounded
electrical outlet.
Page 9
background
Check operation
Electronic ignition system
Cooktop and oven burners use electronic ignitors in place
of standing pilots. When a cooktop control knob isturned
to the "LIGHT" position, the system creates a spark to light
the burner.This sparking continues until the control knob
is turned to the desired setting.
When the oven control is set to the desired setting, a series
of sparks lights the oven burner.The sparking will stop
when burner gas lights. Sparking will again occur to re-light
the burner everytime the burner cycles back on again.
Check operation of cooktop
.,After air has been purged from gas line, push in
and turn each surface unit control knob to "LIGHT"
position.The flame should light within 4 seconds.Turn
control knob to "HIGH" position after burner
lights.
Checkeach cooktop burner for proper flame.
The small inner cone should have a very
distinct blue flame 1/4" (6 ram) to 1/2" (13 mm)
long.The outer cone is not as distinct as the
inner cone.
= Push in and turn each cooktop control knob
from "LIGHT" to "LOW" setting quickly.The low flame
should be a minimum, steady blue flame. If flame needs
to be adjusted, turn control knob to the "LOW" setting
and remove control knob. Insert a small flat-blade
screwdriver into the valve stem. Turn the valve screw to
obtain the smallest flame that will not go out when the
control of a cold burner is quickly turned from "HIGH" to
"LOW': Repeat for other cooktop burners as needed.
Check operation of oven burner
reOpen oven door.
Remove oven bottom:
Remove two screws at the rear of the oven bottom. Lift the
rear of the oven bottom up and back until the front of the
panel is away from the front frame. Remove from oven.
steel/glass
mirror
f
flame
spreader
2 screws
You can check the burner flame by removing the flame
spreader or by using a mirror.
Removeflame spreader:
Remove two screws from the front tabs of the flame
spreader. Lift front of the flame spreader and pull forward to
remove tabs from rear of oven.
Using a mirror:
Insert mirror to one side of the burner. Look into mirror to
check flame.
mFollow the instructions for your type of oven
controls.
Note:A faint ticking sound will be heardwhile the oven
burner Eghts.The oven burner shouldlight within 8 seconds.
OFF PUSHTO
TURN
t
W/ARM
/
OVEN ON 0 ,200
/TURN OFF OVEN WHEN FLASHING) CLEAN
OVEN HEATING qlt PUSHTO i
TURN 250
1
DOOR LOCKED/CLEANING 0 BROIL e \
(OLOSE DOOR WHEN FLASHING)
e
500 / I \ 350
450 400
Push in and turn the oven selector control knob to
"350" If the burner fails to light due to air remaining in
the gas line, reset the oven control by turning selector
knob to "OFF" and then again to "350:'
Page 10
background
k
A
T_MER
BAKE -- O /
BROIL --Q
START ? -- ®
HEAT --O O
CLEAN --O/
DOO£ LOCKED
ON
/
If your oven has electronic control pads only:
1. Press the "BAKE" pad.
The "BAKE" indicator will light.
"350" will appear in the display.
2. Pressthe START/ENTER pad.
The "PREHEAT" or "HEAT," and "ON" indicators will
appear.
If the burner fails to light due to air remaining in the
gas line, reset the oven control by pressing the
"OFF/CANCEL' pad and then pressing the "BAKE" and
"START/ENTER" pads again to reactivate the bake
operation.
1. Pressthe "BAKE" pad.
The "BAKE" indicator will light.
"350°F" will appear in the display.
2. Pressthe START/ENTERpad.
, "PrE;' and the preheat countdown time will appear in
the display.
"HEAT" and "ON" indicators will light.
. If the burner fails to light due to air remaining in the
gas line, reset the oven control by pressing the
"OFF/CANCEL' pad and then pressing the "BAKE" and
"START/ENTER" pads again to reactivate the bake
operation.
mQ lm
C
1. Pressthe "BAKE" pad,
The "BAKE" indicator will light.
"350" will appear in the display.
2. Press the START/ENTERpad.
"PrE[' and "10:00" will appear in the display.
"HEAT" and "ON" indicators will light.
If the burner fails to light due to air remaining in the
gas line, reset the oven control by pressing the
"OFF/CANCEL' pad and then pressing the "BAKE" and
"START/ENTER" pads again to reactivate the bake
operation.
= Check the oven burner for proper flame. The
flame should be 1/2" (13 mm) long, with inner
cone of bluish-green, and outer mantle of dark
blue, and should be clean and soft in character.
No yellow tips, blowing or lifting of flame should
occur, if burner does not light, check that the
regulator shutoff valve is in the "on" position
(see Step 11).
if oven flame needs adjusting:
Locate the air shutter next to the pressure regulator.
Loosen screw and adjust the air shutter until the proper
flame appears.Tighten screw.
Page 11
background
Check operation oont.
-,Turn the control knob to "OFF" or press the
"OFF/CANCEL' pad.
,, Replace flame spreader, oven bottom and oven
racks.
Check operation of oven broil burner
[] Follow the instructions for your type of oven
controls.
Note: A faint ticking sound will be heard while the oven
burner lights. The oven burner should light within 8
seconds.
OFF PUSHTO
TURN
-!-_ WARM
OVEN ON 200
_URN OFF OVEN WHEN FLASHING) C LEAN,
OVEN HEATING O PUSHTO
TURN
DOOR LOCKED/CLEANING O BROIL
_cL )SEDOOR _HE F _SH G) 300
If the burner fails to light due to air remaining in the
gas line, reset the oven control by pressing the
"OFF/CANCEL' pad and then pressing the "CUSTOM
BROIL' and "START/ENTER" pads again to reactivate
the bake operation.
Um
Pressthe "CUSTOM BROIL' pad.
. "HI" will appear in the display.
The "BROIL' indicator will light.
Pressthe "START/ENTER" pad.
"HEAT"and "ON" indicators will light.
, If the burner fails to light due to air remaining in the
gas line, reset the oven control by pressing the
"OFF/CANCEL' pad and then pressing the "CUSTOM
BROIL' and "START/ENTER" pads again to reactivate
the bake operation.
450 400
Push in and turn the oven selector control knob to
"BROIL" If the burner fails to light due to air remaining in
the gas line, reset the oven control by turning selector
knob to "OFF" and then again to "BROIL'
START OFF
D
B
1. Press the "CUSTOM BROIL' pad.
"525" or "HY' will appear in the display.
The "BROIL' indicator will light.
2. Pressthe "START/ENTER" pad.
"HEAT"(consoie B only) and "ON" indicators will light.
F
Pressthe "CUSTOM BROIL' pad.
"HI" will appear in the display.
The "BROIL' indicator will light.
Pressthe "START/ENTER" pad.
. "HEAT"and "ON" indicators will light.
If the burner fails to light due to air remaining in the
gas line, reset the oven control by pressing the
"OFF/CANCEL' pad and then pressing the "CUSTOM
BROIL' and "START/ENTER" pads again to reactivate
the bake operation.
Page 12
background
3-Checkthe broil burner for proper
flame.The flame should be 1/2" (13 mm) long,
with inner cone of bluish-green, and outer
mantle of clark blue, and should be clean and
soft in character. No yellow tips, blowing or
lifting of flame should occur.
If flame needs to be adjusted:
Loosen the lockscrew on the air shutter located at the
rear of the broil burner. Adjust the air shutter as needed.
Tighten lock screw.
[]Turn the oven control knob to "OFF" or press
the "OFF/CANCEl" pad.
You have just finished installing
your new range.To get the most efficient use
from your range, read your Use & Care Guide.
Keep Installation Instructions and Guide close
to range for easy reference.
The instructions will make installing the range
in another home as easy as the first
installation.
Gas conversions(from Natural gas to L.P.gas; or from L.P.
gas to Natural gas) must be done by a qualified installer.
L.P.gas conversion
[] Complete installation sections A-C (Pages 7-8)
before converting cooktop to L.P.gas. Check that main gas
supply line has been shut off and the power supply cord is
disconnected.
regulatorpressure .......
/pressure __
plastic cover plastic cover L.R
_- cap
--washer --
Nat. gas L.P, gas
DO NOT REIVIOVETHEPRESSUREREGULATOR.
[] Pressure regulator: Remove storage drawer and locate
pressure regulator at back of range. Remove plastic cover.
Turn cap marked "N" on front of pressure regulator counter-
clockwise with a wrench to remove. Do Not disturb or
remove the spring beneath the cap.Turn the cap over and
reinstall cap on regulator so that the letters "L.R" are visible.
Replace plastic cover over cap.
orifice
[] Surface Burners: spud
Remove burner caps. Use
orifice
a Phillips or Quadrex spud
screwdriver to remove holder\
the two screws holding the
burner head down. Lift the
burner head off the cooktop
to uncover the orifice spud
_ einstall
one of the
screws
spark electrode
range cooktop
holder.The orifice spud is recessed in the holder.
Note: Reinstall one of the screws through the range cooktop
to hold orifice spud holder in place while removing and
replacing orifice spuds.
Page 13
background
LocatetheL.Rgasorificespudsinliterature
package.Orificespudsarestampedwithanumber___
andmarkedwithtwocolordotsandagroove. /'_:_
_r5/16 '' (7 ram)
nut driver groove L.P.gas
orifice spud
orifice spud
Replace orifice _-_
spud with the ./_
number listed ,('( _ _.
inchart " rifice
nor / number
embly
L.P.Gas
Surface Propane Orifice Color
burner Rate(BTU/hr) Number Marking
Left rear 8,000 L80 Green/Lt. Blue
Left front 11,000 L99 Green/Yellow
Right front 8,000 L80 Green/Lt. Blue
Right rear 5,000 L65 Green/Brown
A brass orifice spud is located in the center of each burner
throat about 2" (5 cm) below the cooktop. Apply masking
tape to the end of a 5/16" (7 ram) nut driver to fit snugly
over the orifice spud. Press driver down onto the spud of
the left front burner and remove by turning spud counter-
clockwise and lifting it out. Replace the Natural gas spud
with the appropriate L.R gas spud shown in the table.
Continue to replace the remaining orifice spuds, one at a
time. Place the Natural gas spuds in plastic parts bag for
future use and keep with literature package. Replace burner
caps using both screws and burner grates.
pin hood f/t_'_/
L.P.gas
Natural gas _illli_" decrease
!ncrease gas _ gas
increase _t" _:_ _ decrease
flame size _ flame size
pre-set at factory _ orifice
for Natural gas hood
,. Oven burner: Use 1/2" (13 ram) combination
wrench to turn the orifice hood clown snug onto pin
(approximately 2 to 2-1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN.The
burner flame cannot be properly adjusted if this conversion
is not made.
,. Broil burner: Use 1/2"(13 mm) combination wrench to
turn the orifice hood down snug onto pin (approximately 2
to 2-1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN.The burner flame
cannot be properly adjusted if this conversion is not made.
Page 14
,. Reinstall the storage drawer. Complete installation
sections D through E, Pages 9-13. Checking for proper
cooktop burner and oven flame is very important.
YOU MUST ADJUST "LOW" SETTING FOR EACH COOKTOP
BURNER. SEE STEP 16, PAGE 10.
The small inner cone should have a very distinct blue flame
1/4" (6 ram) to 1/2" (13 mm) long.The outer cone is not as
distinct as the inner cone. L.R gas flames may have a
slightly yellow tip. If the flame is noisy or blowing, it is
getting too much air. If the flame is soft and lazy, it is not
getting enough air.
Natural gas conversion
,. Complete installation sections A-C (Pages 7-8) before
converting cooktop to natural gas. Check that main gas
supply line has been shut off and the power supply cord is
disconnected.
preaaure_ _ ......
regulator /_
_pressure _
.I _ /-_, \
plastic cover plastic cover
_- cap
--washer --
Nat. gas L.P, gas
L.P.
DO NOT REMOVETHE PRESSURE REGULATOR.
,. Pressureregulator: Remove storage drawer and locate
pressure regulator at back of range. Remove plastic cover.
Turn cap marked "LP:' on front of pressure regulator
counterclockwise with a wrench to remove. Do Not disturb
or remove the spring beneath the cap.Turn the cap over and
reinstall cap on regulator so that the letter "N" is
visible. Replace plastic cover over cap.
background
_ reinstall one
orifice of the
[] Surface Burners: spud _ screws
Remove burner caps. Use ... \ _ snark electrode
a Phillips or Quadrex s°p'_'_e _ ""
/
screwdriver to remove holder _///Tx/"/_r_._%_\\_.,_,x\\_/._
the two screws holding the __'_b_
burner head down. Lift the \\\'_//_
burner head off the cooktop _
to uncover the orifice spud rangecooktop
holder.The orifice spud is recessed in the holder.
Note: Reinstall one of the screws through the range cooktop
to hold orifice spud holder in place while removing and
replacing orifice spuds.
Locate the Natural gas orifice spuds in
literature package. Orifice spuds are
stamped with a number and marked with
two color dots.
5/16" (7 ram)
nut driver
Nature[ gas
orifice spud
orifice spud _ __
Replace orifice _-.._,_
spud with the _
number listed
in chart, x
orifice
number
burner
assembly
Natural Gas
Surface Natural Gas Orifice Color
burner Rate(BTU/hr) Number Marking
Left rear 8,000 N139 Blue/Black
Left front 13,500 N186 Blue/Orange
Right front 9,500 N151 Bhe/Brass
Right rear 5,000 Nl12 Blue/White
Locate the brass orifice spuds in the center of each burner
throat about 2" (5 cm) below the cooktop. Apply masking
tape to the end of a 5/16" (7 ram) nut driver to fit snugly over
the orifice spud. Press driver down onto the spud of the left
front burner and remove by turning spud counter-clockwise
and lifting it out. Replace the L.R gas spud with the
appropriate Natural gas spud shown in the table.
Continue to replace the remaining orifice spuds, one at a
time. Place the L.R gas spuds in plastic parts bag for future
use and keep with literature package. Replace burner caps
using both screws and burner grates.
pin __ hood
zt I L.Rgas
\ /decrease
Natural gas _ gas
increase gas_ decrease /,
increase _ flame size
flame size
pro-set at
factory for
Natural gas
J
_hood
[] Oven burner: Use 1/2" (13 mm) combination wrench to
loosen the orifice hood away from pin (approximately 2 to
2-1/2 turns).The burner flame cannot be properly adjusted if
this conversion is not made.
/-----------m------_ ..................
[] Broil burner: Use 1/2" (13 mm) combination wrench to
loosen orifice hood away from pin (approximately 2 to
2-1/2 turns).The burner flame cannot be properly adjusted if
this conversion is not made.
[] Reinstall the storage drawer. Complete installation
sections D through E, Pages 9-13. Checking for proper
cooktop burner and oven flame is very important.
YOU MUST ADJUST "LOW" SETTING FOR EACH COOKTOP
BURNER. SEE STEP 16, PAGE 10.
Natural gas flames do not have yellow tips.
Page 15
background
if rangedoes not operate:
[] Check that the circuit breaker is not tripped or the house
fuse blown.
[] Check that the power supply cord is plugged into the
wall receptacle.
[] Check that gas line is turned on.
[] See Useand Care Guide for troubleshooting list.
if you need assistance:
if you have questions about operating, cleaning or main-
taining your range:
[] Refer to Use and Care Guide.
[] Call the ConsumerAssistance Center. Check your Use
and Care Guide for a toll-free number to call or call the
dealer from whom you purchased this appliance.
The dealer is listed in theYellow Pages of your phone
directory under "Appliances -- Household -- Major--
Service and Repair:'
if you need service:
Maintain the quality built into your range by calling an
authorized service company.
To obtain the name and number of an authorized service
company:
[] Contact the dealer from whom you purchased your
range; or
[] Look in theYellow Pages of your telephone directory
under "Appliances -- Household -- Major -- Service
and Repair;" or
[] Call the ConsumerAssistance Center.
The toll-free number is listed in your Use
and Care Guide.
When you call, you will need:
[] The range model number.
[] The range serial number.
Both numbers are listed on the model/serial rating plate
located on the frame behind the storage drawer.
Moving the range:
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is
moved.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or
hardboard to prevent damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or
maintenance:
1. Remove the storage drawer.
2. Shut offthe gas supply to the range.
3. Slide range forward, away from the wall, just far enough
to disconnect the gas and electric supply lines.
4. Slide range forward to complete cleaning or maintenance.
anti-tip
bracket__
5. Making sure the anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
. Slide range back so rear range foot is under
anti-tip bracket.
6. Check that range is level.
7. Reconnect gas line to range and check for leaks.
8. Plug power supply cord into outlet. Reinstall storage
drawer.
Printed in U.S.A.
Part No. 8523154 Benton Harbor, Michigan 49022
@2001Whirlpool Corporation
background
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la
cuisiniere, et ceci peut provoquer des
blessures graves ou mortelles.
Fixer la bride antibasculement sur le
plancher pour qu'elle accroche le pied
arriere de la cuisiniere.
Reinstaller la bride antibasculement apres
un deplacement de I'appareil.
Le non=respectde ces instructions peut
susciter un accident mortel ou de graves
br_lures pour un enfant ou un adulte.
Sommaire
Table des matieres
Pages
[]
[]
[]
[]
[]
[]-[]
[]-[]
[]
[]
[]
Avant de commencer
Dimensions du produit
Dimensions de respace d'installation
Installation _lectrique
Alimentation en gaz
Etapes de rinstallation
Conversions pour I'utilisation d'un autre gaz
Si la cuisini_re ne fonctionne pas
Si une assistance est necessaire
Deplacement de la cuisiniere
Si une assistance est necessaire :
Pour obtenh le num_ro d'appel sans frais, consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le magasin oQ rappareil a
et_ achet& On peut trouver les noms et adresses des
etablissements de vente agr_6s dans rannuaire local Pages
jaunes a la rubrique {_Appareils _lectrom_nagers -Gros-Vente
et service _.
T_l@honer :
[] Pour une question concernant rinstallation ou rutilisation de
la cuisini_re.
[] Pour obtenir le nomet radresse d'un etablissement de
service apres-vente agr_&
Lors de la prise de contact, le client doit communiquer :
[] le num_ro de modele, et.
[] le num_ro de s_rie de rappareil.
Ces numeros figurent sur la plaque signal_tique, situ_e sur le
chassis, derriere le tiroir de remisage.
background
Votre securite et cello des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants
darts ce manuel, et sur votre appareil menager.Assurez-vous
de toujours lire tousles messages de s6curite et de vous y
conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les
dangers potentiels de deces et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de
securit6 et le mot <<DANGER)>ou <<AVERTISSEMENT)).Ces
mots signifient :
Risquepossiblede d_¢_s ou de blessure grave si veus ne
suivezpas imm6diatementlos instructions.
Risque possiblede d_¢_s oude blessure grave si vousne
suivezpas los instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel estle danger
potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des
instructions.
AVERTISSEIVlENT : Si les instructions i
pr_sent_es clans ce manuel ne sent pas I
respect_es, un incendie ou une explosion I
pout causer des dommages aux biens, une I
blessure ou un d_ces.
m Ne pas remiser ou utiliser de I'essence
ou un autre produit liquide ou gazeux
inflammable _ proximit_ de cet appareil
ou de tout autre appareil
_lectrom_nager
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST
PERCEPTIBLE?
Ne pas essayer de mettre un appareil
en marche.
Ne toucher aucun commutateur
_lectrique.
N'utiliser aucun t_l_phone de I'_difice.
Contacter imm_diatement le
fournisseur de gaz depuis le t_l_phone
d'un voisin. Ex_cuter les instructions
du foumisseur.
Si le foumisseur de gaz n'est pas
accessible, appeler les pompiers.
Uinstallation et les travaux de service
doivent Ctre effectu_s par un _lectricien
qualifi_, ou par le personnel d'une agence
de service ou du fournisseur de gaz.
important : Observer los dispositions de tous les codes
et reglements en vigueur.
Ne pas entraver la circulation d'air de combustion et
d'air de ventilation.
L'installation realisee selon ces instructions dolt _tre
conforme aux dispositions des codes et reglements
Iocaux. En I'absence d'un code local I'installation doit
_tre conforme aux dispositions de la plus recente _di-
tion de la norme American National Standard, National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1", ou de la norme CAN/CGA
B149.*
C'est au client qu'incombe la responsabilite :
de contacter un electricien qualifie pour
I'installation.
de s'assurer que rinstallation electrique est
adequate et conforme aux dispositions de redition
la plus recente du Code national des installations
electriques ANSl/NFPA 70** ou de la norme de
rACNOR C22.1 du Code canadien de I'electricite,
1ere partie*, et aux dispositions des codes et
reglements Iocaux.
On doit respecter les dimensions indiquees pour
respace d'installation entre les placards. Ces
dimensions tiennent compte des degagements de
separation necessaires.
Lors de I'installation d'une cuisiniere sous des
placards muraux existants, s'il n'est pas possible de
respecter les valeurs minimales de separation entre la
table de cuisson et les placards, installer une hotte
d'extraction au-dessus de la table de cuisson pour
eviter les risques de brQlure.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite
d'une installation correcte. Cette cuisiniere doit _tre
installee par un technicien qualifi&
Verifier que tout le materiel necessaire pour une
installation correcte est disponible. C'est
rinstallateur qu'incombe la responsabilite de respecter
les degagements de separation specifies sur retiquette
de renseignements sur le gaz. On trouve I'etiquette de
renseignementssurlegazet la plaquesignaletique
sur le chassis, derriere le tiroir de remisage.
On peut obtenir des exemplaire des normes mentionn6es aupr_s de :
CSA international
8501 East PleasantValley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
*_ National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Page 2
background
IIfautqu'uneprisedecourantelectrique reli_e a la
terre soit disponible. Voir a la page 5 {_Installation
_lectrique _}.
II faut que le raccordement soit possible sur une
canalisation de gaz adequate. Voir a la page 6
{_Alimentation en gaz _.
profondeur
68,9 cm
(27 1/8 po),
avec poign_e
63,5 cm
(25po)
OQ O0
largeur ....
=_ ......... 75_cm (29 7/8 po)
hauteur
hors-tout
119,1 cm
(46 7/8 po)
hauteur de la
table de
cuiaaon
91,4 cm (36 po)
Examiner I'emplacement ou la cuisiniere sera installee.
Choisir un emplacement pratique dans la cuisine. Dans _e
cas d'un encastrement, on doit former une enceinte
complete sur les c6t_s et & Varriere de la cuisiniere.
ON DOlT PARFAITEMENT OBTURER/SCELLER TOUTES
LEa OUVERTURES DANa LEMUR ET LE PLANCHER DANS
L'ESPACE D'INSTALLATION DE LA CUISINI_:RE.
iMPORTANT : Certains placards et
materiaux de construction ne
peuvent resister _ la chaleur emise
par le four Iors des operations de
cuisson au four et autonettoyage.
Verifier aupr_s du constructeur de la
maison ou du fournisseur des
placards que les materiaux utilises
ne subiront pas de dommage
(changement de couleur,
destratification, etc.)
Bride
antibasculement
II est n_cessaire d'installer la bride
antibasculement sur le pEancher.
Pour installer la bride
antibasculement foumie, voir lea
instructions des pages 4-5 et la fiche
d'instructions/gabarit qui accompagne
la bride antibasculement.
Page 3
background
Installation dans une residence mobile
I'installation de la cuisini_re doit satisfaire les crit_res de la
norme de construction/s_curite des r_sidences prefabriqu6es
(Manufactured Home Construction and Safety Standards),
titre 24 CFR,pattie 3280 (anciennement norme f_derale pour
construction/securite des residences mobiles, titre 24 HUD
pattie 280); ou si cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire les prescriptions de la norme
d'installation des residences pr_fabriqu_es (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSi A225.1/NFPA
501A*, ou los prescriptions des codes Iocaux.
Au Canada I'installation de cette cuisini_re doit satisfaire los
criteres de la plus r_cente edition de la norme CAN/ACNOR-
Z240** ou des codes Iocaux en vigueur.
bride antibasculement -
fixation au plancher
0 0
Pas represente :
•brechure
gicleurs, pour gaz
2 chevilles de
plastique
no 10 x 1
Fixer solidement la bride au sous-plancher. I'_paisseur du
rev_tement de sol peut necessiter I'emploi de vis plus
Iongues. Acheter des vis plus Iongues dans une quincaillerie
locale.
Si cette cuisini_re est installee dans une r_sidence mobile,
on doit la fixer au sol durant toute operation de transport.
Toute methode de fixation de la cuisini_re au plancher est
adequate si elle satisfait los prescriptions des normes
mentionnees ci-dessus
On peut se procurer un exemplaire des normes mentionnees aux
adresses suivantes :
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** CSA Intereatienal
8501 East Pleasant Vaffey Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
Phillips
plancher de bois :
plancher de beton/c_rernique :
foret _ rnagonnerie de 3/16 po \ z_'%_,__-_._ _
(peinte de carbure}un rearteau
peut 6tre n_cessaire pour lea
chevilles d'ancrage pince _
_ rnultiprise
mastic
15/16 peet mireir acier _
3/8 po inoxydable/
lunettes de
tuyautede y _u manueffe
Autres articles n_cessaires :
rebinet d'arr6t pour canalisatien de gaz
raccord filete 13 mm (1/2 po) pour connexion sur le detendeur
compose d'etanch_ite des filetages, resistant au propane
conduit de raccerdernent rn_tallique flexible (hernelegation AGA eu CSA
eu dgide, de 120-150 cm (4 _ 5 pi)
panneau iaele ou planche de centreplaque de 8 mm (1/4 pc) si la
cuisiniere dolt 6tre inatallee sur un tapis
Page 4
background
Risque de choc _lectrique
Brancher rappareil sur une prise de courant a trois
alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la torte.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de cos instructions pout susciter un
accident mortel, un incendie ou un choc electrique..
Si Iorsque les codesle permettent un conducteur distinct de
liaison a la terre est utilise, il est recommande qu'un
electricien qualifie verifie la qualite de la liaison a la terre.
Ne jamais utiliser une canalisation de gaz pour la liaison
electrique a la terre.
Consulter un electricien qualifie en cas de doute au sujet de
la liaison a la terre de la cuisiniere.
Eappareil dolt _tre aliment_ uniquement par un circuit
_lectrique 120VCA, 60 Hz, protege par un fusible de 10A.
On recommande I'emploi d'un fusible temporis6 ou d'un
disjoncteur. On recommande que cot appareil soit alimente
par un circuit independant, n'alimentant que cet appareil.
Le systeme d'allumage electronique fonctionne dans une
fourchette de tensions assez large, mais il faut que I'appareil
soit convenablement relie _ la terre et que la polarit6 soit
respectee. Wrifier que la prise de courant _lectrique est
correctement reli_e a la terre. Demander _galement _ un
_lectricien qualifie de v_rifier que la polarite de la prise de
courant est correcte.
important : Cette cuisiniere est equip_e d'un syst_me
d'allumage electronique qui ne fonctionnera pas si elle est
branch_e sur une prise qui n'est pas bien polarisee.
Un schema de c_blage est appos_ a I'arri_re de la cuisini_re.
Pour I'emplacement recommand_ pour la prise de courant
_lectrique, voir la page 3 _ Dimensions de I'espace
d'installation _.
Methode recommandee de
liaison a la terre
Pour la s_curite des utilisateurs, cet appareil dolt _tre reli_
la terre. Cet appareil est equipe d'un cordon d'alimentation
dote d'une fiche de branchement _ 3 broches, pour liaison
la terre. Pour minimiser le risque de choc electrique, le
cordon doit _tre branch_ sur une prise de courant murale
correspondante, a 3 alv_oles, reliee _ la terre, conform_ment
aux dispositions de I'_dition la plus recente du Code
national des installations _lectriques ANSI/NFPA 70* ou la
norme de I'ACNOR C22.1 du Code canadien de I'electricite
1ere pattie**, et de tous les codes et r_glements Iocaux en
vigueur.
Si une prise d'accouplement n'est pas disponible, le client a
la responsabilite et I'obligation personnelles de faire installer
une prise bien polaris_e, a 3 alv_oles reliee a la terre.
On peut se procurer un exemplaire des normes mentionn_es aux
adresses suivantes :
National Fire Protection Association
One Battetymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02259
_ CSA international
8501 East Pleasant Valley Rd,
Cleveland, Ohio 44131-5575
fiche de
branchement a 3
broches, pout
liaison_ _a te_e
\
cordon
d'alimentation
electdque
prise bien poladsee, _ 3
alveoles reliee _ la terre
Page 5
background
Risqued'explosion
Utiliser un conduit (neuf) de raccordernent a la
canalisation de gaz approuve par AGA ou CSA.
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer ¢haque raccord de connexion du circuit de
gaz.
8i I'appareil est relie a une canalisation de propane,
demander _ une personne qualifiee de verifier que la
pression de gaz ne depasse pas 14 po (colonne d'eau).
(Personnes qualifiees = personnel competent d'un
fournisseur d'equipernent de chauffage, d'une cornpagnie
de distribution de gal, ou d'une entreprise d'entretien
agreee).
Le non=respectde ces instructions peut causer un
accident rnortel, une explosion ou un incendie.
Canalisation d'arrivee de gaz : Acheminer la canalisation de
gaz de 3/4 po jusqu'a remplacement d'installation de la
cuisini6re. Pour le propane, utiliser des tuyaux ou tubes d'au
moins 1/2 po. Une canalisation de diam_tre plus petit ou de
plus grande Iongueur peut ne pas permettre un debit de gaz
suffisant. G_neralement le fournisseur de propane specifie la
taille et los materiaux a utiliser pour la r_alisation du
systeme.
On doit appliquer sur les filetages m_les seulement un
compos_ d'etanch_ite compatible avec le propane.
Conduit de raccordement rn6tallique flexible : Si ceci est
permis par le code local en vigueur, on recommande de
raccorder la cuisiniere _ la canalisation de gaz au moyen
d'un conduit de raccordement m_tallique flexible
(homologation AGA ou CSA) de diametre interne 1/2 ou
3/4 po. Un filetage m_le de 1/2 po est necessaire pour la
connexion sur le raccord femelle du detendeur. Veiller a ne
pas ecraser, d6former ou endommager le conduit flexiMe
Iors d'un deplacement de rappare&
Observer los dispositions de tousles codes et reglements
en vigueur.
L'installation realisee solonces instructions dolt 6tre
conforme aux dispositions des codes et reglements Iocaux.
En rabsence d'un code local, rinstallation dolt 6tre conforme
aux dispositions de la plus recente edition de la norme
American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 ou de la norme CAN/CGA-B149*.
La capacite thermique indiquee sur la plaque signal_tique
correspond a une altitude inf_rieure a 610 m (2000 pi) ou
moins. Si rappareil doit _tre installe _ une altitude plus
_lev_e, consulter la compagnie de service locale.
Type de gaz : La conception de cette cuisini_re est
homologuee par CSA International pour ralimentation au
gaz naturel, ou pour ralimentation au propane apr_s une
conversion appropriee. Cette cuisiniere a et_ reglee a rusine
pour ralimentation au gaz naturel. Les instructions
concernant la conversion sont pr_sentees au pages 13-15. Le
type de gaz a utiliser est indiqu_ sur la plaque signaletique -
plac_e sur le chassis derriere le tiroir de remisage, ou sur la
porte du gril. Si le type de gaz disponible ne correspond pas
rindication de la plaque signal_tique, consulter le
fournisseur de gaz local. Toute conversiondoit 6tre executee
par un technicien qualifi&
Tuyauterie de gaz
rigide : Utiliser _[ ------_tl_
une combinaison "-'
de raccords de tuya_e pour .r'ealis.eru.n.., 1_ f
raccordement darts ralignement dela cuisini_re. I]{ r!!
Toutetension m_car_re 61imin6e de la _ .
canalisation de gaz, de mani6re que la cuisini_re , I
demeure hofizontale et alignee.
robinet d'arrCt _..._
<{ouvert>> J_'%_"'-,,_ ._
v°r,,o
al tion
d'arriv6e de gaz
Robinet d'arr6t : La canalisation d'arrivee de gaz devra
comporter un robinet d'arr6t homologu& Ce robinet d'arr6t
devrait _tre situe dans la m6me piece que la cuisiniere, a un
emplacement permettant un acces ais_ pour les manoeuvres
d'ouverture et de fermeture. Le robinet d'arr6t permet
d'interrompre ralimentation a gaz de rappareil. Ne pas
entraver racc6s au robinet d'arr_t.
On peut se procurer des exemplaires des normes indiqu_es aux
adresses suivantes :
* CSA international
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
Page 6
background
Detendeur: Ondoitutiliserledetendeurfourniaveccette
cuisiniere.Lapressiondugaz_ I'entr_edud_tendeurdoit
_trecommesuit:
GAZNATUREL:
Pressionminimale: 5 po(colonned'eau)
Pressionmaximale: 14po(colonned'eau)
PROPANE:
Pressionminimale: 11po(colonned'eau)
Pressionmaximale: 14po(colonned'eau)
Encasd'incertitudequant_lapressiond'alimentation,
consulterlefournisseurdegazlocal.
Testsous pression relative superieure a 3,5 kPa (1/2 Ib/po 2)
- 35,6 cm/14 po (colonne d'eau)
La cuisiniere et son robinet d'arr_t individuel doivent 6tre
deconnect6s de la canalisation de gaz au cours des tests du
circuit d'alimentation _ une pression relative sup_rieure
3,5 kPa (1/2 Ib/po2)
Test sous pression relative de 3,5 kPa (1/2 Ib/po 2} -
35,6 cm/14 po (colonne d'eau) - ou moins
La cuisiniere doit _tre isolee de la canalisation de gaz par
fermeture du robinet d'arr6t individuel au cours des tests du
circuit d'aJimentation sous une pression egale ou inferieure
3,5 kPa (1/2 Ib/po2).
Brancher la fiche du
cordon d'alimentation
sur une prise de courant
reliee _ ia terre.
Contr6Jer Ja
taille des
flarnmes sur
les brQleurs
_ Contr61er Ja
taille des
flammes du
,_ _ '_b griibr"ieurdu
R aliserun Contr lerla
raccordement ---"---=- R etirer du _'_"_X_ \ _lJ taiHe des
adequat "& Ja four Jes griJies _ _- J J fJammes du
canalisation et _e sachet _ JI br_leur du
de gaz de pieces. \ I J four
installer la bride _ Etablir
antibascu_ernent _ _'aplornb de
_a cuisiniere
_ Im.m.o.biliserla
culsmlere avec
la bride
antibascu_ement
Preparation
Danger - Poids excessif
Deux personnes ou plus doivent participer aux manu-
tentions Jorsde rinstaiiation de Jacuisiniere.
Le non-respect de cette instruction peut susciter une
blessure au dos ou d'autres blessures.
.. Porter des hnettes de securit6 et des gants de pro-
tection. Ne pas prendre prise sur la poign_e de la porte
pour soulever ou d_placer la cuisini_re.
,, Retirer du four les grilles et le paquet de pi_ces
qui y ont _t6 places. Enlever egalement mat6riaux
d'emballage, rubans adh_sifs et film de protection.
base de
[] Laisser le panneau de carton de
carton de I'emballage sous la I'embaHage
cuisiniere pour proteger le rev_tement de sol.
Page 7
background
Bride antibasculement -installation
Risque de basculernent
Un enfant ou un adulte peut laird basculer la
cuisiniere, et ceci peut provoquer des blessures graves
ou mortelles.
Fixer la bride antibasculement sur le plancher pour
qu'elle accroche le pied arriere de la cuisiniere.
Reinstaller la bride antibasculement apres un
deplacement de rappareil.
Le non-respect de cos instructions pout susciter un
accident mortel ou de graves br_lures pour un enfant
ou un adulte.
Consulter un installateur qualifie de rev_tements de sol au
sujet de la methode de per_;agedes trous de montage
dans le rev_tement de sol.
., Pour I'installation de la bride
antibasculement, voir la fiche
d'instructions/gabarit qui accompagne la
bride.
On dolt solidement ancrer la bride
antibasculement au sol.
Selon I'_paisseur du rev6tement
de sol, il peut 6tre n_cessaire
d'utiliser des vis plus Iongues pour
ancrer la bride au sous-plancher. On
peut acheter ces vis plus Iongues dans une
quincaillerie locale.
Position de service
pied avant, pour
reglage de I'aplomb
[] Enlever le panneau de carton de I'emballage quia
_t_ laisse sous la cuisini_re. Enlever le tiroir de remisage.
Avec une cle _ cliquet a prise de 9 mm (3/8 po), d_visser
les pieds arri_re d'un demi-tour (abaissement). Avec une
pince multiprise, d_visser les pieds avant d'un demi-tour
(abaissement).
Avant de deplacer la cuisiniere sur le sol, verifier que la
cuisiniere repose toujours sur le panneau de carton de
I'emballage, pour ne pas endommager le rev_tement de
sol.
, . . bride
[] Verifier que la antibasculernent
bride antibasculement __
est installee: _ __
Wrifler que la bride _ X_'-_
antibasculement est \\ _//£::::::::::1/_ L_
solidement fix_e au plancher. _ pieddela
. Faire glisser la cuisiniere culsmlere
jusqu'_ son emplacement final; veiller a ce que le
pied arri_re s'engage dans la bride
antibasculement. R6installer le tiroir de remisage.
=Si la cuisiniere est install_e dins une residence
mobile, on DOlT la fixer au soI.Toute m_thode de fixation
est ad6quate si elle satisfait les prescriptions de la norme
de construction/s6curit6 des r_sidences pr6fabriqu_es
(veir page 4).
[] Placer la grille dins le four. Avec un niveau, con-
tr61er I'aplomb transversalement, puis dans le sens avant
arri_re. Si la cuisini_re n'est pas parfaitement d'aplomb,
tirer la cuisiniere vers I'avant jusqu'a ce que le pied
arri_re se degage de la bride antibasculement. Avec une
cl_ a cliquet _ prise de 9 mm (3/8 po) et une pince multi-
prise, ajuster la hauteur des pieds pour _tablir I'aplomb
correct de la cuisiniere. Repousser la cuisini_re jusqu'a sa
position de service. Wrifier que le pied arri_re est engage
sous la bride antibasculement.
Note : II faut que la cuisinieresoit d'aplomb pour que les
resultats de cuisson au four soient safisfaisants.
Page 8
background
Raccordements au reseau
canalisation de gaz
Utiliser des cl_s pour serrer toutes les connexions.
Raccordementtypique avecdescomposantsrigides
_ coude 900
_ section droite
_ raccord droit robinet
d'arr_t
_ tuyau manuel
d'acier /
coude900 / \ \
raccord section canalisation
droit droite de gaz -
12 mm (1/2 po)
18 mm (3/4 po)
Raccordement typique avec conduit flexible
appliquer un compose
detendeur d'etancheit_
//_accord d'adaptation
conduit de
robinet
d'arr6t
manuel
flexible
raccord d'adaptation canalisation
appliquer un compos_ de gaz -
d'etancheite 12 mm (1/2 po)
18 mm (3/4 po)
Un filetage m&le de 12 mm (1/2 po) est necessaire pour Is connexion
sur le raccord femeHe du detendeur.
electrique et a la
position d'ouverture
robinet d'arr6t
manuel a la position
d'ouverture
vers cuisiniere
canalisation de gaz
[] Verifier que le robinet d'arr_t du detendeur de la
cuisiniereest a la position d'ouverture ON. Ouvrir le robi-
net d'arr_t manuel de ia canalisation de gaz.
[] Pour rechercher les fuites au niveau des
connexions de la canalisation de gaz, utiliser un pinceau
et du d_tergent liquide. La formation de bulles au
voisinage d'une connexion indique la presence d'une
fuite. En cas de fuite, fermer le robinet d'arr_t et le
robinet de commande, et resserrer los connexions.
Inspecter de nouveau pour rechercher des fukes.
Nettoyer pour enlever tous les r_sidus de d_tergent.
[] Sur les raccords d'adaptation, appliquer un
compos6 d'_tanch_ite compatible avec le propane.
Connecter un raccord d'adaptation sur le coude du
d_tendeur et I'autre sur le robinet d'arr_t de la
canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
[] Centrer le chapeau de brQleur sur la base de
chaque brQleur. Un chapeau de brQleur correctement
place est horizontal. Placer la grille sur chaque brQleur.
[] Brancher le cordon d'alimentation sur une
prise de courant reliee a la terre.
O[] Utiliser une cl_ de 23 mm (15/16 po) et une
pince multiprise pour visser le conduit de raccordement
flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller _ ne pas
d_former ou _craser le conduit.
Page 9
background
Contr le du
fonctionnernent
Systbme d'allurnage electronique
Les br_leurs de la table de cuisson comportent un disposi-
tif d'alhmage electronique au lieu d'une flamme de veille.
Lorsque le bouton de commande d'un brQleur est _ la
position {_LIGH%,le systeme g_n_re des etincelles qui
provoquent I'inflammation du gaz qui sort du brQleur.
Cette production d'_tincelles se poursuk jusqu'_ ceque le
bouton de commando soit plac_ _ la position de reglage
d_sir_e.
Lorsque le bouton de commande du four est place _ la
position de reglage d_sir_e, des etincelles provoquent
I'allumage. I'emission d'etincelles cesse Iorsque le brOleur
est alhm& Des etincelles sont de nouveau _mises chaque
fois qu'il faut que le brQleur se rallume.
Contr le du fonctionnernent des br leurs
de la table de cuisson
= Apres que I'air a ete purge de la canalisation
de gaz, pousser et tourner le bouton de commande de
chaque brQleur de surface a la position {_LIGH%. Le
breleur devrait s'allumer en moins de 4
secondes. Ramener le bouton a la position
{_HIGH))une fois le brQleur allure&
Contr61er la configuration des flamm_ches du
br_leur. Le petit c6ne interne devrait avoir une
petite flamme bleue distinctive de 6 mm (1/4
po) a 13 mm (1/2 po). Le c6ne externe n'est
pas aussi distinct que le cSne interne.
Contr61e du fonctionnernent du br leur
du four
m Ouvrir la _orte du four.
0ter le fond du four :
Enlever les deux vis _ I'arri_re du fond du four.
Soulever/repousser I'arriere du fond du four pour ecarter
I'avant du panneau du chassis avant. Retirer cette piece
du four.
repartiteur
de flamme
2 vis
On peut utiliser le r_partiteur de flamme ou un miroir
pour examiner les flammes du brQleur.
Oter le repartiteur de flamme :
Oter les deux vis des pattes a I'avant du r_partiteur de
flamme. Soulever I'avant du repartiteur de flamme et tirer
vers I'avant pour degager les pattes de I'ard_re du four.
Utilisation d'un miroir :
Ins6rer un miroir sur un c6t6 du brQleur, pour examiner
les flammes.
,,Appliquer les instructions correspondant au
type specifique d'organe de commando du four.
Note : Lots de I'allumage du brQleur du four, on per£oit
un leger cliquetis. Le br_leur devrait s'Mlumer en moins
de 8 secondes.
,, Enfoncer/faire tourner rapidement le bouton de
commande de chaque brQleur de la position {_LIGHT ))
la position {_LOW )).A la position {_LOW )),on doit obtenir
la plus petite flamme bleue stable.
S'il est n_cessaire d'ajuster la taille des flammeches,
placer le bouton de commande _ la position {_LOW )) et
6ter le bouton. InsUrer un petit tournevis _ lame plate
dans la tige du robinet. Faire tourner la vis de reglage
pour obtenir les plus petites flammeches qui ne
s'eteindront pas Iorsqu'on fait passer rapidement le
bouton de commande d'un brQleur froid de la position
{_HIGH )) a la position {_LOW )). Rep6ter ce processus
pour chaque brQleur necessitant un reglage.
OFF PUSHTO
TURN
WARM
OVEN ON
(TURN OFF OVEN WHEN FLASHING)
OVEN HEATING
DOOR LOCKED/CLEANING
(0LOSE DOOR WHEN FLASHING)
500 / o I 350
450 400
Enfoncer/faire tourner le bouton de s61ection de la
temperature du four pour le placer _ la position {_350 )).
Sile brQleur ne s'allume pas parce qu'il reste de I'air dans
la canalisation de gaz, ramener le bouton _ la position
OFF,puis de nouveau a la position {_350 ))
Page 10
background
A
Sile four comporte seulement un clavier de commande
_Iectronique :
1.Appuyer sur la touche {_BAKE _.
Le t6moin {_BAKE _ s'illumine.
[_afficheur pr_sente {_350 _.
2. Appuyer sur la touche {_START/ENTER_.
Los temoins {_PREHEAT_ ou {_HEAT _ et {_ON _
apparaissent.
Sile brQleur ne s'allume pas du fait de la presence
d'air dans la canalisation de gaz, appuyer sur la
touche {_OFF/CANCEL_ puis sur la touche {_BAKE _,
et de nouveau sur la touche {_START/ENTER}} pour
reactiver I'op6ration de cuisson au four.
ImmQ am
C
1.Appuyer sur la touche {_BAKE _.
Le t6moin {_BAKE _}s'illumine.
I'afficheur presente {_350 _.
2. Appuyer sur la touche {_START/ENTER}_.
I'afficheur presente {_PrE _ et {_10:00 _.
•Les t6moins {_HEAT _ et {_ON _ s'illuminent.
Si le brQleur ne s'allume pas du fait de la presence
d'air dans la canalisation de gaz, appuyer sur la
touche {_OFF/CANCEL_ puis sur la touche {_BAKE _,
et de nouveau sur la touche {_START/ENTER_ pour
reactiver I'op_ration de cuisson au four.
D
E
F
1.Appuyer sur la touche {_BAKE _ (cuisson au four).
, Le temoin hmineux {_BAKE _ s'illumine.
, {_350°F _ appara_t sur Yafficheur.
2. Appuyer sur la touche START/ENTER(raise en
marche/entree).
, {_PrE _ et le compte a rebours de pr_chauffage
apparaissent sur I'afficheur.
,Les t_moins _ HEAT _ (chaleur) et _ ON _ (marche)
s'illuminent.
Si le brQleur ne s'allume pas par suite de la presence
d'air dans la canalisation de gaz, r_gler de nouveau la
commando du four en appuyant sur la touche
{_OFF/CANCEL _}(arr_t/annulation) et en appuyant de
nouveau sur los touches {_BAKE _ et
{_START/ENTER_ pour reactiver la cuisson au four.
.. Contr61er la taille des flammeches du
brQleur du four. Le brOleur devrait produire des
flammeches de 13 mm (1/2 po) avec un c6ne
interne bleu-vert et une zone externe bleu fonce;
les flamm_ches doivent _tre nettement formees
et d'apparence souple. On ne devrait pas
observer de pointes jaunes, soufflage, ou
separation entre flamme et brQleur. Sile brQleur ne
s'allume pas, verifier que le robinet d'arr_t du detendeur
est a la position d'ouverture (voir etape 11}.
S'il est necessaire
d'ajuster la taiHe des
flammes darts le four :
Identifier la virole de
r_glage du d_bit d'air, pres
du detendeur. Desserrer la
vis et positionner la virole
( robinet
/ d'arr_t du
detendeur
virole de reglage
du debit d'air
(avec vis)
pour obtenir la configuration desir_e des flamm_ches.
Resserrer la vis.
Page 11
background
Contr ie du
fonctionnement (suite)
0" Placer le bouton de commande a la position
d'arr_t OFF,ou appuyer sur la touche {_ON/CANCEL _.
, Si le brQleur ne s'allume pas du fait de la presence
d'air dans la canalisation de gaz, appuyer sur la
touche {<OFF/CANCEL_ puis sur la touche
{_CUSTOM BROIL _, et de nouveau sur la touche
{{START/ENTER_}pour reactiver I'op@ation de
cuisson au four.
m R_installer le r@artiteur de flamme, le panneau
du fond du four et les grilles du four.
Contr le du fonctionnernent
du br leur du gril
2 [] Appliquer les instructionscorrespondant au
type sp_cifique d'organe de commande du four.
Note : Lors de I'aiJumagedu br_Jeur du griJ,on pergoit un
leger cliquetis. Le br_ieur devrait s'allumer en moins de 8
secondes.
OFF pIJSHTO
TURH
OVEN ON Q
(TLIRrlOFFOVENWHENFLASHIrlG) CLEAN
OVEN HEATING Q PUSHTO
TURN
DOOR LOCKE D/CLEANING O
(CLOSE DOOR _,HEN FLASHIHG)
1 200
5OO /450 4OO
Enfoncer/faire tourner le bouton de s_lection de la
temp@ature du four pour le placer _ la position
{_BROIL/GRIL _. Si le brQleur ne s'allume pas parce qu'il
reste de I'air dans la canalisation de gaz, ramener le
bouton _ la position OFF,puis de nouveau a la position
{_BROIL F }}.
mm
1.Appuyer sur la touche {_CUSTOM BROIL _.
Cafficheur pr_sente {_HI_.
Le t6moin {_BROIL _ s'illumine.
2. Appuyer sur Jatouche {_START/ENTER_.
Les temoins {_HEAT _ et {_ON _ apparaissent.
Si le brQleur ne s'allume pas du fait de la presence
d'air dans la canaJisation de gaz, appuyer sur la
touche {_OFF/CANCEL_ puis sur la touche {_CUSTOM
BROIL _, et de nouveau sur la touche
<{START/ENTER _}pour r6activer I'op6ration de
cuisson au four.
.........
D
A
B
1.Appuyer sur la touche {_CUSTOM BROIL _.
Cafficheur pr_sente {_525 _ ou {_HI_.
Le t6moin {_BROIL _ s'illumine.
2. Appuyer sur la touche {_START/ENTER_.
Les temoins {_HEAT _ (console B seulement) et {_ON _
apparaissent.
E
F
1.Appuyer sur la touche "CUSTOM BROIL' (cuisson au
gril personnalis6e).
, "HI" apparaft sur I'afficheur.
, Le t6moin Jumineux"BROIL' (cuisson au grid
s'illumine.
Page 12
background
2.AppuyersurlatoucheSTART/ENTER(miseen
marche/entr_e).
Lostemoins{_HEAT))(chaleur)et{_ON)_(marche)
s'ilhminent.
Sile brQleurnes'allumepasparsuitedelapresence
d'airdanslacanalisationdegaz,reglerdenouveau
lacommandodufourenappuyantsurlatouche
"OFF/CANCEL'(arr_t/annulation)etenappuyantde
nouveausurlestouches"CUSTOMBROIL'et
"START/ENTER"pourr_activerlacuissonaufour.
- Contr61erlatailledesflammechesdu
brOleurdugril.LebrOleurdevraitproduiredes
flamrnechesde13rnm(1/2po)avecunc6ne
internebleu-vertetunezoneexternebleufonc6;
lesflammechesdoivent6trenettementform_es
etd'apparencesouple.Onnedevraitpas
observerdepointesjaunes,soufflage,ou
s6parationentreflammeetbrQleur.
debit d'air (avec vis)
S'il est necessaire d'ajuster la taille des flammes :
Desserrer la vis de blocage de la virole de r_glage du
debit d'air a I'arriere du brQleur de gril. Ajuster la position
de la virole selon le besoin. Resserrer la vis de blocage.
m-Placer le bouton de commande _ la position
d'arr_t OFF,ou appuyer sur la touche _ OFF/CANCEL )).
L'installation de cette nouvelle
cuisiniere est terminee. Pour beneficier
de toute I'efficacite de cette cuisinibre,
lire attentivement le Guide d'utilisation
et d'entretien. Conserver le guide et los
instructions d'installation en lieu s_r
pour pouvoir facilement les consulter.
Grace a ces instructions, il sera
possible de reinstaller la cuisinibre tout
aussi facilement darts une autre
residence apres un demenagement.
Toute operation de conversion (remplacement du gaz
naturel par le gaz propane, ou inversement) doit _tre
effectuee par un installateur qualifi&
Conversion pour
I'alimentation au propane
- Avant d'entreprendre la conversion de la cuisiniere
pour I'alimentation au propane, consulter les instructions
des sections A-C (pages 7-8). Verifier que le robinet d'arr6t
de la canalisation de gaz a ere ferme et que le cordon d'ali-
mentation est debranche de la prise de courant.
detendeur
couvercle de
/ ..... position pour
/ gaz naturel
position pour propane
_-- chapeau de ressort
-- rondelle --_
position pour gaz naturel position pour propane
NE PAS ENLEVER LE DETENDEUR
,, Detendeur : Retirer le tiroir de remisage, et identifier
le detendeur a I'arriere de la cuisini_re. Oter le couvercle de
plastique. Enlever la piece centrale marquee {_N )) _ I'avant
du detendeur (rotation dans le sons antihoraire, avec une
cl_). Ne pas toucher au ressort place sous cette piece.
Inverser I'orientation de ce chapeau de ressort, puis r_in-
staller le chapeau sur le detendeur -les lettres {_L.R )) seront
alors visibles. R_installer le couvercle de plastique.
Page 13
background
[] Brhleursde la gicleur _ reinstaller rune
table de cuisson : Enlever \ _ desvia
le chapeau de brhleur, porte- _ _ electrode
Avec un tournevis Phillips r_
ou Quadrex, enlever les gicleu d'affumage
deux vis de fixation de la
t_te du brt_leur. S_parer la _ _ tablede
t_te du brhleur de la table _ cuiaaon de
de cuisson. La vis arriere la cuiainiere
DOlT _tre r_install_e pour fixer la t_te du brhleur en
place pendant la depose du gicleur.
Remarque : R_installer I'une des vis a travers la table de
cuisson de la cuisini_re pour maintenir en place le porte-
gicleur durant la depose des gicleurs.
Trouver le gicleur pour gaz propane dans le
sachet des brochures. Chaque gicleur
comporte un numero grave, deux marques
de couleur et une rainure, rainure
gicleur pour
gaz propane
_.._ / tourne-ecrou,
_ 7 mm (5/16 po)
_ gicleur __
Installer le gicleur /t'___
- appropde, aelon le f/
numeroindi.ue At. A \
darts le tableau / _ numero du
gicleur
brhleur
Propane
Positiondu D_bitthermique Num_ro Marquesde
brOleur pourpropane du gicleur couleur
(BTU/h)
Arri_re gauche 8 000 LS0 Vert/blue clair
Avant gauche 11000 L99 Vert/jaune
Arri_re droit 8 000 L80 Vert/blue clair
Avant droit 5 000 L69 Vert/marron
II y a un gicleur de laiton au centre de chaque brQleur,
environ 2 po au-dessous de la surface de la table de cuisson.
Appliquer du ruban adhesif a I'extr_mite d'un tourne-ecrou
de 7 mm (5/16 po) pour qu'il enveloppe etroitement le
gicleur. Placer routil sur le gicleur du brhleur avant/gauche;
tourner dans le sens antihoraire pour d_visser le gicleur,
puis retirer le gicleur. Installer a la place du gicleur pour gaz
naturel le gicleur appropri_ pour propane indiqu_ dans le
tableau.
Remplacer successivement les gicleurs des autres brQleurs,
un _ la fois. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le
sachet de plastique pour pouvoir les reutiliser
ult_rieurement; conserver les gicleurs avec les brochures.
R6installer los chapeaux de brhleur au moyen des vis, et
les grilles de brQleur.
broche
douille
Propane -
Gaz naturel - Diminution
Augmentation du debit de
d_bit de gaz gaz
Augmentation Diminution
douille de taille des flammes taille des
gicleur Prereglage _ rusine flammes
pour gaz naturel
[] Brhleur du four :Avec une cl_ de 13 mm (1/2 po),
faire descendre la douille de gicleur jusqu'au contact de la
broche (environ 2 a 2 1/2tours). NE PASSERRER
EXCESSIVEMENT.On ne peut effectuer un r_glage correct
des flammes du brhleur si cette operation n'est pas
ex6cutee.
[] Brhleur du gril : Avec
une cl_ de 13 mm (1/2 po),
faire descendre la douille de
gicleur jusqu'au contact de la
broche (environ 2 a 2-1/2
tours). NE PASSERRER
EXCESSIVEMENT.On ne
peut effectuer un r_glage
correct des flammes du
brhleur si cette operation
n'est pas ex6cutee.
gicleur
[] R6installer le tiroir de remisage. Executor les
op6rations decrites aux sections D _ E, pages 9-13. II eat tres
important de verifier le reglage correct des flammes des
brhleurs du four et de la table de cuisson.
ON DOlT EFFECTUERL'AJUSTEMENT DES FLAMMES POUR
LA POSITION {{ LOW )) DE CHAQUE BROLEUR DE LATABLE
DE CUISSON.VOIR I[TAPE 16, PAGE10.
Le petit c6ne interne devrait avoir une petite flamme bleue
distincte de 6 mm (1/4 po) a 13 mm (1/2 po). Le c6ne externe
n'est pas aussi distinct que le c6ne interne. La pointe des
flammeches de propane peut _tre I_g_rement jaune. Si on
observe une combustion bruyante ou un soufflage, le debit
d'air est trop elevee. Si les flammeches se d_forment
facilement, le brhleur ne re9oit pas suffisamment d'air.
Conversion pour
I'alimentation au gaz naturel
[] Avant d'entreprendre la conversion de la cuisini_re
pour ralimentation au gaz naturel, consulter los instructions
des sections A-C (pages 7-8). Vedfier que le robinet d'arr6t
de la canalisation de gaz a ete ferme et que le cordon
d'alimentation est debranche de la prise de courant.
detendeur
Page 14
background
position pour gaz naturel
_n_ur
position pour propane
J
couvercle de plaatique
_-- chapeau de ressort
rondelle --_
position pour gaz naturel position pour propane
NE PAS ENLEVERLE DETENDEUR
II y a un gicleur de laiton au centre de chaque brQleur,
environ 5 cm (2 po) au-dessous de la surface de la table de
cuisson. Appliquer du ruban adh_sif a I'extremite d'un
tourne-ecrou de 7 mm (5/16 po) pour qu'il enveloppe
_troitement le gicleur. Placer I'outil sur le gicleur du brQleur
avant/gauche; tourner dans le sens antihoraire pour devisser
le gicleur, puis retirer le gicleur, installer a la place du gicleur
pour propane le gicleur appropri_ pour gaz naturel indique
dans le tableau.
Remplacer successivement les gicleurs des autres brQleurs,
un _ la fois. Placer los gicleurs pour gaz naturel dans le
sachet de plastique pour pouvoir los r_utiliser
uk_rieurement; conserver les gicleurs avec les brochures.
Reinstaller los chapeaux de brQleur au moyen des vis, et les
grilles de brt_leur.
m Detendeur : Retirer le tiroir de remisage, et identifier
le d_tendeur _ I'arri_re de la cuisiniere. Oter le couvercle de
plastique. Enlever la piece centrale marquee {_LP _ a I'avant
du d_tendeur (rotation dans le sens antihoraire, avec une
cle). Ne pas toucher au ressort place sous cette piece.
Inverser I'orientation de ce chapeau de ressort, puis
reinstaller le chapeau sur le d_tendeur - la lettre N. sera
alors visible. R6installer le couvercle de plastique.
m Br_leurs de la gicleur i _ reinstallerrune
des via
table de cuisson : porte- _ _ eJectrode
Enlever le chapeau de
brQleur. Avec un gicleur_d'allumage\_ /
tournevis Phillips ou
Quadrex, enlever les
deux vis de fixation de _ jr- tablede
"---_- cuisson de
la t6te du brQleur, la cuisiniere
S_parer la t6te du brQleur de la table de cuisson.
La vis arriere DOlT _tre r_installee pour fixer la t6te du
brQleur en place pendant la depose du gicleur.
Remarque : R6installer I'une des vis a travers la table de
cuisson de la cuisini_re pour maintenir en place le porte-
gicleur durant la depose des gicleurs.
Trouver le gicleur pour gaz naturel dans le sachet
des brochures. Chaque gicleur comporte un
numero grav_ et deux marques de couleur.
tourne-_crou,
7mm(5/16 po)
gicleur pour
gaz naturel
gicleur
Jnstaffer le gieleur _
approprie, selon _e _-'_%:_
numero indique
dans le taMeau numero du
gicleur
br_leur
Gaz naturel
Positiondu D_bitdegaz Num_ro Marquede
brOleur Natural(BTU/h) dugicleur couleur
Arriere gauche 8000 N139 Bleu/noir
Avant gauche 13 500 N186 Bleu/orange
Arriere droit 9500 N151 Bleu/lakon
Avant droit 5000 Nl12 Bleu/blanc
broche _ _douille
_,j- Propane-
Gaz naturel - _ Diminution
Augmentation _ du debit de
debit de gaz _M!._ gaz
Augmentation _ Diminution
taille des flammes taille des
douille de Pr6r_glage _ I'usine flammes
gicleur pour gaz naturel
.. Br_leur du four :Avec une cle de 13 mm (1/2 po),
faire monter la douille de gicleur pour I'ecarter de la broche
(environ 2 _ 2-1/2 tours). On ne peut effectuer un r_glage
correct des fiammes du brQleur si cette operation n'est pas
execut_e.
........./
douille de ........ _
gicleur
.. Br_leur du gril :Avec une cl_ de 13 mm (1/2 po), faire
monter la douille de gicleur pour I'ecarter de la broche
(environ 2 a 2-1/2 tours). On ne peut effectuer un reglage
correct des fiammes du brQleur si cette operation n'est pas
execut6e.
.. R6installer le tiroir de remisage. Executer les
op6rations decrites aux sections D _ E, pages 9-13. II est tres
important de verifier le reglage correct des flammes des
br_leurs du four et de la table de cuisson.
ON DOlT EFFECTUERL'AJUSTEMENT DES FLAMMES POUR
LA POSITION , LOW )) DE CHAQUE BRULEUR DE LATABLE
DE CUISSON.VOIR I_TAPE16, PAGE10.
Les fiammeches de gaz naturel ne comportent pas de
pointe jaune.
Page 15
background
Si la table de cuisson
fonctionne pas :
V6rifier ce qui suit :
[] Fusible grill_ ou disjoncteur ouvert7
[]
[]
[]
ne
Cordon d'alimentation correctement branch_ sur la prise
de courant?
Robinet de gaz ouvert (position {_ON ))7
Consulter le guide d'utilisation et d'entretien - section
diagnostic/d6pannage
Si une assistance est
necessaire ."
Pour toute question concernant I'utilisation, le nettoyage ou
I'entretien de la table de cuisson :
[] Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien
[] Contacter le Centre d'assistance _ la clientele. Pour
obtenir le numero d'appel sans frais, consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le magasin ou
I'appareil a et6 achete. On peut trouver les noms et
adresses des 6tablissements de vente agr_6s dans
I'annuaire local Pages jaunes a la rubrique _Appareils
_lectrom6nagers - Gros -Vente et service )).
Si vous avez besoin de
services de reparation...
Pour preserver la qualit6 incorpor6e dans cette cuisiniere,
confler les travaux _ un _tablissement de service apr_s-
vente agre6.
Pour obtenir le nomet I'adresse d'un _tablissement de
service apres-vente agree :
[] contacter le magasin ou I'appareil a _t6 achet6
[] consulter I'annuaire local Pages jaunes _ la rubrique
{_Appareils _lectrom_nagers - Gros -Vente et service )).
[] tel6phoner au Centre d'assistance a la clientele; pour
trouver le numero d'appel sans frais, consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien
Lors de la prise de contact, le client doit communiquer
[] le num_ro de modele, et
[] le num_ro de s_rie de I'appareil.
Ces numeros figurent sur la plaque signal_tique, situ_e sur
le chassis, derriere le tiroir de remisage.
Deplacernent de la cuisiniere :
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisiniere,
et ceci peut provoquer des blessures graves ou
rnortelles.
Fixer la bride antibasculement sur le plancher pour
qu'elle accroche le pied arriere de la cuisiniere.
Reinstaller la bride antibasculement apres un
deplacement de I'appareil.
Le non=respectde ces instructions peut susciter un
accident mortel ou de graves br_lures pour un enfant
ou un adulte.
Avant de deplacer la cuisiniere, placer celle-ci sur un
panneau de carton ou de contreplaque pour ne pas
endommager le rev6tement de sol.
S'il est n6cessaire de d6placer la cuisini_re pour des
operations de nettoyage ou d'entretien :
1. Enlever le tiroir de remisage
2. Fermer I'arriv6e de gaz
3. Ecarter la cuisini_re du mur, juste assez pour pouvoir la
d@onnecter de la canalisation de gazet de la prise de
courant.
4, Faire glisser la cuisini_re vers I'avant pour pouvoir
executer le travail.
bride
antibasculemen__uisinier e
5. Verifier que la bride antibasculement est installee :
Wrifier que la bride antibasculement est solidement
fixee au plancher.
Faire glisser la cuisiniere jusqu'_ son emplacement final;
veiller ace que le pied arri_re s'engage dans la bride
antibasculement
6. Contr61er I'aplomb de la cuisiniere
7, Reconnecter la cuisiniere _ la canalisation de gaz;
rechercher les fuites.
8. Rebrancher la cuisini_re sur la prise de courant.
Reinstaller le tiroir de remisage
N° de piece 8523154 Benton Harbor, Michigan 49022 Imprim_ aux I_.-U.
@2001Whirlpool Corporation

Specifications

Indexed Terms: Gas Range

Whirlpool YSF379LEKQ0 Questions and Answers