Tripp Lite B042-004 4-Port 1U Rack-Mount USB/PS2 KVM Switch with On-Screen Display

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Quick Start Guide for B040 and B042 Console or Rackmount KVM Switches English - (English) Download
  • Quick Start Guide for Console KVMs & Rack KVMs Spanish - (Spanish) Download
  • Quick Start Guide for Console KVMs & Rack KVMs French - (French) Download
Specification Other Documents
  • Stack the Rack Data Center Solutions Flyer English - (English) Download
B042-004 photo

Owner's Manual for Select Console KVMs & Rack KVM Switches

This is the main product document for model B042-004.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
1
Owner’s Manual
Warranty
Registration:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
NetController
Console KVM and
Rackmount KVM Switches
Models: B040-008-19, B040-016-19, B042-004, B042-008 and B042-016
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Note: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
1. Features 2
1.1
General Features
2
1.2
Package Contents
2
1.3
Hardware/Software Support
2
1.4
Cable Requirements
2
1.5
External Views
3
2. Installation 5
2.1
Rackmounting Guidelines
5
2.2
Rackmounting Instructions
5
2.3
Connecting PCs and Peripherals to a Single Switch
5
2.4
Daisy-Chaining
6
3. Operation 7
3.1
Control Interfaces
7
3.1.1
Push Buttons
7
3.1.2
Keyboard Hotkeys
7
3.1.3
On-Screen Display
7
3.2
OSD Main Menu
8
3.2.1
Switching Ports Via OSD Main Menu
8
3.2.2
Editing Port Names
8
3.2.3
Setting Ports as Easy View Ports
8
3.2.4
Exiting the OSD
8
3.2.5
Logging Out of the KVM Switch
8
3.2.6
Initiate an Auto Scan
8
3.2.7
Navigate to the OSD Setup Page
8
3.3
OSD Setup Page
9
3.3.1
Auto Logout
9
3.3.2
OSD Timeout
9
3.3.3
Auto Scan Period
9
3.3.4
Title Bar
9
3.3.5
Hotkey
9
3.3.6
Password
9
3.3.7
Load Default
10
3.3.8
OSD Appearance
10
3.3.9
Auto Scan Mode
10
3.3.10
Status Page
10
3.4
Upgrade Firmware
10
4. Technical Specifications 12
5. Warranty & Warranty Registration 12
Español 13
Français 25
background
2
1. Features
1.1 General Features
1.2 Package Contents
1.3 Hardware/Software Support
1.4 Cable Requirements
•฀B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀come฀with฀a฀built-in฀19฀in.฀LCD,฀keyboard฀and฀touchpad
•฀Connect฀up฀to฀256*฀computers฀by฀daisy-chaining฀up฀to฀16฀levels**฀of฀NetController฀KVM฀Switches
•฀Compatible฀with฀standard฀19”฀racks
•฀Access฀connected฀computers฀via฀Push-button,฀OSD฀or฀Hotkey฀Commands
•฀Password฀protection
•฀Firmware฀upgradeable
•฀B042-Series฀Rackmount฀KVM฀Switches฀support฀USB฀and฀PS/2฀keyboard/mice฀on฀both฀the฀console฀and฀connected฀computers
•฀B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀come฀with฀an฀external฀USB฀keyboard/mouse฀port฀and฀VGA฀monitor฀port
•฀P780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kits฀eliminate฀the฀need฀to฀buy฀separate฀USB฀and฀PS/2฀KVM฀cable฀kits
•฀Remotely฀access฀connected฀computers฀by฀connecting฀a฀B051-000฀IP฀Remote฀Access฀Unit
•฀B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀support฀resolutions฀up฀to฀1280฀x฀1024;฀B042-Series฀Rackmount฀KVM฀Switches฀support฀resolutions฀up฀to฀2048฀x฀1536
*When฀daisy-chaining฀(16)฀16-Port฀KVM฀switches฀together.฀**Previous฀versions฀of฀NetController฀KVM฀Switches฀have฀an฀8-level฀daisy-chain฀limitation.฀If฀you฀experience฀problems฀daisy-chaining฀
over฀8฀levels,฀you฀may฀need฀to฀upgrade฀the฀rmware฀of฀your฀unit(s).
•฀B040-Series฀Console฀KVM฀Switch฀or฀B042-Series฀Rackmount฀KVM฀Switch
•฀4฀ft฀HD15฀to฀DB9฀Firmware฀Upgrade฀Cable
•฀8฀in.฀Daisy-Chain฀Cable฀(B042-Series฀KVM฀Switches฀only)
•฀6฀ft฀C13฀to฀5-15P฀Power฀Cord฀(B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀only)
•฀External฀Power฀Supply฀–฀Input:฀100-240V,฀50/60Hz,฀0.3A฀Output:฀9V,฀1A฀(B042-Series฀Rackmount฀KVM฀Switches฀only)
•฀Daisy-Chain฀Terminator฀(B042-Series฀Rackmount฀KVM฀Switches฀only)
•฀External฀VGA฀Port฀Terminator฀(B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀only)
•฀Rackmount฀Hardware
•฀Owner’s฀Manual฀CD
•฀Quick฀Start฀Guide
•฀Supports฀standard฀5-button฀Microsoft
®
, Logitech
®
฀or฀comparable฀Mice฀
•฀Supports฀standard฀Microsoft,฀Logitech฀and฀comparable฀keyboards
•฀Compatible฀with฀Windows®฀95฀and฀above,฀Mac®฀OS฀10.4฀and฀above,฀Linux฀and฀Sun฀Solaris
•฀B040-Series฀built-in฀monitor฀supports฀resolutions฀up฀to฀1280฀x฀1024
•฀B042-Series฀KVM฀Switches฀support฀resolutions฀up฀to฀2048฀x฀1536
•฀C13฀Power฀Cord฀(B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀only)
•฀External฀Power฀Supply*฀(B042-Series฀KVM฀Switches฀only)
•฀Tripp฀Lite฀P780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kit
•฀Tripp฀Lite฀P781-Series฀Daisy-Chain฀Cable
•฀HD15฀Female฀to฀DB9฀Male฀Firmware฀Upgrade฀Cable
•฀Daisy-Chain฀Terminator฀(B042-Series฀KVM฀Switches฀only)
•฀External฀VGA฀Port฀Terminator฀(B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀only)
*Use฀only฀the฀external฀power฀supply฀that฀is฀included฀with฀the฀B042-Series฀KVM฀Switch.
background
2
1
3
4
5
6
7
9
10
8
2
1
34
3
1. Features (continued)
1.5 External Views
Console KVM Switch Front View
1
Upper Handle:฀Pull฀to฀slide฀the฀KVM฀Switch฀out;฀push฀to฀slide฀the฀KVM฀Switch฀in.฀
2
19” LCD Display:฀Built-in฀on-screen฀display฀(OSD)฀for฀convenient฀KVM฀Switch฀control,฀including฀port฀selection.
3
OSD Push Buttons:฀Used฀to฀access฀the฀OSD฀Menu฀to฀adjust฀the฀LCD฀display.
4
LED Indicators:฀The฀red฀LEDs฀will฀illuminate฀above฀each฀port฀with฀a฀connected฀computer฀that฀is฀running฀power฀through฀the฀console฀interface.฀If฀the฀connected฀
computer฀is฀powered฀off,฀the฀red฀LED฀will฀not฀be฀illuminated.฀The฀green฀LEDs฀will฀illuminate฀above฀the฀computer฀port฀that฀is฀currently฀selected฀as฀active.
5
Port Selection Buttons:฀Push฀to฀directly฀select฀the฀active฀computer฀channel฀that฀can฀be฀controlled฀by฀the฀shared฀keyboard,฀touch฀pad฀and฀LCD฀display
6
Keyboard
7
2-Button Touch Pad:฀Left฀button฀is฀left฀click,฀right฀is฀right฀click.฀Run฀your฀nger฀up฀or฀down฀the฀far฀right฀side฀of฀the฀touch฀pad฀to฀scroll฀up฀and฀down฀a฀screen.
8
Slide Release:฀Mechanism฀to฀lock฀the฀drawer฀closed฀when฀the฀console฀is฀not฀in฀use.฀Prevents฀it฀from฀accidentally฀sliding฀open.฀To฀slide฀the฀console฀out,฀you
must฀rst฀release฀it฀by฀moving฀the฀tab฀sideways.
9
Rackmounting Brackets:There฀are฀rackmount฀brackets฀to฀secure฀the฀chassis฀to฀a฀system฀rack฀located฀at฀each฀corner฀of฀the฀unit.
10
Railway Release Tabs:฀When฀the฀drawer฀is฀completely฀pulled฀out฀to฀the฀end,฀the฀railway฀system฀will฀lock.฀Push฀the฀release฀tabs฀on฀both฀sides฀to฀release฀the฀
drawer฀so฀that฀it฀can฀be฀pushed฀back฀in.
1
Port Selection Buttons: Push฀to฀directly฀select฀the฀active฀computer฀channel฀that฀can฀be฀controlled฀by฀the฀shared฀keyboard,฀monitor฀and฀mouse.
2
Bank LED Display: Shows฀the฀position฀of฀the฀B042-Series฀KVM฀Switch฀in฀a฀daisy-chain฀installation.
3
Live LED Indicators: A฀Red฀LED฀will฀illuminate฀when฀the฀corresponding฀port฀has฀a฀computer฀that฀is฀both฀connected฀and฀powered-on.
4
Selected LED Indicators: A฀Green฀LED฀will฀illuminate฀when฀the฀computer฀connected฀to฀the฀corresponding฀port฀has฀the฀KVMs฀focus.
Rackmount KVM Switch Front View
background
3 5 6
41 2
1 53
2 4 6 7
4
Console KVM Switch Rear View
Rackmount KVM Switch Rear View
1
External USB Keyboard/Mouse Port: This฀USB฀port฀is฀available฀if฀you฀want฀to฀use฀an฀external฀keyboard฀or฀mouse.฀It฀can฀also฀be฀used฀if฀connecting฀a฀
B051-000฀IP฀Remote฀Access฀Unit.
2
Firmware Upgrade Port: During฀a฀rmware฀upgrade,฀the฀included฀HD15฀to฀DB9฀Firmware฀Upgrade฀Cable฀connects฀to฀the฀KVM฀switch฀here.
3
Daisy-Out Port: When฀daisy-chaining฀additional฀B042-Series฀KVM฀Switches,฀the฀daisy-chain฀cable฀connects฀from฀this฀port฀to฀the฀lower-level฀KVMs฀
Daisy-Chain฀In฀port.
4
Power Dongle: The฀included฀C13฀to฀5-15P฀power฀cord฀connects฀to฀the฀KVM฀switch฀here.
5
External VGA Monitor Port: This฀HD15฀port฀is฀available฀if฀you฀want฀to฀use฀an฀external฀monitor.฀It฀can฀also฀be฀used฀if฀connecting฀a฀B051-000฀IP฀Re-
mote Access Unit.
Note: If this port is not being used, the included External VGA Port Terminator must be connected to it for the unit to function properly.
6
Computer Ports: Computers฀connect฀to฀the฀KVM฀switch฀here฀via฀P780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kits.
1
USB Keyboard/Mouse Console Ports: Two฀USB฀ports฀are฀available฀to฀connect฀a฀USB฀keyboard฀and/or฀mouse.
2
Power Receptacle: The฀included฀External฀Power฀Supply฀connects฀to฀the฀KVM฀switch฀here.
3
Daisy-Chain In/Firmware Upgrade Port:฀This฀HD15฀Male฀connector฀is฀used฀when฀daisy-chaining฀to฀a฀higher-level฀B040/42-Series฀KVM฀Switch.฀
When฀the฀B042-Series฀KVM฀Switch฀is฀the฀rst฀KVM฀in฀a฀daisy-chain,฀or฀in฀single-stage฀installations,฀the฀included฀HD15฀to฀DB9฀Firmware฀Upgrade฀
Cable฀connects฀to฀the฀KVM฀switch฀here฀to฀perform฀a฀rmware฀upgrade.฀
Note: When performing a firmware upgrade on a daisy-chain installation, upgrading the Master KVM switch will also upgrade all lower-level KVM
switches. (See Firmware Upgrade on page 10 for details.)
4
Daisy-Chain Out Port: This฀HD15฀Female฀connector฀is฀used฀when฀daisy-chaining฀to฀a฀lower-level฀B042-Series฀KVM฀Switch.
5
PS/2 Keyboard/Mouse Console Ports: Two฀PS/2฀ports฀are฀available฀to฀connect฀a฀PS/2฀keyboard฀and/or฀mouse.
6
VGA Monitor Console Port: The฀console฀monitor฀connects฀to฀the฀KVM฀switch฀here.
7
Computer Ports: Computers฀connect฀to฀the฀KVM฀switch฀here฀via฀P780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kits.
1. Features (continued)
background
1
2-3
5
2. Installation
2.1 Rackmounting Guidelines
2.2 Rackmounting Instructions
•฀The฀ambient฀operating฀temperature฀in฀a฀rack฀can฀be฀an฀issue,฀and฀is฀dependent฀upon฀the฀rack฀load฀and฀ventilation.฀When฀installing฀in฀a฀closed฀or฀
multi-unit฀rack฀assembly,฀make฀sure฀that฀the฀temperature฀does฀not฀exceed฀the฀maximum฀rated฀ambient฀temperature.
•฀Ensure฀that฀airow฀within฀the฀rack฀is฀not฀compromised.
•฀To฀protect฀against฀circuit฀overloading,฀you฀should฀plug฀the฀KVM฀switch฀and฀connected฀computers฀into฀a฀Tripp฀Lite฀SmartPro
®
฀or฀SmartOnline™฀
UPS฀System.
•฀Reliable฀grounding฀of฀rackmounted฀equipment฀should฀be฀maintained.
Standard Rackmount KVM Switch Instructions
1
Depending฀on฀whether฀you฀want฀to฀mount฀the฀KVM฀switch฀to฀the฀front฀or฀back฀of฀the฀rack,฀attach฀the฀included฀rackmount฀brackets฀to฀the฀front฀or฀rear฀
sides฀of฀the฀KVM฀switch.
2
Using฀user-supplied฀screws,฀mount฀the฀rackmount฀brackets฀of฀the฀KVM฀switch฀to฀the฀rack.
Standard Console KVM Switch Instructions
The฀B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀come฀with฀removable฀rackmount฀brackets,฀allowing฀the฀unit฀to฀be฀installed฀by฀a฀single฀person.
1
Remove฀the฀rackmount฀brackets฀from฀the฀unit฀and฀mount฀them฀to฀the฀back฀of฀the฀rack฀using฀user-supplied฀screws.
2
Take฀the฀Console฀KVM฀switch฀and฀gently฀slide฀it฀into฀the฀rack฀so฀that฀it฀slides฀into฀the฀rackmount฀brackets฀you฀just฀mounted.
3
Mount฀the฀rackmount฀brackets฀on฀the฀front฀of฀the฀unit฀to฀the฀rack฀using฀user-supplied฀screws.
2.3 Single-Stage Installation
In฀a฀single-stage฀installation,฀there฀is฀only฀one฀B040/42-Series฀KVM฀Switch฀being฀used฀to฀connect฀to฀multiple฀computers.
1
Before฀starting฀the฀installation,฀shut฀down฀all฀computers฀that฀are฀to฀be฀connected฀to฀the฀KVM฀switch.
2
Connect฀the฀external฀power฀supply฀(B042-Series฀KVMs)฀or฀power฀cord฀(B040-Series฀KVMs)฀to฀the฀unit,฀and฀then฀plug฀it฀into฀a฀Tripp฀Lite฀Surge฀
Suppressor,฀PDU฀or฀Uninterruptible฀Power฀Supply฀(UPS).
3
B042-Series KVM Switches Only:฀Connect฀a฀USB฀or฀PS/2฀keyboard,฀mouse฀and฀a฀monitor฀to฀the฀console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀KVM฀switch.฀
Note: Any combination of mouse and keyboard will work; PS/2 keyboard and mouse, USB keyboard and mouse, PS/2 keyboard and USB mouse, USB key
board and PS/2 mouse.
4
B040-Series Console KVM Switches Only:฀Connect฀an฀external฀USB฀mouse฀or฀keyboard,฀and฀an฀external฀monitor฀to฀the฀corresponding฀external฀
console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀unit.฀You฀can฀also฀add฀remote฀access฀to฀the฀KVM฀switch฀by฀connecting฀a฀B051-000฀IP฀Remote฀Access฀unit฀to฀the฀
external฀console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀unit.฀(See฀the฀B051-000฀manual฀for฀details฀on฀installation.)
Note: If you are not using the External VGA Monitor port, you must connect the External VGA Port Terminator to it for the unit to function properly.
5
Using฀Tripp฀Lite฀P780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kits,฀connect฀a฀computer฀to฀an฀available฀computer฀port฀on฀the฀back฀of฀the฀unit.฀Repeat฀this฀
step for each additional computer you are connecting.
6
Power฀on฀the฀connected฀computers.
2-Post Rack Console KVM Switch Instructions
The฀B040-Series฀Console฀KVM฀Switches฀can฀be฀mounted฀to฀a฀2-Post฀Rack฀using฀Tripp฀Lite’s฀B019-000฀2-Post฀Rackmount฀Kit฀(sold฀separately).฀See฀the฀
B019-000฀owner’s฀manual฀for฀installation฀instructions.
background
P780 series
cables
Daisy-chain up to 16 levels
P780 series
cable kit
Host computer not needed at any other time.
.
P781-series daisy-chain cables
BANK 16
6
2. Installation (continued)
2.4 Daisy-Chaining
Warning! The total length of daisy-chain cabling from the master KVM switch to the last KVM switch in a daisy-chain installation (regardless of
the number of levels) must not exceed 98 ft. (30 m). If the total length of daisy-chain cabling exceeds 98 ft. (30 m), the installation will not function
properly. Note: Previous versions of NetController KVM Switches may not support this distance. If you experience problems daisy-chaining at this
distance, you may need to upgrade the firmware of your unit(s).
To฀increase฀the฀number฀of฀connected฀computers฀up฀to฀256*,฀up฀to฀16฀levels฀of฀NetController฀KVM฀Switches฀can฀be฀daisy-chained฀together.฀The฀diagram฀and฀
steps฀below฀describe฀how฀to฀set฀up฀a฀daisy-chain฀installation.
*When฀(16)฀16-Port฀KVM฀switches฀are฀daisy-chained฀together.
Step 1:Connect฀the฀external฀power฀supply฀(B042-Series฀KVMs)฀or฀power฀cord฀(B040-Series฀KVMs)฀to฀the฀Master฀KVM฀switch,฀and฀then฀plug฀it฀into฀a฀
Tripp฀Lite฀Surge฀Suppressor,฀PDU฀or฀Uninterruptible฀Power฀Supply฀(UPS).฀
Note: B040-Series Console KVM Switches can only occupy the first position in a daisy-chain.
Step 2: B042-Series KVM Switches Only:฀Connect฀a฀USB฀or฀PS/2฀keyboard,฀mouse,฀and฀a฀monitor฀to฀the฀console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀Master KVM฀
switch.
Note: Any combination of mouse and keyboard will work; PS/2 keyboard and mouse, USB keyboard and mouse, PS/2 keyboard and USB mouse,
USB keyboard and PS/2 mouse.
Step 3: B040-Series Console KVM Switches Only:฀Connect฀an฀external฀USB฀mouse฀or฀keyboard,฀and฀an฀external฀monitor฀to฀the฀corresponding฀external฀
console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀Master฀Console฀KVM฀switch.฀You฀can฀also฀add฀remote฀access฀to฀the฀KVM฀switch฀by฀connecting฀a฀B051-000฀IP฀
Remote฀Access฀unit฀to฀the฀external฀console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀unit.฀(See฀the฀B051-000฀manual฀for฀details฀on฀installation.)฀
Note: If you are not using the External VGA Monitor port, you must connect the External VGA Port Terminator to it for the unit to function
properly.
Step 4:Using฀the฀included฀8฀in.฀Daisy-Chain฀Cable,฀or฀a฀P781-Series฀Daisy-Chain฀Cable฀(sold฀separately),฀connect฀the฀Daisy-Chain Out port of the Master
KVM฀switch฀to฀the฀Daisy-Chain In฀port฀of฀the฀second-level฀B042-Series฀KVM฀Switch.฀
Note: The maximum distance between any two daisy-chained KVM switches is 98 ft (30 m)*.
Step 5:Connect฀the฀external฀power฀supply฀to฀the฀second-level฀B042-Series฀KVM฀Switch฀and฀then฀plug฀it฀into฀a฀Tripp฀Lite฀Surge฀Suppressor,฀PDU฀or฀
Uninterruptible฀Power฀Supply฀(UPS).฀Repeat฀steps฀4฀and฀5฀for฀any฀additional฀KVM฀switches฀you฀are฀adding,฀with฀no฀more฀than฀16฀KVM฀switches฀
in the entire installation.
Step 6:After฀you฀have฀daisy-chained฀all฀of฀the฀KVM฀switches,฀connect฀the฀Daisy-Chain Terminator฀that฀came฀with฀your฀B042-Series฀KVM฀Switch฀to฀the฀
Daisy-Chain Out port฀of฀the฀last฀KVM฀in฀the฀installation.
Step 7:Using฀Tripp฀Lite฀P780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kits,฀connect฀a฀computer฀to฀an฀available฀computer฀port฀on฀the฀installation.฀Repeat฀this฀
step for each additional computer you are connecting.
Step 8: Power฀on฀the฀connected฀computers.
*฀Previous฀versions฀of฀NetController฀KVM฀Switches฀may฀not฀support฀these฀distances.฀If฀you฀experience฀problems฀when฀daisy-chaining฀within฀the฀max฀distance฀requirements,฀you฀may฀need฀to฀
฀฀฀upgrade฀the฀rmware฀of฀your฀unit.฀(See฀page฀10฀for฀details฀on฀performing฀a฀rmware฀upgrade.)
Warning! Total daisy-chain cabling distance
from the master KVM switch to the last KVM
switch must not exceed 98 ft. (30 m).
background
7
3. Operation
3.1 Control Interfaces
There฀are฀three฀ways฀to฀operate฀your฀NetController฀KVM฀Switch—Push฀buttons,฀Keyboard฀Hotkeys฀or฀the฀OSD฀Menu.฀The฀operation฀of฀these฀three฀control฀
methods฀is฀detailed฀below.
3.1.1 Push Buttons
The฀push฀buttons฀are฀used฀to฀directly฀select฀the฀active฀computer฀channel฀that฀can฀be฀controlled฀by฀the฀shared฀keyboard,฀mouse฀and฀monitor.฀Pressing฀a฀front-
panel฀button฀during฀normal฀operation฀will฀cause฀the฀corresponding฀channel฀to฀be฀selected.
3.1.2 Keyboard Hotkeys
Hotkey฀commands฀are฀a฀convenient฀way฀to฀switch฀ports฀or฀perform฀basic฀operations฀on฀the฀KVM฀switch฀using฀only฀your฀keyboard.฀By฀default,฀all฀hotkey฀
commands฀are฀started฀by฀pressing฀the [Scroll Lock]฀key฀twice,฀and฀then฀completed฀with฀a฀series฀of฀keystrokes.฀The฀preceding฀hotkey฀can฀be฀changed฀from฀
[Scroll Lock] to [Caps Lock], [Num Lock] or [F12].฀(See฀page฀9฀for฀details฀on฀changing฀the฀hotkey)
Hotkey฀Command*฀= [Scroll Lock], [Scroll Lock],฀Command฀Key/Sequence
*Hotkeys฀in฀a฀hotkey฀command฀must฀be฀pressed฀within฀2฀seconds฀of฀each฀other฀for฀the฀command฀to฀be฀successful.
The฀following฀table฀lists฀all฀of฀the฀hotkey฀commands฀that฀can฀be฀performed฀on฀the฀KVM฀switch,฀and฀gives฀a฀description฀of฀what฀they฀do.
This฀chapter฀provides฀general฀guidelines฀for฀KVM฀Switch฀operation.฀It฀is฀strongly฀recommended฀that฀you฀read฀this฀chapter฀in฀advance฀of฀operating฀your฀
NetController฀KVM฀Switch.
Hotkey Command Hotkey Sequence
1
Description
Select Port (Single-Stage
Installation)
[Scroll Lock], [Scroll Lock],฀ab
ab฀=฀2-Digit฀Port฀Number฀(01฀–฀16)
Switches console focus to the selected port.
Select Port (Daisy-Chain
Installation)
[Scroll Lock], [Scroll Lock],฀ab,฀yz
ab฀=฀2-Digit฀Station฀Number฀(01฀–฀16)
yz฀=฀2-Digit฀Port฀Number฀(01฀–฀16)
Switches฀console฀focus฀to฀the฀selected฀KVM฀switch฀and฀port.
Next Lower Port [Scroll Lock], [Scroll Lock], [] Switches฀console฀focus฀from฀the฀current฀port฀to฀the฀next฀accessible฀port฀prior฀to฀it.
Next Higher Port [Scroll Lock], [Scroll Lock], [] Switches฀console฀focus฀from฀the฀current฀port฀to฀the฀next฀accessible฀port฀after฀it.
Next Lower Station [Scroll Lock], [Scroll Lock], [Page Up] Switches฀console฀focus฀from฀the฀current฀port฀to฀the฀rst฀accessible฀port฀on฀the฀next฀
lower-level฀KVM฀switch.
Next Higher Station [Scroll Lock], [Scroll Lock], [Page Down] Switches฀console฀focus฀from฀the฀current฀port฀to฀the฀last฀accessible฀port฀on฀the฀next฀
higher-level฀KVM฀switch.
Beep On/Off [Scroll Lock], [Scroll Lock], [B] Toggles฀the฀Beeper฀On/Off.฀The฀Beeper฀sounds฀when฀performing฀a฀Hotkey฀Command฀
or during an Auto Scan.
Initiate an Auto Scan [Scroll Lock], [Scroll Lock], [S] Initiates฀an฀Auto฀Scan.฀Press฀any฀key฀to฀stop฀an฀Auto฀Scan.
Title Bar On/Off [Scroll Lock], [Scroll Lock], [T] Turns฀the฀Title฀Bar฀On/Off.฀Note:฀This฀does฀not฀affect฀the฀Title฀Bar฀setting฀in฀the฀OSD.
Reset Console Mouse [Scroll Lock], [Scroll Lock], [End] Resets฀the฀console฀mouse฀in฀the฀event฀of฀a฀lockup.
Open the OSD Menu [Scroll Lock], [Scroll Lock], [Spacebar] Opens฀the฀OSD฀Menu.
Change the Hotkey
Preceding Sequence
[Scroll Lock], [Scroll Lock], [H], y
y฀=฀[Scroll Lock], [Caps Lock], [Num Lock] or [F12]
Changes฀the฀hotkey฀preceding฀sequence฀to฀[Scroll Lock], [Caps Lock], [Num Lock] or
[F12].
Last Known Active Port
Restore
[Scroll Lock], [Scroll Lock], [L] Enables/Disables฀the฀feature฀that฀restores฀the฀KVM฀switch฀to฀the฀last฀port฀to฀have฀the฀
KVMs฀focus฀prior฀to฀a฀power฀failure.
1
Hotkeys฀in฀a฀hotkey฀command฀must฀be฀pressed฀within฀2฀seconds฀of฀each฀other฀for฀the฀command฀to฀be฀successful.
3.1.3 On-Screen Display (OSD)
The฀On-Screen฀Display฀(OSD)฀is฀a฀text฀based฀interfaced฀used฀to฀navigate฀between฀ports฀and฀perform฀operations฀on฀the฀KVM฀switch.฀The฀OSD฀can฀be฀dis-
played฀by฀pressing฀the฀hotkey฀command฀[Scroll Lock], [Scroll Lock], [Spacebar].฀The฀following฀section฀describes฀the฀features฀of฀the฀OSD฀and฀how฀to฀use฀
them.
background
8
3. Operation (continued)
3.2 OSD Main Menu
Upon฀opening฀the฀OSD,฀the฀OSD฀Main฀Menu฀is฀the฀rst฀screen฀to฀appear.฀The฀OSD฀Main฀Menu฀displays฀the฀ports฀on฀the฀KVM฀installation฀and฀allows฀you฀
to฀switch฀between฀them.฀In฀addition,฀the฀OSD฀Main฀Menu฀allows฀you฀to฀edit฀port฀names,฀mark฀ports฀as฀Easy View฀ports฀and฀navigate฀to฀other฀OSD฀pages.฀
The฀following฀section฀describes฀the฀various฀features฀of฀the฀OSD฀Main฀Menu.
•฀The฀Bank Number฀of฀the฀KVM฀switch฀being฀displayed฀by฀the฀OSD฀Main฀Menu฀is฀shown฀in฀the฀upper-left฀corner.฀The฀Bank฀Number฀tells฀you฀the฀position฀
of฀the฀KVM฀switch฀whose฀port฀you฀are฀currently฀viewing.
•฀The฀rst฀column฀of฀the฀OSD฀Main฀Page฀displays฀the฀port฀number฀of฀the฀selected฀KVM฀switch,฀and฀the฀second฀column฀displays฀the฀port฀name.฀Each฀port฀
name฀can฀be฀given฀a฀unique฀name฀by฀using฀the฀OSD฀Main฀Menu’s฀Edit feature.฀By฀default,฀ports฀are฀named฀as฀PC01,฀PC02,฀PC03,฀etc.
•฀Port฀rows฀that฀contain฀the
icon฀have฀computers฀connected฀to฀them฀using฀the฀PS/2฀keyboard฀and฀mouse฀connectors฀of฀the฀P780-Series฀KVM฀Cable฀Kit.฀
Port฀rows฀that฀contain฀the
icon฀have฀computers฀connected฀to฀them฀using฀the฀USB฀keyboard/mouse฀connector฀of฀the฀P780-Series฀KVM฀Cable฀Kit.฀Port฀
rows that contain the
icon฀currently฀have฀the฀consoles฀focus.฀If฀you฀exit฀the฀OSD,฀this฀is฀the฀port฀that฀will฀be฀displayed.
•฀Port฀rows฀that฀do฀not฀contain฀any฀icons฀either฀do฀not฀have฀a฀computer฀connected฀to฀them,฀or฀they฀have฀a฀computer฀connected฀to฀them฀that฀is฀powered฀off.
3.2.1 Switching Ports via the OSD Main Menu
To฀switch฀ports฀using฀the฀OSD฀Main฀Menu,฀highlight฀a฀port฀by฀using฀the฀up฀and฀down฀arrow฀keys.฀As฀the฀OSD฀Main฀Menu฀only฀displays฀8฀ports฀at฀a฀
time, use the [Page Up] and [Page Down]฀keys฀to฀navigate฀between฀ports฀on฀KVM฀switches฀and฀Daisy-Chained฀KVM฀Switches.฀Once฀the฀desired฀port฀is฀
highlighted, press the [Enter]฀key฀to฀access฀the฀port฀and฀close฀the฀OSD.
3.2.2 Editing Port Names
To edit a ports name, highlight it and press the [Insert] key.฀This฀will฀allow฀you฀to฀enter฀in฀a฀port฀name฀with฀a฀maximum฀of฀16฀characters฀(A฀–฀Z,฀0฀–฀9).
3.2.3 Setting Ports as Easy View Ports
Easy View฀ports฀give฀users฀a฀more฀convenient฀way฀to฀choose฀which฀ports฀are฀accessed฀during฀an฀Auto฀Scan.฀The฀user฀has฀the฀ability฀to฀set฀an฀Auto฀Scan฀to฀
only access those ports that are marked as Easy View,฀limiting฀the฀scan฀to฀only฀the฀computers฀that฀the฀user฀wishes฀to฀monitor.฀By฀default,฀all฀ports฀on฀the฀
installation are set as Easy View ports. To toggle Easy View฀On/Off,฀highlight฀a฀port฀and฀press฀the [F6]฀key.฀A฀“v”฀next฀to฀the฀port฀number฀indicates฀it฀is฀an฀
Easy View port.
3.2.4 Exiting the OSD
To฀exit฀the฀OSD,฀simply฀press฀the฀[Esc]฀key.฀Regardless฀of฀which฀OSD฀screen฀you฀are฀in,฀pressing฀the฀[Esc] key฀will฀always฀exit฀the฀OSD.
3.2.5 Logging Out of the KVM Switch
To฀log฀out฀of฀the฀KVM฀Switch,฀press฀the฀[F10]฀key.฀This฀will฀close฀the฀OSD฀and฀display฀the฀currently฀selected฀port฀and฀a฀password฀prompt.฀You฀will฀not฀be฀
able฀to฀access฀the฀connected฀computer฀until฀you฀enter฀the฀correct฀password.฀Once฀the฀correct฀password฀is฀entered,฀the฀port฀will฀be฀released฀for฀use.฀
Note: Pressing the [F10] key when the Password feature is disabled will still close the OSD and display the currently selected port and password prompt;
however, you can simply press the [Esc] or [Enter] key to release the port for use.
3.2.6 Initiate an Auto Scan
To start an Auto Scan, press the [F2] key฀while฀in฀the฀OSD,฀regardless฀of฀which฀OSD฀screen฀you฀are฀in.฀Press฀any฀key฀to฀stop฀an฀Auto฀Scan.
3.2.7 Navigate to the OSD Setup Page
To฀navigate฀to฀the฀OSD฀Setup฀Page฀from฀the฀OSD฀Main฀Menu,฀press฀the [F1]฀key.฀The฀features฀of฀the฀OSD฀Setup฀Page฀are฀described฀in฀the฀following฀
section.
background
9
3. Operation (continued)
The OSD Setup Page allows you to configure the settings of the KVM switch, and to enable/disable password security. The settings in the OSD
Setup Page are described in the following sections.
3.3 OSD Setup Page
3.3.1 Auto Logout
The Auto Logout฀setting฀allows฀you฀to฀determine฀the฀amount฀of฀inactivity฀time฀required฀before฀the฀user฀is฀logged฀out฀of฀the฀KVM฀switch฀and฀required฀to฀
enter a password to regain access. An Auto Logout฀is฀only฀performed฀when฀out฀of฀the฀OSD฀and฀accessing฀a฀connected฀computer.฀It฀does฀not฀apply฀when฀
the฀user฀is฀inside฀the฀OSD.฀To฀edit฀the฀Auto Logout setting, highlight it and use the [] and []฀keys฀to฀set฀a฀value฀between฀00฀and฀99฀minutes,฀in฀which฀a฀
setting฀of฀00฀disables฀the฀feature.฀Once฀entered,฀press฀the [Enter] key to save the setting. The Auto Logout฀setting฀is฀disabled฀(00)฀by฀default.฀Note: The Auto
Logout function will not work unless the Password feature is enabled.
3.3.2 OSD Timeout
The OSD Timeout฀setting฀allows฀you฀to฀determine฀the฀amount฀of฀inactivity฀time฀that฀must฀pass฀until฀the฀OSD฀is฀closed.฀This฀feature฀simply฀closes฀the฀OSD,฀
and does not log you out. To edit the OSD Timeout setting, highlight it and use the [] and []฀keys฀to฀set฀a฀value฀between฀00฀and฀95฀seconds฀(at฀intervals฀
of฀5),฀in฀which฀a฀setting฀of฀00฀disables฀the฀feature.฀Once฀entered,฀press฀the [Enter] key to save the setting. The OSD Timeout฀setting฀is฀set฀at฀30฀seconds฀by฀
default.
3.3.3 Auto Scan Period
The Auto Scan Period฀setting฀determines฀the฀amount฀of฀time฀an฀Auto฀Scan฀spends฀on฀a฀port฀before฀it฀continues฀to฀the฀next฀port.฀To฀edit฀the฀Auto Scan Period
setting, highlight it and use the [] and []฀keys฀to฀set฀a฀value฀between฀5฀and฀95฀seconds฀(at฀intervals฀of฀5).฀Once฀entered,฀press฀the [Enter] key to save the
setting. The Auto Scan Period฀setting฀is฀set฀at฀10฀seconds฀by฀default.
3.3.4 Title Bar
The฀Title฀Bar฀is฀the฀indicator฀that฀appears฀on฀the฀screen฀to฀let฀you฀know฀which฀port฀you฀are฀accessing.฀This฀setting฀allows฀the฀user฀to฀choose฀between฀the฀5฀
options listed: Disable –฀The฀Title฀Bar฀does฀not฀show฀up฀at฀all.฀Left฀–฀The฀Title฀Bar฀is฀displayed฀in฀the฀top-left฀of฀the฀screen,฀and฀does฀not฀disappear.฀Right
–฀The฀Title฀Bar฀is฀displayed฀in฀the฀top-right฀of฀the฀screen,฀and฀does฀not฀disappear.฀Left
-฀The฀Title฀Bar฀is฀displayed฀in฀the฀top-left฀of฀the฀screen,฀and฀it฀
disappears after 5 seconds. Right
-฀The฀Title฀Bar฀is฀displayed฀in฀the฀top-right฀of฀the฀screen,฀and฀it฀disappears฀after฀5฀seconds.฀To฀switch฀between฀options,฀
highlight the Title Bar setting and use the [] and []฀keys฀to฀toggle฀between฀them.฀When฀you฀have฀selected฀the฀desired฀option,฀press฀the [Enter] key.
3.3.5 Hotkey
The Hotkey฀setting฀allows฀you฀to฀set฀the฀preceding฀hotkey฀sequence฀to฀[Scroll Lock], [Caps Lock], [Num Lock] or [F12]. To switch the preceding hotkey,
highlight this setting and use the [] and []฀keys฀to฀toggle฀between฀the฀options.฀Press฀the฀[Enter] key to save the preceding hotkey choice. This setting
defaults at [Scroll Lock].
3.3.6 Password
The Password฀setting฀allows฀you฀to฀enable/disable฀password฀security.฀When฀enabled,฀a฀password฀is฀required฀to฀access฀the฀KVM฀switch฀once฀the฀user฀is฀
logged out. To change this setting, highlight it and press the [Enter]฀key.฀A฀prompt฀will฀appear฀asking฀if฀you฀want฀to฀enable฀the฀password.฀Yes฀enables฀
the password and No฀disables฀it.฀When฀enabling฀the฀password,฀you฀will฀be฀asked฀to฀enter฀a฀new฀password,฀and฀then฀enter฀it฀again฀to฀conrm฀it.฀Once฀
enabled,฀the฀password฀entered฀here฀is฀required฀to฀gain฀access฀to฀the฀KVM฀switch฀when฀a฀user฀has฀been฀logged฀out.฀To฀disable฀password฀security,฀you฀will฀
be฀prompted฀to฀enter฀the฀previous฀password.฀Once฀the฀previous฀password฀is฀entered฀correctly,฀the฀password฀feature฀is฀disabled.฀This฀feature฀is฀disabled฀by฀
default.
background
10
3. Operation (continued)
3.3.7 Load Default
The Load Default฀setting฀allows฀you฀to฀restore฀the฀OSD’s฀factory฀default฀settings฀(Port฀Names,฀Auto฀Scan฀Period,฀Title฀Bar,฀etc.).฀Restoring฀the฀OSD’s฀fac-
tory฀default฀settings฀will฀not฀affect฀the฀KVMs฀password฀security.฀To฀restore฀the฀default฀settings,฀highlight฀the฀Load Default settings and press the [Enter]
key.฀You฀will฀be฀prompted฀to฀verify฀that฀you฀want฀to฀restore฀the฀OSD’s฀factory฀default฀settings.฀If฀yes,฀highlight฀the฀yes฀option฀and฀press฀the [Enter] key.
3.3.8 OSD Appearance
The OSD Appearance฀setting฀allows฀you฀to฀keep฀the฀OSD฀open฀after฀switching฀ports฀via฀the฀OSD฀Main฀Menu.฀To฀turn฀this฀setting฀on,฀highlight฀it฀and฀press฀
the [] and []฀keys฀to฀toggle฀it฀On/Off,฀and฀then฀press฀the [Enter]฀key.฀This฀setting฀is฀turned฀off฀by฀default.
3.3.9 Auto Scan Mode
The Auto Scan Mode฀setting฀allows฀you฀to฀specify฀which฀ports฀are฀accessed฀during฀an฀Auto฀Scan.฀You฀can฀choose฀from฀the฀following฀options:฀All –฀All฀ports฀
will฀be฀scanned,฀regardless฀of฀whether฀they฀have฀a฀computer฀connected฀to฀them฀or฀not.฀Live฀–฀Only฀ports฀that฀have฀a฀connected฀computer฀that฀is฀powered฀on฀
will฀be฀accessed฀EzV –฀All฀ports฀that฀are฀marked฀as฀Easy View฀ports฀will฀be฀scanned,฀regardless฀of฀whether฀they฀have฀a฀computer฀connected฀to฀them฀or฀not.
EzV + Live฀–฀Only฀ports฀that฀are฀marked฀as฀Easy View฀ports฀and฀have฀a฀connected,฀powered฀on฀computer฀will฀be฀accessed.฀To฀switch฀between฀these฀options,฀
highlight the Auto Scan Mode setting and use the [] and []฀keys฀to฀toggle฀between฀them.฀When฀you฀have฀selected฀the฀desired฀option,฀press฀the฀[Enter]
key.
3.3.10 Status Page
When฀in฀the฀OSD฀Setup฀Page,฀press฀the฀[F1] key to switch to the OSD Status Page. The OSD Status Page฀displays฀all฀of฀the฀KVM฀switches฀in฀the฀installa-
tion฀and฀their฀rmware฀version฀numbers.฀When฀in฀the฀OSD Status Page, press the [F1]฀key฀to฀switch฀to฀the฀OSD฀Main฀Menu.
All฀rmware฀upgrades฀for฀the฀B040/42-Series฀KVM฀Switches฀will฀be฀available฀in฀the฀Support฀Section฀of฀www.tripplite.com.฀(If฀there฀are฀no฀updates฀posted,฀
there฀are฀none฀currently฀available.)฀Before฀downloading฀the฀rmware฀les,฀verify฀that฀the฀rmware฀version฀on฀the฀website฀is฀more฀current฀that฀that฀of฀your฀
KVM฀switch.฀You฀can฀nd฀your฀KVM฀switches฀rmware฀version฀by฀navigating฀to฀the฀Status฀Page฀in฀the฀OSD.฀You฀can฀also฀use฀the฀Firmware฀Upgrade฀Utility฀
to฀check฀your฀rmware฀version.฀(See฀below)฀To฀perform฀a฀rmware฀upgrade,฀follow฀these฀instructions:
Step 1: Using฀the฀provided฀Firmware฀Upgrade฀Cable,฀connect฀a฀standalone฀computer฀(one฀not฀already฀connected฀to฀the฀KVM฀Switches฀Server฀Port)฀to฀the฀
KVM฀Switch.฀If฀you฀have฀multiple฀KVM฀Switches฀daisy-chained฀together,฀connect฀the฀Firmware฀Upgrade฀Cable฀to฀the฀Master฀KVM฀Switch฀(the฀
rst฀KVM฀in฀the฀daisy-chain).฀All฀KVM฀switches฀daisy-chained฀from฀the฀Master฀KVM฀switch฀will฀be฀upgraded฀simultaneously.
Step 2: Go฀to฀the฀Support฀section฀of฀www.tripplite.com฀and฀download฀the฀rmware฀upgrade฀utility฀and฀upgrade฀le.
Step 3: Before฀upgrading฀the฀rmware฀on฀your฀NetController฀KVM฀Switch,฀disable฀all฀running฀programs฀(anti-virus,฀system฀monitoring,฀etc.)฀on฀the฀
standalone฀computer฀you฀are฀using฀to฀perform฀the฀upgrade.฀These฀programs฀may฀prevent฀the฀rmware฀upgrade฀from฀completing฀successfully.
Step 4: Locate฀the฀.exe฀le฀you฀just฀downloaded฀and฀double-click฀on฀it.฀The฀KVM฀Upgrade฀Utility฀screen฀will฀open.
3.4 Upgrade Firmware
background
11
3. Operation (continued)
Step 5: Click฀the฀Select฀File฀button฀and฀nd฀the฀rmware฀upgrade฀le฀that฀you฀just฀downloaded.
Step 6: If฀you฀have฀not฀yet฀veried฀your฀KVM฀Switches฀rmware฀version฀number฀via฀the฀OSD฀Status฀page,฀click฀the฀Check฀Version฀button.฀This฀will฀
compare฀your฀KVM฀Switches฀rmware฀to฀the฀rmware฀upgrade฀le฀you฀just฀downloaded.฀If฀your฀KVM฀has฀more฀recent฀rmware,฀the฀Firmware฀
Upgrade Utility will ask you if you wish to continue.
If฀so,฀click฀the฀Upgrade฀button฀to฀start฀the฀upgrade.฀If฀not,฀close฀out฀of฀the฀Firmware฀Upgrade฀Utility.฀If฀your฀KVM฀Switch฀has฀older฀rmware฀
than฀the฀downloaded฀le,฀click฀on฀the฀Upgrade฀button฀to฀start฀the฀upgrade.฀(Upon฀clicking฀the฀Upgrade฀button,฀you฀will฀be฀notied฀that฀the฀video,฀
keyboard฀and฀mouse฀will฀be฀locked฀up฀during฀the฀upgrade฀process.฀Click฀yes฀to฀continue฀or฀no฀to฀exit.)
Step 7: During฀the฀rmware฀upgrade฀process,฀your฀KVM฀switch฀console฀will฀go฀blank฀and฀you฀will฀not฀be฀able฀to฀use฀the฀keyboard฀or฀mouse.฀
Functionality฀will฀return฀upon฀rmware฀completion.฀The฀Firmware฀Upgrade฀Utility฀will฀notify฀you฀if฀the฀update฀was฀successful฀or฀not.฀If฀the฀
upgrade฀fails,฀see฀the฀Troubleshooting฀section฀below.
Firmware Upgrade Troubleshooting
If฀the฀rmware฀upgrade฀fails฀due฀to฀timeout,฀stalls฀at฀any฀point฀for฀a฀long฀period฀of฀time฀or฀fails฀due฀to฀power฀outage,฀check฀to฀make฀sure฀all฀running฀
programs฀(anti-virus,฀system฀monitoring,฀etc.)฀are฀turned฀off.฀When฀you฀have฀determined฀all฀programs฀are฀disabled,฀unplug฀and฀re-plug฀the฀rmware฀
upgrade฀cable฀and฀try฀the฀upgrade฀procedure฀again.฀
If฀you฀nd฀that฀your฀keyboard฀and฀mouse฀are฀no฀longer฀working฀during฀a฀rmware฀upgrade฀failure,฀temporarily฀connect฀them฀to฀the฀host฀PC฀until฀you฀can฀
nish฀the฀upgrade.฀Once฀completed,฀your฀KVM฀console฀should฀again฀be฀working฀properly.
background
12
4. Technical Specifications
5. Warranty & Warranty Registration
1-Year Limited Warranty
TRIPP฀LITE฀warrants฀its฀products฀to฀be฀free฀from฀defects฀in฀materials฀and฀workmanship฀for฀a฀period฀of฀one฀(1)฀year฀from฀the฀date฀of฀initial฀purchase.฀TRIPP฀LITE’s฀obligation฀
under฀this฀warranty฀is฀limited฀to฀repairing฀or฀replacing฀(at฀its฀sole฀option)฀any฀such฀defective฀products.฀To฀obtain฀service฀under฀this฀warranty,฀you฀must฀obtain฀a฀Returned฀
Material฀Authorization฀(RMA)฀number฀from฀TRIPP฀LITE฀or฀an฀authorized฀TRIPP฀LITE฀service฀center.฀Products฀must฀bereturned฀to฀TRIPP฀LITE฀or฀an฀authorized฀TRIPP฀LITE฀
service฀center฀with฀transportation฀charges฀prepaid฀and฀must฀be฀accompanied฀by฀a฀brief฀description฀of฀the฀problem฀encountered฀and฀proof฀of฀date฀and฀place฀of฀purchase.฀This฀
warranty฀does฀not฀apply฀to฀equipment,฀which฀has฀been฀damaged฀by฀accident,฀negligence฀or฀misapplication฀or฀has฀been฀altered฀or฀modied฀in฀any฀way.
EXCEPT฀AS฀PROVIDED฀HEREIN,฀TRIPP฀LITE฀MAKES฀NO฀WARRANTIES,฀EXPRESS฀OR฀IMPLIED,฀INCLUDING฀WARRANTIES฀OF฀MERCHANTABILITY฀AND฀
FITNESS฀FOR฀A฀PARTICULAR฀PURPOSE.฀Some฀states฀do฀not฀permit฀limitation฀or฀exclusion฀of฀implied฀warranties;฀therefore,฀the฀aforesaid฀limitation(s)฀or฀exclusion(s)฀may฀
not apply to the purchaser.
EXCEPT฀AS฀PROVIDED฀ABOVE,฀IN฀NO฀EVENT฀WILL฀TRIPP฀LITE฀BE฀LIABLE฀FOR฀DIRECT,฀INDIRECT,฀SPECIAL,฀INCIDENTAL฀OR฀CONSEQUENTIAL฀
DAMAGES฀ARISING฀OUT฀OF฀THE฀USE฀OF฀THIS฀PRODUCT,฀EVEN฀IF฀ADVISED฀OF฀THE฀POSSIBILITY฀OF฀SUCH฀DAMAGE.฀Specically,฀TRIPP฀LITE฀is฀not฀liable฀
for฀any฀costs,฀such฀as฀lost฀prots฀or฀revenue,฀loss฀of฀equipment,฀loss฀of฀use฀of฀equipment,฀loss฀of฀software,฀loss฀of฀data,฀costs฀of฀substitutes,฀claims฀by฀third฀parties,฀or฀otherwise.฀
Warranty Registration
Visit฀www.tripplite.com/warranty฀today฀to฀register฀the฀warranty฀for฀your฀new฀Tripp฀Lite฀product.฀You’ll฀be฀automatically฀entered฀into฀a฀drawing฀for฀a฀chance฀to฀win฀a฀FREE฀
Tripp฀Lite฀product!*
*฀No฀purchase฀necessary.฀Void฀where฀prohibited.฀Some฀restrictions฀apply.฀See฀website฀for฀details.
Use฀of฀this฀equipment฀in฀life฀support฀applications฀where฀failure฀of฀this฀equipment฀can฀reasonably฀be฀expected฀to฀cause฀the฀failure฀of฀the฀life฀support฀equipment฀or฀to฀signicantly฀
affect฀its฀safety฀or฀effectiveness฀is฀not฀recommended.฀Do฀not฀use฀this฀equipment฀in฀the฀presence฀of฀a฀ammable฀anesthetic฀mixture฀with฀air,฀oxygen฀or฀nitrous฀oxide.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under฀the฀Waste฀Electrical฀and฀Electronic฀Equipment฀(WEEE)฀Directive฀and฀implementing฀regulations,฀when฀customers฀buy฀new฀electrical฀and฀electronic฀equipment฀from฀
Tripp Lite they are entitled to:
•฀ Send฀old฀equipment฀for฀recycling฀on฀a฀one-for-one,฀like-for-like฀basis฀(this฀varies฀depending฀on฀the฀country)
•฀ Send฀the฀new฀equipment฀back฀for฀recycling฀when฀this฀ultimately฀becomes฀waste
The฀policy฀of฀Tripp฀Lite฀is฀one฀of฀continuous฀improvement.฀Specications฀are฀subject฀to฀change฀without฀notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201109003฀•฀932957-EN
B042-004 B042-008 B040-008-19 B040-016-19 B042-016
#฀of฀CPU฀Ports(x4)฀HD15฀F(x8)฀HD15฀F(x16)฀HD15฀F
KVM฀Cable฀KitsP780-Series฀USB/PS2฀Combo฀KVM฀Cable฀Kits
Port฀SelectionPush-buttons,฀Hotkeys,฀OSD
Password฀SecurityYes฀(Single฀Password)
Built-In฀ConsoleNo Yes฀(19in฀LCD)No
External฀Console฀PortsHD15฀F,฀(x2)฀USB฀A฀F,฀(x2)฀MiniDIN6฀FUSB฀A฀F,฀HD15฀F
HD15฀F,฀(x2)฀USB฀A฀F,฀
(x2)฀MiniDIN6฀F
IP฀Remote฀AccessYes,฀with฀B051-000฀IP฀Remote฀Access฀Unit฀(Sold฀Separately)
ExpandableYes;฀Daisy-Chain฀up฀to฀16฀levels
Daisy-Chain฀CableP781-Series฀Cables
Max฀#฀of฀Connected฀CPUs244248256
Max฀Resolution2048฀x฀15361280฀x฀10242048฀x฀1536
Internal/External฀Power฀
Supply
External฀Input:฀100-240V,฀50/60Hz,฀0.3A
Output:฀9V,฀1A
Internal
100-240V,฀50/60Hz
External฀Input:฀100-240V,฀
50/60Hz,฀0.3A฀
Output:฀9V,฀1A
Operating฀Temperature0฀to฀40฀C฀(32฀TO฀104฀F)
Storage Temperature -20฀to฀60฀C฀(-4฀TO฀140฀F)
Humidity0฀to฀90%฀RH,฀Non-Condensing20฀to฀90%,฀Non-Condensing
0฀to฀90%฀RH,฀
Non-Condensing
Dimensions฀(HWD,฀In.)1.75฀x฀19฀x฀6.51.75฀x฀19฀x฀281.75฀x฀19฀x฀6.5
CerticationsCE,฀FCC,฀RoHSCE,฀FCC,฀RoHS,฀NOM,฀cTUV,฀TUVCE,฀FCC,฀RoHS
background
13
Manual del propietario
Multiplexores KVM para montar en rack
y consolas KVM NetController™
Modelos: B040-008-19, B040-016-19, B042-004, B042-008 y B042-016
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Nota:฀Siga฀estas฀instrucciones฀y฀procedimientos฀de฀funcionamiento฀para฀garantizar฀el฀rendimiento฀correcto฀y฀evitar฀daños฀en฀la฀unidad฀o฀en฀los฀dispositivos฀conectados.
Copyright฀©฀2011฀Tripp฀Lite.฀Todos฀los฀derechos฀reservados.฀Todas฀las฀otras฀marcas฀registradas฀son฀propiedad฀de฀sus฀respectivos฀dueños.
.
1. Características 14
1.1 Características generales 14
1.2 Contenido del paquete 14
1.3 Soporte de hardware/software 14
1.4 Requerimientos de cables 14
1.5 Vistas externas 15
2. Instalación 17
2.1 Pautas para el montaje en rack 17
2.2 Instrucciones para el montaje en racks 17
2.3
Conexión de computadoras y periféricos a un multiplexor
simple
17
2.4 Conexión en cadena 18
3. Funcionamiento 19
3.1 Interfaces de control 19
3.1.1 Botones interruptores 19
3.1.2 Teclas rápidas del teclado 19
3.1.3 Menú en pantalla 19
3.2 Menú principal de OSD 20
3.2.1
Conmutación de puertos a través del Menú principal
de OSD
20
3.2.2 Edición de nombres de puertos 20
3.2.3 Establecer puertos como de Fácil visualización 20
3.2.4 Salir del OSD 20
3.2.5 Desconexión del multiplexor KVM 20
3.2.6 Iniciar un Escaneo automático 20
3.2.7 Navegación a la Página de configuración de OSD 20
3.3 Página de configuración de OSD 21
3.3.1 Auto Logout (Desconexión automática) 21
3.3.2 OSD Timeout (Interrupción de OSD) 21
3.3.3 Auto Scan Period (Período de escaneo automático) 21
3.3.4 Title Bar (Barra de título) 21
3.3.5 Hotkey (Tecla rápida) 21
3.3.6 Password (Contraseña) 21
3.3.7 Load Default (Cargar valores predeterminados) 22
3.3.8 OSD Appearance (Aspecto del OSD) 22
3.3.9 Auto Scan Mode (Modo de Escaneo automático) 22
3.3.10 Status Page (Página de estado) 22
3.4 Actualización del Firmware 22
4. Especificaciones técnicas 24
5. Garantía 24
English 1
Français 25
background
14
1. Características
1.1 Características generales
1.2 Contenidos del paquete
1.3 Soporte de hardware/software
1.4 Requerimientos de cables
•฀Los฀multiplexores฀KVM฀de฀consolas฀de฀la฀serie฀B040฀poseen฀un฀LCD฀de฀19฀pulgadas,฀teclado฀y฀touchpad฀integrados฀
•฀Conecte฀hasta฀256*฀computadoras฀en฀conexión฀en฀cadena฀de฀hasta฀16฀niveles**฀de฀multiplexores฀KVM฀NetController฀
•฀Compatible฀racks฀estándar฀de฀19฀pulgadas฀
•฀Acceso฀a฀las฀computadoras฀conectadas฀mediante฀botón฀pulsador,฀OSD฀o฀comandos฀de฀teclas฀rápidas฀
•฀Protección฀por฀contraseña
•฀Firmware฀actualizable฀
•฀Los฀multiplexores฀KVM฀para฀montar฀en฀rack฀de฀la฀serie฀B042฀soportan฀teclados/mouse฀USB฀y฀PS2฀en฀la฀consola฀y฀en฀las฀computadoras฀conectadas฀
•฀Los฀multiplexores฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040฀cuentan฀con฀un฀puerto฀para฀teclado/mouse฀USB฀externo฀y฀un฀puerto฀para฀monitor฀VGA฀
•฀El฀kit฀de฀cables฀KVM฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀P780฀eliminan฀la฀necesidad฀de฀comprar฀kits฀de฀cables฀KVM฀USB฀y฀PS/2฀por฀separado
•฀Computadoras฀conectadas฀por฀acceso฀remoto฀que฀se฀conectan฀mediante฀una฀Unidad฀de฀acceso฀remoto฀B051-000IP
•฀Los฀multiplexores฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040฀soportan฀resoluciones฀de฀hasta฀1280฀x฀1024;฀los฀multiplexores฀KVM฀para฀montar฀en฀rack฀de฀la฀serie฀
B042฀soportan฀resoluciones฀de฀hasta฀2048฀x฀1536
*Cuando฀se฀conectan฀en฀cadena฀(16)฀multiplexores฀KVM฀de฀16฀puertos.**Las฀versiones฀anteriores฀de฀los฀multiplexores฀KVM฀NetController฀poseen฀una฀limitación฀de฀conexión฀en฀cadena฀de฀8฀niveles.฀
Si฀tiene฀problemas฀conectando฀en฀cadena฀más฀de฀8฀niveles,฀deberá฀actualizar฀el฀rmware฀de฀la฀unidad.฀
•฀Multiplexor฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040฀o฀multiplexor฀KVM฀para฀montar฀en฀rack฀de฀la฀serie฀B042฀
•฀Cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀HD15฀a฀DB9฀de฀4฀pies
•฀Cable฀de฀cadena฀de฀conexión฀de฀8฀pulgadas฀(sólo฀en฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B042)฀
•฀Cable฀de฀alimentación฀C13฀a฀5-15P฀de฀6฀pies฀(sólo฀en฀multiplexores฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040)฀
•฀Suministro฀de฀alimentación฀externa–Entrada:100-240V,฀50/60Hz,฀0.3A฀Salida:฀9V,฀1A฀(sólo฀en฀multiplexores฀KVM฀para฀montar฀en฀rack฀de฀la฀serie฀B042)฀
•฀Terminador฀de฀conexión฀en฀cadena฀(sólo฀multiplexores฀KVM฀para฀montar฀en฀rack฀de฀la฀serie฀B042)฀
•฀Terminador฀de฀puerto฀VGA฀externo฀(sólo฀multiplexores฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040)฀
•฀Herramientas฀para฀el฀montaje฀en฀rack฀
•฀CD฀de฀Manual฀del฀propietario
•฀Guía฀de฀inicio฀rápido฀
•฀Soporta฀mouse฀estándar฀de฀5฀botones฀de฀Microsoft®,฀Logitech®฀o฀similar฀
•฀Soporta฀teclados฀estándar฀de฀Microsoft,฀Logitech฀y฀similar฀
•฀Compatible฀con฀Windows®95฀y฀superior,฀Mac®OS฀10.4฀y฀superior,฀Linux฀y฀Sun฀Solaris฀
•฀El฀monitor฀integrado฀de฀la฀serie฀B040฀soporta฀resoluciones฀de฀hasta฀1280฀x฀1024฀
•฀Los฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B042฀soportan฀resoluciones฀de฀hasta฀2048฀x฀1536฀
•฀Cable฀de฀alimentación฀C13฀(sólo฀multiplexores฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040)฀
•฀Suministro฀de฀alimentación฀externa*฀(sólo฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B042)฀
•฀Kit฀de฀cables฀KVM฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀P780฀de฀Tripp฀Lite฀
•฀Cable฀de฀conexión฀en฀cadena฀de฀la฀serie฀P781฀de฀Tripp฀Lite฀
•฀Cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀HD15฀hembra฀a฀DB9฀macho฀
•฀Terminador฀de฀conexión฀en฀cadena฀(sólo฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B042)฀
•฀Terminador฀de฀puerto฀VGA฀externo฀(sólo฀multiplexores฀KVM฀de฀consola฀de฀la฀serie฀B040)฀
*Utiliza฀sólo฀el฀suministro฀de฀alimentación฀externa฀que฀se฀incluye฀con฀el฀multiplexor฀KVM฀de฀la฀serie฀B042.฀
background
2
1
3
4
5
6
7
9
10
8
2
1
34
15
1. Características (continuación)
1.5 Vistas externas
Vista frontal de la consola de multiplexor KVM
1
Manija superior:฀Tire฀para฀deslizar฀el฀multiplexor฀KVM฀hacia฀afuera,฀empuje฀para฀deslizar฀el฀multiplexor฀KVM฀hacia฀adentro.฀฀
2
Pantalla LCD de 19 pulgadas:฀Menú฀en฀pantalla฀(OSD)฀integrado฀para฀un฀mejor฀control฀del฀multiplexor฀KVM,฀incluyendo฀la฀selección฀de฀puertos.
3
Botones interruptores de OSD:฀Se฀utilizan฀para฀acceder฀al฀Menú฀de฀OSD฀para฀ajustar฀la฀pantalla฀LCD.
4
Indicadores LED:฀Los฀LED฀iluminarán฀por฀encima฀de฀cada฀puerto฀que฀tenga฀una฀computadora฀conectada฀que฀envíe฀energía฀a฀través฀de฀la฀interfaz฀de฀la฀
consola.฀Si฀la฀computadora฀conectada฀está฀apagada,฀el฀LED฀rojo฀no฀se฀iluminará.฀Los฀LED฀verdes฀iluminarán฀por฀encima฀del฀puerto฀de฀la฀computadora฀
que฀actualmente฀está฀seleccionado฀como฀activo.
5
Botones de selección de puertos:฀Pulse฀para฀seleccionar฀directamente฀el฀canal฀de฀la฀computadora฀activa฀que฀puede฀controlarse฀mediante฀el฀teclado,฀el฀
touch฀pad฀y฀la฀pantalla฀LCD฀compartidos.
6
Teclado
7
Touch Pad de 2 botones:฀El฀botón฀izquierdo฀es฀el฀clic฀izquierdo,฀el฀botón฀derecho฀es฀el฀clic฀derecho.฀Pase฀el฀dedo฀hacia฀arriba฀o฀abajo฀del฀lado฀derecho฀
del฀touch฀pad฀para฀desplazarse฀hacia฀arriba฀y฀abajo฀en฀la฀pantalla.
8
Retén de corredera: Mecanismo฀para฀bloquear฀el฀cajón฀cuando฀la฀consola฀no฀está฀en฀uso.฀Evita฀que฀se฀deslice฀accidentalmente.฀Para฀deslizar฀la฀consola฀
hacia฀afuera,฀primero฀debe฀liberarla฀moviendo฀la฀pestaña฀hacia฀los฀costados.
9
Soportes para montar en rack:฀Son฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀con฀el฀n฀de฀asegurar฀el฀chasis฀a฀un฀sistema฀de฀rack฀ubicado฀en฀cada฀esquina฀de฀la฀
unidad.
10
Pestañas de retén de riel: Cuando฀el฀cajón฀esté฀completamente฀extraído฀hacia฀fuera,฀el฀sistema฀de฀rieles฀se฀bloqueará.฀Empuje฀las฀pestañas฀del฀retén฀en฀
ambos฀lados฀para฀liberar฀el฀cajón฀para฀poder฀volver฀a฀empujarlo.
1
Botones de selección de puertos: Pulse฀para฀seleccionar฀directamente฀el฀canal฀de฀la฀computadora฀activa฀que฀puede฀controlarse฀mediante฀el฀teclado,฀el฀
monitor y el mouse compartidos.
2
Pantalla de LED del banco: Muestra฀la฀posición฀del฀multiplexor฀KVM฀de฀la฀serie฀B042฀en฀una฀instalación฀de฀conexión฀en฀cadena.
3
Indicadores LED en vivo: Un฀LED฀rojo฀se฀iluminará฀cuando฀el฀puerto฀correspondiente฀tenga฀una฀computadora฀que฀esté฀conectada฀y฀encendida.
4
Indicadores LED seleccionados: Un฀LED฀verde฀se฀iluminará฀cuando฀la฀computadora฀conectada฀al฀puerto฀correspondiente฀tenga฀el฀foco฀del฀KVM.
Vista frontal del multiplexor KVM para montar en rack
background
3 5 6
41 2
1 53
2 4 6 7
16
Vista trasera de la consola de multiplexores KVM
Vista trasera del multiplexor KVM para montar en rack
1
Puerto del teclado/mouse USB externo: Este฀puerto฀USB฀está฀disponible฀si฀desea฀utilizar฀un฀teclado฀o฀mouse฀externos.฀También฀se฀puede฀utilizar฀si฀
conecta฀una฀Unidad฀de฀acceso฀remoto฀IP฀B051-000.
2
Puerto de actualización de firmware: Durante฀la฀actualización฀de฀rmware,฀el฀Cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀HD15฀a฀DB9฀se฀conecta฀al฀multi-
plexor฀KVM฀aquí.
3
Puerto de conexión en cadena: Cuando฀conecta฀en฀cadena฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B042,฀el฀cable฀de฀conexión฀en฀cadena฀se฀conecta฀desde฀este฀
puerto฀al฀puerto฀de฀entrada฀de฀la฀conexión฀en฀cadena฀de฀KVM฀de฀nivel฀inferior.
4
Dongle eléctrico: El฀cable฀de฀alimentación฀incluido฀C13฀a฀5-15P฀se฀conecta฀al฀multiplexor฀KVM฀aquí.
5
Puerto del monitor VGA externo: Este฀puerto฀HD15฀está฀disponible฀si฀desea฀utilizar฀un฀monitor฀externo.฀También฀se฀puede฀utilizar฀si฀conecta฀una฀
Unidad฀de฀acceso฀remoto฀IP฀B051-000.฀
Nota: Si no se utiliza este puerto, el Terminador de puerto VGA externo incluido debe conectarse a él para que la unidad funcione correctamente.
6
Puertos de la computadora: Las฀computadoras฀se฀conectan฀al฀multiplexor฀KVM฀aquí฀a฀través฀del฀Kit฀de฀cables฀KVM฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀
P780.
1
Puertos de consola del teclado/mouse USB: Se฀dispone฀de฀dos฀puertos฀USB฀para฀conectar฀un฀teclado฀y/o฀mouse฀USB.
2
Receptáculo de alimentación: La฀fuente฀de฀alimentación฀externa฀se฀conecta฀al฀multiplexor฀KVM฀aquí.
3
Puerto de actualización de firmware/entrada de conexión en cadena: ฀Este฀conector฀macho฀HD15฀se฀utiliza฀cuando฀se฀conecta฀en฀cadena฀un฀multi-
plexor฀KVM฀de฀la฀serie฀B040/42฀de฀un฀nivel฀superior.฀Cuando฀el฀multiplexor฀KVM฀de฀la฀serie฀B042฀es฀el฀primer฀KVM฀en฀la฀cadena฀de฀conexión,฀o฀en฀
una฀instalación฀de฀una฀sola฀etapa,฀el฀Cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀HD15฀a฀DB9฀se฀conecta฀al฀multiplexor฀KVM฀aquí฀para฀realizar฀la฀actualización฀
de฀rmware.฀
Nota: Cuando se realiza una actualización de firmware en una instalación de conexión en cadena, la actualización del multiplexor KVM maestro
también actualizará todos los multiplexores KVM de nivel inferior. (Consulte Actualización de firmware en la página 10 para obtener detalles).
4
Puerto de salida de conexión en cadena: Este฀conector฀hembra฀HD15฀se฀utiliza฀cuando฀se฀conecta฀en฀cadena฀a฀un฀multiplexor฀KVM฀de฀la฀serie฀฀B040฀฀
de nivel inferior.
5
Puertos de consola del teclado/mouse PS/2: Se฀dispone฀de฀dos฀puertos฀PS/2฀para฀conectar฀un฀teclado฀y/o฀mouse฀PS/2.
6
Puerto de consola del monitor VGA: El฀monitor฀de฀la฀consola฀se฀conecta฀al฀multiplexor฀KVM฀aquí.
7
Puertos de la computadora: Las฀computadoras฀se฀conectan฀al฀multiplexor฀KVM฀aquí฀a฀través฀del฀Kit฀de฀cables฀KVM฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀
P780.
1. Características (continuación)
background
1
2-3
17
2. Instalación
2.1 Pautas para el montaje en rack
2.2 Instrucciones para el montaje en racks
•฀La฀temperatura฀operativa฀del฀ambiente฀en฀un฀rack฀puede฀ser฀un฀problema,฀y฀depende฀de฀la฀carga฀del฀rack฀y฀de฀la฀ventilación.฀Cuando฀se฀instale฀en฀un฀฀
montaje฀cerrado฀o฀unidades฀de฀múltiples฀racks,฀asegúrese฀de฀que฀la฀temperatura฀no฀exceda฀la฀temperatura฀ambiente฀máxima฀permitida.฀
•฀Asegúrese฀de฀que฀el฀ujo฀de฀aire฀que฀circula฀por฀el฀rack฀no฀se฀ponga฀en฀riesgo฀
•฀Para฀proteger฀el฀equipo฀contra฀la฀sobrecarga฀del฀circuito,฀conecte฀el฀multiplexor฀KVM฀y฀las฀computadoras฀conectadas฀a฀un฀Sistema฀UPS฀SmartPro®฀o
SmartOnline™฀de฀Tripp฀Lite.฀
•฀Debe฀mantenerse฀la฀conexión฀a฀tierra฀adecuada฀para฀los฀equipos฀montados฀en฀racks.฀
Instrucciones para multiplexor KVM para montar en rack estándar
1
En฀función฀de฀si฀desea฀montar฀el฀multiplexor฀KVM฀en฀la฀parte฀frontal฀o฀trasera฀del฀rack,฀una฀los฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀incluidos฀a฀la฀parte฀frontal฀o฀
trasera฀del฀multiplexor฀KVM.
2
Monte฀los฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀del฀multiplexor฀KVM฀al฀rack฀utilizando฀los฀tornillos฀suministrados฀por฀el฀usuario.
Instrucciones consola de multiplexores KVM estándar
La฀consola฀de฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B040฀viene฀con฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀removibles,฀lo฀que฀permite฀que฀una฀sola฀persona฀pueda฀instalar฀la฀unidad.
1
Extraiga฀los฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀de฀la฀unidad฀y฀móntelos฀en฀la฀parte฀trasera฀del฀rack฀utilizando฀tornillos฀suministrados฀por฀el฀usuario.฀
2
Tome฀el฀multiplexor฀de฀la฀consola฀KVM฀y฀deslícelo฀suavemente฀en฀el฀rack฀de฀manera฀que฀encaje฀en฀los฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀recién฀colocados.฀
3
Monte฀los฀soportes฀para฀montar฀en฀rack฀en฀la฀parte฀frontal฀de฀la฀unidad฀al฀rack฀utilizando฀los฀tornillos฀suministrados฀por฀el฀usuario.
2.3 Instalación de una sola etapa
En฀una฀instalación฀de฀una฀sola฀etapa,฀sólo฀se฀utiliza฀un฀multiplexor฀KVM฀de฀la฀serie฀B040/424฀para฀conectar฀a฀múltiples฀computadoras.฀
1
Antes฀de฀comenzar฀con฀la฀instalación,฀apague฀todas฀las฀computadoras฀que฀se฀conectarán฀al฀multiplexor฀KVM.฀
2
Conecte฀el฀suministro฀de฀alimentación฀externo฀(KVM฀de฀la฀serie฀B042)฀o฀el฀cable฀de฀alimentación฀(KVM฀de฀la฀serie฀B040)฀a฀la฀unidad,฀y฀luego฀conéctelo฀
a฀un฀Supresor฀de฀sobretensiones,฀PDU฀o฀Suministro฀de฀alimentación฀ininterrumpida฀(UPS).฀
3
Sólo multiplexores KVM de la serie B042:฀Conecte฀un฀teclado,฀mouse฀y฀monitor฀USB฀o฀PS/2฀a฀los฀puertos฀de฀la฀consola฀en฀la฀parte฀trasera฀del฀฀
multiplexor฀KVM.฀
Nota: Cualquier combinación de mouse y teclado funcionará; teclado y mouse PS/2, teclado y mouse USB, teclado PS/2 y mouse USB, teclado USB y
mouse PS/2.
4
Sólo multiplexores KVM de la serie B040: Connect฀an฀external฀USB฀mouse฀or฀keyboard,฀and฀an฀external฀monitor฀to฀the฀corresponding฀external฀
console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀unit.฀You฀can฀also฀add฀remote฀access฀to฀the฀KVM฀switch฀by฀connecting฀a฀B051-000฀IP฀Remote฀Access฀unit฀to฀the฀
external฀console฀ports฀on฀the฀back฀of฀the฀unit.฀(See฀the฀B051-000฀manual฀for฀details฀on฀installation.)
Nota: Si utiliza el puerto de Monitor VGA externo, debe conectarle el terminador del puerto VGA externo para que la unidad funcione correctamente.
5
Usando฀el฀Kit฀de฀cables฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀P780฀de฀Tripp฀Lite,฀conecte฀una฀computadora฀a฀un฀puerto฀disponible฀en฀la฀parte฀trasera฀de฀la฀฀
unidad.฀Repita฀este฀paso฀para฀cada฀computadora฀adicional฀que฀desee฀conectar.฀
6
Encienda฀las฀computadoras฀conectadas.฀
2-Instrucciones para la consola de multiplexores KVM de 2 puestos
La฀consola฀de฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B040฀puede฀montarse฀a฀un฀rack฀de฀2฀puestos฀utilizando฀un฀kit฀para฀montar฀en฀rack฀de฀2฀puestos฀B019-0002฀de฀
Tripp฀Lite฀(se฀vende฀por฀separado).฀Consulte฀el฀manual฀de฀instrucciones฀del฀B019-000฀para฀obtener฀las฀instrucciones฀de฀instalación.฀
background
Cables de la
serie P780
Conexión en cadena de hasta 16 niveles
Kit de cables
de la serie P780
La computadora host no es necesaria en otro momento.
Cables de conexión en
cadena de la serie P781
Actualización de firmware a través del puerto de Conexión
en cadena a través de una computadora host (RS-232)
Conector USB
BANCO 1
Terminador
BANCO 2
BANCO 16
Computadora host
Conector PS/2 para la
interfaz del teclado en
la computadora
Adaptador USB a PS/2
para la interfaz del mouse
PS/2 en la computadora
Conector de video HDB15
18
2. Instalación (continuación)
2.4 Conexión en cadena
Advertencia. La longitud total del cable de conexión en cadena desde el multiplexor KVM maestro al último multiplexor KVM
(independientemente de la cantidad de niveles) no debe exceder los 98 pies (30 m). Si la longitud total del cableado de conexión en cadena excede
los 98 pies (30 m), la instalación no funcionará correctamente. Nota: Es posible que las versiones anteriores de los multiplexores KVM NetController
no admitan esta distancia. Si tiene problemas al conectar en cadena a esta distancia, deberá actualizar el firmware de la unidad.
Para฀aumentar฀el฀número฀de฀computadoras฀conectadas฀hasta฀256*,฀se฀pueden฀conectar฀en฀cadena฀hasta฀16฀niveles฀de฀multiplexores฀KVM฀NetController.฀El฀
diagrama฀y฀los฀pasos฀a฀continuación฀describen฀cómo฀congurar฀una฀instalación฀de฀conexión฀en฀cadena.฀
*Cuando฀se฀conectan฀en฀cadena฀(16)฀multiplexores฀KVM฀de฀16฀puertos.฀
Paso 1: Conecte฀el฀suministro฀de฀alimentación฀externo฀(KVM฀de฀la฀serie฀B042)฀o฀el฀cable฀de฀alimentación฀(KVM฀de฀la฀serie฀B040)฀al฀multiplexor฀KVM฀
maestro฀y฀luego,฀conéctelo฀a฀un฀Supresor฀de฀sobretensiones฀de฀Tripp฀Lite,฀PDU฀o฀Suministro฀de฀energía฀ininterrumpible฀(UPS).฀
Nota: Los multiplexores KVM de la consola de la serie B040 sólo pueden ocupar la primer posición en la conexión en cadena.
Paso 2: Sólo multiplexores KVM de la serie B042:฀Conecte฀un฀teclado฀USB฀o฀PS/2,฀un฀mouse฀y฀un฀monitor฀a฀los฀puertos฀de฀la฀consola฀en฀la฀parte฀trasera฀
del฀multiplexor฀KVM฀maestro.฀
Nota: Cualquier combinación de mouse y teclado funcionará; teclado y mouse PS/2, teclado y mouse USB, teclado PS/2 y mouse USB, teclado
USB y mouse PS/2.
Paso 3: Sólo multiplexores KVM de consola de la serie B040:฀Conecte฀un฀teclado฀o฀mouse฀USB฀externos฀y฀un฀monitor฀externo฀a฀los฀correspondientes฀
puertos฀de฀la฀consola฀en฀la฀parte฀trasera฀del฀multiplexor฀KVM฀maestro฀de฀la฀consola.฀También฀puede฀agregar฀el฀acceso฀remoto฀al฀multiplexor฀KVM฀
conectando฀una฀unidad฀de฀acceso฀remoto฀IP฀B051-000฀a฀los฀puertos฀externos฀de฀la฀consola฀en฀la฀parte฀trasera฀de฀la฀unidad.฀(Consulte฀el฀manual฀del฀
B051-000฀para฀obtener฀detalles฀de฀la฀instalación).
Nota: Si utiliza el puerto de Monitor VGA externo, debe conectarle el terminador del puerto VGA externo para que la unidad funcione
correctamente.
Paso 4:Utilizando฀el฀cable฀de฀conexión฀en฀cadena฀de฀8฀pulgadas฀incluido,฀o฀un฀cable฀de฀conexión฀en฀cadena฀de฀la฀serie฀P781(se฀vende฀por฀separado),฀
conecte฀el฀puerto฀de฀salida฀de฀la฀฀conexión฀en฀cadena฀del฀multiplexor฀KVM฀maestro฀al฀puerto฀de฀entrada฀de฀la฀conexión฀en฀cadena฀del฀multiplexor฀
KVM฀de฀la฀serie฀B042฀de฀segundo฀nivel.฀
Nota: La distancia máxima entre cualquier par de multiplexores KVM conectados en cadena debe ser 98 pies (30 m)*.
Paso 5:Conecte฀el฀suministro฀de฀alimentación฀externa฀al฀multiplexor฀KVM฀de฀la฀serie฀B042฀y฀luego,฀conéctelo฀a฀un฀Supresor฀de฀sobretensión฀de฀Tripp฀Lite,฀
PDU฀o฀Suministro฀de฀energía฀ininterrumpible฀(UPS).฀Repita฀los฀pasos฀4฀y฀5฀para฀cada฀multiplexor฀KVM฀adicional฀que฀agregue,฀con฀no฀más฀de฀16฀
multiplexores฀KVM฀para฀toda฀la฀instalación.
Paso 6:Después฀de฀conectar฀en฀cadena฀todos฀los฀multiplexores฀KDM,฀conecte฀el฀terminador฀de฀conexión฀en฀cadena฀que฀se฀suministra฀con฀el฀Multiplexor฀
KVM฀de฀la฀serie฀B042฀al฀puerto฀de฀salida฀de฀la฀conexión฀en฀cadena฀del฀último฀KVM฀de฀la฀instalación.฀
Paso 7:Usando฀el฀Kit฀de฀cables฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀P780฀de฀Tripp฀Lite,฀conecte฀una฀computadora฀a฀un฀puerto฀disponible฀en฀la฀instalación.฀
Repita฀este฀paso฀para฀cada฀computadora฀adicional฀que฀desee฀conectar.฀
Paso 8: Encienda฀las฀computadoras฀conectadas.฀
Advertencia. La distancia total del cableado de
la conexión en cadena desde el multiplexor KVM
maestro al último multiplexor KVM no debe
exceder los 98 pies (30 m).
*Es฀posible฀que฀las฀versiones฀anteriores฀de฀los฀multiplexores฀KVM฀NetController฀no฀admitan฀estas฀distancias.฀Si฀tiene฀problemas฀al฀conectar฀en฀cadena฀dentro฀de฀los฀requerimientos฀de฀distancia฀
máxima,฀deberá฀actualizar฀el฀rmware฀de฀la฀unidad.฀(Consulte฀la฀página฀10฀para฀obtener฀detalles฀sobre฀la฀actualización฀de฀rmware).
background
19
3. Funcionamiento
3.1 Interfaces de control
Existen฀tres฀formas฀de฀hacer฀funcionar฀el฀multiplexor฀KVM฀NetController:฀los฀botones฀pulsadores,฀las฀teclas฀rápidas฀del฀teclado฀o฀el฀menú฀OSD.฀A฀continu-
ación฀se฀describe฀el฀funcionamiento฀de฀estos฀tres฀métodos฀de฀control.฀
3.1.1 Botones pulsadores
Los฀botones฀pulsadores฀se฀utilizan฀para฀seleccionar฀directamente฀el฀canal฀de฀la฀computadora฀activa฀que฀puede฀controlarse฀por฀el฀teclado,฀mouse฀o฀monitor฀
compartidos.฀Si฀presiona฀un฀botón฀del฀panel฀frontal฀durante฀le฀funcionamiento฀normal,฀se฀seleccionará฀el฀canal฀correspondiente.฀
3.1.2 Teclas rápidas del teclado
Los฀comandos฀de฀teclas฀rápidas฀son฀una฀forma฀conveniente฀de฀cambiar฀puertos฀o฀realizar฀operaciones฀básicas฀en฀el฀multiplexor฀KVM฀utilizando฀sólo฀el฀
teclado.฀De฀manera฀predeterminada,฀todos฀los฀comandos฀de฀teclas฀rápidas฀se฀inician฀pulsando฀la฀tecla฀[Bloq. Despl.] dos veces y, luego, se completan con
una฀serie฀de฀pulsaciones฀de฀teclas.฀La฀tecla฀rápida฀precedente฀puede฀cambiarse฀de฀[Bloq. Despl.] a [Bloq. Mayús.], [Bloq. núm] o [F12].฀(Consulte฀la฀
página฀9฀para฀obtener฀detalles฀sobre฀el฀cambio฀de฀las฀teclas฀rápidas)
Comando฀de฀tecla฀rápida*=฀[Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.], Tecla de comando/Secuencia
*Las฀teclas฀rápidas฀de฀un฀comando฀de฀teclas฀rápidas฀deben฀pulsarse฀en฀un฀lapso฀de฀2฀segundos฀una฀después฀de฀la฀otra฀para฀que฀el฀comando฀sea฀correcto.฀
La฀tabla฀siguiente฀enumera฀todos฀los฀comandos฀de฀teclas฀rápidas฀que฀pueden฀ejecutarse฀en฀el฀multiplexor฀KVM,฀y฀brinda฀una฀descripción฀de฀su฀función.฀
Este฀capítulo฀provee฀las฀pautas฀generales฀para฀el฀funcionamiento฀del฀multiplexor฀KVM.฀Se฀recomienda฀que฀lea฀este฀capítulo฀antes฀de฀hacer฀funcionar฀el฀
multiplexor฀KVM฀NetController.฀
Comando de tecla rápida Secuencia de teclas rápidas
1
Descripción
Seleccionar puerto
(Instalación de una sola
etapa)
[Bloq despl], [Bloq despl],฀ab
ab฀=฀Número฀de฀puerto฀de฀2฀dígitos฀(01฀–฀16)
Conmuta el foco de la consola al puerto seleccionado.
Seleccionar puerto
(Instalación de conexión
en cadena)
[Bloq despl], [Bloq despl],฀ab,฀yz
ab฀=฀Número฀de฀estación฀de฀2฀dígitos฀(01฀–฀16)
yz฀=฀Número฀de฀puerto฀de฀2฀dígitos฀(01฀–฀16)
Conmuta฀el฀foco฀de฀la฀consola฀al฀multiplexor฀KVM฀y฀puerto฀seleccionados.
Puerto inferior más
cercano
[Bloq despl], [Bloq despl], [] Conmuta฀el฀foco฀de฀la฀consola฀del฀puerto฀actual฀al฀siguiente฀puerto฀accesible฀anterior.
Puerto superior más
cercano
[Bloq despl], [Bloq despl], [] Conmuta฀el฀foco฀de฀la฀consola฀del฀puerto฀actual฀al฀siguiente฀puerto฀accesible฀posterior.
Estación inferior más
cercana
[Bloq despl], [Bloq despl], [RePág] Conmuta฀el฀foco฀de฀la฀consola฀del฀puerto฀actual฀al฀primer฀puerto฀accesible฀del฀
multiplexor฀KVM฀de฀nivel฀inferior฀siguiente.
Estación superior más
cercana
[Bloq despl], [Bloq despl], [AvPág] Conmuta฀el฀foco฀de฀la฀consola฀del฀puerto฀actual฀al฀primer฀puerto฀accesible฀del฀
multiplexor฀KVM฀de฀nivel฀superior฀siguiente.
Encender/apagar pitido [Bloq despl], [Bloq despl], [B] Activa/desactiva฀el฀pitido.฀El฀pitido฀suena฀cuando฀ingresa฀un฀comando฀de฀teclas฀
rápidas฀o฀durante฀el฀Escaneo฀automático.
Iniciar escaneo
automático
[Bloq despl], [Bloq despl], [S] Inicia฀el฀escaneo฀automático.฀Pulse฀cualquier฀tecla฀para฀detener฀el฀Escaneo฀automático.
Activar/desactivar barra
de títulos
[Bloq despl], [Bloq.despl], [T] Activa/desactiva฀la฀barra฀de฀títulos.฀Nota:฀Esto฀no฀afecta฀a฀la฀conguración฀de฀la฀Barra฀
de฀títulos฀en฀el฀OSD.
Restablecer mouse de
consola
[Bloq despl], [Bloq despl], [Fin] Restablece฀el฀mouse฀de฀la฀consola฀en฀el฀caso฀de฀un฀bloqueo.
Abrir menú OSD [Bloq despl], [Bloq despl], [Barra espaciadora] Abre฀el฀menú฀OSD.
Cambiar secuencia
de teclas rápidas
precedentes
[Bloq desp], [Bloq despl], [H], y
y฀= [Bloq despl], [Bloq despl], [Bloq Núm] o [F12]
Cambia฀la฀secuencia฀de฀teclas฀rápidas฀precedente฀a฀[Bloq despl], [Bloq mayús], [Bloq
núm] o [F12]
Última restauración de
puerto activo conocida
[Bloq despl], [Bloq despl], [L] Activa/desactiva฀la฀función฀que฀restaura฀el฀multiplexor฀KVM฀al฀último฀puerto฀para฀obtener฀
el฀foco฀del฀KVM฀antes฀de฀una฀falla฀de฀energía.
1
Las฀teclas฀rápidas฀de฀un฀comando฀de฀teclas฀rápidas฀deben฀pulsarse฀en฀un฀lapso฀de฀2฀segundos฀para฀que฀el฀comando฀sea฀correcto.฀
3.1.3 Menú en pantalla (OSD)
El฀Menú฀en฀pantalla฀(OSD)฀en฀una฀interfaz฀basada฀en฀texto฀utilizada฀para฀navegar฀entre฀los฀puertos฀y฀realizar฀operaciones฀en฀el฀multiplexor฀KVM.฀El฀OSD฀
puede฀mostrarse฀pulsando฀el฀comando฀de฀teclas฀rápidas฀[Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.], [Barra espaciadora].฀La฀sección฀siguiente฀describe฀las฀característi-
cas฀de฀OSD฀y฀cómo฀utilizarlas.฀
background
20
3. Funcionamiento (continuación)
3.2 Menú principal de OSD
Después฀de฀abrir฀OSD,฀la฀primera฀pantalla฀que฀aparece฀es฀el฀Menú฀principal฀de฀OSD.฀El฀Menú฀principal฀de฀OSD฀muestra฀los฀puertos฀de฀la฀instalación฀KVM฀
y฀permite฀cambiar฀entre฀ellos.฀Además,฀el฀Menú฀principal฀OSD฀permite฀editar฀nombres฀de฀puertos,฀marcar฀puertos฀como฀de฀Fácil visualización y navegar a
otras฀páginas฀de฀OSD.฀La฀sección฀siguiente฀describe฀las฀distintas฀funciones฀del฀Menú฀principal฀de฀OSD.
•฀El฀Número de banco฀del฀multiplexor฀KVM฀que฀se฀está฀mostrando฀en฀el฀Menú฀principal฀de฀OSD฀aparece฀en฀la฀esquina฀superior฀izquierda.฀El฀Número฀de฀
banco฀informa฀la฀posición฀del฀multiplexor฀KVM฀cuyo฀puerto฀se฀está฀mostrando฀actualmente.฀
•฀La฀primer฀columna฀de฀la฀Página฀principal฀de฀OSD฀muestra฀el฀número฀de฀puerto฀del฀multiplexor฀KVM฀seleccionado,฀y฀la฀segunda฀columna฀muestra฀
el฀nombre฀del฀puerto.฀Se฀puede฀asignar฀un฀nombre฀único฀a฀cada฀puerto฀mediante฀la฀función฀Edit (Editar)฀del฀Menú฀principal฀de฀OSD.฀De฀manera฀
predeterminada,฀los฀puertos฀se฀nombran฀PC01,฀PC02,฀PC03,฀etc.฀
•฀Las฀las฀de฀puertos฀que฀contienen฀el฀icono
฀tienen฀computadoras฀conectadas฀mediante฀los฀conectores฀de฀teclado฀y฀mouse฀PS/2฀del฀Kit฀de฀cables฀KVM฀
de฀la฀serie฀P780.฀Las฀las฀de฀puertos฀que฀contienen฀el฀icono฀฀tienen฀computadoras฀conectadas฀mediante฀el฀conector฀de฀mouse/teclado฀USB฀del฀Kit฀de฀
cables฀KVM฀de฀la฀serie฀P780.฀Las฀las฀de฀puertos฀que฀contienen฀el฀icono฀฀actualmente฀tienen฀el฀foco฀de฀las฀consolas.฀Si฀sale฀de฀OSD,฀éste฀será฀el฀puerto฀
que฀se฀mostrará.
•฀Las฀las฀de฀puertos฀que฀no฀contienen฀ningún฀ícono฀no฀tienen฀una฀computadora฀conectada,฀o฀tienen฀conectada฀una฀computadora฀que฀está฀apagada.
3.2.1 Cambio de puertos a través del Menú principal de OSD
Para฀cambiar฀de฀puertos฀utilizando฀el฀Menú฀principal฀de฀OSD,฀resalte฀un฀puerto฀mediante฀las฀teclas฀de฀echas฀hacia฀arriba฀y฀hacia฀abajo.฀Ya฀que฀el฀Menú฀
principal฀del฀OSD฀muestra฀8฀puertos฀al฀mismo฀tiempo,฀utilice฀las฀teclas฀[Re. Pág.] y [Av. Pág.]฀para฀navegar฀entre฀puertos฀en฀multiplexores฀KVM฀y฀
multiplexores฀KVM฀conectados฀en฀cadena.฀Una฀vez฀que฀resalte฀el฀puerto฀deseado,฀pulse฀la฀tecla฀[Intro]฀para฀acceder฀al฀puerto฀y฀cerrar฀el฀OSD.
3.2.2 Edición de nombres de puertos
Para฀editar฀el฀nombre฀de฀un฀puerto,฀resáltelo฀y฀pulse฀la฀tecla฀[Insert].฀Esto฀le฀permitirá฀introducir฀un฀nombre฀de฀puerto฀de฀un฀máximo฀de฀16฀caracteres฀
(A–Z,0–9).฀
3.2.3 Establecer puertos como de Fácil visualización
Los puertos de Fácil visualización฀brindan฀al฀usuario฀una฀forma฀más฀conveniente฀de฀seleccionar฀los฀puertos฀a฀los฀que฀se฀accede฀durante฀un฀Escaneo฀
automático.฀El฀usuario฀tiene฀la฀capacidad฀de฀establecer฀un฀Escaneo฀automático฀sólo฀a฀los฀puertos฀marcados฀como฀de฀Fácil visualización, limitando el
escaneo฀sólo฀a฀computadoras฀que฀el฀usuario฀desea฀monitorear.฀De฀manera฀predeterminada,฀todos฀los฀puertos฀de฀la฀instalación฀se฀establecen฀como฀de฀Fácil
visualización.฀Para฀activar/desactivar฀la฀Fácil visualización, resalte el puerto y pulse la tecla [F6].฀La฀“v”฀junto฀al฀número฀de฀puerto฀indica฀que฀es฀un฀puerto฀
de Fácil visualización.
3.2.4 Salir del OSD
Para฀salir฀de฀OSD,฀solo฀pulse฀la฀tecla฀[Esc].฀Independientemente฀de฀la฀pantalla฀de฀OSD฀en฀la฀que฀se฀encuentre,฀si฀pulsa฀la฀tecla฀[Esc] siempre฀saldrá฀de฀OSD.฀
3.2.5 Desconexión del multiplexor KVM
Para฀desconectarse฀del฀multiplexor฀KVM,฀pulse฀la฀tecla฀[F10].฀Esto฀cerrará฀el฀OSD฀y฀mostrará฀el฀puerto฀actualmente฀seleccionado฀y฀una฀solicitud฀de฀
contraseña.฀No฀podrá฀tener฀acceso฀a฀la฀computadora฀conectada฀hasta฀que฀ingrese฀la฀contraseña฀correcta.฀Una฀vez฀ingresada฀la฀contraseña฀correcta,฀el฀puerto฀
quedará฀libre฀para฀su฀uso.฀
Nota: Si pulsa la tecla [F10] cuando se desactive la función de contraseña el OSD aún se cerrará y mostrará el puerto actualmente seleccionado y la
solicitud de contraseña, sin embargo, puede pulsar la tecla [Esc] o [Intro] para liberar el puerto para su uso.
3.2.6 Iniciar un Escaneo automático
Para฀iniciar฀un฀Escaneo automático, pulse la tecla [F2]฀en฀el฀OSD,฀independientemente฀de฀la฀pantalla฀de฀OSD฀en฀la฀que฀se฀encuentre.฀Pulse฀cualquier฀tecla฀
para฀detener฀un฀Escaneo฀automático.฀
3.2.7 Navegación a la Página de configuración de OSD
Para฀navegar฀a฀la฀Página฀de฀conguración฀de฀OSD฀desde฀el฀Menú฀principal฀de฀OSD,฀pulse฀la฀tecla฀[F1].฀Las฀funciones฀de฀la฀Página฀de฀conguración฀de฀
OSD฀se฀describen฀en฀la฀siguiente฀sección.฀
background
21
3. Funcionamiento (continuación)
La Página de configuración de OSD permite configurar los valores del multiplexor KVM, y activar/desactivar la contraseña de seguridad. Los
valores de la Página de configuración de OSD de describen en las secciones siguientes.
3.3 Página de configuración de OSD
3.3.1 Auto Logout (Desconexión automática)
El฀valor฀de฀Auto Logout (Desconexión automática)฀permite฀determinar฀la฀cantidad฀de฀tiempo฀de฀inactividad฀requerido฀antes฀de฀que฀el฀usuario฀se฀desconecte฀
del฀multiplexor฀KVM฀y฀se฀le฀solicite฀ingresar฀una฀contraseña฀para฀obtener฀acceso.฀La฀Auto Logout฀sólo฀se฀realiza฀cuando฀se฀está฀fuera฀del฀OSD฀y฀se฀accede฀a฀
una฀computadora฀conectada.฀No฀se฀aplica฀cuando฀el฀usuario฀está฀dentro฀del฀OSD.฀Para฀editar฀el฀valor฀de฀Auto Logout,฀resáltelo฀y฀utilice฀las฀teclas฀[] y []
para฀establecer฀un฀valor฀entre฀00฀y฀99฀minutos,฀en฀el฀que฀un฀valor฀de฀00฀desactiva฀la฀función.฀Una฀vez฀ingresado,฀pulse฀la฀tecla฀[Intro] para guardar el valor.
El฀valor฀de฀Auto Logout฀está฀desactivado฀(00)฀de฀manera฀predeterminada.฀Nota: La función Auto Logout no funcionará al menos que se active la función de
Contraseña.
3.3.2 OSD Timeout (Interrupción de OSD)
El฀valor฀de฀OSD Timeout (Interrupción de OSD)฀permite฀determinar฀la฀cantidad฀de฀tiempo฀de฀inactividad฀que฀debe฀pasar฀hasta฀que฀se฀cierre฀el฀OSD.฀Esta฀
función฀sólo฀cierra฀el฀OSD,฀y฀no฀desconecta฀al฀usuario.฀Para฀editar฀el฀valor฀de฀OSD Timeout,฀resáltelo฀y฀utilice฀las฀teclas฀[] y []฀para฀establecer฀un฀valor฀
entre฀00฀y฀95฀segundos฀(a฀intervalos฀de฀5),฀en฀el฀que฀un฀valor฀de฀00฀desactiva฀la฀función.฀Una฀vez฀ingresado,฀pulse฀la฀tecla฀[Intro]฀para฀guardar฀el฀valor.฀El฀
valor de OSD Timeout฀se฀establece฀en฀30฀segundos฀de฀manera฀predeterminada.
3.3.3 Auto Scan Period (Período de escaneo automático)
El฀valor฀de฀Auto Scan Period (Período de Escaneo automático)฀determina฀la฀cantidad฀de฀tiempo฀que฀insume฀el฀escaneo฀automático฀antes฀de฀continuar฀con฀el฀
puerto฀siguiente.฀Para฀editar฀el฀valor฀de฀Auto Scan Period,฀resáltelo฀y฀utilice฀las฀teclas฀[] y []฀para฀establecer฀un฀valor฀entre฀5฀y฀95฀segundos฀(a฀intervalos฀
de฀5).฀Una฀vez฀ingresados,฀pulse฀la฀tecla฀[Intro]฀para฀guardar฀el฀valor.฀El฀valor฀de฀Auto Scan Period฀se฀establece฀en฀10฀segundos฀de฀manera฀predeterminada.฀
3.3.4 Title Bar (Barra de título)
La฀Barra฀de฀título฀es฀el฀indicador฀que฀aparece฀en฀la฀pantalla฀y฀le฀permite฀saber฀a฀qué฀puerto฀está฀teniendo฀acceso.฀Este฀valor฀permite฀al฀usuario฀seleccionar฀
entre 5 opciones enumeradas: Disable (Desactivar)฀–฀La฀barra฀de฀Título฀no฀se฀muestra฀en฀absoluto.฀Left (Izquierda)฀–฀La฀Barra฀de฀títulos฀se฀muestra฀en฀
la฀parte฀superior฀izquierda฀de฀la฀pantalla,฀y฀no฀desaparece.฀Right (Derecha)฀–฀La฀Barra฀de฀título฀se฀muestra฀en฀la฀parte฀superior฀derecha฀de฀la฀pantalla฀y฀
no desparece. Left (Izquierda)
–฀La฀Barra฀de฀título฀se฀muestra฀en฀la฀parte฀superior฀izquierda฀de฀la฀pantalla฀y฀desaparece฀después฀de฀5฀segundos.฀Right
(Derecha)
–฀La฀Barra฀de฀título฀se฀muestra฀en฀la฀parte฀superior฀derecha฀de฀la฀pantalla฀y฀desparece฀después฀de฀5฀segundos.฀Para฀cambiar฀entre฀opciones,฀
resalte el valor de Title Bar (Barra de título) y utilice las teclas [] y []฀para฀moverse฀entre฀ellos.฀Cuando฀haya฀seleccionado฀la฀opción฀deseada,฀pulse฀la฀
tecla [Intro].
3.3.5 Hotkey (Tecla rápida)
El฀valor฀de฀Hotkey (Tecla rápida)฀permite฀establecer฀la฀secuencia฀de฀teclas฀rápidas฀precedente฀a฀[Bloq. despl.], [Bloq. mayús.], [Bloq. núm.] o [F12]฀Para฀
cambiar฀la฀tecla฀rápida฀precedente,฀resalte฀este฀valor฀y฀utilice฀las฀teclas฀[] y []฀para฀moverse฀entre฀las฀opciones.฀Pulse฀la฀tecla฀[Intro] para guardar la
opción฀de฀tecla฀rápida฀precedente.฀El฀valor฀predeterminado฀es฀[Bloq. despl.].
3.3.6 Password (Contraseña)
El฀valor฀de฀Password (Contraseña)฀permite฀activar/desactivar฀la฀contraseña฀de฀seguridad.฀Cuando฀está฀activado,฀se฀requiere฀una฀contraseña฀para฀acceder฀
al฀multiplexor฀KVM฀una฀vez฀que฀el฀usuario฀se฀desconecta.฀Para฀cambiar฀este฀valor,฀resáltelo฀y฀pulse฀la฀tecla฀[Intro].฀Se฀le฀preguntará฀si฀desea฀activar฀
la฀contraseña.฀Yes (Sí)฀activa฀la฀contraseña฀y฀No฀la฀desactiva.฀Cuando฀se฀activa฀la฀contraseña,฀se฀le฀solicitará฀que฀ingrese฀una฀nueva฀contraseña,฀y฀que฀la฀
vuelva฀a฀ingresar฀para฀conrmarla.฀Una฀vez฀activada,฀la฀contraseña฀ingresada฀aquí฀es฀necesaria฀para฀obtener฀acceso฀al฀multiplexor฀KVM฀cuando฀el฀usuario฀
se฀desconecta.฀Para฀desactivar฀la฀contraseña฀de฀seguridad,฀se฀le฀solicitará฀ingresar฀la฀contraseña฀anterior.฀Una฀vez฀que฀se฀ingrese฀la฀contraseña฀anterior฀
correctamente,฀se฀desactivará฀la฀función฀de฀contraseña.฀Esta฀función฀está฀desactivada฀de฀manera฀predeterminada.฀
background
22
3. Funcionamiento (continuación)
3.3.7 Load Default (Cargar valores predeterminados)
El฀valor฀de฀Load Default (Cargar valores predeterminados)฀permite฀restaurar฀los฀valores฀predeterminados฀de฀fábrica฀de฀OSD฀(Nombres฀de฀puertos,฀Período฀
de฀escaneo฀automático,฀Barra฀de฀título,฀etc.).฀Si฀restaura฀los฀valores฀predeterminados฀de฀fábrica,฀no฀afectará฀a฀la฀contraseña฀de฀seguridad฀de฀los฀KVM.฀Para฀
restaurar los valores predeterminados, resalte los valores de Load Default y pulse la tecla [Intro].฀Se฀le฀solicitará฀que฀verique฀que฀desea฀restaurar฀los฀va-
lores฀predeterminados฀de฀fábrica฀de฀OSD.฀Si฀selecciona฀“Sí”,฀resalte฀la฀opción฀“Sí”฀y฀pulse฀la฀tecla฀[Intro].
3.3.8 OSD Appearance (Aspecto del OSD)
El฀valor฀de฀OSD Appearance (Aspecto del OSD)฀permite฀mantener฀el฀OSD฀abierto฀después฀de฀cambiar฀puertos฀a฀través฀del฀Menú฀principal฀de฀OSD.฀Para฀
activar฀este฀valor,฀resáltelo฀y฀pulse฀las฀teclas฀[] y []฀para฀Activarlo/Desactivarlo,฀y฀luego฀pulse฀la฀tecla฀[Intro].฀Este฀valor฀está฀desactivado฀de฀manera฀
predeterminada.
3.3.9 Auto Scan Mode (Modo de Escaneo automático)
El฀valor฀de฀Auto Scan Mode (Modo de Escaneo automático)฀permite฀especicar฀los฀puertos฀a฀los฀que฀se฀tiene฀acceso฀durante฀el฀Escaneo฀automático.฀Puede฀
seleccionar las opciones siguientes: All (Todos)–฀Se฀escanearán฀todos฀los฀puertos,฀independientemente฀de฀si฀tienen฀una฀computadora฀conectada฀a฀ellos฀o฀no.฀
Live (En vivo)฀–Sólo฀se฀accederá฀a฀los฀puertos฀que฀tienen฀una฀computadora฀conectada฀y฀encendida.฀EzV฀–฀Se฀escanearán฀todos฀los฀puertos฀marcados฀como฀
puertos de Fácil visualización, independientemente de si tienen una computadora conectada o no. EzV + Live฀–฀Sólo฀se฀accederá฀a฀los฀puertos฀marcados฀
como de Fácil visualización฀y฀tienen฀una฀computadora฀conectada฀y฀encendida.฀Para฀cambiar฀entre฀opciones,฀resalte฀el฀valor฀de฀Auto Scan Mode (Modo de
escaneo automático) y utilice las teclas [] y []฀para฀moverse฀entre฀ellos.฀Cuando฀haya฀seleccionado฀la฀opción฀deseada,฀pulse฀la฀tecla฀[Intro].
3.3.10 Status Page (Página de estado)
Cuando฀se฀encuentre฀en฀la฀Página฀de฀conguración฀de฀OSD,฀pulse฀la฀tecla฀[F1]฀para฀cambiar฀a฀la฀OSD Status Page (Página de estado de OSD). La OSD Sta-
tus Page฀muestra฀todos฀los฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀instalación฀y฀sus฀números฀de฀versión฀de฀rmware.฀Cuando฀se฀encuentre฀en฀la฀OSD Status Page, pulse
la tecla [F1]฀para฀cambiar฀al฀Menú฀principal฀de฀OSD.฀
Todas฀las฀actualizaciones฀de฀rmware฀para฀los฀multiplexores฀KVM฀de฀la฀serie฀B040/42฀están฀disponibles฀en฀la฀Sección฀de฀soporte฀del฀sitio฀www.tripplite.
com.฀(Si฀no฀se฀publicaron฀actualizaciones,฀es฀porque฀no฀están฀disponibles฀actualmente).฀Antes฀de฀descargar฀los฀archivos฀de฀rmware,฀verique฀que฀la฀versión฀
de฀rmware฀del฀sitio฀Web฀sea฀más฀actual฀que฀la฀de฀su฀multiplexor฀KVM.฀Puede฀buscar฀la฀versión฀de฀rmware฀de฀los฀multiplexores฀KVM฀navegando฀en฀la฀
Página฀de฀estado฀en฀el฀OSD.฀También฀puede฀utilizar฀la฀Utilidad฀de฀actualización฀de฀rmware฀para฀vericar฀la฀versión฀de฀rmware.฀(Vea฀a฀continuación)฀Para฀
realizar฀una฀actualización฀de฀rmware,฀siga฀estas฀instrucciones:
Paso 1: Utilizando฀el฀Cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀provisto,฀conecte฀una฀computadora฀independiente฀(una฀que฀no฀esté฀conectada฀al฀Puerto฀de฀servidor฀
de฀los฀multiplexores฀KVM)฀al฀multiplexor฀KVM.฀Si฀tiene฀varios฀multiplexores฀conectados฀en฀cadena,฀conecte฀el฀Cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀
al฀multiplexor฀KVM฀maestro฀(el฀primer฀en฀la฀conexión฀en฀cadena).฀Todos฀los฀multiplexores฀conectados฀en฀cadena฀al฀multiplexor฀KVM฀maestro฀se฀
actualizarán฀en฀forma฀simultánea.฀
Paso 2: Diríjase฀a฀la฀Sección฀de฀soporte฀de฀www.tripplite.com฀y฀descargue฀la฀utilidad฀de฀actualización฀de฀rmware฀y฀el฀archivo฀de฀actualización.฀
Paso 3: Antes฀de฀actualizar฀el฀rmware฀del฀multiplexor฀KVM฀NetController,฀desactive฀todos฀los฀programas฀en฀ejecución฀(antivirus,฀monitoreo฀del฀sistema,฀
etc.)฀en฀la฀computadora฀independiente฀que฀utiliza฀para฀realizar฀la฀actualización.฀Estos฀programas฀pueden฀evitar฀que฀la฀actualización฀se฀lleve฀a฀cabo฀
correctamente
Paso 4: Busque฀el฀archivo฀.exe฀recién฀descargado฀y฀haga฀doble฀clic฀en฀él.฀Se฀abrirá฀la฀pantalla฀de฀la฀Utilidad฀de฀actualización฀de฀KVM.
3.4 Actualización del Firmware
background
23
3. Funcionamiento (continuación)
Paso 5: Haga฀clic฀en฀el฀botón฀Select฀File฀(Seleccionar฀archivo)฀y฀busque฀el฀archivo฀de฀actualización฀de฀rmware฀que฀acaba฀de฀descargar.฀
Paso 6: Si฀aún฀no฀vericó฀el฀número฀de฀versión฀de฀rmware฀de฀los฀multiplexores฀KVM฀a฀través฀de฀la฀página฀de฀estado฀de฀OSD,฀haga฀clic฀en฀el฀botón฀
Check฀Version฀(Vericar฀versión).฀Esto฀comparará฀el฀rmware฀de฀los฀multiplexores฀KVM฀con฀el฀archivo฀de฀actualización฀de฀rmware฀recién฀
descargado.฀Si฀sus฀KVM฀tienen฀un฀rmware฀más฀reciente,฀la฀Utilidad฀de฀actualización฀de฀rmware฀le฀preguntará฀si฀desea฀continuar.฀
Si฀es฀así,฀haga฀clic฀en฀el฀botón฀Upgrade฀(Actualizar).฀Si฀no,฀cierre฀la฀Utilidad฀de฀actualización฀de฀rmware.฀Si฀su฀multiplexor฀KVM฀tiene฀un฀
rmware฀anterior฀al฀del฀archivo฀descargado,฀haga฀clic฀en฀el฀botón฀Upgrade฀para฀iniciar฀la฀actualización.฀(Después฀de฀hacer฀clic฀en฀el฀botón฀
Upgrade,฀se฀le฀informará฀que฀el฀video,฀el฀teclado฀y฀el฀mouse฀quedarán฀bloqueados฀durante฀el฀proceso฀de฀actualización.฀Haga฀clic฀en฀“sí”฀para฀
continuar฀o฀en฀“no”฀para฀salir.฀
Paso 7: Durante฀el฀proceso฀de฀actualización฀del฀rmware,฀la฀consola฀del฀multiplexor฀KVM฀se฀quedará฀en฀blanco฀y฀no฀se฀podrá฀utilizar฀el฀teclado฀ni฀
el฀mouse.฀La฀funcionalidad฀volverá฀después฀de฀la฀nalización฀de฀la฀actualización.฀La฀Utilidad฀de฀actualización฀de฀rmware฀le฀informará฀si฀la฀
actualización฀fue฀correcta฀o฀no.฀Si฀ocurre฀un฀error,฀consulte฀la฀sección฀Resolución฀de฀problemas฀a฀continuación.
Resolución de problemas de actualización
Si฀ocurre฀un฀error฀en฀la฀actualización฀de฀rmware฀debido฀a฀una฀interrupción,฀se฀paraliza฀en฀un฀punto฀durante฀un฀período฀prolongado฀de฀tiempo฀o฀debido฀
a฀un฀corte฀de฀energía,฀verique฀para฀asegurarse฀de฀que฀todos฀los฀programas฀en฀ejecución฀(antivirus,,฀monitoreo฀del฀sistema,฀etc.)฀estén฀desactivados.฀
Cuando฀haya฀determinado฀que฀todos฀los฀programas฀están฀desactivados,฀desconecte฀y฀vuelva฀a฀conectar฀el฀cable฀de฀actualización฀de฀rmware฀e฀intente฀el฀
procedimiento฀de฀actualización฀nuevamente.฀
Si฀descubre฀que฀el฀teclado฀y฀el฀mouse฀ya฀no฀funcionan฀durante฀una฀falla฀de฀actualización฀de฀rmware,฀conéctelos฀temporalmente฀a฀una฀PC฀host฀hasta฀que฀
nalice฀la฀actualización.฀Una฀vez฀nalizada,฀la฀consola฀KVM฀debería฀funcionar฀correctamente.
background
24
4. Especificaciones técnicas
5. Garantía
Garantía limitada por 1 año
Tripp฀Lite฀garantiza฀por฀un฀(1)฀año฀desde฀la฀fecha฀de฀compra฀inicial฀que฀este฀producto฀no฀tiene฀defectos฀de฀materiales฀ni฀de฀mano฀de฀obra.฀La฀obligación฀de฀TRIPPLITE฀
bajo฀esta฀garantía฀se฀limita฀a฀la฀reparación฀o฀reemplazo฀(a฀su฀discreción)฀de฀los฀productos฀defectuosos.฀฀Para฀obtener฀servicio฀bajo฀esta฀garantía,฀debe฀obtener฀un฀número฀de฀
Autorización฀de฀material฀devuelto฀(RMA)฀de฀TRIPPLITE฀o฀de฀un฀centro฀de฀servicio฀técnico฀de฀TRIPPLITE฀autorizado.฀Los฀productos฀deben฀devolverse฀a฀TRIPPLITE฀o฀
a฀un฀centro฀de฀servicio฀técnico฀de฀TRIPPLITE฀autorizado฀con฀los฀cargos฀de฀transportes฀pagos฀y฀deben฀ir฀acompañados฀por฀una฀breve฀descripción฀del฀problema฀hallado฀y฀
comprobación฀de฀fecha฀y฀lugar฀de฀la฀compra.฀Esta฀garantía฀no฀se฀aplica฀a฀equipos฀que฀hayan฀sido฀dañados฀por฀accidente,฀negligencia฀o฀mal฀uso฀o฀que฀hayan฀sido฀alterados฀o฀
modicados฀de฀cualquier฀forma.฀
A฀EXCEPCIÓN฀DE฀LO฀ESTABLECIDO฀AQUÍ,฀TRIPP฀LITE฀NO฀APLICA฀GARANTÍAS,฀EXPRESAS฀NI฀IMPLÍCITAS,฀INCLUIDAS฀LAS฀GARANTÍAS฀DE฀
COMERCIABILIDAD฀O฀ADAPTACIÓN฀PARA฀UN฀PROPÓSITO฀EN฀PARTICULAR.฀Algunos฀estados฀no฀permiten฀limitaciones฀o฀exclusiones฀de฀garantías฀implícitas,฀por฀lo฀
tanto,฀es฀posible฀que฀las฀limitaciones฀antes฀mencionadas฀no฀se฀apliquen฀al฀comprador.฀
A฀EXCEPCIÓN฀DE฀LO฀ANTES฀MENCIONADO,฀BAJO฀NINGUNA฀CIRCUNSTANCIA฀TRIPP฀LITE฀SE฀HACE฀RESPONSABLE฀POR฀LOS฀DAÑOS฀DIRECTOS,฀
INDIRECTOS,฀ESPECIALES,฀INCIDENTALES฀O฀CONSECUENTES฀QUE฀SURJAN฀DEL฀USO฀DE฀ESTE฀PRODUCTO,฀INCLUSO฀CON฀PREVIO฀AVISO฀DE฀LA฀
POSIBILIDAD฀DE฀DICHOS฀DAÑOS.฀Especícamente,฀TRIPPLITE฀no฀es฀responsable฀por฀ningún฀costo,฀como฀la฀pérdida฀de฀ganancias฀o฀benecios,฀pérdida฀de฀equipos,฀
pérdida฀de฀uso฀de฀equipos,฀pérdida฀de฀software,฀pérdida฀de฀datos,฀costos฀de฀reemplazos,฀reclamos฀de฀terceros฀u฀otros.
Información de cumplimiento con WEEE para los clientes y recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo฀la฀Directiva฀de฀Desechos฀de฀equipos฀eléctricos฀y฀electrónicos฀(WEEE,฀por฀su฀sigla฀en฀inglés)฀y฀las฀reglamentaciones฀implementadas,฀cuando฀los฀clientes฀adquieren฀equipos฀
eléctricos฀o฀electrónicos฀de฀Tripp฀Lite฀tienen฀derecho฀a:฀
•฀ Enviar฀el฀equipo฀viejo฀para฀reciclaje฀de฀uno฀a฀uno,฀y฀que฀sean฀comparables฀(esto฀varía฀según฀el฀país)฀
•฀ Enviar฀el฀equipo฀nuevo฀para฀reciclaje฀cuando฀se฀transforma฀en฀desecho
La฀política฀de฀Tripp฀Lite฀se฀encuentra฀bajo฀mejoras฀constantes.฀Las฀especicaciones฀están฀sujetas฀a฀cambios฀sin฀previo฀aviso.฀
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
B042-004 B042-008 B040-008-19 B040-016-19 B042-016
Nro.฀de฀puertos฀de฀la฀CPU(x4)฀HD15฀F(x8)฀HD15฀F(x16)฀HD15฀F
Kits฀de฀cables฀KVMKits฀de฀cables฀KVM฀combinados฀USB/PS2฀de฀la฀serie฀P780
Selección฀de฀puertosBotones฀pulsadores,฀teclas฀rápidas,฀OSD
Seguridad฀con฀contraseñaSí฀(Contraseña฀simple)
Consola integrada No Sí฀(LCD฀de฀19฀pulg.)No
Puertos฀de฀consola฀externaHD15฀F,฀(x2)฀USB฀A฀F,฀(x2)฀MiniDIN6฀FUSB฀A฀F,฀HD15฀F
HD15฀F,฀(x2)฀USB฀A฀F,฀
(x2)฀MiniDIN6฀F
Acceso฀remoto฀IPSí,฀con฀Unidad฀de฀acceso฀remoto฀IP฀B051-000฀(se฀vende฀por฀separado)
ExpandibleSí,฀conexión฀en฀cadena฀de฀hasta฀16฀niveles
Cable฀de฀conexión฀en฀
cadena
Cables฀de฀la฀serie฀P781
Nro.฀máx.฀de฀CPU฀
conectadas
244248256
Resolución฀máx.2048฀x฀15361280฀x฀10242048฀x฀1536
Suministro฀eléctrico฀
interno/externo
Entrada฀externa:฀100-240V,฀50/60Hz,฀0,3A
Salida:฀9V,฀1A
Interna
100-240V,฀50/60Hz
Entrada฀externa:฀100-
240V,฀50/60Hz,฀0,3A.฀
Salida:฀9V,฀1A
Temperatura de funciona-
miento
0฀a฀40฀C฀(32฀A฀104฀F)
Temperatura de almace-
namiento
-20฀a฀60฀C฀(-4฀A฀140฀F)
HumedadHR฀0%฀a฀90%,฀sin฀condensación20฀a฀90%,฀sin฀condensación.
HR฀0%฀a฀90%,฀sin฀con-
densación
Dimensiones฀(AAP,฀pulg.)1.75฀x฀19฀x฀6.51.75฀x฀19฀x฀281.75฀x฀19฀x฀6.5
CerticacionesCE,฀FCC,฀RoHSCE,฀FCC,฀RoHS,฀NOM,฀cTUV,฀TUVCE,฀FCC,฀RoHS
201109003฀•฀932957-SP
background
25
Guide d’utilisation
Commutateurs de console KVM
NetControllerMC et de montage sur bâti KVM
Modèles: B040-008-19, B040-016-19, B042-004, B042-008 y B042-016
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Remarque฀:฀suivre฀ces฀instructions฀et฀ces฀directives฀de฀fonctionnement฀an฀d’obtenir฀la฀performance฀appropriée฀et฀pour฀prévenir฀les฀dommages฀à฀cet฀appareil฀et฀aux฀dispositifs฀
qui฀y฀sont฀connectés.฀Copyright฀©฀2011฀Tripp฀Lite.฀Tous฀droits฀réservés.฀Toutes฀les฀marques฀de฀commerce฀sont฀la฀propriété฀de฀leurs฀propriétaires฀respectifs.
.
1. Caractéristiques 26
1.1 Caractéristiques généraleses 26
1.2 Contenu de l’emballage 26
1.3 Matériel et logiciel supporté 26
1.4 Exigences pour le câble 26
1.5 Vues extérieures 27
2. Installation 29
2.1 Directives pour le montage sur bâti 29
2.2 Instructions pour le montage sur bâti 29
2.3
Connecter les ordinateurs personnels et les périphériques sur
un seul commutateur
29
2.4 Connexion en chaîne 30
3. Fonctionnement 31
3.1 Interfaces de commandes 31
3.1.1 Boutons-poussoirs 31
3.1.2 Raccourcis clavier 31
3.1.3 Affichage à l’écran 31
3.2 Menu principal de l’affichage à l’écran 32
3.2.1
Changer de port à l’aide du menu principal de
l’affichage
32
3.2.2 Modifier le nom des ports 32
3.2.3 Définir des ports en tant que ports Easy View 32
3.2.4 Quitter l’affichage 32
3.2.5 Fermer une session avec le commutateur KVM 32
3.2.6 Lancer un balayage automatique 32
3.2.7 Naviguer vers la page de réglage de l’affichage 33
3.3 Page de réglage de l’affichage 33
3.3.1 Déconnexion automatique 33
3.3.2 Délai d’attente de l’affichage 33
3.3.3 Période de balayage automatique 33
3.3.4 Barre de titre 33
3.3.5 Raccourci clavier 33
3.3.6 Mot de passe 33
3.3.7 Paramètres par défaut 34
3.3.8 OSD Apparence de l’affichage 34
3.3.9 Mode balayage automatique 34
3.3.10 Page d’état 34
3.4 Mise à niveau du micrologiciel 34
4. Spécifications techniques 36
5. Garantie 36
English 1
Español 13
background
26
1. Caractéristiques
1.1 Caractéristiques générales
1.2 Contenu de l’emballage
1.3 Matériel et logiciel supporté
1.4 Exigences pour le câble
•฀฀Les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀comprennent฀un฀panneau฀intégré฀de฀48,25฀cm฀(19฀po)฀avec฀afcheur฀ACL,฀clavier฀et฀bloc฀à฀efeurement฀
•฀฀Permet฀de฀connecter฀jusqu’à฀฀256*฀ordinateurs฀en฀chaîne฀sur฀un฀maximum฀de฀16฀niveaux**฀de฀commutateurs฀KVM฀NetController฀
•฀฀Compatible฀avec฀les฀bâtis฀standards฀de฀48,25฀cm฀(19฀po)
•฀฀Accès฀aux฀ordinateurs฀connectés฀par฀bouton-poussoir,฀afchage฀ou฀commandes฀de฀raccourci฀clavier
•฀฀Protection฀par฀mot฀de฀passe
•฀฀Micrologiciel฀pouvant฀être฀mis฀à฀niveau
•฀Les฀commutateurs฀pour฀montage฀sur฀bâti฀KVM฀série฀B042฀supportent฀les฀claviers฀et฀les฀souris฀USB฀et฀PS/2฀sur฀la฀console฀ainsi฀que฀sur฀les฀ordinateurs฀connectés฀
•฀฀Les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀comprennent฀un฀port฀USB฀pour฀clavier฀et฀souris฀et฀un฀port฀VGA฀pour฀moniteur฀
•฀฀Les฀ensembles฀de฀câbles฀combo฀KVM฀USB/PS/2฀série฀P780฀éliminent฀le฀besoin฀d’acheter฀des฀ensembles฀de฀câbles฀KVM฀USB฀et฀PS/2฀séparés฀
•฀฀L’appareil฀d’accès฀à฀distance฀IP฀B051-000฀permet฀l’accès฀aux฀ordinateurs฀distants฀
•฀฀Les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀supportent฀des฀résolutions฀jusqu’à฀1฀280฀x฀1฀024;฀฀les฀commutateurs฀de฀montage฀sur฀bâti฀KVM฀série฀B042฀
supportent฀des฀résolutions฀jusqu’à฀2฀048฀x฀1฀536฀
*Lorsque฀(16)฀commutateurs฀KVM฀à฀16฀ports฀sont฀connectés฀en฀chaîne.฀**Les฀versions฀précédentes฀de฀commutateurs฀KVM฀NetController฀ont฀une฀limite฀de฀connexion฀en฀chaîne฀de฀8฀niveaux.฀Si฀vous฀
éprouvez฀des฀difcultés฀à฀connecter฀en฀chaîne฀plus฀de฀8฀niveaux,฀vous฀pourriez฀devoir฀mettre฀à฀niveau฀le฀micrologiciel฀de฀votre฀ou฀de฀vos฀appareils.฀
•฀฀Commutateur฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀ou฀commutateur฀de฀montage฀sur฀bâti฀KVM฀série฀B042฀
•฀฀Câble฀de฀123฀cm฀(4฀pi)฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀HD15฀à฀DB9
•฀฀Câble฀de฀connexion฀en฀chaîne฀de฀20฀cm฀(8฀po)฀(pour฀les฀commutateurs฀KVM฀série฀B042฀seulement)
•฀฀Cordon฀d’alimentation฀C13฀à฀5-15P฀de฀183฀cm฀(6฀pi)฀(pour฀les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀seulement)
•฀฀Bloc฀d’alimentation฀externe฀-฀Entrée฀:฀100฀à฀240฀V,฀50/60฀Hz,฀0,3฀A฀Sortie฀:฀9฀V,฀1฀A฀(pour฀les฀commutateurs฀de฀montage฀sur฀bâti฀KVM฀série฀B042฀
seulement)฀
•฀฀Terminateur฀de฀connexion฀en฀chaîne฀(pour฀les฀commutateurs฀de฀montage฀sur฀bâti฀KVM฀série฀B042฀seulement)฀
•฀฀Terminateur฀de฀port฀VGA฀externe฀(pour฀les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀seulement)฀
•฀฀Pièces฀de฀xation฀pour฀montage฀sur฀bâti฀
•฀฀CD฀du฀guide฀d’utilisation฀
•฀฀Guide฀de฀démarrage฀
•฀฀Supporte฀les฀souris฀à฀5฀boutons฀standard฀Microsoft®,฀Logitech®฀ou฀comparables฀
•฀฀Supporte฀les฀claviers฀standards฀Microsoft,฀Logitech฀ou฀comparables฀฀
•฀฀Compatible฀avec฀WindowsMD฀฀95฀et฀supérieur,฀MacMD฀OS฀10.4฀et฀supérieur,฀Linux฀et฀Sun฀Solaris฀
•฀฀Le฀moniteur฀intégré฀de฀la฀série฀B040฀supporte฀des฀résolutions฀allant฀jusqu’à฀1฀280฀x฀1฀024฀
•฀฀Les฀commutateurs฀KVM฀de฀la฀série฀B042฀supportent฀des฀résolutions฀allant฀jusqu’à฀2฀048฀x฀1฀536฀
•฀฀Cordon฀d’alimentation฀C13฀(pour฀les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀seulement)฀
•฀฀Bloc฀d’alimentation฀externe*฀(pour฀les฀commutateurs฀KVM฀série฀B042฀seulement)฀
•฀฀Ensemble฀de฀câble฀combo฀KVM฀USB/PS/2฀série฀P780฀Tripp฀Lite฀
•฀฀Câble฀de฀connexion฀en฀chaîne฀P781฀Tripp฀Lite฀
•฀฀Câble฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀HD15฀femelle฀à฀DB9฀mâle฀
•฀฀Terminateur฀de฀connexion฀en฀chaîne฀(pour฀les฀commutateurs฀KVM฀série฀B042฀seulement)฀
•฀฀Terminateur฀de฀port฀VGA฀externe฀(pour฀les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀seulement)฀
*N’utilisez฀que฀le฀bloc฀d’alimentation฀externe฀inclus฀avec฀le฀commutateur฀KVM฀série฀B042.฀
background
2
1
3
4
5
6
7
9
10
8
2
1
34
27
1. Caractéristiques (suite)
1.5 Vues extérieures
Vue de face du commutateur de console KVM
1
Poignée du haut : tirer฀pour฀faire฀sortir฀le฀commutateur฀KVM;฀pousser฀pour฀faire฀entrer฀le฀commutateur฀KVM.฀฀฀
2
Affichage à ACL de 48,25 cm (19 po) : Afchage฀intégré,฀pratique฀pour฀commander฀le฀commutateur฀KVM,฀incluant฀la฀sélection฀de฀port.
3
Boutons-poussoirs pour l’affichage : ฀utilisés฀pour฀accéder฀au฀menu฀de฀l’afchage฀à฀l’écran฀pour฀ajuster฀l’afchage฀ACL.
4
Voyants à DEL : les฀DEL฀rouges฀s’allument฀au-dessus฀de฀chaque฀port฀sur฀lequel฀un฀ordinateur฀est฀connecté฀et฀qui฀fait฀passer฀l’alimentation฀par฀
l’interface฀de฀la฀console.฀Si฀l’ordinateur฀connecté฀est฀hors฀tension,฀la฀฀DEL฀rouge฀ne฀s’allumera฀pas.฀Les฀DEL฀vertes฀s’allumeront฀au-dessus฀du฀port฀de฀
l’ordinateur฀actuellement฀sélectionné฀comme฀étant฀actif.
5
Boutons de sélection de port : pousser฀pour฀sélectionner฀directement฀le฀canal฀actif฀de฀l’ordinateur฀qui฀peut฀être฀commandé฀par฀le฀clavier,฀le฀bloc฀à฀
efeurement฀et฀l’afchage฀à฀DEL฀en฀partage.
6
Clavier
7
Bloc à effleurement à 2 boutons :฀le฀bouton฀gauche฀correspond฀à฀un฀clic฀gauche฀et฀le฀bouton฀droit฀correspond฀à฀un฀clic฀droit.฀Efeurer฀le฀côté฀droit฀du฀
bloc฀à฀efeurement฀vers฀le฀haut฀ou฀vers฀le฀bas฀pour฀faire฀déler฀l’information฀à฀l’écran.
8
Loquet du tiroir : mécanisme฀permettant฀de฀bloquer฀le฀tiroir฀en฀place฀lorsque฀la฀console฀n’est฀pas฀utilisée.฀Empêche฀le฀tiroir฀de฀glisser฀vers฀l’extérieur฀
accidentellement.฀Pour฀sortir฀la฀console,฀vous฀devez฀d’abord฀la฀débloquer฀en฀déplaçant฀le฀loquet฀latéralement.
9
Supports de montage sur bâti : des฀supports฀situés฀à฀chaque฀coin฀de฀l’appareil฀permettent฀de฀xer฀le฀châssis฀sur฀le฀bâti.
10
Loquets de déclenchement du rail : le฀système฀de฀rail฀se฀bloque฀lorsque฀le฀tiroir฀est฀complètement฀tiré฀jusqu’au฀bout.฀Appuyez฀sur฀les฀loquets฀de฀
chaque฀côté฀pour฀déclencher฀le฀tiroir฀an฀de฀pouvoir฀le฀rentrer฀en฀place.
1
Boutons de sélection de port : poussez฀pour฀sélectionner฀directement฀le฀canal฀actif฀de฀l’ordinateur฀qui฀peut฀être฀commandé฀par฀le฀clavier,฀le฀moniteur฀et฀
la souris en partage.
2
Affichage à DEL de la banque : indique฀la฀position฀du฀commutateur฀KVM฀série฀B042฀dans฀une฀installation฀à฀connexion฀en฀chaîne.฀
3
Voyants DEL actifs : le฀voyant฀DEL฀de฀port฀s’allume฀en฀rouge฀pour฀indiquer฀qu’un฀ordinateur฀y฀est฀connecté฀et฀en฀marche.
4
Voyants DEL sélectionnés : le฀voyant฀DEL฀de฀port฀s’allume฀en฀vert฀pour฀indiquer฀que฀l’ordinateur฀qui฀y฀est฀connecté฀est฀celui฀avec฀lequel฀le฀KVM฀
communique.฀
Vue de face du commutateur de montage sur bâti KVM
background
3 5 6
41 2
1 53
2 4 6 7
28
Vue arrière du commutateur de console KVM
Vue arrière du commutateur de montage sur bâti KVM
1
Port USB externe de clavier et de souris : ce฀port฀USB฀permet฀d’utiliser฀un฀clavier฀ou฀une฀souris฀externe.฀Il฀peut฀aussi฀être฀utilisé฀pour฀connecter฀un฀
appareil฀d’accès฀à฀distance฀IP฀B051-000.
2
Port pour la mise à niveau du micrologiciel : le฀câble฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀HD15฀à฀DB9฀se฀connecte฀ici฀au฀commutateur฀KVM.฀
3
Port de sortie de connexion en chaîne : lorsque฀des฀commutateurs฀KVM฀série฀B042฀supplémentaires฀sont฀ajoutés,฀le฀câble฀de฀connexion฀en฀chaîne฀se฀
connecte฀depuis฀ce฀port฀au฀port฀de฀connexion฀en฀chaîne฀KVM฀de฀niveau฀inférieur.฀
4
Clé électronique d’alimentation : le฀cordon฀d’alimentation฀C13฀à฀5-15P฀inclus฀se฀connecte฀ici฀sur฀le฀commutateur฀KVM.฀
5
Port VGA de moniteur externe : Ece฀port฀HD15฀permet฀d’utiliser฀un฀moniteur฀externe.฀Il฀peut฀aussi฀être฀utilisé฀pour฀connecter฀un฀appareil฀d’accès฀à฀฀
distance฀IP฀B051-000.฀฀
Remarque : le terminateur de port VGA externe doit être connecté sur ce port lorsqu’il n’est pas utilisé pour que l’appareil fonctionne correctement.
6
Ports d’ordinateur : les฀ordinateurs฀se฀connectent฀ici฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀grâce฀aux฀ensembles฀de฀câbles฀combo฀KVM฀USB/PS/2฀série฀P780.฀
1
Ports de console USB de clavier et de souris : deux฀ports฀USB฀permettent฀de฀connecter฀un฀clavier฀et฀une฀souris฀USB.
2
Prise d’alimentation : le฀cordon฀d’alimentation฀inclus฀se฀connecte฀ici฀sur฀le฀commutateur฀KVM.฀
3
Port pour l’entrée de la connexion en chaîne ou la mise à niveau du micrologiciel :฀ce฀connecteur฀mâle฀HD15฀est฀utilisé฀lors฀d’une฀connexion฀en฀
chaîne฀sur฀un฀commutateur฀KVM฀série฀B040/42฀de฀niveau฀supérieur.฀Lorsque฀le฀commutateur฀KVM฀de฀série฀B042฀est฀le฀premier฀KVM฀dans฀une฀con-
nexion฀en฀chaîne฀ou฀dans฀une฀installation฀à฀un฀seul฀niveau,฀le฀câble฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀HD15฀à฀DB9฀se฀connecte฀ici฀sur฀le฀commutateur฀
KVM฀pour฀effectuer฀une฀mise฀à฀niveau฀du฀micrologiciel.฀
Remarque : lors d’une mise à niveau du micrologiciel sur une installation à connexion en chaîne, le commutateur KVM maître mettra à niveau tous les
commutateurs KVM de niveau inférieur. (Voir mise à niveau du micrologiciel à la page 10 pour les détails.)
4
Port pour la sortie de la connexion en chaîne : ce฀connecteur฀femelle฀HD15฀est฀utilisé฀lors฀d’une฀connexion฀en฀chaîne฀sur฀un฀commutateur฀KVM฀série฀฀
B042฀de฀niveau฀inférieur.
5
Ports de console PS/2 pour clavier et souris : deux ports PS/2 permettant de connecter un clavier et une souris PS/2.
6
Port de console VGA pour moniteur externe : le฀moniteur฀de฀console฀se฀connecte฀ici฀sur฀le฀commutateur฀KVM.
7
Ports d’ordinateur : les฀ordinateurs฀sont฀connectés฀ici฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀grâce฀aux฀ensembles฀de฀câbles฀combo฀KVM฀USB/PS/2฀série฀P780.฀
1. Caractéristiques (suite)
background
1
2-3
29
2. Installation
2.1 Directives pour le montage sur bâti
2.2 Instructions pour le montage sur bâti
•฀฀La฀température฀de฀service฀ambiante฀dans฀un฀bâti฀est฀un฀point฀important฀et฀dépend฀de฀la฀charge฀et฀de฀la฀ventilation฀du฀bâti.฀Au฀moment฀d’installer฀un฀bâti฀฀
fermé฀ou฀multiple,฀il฀faut฀s’assurer฀que฀la฀température฀ne฀dépasse฀pas฀la฀température฀ambiante฀nominale฀maximale.฀
•฀฀Il฀faut฀s’assurer฀que฀l’écoulement฀de฀l’air฀à฀l’intérieur฀du฀bâti฀n’est฀pas฀compromis.฀
•฀฀An฀de฀protéger฀les฀circuits฀d’une฀surcharge,฀vous฀devez฀brancher฀le฀commutateur฀KVM฀et฀connecter฀les฀ordinateurs฀sur฀un฀système฀ASC฀SmartProMDou฀฀
SmartOnlineMC฀Tripp฀Lite.฀
•฀฀Il฀faut฀s’assurer฀que฀l’équipement฀de฀montage฀sur฀bâti฀est฀mis฀à฀la฀terre฀de฀la฀manière฀appropriée฀en฀tout฀temps.฀
Instructions pour le commutateur de montage sur bâti KVM standard
1
Fixez฀les฀supports฀de฀montage฀sur฀bâti฀inclus฀sur฀les฀côtés฀à฀l’avant฀ou฀à฀l’arrière฀du฀commutateur฀KVM฀selon฀que฀vous฀souhaitez฀monter฀le฀commutateur฀
de฀montage฀sur฀bâti฀KVM฀à฀l’avant฀ou฀à฀l’arrière฀du฀bâti.฀
2
À฀l’aide฀de฀vis฀(non฀fournies),฀xez฀les฀supports฀de฀montage฀sur฀bâti฀du฀commutateur฀KVM฀sur฀le฀bâti.฀
Instructions pour le commutateur de console KVM standard
Des฀supports฀de฀montage฀sur฀bâti฀amovibles฀sont฀inclus฀avec฀les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040,฀pour฀permettre฀à฀une฀personne฀seule฀d’installer฀
l’appareil.฀
1
Retirez฀les฀supports฀de฀montage฀sur฀bâti฀de฀l’appareil฀et฀xez-les฀sur฀l’arrière฀du฀bâti฀à฀l’aide฀de฀vis฀(non฀fournies).฀
2
Prenez฀le฀commutateur฀de฀console฀KVM฀et฀faites-le฀glisser฀doucement฀dans฀le฀bâti฀sur฀les฀supports฀de฀montage฀que฀vous฀venez฀d’installer.
3
Fixez฀les฀supports฀de฀montage฀à฀l’avant฀de฀l’appareil฀sur฀le฀bâti฀à฀l’aide฀de฀vis฀(non฀fournies).฀
2.3 Installation sur un seul niveau
Dans฀une฀installation฀sur฀un฀seul฀niveau,฀il฀n’y฀a฀qu’un฀seul฀commutateur฀KVM฀de฀série฀B040/42฀utilisé฀pour฀connecter฀plusieurs฀ordinateurs.฀
1
Avant฀de฀commencer฀l’installation,฀mettez฀en฀arrêt฀tous฀les฀ordinateurs฀que฀vous฀connecterez฀sur฀le฀commutateur฀KVM.฀
2
Connectez฀le฀bloc฀d’alimentation฀externe฀(KVM฀série฀B042)฀ou฀le฀cordon฀d’alimentation฀(KVM฀série฀B040)฀sur฀l’appareil฀et฀connectez-le฀ensuite฀sur฀un฀฀
suppresseur฀de฀surtension,฀une฀PDU฀ou฀une฀alimentation฀sans฀coupure฀(ASC)฀Tripp฀Lite.฀
3
Pour les commutateurs KVM série B042 seulement :฀connecter฀un฀clavier,฀une฀souris฀et฀un฀moniteur฀USB฀ou฀PS/2฀sur฀les฀ports฀de฀la฀console฀à฀฀
l’arrière฀du฀commutateur฀KVM
Remarque : toute combinaison de souris et de clavier fonctionnera; clavier et souris PS/2, clavier et souris USB, clavier PS/2 et souris USB, clavier
USB et souris PS/2.
4
Pour les commutateurs KVM série B040 seulement : connecter฀une฀souris฀ou฀un฀moniteur฀USB฀externe฀et฀un฀moniteur฀externe฀sur฀les฀ports฀de฀console฀
externes฀correspondants฀à฀l’arrière฀de฀l’appareil.฀Vous฀pouvez฀aussi฀ajouter฀un฀accès฀à฀distance฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀en฀connectant฀un฀appareil฀฀
d’accès฀à฀distance฀IP฀B051-000฀sur฀les฀ports฀de฀console฀externes฀à฀l’arrière฀de฀l’appareil.฀(Voir฀les฀instructions฀d’installation฀dans฀le฀guide฀d’utilisation฀฀
pour฀le฀B051-000).฀
Remarque : le terminateur de port de moniteur VGA externe doit être connecté à ce port lorsqu’il n’est pas utilisé pour que l’appareil fonctionne
correctement.
5
À฀l’aide฀des฀ensembles฀de฀câbles฀combo฀KVM฀série฀P780฀pour฀USB/PS/2,฀connectez฀un฀ordinateur฀sur฀un฀port฀d’ordinateur฀disponible฀à฀l’arrière฀de฀฀
l’appareil.฀Répétez฀cette฀étape฀pour฀chaque฀ordinateur฀que฀vous฀connectez.฀
6
Mettez฀en฀marche฀les฀ordinateurs฀que฀vous฀avez฀connectés.฀฀
Instructions pour le commutateur de console KVM pour bâti à 2 poteaux
Les฀commutateurs฀de฀console฀KVM฀série฀B040฀peuvent฀être฀montés฀sur฀un฀bâti฀à฀2฀poteaux฀à฀l’aide฀de฀l’ensemble฀de฀montage฀sur฀bâti฀à฀2฀poteaux฀B019-
000฀Tripp฀Lite฀(vendu฀séparément).฀Voir฀les฀instructions฀d’installation฀dans฀le฀guide฀d’utilisation฀pour฀le฀B019-000.฀
background
Câbles série
P780
Connexion en chaîne jusqu’à 16 niveaux
Ensemble de
câble série P780
L’ordinateur hôte n’est pas requis à tout autre moment.
Câbles de connexion
en chaîne série P781
Mise à niveau du micrologiel par le port Entrée de la
connexion en chaîne sur un ordinateur hôte (RS-232).
Connecteur USB
BANQUE 1
Terminateur
BANQUE 2
BANQUE 16
Ordinateur hôte
Connecteur PS/2 pour
l’interface de clavier
sur l’ordinateur
Adaptateur USB à PS/2
pour l’interface de souris
PS/2 sur l’ordinateur
Connecteur vidéo HDB15
30
2. Installation (suite)
2.4 Connexion en chaîne
Avertissement! La longueur totale du câblage pour une connexion en chaîne depuis le commutateur KVM maître jusqu’au dernier commutateur
KVM (peu importe le nombre de niveaux) ne doit pas dépasser 30 mètres (98 pi). Si la longueur totale du câblage pour une connexion en
chaîne dépasse 30 mètres (98 pi), l’installation ne fonctionnera pas correctement. Remarque : les versions précédentes des commutateurs KVM
NetController pourraient ne pas supporter cette distance. Si vous éprouvez des difficultés à connecter en chaîne à cette distance, vous pourriez devoir
mettre à niveau le micrologiciel de votre ou de vos unités.
Vous฀pouvez฀connecter฀en฀chaîne฀jusqu’à฀16฀niveaux฀de฀commutateurs฀KVM฀NetController฀an฀d’augmenter฀le฀nombre฀d’ordinateurs฀connectés฀jusqu’à฀
256*.฀Le฀schéma฀et฀les฀étapes฀ci-dessous฀décrivent฀comment฀congurer฀une฀installation฀à฀connexion฀en฀chaîne.฀฀
*Lorsque฀(16)฀commutateurs฀KVM฀à฀16฀ports฀sont฀connectés฀en฀chaîne.฀
Étape 1: Connectez฀le฀bloc฀d’alimentation฀externe฀(KVM฀série฀B042)฀ou฀le฀cordon฀d’alimentation฀(KVM฀série฀B040)฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀maître฀et฀
connectez-le฀ensuite฀sur฀un฀suppresseur฀de฀surtension,฀une฀฀PDU฀ou฀une฀alimentation฀sans฀coupure฀(ASC)฀Tripp฀Lite.฀
Remarque : les commutateurs de console KVM série B040 peuvent occuper uniquement la première position dans une connexion en chaîne.
Étape 2: Pour les commutateurs KVM série B042 seulement : connectez฀un฀clavier,฀une฀souris฀et฀un฀moniteur฀USB฀ou฀PS/2฀sur฀les฀ports฀de฀la฀console฀à฀
l’arrière฀du฀commutateur฀KVM฀maître.฀
Remarque : toute combinaison de souris et de clavier fonctionnera; clavier et souris PS/2, clavier et souris USB, clavier PS/2 et souris USB,
clavier USB et souris PS/2.
Étape 3: Pour les commutateurs KVM série B040 seulement :฀connectez฀une฀souris฀ou฀un฀clavier฀USB฀externe฀et฀un฀moniteur฀externe฀sur฀les฀ports฀
de฀console฀externes฀correspondants฀à฀l’arrière฀du฀commutateur฀de฀console฀KVM฀maître.฀Vous฀pouvez฀aussi฀ajouter฀un฀accès฀à฀distance฀sur฀le฀
commutateur฀KVM฀en฀connectant฀un฀appareil฀d’accès฀à฀distance฀IP฀B051-000฀sur฀les฀ports฀de฀console฀externes฀à฀l’arrière฀de฀l’appareil.฀(Voir฀les฀
instructions฀d’installation฀dans฀le฀guide฀d’utilisation฀pour฀le฀B051-000).฀
Remarque : le terminateur de port de moniteur VGA externe doit être connecté à ce port lorsqu’il n’est pas utilisé pour que l’appareil fonctionne
correctement.
Étape 4:À฀l’aide฀du฀câble฀de฀connexion฀en฀chaîne฀de฀20฀cm฀(8฀po)฀ou฀d’un฀câble฀de฀connexion฀en฀chaîne฀P781฀(vendu฀séparément),฀connectez฀le฀port฀sortie฀de฀
connexion฀en฀chaîne฀du฀commutateur฀KVM฀maître฀sur฀le฀port฀entrée฀de฀connexion฀en฀chaîne฀du฀commutateur฀KVM฀série฀B042฀de฀deuxième฀niveau.฀
Remarque : la distance maximale entre deux commutateurs KVM en connexion en chaîne est de 30 m (98 pi)*.
Étape 5:Connectez฀le฀bloc฀d’alimentation฀externe฀sur฀le฀commutateur฀série฀B042฀de฀deuxième฀niveau฀et฀connectez-le฀ensuite฀sur฀un฀suppresseur฀
de฀surtension,฀une฀PDU฀ou฀une฀alimentation฀sans฀coupure฀(ASC)฀Tripp฀Lite.฀Répétez฀les฀étapes฀4฀et฀5฀pour฀tous฀les฀commutateurs฀KVM฀
supplémentaires฀que฀vous฀ajoutez,฀pour฀un฀maximum฀de฀16฀commutateurs฀KVM฀pour฀l’ensemble฀de฀l’installation.฀
Étape 6:Après฀avoir฀connecté฀en฀chaîne฀tous฀les฀commutateurs฀KVM,฀connectez฀le฀terminateur de connexion en chaîne fourni avec votre commutateur
KVM฀série฀B042฀sur฀le฀port sortie de connexion en chaîne฀sur฀le฀dernier฀KVM฀de฀l’installation.฀
Étape 7:À฀l’aide฀des฀ensembles฀de฀câbles฀combo฀KVM฀série฀P780฀pour฀USB/PS/2,฀connectez฀un฀ordinateur฀sur฀un฀port฀d’ordinateur฀disponible฀à฀l’arrière฀
de฀l’installation.฀Répétez฀cette฀étape฀pour฀chaque฀ordinateur฀que฀vous฀connectez.฀
Étape 8: Mettez฀en฀marche฀les฀ordinateurs฀que฀vous฀avez฀connectés.฀฀
Avertissement! La longueur totale du câblage
pour une connexion en chaîne depuis le commuta-
teur KVM maître jusqu’au dernier commutateur
KVM ne doit pas dépasser 30 mètres (98 pi).
•฀Les฀versions฀précédentes฀des฀commutateurs฀KVM฀NetController฀pourraient฀ne฀pas฀supporter฀ces฀distances.฀Si฀vous฀éprouvez฀des฀difcultés฀à฀connecter฀en฀chaîne฀en฀deçà฀de฀la฀distance฀maximale฀
spéciée,฀vous฀pourriez฀devoir฀mettre฀à฀niveau฀le฀micrologiciel฀de฀votre฀ou฀de฀vos฀appareils.฀(Voir฀mise฀à฀niveau฀du฀micrologiciel฀à฀la฀page฀10฀pour฀les฀détails.)฀
background
31
3. Fonctionnement
3.1 Interfaces de commandes
Il฀existe฀trois฀façons฀de฀faire฀fonctionner฀votre฀commutateur฀KVM฀NetController฀–฀boutons-poussoirs,฀raccourcis฀clavier฀ou฀menu฀de฀l’afchage.฀Le฀fonc-
tionnement฀de฀ces฀trois฀méthodes฀de฀commande฀est฀décrit฀en฀détail฀ci-dessous.฀
3.1.1 Boutons-poussoirs
Les฀boutons-poussoirs฀permettent฀de฀sélectionner฀directement฀le฀canal฀actif฀de฀l’ordinateur฀qui฀peut฀être฀commandé฀par฀le฀clavier,฀le฀moniteur฀et฀la฀souris฀en฀
partage.฀Appuyer฀sur฀un฀bouton฀du฀panneau฀avant฀lors฀d’un฀fonctionnement฀normal฀permet฀de฀sélectionner฀le฀canal฀correspondant.฀฀
3.1.2 Raccourcis clavier
Les฀commandes฀de฀raccourci฀clavier฀sont฀une฀façon฀pratique฀de฀changer฀de฀port฀ou฀d’effectuer฀des฀opérations฀de฀base฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀à฀l’aide฀de฀
votre฀clavier฀uniquement.฀Par฀défaut,฀toutes฀les฀commandes฀de฀raccourcis฀clavier฀sont฀activées฀en฀appuyant฀sur฀la฀touche฀[Arrêt฀délement]฀deux฀fois฀et฀en฀
effectuant฀ensuite฀une฀série฀de฀commandes฀au฀clavier.฀Le฀raccourci฀clavier฀précédent฀peut฀être฀changé฀de [Arrêt défilement]฀à฀[Verrouillage majuscules],
[Verrouillage numérique] ou [F12].฀(Voir฀les฀détails฀sur฀la฀façon฀de฀modier฀un฀raccourci฀clavier฀à฀la฀page฀9)
Commande฀de฀raccourci*฀= [Arrêt défilement], [Arrêt défilement],฀touche/séquence฀de฀commande฀฀
*Il฀faut฀appuyer฀sur฀les฀raccourcis฀clavier฀dans฀les฀2฀secondes฀l’un฀de฀l’autre฀pour฀que฀la฀commande฀réussisse.฀
Le฀tableau฀suivant฀indique฀toutes฀les฀commandes฀de฀raccourcis฀qui฀peuvent฀être฀effectuées฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀et฀décrivent฀leur฀effet.
Ce฀chapitre฀fournit฀des฀directives฀générales฀pour฀le฀fonctionnement฀du฀commutateur฀KVM.฀Il฀est฀fortement฀recommandé฀de฀lire฀ce฀chapitre฀avant฀de฀faire฀
fonctionner฀votre฀commutateur฀KVM฀NetController.฀
Commande de raccourci Séquence de raccourci
1
Description
Sélection du port
(installation à 1 étage)
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement],ab
ab฀=฀Nº฀de฀port฀à฀2฀chiffres฀(01฀à฀16)
Sélectionne฀le฀port฀avec฀lequel฀la฀console฀doit฀communiquer.
Sélection du port
(installation en chaîne)
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement],฀ab,฀yz
ab฀=฀Nº฀de฀poste฀à฀2฀chiffres฀(01฀à฀16)
yz฀=฀Nº฀de฀port฀à฀2฀chiffres฀(01฀à฀16)
Sélectionne฀le฀commutateur฀KVM฀et฀le฀port฀avec฀lequel฀la฀console฀doit฀communiquer.
Port suivant de niveau
inférieur
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement] [] Change la communication de la console depuis le port actuel au prochain port
accessible฀lui฀précédant.฀
Port suivant de niveau
supérieur
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement] [] Change la communication de la console depuis le port actuel au prochain port
accessible฀le฀suivant.
Poste suivant de niveau
inférieur
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [Page
précédente]
Change la communication de la console depuis le port actuel au premier port
accessible฀sur฀le฀prochain฀commutateur฀KVM฀de฀niveau฀inférieur.
Poste suivant de niveau
supérieur
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [Page
suivante]
Change฀la฀communication฀de฀la฀console฀depuis฀le฀port฀actuel฀au฀dernier฀port฀accessible฀
sur฀le฀prochain฀commutateur฀KVM฀de฀niveau฀supérieur.
Bip Marche/Arrêt [Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [B] Permet฀d’activer฀ou฀de฀désactiver฀le฀bip.฀Émet฀un฀bip฀lorsqu’une฀commande฀de฀
raccourci฀est฀effectuée฀ou฀lors฀d’un฀balayage฀automatique.
Lancer un balayage
automatique
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [S] Lance฀un฀balayage฀automatique.฀Appuyez฀sur฀n’importe฀quelle฀touche฀pour฀arrêter฀le฀
balayage฀automatique.
Barre de titre Marche/
Arrêt
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [T] Met฀la฀barre฀de฀titre฀à฀Marche฀ou฀à฀Arrêt.฀Remarque฀:฀cela฀ne฀modie฀pas฀le฀réglage฀
pour฀la฀barre฀de฀titre฀de฀l’afchage.
Réinitialiser la souris de
la console
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [Fin] Réinitialise฀la฀souris฀de฀la฀console฀advenant฀un฀verrouillage.
Ouvrir le menu de
l’affichage
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [Barre
d’espacement]
Ouvre฀le฀menu฀de฀l’afchage.
Modifier la séquence de
raccourci précédente
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [H], y
y฀=฀[Arrêt défilement], [Verrouillage majuscules],
[Verrouillage numérique] ou [F12]
Change฀la฀séquence฀de฀raccourcis฀pour฀[Arrêt défilement], [Verrouillage majuscules],
[Verrouillage numérique] ou [F12].
Rétablir le dernier port
actif connu
[Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [L] Active฀et฀désactive฀la฀fonction฀qui฀rétablit฀le฀commutateur฀KVM฀au฀dernier฀port฀avec฀
lequel฀le฀KVM฀communiquait฀avant฀une฀panne฀de฀courant.฀
1
Il฀faut฀appuyer฀sur฀les฀raccourcis฀clavier฀dans฀les฀2฀secondes฀l’un฀de฀l’autre฀pour฀que฀la฀commande฀réussisse.฀
3.1.3 Affichage à l’écran
L’afchage฀est฀une฀interface฀texte฀utilisée฀pour฀naviguer฀entre฀les฀ports฀et฀effectuer฀des฀opérations฀sur฀le฀commutateur฀KVM.฀L’afchage฀peut฀être฀obtenu฀
en appuyant sur la commande de raccourcis [Arrêt défilement], [Arrêt défilement], [Barre d’espacement].฀La฀section฀suivante฀décrit฀les฀fonctions฀de฀
l’afchage฀à฀l’écran฀et฀comment฀les฀utiliser.฀
background
32
3. Fonctionnement (suite)
3.2 Menu principal de l’affichage à l’écran
Le฀menu฀principal฀est฀le฀premier฀écran฀à฀apparaître฀lorsque฀l’afchage฀à฀l’écran฀est฀activé.฀Le฀menu฀principal฀de฀l’afchage฀à฀l’écran฀indique฀les฀ports฀de฀
l’installation฀KVM฀et฀vous฀permet฀de฀passer฀de฀l’un฀à฀l’autre.฀En฀outre,฀le฀menu฀principal฀de฀l’afchage฀à฀l’écran฀permet฀de฀modier฀le฀nom฀des฀ports,฀
d’identier฀les฀ports฀comme฀étant฀des฀ports฀Easy฀View฀et฀de฀naviguer฀vers฀d’autres฀pages฀de฀l’afchage฀à฀l’écran.฀La฀section฀suivante฀décrit฀les฀différentes฀
fonctions฀de฀l’afchage฀à฀l’écran.฀
•฀฀Le฀numéro฀de฀banque฀du฀commutateur฀KVM฀afché฀dans฀le฀menu฀principal฀de฀l’afchage฀est฀indiqué฀dans฀le฀coin฀supérieur฀gauche.฀Le฀numéro฀de฀banque฀
indique฀la฀position฀du฀commutateur฀KVM฀dont฀le฀port฀est฀actuellement฀afché.฀
•฀฀La฀première฀colonne฀de฀la฀page฀principale฀de฀l’afchage฀indique฀le฀numéro฀de฀port฀du฀commutateur฀KVM฀sélectionné฀et฀la฀deuxième฀colonne฀indique฀
le฀nom฀du฀port.฀Il฀est฀possible฀d’attribuer฀à฀chaque฀port฀un฀nom฀unique฀en฀utilisant฀la฀fonction฀«฀Edit฀»฀(modier)฀du฀menu฀principal฀de฀l’afchage.฀Par฀
défaut,฀les฀ports฀sont฀nommés฀PC01,฀PC02,฀PC03,฀etc.฀฀
•฀L’icône
฀dans฀la฀rangée฀de฀ports฀indique฀que฀des฀ordinateurs฀sont฀connectés฀sur฀ces฀ports฀à฀l’aide฀des฀connecteurs฀de฀clavier฀et฀de฀souris฀PS/2฀
de฀l’ensemble฀de฀câble฀KVM฀série฀P780.฀L’icône฀฀dans฀la฀rangée฀de฀ports฀indique฀que฀des฀ordinateurs฀sont฀connectés฀sur฀ces฀ports฀à฀l’aide฀des฀
connecteurs฀de฀clavier฀et฀de฀souris฀USB฀de฀l’ensemble฀de฀câble฀KVM฀série฀P780.฀L’icône฀฀dans฀la฀rangée฀de฀ports฀indique฀que฀les฀ordinateurs฀connectés฀
sur฀ces฀ports฀communiquent฀actuellement฀avec฀la฀console.฀C’est฀ce฀port฀qui฀sera฀indiqué฀lorsque฀vous฀quittez฀l’afchage.
•฀Les฀rangées฀de฀ports฀sans฀aucune฀icône฀indiquent฀qu’aucun฀ordinateur฀n’est฀connecté฀sur฀ces฀ports฀ou฀que฀les฀ordinateurs฀qui฀y฀sont฀connectés฀ne฀sont฀pas฀
en marche.
3.2.1 Changer de port à l’aide du menu principal de l’affichage
Pour฀changer฀les฀ports฀à฀l’aide฀du฀menu฀principal฀de฀l’afchage,฀sélectionnez฀un฀port฀en฀utilisant฀les฀èches฀Haut฀et฀Bas.฀Puisque฀le฀menu฀principal฀de฀
l’afchage฀n’indique฀que฀8฀ports฀à฀la฀fois,฀utilisez฀les฀touches฀[Page précédente] et [Page suivante] pour naviguer entre les ports sur les commutateurs
KVM฀et฀les฀commutateurs฀KVM฀en฀connexion฀en฀chaîne.฀Une฀fois฀que฀le฀port฀désiré฀est฀sélectionné,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée]฀pour฀avoir฀accès฀à฀ce฀
port฀et฀fermez฀l’afchage.฀
3.2.2 Modifier le nom des ports
Pour฀modier฀le฀nom฀d’un฀port,฀sélectionnez-le฀et฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Insertion].฀Cela฀vous฀permet฀d’entrer฀un฀nom฀de฀port฀comportant฀jusqu’à฀16฀
caractères฀(A฀à฀Z,฀0฀à฀9).฀฀
3.2.3 Définir des ports en tant que ports Easy View
Les ports Easy View฀sont฀une฀façon฀plus฀pratique฀pour฀les฀utilisateurs฀de฀choisir฀quels฀ports฀seront฀inclus฀dans฀un฀balayage฀automatique.฀L’utilisateur฀
peut฀programmer฀un฀balayage฀automatique฀de฀manière฀à฀ce฀qu’il฀n’utilise฀que฀les฀ports฀identiés฀comme฀étant฀Easy View,฀limitant฀ainsi฀le฀balayage฀aux฀
ordinateurs฀que฀l’utilisateur฀souhaite฀contrôler.฀Par฀défaut,฀tous฀les฀ports฀de฀l’installation฀sont฀dénis฀comme฀étant฀Easy View.฀Pour฀indiquer฀qu’un฀port฀est฀
Easy View฀ou฀non,฀sélectionnez฀ce฀port฀et฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[F6].฀Un฀«฀v฀»฀à฀côté฀du฀numéro฀de฀port฀indique฀que฀ce฀port฀est฀un฀port฀Easy View.
3.2.4 Quitter l’affichage
Pour฀quitter฀l’afchage,฀il฀suft฀d’appuyer฀sur฀la฀touche฀[Échappement].฀Peu฀importe฀l’écran฀d’afchage฀dans฀lequel฀vous฀vous฀trouvez,฀appuyer฀sur฀la฀
touche [Échappement]฀permet฀toujours฀de฀quitter฀l’afchage.฀
3.2.5 Fermer une session avec le commutateur KVM
Pour฀fermer฀une฀session฀avec฀le฀commutateur฀KVM,฀il฀suft฀d’appuyer฀sur฀la฀touche฀[F10].฀Cette฀action฀fermera฀l’afchage฀et฀le฀numéro฀ou฀le฀nom฀du฀port฀
actuellement฀sélectionné฀et฀une฀invite฀de฀mot฀de฀passe฀apparaîtront.฀Vous฀n’aurez฀pas฀accès฀à฀l’ordinateur฀connecté฀jusqu’à฀ce฀que฀vous฀entriez฀le฀mot฀de฀
passe.฀Vous฀aurez฀accès฀au฀port฀une฀fois฀le฀mot฀de฀passe฀entré.฀
Remarque : appuyer sur a touche [F10] lorsque la fonction mot de passe est désactivée fermera l’affichage et le numéro ou le nom du port actuellement
sélectionné et une invite de mot de passe apparaîtront aussi; cependant, il suffit d’appuyer sur la touche [Échappement] ou [Entrée] pour avoir accès au port.
3.2.6 Lancer un balayage automatique
Pour฀lancer฀un฀balayage automatique,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[F2]฀alors฀que฀vous฀utilisez฀l’afchage,฀peu฀importe฀dans฀quel฀écran฀d’afchage฀vous฀vous฀
trouvez.฀Appuyez฀sur฀n’importe฀quelle฀touche฀pour฀arrêter฀le฀balayage฀automatique.
background
33
3. Fonctionnement (suite)
La page de paramétrage de l’affichage vous permet de configurer les paramètres du commutateur KVM et d’activer et de désactiver la fonction
mot de passe. Les paramètres à la page de paramétrage de l’affichage sont décrits aux parties suivantes.
3.3 Page de réglage de l’affichage
3.2.7 Naviguer vers la page de réglage de l’affichage
Appuyez฀sur฀la฀touche฀[F1]฀an฀de฀naviguer฀jusqu’à฀la฀page฀de฀paramétrage฀de฀l’afchage฀du฀menu฀principal.฀Les฀fonctions฀de฀la฀page฀de฀paramétrage฀de฀
l’afchage฀sont฀décrites฀aux฀parties฀suivantes.฀
3.3.1 Déconnexion automatique
Le฀paramètre฀Auto Logout฀(déconnexion฀automatique)฀vous฀permet฀de฀dénir฀la฀durée฀d’inactivité฀avant฀que฀l’utilisateur฀soit฀déconnecté฀du฀commutateur฀KVM฀
et฀qu’il฀doive฀entrer฀le฀mot฀de฀passe฀de฀nouveau฀pour฀avoir฀accès.฀Un฀Auto Logout฀(déconnexion฀automatique)฀n’est฀effectué฀que฀si฀l’afchage฀n’est฀pas฀utilisé฀
et฀au฀moment฀d’avoir฀accès฀à฀un฀ordinateur฀connecté.฀Il฀ne฀s’applique฀pas฀lorsque฀l’afchage฀est฀utilisé.฀Pour฀modier฀le฀paramètre฀Auto Logout฀(déconnexion฀
automatique),฀sélectionnez-le฀et฀utilisez฀les฀touches฀[] et []฀pour฀dénir฀une฀valeur฀entre฀00฀et฀99฀minutes,฀où฀une฀valeur฀de฀00฀désactive฀cette฀fonction.฀
Après฀avoir฀entré฀la฀valeur,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée]฀pour฀enregistrer฀le฀paramètre.฀Le฀paramètre฀Auto Logout฀(déconnexion฀automatique)฀est฀désactivé฀
(00)฀par฀défaut.฀Remarque : la fonction Auto Logout (déconnexion automatique) ne fonctionnera que si la fonction mot de passe est activée.
3.3.2 Dépassement de temps d’affichage
Le฀paramètre฀OSD Timeout฀(dépassement฀de฀temps฀d’afchage)฀vous฀permet฀de฀dénir฀le฀temps฀d’inactivité฀avant฀que฀l’afchage฀soit฀fermé.฀Cette฀fonction฀
ne฀fait฀que฀fermer฀l’afchage฀et฀ne฀vous฀déconnecte฀pas.฀Pour฀modier฀le฀paramètre฀OSD Timeout (dépassement฀de฀temps฀d’afchage),฀sélectionnez-le฀et฀
utilisez฀les฀touches฀[] et []฀pour฀dénir฀une฀valeur฀entre฀00฀et฀95฀minutes฀(à฀des฀intervalles฀de฀5),฀où฀une฀valeur฀de฀00฀désactive฀cette฀fonction.฀Après฀
avoir฀entré฀la฀valeur,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée]฀pour฀enregistrer฀le฀paramètre.฀Le฀paramètre฀OSD Timeout฀(dépassement฀de฀temps฀d’afchage)฀est฀réglé฀
à฀30฀secondes฀par฀défaut.
3.3.3 Période de balayage automatique
Le฀paramètre฀Auto Scan Period฀(période฀de฀balayage฀automatique)฀détermine฀le฀temps฀qu’un฀balayage฀automatique฀passe฀sur฀un฀port฀avant฀de฀passer฀au฀port฀
suivant.฀Pour฀modier฀le฀paramètre฀Auto Scan Period฀(période฀de฀balayage฀automatique),฀sélectionnez-le฀et฀utilisez฀les฀touches฀[] et []฀pour฀dénir฀une฀
valeur฀entre฀5฀et฀95฀secondes฀(à฀des฀intervalles฀de฀5).฀Après฀avoir฀entré฀la฀valeur,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée]฀pour฀enregistrer฀le฀paramètre.฀Le฀paramètre฀
Auto Scan Period฀(période฀de฀balayage฀automatique)฀est฀réglé฀à฀10฀secondes฀par฀défaut.฀
3.3.4 Barre de titre
La฀barre฀de฀titre฀est฀l’indicateur฀qui฀apparaît฀à฀l’écran฀pour฀vous฀indiquer฀avec฀quel฀port฀vous฀communiquez.฀Ce฀paramètre฀permet฀à฀l’utilisateur฀de฀choisir฀
entre฀les฀5฀options฀indiquées฀:฀Disable฀(désactivé)฀-฀La฀barre฀de฀titre฀n’apparaît฀pas฀du฀tout.฀Left฀(gauche)฀-฀La฀barre฀de฀titre฀est฀afchée฀dans฀le฀coin฀
supérieur฀gauche฀de฀l’écran฀et฀ne฀disparaît฀pas.฀Right฀(droite)฀-฀La฀barre฀de฀titre฀est฀afchée฀dans฀le฀coin฀supérieur฀droit฀de฀l’écran฀et฀ne฀disparaît฀pas.฀Left
(gauche)฀
-฀La฀barre฀de฀titre฀est฀afchée฀dans฀le฀coin฀supérieur฀gauche฀de฀l’écran฀et฀elle฀disparaît฀après฀5฀secondes.฀Right฀(droite)฀
-฀La฀barre฀de฀titre฀
est฀afchée฀dans฀le฀coin฀supérieur฀droit฀de฀l’écran฀et฀elle฀disparaît฀après฀5฀secondes.฀Pour฀passer฀d’une฀option฀à฀l’autre,฀sélectionnez฀le฀paramètre฀Title Bar
(barre฀de฀titre)฀et฀utilisez฀les฀touches฀[] et [].฀Après฀avoir฀sélectionné฀l’option฀désirée,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée].
3.3.5 Raccourci clavier
Le฀paramètre฀Hotkey฀(raccourci฀clavier)฀vous฀permet฀de฀dénir฀la฀séquence฀de฀raccourci฀clavier฀précédente฀comme฀étant฀[Arrêt défilement], [Verrouillage
majuscules], [Verrouillage numérique] ou [F12].฀Pour฀changer฀le฀raccourci฀clavier฀précédent,฀sélectionnez฀ce฀paramètre฀et฀utilisez฀les฀touches฀[] et []
pour฀passer฀d’une฀option฀à฀l’autre.฀Appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée]฀pour฀enregistrer฀le฀choix฀de฀raccourci฀clavier฀précédent.฀Ce฀paramètre฀est฀réglé฀à฀[Arrêt
défilement]฀par฀défaut.
3.3.6 Mot de passe
Le฀paramètre฀Password฀(mot฀de฀passe)฀vous฀permet฀d’activer฀ou฀de฀désactiver฀la฀fonction฀mot฀de฀passe.฀Lorsqu’elle฀est฀activée,฀le฀mot฀de฀passe฀est฀requis฀
pour฀avoir฀accès฀au฀commutateur฀KVM฀après฀que฀l’utilisateur฀ait฀été฀déconnecté.฀Pour฀modier฀ce฀paramètre,฀sélectionnez-le฀et฀appuyez฀sur฀la฀touche฀
[Entrée].฀Une฀invite฀apparaîtra฀demandant฀si฀vous฀désirez฀activer฀le฀mot฀de฀passe.฀Yes฀(oui)฀permet฀d’activer฀le฀mot฀de฀passe฀et฀No฀(non)฀de฀le฀désactiver.฀
Au฀moment฀d’activer฀le฀mot฀de฀passe,฀on฀vous฀demandera฀d’entrer฀un฀nouveau฀mot฀de฀passe฀et฀de฀l’entrer฀une฀deuxième฀fois฀pour฀le฀conrmer.฀Une฀fois฀
activé,฀le฀mot฀de฀passe฀entré฀est฀requis฀pour฀avoir฀accès฀au฀commutateur฀KVM฀après฀qu’un฀utilisateur฀ait฀été฀déconnecté.฀Pour฀désactiver฀le฀mot฀de฀passe,฀on฀
vous฀demandera฀d’entrer฀le฀mot฀de฀passe฀précédent.฀Une฀fois฀le฀mot฀de฀passe฀précédent฀entré฀correctement,฀la฀fonction฀mot฀de฀passe฀sera฀désactivée.฀Cette฀
fonction฀est฀désactivée฀par฀défaut.฀
background
34
3. Fonctionnement (suite)
3.3.7 Paramètres par défaut
Le฀paramètre Load Default฀(paramètres฀par฀défaut)฀vous฀permet฀de฀rétablir฀les฀paramètres฀par฀défaut฀de฀l’afchage฀(Port฀Names,฀Auto฀Scan฀Period,฀Title฀
Bar,฀etc.).฀Rétablir฀les฀paramètres฀par฀défaut฀de฀l’afchage฀ne฀modiera฀pas฀la฀fonction฀mot฀de฀passe฀des฀KVM.฀Pour฀rétablir฀les฀paramètres฀par฀défaut,฀
sélectionnez฀le฀paramètre฀Load Default฀(paramètres฀par฀défaut)฀et฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée].฀Vous฀serez฀invité฀à฀conrmer฀que฀vous฀souhaitez฀rétablir฀
les฀paramètres฀par฀défaut฀de฀l’afchage.฀Si฀c’est฀bien฀ce฀que฀vous฀voulez,฀sélectionnez฀l’option฀«฀Yes฀»฀(oui)฀et฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée].
3.3.8 Apparence de l’affichage
Le฀paramètre฀OSD Appearance฀(apparence฀de฀l’afchage)฀vous฀permet฀de฀maintenir฀l’afchage฀ouvert฀après฀avoir฀changé฀de฀port฀grâce฀au฀menu฀principal฀
de฀l’afchage.฀Pour฀activer฀ce฀paramètre,฀sélectionnez-le฀et฀appuyez฀sur฀les฀touches฀[]et []฀pour฀le฀mettre฀en฀fonction฀ou฀hors฀fonction,฀puis฀appuyez฀sur฀
la touche [Entrée].฀Ce฀paramètre฀est฀désactivé฀par฀défaut.฀
3.3.9 Mode balayage automatique
Le฀réglage฀Auto Scan Mode฀(mode฀balayage฀automatique)฀vous฀permet฀de฀spécier฀quels฀ports฀seront฀inclus฀dans฀le฀balayage฀automatique.฀Vous฀pouvez฀
choisir parmi les options suivantes : All฀(tous)฀-฀Tous฀les฀ports฀seront฀balayés,฀peu฀importe฀si฀un฀ordinateur฀y฀est฀connecté฀ou฀non.฀Live฀(actif)฀-฀Seuls฀les฀
ports฀sur฀lesquels฀un฀ordinateur฀en฀marche฀est฀connecté฀seront฀balayés.฀EzV฀-฀Tous฀les฀ports฀identiés฀comme฀étant฀des฀ports฀Easy View฀seront฀balayés,฀
peu฀importe฀si฀un฀ordinateur฀y฀est฀connecté.฀EzV + Live฀(actif)฀-฀Seuls฀les฀ports฀identiés฀comme฀étant฀des฀ports฀Easy View฀et฀sur฀lesquels฀un฀ordinateur฀en฀
marche฀est฀connecté฀seront฀balayés.฀Pour฀passer฀d’une฀option฀à฀l’autre,฀sélectionnez฀le฀paramètre฀Auto Scan Mode฀(mode฀balayage฀automatique)฀et฀utilisez฀
les touches [] et [].฀Après฀avoir฀sélectionné฀l’option฀désirée,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀[Entrée].
3.3.10 Page d’état
Appuyez฀sur฀la฀touche฀[F1]฀alors฀que฀vous฀êtes฀à฀la฀page฀de฀paramétrage฀de฀l’afchage฀pour฀passer฀à฀la฀page฀Status Page฀(page฀d’état)฀de฀l’afchage.฀La฀
page฀d’état฀de฀l’afchage฀indique฀tous฀les฀commutateurs฀KVM฀de฀l’installation฀et฀les฀numéros฀de฀version฀de฀leur฀micrologiciel.฀Appuyez฀sur฀la฀touche฀[F1]
alors฀que฀vous฀êtes฀à฀la฀page฀Status Page฀(page฀d’état)฀pour฀revenir฀au฀menu฀principal฀de฀l’afchage.฀
Toutes฀les฀mises฀à฀niveau฀pour฀les฀commutateurs฀KVM฀série฀B040/42฀seront฀disponibles฀à฀la฀section฀Support฀(assistance)฀du฀site฀www.tripplite.com.฀(Si฀
aucune฀mise฀à฀niveau฀n’apparaît,฀c’est฀qu’il฀n’y฀en฀a฀aucune฀de฀disponible฀actuellement.)฀Avant฀de฀télécharger฀les฀chiers฀de฀micrologiciel,฀vériez฀que฀
la฀version฀du฀micrologiciel฀sur฀le฀site฀Web฀est฀plus฀récente฀que฀celle฀de฀votre฀commutateur฀KVM.฀Vous฀pouvez฀trouver฀la฀version฀de฀micrologiciel฀de฀vos฀
commutateurs฀KVM฀à฀la฀page฀Status฀(état)฀de฀votre฀afchage.฀Vous฀pouvez฀aussi฀utiliser฀l’utilitaire฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀pour฀vérier฀la฀version฀
de฀votre฀micrologiciel.฀(Voir฀ci-dessous)฀Pour฀mettre฀votre฀micrologiciel฀à฀niveau,฀suivez฀les฀instructions฀suivantes฀:฀
Étape 1: À฀l’aide฀du฀câble฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀fourni,฀connectez฀un฀ordinateur฀autonome฀(qui฀n’est฀pas฀encore฀connecté฀sur฀un฀port฀de฀
serveur฀de฀commutateurs฀KVM)฀sur฀le฀commutateur฀KVM.฀Si฀vous฀avez฀de฀multiples฀commutateurs฀KVM฀connectés฀en฀chaîne,฀connectez฀le฀câble฀
de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀sur฀le฀commutateur฀KVM฀maître฀(le฀premier฀KVM฀de฀la฀connexion฀en฀chaîne).฀Tous฀les฀commutateurs฀connectés฀
en฀chaîne฀depuis฀le฀commutateur฀KVM฀maître฀seront฀mis฀à฀niveau฀simultanément.฀
Étape 2: Allez฀à฀la฀section฀Support฀(assistance)฀du฀site฀www.tripplite.com฀et฀téléchargez฀l’utilitaire฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀et฀le฀chier฀de฀mise฀à฀
niveau.
Étape 3: Avant฀de฀mettre฀à฀niveau฀le฀micrologiciel฀sur฀votre฀commutateur฀KVM฀฀NetController,฀désactivez฀tous฀les฀programmes฀actifs฀(anti-virus,฀contrôles฀
système,฀etc.)฀sur฀l’ordinateur฀autonome฀que฀vous฀utilisez฀pour฀effectuer฀la฀mise฀à฀niveau.฀Ces฀programmes฀peuvent฀bloquer฀la฀mise฀à฀niveau฀du฀
micrologiciel.
Étape 4: Localisez฀le฀chier฀.exe฀que฀vous฀venez฀de฀télécharger฀et฀double-cliquez฀dessus.฀L’écran฀de฀l’utilitaire฀de฀mise฀à฀niveau฀KVM฀s’afchera.฀
3.4 Mise à niveau du micrologiciel
background
35
3. Fonctionnement (suite)
Étape 5: Cliquez฀sur฀le฀bouton฀Select฀File฀(sélectionner฀le฀chier)฀et฀naviguez฀jusqu’au฀chier฀de฀mise฀à฀niveau฀du฀micrologiciel฀que฀vous฀venez฀de฀
télécharger.
Étape 6: Si฀vous฀n’avez฀pas฀vérié฀le฀numéro฀de฀version฀de฀micrologiciel฀des฀commutateurs฀KVM฀à฀la฀page฀Status฀(état)฀de฀l’afchage,฀cliquez฀sur฀le฀
bouton฀Check฀Version฀(vérier฀la฀version).฀Cela฀comparera฀le฀micrologiciel฀des฀commutateurs฀KVM฀au฀chier฀de฀mise฀à฀niveau฀du฀micrologiciel฀
que฀vous฀venez฀de฀télécharger.฀Si฀la฀version฀du฀micrologiciel฀de฀votre฀KVM฀est฀plus฀récente,฀l’utilitaire฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀vous฀
demandera฀si฀vous฀voulez฀continuer.
Si฀c’est฀ce฀que฀vous฀désirez,฀cliquez฀sur฀le฀bouton฀«฀Upgrade฀»฀(mettre฀à฀niveau)฀pour฀lancer฀la฀mise฀à฀niveau.฀Si฀ce฀n’est฀pas฀ce฀que฀vous฀désirez,฀
fermez฀l’utilitaire฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel.฀Si฀la฀version฀du฀micrologiciel฀de฀votre฀commutateur฀KVM฀est฀plus฀ancienne฀que฀le฀chier฀que฀
vous฀venez฀de฀télécharger,฀cliquez฀sur฀le฀bouton฀«฀Upgrade฀»฀(mettre฀à฀niveau)฀pour฀lancer฀la฀mise฀à฀niveau.฀(Une฀fois฀que฀vous฀aurez฀cliqué฀sur฀le฀
bouton฀«฀Upgrade฀»฀(mettre฀à฀niveau),฀vous฀serez฀avisé฀que฀la฀vidéo,฀le฀clavier฀et฀la฀souris฀seront฀verrouillés฀pendant฀le฀processus฀de฀mise฀à฀niveau.฀
Cliquez฀sur฀«฀Yes฀»฀(oui)฀pour฀poursuivre฀ou฀sur฀«฀No฀»฀(non)฀pour฀quitter.)
Étape 7: Pendant฀le฀processus฀de฀mise฀à฀niveau฀du฀micrologiciel,฀l’écran฀de฀votre฀console฀de฀commutateur฀KVM฀n’afchera฀rien฀et฀vous฀ne฀pourrez฀pas฀
utiliser฀votre฀clavier฀ni฀votre฀souris.฀Ils฀redeviendront฀fonctionnels฀une฀fois฀la฀mise฀à฀niveau฀terminée.฀L’utilitaire฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel฀
vous฀avisera฀que฀la฀mise฀à฀niveau฀a฀réussi฀ou฀non.฀Si฀la฀mise฀à฀niveau฀échoue,฀reportez-vous฀à฀la฀section฀Dépannage฀ci-dessous.฀
Dépannage pour la mise à niveau du micrologiciel
Si฀la฀mise฀à฀niveau฀du฀micrologiciel฀échoue฀en฀raison฀d’un฀dépassement฀de฀temps,฀bloque฀à฀un฀certain฀point฀pour฀une฀longue฀période฀de฀temps฀ou฀échoue฀en฀
raison฀d’une฀coupure฀de฀courant,฀assurez-vous฀que฀tous฀les฀programmes฀actifs฀(anti-virus,฀contrôles฀de฀système,฀etc.)฀sont฀arrêtés.฀Après฀vous฀être฀assurés฀
que฀tous฀les฀programmes฀sont฀désactivés,฀débranchez฀et฀rebranchez฀le฀câble฀de฀mise฀à฀niveau฀et฀essayez฀la฀procédure฀de฀mise฀à฀niveau฀encore฀une฀fois.฀
Si฀vous฀constatez฀que฀votre฀clavier฀et฀votre฀souris฀ne฀fonctionnent฀plus฀pendant฀un฀échec฀de฀mise฀à฀niveau฀de฀micrologiciel,฀branchez-les฀temporairement฀
sur฀l’ordinateur฀hôte฀jusqu’à฀ce฀que฀vous฀puissez฀compléter฀la฀mise฀à฀niveau.฀Une฀fois฀la฀mise฀à฀niveau฀complétée,฀votre฀console฀KVM฀devrait฀fonctionner฀
correctement.
background
36
4. Especificaciones técnicas
5. Garantie
Garantie limitée de 1 an
TRIPP฀LITE฀garantit฀ses฀produits฀contre฀tout฀défaut฀de฀matière฀et฀de฀main-d’oeuvre฀pour฀une฀période฀d’un฀(1)฀an฀à฀compter฀de฀la฀date฀de฀l’achat฀initial฀du฀produit.฀L’obligation฀
de฀TRIPP฀LITE฀sous฀cette฀garantie฀est฀limitée฀à฀la฀réparation฀ou฀au฀remplacement฀(à฀sa฀discrétion)฀des฀produits฀défectueux.฀Pour฀bénécier฀du฀service฀proposé฀dans฀le฀cadre฀de฀
la฀présente฀garantie,฀vous฀devez฀obtenir฀un฀numéro฀RMA฀(Autorisation฀de฀renvoi฀de฀matériel)฀auprès฀de฀TRIPP฀LITE฀ou฀d’un฀centre฀de฀service฀qualié฀par฀TRIPP฀LITE.฀Les฀
produits฀doivent฀être฀retournés฀à฀TRIPP฀LITE฀ou฀à฀un฀centre฀de฀service฀qualié฀par฀TRIPP฀LITE฀avec฀tous฀les฀frais฀d’expédition฀ou฀de฀livraison฀payés฀d’avance,฀et฀devant฀être฀
accompagnés฀d’une฀brève฀description฀du฀problème฀rencontré฀et฀de฀la฀preuve฀de฀la฀date฀et฀du฀lieu฀d’achat.฀Cette฀garantie฀ne฀s’applique฀pas฀à฀un฀équipement฀qui฀a฀été฀endommagé฀
par฀accident,฀par฀négligence,฀un฀mauvais฀usage฀ou฀une฀mauvaise฀installation,฀ou฀qui฀a฀été฀manipulé฀de฀manière฀frauduleuse฀ou฀modié฀de฀quelque฀manière฀que฀ce฀soit.฀
À฀L’EXCEPTION฀DES฀DISPOSITIONS฀CI-DESSUS,฀TRIPP฀LITE฀N’ACCORDE฀AUCUNE฀GARANTIE,฀EXPRESSE฀OU฀IMPLICITE,฀Y฀COMPRIS,฀DES฀GARANTIES฀
DE฀QUALITÉ฀MARCHANDE฀OU฀D’ADÉQUATION฀À฀UN฀USAGE฀PARTICULIER.฀Certains฀territoires฀n’autorisent฀pas฀de฀limitation฀ni฀d’exclusion฀des฀garanties฀implicites.฀
Par฀conséquent,฀les฀limitations฀ou฀exclusions฀ci-dessus฀mentionnées฀peuvent฀ne฀pas฀s’appliquer฀à฀l’acheteur.฀
À฀L’EXCEPTION฀DES฀DISPOSITIONS฀CI-DESSUS,฀EN฀AUCUN฀CAS฀LA฀SOCIÉTÉ฀TRIPP฀LITE฀NE฀PEUT฀ÊTRE฀TENUE฀POUR฀RESPONSABLE฀DES฀DOMMAGES฀
DIRECTS,฀SPÉCIAUX,฀FORTUITS฀OU฀INDIRECTS฀RÉSULTANT฀DE฀L’UTILISATION฀DE฀CE฀PRODUIT,฀MÊME฀SI฀ELLE฀A฀ÉTÉ฀INFORMÉE฀DE฀L’ÉVENTUALITÉ฀
DE฀TELS฀DOMMAGES.฀En฀particulier,฀TRIPP฀LITE฀n’est฀pas฀responsable฀des฀coûts,฀tels฀que฀perte฀de฀prots฀ou฀baisse฀du฀chiffre฀d’affaires,฀perte฀d’équipement,฀impossibilité฀
d’utiliser฀l’équipement,฀perte฀de฀logiciels,฀perte฀de฀données,฀coûts฀des฀produits฀de฀remplacement,฀dommages-intérêts฀demandés฀par฀des฀tierces฀parties,฀ni฀de฀quelque฀autre฀coût฀
que฀ce฀soit.฀
Informations sur la directive DEEE à l’usage des clients Tripp Lite et des entreprises de recyclage (Union européenne)
Selon฀la฀directive฀des฀déchets฀d’équipements฀électriques฀et฀électroniques฀(DEEE),฀lorsqu’un฀client฀achète฀un฀nouvel฀équipement฀de฀type฀électrique฀ou฀électronique฀provenant฀de฀
Tripp฀Lite,฀il฀est฀habilité฀à฀:฀฀฀
•฀ Renvoyer฀l’ancien฀équipement฀pour฀le฀recycler฀sur฀la฀base฀d’un฀pour฀un฀(peut฀varier฀selon฀le฀pays)฀฀฀
•฀ Renvoyer฀le฀nouvel฀équipement฀pour฀recyclage฀lorsqu’il฀devient฀obsolète฀ou฀non฀utilisé฀฀
Tripp฀Lite฀a฀comme฀politique฀de฀constamment฀améliorer฀ses฀produits฀et฀services.฀Les฀spécications฀peuvent฀être฀modiées฀sans฀préavis
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
B042-004 B042-008 B040-008-19 B040-016-19 B042-016
Nombre฀de฀ports฀CPU฀(x4)฀HD15฀F(x8)฀HD15฀F(x16)฀HD15฀F
Ensembles฀de฀câbles฀
KVM฀
Ensembles฀de฀câbles฀combo฀KVM฀USB/PS/2฀série฀P780
Sélection฀du฀port฀Boutons-poussoirs,฀raccourcis฀clavier,฀afchage
Mot฀de฀passe฀Oui฀(mot฀de฀passe฀unique)
Console฀intégrée฀Non Oui฀(48,25฀cm/19฀po฀ACL).Non
Ports฀de฀console฀extérieurs฀HD15฀F,฀(x2)฀USB฀A฀F,฀(x2)฀MiniDIN6฀F฀USB฀A฀F,฀HD15฀F
HD15฀F,฀(x2)฀USB฀A฀F,฀
(x2)฀MiniDIN6฀F
Accès฀IP฀à฀distance฀Oui,฀avec฀l’appareil฀d’accès฀à฀distance฀IP฀B051-000฀(vendu฀séparément)
ExtensibleOui;฀connexion฀en฀chaîne฀jusqu’à฀16฀niveaux
Câble฀de฀connexion฀en฀
chaîne฀
Câbles฀série฀P781
Nombre฀de฀CPU฀connectés฀244248256
Résolution฀max฀2048฀x฀15361280฀x฀10242048฀x฀1536
Alimentation interne/
externe฀
Entrée฀externe฀:฀100-240V,฀50/60Hz,฀0,3A฀Sortie฀:฀9฀V,฀
1 A
Interne
100-240V,฀50/60Hz
Entrée฀externe฀:฀100฀à฀
240V,฀50/60฀Hz,฀0,3฀A฀
Sortie฀:฀9฀V,฀1฀A
Température฀de฀service฀0฀à฀40฀°C฀(32฀à฀104฀°F)
Température฀de฀stockage฀-20฀à฀60฀°C฀(-4฀à฀140฀°F)
Humidité฀HR฀de฀0฀à฀90฀%,฀sans฀condensation฀20฀à฀90฀%,฀sans฀condensation
HR฀de฀0฀à฀90฀%
sans condensation
Dimensions฀(Lo฀x฀La฀x฀
Prof.,฀en฀cm)฀
4,5฀x฀28,3฀x฀l6,5฀4,5฀x฀28,3฀x฀714,5฀x฀28,3฀x฀l6,5
Certications฀CE,฀FCC,฀RoHSCE,฀FCC,฀RoHS,฀NOM,฀cTUV,฀TUVCE,฀FCC,฀RoHS
201109003฀•฀932957-FR

Specifications

Tripp Lite B042-004 Questions and Answers