Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch TIS30321RW/02 User Manual
Page 175
Bosch TIS30321RW/02 Fully automatic coffee machine
User Manual - Page 175
For TIS30321RW/02.
PDF File Manual
,
176 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
!
"
#
$
%
&
'
Table of contents
en Instruction manual
8 Intended use 6
( Important safety information 6
7 Environmental protection 8
* Getting to know your appliance 8
_ Accessories 10
K Before using for the first time 11
1 Operating the appliance 12
1 Settings 16
D Daily care and cleaning 18
. Service programmes 21
3 Trouble shooting 23
4 Customer service 26
8 Intended use
Intended use
( Important safety information
Important safety information
: Warning
Danger of electric shock!
: Warning
Hazard due to magnetism!
: Warning
Risk of suffocation!
: Warning
Risk of burns!
: Warning
Risk of injury!
7 Environmental protection
Environmental protection
Saving energy
Environmentally-friendly disposal
* Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Note:
Included in delivery
Assembly and components
Controls
Button
Meaning
: Warning
Risk of burns!
Note:
--------
Display
--------
Display
_ Accessories
Accessories
Accessory
Order number
K Before using for the first time
Before using for the first time
Note:
Installing and connecting the appliance
1. Remove any protective plastic film.
2. Place the appliance on a level, water-resistant surface which can bear the weight.
3. Using the mains plug, connect the appliance to an earthed socket that has been correctly installed.
Note:
Commissioning the appliance
Attaching milk frother
1. Remove milk frother parts from the bag.
2. Assemble milk frother.
3. Attach the milk frother on the front of the appliance.
Filling the bean container
1. Open the lid )* of the bean container )2.
2. Pour in coffee beans.
3. Close the lid again.
Notes
Filling the water tank
1. Carefully remove the cover of the water tank.
2. Use the handle to remove the water tank.
3. Fill the water tank with water up to the "max" marking.
4. Put the water tank back in the holder again, keeping it straight, and fit the cover of the water tank.
Setting the language
1. Switch on the appliance with the k button.
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until the required language appears on the display.
3. Touch the “ok” button Latte Macchiato to confirm the setting.
Notes
General information
1 Operating the appliance
Operating the appliance
Note:
Preparing coffee using freshly ground beans
1. Place a cup under the outlet system.
2. Touch % repeatedly to select the required coffee strength.
3. Touch the Espresso or Caffe Crema button.
Note:
Preparing drinks with milk
Note:
: Warning
Risk of burns!
Coffee drinks with milk
1. Fill a large cup or a large glass with approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte macchiato.
2. Place a cup or a glass under the outlet system.
3. Push the coffee dispenser and milk frother right down.
4. Touch % repeatedly to select the required coffee strength.
5. Touch the Cappuccino or Latte Macchiato button.
Note:
Frothing up milk
1. Fill a large cup or a large glass with approx. 100 ml milk.
2. Place a cup or a glass under the outlet system.
3. Push the coffee dispenser and milk frother right down.
4. Touch the Milk button.
Note:
Adjusting beverage settings
Adjusting beverage settings
Preparing two cups at once
Notes
Coffee strength
Note:
Filling level
Note:
Frothing time
Note:
Setting the grinding level
: Warning
Risk of injury!
Caution!
Notes
Water filter
Water filter
Inserting or replacing a water filter
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "W. hardness" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
4. Press the “V” button Cappuccino repeatedly until "Water filter" appears.
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
6. Immerse the water filter (opening facing up) in a container filled with water until no more air bubbles rise to the surface.
7. Then press the water filter firmly into the empty water tank.
8. Fill the water tank with water up to the "max" marking.
9. Place a container with a capacity of 1.0 litre under the outlet.
10. Touch the “ok” button Latte Macchiato to save the setting and start rinsing.
11. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
12. Then empty the container. The appliance is ready for use again.
Removing the water filter
Frost protection
1. Place a large container under the outlet of the milk frother and push the frother down.
2. Press and hold the Milk button for at least 5 seconds.
3. As soon as steam escapes from the milk frother, remove the water tank.
4. Allow the appliance to cool down. Wait until ) "Water tank empty" appears.
5. Use the k button to switch the appliance off.
6. Empty the water tank and the drip tray and thoroughly clean the appliance.
Note:
1 Settings
Settings
Note:
Automatic switch-off
Selecting automatic switch-off
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button Cappuccinorepeatedly until "Auto Stand-by" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
4. Touch the “V” button Cappuccino and select the time. The following settings are possible:
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
6. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
Switching the audible signal on/off
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "Sound" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
4. Touch the “V” button Cappuccino and select "Sound on" or "Sound off".
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
6. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
Setting the language
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "Language" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
4. Touch the “V” button Cappuccino and select the required language.
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
6. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
Setting the water hardness
1. Briefly immerse the enclosed test strip in fresh tap water, leave it to drip and read off the result after 1 minute.
2. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
3. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "W. hardness" appears.
4. Touch the “ok” button Latte Macchiato and confirm.
5. Touch the “V” button Cappuccino and select the water hardness. The following settings are possible:
6. Touch the “ok” button Latte Macchiato to save the setting.
7. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
Level
Degree of water hardness
German (°dH)
French (°fH)
Note:
Factory reset
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "Factory reset" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
4. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until the required language appears on the display.
5. Touch the “ok” button Latte Macchiato to confirm the setting.
D Daily care and cleaning
Daily care and cleaning
: Warning
Risk of electric shock!
Cleaning agent
Notes
Caution!
Not dishwasher-safe:
Dishwasher-safe:
Cleaning the appliance
1. Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.
2. Clean the control panel using a micro-fibre cloth.
3. Wipe off the coffee dispenser if required after dispensing each beverage.
Notes
Cleaning the drip tray and coffee grounds container
Note:
1. Open the door.
2. Pull the drip tray with the coffee grounds container forwards and out.
3. Remove the drip plate with grate.
4. Empty and clean the drip tray and coffee grounds container.
5. Wipe out the inside of the appliance (area of drip tray).
Cleaning the milk system
Cleaning the milk system
: Warning
Risk of burns!
1. Fill a glass half-full with water and place under the outlet system.
2. Push the milk frother right down.
3. Touch the Milk button to clean the milk system.
4. Push the milk frother right up and allow it to cool down.
5. Dismantle the milk frother into its individual parts and clean thoroughly.
6. Dry the individual parts, reassemble and fit back onto the appliance.
Notes
Cleaning the brewing unit
Caution!
1. Switch off the appliance.
2. Open the door to the brewing chamber.
3. Remove the coffee grounds container.
4. Push the red lever up, grasp the brewing unit by the handle and pull forwards carefully.
5. Rinse the brewing unit thoroughly under warm, running water.
6. Clean the interior of the appliance thoroughly with a damp cloth, removing any coffee residues.
7. Allow the brewing unit and the interior of the appliance to dry.
1. Hold the brewing unit only by the handle.
2. Push the red lever up, position the brewing unit underneath and slide back as far as it will go. The lever must snap into place.
3. Insert the coffee grounds container again and close the door.
. Service programmes
Service programmes
Notes
Starting Calc’nClean
Calc’nClean service programme
1. Press and hold the Calc’nClean button for approx. 5 seconds.
2. Open the door, remove the drip tray and coffee grounds container and empty.
3. Remove and clean the brewing unit.
4. Place a Bosch cleaning tablet in the brewing unit and re-insert the unit.
5. Re-insert the drip tray and coffee grounds container and close the door.
6. Remove the water filter (if there is one).
7. Pour 0.5 litres of lukewarm water into the empty water tank up to the mark and dissolve a Bosch descaling tablet in it.
8. Re-insert the water tank and place a large container (approx. 1 litre) under the outlet system.
9. Calc’nClean flashes, touch Calc’nClean.
10. Empty the container, open the door, empty the drip tray and re-insert.
11. Close the door and place a container under the outlet system.
12. Clean the water tank and replace the water filter (if removed).
13. Fill with fresh, still water up to the "max" mark. Place the container under the outlet system again.
14. Calc’nClean flashes, touch Calc’nClean.
15. Empty, clean and re-insert the drip tray and coffee grounds container.
3 Trouble shooting
Trouble shooting
Fault table
Problem
Reason
Remedial action
4 Customer service
Customer service
Technical data
E number and FD number
Guarantee
Table des matières
fr Mode d’emploi
8 Utilisation conforme 28
( Précautions de sécurité importantes 28
7 Protection de l'environnement 30
* Présentation de l'appareil 30
_ Accessoires 33
K Avant la première utilisation 33
1 Utilisation de l’appareil 35
1 Réglages 40
D Entretien et nettoyage quotidiens 42
. Programme de service 45
3 Anomalies, que faire ? 47
4 Service après-vente 51
8 Utilisation conforme
Utilisation conforme
( Précautions de sécurité importantes
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
: Mise en garde
Danger par magnétisme !
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
: Mise en garde
Risque de brûlures !
: Mise en garde
Risque de blessure !
7 Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Économie d'énergie
Elimination écologique
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Remarque :
Contenu de l’emballage
Configuration et éléments
Eléments de commande
Touche
Signification
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Remarque :
--------
Affichage
--------
Écran
_ Accessoires
Accessoires
Accessoires
Référence
K Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Remarque :
Installation et raccordement de l’appareil
1. Retirer les films protecteurs.
2. Poser l'appareil sur une surface plane, résistante à l'eau et pouvant supporter son poids.
3. Raccorder la fiche secteur de l'appareil à une prise femelle à contacts de terre installée de manière règlementaire.
Remarque :
Mise en service de l’appareil
Mettre en place le mousseur de lait
1. Retirer les composants du mousseur de lait de l'emballage.
2. Assembler le mousseur de lait.
3. Monter le mousseur de lait à l'avant de l'appareil.
Remplir le réservoir pour café en grains
1. Ouvrir le couvercle )* du réservoir pour café en grains )2.
2. Remplir de café en grains.
3. Refermer le couvercle.
Remarques
Remplir le réservoir d’eau
1. Retirez le couvercle du réservoir d'eau.
2. Retirer le réservoir d’eau par la poignée.
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ».
4. Replacer le réservoir d'eau droit dans son support et remettre en place le couvercle du réservoir d'eau.
Réglage de la langue
1. Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche k.
2. Appuyer sur la “V” touche Cappuccinojusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse à l'écran.
3. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiatopour confirmer le réglage.
Remarques
Indications générales
1 Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Remarque :
Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus
1. Placer une tasse sous le système verseur.
2. Retoucher % permet de régler l'intensité souhaitée pour le café.
3. Effleurer la touche Espresso ou Caffe Crema.
Remarque :
Préparation de boissons lactées
Remarque :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Boissons à base de café et lait
1. Remplir une grande tasse ou un grand verre avec env. 100 ml de lait pour un cappuccino et env. 150 ml de lait pour un Latte Macchiatto.
2. Placer la tasse ou le verre sous le système verseur.
3. Pousser la buse d'écoulement du café et le mousseur de lait complètement vers le bas.
4. Retoucher % permet de régler l'intensité souhaitée pour le café.
5. Effleurer la touche Cappuccino ou Latte Macchiato.
Remarque :
Faire mousser du lait
1. Remplir une grande tasse ou un grand verre avec env. 100 ml de lait.
2. Placer la tasse ou le verre sous le système verseur.
3. Pousser la buse d'écoulement du café et le mousseur de lait complètement vers le bas.
4. Effleurer la touche Milk.
Remarque :
Ajustage des réglages des boissons
Ajuster les réglages des boissons
Préparation de deux tasses à la fois
Remarques
Intensité du café
Remarque :
Contenance
Remarque :
Durée de préparation de la mousse
Remarque :
Régler le degré de mouture
: Mise en garde
Risque de blessure !
Attention !
Remarques
Filtre à eau
Filtre à eau
Insertion ou renouvellement d’un filtre à eau
1. Maintenir % et Calc’nClean enfoncés pendant au moins 3 secondes.
2. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Dureté eau » apparaisse.
3. Confirmer avec la “ok” touche Latte Macchiato.
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que que « Filtre à eau » apparaisse.
5. Confirmer avec la “ok” touche Latte Macchiato.
6. Plonger le filtre à eau (ouverture vers le haut) dans un récipient rempli d’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne se dégage.
7. Puis enfoncer fermement le filtre à eau dans le réservoir d'eau vide.
8. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ».
9. Placer un récipient d’une contenance d'au moins 1 litre sous la buse d’écoulement.
10. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiato, pour enregistrer le réglage et démarrer l'opération.
11. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
12. Vider ensuite le réservoir. L'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Retrait du filtre à eau
Protection contre le gel
1. Placer un grand récipient sous la buse d’écoulement du mousseur de lait et faire glisser vers le bas le mousseur de lait.
2. Maintenir la touche Milk enfoncée au moins 5 secondes.
3. Dès que de la vapeur s’échappe du mousseur de lait, retirer le réservoir d’eau.
4. Laisser la vapeur s’échapper de l’appareil. Attendre jusqu’à ce que ) le réservoir d’eau soit vide.
5. Éteindre l’appareil à l’aide de la touche k.
6. Vider le réservoir d’eau et la cuvette d’égouttage et nettoyer minutieusement l’appareil.
Remarque :
1 Réglages
Réglages
Remarque :
Coupure automatique
Régler la coupure automatique
1. Maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes % etCalc’nClean.
2. Effleurer la “V” touche Cappuccinojusqu'à ce que « Auto Stand-by » apparaisse.
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino et régler la durée. Les réglages suivants sont possibles :
5. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
6. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
Activer/désactiver le signal sonore
1. Maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes % etCalc’nClean.
2. Effleurer la “V” touche Cappuccinojusqu'à ce que « Son » apparaisse.
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino et sélectionner « Son marche » ou « Son arrêt ».
5. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
6. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
Régler la langue
1. Maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes % etCalc’nClean.
2. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Langue » apparaisse.
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino et régler la langue souhaitée.
5. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
6. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
Réglage de la dureté de l'eau
1. Tremper brièvement la bande de test fournie dans l'eau fraîche du robinet, laisser égoutter, puis lire le résultat au bout d'une minute.
2. Maintenir % et Calc’nClean enfoncés pendant au moins 3 secondes.
3. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Dureté eau » apparaisse.
4. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiato et confirmer.
5. Effleurer la “V” touche Cappuccino et régler la dureté de l'eau. Les réglages suivants sont possibles :
6. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiatopour enregistrer le réglage.
7. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema, pour quitter le menu.
Niveau
Degré de dureté de l’eau
Allemagne (°dH)
France (°fH)
Remarque :
Factory reset
1. Maintenir % et Calc’nClean enfoncés pendant au moins 3 secondes.
2. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Factory reset » apparaisse.
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
4. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche “V” Cappuccino jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse à l'écran.
5. Effleurer la touche “ok” pour confirmer le réglage Latte Macchiato.
D Entretien et nettoyage quotidiens
Entretien et nettoyage quotidiens
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
Nettoyants
Remarques
Attention !
Ne vont pas au lave-vaisselle :
Conviennent au lave-vaisselle :
Nettoyage de l'appareil
1. Essuyer l’habillage de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
2. Nettoyer le panneau de commande avec un chiffon en microfibres.
3. Si nécessaire, essuyer la buse d’écoulement du café après chaque utilisation.
Remarques
Nettoyer le bac d'égouttement et le bac à marc de café.
Remarque :
1. Ouvrez la porte.
2. Retirer le bac d'égouttement avec le bac à marc de café en le tirant vers l’avant.
3. Retirer l'égouttoir et la grille de l'égouttoir.
4. Vider et nettoyer le bac d'égouttement et le bac à marc de café.
5. Essuyez le compartiment intérieur de l’appareil (bac d'égouttement).
Nettoyage du système à lait
Nettoyage du système à lait
: Mise en garde
Risque de brûlure !
1. Remplir à moitié un verre avec de l'eau et le placer sous le système verseur.
2. Faire glisser le mousseur de lait tout en bas.
3. Effleurer la touche Milk, le nettoyage du système à lait se met en route.
4. Faire glisser le mousseur de lait vers le haut et le laisser refroidir.
5. Démonter les différentes pièces du mousseur de lait et les nettoyer minutieusement.
6. Faire sécher les pièces démontées, les assembler puis les remonter sur l'appareil.
Remarques
Nettoyer l’unité de percolation
Attention !
1. Éteindre l’appareil.
2. Ouvrir la porte de la chambre de percolation.
3. Retirer le bac à marc de café.
4. Pousser vers le haut le levier rouge, saisir l'unité de percolation par la poignée et la tirer précautionneusement vers l'avant.
5. Nettoyer soigneusement l'unité de percolation sous un jet d'eau chaude.
6. Nettoyer soigneusement l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide, éliminer les éventuels restes de café.
7. Laisser sécher l’intérieur de l’unité de percolation et de l'appareil.
1. Saisir l'unité de percolation par la poignée.
2. Pousser vers le haut le levier rouge, placer l'unité de percolation sous le levier et la pousser vers l'arrière jusqu'à la butée. Le levier doit s'enclencher.
3. Remettre en place le bac à marc de café et fermer la porte.
. Programme de service
Programme de service
Remarques
Démarrer Calc’nClean
Programme d'entretien Calc´nClean
1. Maintenez la touche Calc’nClean enfoncée pendant env. 5 secondes.
2. Ouvrir la porte, retirer le bac d'égouttement et le bac à marc de café et les vider.
3. Retirer et nettoyer l'unité de percolation.
4. Placer une pastille de nettoyage Boschdans l'unité de percolation et remettre en place cette dernière.
5. Remettre en place le bac d'égouttement et le bac à marc de café et fermer la porte.
6. Retirer le filtre à eau (si disponible).
7. Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide jusqu’au repère 0,5 l et dissoudre une pastille de détartrage Bosch.
8. Remettre en place le réservoir d'eau et placer un grand récipient (env. 1 litre) sous le système verseur.
9. Calc’nClean clignote, effleurer Calc’nClean.
10. Vider le récipient, ouvrir la porte, vider le bac d'égouttement et le remettre en place.
11. Fermer la porte et placer un récipient sous le système verseur.
12. Nettoyer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré).
13. Remplir le réservoir d'eau fraîche non gazeuse jusqu'au repère « max. » et le remettre en place sous le système verseur.
14. Calc’nClean clignote, effleurer Calc’nClean.
15. Vider, nettoyer et remettre en place le bac d'égouttement et le bac à marc de café.
3 Anomalies, que faire ?
Anomalies, que faire ?
Tableau de dérangements
Problème
Cause
Solution
4 Service après-vente
Service après-vente
Données techniques
Numéro E et numéro FD
Garantie
Inhoudsopgave
nl Gebruiksaanwijzing
8 Gebruik volgens de voorschriften 53
( Belangrijke veiligheidsvoorschriften 53
7 Milieubescherming 55
* Het apparaat leren kennen 55
_ Toebehoren 57
K Voor het eerste gebruik 58
1 Apparaat bedienen 59
1 Instellingen 63
D Dagelijks onderhoud en reiniging 65
. Serviceprogramma's 68
3 Wat te doen bij storingen? 70
4 Servicedienst 74
8 Gebruik volgens de voorschriften
Gebruik volgens de voorschriften
( Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
: Waarschuwing
Gevaar voor een elektrische schok!
: Waarschuwing
Gevaar door magnetisme!
: Waarschuwing
Kans op stikken!
: Waarschuwing
Risico van verbranding!
: Waarschuwing
Risico van letsel!
7 Milieubescherming
Milieubescherming
Energiebesparing
Milieuvriendelijk afvoeren
* Het apparaat leren kennen
Het apparaat leren kennen
Aanwijzing:
Standaarduitvoering
Montage en onderdelen
Bedieningselementen
Toets
Betekenis
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
Aanwijzing:
--------
Indicatie
--------
Display
_ Toebehoren
Toebehoren
Toebehoren
Bestelnummer
K Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Aanwijzing:
Apparaat installeren en aansluiten
1. Verwijder de beschermende folie.
2. Zet het apparaat neer op een vlak en voor het gewicht geschikt, watervast oppervlak.
3. Het apparaat met de stekker in een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact steken.
Aanwijzing:
Apparaat in gebruik nemen
Melkschuimer aansluiten
1. Onderdelen van de melkschuimer uit de zak nemen.
2. Melkschuimer in elkaar zetten.
3. Melkschuimer voor op het apparaat aansluiten.
Bonenreservoir vullen
1. Deksel )* van het bonenreservoir )2 openen.
2. Koffiebonen vullen.
3. Deksel weer sluiten.
Aanwijzingen
Watertank vullen.
1. Het deksel van de watertank nemen.
2. De watertank er aan de greep uit tillen.
3. De watertank tot de markering "max" met water vullen.
4. De watertank weer rechtop in de houder plaatsen en het deksel op de watertank plaatsen.
Taal instellen
1. Apparaat met de toets k inschakelen.
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot de gewenste taal op het display verschijnt.
3. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling te bevestigen.
Aanwijzingen
Algemene aanwijzingen
1 Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Aanwijzing:
Koffiedrank van versgemalen bonen zetten
1. Plaats een kopje onder het uitloopsysteem.
2. Door herhaalde aanraking van % de gewenste koffiesterkte instellen.
3. Toets Espresso of Caffe Crema aanraken.
Aanwijzing:
Dranken met melk bereiden
Aanwijzing:
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
Dranken met koffie en melk
1. Een grote kop of een groot glas met ca. 100 ml melk voor cappuccino en ca. 150 ml melk voor latte macchiatto vullen.
2. Het kopje of glas onder het uitloopsysteem plaatsen.
3. De koffie-uitloop en melkschuimer helemaal naar beneden schuiven.
4. Door herhaalde aanraking van % de gewenste koffiesterkte instellen.
5. Toets Cappuccino of Latte Macchiato aanraken.
Aanwijzing:
Melk opschuimen
1. Een grote kop of een groot glas met ca. 100 ml melk vullen.
2. Het kopje of glas onder het uitloopsysteem plaatsen.
3. De koffie-uitloop en melkschuimer helemaal naar beneden schuiven.
4. Toets Milk aanraken.
Aanwijzing:
Drankinstellingen aanpassen
Drankinstelling aanpassen
Twee kopjes tegelijk bereiden
Aanwijzingen
Koffiesterkte
Aanwijzing:
Vulhoeveelheid
Aanwijzing:
Schuimduur
Aanwijzing:
Koffiemaalgraad instellen
: Waarschuwing
Risico van letsel!
Attentie!
Aanwijzingen
Waterfilter
Waterfilter
Waterfilter aanbrengen of vervangen
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterhardheid" verschijnt.
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
4. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterfilter" verschijnt.
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
6. Het waterfilter (opening naar boven) onderdompelen in een met water gevulde kom tot er geen luchtbellen meer ontsnappen.
7. Vervolgens het waterfilter stevig in de lege watertank drukken.
8. De watertank tot de markering "max." met water vullen.
9. Een kom met een capaciteit van min. 1,0 l onder de uitloop plaatsen.
10. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling op te slaan en het spoelen te starten.
11. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
12. Vervolgens de kom leegmaken. Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
Waterfilter verwijderen
Vorstbescherming
1. Een grote kom onder de uitloop van de melkschuimer plaatsen en de melkschuimer omlaag schuiven.
2. Toets Milk ten minste 5 seconden ingedrukt houden.
3. De watertank verwijderen zodra er stoom uit de melkschuimer komt.
4. Het apparaat laten stomen. Wachten tot ) Watertank leeg verschijnt.
5. Met de toets k het apparaat uitschakelen.
6. De watertank en de lekschaal leegmaken en het apparaat grondig reinigen.
Aanwijzing:
1 Instellingen
Instellingen
Aanwijzing:
Automatisch uitschakelen
Automatisch uitschakelen instellen
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Auto stand-by" verschijnt.
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
4. “V” Toets Cappuccino aanraken en de tijd instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk:
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
6. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
Geluidssignaal in-/uitschakelen
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Geluid" verschijnt.
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
4. “V” Toets Cappuccino aanraken en "Geluid aan" of "Geluid uit" selecteren.
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
6. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
Taal instellen
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Taal" verschijnt.
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
4. “V” Toets Cappuccino aanraken en de gewenste taal instellen.
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
6. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
Waterhardheid instellen
1. De bijgevoegde teststrook kort in vers leidingwater onderdompelen, laten afdruipen en na een minuut het resultaat aflezen.
2. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
3. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterhardheid" verschijnt.
4. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken en bevestigen.
5. “V” Toets Cappuccino aanraken en de waterhardheid instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk:
6. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling op te slaan.
7. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
Niveau
Waterhardheid
Duits (°dH)
Frans (°fH)
Aanwijzing:
Fabrieksreset
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Fabrieksreset" verschijnt.
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
4. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot de gewenste taal op het display verschijnt.
5. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling te bevestigen.
D Dagelijks onderhoud en reiniging
Dagelijks onderhoud en reiniging
: Waarschuwing
Risico van een elektrische schok!
Schoonmaakmiddelen
Aanwijzingen
Attentie!
Niet geschikt voor de vaatwasser:
Geschikt voor de vaatwasser:
Apparaat reinigen
1. Veeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af.
2. Reinig het bedieningspaneel met een microvezeldoekje.
3. De koffie-uitloop na elke drankafname zo nodig afvegen.
Aanwijzingen
Lekschaal en koffiedikreservoir reinigen
Aanwijzing:
1. Deur openen.
2. Lekschaal met koffiedikreservoir naar voren toe eruit trekken.
3. Lekplaat met lekrooster verwijderen.
4. Lekschaal en koffiedikreservoir leegmaken en reinigen.
5. Binnenkant van het apparaat (lekschaal) schoonvegen.
Melksysteem reinigen
Melksysteem reinigen
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
1. Een glas tot de helft met water vullen en onder het uitloopsysteem plaatsen.
2. De melkschuimer helemaal naar beneden schuiven.
3. Toets Milk aanraken, het melksysteem wordt gereinigd.
4. De melkschuimer naar boven schuiven en laten afkoelen.
5. De melkschuimer uit elkaar halen en grondig reinigen.
6. De afzonderlijke onderdelen afdrogen, in elkaar zetten en weer op het apparaat bevestigen.
Aanwijzingen
Zetgroep reinigen
Attentie!
1. Apparaat uitschakelen.
2. De deur van de zetkamer openen.
3. Het koffiedikreservoir verwijderen.
4. De rode hendel omhoog duwen, de zetgroep aan de greep vastpakken en voorzichtig naar voren toe eruit trekken.
5. De zetgroep grondig met stromend warm water reinigen.
6. Reinig de binnenkant van de machine grondig met een vochtige doek, verwijder eventueel aanwezige koffieresten.
7. Laat de zetgroep en de binnenkant van het apparaat drogen.
1. De zetgroep aan de greeep vastpakken.
2. De rode hendel omhoog duwen, de zetgoep onder de hendel plaatsen en tot aan de aanslag naar achteren schuiven. De hendel moet vastklikken.
3. Het koffiedikreservoir weer aanbrengen en de deur sluiten.
. Serviceprogramma's
Serviceprogramma's
Aanwijzingen
Calc’nClean starten
Serviceprogramma Calc´nClean
1. De toets Calc’nClean ca. 5 seconden ingedrukt houden.
2. De deur openen, lekschaal en koffiedikreservoir verwijderen en leegmaken.
3. De zetgroep verwijderen en reinigen.
4. Een Bosch-reinigingstab in de zetgroep doen en de zetgroep weer aanbrengen.
5. De lekschaal en het koffiedikreservoir weer aanbrengen en de deur sluiten.
6. Het waterfilter verwijderen (indien aanwezig).
7. De lege watertank tot de markering vullen met 0,5 l lauwwarm water en daarin een Bosch-ontkalkingstab oplossen.
8. Watertank weer aanbrengen en een grote kom (ca. 1 liter) onder het uitloopsysteem plaatsen.
9. Calc’nClean knippert, Calc’nClean aanraken.
10. De kom leegmaken, de deur openen, de lekschaal leegmaken en weer aanbrengen.
11. Deur sluiten en kom onder het uitloopsysteem plaatsen.
12. Het waterreservoir reinigen en het waterfilter opnieuw aanbrengen (indien u dit had verwijderd).
13. Het waterreservoir tot de markering "max" met vers water zonder koolzuur vullen en de kom weer onder het uitloopsysteem plaatsen.
14. Calc’nClean knippert, Calc’nClean aanraken.
15. De lekschaal en het koffiedikreservoir leegmaken, reinigen en weer aanbrengen.
3 Wat te doen bij storingen?
Wat te doen bij storingen?
Storingstabel
Probleem
Oorzaak
Oplossing
4 Servicedienst
Servicedienst
Technische gegevens
E-nummer en FD-nummer
Garantievoorwaarden
Spis treści
pl Instrukcja obsługi
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem 76
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 76
7 Ochrona środowiska 78
* Informacje na temat urządzenia 79
_ Wyposażenie 81
K Przed pierwszym użyciem 82
1 Obsługa urządzenia 84
1 Ustawienia 88
D Codzienna pielęgnacja i czyszczenie 91
. Programy serwisowe 94
3 Co robić w razie usterki? 96
4 Serwis 100
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem
Używanie zgodne z przeznaczeniem
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
: Ostrzeżenie
Zagrożenie związane z efektami magnetycznymi!
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo uduszenia!
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zranienia!
7 Ochrona środowiska
Ochrona środowiska
Oszczędność energii
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
* Informacje na temat urządzenia
Informacje na temat urządzenia
Wskazówka:
Zakres dostawy
Budowa i części
Elementy obsługi
Przycisk
Znaczenie
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Wskazówka:
--------
Wskaźnik
--------
Wyświetlacz
_ Wyposażenie
Wyposażenie
Akcesoria
Numer katalogowy
K Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem
Wskazówka:
Ustawienie i podłączenie urządzenia
1. Zdjąć folie ochronne.
2. Ustawić urządzenie na równej, wodoodpornej powierzchni, która może wytrzymać jego ciężar.
3. Podłączyć urządzenie wtyczką sieciową do zgodnie z przepisami zainstalowanego gniazda z uziemieniem.
Wskazówka:
Uruchamianie urządzenia
Mocowanie spieniacza mleka
1. Wyjąć z torby elementy spieniacza mleka.
2. Złożyć spieniacz mleka.
3. Nasadzić spieniacz mleka z przodu urządzenia.
Napełnianie pojemnika na kawę ziarnistą
1. Otworzyć pokrywę )* pojemnika na kawę ziarnistą )2.
2. Wsypać kawę ziarnistą.
3. Zamknąć ponownie pokrywę.
Wskazówki
Napełnianie pojemnika na wodę
1. Zdjąć pokrywę zbiornika na wodę.
2. Wyjąć pojemnik na wodę za uchwyt.
3. Napełnić pojemnik wodą do wysokości znacznika "max".
4. Włożyć pojemnik na wodę ponownie w pionowej pozycji w uchwyt i założyć pokrywę pojemnika.
Ustawianie języka
1. Włączyć urządzenie przyciskiem k.
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany język.
3. Dotknąć “ok”przycisku Latte Macchiato, aby potwierdzić ustawienie.
Wskazówki
Wskazówki ogólne
1 Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Wskazówka:
Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy
1. Ustawić filiżankę pod wylot napoju.
2. Ustawić żądaną moc kawy, dotykając odpowiednią ilość razy %.
3. Dotknąć przycisku Espresso albo Caffe Crema.
Wskazówka:
Przygotowywanie napoju z mlekiem
Wskazówka:
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Kawy z mlekiem
1. Na cappuccino napełnić dużą szklankę mleka ok. 100 ml mleka, na latte macchiato ok. 150 ml mleka.
2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.
3. Przesunąć wylot kawy do końca w dół.
4. Ustawić żądaną moc kawy, dotykając odpowiednią ilość razy %.
5. Dotknąć przycisku Cappuccino albo Latte Macchiato.
Wskazówka:
Spienianie mleka
1. Napełnić dużą filiżankę lub dużą szklankę ok. 100 ml mleka.
2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.
3. Przesunąć wylot kawy do końca w dół.
4. Dotknąć przycisku Milk.
Wskazówka:
Dostosowywanie ustawień napojów
Dostosowywanie ustawień napoju
Przygotowywanie dwóch filiżanek jednocześnie
Wskazówki
Moc kawy
Wskazówka:
Ilość
Wskazówka:
Czas spieniania
Wskazówka:
Ustawianie stopnia zmielenia kawy
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Uwaga!
Wskazówki
Filtr wody
Filtr wody
Zakładanie lub wymiana filtra wody
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Twardość wody".
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
4. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Filtr wody".
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
6. Zanurzyć filtr wody (otworem skierowanym do góry) do pojemnika napełnionego wodą i przytrzymywać, aż przestaną wypływać pęcherzyki powietrza.
7. Następnie mocno wcisnąć filtr wody w pusty pojemnik na wodę.
8. Napełnić pojemnik wodą do wysokości znacznika "max".
9. Podstawić pod wylot naczynie o pojemności min. 1,0 l.
10. “ok” Dotknąć przycisku Latte Macchiato, aby zapisać ustawienie i zacząć płukanie.
11. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
12. Następnie opróżnić pojemnik. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
Wyjmowanie filtra wody
Ochrona przed zamarzaniem
1. Podstawić pod wylot spieniacza mleka duże naczynie i przesunąć spieniacz mleka w dół.
2. Przycisk Milk trzymać wciśnięty przez co najmniej 5 sekund.
3. Gdy ze spieniacza mleka zacznie się wydobywać para, zdjąć pojemnik na wodę.
4. Zaczekać, aż z urządzenia ujdzie para. Zaczekać, aż stanie się widoczne, że pojemnik na wodę ) jest pusty.
5. Przyciskiem k wyłączyć urządzenie.
6. Opróżnić pojemniki na wodę oraz skropliny i dokładnie oczyścić urządzenie.
Wskazówka:
1 Ustawienia
Ustawienia
Wskazówka:
Automatyczne wyłączanie
Ustawianie funkcji automatycznego wyłączania
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Auto Stand-by".
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
4. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i ustawić czas. Możliwe są następujące ustawienia:
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
6. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
Wyłączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Dźwięk".
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
4. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i wybrać opcję “Dźwięk wł” lub “Dźwięk wył”.
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
6. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
Ustawianie języka
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Język".
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
4. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i ustawić żądany język.
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
6. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
Ustawianie twardości wody
1. Dostarczony pasek pomiarowy zanurzyć na krótko w świeżej wodzie z kranu, odsączyć, po minucie odczytać wynik.
2. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
3. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Twardość wody".
4. “ok” Dotknąć przycisku Latte Macchiato i potwierdzić.
5. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i ustawić twardość wody. Możliwe są następujące ustawienia:
6. “ok” Dotknąć przycisku Latte Macchiato, aby zapisać ustawienie.
7. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
Poziom
Stopień twardości wody
Niemiecki (°dH)
Francuski (°fH)
Wskazówka:
Reset ustaw. (przywracanie ustawień fabrycznych)
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt “Reset ustaw.”.
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
4. Dotykać “V” przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany język.
5. Dotknąć “ok” przycisku Latte Macchiato, aby potwierdzić ustawienie.
D Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Środki czyszczące
Wskazówki
Uwaga!
Do mycia w zmywarce nie nadają się:
Do mycia w zmywarce nadają się:
Czyszczenie urządzenia
1. Obudowę wycierać miękką, wilgotną ściereczką.
2. Panel obsługi czyścić ściereczką z mikrowłókna.
3. Po każdym pobraniu napoju wytrzeć w razie potrzeby wylot kawy.
Wskazówki
Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Wskazówka:
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Wysunąć do przodu pojemnik na skropliny z pojemnikiem na fusy.
3. Zdjąć blachę ociekową z kratką ociekową.
4. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
5. Wytrzeć wnętrze urządzenia (strefę pojemnika na skropliny).
Czyszczenie systemu spieniania mleka
Czyszczenie systemu spieniania mleka
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo oparzenia!
1. Napełnić szklankę do połowy wodą i ustawić pod wylotem urządzenia.
2. Przesunąć spieniacz mleka do końca w dół.
3. Dotknąć przycisku Milk, urządzenie czyści spieniacz mleka.
4. Przesunąć spieniacz mleka do góry i zaczekać, aż wystygnie.
5. Rozebrać spieniacz mleka na części i dokładnie wyczyścić.
6. Wysuszyć części, złożyć i ponownie zainstalować w urządzeniu.
Wskazówki
Czyszczenie zaparzacza
Uwaga!
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwiczki komory zaparzania.
3. Wyjąć pojemnik na fusy.
4. Nacisnąć do góry czerwoną dźwignię, chwycić zaparzacz za uchwyt i ostrożnie wyciągnąć do przodu.
5. Dokładnie umyć zaparzacz pod bieżącą, ciepłą wodą.
6. Dokładnie wyczyścić wnętrze urządzenia wilgotną ściereczką, w razie potrzeby usunąć resztki kawy.
7. Zaczekać, aż zaparzacz i wnętrze urządzenia wyschnie.
1. Chwytać zaparzacz za uchwyt.
2. Nacisnąć czerwoną dźwignię do góry, włożyć zaparzacz pod dźwignię i przesunąć do oporu do tyłu. Dźwignia musi się zablokować.
3. Ponownie włożyć pojemnik na fusy i zamknąć drzwiczki.
. Programy serwisowe
Programy serwisowe
Wskazówki
Uruchamianie programu Calc’nClean
Program serwisowy Calc´nClean
1. Nacisnąć przycisk Calc’nClean i przytrzymywać go przez ok. 5 sekund.
2. Otworzyć drzwiczki, opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
3. Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.
4. Wrzucić jedną tabletkę czyszczącą Bosch do zaparzacza i zainstalować zaparzacz.
5. Ponownie włożyć pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy i zamknąć drzwiczki.
6. Wyjąć filtr wody (jeżeli jest założony).
7. Wlać do pustego pojemnika na wodę letnią wodę do poziomu znacznika 0,5 l i rozpuścić w tej wodzie jedną tabletkę odkamieniającą Bosch.
8. Ponownie założyć pojemnik na wodę i podstawić pod wylot duże naczynie (o pojemności ok. 1 litra).
9. Calc’nClean miga, dotknąć Calc’nClean.
10. Opróżnić naczynie, otworzyć drzwiczki, opróżnić i ponownie włożyć pojemnik na skropliny.
11. Zamknąć drzwiczki i podstawić naczynie pod wylot.
12. Wyczyścić pojemnik na wodę i z powrotem włożyć filtr wody (jeżeli był wyjmowany).
13. Napełnić pojemnik świeżą wodą niegazowaną do poziomu znacznika "max", ponownie podstawić naczynie pod wylot.
14. Calc’nClean miga, dotknąć Calc’nClean.
15. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy, włożyć oba ponownie.
3 Co robić w razie usterki?
Co robić w razie usterki?
Tabela usterek
Problem
Przyczyna
Sposób usunięcia
4 Serwis
Serwis
Dane techniczne
Numer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD)
Gwarancja
Obsah
cs Návod k použití
8 Použití podle určení 102
( Důležitá bezpečnostní upozornění 102
7 Ochrana životního prostředí 104
* Seznámení se spotřebičem 104
_ Příslušenství 107
K Před prvním použitím 107
1 Obsluha spotřebiče 109
1 Nastavení 112
D Každodenní údržba a čištění 114
. Servisní programy 117
3 Porucha, co je nutno udělat? 119
4 Zákaznický servis 122
8 Použití podle určení
Použití podle určení
( Důležitá bezpečnostní upozornění
Důležitá bezpečnostní upozornění
: Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
: Varování
Nebezpečí v důsledku magnetického pole!
: Varování
Nebezpečí udušení!
: Varování
Nebezpečí popálení!
: Varování
Nebezpečí poranění!
7 Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí
Úspora energie
Ekologická likvidace
* Seznámení se spotřebičem
Seznámení se spotřebičem
Upozornění:
Rozsah dodávky
Konstrukce a součásti
Ovládací prvky
Tlačítko
Význam
: Varování
Nebezpečí popálení!
Upozornění:
--------
Ukazatel
--------
Displej
_ Příslušenství
Příslušenství
Příslušenství
Objednací číslo
K Před prvním použitím
Před prvním použitím
Upozornění:
Instalace a připojení spotřebiče
1. Odstraňte ochranné fólie.
2. Spotřebič umístěte na rovnou a pro jeho hmotnost dostatečnou, vodotěsnou plochu.
3. Spotřebič připojte síťovou zástrčkou k předpisově instalované uzemněné zásuvce.
Upozornění:
Uvedení spotřebiče do provozu
Nasazení napěňovače mléka
1. Součásti napěňovače mléka vyjměte ze sáčku.
2. Sestavte napěňovač mléka.
3. Napěňovač mléka nasaďte vpředu na spotřebič.
Naplnění zásobníku na kávová zrna
1. Otevřete víko )* zásobníku na kávová zrna )2.
2. Naplňte kávová zrna.
3. Víko opět uzavřete.
Upozornění
Naplnění zásobníku na vodu
1. Sejměte víčko nádržky na vodu.
2. Za madlo nádržku na vodu vytáhněte.
3. Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku “max”.
4. Nádržku na vodu opět rovně vložte do uchycení.
Nastavení jazyka
1. Tlačítkem k zapněte spotřebič.
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se na displeji zobrazí požadovaný jazyk.
3. Pro potvrzení nastavení se dotkněte “ok” tlačítka Latte Macchiato.
Upozornění
Všeobecné pokyny
1 Obsluha spotřebiče
Obsluha spotřebiče
Upozornění:
Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn
1. Pod výpustný systém umístěte šálek.
2. Opakovaným dotykem % nastavte požadovanou intenzitu kávy.
3. Dotkněte se tlačítka Espresso nebo Caffe Crema.
Upozornění:
Příprava nápojů s mlékem
Upozornění:
: Varování
Nebezpečí popálení!
Kávové nápoje s mlékem
1. Velký šálek nebo velkou sklenici naplňte cca 100 ml mléka pro cappuccino a cca 150 ml mléka pro latte macchiatto.
2. Pod výpustný systém umístěte šálek nebo sklenici.
3. Výpust kávy a napěňovač mléka posuňte úplně dolů.
4. Opakovaným dotykem % nastavte požadovanou intenzitu kávy.
5. Dotkněte se tlačítka Cappuccino nebo Latte Macchiato.
Upozornění:
Napěnění mléka
1. Velký šálek nebo velkou sklenici naplňte cca 100 ml mléka.
2. Pod výpustný systém umístěte šálek nebo sklenici.
3. Výpust kávy a napěňovač mléka posuňte úplně dolů.
4. Dotkněte se tlačítka Milk.
Upozornění:
Přizpůsobení nastavení nápojů
Přizpůsobení nastavení nápojů
Příprava dvou šálků najednou
Upozornění
Intenzita kávy
Upozornění:
Množství náplně
Upozornění:
Doba napěňování
Upozornění:
Nastavení jemnosti mletí
: Varování
Nebezpečí úrazu!
Pozor!
Upozornění
Vodní filtr
Vodní filtr
Použití nebo obnovení vodního filtru
1. Držte stisknuto % a Calc’nClean po dobu nejméně 3 sekund.
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “W. hardness” (tvrdost vody).
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Water filter” (vodní filtr).
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
6. Ponořte vodní filtr (otvor směrem nahoru) do nádoby naplněné vodou tak, aby již nevystupovaly žádné vodní bubliny.
7. Poté vodní filtr pevně vtlačte do prázdné nádržky na vodu.
8. Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku “max”.
9. Pod výpusť umístěte nádobu s kapacitou min. 1,0 l.
10. Dotkněte se tlačítka “ok” Latte Macchiato pro uložení nastavení a pro spuštění propláchnutí.
11. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
12. Poté zásobník vyprázdněte. Spotřebič je opět připraven k provozu.
Odstranění vodního filtru
Ochrana před mrazem
1. Pod výpusť napěňovače mléka umístěte velkou nádobu a napěňovač mléka posuňte dolů.
2. Držte stisknuto tlačítko Milk po dobu nejméně 5 sekund.
3. Jakmile začne z napěňovače mléka vycházet pára, sejměte nádržku na vodu.
4. Spotřebič nechte odpařit. Vyčkejte, až se zobrazí ) prázdná nádržka na vodu.
5. Tlačítkem k přístroj vypněte.
6. Nádržku na vodu a odkapávací misku vyprázdněte a spotřebič důkladně vyčistěte.
Upozornění:
1 Nastavení
Nastavení
Upozornění:
Automatické vypnutí
Nastavení automatického vypnutí
1. % a Calc’nClean držte stisknuto po dobu nejméně 3 sekund.
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Auto Stand-by” (automaticky stand-by).
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a nastavte čas. Možná jsou tato nastavení:
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
6. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
Zapnutí/vypnutí akustického signálu
1. % a Calc’nClean držte stisknuto po dobu nejméně 3 sekund.
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Sound” (signál).
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a zvolte “Sound on” (signál zap.) nebo “Sound off” (signál vyp.).
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
6. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
Nastavení jazyka
1. % a Calc’nClean držte stisknuto po dobu nejméně 3 sekund.
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Language” (jazyk).
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a nastavte požadovaný jazyk.
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
6. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
Nastavení tvrdosti vody
1. Přiložený kontrolní papírek krátce ponořte do čerstvé vody z vodovodu, nechte okapat a po jedné minutě odečtěte výsledek.
2. Držte stisknuto % a Calc’nClean po dobu nejméně 3 sekund.
3. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “W. hardness” (tvrdost vody).
4. Dotkněte se tlačítka “ok” Latte Macchiato a potvrďte.
5. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a nastavte tvrdost vody. Možná jsou tato nastavení:
6. Dotkněte se tlačítka “ok” Latte Macchiato pro uložení nastavení.
7. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
Stupeň
Stupeň tvrdosti vody
Německá stupnice (°dH)
Francouzská stupnice (°fH)
Upozornění:
Factory Reset
1. Držte stisknuto % a Calc’nClean po dobu nejméně 3 sekund.
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Factory reset” (reset na nastavení z výroby).
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
4. “V” Dotkněte se tlačítka Cappuccino tolikrát, až se na displeji zobrazí požadovaný jazyk.
5. Pro potvrzení nastavení se dotkněte “ok” tlačítka Latte Macchiato.
D Každodenní údržba a čištění
Každodenní údržba a čištění
: Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Čisticí prostředky
Upozornění
Pozor!
Nevhodné pro myčku nádobí:
Vhodné pro myčku nádobí:
Čistění spotřebiče
1. Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem.
2. Obslužné pole čistěte utěrkou z mikrovlákna.
3. V případě potřeby po každém odběru nápoje otřete výpust kávy.
Upozornění
Čištění odkapávací misky a zásobníku na kávovou sedlinu
Upozornění:
1. Otevřete dvířka.
2. Odkapávací misku se zásobníkem na kávovou sedlinu vytáhněte směrem dopředu.
3. Sejměte odkapávací plech s odkapávací mřížkou.
4. Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu.
5. Vytřete vnitřní část spotřebiče (oblast odkapávací misky).
Čištění mléčného systému
Čištění mléčného systému
: Varování
Nebezpečí popálení!
1. Naplňte sklenici do poloviny vodou a umístěte ji pod výpustný systém.
2. Napěňovač mléka posuňte úplně dolů.
3. Dotkněte se tlačítka Milk, mléčný systém se vyčistí.
4. Napěňovač mléka posuňte nahoru a nechte ho vychladnout.
5. Rozeberte napěňovač mléka na jednotlivé díly a důkladně je vyčistěte.
6. Jednotlivé díly vysušte, sestavte a opět nasaďte na spotřebič.
Upozornění
Čištění spařovací jednotky
Pozor!
1. Vypněte spotřebič.
2. Otevřete dvířka spařovacího prostoru.
3. Vyjměte zásobník na kávovou sedlinu.
4. Červenou páčku stiskněte směrem nahoru, uchopte spařovací jednotku za madlo a opatrně vytáhněte směrem dopředu.
5. Spařovací jednotku důkladně vyčistěte pod tekoucí teplou vodou.
6. Vnitřek spotřebiče důkladně vyčistěte vlhkým hadříkem, odstraňte případné zbytky kávy.
7. Spařovací jednotku a vnitřek spotřebiče nechte vyschnout.
1. Uchopte spařovací jednotku za madlo.
2. Červenou páčku stiskněte směrem nahoru, spařovací jednotku umístěte pod páčku a až na doraz vsuňte směrem dozadu. Páčka musí zaskočit.
3. Opět vložte zásobník na kávovou sedlinu a zavřete dvířka.
. Servisní programy
Servisní programy
Upozornění
Spuštění programu Calc’nClean
Servisní program Calc´nClean
1. Tlačítko Calc’nClean podržte stisknuté po dobu cca 5 sekund.
2. Otevřete dvířka, vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu.
3. Vyjměte a vyčistěte spařovací jednotku.
4. Do spařovací jednotky vhoďte jednu čisticí tabletu Bosch a spařovací jednotku opět nasaďte.
5. Opět nasaďte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu a uzavřete dvířka.
6. Vyjměte vodní filtr (je-li k dispozici).
7. Do prázdné nádržky na vodu nalejte vlažnou vodu až po značku 0,5 l a nechte v ní rozpustit odvápňovací tabletu Bosch.
8. Opět nasaďte nádržku na vodu a pod výpustný systém umístěte velkou nádobu (cca 1 litr).
9. Calc’nClean bliká, dotkněte se Calc’nClean.
10. Odstraňte nádobu, otevřete dvířka, vyprázdněte odkapávací misku a opět nasaďte.
11. Zavřete dvířka a pod výpustný systém umístěte nádobu.
12. Vyčistěte zásobník na vodu a opět vložte vodní filtr (byl-li odebrán).
13. Doplňte čerstvou neperlivou vodu až po značku “max”, nádobu opět postavte pod výpustný systém.
14. Calc’nClean bliká, dotkněte se Calc’nClean.
15. Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu a opět nasaďte.
3 Porucha, co je nutno udělat?
Porucha, co je nutno udělat?
Tabulka závad
Problém
Příčina
Odstranění
4 Zákaznický servis
Zákaznický servis
Technické údaje
Číslo výrobku a výrobní číslo
Záruční podmínky
Оглавление
ru Правила пользования
8 Применение по назначению 124
( Важные правила техники безопасности 124
7 Охрана окружающей среды 126
* Знакомство с прибором 126
_ Принадлежности 128
K Перед первым использованием 129
1 Управление бытовым прибором 131
1 Установки 134
D Ежедневный уход и очистка 136
. Сервисные программы 139
3 Что делать в случае неисправности? 141
4 Cлyжбa cepвиca 144
8 Применение по назначению
Применение по назначению
( Важные правила техники безопасности
Важные правила техники безопасности
: Предупреждение
Опасность поражения электрическим током!
: Предупреждение
Опасность, связанная с магнитным полем!
: Предупреждение
Опасность удушья!!
: Предупреждение
Опасность ожога!!
: Предупреждение
Опасность травмирования!
7 Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Экономия электроэнергии
Правильная утилизация упаковки
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Указание:
Комплектация
Конструкция и компоненты
Элементы управления
Кнопка
Значение
: Предупреждение
Опасность ожога!
Указание:
--------
Индикация
--------
Дисплей
_ Принадлежности
Принадлежности
Принадлежности
Номер для заказа
K Перед первым использованием
Перед первым использованием
Указание:
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa
1. Снимите имеющиеся защитные пленки.
2. Поставьте прибор на ровную и достаточно прочную для его массы водостойкую поверхность.
3. Подсоедините прибор посредством сетевого штекера к установленной в соответствии с предписаниями розетке с защитным контактом.
Указание:
Начало работы с прибором
Установка капучинатора
1. Выньте части капучинатора из пакета.
2. Выполните сборку капучинатора.
3. Установите капучинатор спереди на приборе.
Наполнение емкости для кофейных зерен
1. Откройте крышку )* емкости для кофейных зерен )2.
2. Загрузите кофейные зерна.
3. Снова закройте крышку.
Указания
Наполнение резервуара для воды
1. Снимите крышку резервуара для воды.
2. Поднимите за ручку резервуар для воды.
3. Залейте воду в резервуар для воды до отметки «max».
4. Вставьте резервуар для воды прямо в держатель и установите крышку резервуара для воды.
Установка языка
1. Включите прибор кнопкой k.
2. “V” Прикасайтесь к кнопке Cappuccino, пока на дисплее не появится нужный язык.
3. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato для подтверждения выбранной установки.
Указания
Общие указания
1 Управление бытовым прибором
Управление бытовым прибором
Указание:
Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен
1. Поставьте чашку под диспенсер.
2. Коснувшись несколько раз %, установите нужную крепость кофе.
3. Коснитесь кнопки Espresso или Caffe Crema.
Указание:
Приготовление напитков с молоком
Указание:
: Предупреждение
Опасность ожога!
Кофейные напитки с молоком
1. Налейте в большую чашку или большой стакан прибл. 100 мл молока для капучино и прибл. 150 мл молока для латте макиато.
2. Поставьте чашку или стакан под диспенсер.
3. Опустите диспенсер для кофе и капучинатор до упора вниз.
4. Коснувшись несколько раз %, установите нужную крепость кофе.
5. Коснитесь кнопки Cappuccino или Latte Macchiato.
Указание:
Вспенивание молока
1. Налейте в большую чашку или большой стакан прибл. 100 мл молока.
2. Поставьте чашку или стакан под диспенсер.
3. Опустите диспенсер для кофе и капучинатор до упора вниз.
4. Коснитесь кнопки Milk.
Указание:
Изменение установок для напитков
Изменение установок для напитка
Приготовление двух чашек сразу
Указания
Крепость кофе
Указание:
Количество напитка
Указание:
Длительность вспенивания
Указание:
Установка степени помола
: Предупреждение
Опасность травмирования!
Внимание!
Указания
Фильтр для воды
Фильтр для воды
Установка или замена фильтра для воды
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Жестк. воды».
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
4. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Фильтр воды».
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
6. Погрузите фильтр для воды (отверстием вверх) в наполненный водой контейнер и оставьте в нем, пока не прекратится выход пузырьков воздуха
7. После этого прочно вставьте фильтр для воды в пустой резервуар для воды.
8. Залейте воду в резервуар для воды до отметки «max».
9. Подставьте емкость объемом минимум 1,0 л под диспенсер.
10. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato, чтобы сохранить установку и запустить процесс промывки.
11. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
12. По окончании опорожните емкость. Прибор снова готов к работе.
Извлечение фильтра для воды
Защита от замерзания
1. Поставьте под диспенсер капучинатора емкость большого размера и опустите вниз капучинатор.
2. Удерживайте нажатой кнопку Milk минимум 5 секунд.
3. Как только из капучинатора начнет выходить пар, снимите резервуар для воды.
4. Выполняется процесс пропаривания прибора. Дождитесь появления индикации ) «Емкость для воды пуста».
5. Кнопкой k выключите прибор.
6. Опорожнив резервуар для воды и поддон, тщательно очистите прибор.
Указание:
1 Установки
Установки
Указание:
Автоматическое отключение
Настройка автоматического отключения
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Авт. ожидание».
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
4. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и установите время. Возможны следующие настройки:
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
6. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
Включение и выключение звукового сигнала
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Звук».
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
4. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и выберите «Звук вкл.» или «Звук выкл.».
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
6. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
Установка языка
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Язык».
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
4. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и установите нужный язык.
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
6. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
Установка жесткости воды
1. На короткое время погрузите прилагаемую индикаторную полоску в свежую водопроводную воду и спустя минуту проверьте результат.
2. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
3. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Жестк. воды».
4. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato и подтвердите.
5. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и установите жесткость воды. Возможны следующие настройки:
6. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato, чтобы сохранить установку.
7. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
Режим
Степень жесткости воды
Немецкая шкала (°dH)
Французская шкала (°fH)
Указание:
Возврат к заводским настройкам
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Зав.настройки».
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
4. “V” Прикасайтесь к кнопке Cappuccino, пока на дисплее не появится нужный язык.
5. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato для подтверждения выбранной установки.
D Ежедневный уход и очистка
Ежедневный уход и очистка
: Предупреждение
Опасность поражения электрическим током!
Чистящее средство
Указания
Внимание!
Не пригодны для мытья в посудомоечной машине:
Пригодны для мытья в посудомоечной машине:
Очистка прибора
1. Вытрите корпус мягкой влажной тканью.
2. Очистите панель управления микрофибровой салфеткой.
3. Если потребуется, протирайте диспенсер для кофе после каждого приготовления напитка.
Указания
Очистка поддона и емкости для кофейной гущи
Указание:
1. Откройте дверцу.
2. Выньте поддон с емкостью для кофейной гущи, потянув их вперед.
3. Выньте лоток для сбора капель с решеткой.
4. Опорожните и очистите поддон и емкость для кофейной гущи.
5. Протрите внутреннее пространство прибора (в зоне поддона).
Очистка системы подачи молока
Очистка системы подачи молока
: Предупреждение
Опасность ожога!
1. Налейте стакан до половины водой и поставьте под диспенсер.
2. Опустите капучинатор до упора вниз.
3. Коснитесь кнопки Milk, выполняется очистка системы подачи молока.
4. Поднимите капучинатор вверх и дайте ему остыть.
5. Разберите капучинатор на отдельные детали и тщательно очистите.
6. Высушите отдельные детали, соберите их и вставьте обратно в прибор.
Указания
Очистка заварочного блока
Внимание!
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу кипятильника.
3. Извлеките емкость для кофейной гущи.
4. Нажмите вверх на красный рычаг, возьмите заварочный блок на ручку и осторожно выньте его, потянув вперед.
5. Тщательно вымойте заварочный блок в теплой проточной воде.
6. Тщательно очистите внутреннее пространство прибора влажной тканью и удалите остатки кофе при их наличии.
7. Подождите, пока заварочный блок и внутреннее пространство прибора высохнут.
1. Возьмите заварочный блок за ручку.
2. Нажмите вверх на красный рычаг, установите заварочный блок под рычаг и задвиньте его назад до упора. Рычаг должен зафиксироваться.
3. Вставьте обратно емкость для кофейной гущи и закройте дверцу.
. Сервисные программы
Сервисные программы
Указания
Запуск программы Calc’nClean
Сервисная программа Calc´nClean
1. Держите нажатой кнопку Calc’nClean примерно 5 секунд.
2. Откройте дверцу, выньте и опорожните поддон и емкость для кофейной гущи.
3. Извлеките и очистите заварочный блок.
4. Загрузите в заварочный блок таблетку для очистки Bosch и вставьте обратно заварочный блок.
5. Установив обратно поддон и емкость для кофейной гущи, закройте дверцу.
6. Извлеките фильтр для воды (при наличии).
7. Налейте в пустой резервуар для воды теплую воду до отметки 0,5 л и растворите в ней таблетку для удаления накипи Bosch.
8. Вставьте обратно резервуар для воды и подставьте под диспенсер емкость большого объема (прибл. 1 л).
9. Calc’nClean мигает, коснитесь Calc’nClean.
10. Опорожните емкость, откройте дверцу, опорожните поддон и вставьте его обратно.
11. Закройте дверцу и поставьте емкость под диспенсер.
12. Очистите контейнер для воды и установите обратно фильтр для воды (если он был вынут).
13. Залейте свежую негазированную воду до отметки «max» и снова поставьте емкость под диспенсер.
14. Calc’nClean мигает, коснитесь Calc’nClean.
15. Опорожните, очистите поддон и установите обратно поддон и емкость для кофейной гущи.
3 Что делать в случае неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Таблица неисправностей
Проблема
Причина
Уcтpaнeниe
4 Cлyжбa cepвиca
Cлyжбa cepвиca
Технические характеристики
Номер E и номер FD
Условия гарантийного обслуживания
Inhaltsverzeichnis
de Gebrauchsanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 146
( Wichtige Sicherheitshinweise 146
7 Umweltschutz 148
* Gerät kennen lernen 148
_ Zubehör 150
K Vor dem ersten Gebrauch 151
1 Gerät bedienen 153
1 Einstellungen 157
D Tägliche Pflege und Reinigung 159
. Service-Programme 162
3 Störungen, was tun? 164
4 Kundendienst 167
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
( Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
: Warnung
Stromschlaggefahr!
: Warnung
Gefahr durch Magnetismus!
: Warnung
Erstickungsgefahr!
: Warnung
Verbrennungsgefahr!
: Warnung
Verletzungsgefahr!
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Energiesparen
Umweltgerecht entsorgen
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Hinweis:
Lieferumfang
Aufbau und Bestandteile
Bedienelemente
Taste
Bedeutung
: Warnung
Verbrennungsgefahr!
Hinweis:
--------
Anzeige
--------
Display
_ Zubehör
Zubehör
Zubehör
Bestellnummer
K Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Hinweis:
Gerät aufstellen und anschließen
1. Vorhandene Schutzfolien entfernen.
2. Das Gerät auf eine ebene und für das Gewicht ausreichende, wasserfeste Fläche stellen.
3. Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anstecken.
Hinweis:
Gerät in Betrieb nehmen
Milchschäumer aufstecken
1. Teile des Milchschäumers aus dem Beutel entnehmen.
2. Milchschäumer zusammensetzen.
3. Milchschäumer vorne am Gerät aufstecken.
Bohnenbehälter füllen
1. Deckel )* des Bohnenbehälters )2 öffnen.
2. Kaffeebohnen einfüllen.
3. Deckel wieder schließen.
Hinweise
Wassertank füllen
1. Den Deckel des Wassertanks abnehmen.
2. Den Wassertank am Griff herausheben.
3. Den Wassertank bis zur Markierung “max” mit Wasser füllen.
4. Den Wassertank wieder gerade in die Halterung einsetzen und den Deckel des Wassertanks aufsetzen.
Sprache einstellen
1. Gerät mit Taste k einschalten.
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
3. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigen.
Hinweise
Allgemeine Hinweise
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Hinweis:
Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen Bohnen zubereiten
1. Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
2. Durch wiederholtes Berühren von % die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
3. Taste Espresso oder Caffe Crema berühren.
Hinweis:
Getränke mit Milch zubereiten
Hinweis:
: Warnung
Verbrennungsgefahr!
Kaffeegetränke mit Milch
1. Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino und ca. 150 ml Milch für Latte Macchiatto füllen.
2. Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
3. Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.
4. Durch wiederholtes Berühren von % die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
5. Taste Cappuccino oder Latte Macchiato berühren.
Hinweis:
Milch aufschäumen
1. Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch füllen.
2. Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
3. Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.
4. Taste Milk berühren.
Hinweis:
Getränkeeinstellungen anpassen
Getränkeeinstellung anpassen
Zwei Tassen auf einmal zubereiten
Hinweise
Kaffeestärke
Hinweis:
Füllmenge
Hinweis:
Schäumdauer
Hinweis:
Mahlgrad einstellen
: Warnung
Verletzungsgefahr!
Achtung!
Hinweise
Wasserfilter
Wasserfilter
Wasserfilter einsetzen oder erneuern
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Wasserhärte” erscheint.
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
4. “V” Taste Cappuccino so oft berühren bis “Wasserfilter” erscheint.
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
6. Den Wasserfilter (Öffnung nach oben) in einen mit Wasser gefüllten Behälter tauchen bis keine Luftblasen mehr aufsteigen.
7. Anschließend den Wasserfilter fest in den leeren Wassertank eindrücken.
8. Den Wassertank bis zur Markierung “max” mit Wasser füllen.
9. Einen Behälter mit min. 1,0 l Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen.
10. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern und den Spülvorgang zu starten.
11. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
12. Anschließend den Behälter entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wasserfilter entfernen
Frostschutz
1. Ein großes Gefäß unter den Auslauf des Milchschäumers stellen und den Milchschäumer nach unten schieben.
2. Taste Milk mindestens 5 Sekunden gedrückt halten.
3. Sobald Dampf aus dem Milchschäumer austritt, den Wassertank abnehmen.
4. Das Gerät ausdampfen lassen. Warten, bis ) Wassertank leer erscheint.
5. Mit der Taste k das Gerät ausschalten.
6. Den Wassertank und die Tropfschale entleeren und das Gerät gründlich reinigen.
Hinweis:
1 Einstellungen
Einstellungen
Hinweis:
Automatisches Abschalten
Automatisches Abschalten einstellen
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren bis “Auto Stand-by” erscheint.
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
4. “V” Taste Cappuccino berühren und die Zeit einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
6. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
Signalton ein-/ausschalten
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Ton” erscheint.
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
4. “V” Taste Cappuccino berühren und “Ton ein” oder “Ton aus” wählen.
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
6. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
Sprache einstellen
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Sprache” erscheint.
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
4. “V” Taste Cappuccino berühren und die gewünschte Sprache einstellen.
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
6. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
Wasserhärte einstellen
1. Beiliegenden Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen, abtropfen lassen und nach einer Minute das Ergebnis ablesen.
2. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
3. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Wasserhärte” erscheint.
4. “ok” Taste Latte Macchiato berühren und bestätigen.
5. “V” Taste Cappuccino berühren und die Wasserhärte einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
6. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern.
7. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
Stufe
Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH)
Französisch (°fH)
Hinweis:
Factory Reset
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Factory reset” erscheint.
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
4. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
5. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigen.
D Tägliche Pflege und Reinigung
Tägliche Pflege und Reinigung
: Warnung
Stromschlaggefahr!
Reinigungsmittel
Hinweise
Achtung!
Nicht für Geschirrspüler geeignet:
Für Geschirrspüler geeignet:
Gerät reinigen
1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
2. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
3. Den Kaffeeauslauf nach jedem Getränkebezug bei Bedarf abwischen.
Hinweise
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen
Hinweis:
1. Tür öffnen.
2. Tropfschale mit Kaffeesatzbehälter nach vorne herausziehen.
3. Tropfblech mit Tropfgitter abnehmen.
4. Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren und reinigen.
5. Innenraum des Gerätes (Bereich Tropfschale) auswischen.
Milchsystem reinigen
Milchsystem reinigen
: Warnung
Verbrennungsgefahr!
1. Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen und unter das Auslaufsystem stellen.
2. Den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
3. Taste Milk berühren, das Milchsystem wird gereinigt.
4. Den Milchschäumer nach oben schieben und abkühlen lassen.
5. Den Milchschäumer in die Einzelteile zerlegen und gründlich reinigen.
6. Die Einzelteile trocknen, zusammensetzen und wieder am Gerät aufstecken.
Hinweise
Brüheinheit reinigen
Achtung!
1. Das Gerät ausschalten.
2. Die Tür zum Brühraum öffnen.
3. Den Kaffeesatzbehälter entnehmen.
4. Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit am Griff anfassen und vorsichtig nach vorne herausziehen.
5. Die Brüheinheit unter fließendem, warmem Wasser gründlich reinigen.
6. Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen.
7. Brüheinheit und Geräteinnenraum trocknen lassen.
1. Die Brüheinheit am Griff anfassen.
2. Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit unter dem Hebel ansetzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben. Der Hebel muss einrasten.
3. Den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
. Service-Programme
Service-Programme
Hinweise
Calc’nClean starten
Service Programm Calc´nClean
1. Die Taste Calc’nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
2. Die Tür öffnen, Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnehmen und entleeren.
3. Die Brüheinheit entnehmen und reinigen.
4. Eine Bosch-Reinigungstablette in die Brüheinheit einwerfen und die Brüheinheit wieder einsetzen.
5. Die Tropfschale und Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
6. Den Wasserfilter entfernen (falls vorhanden).
7. In den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,5 l lauwarmes Wasser einfüllen und eine Bosch-Entkalkungstablette darin auflösen.
8. Wassertank wieder einsetzen und ein großes Gefäß (ca. 1 Liter) unter das Auslaufsystem stellen.
9. Calc’nClean blinkt, Calc’nClean berühren.
10. Das Gefäß entleeren, die Tür öffnen, Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
11. Tür schließen und Gefäß unter das Auslaufsystem stellen.
12. Den Wassertank reinigen und den Wasserfilter wieder einsetzen (falls entnommen).
13. Frisches Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung “max” einfüllen, das Gefäß wieder unter das Auslaufsystem stellen.
14. Calc’nClean blinkt, Calc’nClean berühren.
15. Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, reinigen und wieder einsetzen.
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Störungstabelle
Problem
Ursache
Abhilfe
4 Kundendienst
Kundendienst
Technische Daten
E-Nummer und FD-Nummer
Garantiebedingungen
*8001036206*
Page 175/176
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 33043320_tis30321rw-02.pdf
File size: 5.93 MB
File Language: English
Pages: 176
Author: Bosch
File created: 2023-09-12
Published:
2023-12-10
Updated: 2023-12-09
Download File
Table of Contents
×
!
2
"
2
#
3
$
3
%
4
&
4
'
4
Table of contents
5
en Instruction manual
5
8 Intended use 6
5
( Important safety information 6
5
7 Environmental protection 8
5
* Getting to know your appliance 8
5
_ Accessories 10
5
K Before using for the first time 11
5
1 Operating the appliance 12
5
1 Settings 16
5
D Daily care and cleaning 18
5
. Service programmes 21
5
3 Trouble shooting 23
5
4 Customer service 26
5
8 Intended use
6
Intended use
6
( Important safety information
6
Important safety information
6
: Warning
7
Danger of electric shock!
7
: Warning
7
Hazard due to magnetism!
7
: Warning
7
Risk of suffocation!
7
: Warning
7
Risk of burns!
7
: Warning
7
Risk of injury!
7
7 Environmental protection
8
Environmental protection
8
Saving energy
8
Environmentally-friendly disposal
8
* Getting to know your appliance
8
Getting to know your appliance
8
Note:
8
Included in delivery
8
Assembly and components
9
Controls
9
Button
9
Meaning
9
: Warning
10
Risk of burns!
10
Note:
10
--------
10
Display
10
--------
10
Display
10
_ Accessories
10
Accessories
10
Accessory
10
Order number
10
K Before using for the first time
11
Before using for the first time
11
Note:
11
Installing and connecting the appliance
11
1. Remove any protective plastic film.
11
2. Place the appliance on a level, water-resistant surface which can bear the weight.
11
3. Using the mains plug, connect the appliance to an earthed socket that has been correctly installed.
11
Note:
11
Commissioning the appliance
11
Attaching milk frother
11
1. Remove milk frother parts from the bag.
11
2. Assemble milk frother.
11
3. Attach the milk frother on the front of the appliance.
11
Filling the bean container
11
1. Open the lid )* of the bean container )2.
11
2. Pour in coffee beans.
11
3. Close the lid again.
11
Notes
11
Filling the water tank
11
1. Carefully remove the cover of the water tank.
11
2. Use the handle to remove the water tank.
11
3. Fill the water tank with water up to the "max" marking.
11
4. Put the water tank back in the holder again, keeping it straight, and fit the cover of the water tank.
11
Setting the language
11
1. Switch on the appliance with the k button.
11
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until the required language appears on the display.
11
3. Touch the “ok” button Latte Macchiato to confirm the setting.
11
Notes
12
General information
12
1 Operating the appliance
12
Operating the appliance
12
Note:
12
Preparing coffee using freshly ground beans
12
1. Place a cup under the outlet system.
12
2. Touch % repeatedly to select the required coffee strength.
12
3. Touch the Espresso or Caffe Crema button.
12
Note:
12
Preparing drinks with milk
13
Note:
13
: Warning
13
Risk of burns!
13
Coffee drinks with milk
13
1. Fill a large cup or a large glass with approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte macchiato.
13
2. Place a cup or a glass under the outlet system.
13
3. Push the coffee dispenser and milk frother right down.
13
4. Touch % repeatedly to select the required coffee strength.
13
5. Touch the Cappuccino or Latte Macchiato button.
13
Note:
13
Frothing up milk
13
1. Fill a large cup or a large glass with approx. 100 ml milk.
13
2. Place a cup or a glass under the outlet system.
13
3. Push the coffee dispenser and milk frother right down.
13
4. Touch the Milk button.
13
Note:
13
Adjusting beverage settings
14
Adjusting beverage settings
14
Preparing two cups at once
14
Notes
14
Coffee strength
14
Note:
14
Filling level
14
Note:
14
Frothing time
14
Note:
14
Setting the grinding level
15
: Warning
15
Risk of injury!
15
Caution!
15
Notes
15
Water filter
15
Water filter
15
Inserting or replacing a water filter
15
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
15
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "W. hardness" appears.
15
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
15
4. Press the “V” button Cappuccino repeatedly until "Water filter" appears.
15
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
15
6. Immerse the water filter (opening facing up) in a container filled with water until no more air bubbles rise to the surface.
15
7. Then press the water filter firmly into the empty water tank.
15
8. Fill the water tank with water up to the "max" marking.
15
9. Place a container with a capacity of 1.0 litre under the outlet.
15
10. Touch the “ok” button Latte Macchiato to save the setting and start rinsing.
15
11. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
15
12. Then empty the container. The appliance is ready for use again.
15
Removing the water filter
15
Frost protection
16
1. Place a large container under the outlet of the milk frother and push the frother down.
16
2. Press and hold the Milk button for at least 5 seconds.
16
3. As soon as steam escapes from the milk frother, remove the water tank.
16
4. Allow the appliance to cool down. Wait until ) "Water tank empty" appears.
16
5. Use the k button to switch the appliance off.
16
6. Empty the water tank and the drip tray and thoroughly clean the appliance.
16
Note:
16
1 Settings
16
Settings
16
Note:
16
Automatic switch-off
16
Selecting automatic switch-off
16
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
16
2. Touch the “V” button Cappuccinorepeatedly until "Auto Stand-by" appears.
16
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
16
4. Touch the “V” button Cappuccino and select the time. The following settings are possible:
16
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
16
6. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
16
Switching the audible signal on/off
17
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
17
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "Sound" appears.
17
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
17
4. Touch the “V” button Cappuccino and select "Sound on" or "Sound off".
17
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
17
6. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
17
Setting the language
17
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
17
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "Language" appears.
17
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
17
4. Touch the “V” button Cappuccino and select the required language.
17
5. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
17
6. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
17
Setting the water hardness
17
1. Briefly immerse the enclosed test strip in fresh tap water, leave it to drip and read off the result after 1 minute.
17
2. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
17
3. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "W. hardness" appears.
17
4. Touch the “ok” button Latte Macchiato and confirm.
17
5. Touch the “V” button Cappuccino and select the water hardness. The following settings are possible:
17
6. Touch the “ok” button Latte Macchiato to save the setting.
17
7. Touch the “¾” button Caffe Crema to exit the menu.
17
Level
18
Degree of water hardness
18
German (°dH)
18
French (°fH)
18
Note:
18
Factory reset
18
1. Press and hold % and Calc’nClean for at least 3 seconds.
18
2. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until "Factory reset" appears.
18
3. Confirm by pressing the “ok” button Latte Macchiato.
18
4. Touch the “V” button Cappuccino repeatedly until the required language appears on the display.
18
5. Touch the “ok” button Latte Macchiato to confirm the setting.
18
D Daily care and cleaning
18
Daily care and cleaning
18
: Warning
18
Risk of electric shock!
18
Cleaning agent
18
Notes
19
Caution!
19
Not dishwasher-safe:
19
Dishwasher-safe:
19
Cleaning the appliance
19
1. Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.
19
2. Clean the control panel using a micro-fibre cloth.
19
3. Wipe off the coffee dispenser if required after dispensing each beverage.
19
Notes
19
Cleaning the drip tray and coffee grounds container
19
Note:
19
1. Open the door.
19
2. Pull the drip tray with the coffee grounds container forwards and out.
19
3. Remove the drip plate with grate.
19
4. Empty and clean the drip tray and coffee grounds container.
19
5. Wipe out the inside of the appliance (area of drip tray).
19
Cleaning the milk system
20
Cleaning the milk system
20
: Warning
20
Risk of burns!
20
1. Fill a glass half-full with water and place under the outlet system.
20
2. Push the milk frother right down.
20
3. Touch the Milk button to clean the milk system.
20
4. Push the milk frother right up and allow it to cool down.
20
5. Dismantle the milk frother into its individual parts and clean thoroughly.
20
6. Dry the individual parts, reassemble and fit back onto the appliance.
20
Notes
20
Cleaning the brewing unit
20
Caution!
20
1. Switch off the appliance.
20
2. Open the door to the brewing chamber.
20
3. Remove the coffee grounds container.
20
4. Push the red lever up, grasp the brewing unit by the handle and pull forwards carefully.
20
5. Rinse the brewing unit thoroughly under warm, running water.
20
6. Clean the interior of the appliance thoroughly with a damp cloth, removing any coffee residues.
20
7. Allow the brewing unit and the interior of the appliance to dry.
20
1. Hold the brewing unit only by the handle.
20
2. Push the red lever up, position the brewing unit underneath and slide back as far as it will go. The lever must snap into place.
20
3. Insert the coffee grounds container again and close the door.
20
. Service programmes
21
Service programmes
21
Notes
21
Starting Calc’nClean
22
Calc’nClean service programme
22
1. Press and hold the Calc’nClean button for approx. 5 seconds.
22
2. Open the door, remove the drip tray and coffee grounds container and empty.
22
3. Remove and clean the brewing unit.
22
4. Place a Bosch cleaning tablet in the brewing unit and re-insert the unit.
22
5. Re-insert the drip tray and coffee grounds container and close the door.
22
6. Remove the water filter (if there is one).
22
7. Pour 0.5 litres of lukewarm water into the empty water tank up to the mark and dissolve a Bosch descaling tablet in it.
22
8. Re-insert the water tank and place a large container (approx. 1 litre) under the outlet system.
22
9. Calc’nClean flashes, touch Calc’nClean.
22
10. Empty the container, open the door, empty the drip tray and re-insert.
22
11. Close the door and place a container under the outlet system.
22
12. Clean the water tank and replace the water filter (if removed).
22
13. Fill with fresh, still water up to the "max" mark. Place the container under the outlet system again.
22
14. Calc’nClean flashes, touch Calc’nClean.
22
15. Empty, clean and re-insert the drip tray and coffee grounds container.
22
3 Trouble shooting
23
Trouble shooting
23
Fault table
23
Problem
23
Reason
23
Remedial action
23
4 Customer service
26
Customer service
26
Technical data
26
E number and FD number
26
Guarantee
26
Table des matières
27
fr Mode d’emploi
27
8 Utilisation conforme 28
27
( Précautions de sécurité importantes 28
27
7 Protection de l'environnement 30
27
* Présentation de l'appareil 30
27
_ Accessoires 33
27
K Avant la première utilisation 33
27
1 Utilisation de l’appareil 35
27
1 Réglages 40
27
D Entretien et nettoyage quotidiens 42
27
. Programme de service 45
27
3 Anomalies, que faire ? 47
27
4 Service après-vente 51
27
8 Utilisation conforme
28
Utilisation conforme
28
( Précautions de sécurité importantes
28
Précautions de sécurité importantes
28
: Mise en garde
29
Risque d’électrocution !
29
: Mise en garde
29
Danger par magnétisme !
29
: Mise en garde
29
Risque d'étouffement !
29
: Mise en garde
29
Risque de brûlures !
29
: Mise en garde
29
Risque de blessure !
29
7 Protection de l'environnement
30
Protection de l'environnement
30
Économie d'énergie
30
Elimination écologique
30
* Présentation de l'appareil
30
Présentation de l'appareil
30
Remarque :
30
Contenu de l’emballage
30
Configuration et éléments
31
Eléments de commande
31
Touche
31
Signification
31
: Mise en garde
32
Risque de brûlure !
32
Remarque :
32
--------
32
Affichage
32
--------
32
Écran
32
_ Accessoires
33
Accessoires
33
Accessoires
33
Référence
33
K Avant la première utilisation
33
Avant la première utilisation
33
Remarque :
33
Installation et raccordement de l’appareil
33
1. Retirer les films protecteurs.
33
2. Poser l'appareil sur une surface plane, résistante à l'eau et pouvant supporter son poids.
33
3. Raccorder la fiche secteur de l'appareil à une prise femelle à contacts de terre installée de manière règlementaire.
33
Remarque :
33
Mise en service de l’appareil
34
Mettre en place le mousseur de lait
34
1. Retirer les composants du mousseur de lait de l'emballage.
34
2. Assembler le mousseur de lait.
34
3. Monter le mousseur de lait à l'avant de l'appareil.
34
Remplir le réservoir pour café en grains
34
1. Ouvrir le couvercle )* du réservoir pour café en grains )2.
34
2. Remplir de café en grains.
34
3. Refermer le couvercle.
34
Remarques
34
Remplir le réservoir d’eau
34
1. Retirez le couvercle du réservoir d'eau.
34
2. Retirer le réservoir d’eau par la poignée.
34
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ».
34
4. Replacer le réservoir d'eau droit dans son support et remettre en place le couvercle du réservoir d'eau.
34
Réglage de la langue
34
1. Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche k.
34
2. Appuyer sur la “V” touche Cappuccinojusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse à l'écran.
34
3. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiatopour confirmer le réglage.
34
Remarques
34
Indications générales
35
1 Utilisation de l’appareil
35
Utilisation de l’appareil
35
Remarque :
35
Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus
35
1. Placer une tasse sous le système verseur.
35
2. Retoucher % permet de régler l'intensité souhaitée pour le café.
35
3. Effleurer la touche Espresso ou Caffe Crema.
35
Remarque :
35
Préparation de boissons lactées
36
Remarque :
36
: Mise en garde
36
Risque de brûlure !
36
Boissons à base de café et lait
36
1. Remplir une grande tasse ou un grand verre avec env. 100 ml de lait pour un cappuccino et env. 150 ml de lait pour un Latte Macchiatto.
36
2. Placer la tasse ou le verre sous le système verseur.
36
3. Pousser la buse d'écoulement du café et le mousseur de lait complètement vers le bas.
36
4. Retoucher % permet de régler l'intensité souhaitée pour le café.
36
5. Effleurer la touche Cappuccino ou Latte Macchiato.
36
Remarque :
36
Faire mousser du lait
36
1. Remplir une grande tasse ou un grand verre avec env. 100 ml de lait.
36
2. Placer la tasse ou le verre sous le système verseur.
36
3. Pousser la buse d'écoulement du café et le mousseur de lait complètement vers le bas.
36
4. Effleurer la touche Milk.
36
Remarque :
36
Ajustage des réglages des boissons
37
Ajuster les réglages des boissons
37
Préparation de deux tasses à la fois
37
Remarques
37
Intensité du café
37
Remarque :
37
Contenance
37
Remarque :
37
Durée de préparation de la mousse
38
Remarque :
38
Régler le degré de mouture
38
: Mise en garde
38
Risque de blessure !
38
Attention !
38
Remarques
38
Filtre à eau
38
Filtre à eau
38
Insertion ou renouvellement d’un filtre à eau
38
1. Maintenir % et Calc’nClean enfoncés pendant au moins 3 secondes.
38
2. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Dureté eau » apparaisse.
38
3. Confirmer avec la “ok” touche Latte Macchiato.
38
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que que « Filtre à eau » apparaisse.
39
5. Confirmer avec la “ok” touche Latte Macchiato.
39
6. Plonger le filtre à eau (ouverture vers le haut) dans un récipient rempli d’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne se dégage.
39
7. Puis enfoncer fermement le filtre à eau dans le réservoir d'eau vide.
39
8. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ».
39
9. Placer un récipient d’une contenance d'au moins 1 litre sous la buse d’écoulement.
39
10. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiato, pour enregistrer le réglage et démarrer l'opération.
39
11. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
39
12. Vider ensuite le réservoir. L'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
39
Retrait du filtre à eau
39
Protection contre le gel
39
1. Placer un grand récipient sous la buse d’écoulement du mousseur de lait et faire glisser vers le bas le mousseur de lait.
39
2. Maintenir la touche Milk enfoncée au moins 5 secondes.
39
3. Dès que de la vapeur s’échappe du mousseur de lait, retirer le réservoir d’eau.
39
4. Laisser la vapeur s’échapper de l’appareil. Attendre jusqu’à ce que ) le réservoir d’eau soit vide.
39
5. Éteindre l’appareil à l’aide de la touche k.
39
6. Vider le réservoir d’eau et la cuvette d’égouttage et nettoyer minutieusement l’appareil.
39
Remarque :
39
1 Réglages
40
Réglages
40
Remarque :
40
Coupure automatique
40
Régler la coupure automatique
40
1. Maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes % etCalc’nClean.
40
2. Effleurer la “V” touche Cappuccinojusqu'à ce que « Auto Stand-by » apparaisse.
40
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
40
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino et régler la durée. Les réglages suivants sont possibles :
40
5. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
40
6. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
40
Activer/désactiver le signal sonore
40
1. Maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes % etCalc’nClean.
40
2. Effleurer la “V” touche Cappuccinojusqu'à ce que « Son » apparaisse.
40
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
40
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino et sélectionner « Son marche » ou « Son arrêt ».
40
5. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
40
6. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
40
Régler la langue
40
1. Maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes % etCalc’nClean.
40
2. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Langue » apparaisse.
40
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
40
4. Effleurer la “V” touche Cappuccino et régler la langue souhaitée.
40
5. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
40
6. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema pour quitter le menu.
40
Réglage de la dureté de l'eau
41
1. Tremper brièvement la bande de test fournie dans l'eau fraîche du robinet, laisser égoutter, puis lire le résultat au bout d'une minute.
41
2. Maintenir % et Calc’nClean enfoncés pendant au moins 3 secondes.
41
3. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Dureté eau » apparaisse.
41
4. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiato et confirmer.
41
5. Effleurer la “V” touche Cappuccino et régler la dureté de l'eau. Les réglages suivants sont possibles :
41
6. Effleurer la “ok” touche Latte Macchiatopour enregistrer le réglage.
41
7. Effleurer la “¾” touche Caffe Crema, pour quitter le menu.
41
Niveau
41
Degré de dureté de l’eau
41
Allemagne (°dH)
41
France (°fH)
41
Remarque :
41
Factory reset
41
1. Maintenir % et Calc’nClean enfoncés pendant au moins 3 secondes.
41
2. Effleurer la “V” touche Cappuccino jusqu'à ce que « Factory reset » apparaisse.
41
3. Confirmer avec la touche “ok” Latte Macchiato.
41
4. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche “V” Cappuccino jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse à l'écran.
41
5. Effleurer la touche “ok” pour confirmer le réglage Latte Macchiato.
41
D Entretien et nettoyage quotidiens
42
Entretien et nettoyage quotidiens
42
: Mise en garde
42
Risque d’électrocution !
42
Nettoyants
42
Remarques
42
Attention !
42
Ne vont pas au lave-vaisselle :
42
Conviennent au lave-vaisselle :
42
Nettoyage de l'appareil
43
1. Essuyer l’habillage de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
43
2. Nettoyer le panneau de commande avec un chiffon en microfibres.
43
3. Si nécessaire, essuyer la buse d’écoulement du café après chaque utilisation.
43
Remarques
43
Nettoyer le bac d'égouttement et le bac à marc de café.
43
Remarque :
43
1. Ouvrez la porte.
43
2. Retirer le bac d'égouttement avec le bac à marc de café en le tirant vers l’avant.
43
3. Retirer l'égouttoir et la grille de l'égouttoir.
43
4. Vider et nettoyer le bac d'égouttement et le bac à marc de café.
43
5. Essuyez le compartiment intérieur de l’appareil (bac d'égouttement).
43
Nettoyage du système à lait
43
Nettoyage du système à lait
43
: Mise en garde
43
Risque de brûlure !
43
1. Remplir à moitié un verre avec de l'eau et le placer sous le système verseur.
43
2. Faire glisser le mousseur de lait tout en bas.
43
3. Effleurer la touche Milk, le nettoyage du système à lait se met en route.
43
4. Faire glisser le mousseur de lait vers le haut et le laisser refroidir.
43
5. Démonter les différentes pièces du mousseur de lait et les nettoyer minutieusement.
43
6. Faire sécher les pièces démontées, les assembler puis les remonter sur l'appareil.
43
Remarques
43
Nettoyer l’unité de percolation
44
Attention !
44
1. Éteindre l’appareil.
44
2. Ouvrir la porte de la chambre de percolation.
44
3. Retirer le bac à marc de café.
44
4. Pousser vers le haut le levier rouge, saisir l'unité de percolation par la poignée et la tirer précautionneusement vers l'avant.
44
5. Nettoyer soigneusement l'unité de percolation sous un jet d'eau chaude.
44
6. Nettoyer soigneusement l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide, éliminer les éventuels restes de café.
44
7. Laisser sécher l’intérieur de l’unité de percolation et de l'appareil.
44
1. Saisir l'unité de percolation par la poignée.
44
2. Pousser vers le haut le levier rouge, placer l'unité de percolation sous le levier et la pousser vers l'arrière jusqu'à la butée. Le levier doit s'enclencher.
44
3. Remettre en place le bac à marc de café et fermer la porte.
44
. Programme de service
45
Programme de service
45
Remarques
45
Démarrer Calc’nClean
46
Programme d'entretien Calc´nClean
46
1. Maintenez la touche Calc’nClean enfoncée pendant env. 5 secondes.
46
2. Ouvrir la porte, retirer le bac d'égouttement et le bac à marc de café et les vider.
46
3. Retirer et nettoyer l'unité de percolation.
46
4. Placer une pastille de nettoyage Boschdans l'unité de percolation et remettre en place cette dernière.
46
5. Remettre en place le bac d'égouttement et le bac à marc de café et fermer la porte.
46
6. Retirer le filtre à eau (si disponible).
46
7. Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide jusqu’au repère 0,5 l et dissoudre une pastille de détartrage Bosch.
46
8. Remettre en place le réservoir d'eau et placer un grand récipient (env. 1 litre) sous le système verseur.
46
9. Calc’nClean clignote, effleurer Calc’nClean.
46
10. Vider le récipient, ouvrir la porte, vider le bac d'égouttement et le remettre en place.
46
11. Fermer la porte et placer un récipient sous le système verseur.
46
12. Nettoyer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré).
46
13. Remplir le réservoir d'eau fraîche non gazeuse jusqu'au repère « max. » et le remettre en place sous le système verseur.
46
14. Calc’nClean clignote, effleurer Calc’nClean.
46
15. Vider, nettoyer et remettre en place le bac d'égouttement et le bac à marc de café.
46
3 Anomalies, que faire ?
47
Anomalies, que faire ?
47
Tableau de dérangements
47
Problème
47
Cause
47
Solution
47
4 Service après-vente
51
Service après-vente
51
Données techniques
51
Numéro E et numéro FD
51
Garantie
51
Inhoudsopgave
52
nl Gebruiksaanwijzing
52
8 Gebruik volgens de voorschriften 53
52
( Belangrijke veiligheidsvoorschriften 53
52
7 Milieubescherming 55
52
* Het apparaat leren kennen 55
52
_ Toebehoren 57
52
K Voor het eerste gebruik 58
52
1 Apparaat bedienen 59
52
1 Instellingen 63
52
D Dagelijks onderhoud en reiniging 65
52
. Serviceprogramma's 68
52
3 Wat te doen bij storingen? 70
52
4 Servicedienst 74
52
8 Gebruik volgens de voorschriften
53
Gebruik volgens de voorschriften
53
( Belangrijke veiligheidsvoorschriften
53
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
53
: Waarschuwing
54
Gevaar voor een elektrische schok!
54
: Waarschuwing
54
Gevaar door magnetisme!
54
: Waarschuwing
54
Kans op stikken!
54
: Waarschuwing
54
Risico van verbranding!
54
: Waarschuwing
54
Risico van letsel!
54
7 Milieubescherming
55
Milieubescherming
55
Energiebesparing
55
Milieuvriendelijk afvoeren
55
* Het apparaat leren kennen
55
Het apparaat leren kennen
55
Aanwijzing:
55
Standaarduitvoering
55
Montage en onderdelen
56
Bedieningselementen
56
Toets
56
Betekenis
56
: Waarschuwing
57
Gevaar voor verbranding!
57
Aanwijzing:
57
--------
57
Indicatie
57
--------
57
Display
57
_ Toebehoren
57
Toebehoren
57
Toebehoren
57
Bestelnummer
57
K Voor het eerste gebruik
58
Voor het eerste gebruik
58
Aanwijzing:
58
Apparaat installeren en aansluiten
58
1. Verwijder de beschermende folie.
58
2. Zet het apparaat neer op een vlak en voor het gewicht geschikt, watervast oppervlak.
58
3. Het apparaat met de stekker in een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact steken.
58
Aanwijzing:
58
Apparaat in gebruik nemen
58
Melkschuimer aansluiten
58
1. Onderdelen van de melkschuimer uit de zak nemen.
58
2. Melkschuimer in elkaar zetten.
58
3. Melkschuimer voor op het apparaat aansluiten.
58
Bonenreservoir vullen
58
1. Deksel )* van het bonenreservoir )2 openen.
58
2. Koffiebonen vullen.
58
3. Deksel weer sluiten.
58
Aanwijzingen
58
Watertank vullen.
58
1. Het deksel van de watertank nemen.
58
2. De watertank er aan de greep uit tillen.
58
3. De watertank tot de markering "max" met water vullen.
58
4. De watertank weer rechtop in de houder plaatsen en het deksel op de watertank plaatsen.
58
Taal instellen
58
1. Apparaat met de toets k inschakelen.
58
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot de gewenste taal op het display verschijnt.
58
3. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling te bevestigen.
58
Aanwijzingen
59
Algemene aanwijzingen
59
1 Apparaat bedienen
59
Apparaat bedienen
59
Aanwijzing:
59
Koffiedrank van versgemalen bonen zetten
59
1. Plaats een kopje onder het uitloopsysteem.
59
2. Door herhaalde aanraking van % de gewenste koffiesterkte instellen.
59
3. Toets Espresso of Caffe Crema aanraken.
59
Aanwijzing:
59
Dranken met melk bereiden
60
Aanwijzing:
60
: Waarschuwing
60
Gevaar voor verbranding!
60
Dranken met koffie en melk
60
1. Een grote kop of een groot glas met ca. 100 ml melk voor cappuccino en ca. 150 ml melk voor latte macchiatto vullen.
60
2. Het kopje of glas onder het uitloopsysteem plaatsen.
60
3. De koffie-uitloop en melkschuimer helemaal naar beneden schuiven.
60
4. Door herhaalde aanraking van % de gewenste koffiesterkte instellen.
60
5. Toets Cappuccino of Latte Macchiato aanraken.
60
Aanwijzing:
60
Melk opschuimen
60
1. Een grote kop of een groot glas met ca. 100 ml melk vullen.
60
2. Het kopje of glas onder het uitloopsysteem plaatsen.
60
3. De koffie-uitloop en melkschuimer helemaal naar beneden schuiven.
60
4. Toets Milk aanraken.
60
Aanwijzing:
60
Drankinstellingen aanpassen
61
Drankinstelling aanpassen
61
Twee kopjes tegelijk bereiden
61
Aanwijzingen
61
Koffiesterkte
61
Aanwijzing:
61
Vulhoeveelheid
61
Aanwijzing:
61
Schuimduur
61
Aanwijzing:
61
Koffiemaalgraad instellen
62
: Waarschuwing
62
Risico van letsel!
62
Attentie!
62
Aanwijzingen
62
Waterfilter
62
Waterfilter
62
Waterfilter aanbrengen of vervangen
62
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
62
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterhardheid" verschijnt.
62
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
62
4. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterfilter" verschijnt.
62
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
62
6. Het waterfilter (opening naar boven) onderdompelen in een met water gevulde kom tot er geen luchtbellen meer ontsnappen.
62
7. Vervolgens het waterfilter stevig in de lege watertank drukken.
62
8. De watertank tot de markering "max." met water vullen.
62
9. Een kom met een capaciteit van min. 1,0 l onder de uitloop plaatsen.
62
10. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling op te slaan en het spoelen te starten.
62
11. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
62
12. Vervolgens de kom leegmaken. Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
62
Waterfilter verwijderen
62
Vorstbescherming
63
1. Een grote kom onder de uitloop van de melkschuimer plaatsen en de melkschuimer omlaag schuiven.
63
2. Toets Milk ten minste 5 seconden ingedrukt houden.
63
3. De watertank verwijderen zodra er stoom uit de melkschuimer komt.
63
4. Het apparaat laten stomen. Wachten tot ) Watertank leeg verschijnt.
63
5. Met de toets k het apparaat uitschakelen.
63
6. De watertank en de lekschaal leegmaken en het apparaat grondig reinigen.
63
Aanwijzing:
63
1 Instellingen
63
Instellingen
63
Aanwijzing:
63
Automatisch uitschakelen
63
Automatisch uitschakelen instellen
63
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
63
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Auto stand-by" verschijnt.
63
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
63
4. “V” Toets Cappuccino aanraken en de tijd instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk:
63
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
63
6. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
63
Geluidssignaal in-/uitschakelen
64
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
64
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Geluid" verschijnt.
64
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
64
4. “V” Toets Cappuccino aanraken en "Geluid aan" of "Geluid uit" selecteren.
64
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
64
6. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
64
Taal instellen
64
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
64
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Taal" verschijnt.
64
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
64
4. “V” Toets Cappuccino aanraken en de gewenste taal instellen.
64
5. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
64
6. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
64
Waterhardheid instellen
64
1. De bijgevoegde teststrook kort in vers leidingwater onderdompelen, laten afdruipen en na een minuut het resultaat aflezen.
64
2. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
64
3. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterhardheid" verschijnt.
64
4. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken en bevestigen.
64
5. “V” Toets Cappuccino aanraken en de waterhardheid instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk:
64
6. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling op te slaan.
64
7. “¾” Toets Caffe Crema aanraken om het menu te verlaten.
64
Niveau
65
Waterhardheid
65
Duits (°dH)
65
Frans (°fH)
65
Aanwijzing:
65
Fabrieksreset
65
1. % en Calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
65
2. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot "Fabrieksreset" verschijnt.
65
3. Met “ok” toets Latte Macchiato bevestigen.
65
4. “V” Toets Cappuccino zo vaak aanraken tot de gewenste taal op het display verschijnt.
65
5. “ok” Toets Latte Macchiato aanraken om de instelling te bevestigen.
65
D Dagelijks onderhoud en reiniging
65
Dagelijks onderhoud en reiniging
65
: Waarschuwing
65
Risico van een elektrische schok!
65
Schoonmaakmiddelen
65
Aanwijzingen
66
Attentie!
66
Niet geschikt voor de vaatwasser:
66
Geschikt voor de vaatwasser:
66
Apparaat reinigen
66
1. Veeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af.
66
2. Reinig het bedieningspaneel met een microvezeldoekje.
66
3. De koffie-uitloop na elke drankafname zo nodig afvegen.
66
Aanwijzingen
66
Lekschaal en koffiedikreservoir reinigen
66
Aanwijzing:
66
1. Deur openen.
66
2. Lekschaal met koffiedikreservoir naar voren toe eruit trekken.
66
3. Lekplaat met lekrooster verwijderen.
66
4. Lekschaal en koffiedikreservoir leegmaken en reinigen.
66
5. Binnenkant van het apparaat (lekschaal) schoonvegen.
66
Melksysteem reinigen
67
Melksysteem reinigen
67
: Waarschuwing
67
Gevaar voor verbranding!
67
1. Een glas tot de helft met water vullen en onder het uitloopsysteem plaatsen.
67
2. De melkschuimer helemaal naar beneden schuiven.
67
3. Toets Milk aanraken, het melksysteem wordt gereinigd.
67
4. De melkschuimer naar boven schuiven en laten afkoelen.
67
5. De melkschuimer uit elkaar halen en grondig reinigen.
67
6. De afzonderlijke onderdelen afdrogen, in elkaar zetten en weer op het apparaat bevestigen.
67
Aanwijzingen
67
Zetgroep reinigen
67
Attentie!
67
1. Apparaat uitschakelen.
67
2. De deur van de zetkamer openen.
67
3. Het koffiedikreservoir verwijderen.
67
4. De rode hendel omhoog duwen, de zetgroep aan de greep vastpakken en voorzichtig naar voren toe eruit trekken.
67
5. De zetgroep grondig met stromend warm water reinigen.
67
6. Reinig de binnenkant van de machine grondig met een vochtige doek, verwijder eventueel aanwezige koffieresten.
67
7. Laat de zetgroep en de binnenkant van het apparaat drogen.
67
1. De zetgroep aan de greeep vastpakken.
67
2. De rode hendel omhoog duwen, de zetgoep onder de hendel plaatsen en tot aan de aanslag naar achteren schuiven. De hendel moet vastklikken.
67
3. Het koffiedikreservoir weer aanbrengen en de deur sluiten.
67
. Serviceprogramma's
68
Serviceprogramma's
68
Aanwijzingen
68
Calc’nClean starten
69
Serviceprogramma Calc´nClean
69
1. De toets Calc’nClean ca. 5 seconden ingedrukt houden.
69
2. De deur openen, lekschaal en koffiedikreservoir verwijderen en leegmaken.
69
3. De zetgroep verwijderen en reinigen.
69
4. Een Bosch-reinigingstab in de zetgroep doen en de zetgroep weer aanbrengen.
69
5. De lekschaal en het koffiedikreservoir weer aanbrengen en de deur sluiten.
69
6. Het waterfilter verwijderen (indien aanwezig).
69
7. De lege watertank tot de markering vullen met 0,5 l lauwwarm water en daarin een Bosch-ontkalkingstab oplossen.
69
8. Watertank weer aanbrengen en een grote kom (ca. 1 liter) onder het uitloopsysteem plaatsen.
69
9. Calc’nClean knippert, Calc’nClean aanraken.
69
10. De kom leegmaken, de deur openen, de lekschaal leegmaken en weer aanbrengen.
69
11. Deur sluiten en kom onder het uitloopsysteem plaatsen.
69
12. Het waterreservoir reinigen en het waterfilter opnieuw aanbrengen (indien u dit had verwijderd).
69
13. Het waterreservoir tot de markering "max" met vers water zonder koolzuur vullen en de kom weer onder het uitloopsysteem plaatsen.
69
14. Calc’nClean knippert, Calc’nClean aanraken.
69
15. De lekschaal en het koffiedikreservoir leegmaken, reinigen en weer aanbrengen.
69
3 Wat te doen bij storingen?
70
Wat te doen bij storingen?
70
Storingstabel
70
Probleem
70
Oorzaak
70
Oplossing
70
4 Servicedienst
74
Servicedienst
74
Technische gegevens
74
E-nummer en FD-nummer
74
Garantievoorwaarden
74
Spis treści
75
pl Instrukcja obsługi
75
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem 76
75
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 76
75
7 Ochrona środowiska 78
75
* Informacje na temat urządzenia 79
75
_ Wyposażenie 81
75
K Przed pierwszym użyciem 82
75
1 Obsługa urządzenia 84
75
1 Ustawienia 88
75
D Codzienna pielęgnacja i czyszczenie 91
75
. Programy serwisowe 94
75
3 Co robić w razie usterki? 96
75
4 Serwis 100
75
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem
76
Używanie zgodne z przeznaczeniem
76
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
76
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
76
: Ostrzeżenie
77
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
77
: Ostrzeżenie
77
Zagrożenie związane z efektami magnetycznymi!
77
: Ostrzeżenie
77
Niebezpieczeństwo uduszenia!
77
: Ostrzeżenie
77
Niebezpieczeństwo poparzenia!
77
: Ostrzeżenie
77
Niebezpieczeństwo zranienia!
77
7 Ochrona środowiska
78
Ochrona środowiska
78
Oszczędność energii
78
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
78
* Informacje na temat urządzenia
79
Informacje na temat urządzenia
79
Wskazówka:
79
Zakres dostawy
79
Budowa i części
79
Elementy obsługi
80
Przycisk
80
Znaczenie
80
: Ostrzeżenie
80
Niebezpieczeństwo oparzenia!
80
Wskazówka:
80
--------
80
Wskaźnik
81
--------
81
Wyświetlacz
81
_ Wyposażenie
81
Wyposażenie
81
Akcesoria
81
Numer katalogowy
81
K Przed pierwszym użyciem
82
Przed pierwszym użyciem
82
Wskazówka:
82
Ustawienie i podłączenie urządzenia
82
1. Zdjąć folie ochronne.
82
2. Ustawić urządzenie na równej, wodoodpornej powierzchni, która może wytrzymać jego ciężar.
82
3. Podłączyć urządzenie wtyczką sieciową do zgodnie z przepisami zainstalowanego gniazda z uziemieniem.
82
Wskazówka:
82
Uruchamianie urządzenia
82
Mocowanie spieniacza mleka
82
1. Wyjąć z torby elementy spieniacza mleka.
82
2. Złożyć spieniacz mleka.
82
3. Nasadzić spieniacz mleka z przodu urządzenia.
82
Napełnianie pojemnika na kawę ziarnistą
82
1. Otworzyć pokrywę )* pojemnika na kawę ziarnistą )2.
82
2. Wsypać kawę ziarnistą.
82
3. Zamknąć ponownie pokrywę.
82
Wskazówki
82
Napełnianie pojemnika na wodę
83
1. Zdjąć pokrywę zbiornika na wodę.
83
2. Wyjąć pojemnik na wodę za uchwyt.
83
3. Napełnić pojemnik wodą do wysokości znacznika "max".
83
4. Włożyć pojemnik na wodę ponownie w pionowej pozycji w uchwyt i założyć pokrywę pojemnika.
83
Ustawianie języka
83
1. Włączyć urządzenie przyciskiem k.
83
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany język.
83
3. Dotknąć “ok”przycisku Latte Macchiato, aby potwierdzić ustawienie.
83
Wskazówki
83
Wskazówki ogólne
83
1 Obsługa urządzenia
84
Obsługa urządzenia
84
Wskazówka:
84
Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy
84
1. Ustawić filiżankę pod wylot napoju.
84
2. Ustawić żądaną moc kawy, dotykając odpowiednią ilość razy %.
84
3. Dotknąć przycisku Espresso albo Caffe Crema.
84
Wskazówka:
84
Przygotowywanie napoju z mlekiem
84
Wskazówka:
84
: Ostrzeżenie
84
Niebezpieczeństwo oparzenia!
84
Kawy z mlekiem
84
1. Na cappuccino napełnić dużą szklankę mleka ok. 100 ml mleka, na latte macchiato ok. 150 ml mleka.
85
2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.
85
3. Przesunąć wylot kawy do końca w dół.
85
4. Ustawić żądaną moc kawy, dotykając odpowiednią ilość razy %.
85
5. Dotknąć przycisku Cappuccino albo Latte Macchiato.
85
Wskazówka:
85
Spienianie mleka
85
1. Napełnić dużą filiżankę lub dużą szklankę ok. 100 ml mleka.
85
2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.
85
3. Przesunąć wylot kawy do końca w dół.
85
4. Dotknąć przycisku Milk.
85
Wskazówka:
85
Dostosowywanie ustawień napojów
85
Dostosowywanie ustawień napoju
85
Przygotowywanie dwóch filiżanek jednocześnie
85
Wskazówki
85
Moc kawy
86
Wskazówka:
86
Ilość
86
Wskazówka:
86
Czas spieniania
86
Wskazówka:
86
Ustawianie stopnia zmielenia kawy
86
: Ostrzeżenie
86
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
86
Uwaga!
86
Wskazówki
87
Filtr wody
87
Filtr wody
87
Zakładanie lub wymiana filtra wody
87
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
87
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Twardość wody".
87
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
87
4. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Filtr wody".
87
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
87
6. Zanurzyć filtr wody (otworem skierowanym do góry) do pojemnika napełnionego wodą i przytrzymywać, aż przestaną wypływać pęcherzyki powietrza.
87
7. Następnie mocno wcisnąć filtr wody w pusty pojemnik na wodę.
87
8. Napełnić pojemnik wodą do wysokości znacznika "max".
87
9. Podstawić pod wylot naczynie o pojemności min. 1,0 l.
87
10. “ok” Dotknąć przycisku Latte Macchiato, aby zapisać ustawienie i zacząć płukanie.
87
11. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
87
12. Następnie opróżnić pojemnik. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
87
Wyjmowanie filtra wody
87
Ochrona przed zamarzaniem
88
1. Podstawić pod wylot spieniacza mleka duże naczynie i przesunąć spieniacz mleka w dół.
88
2. Przycisk Milk trzymać wciśnięty przez co najmniej 5 sekund.
88
3. Gdy ze spieniacza mleka zacznie się wydobywać para, zdjąć pojemnik na wodę.
88
4. Zaczekać, aż z urządzenia ujdzie para. Zaczekać, aż stanie się widoczne, że pojemnik na wodę ) jest pusty.
88
5. Przyciskiem k wyłączyć urządzenie.
88
6. Opróżnić pojemniki na wodę oraz skropliny i dokładnie oczyścić urządzenie.
88
Wskazówka:
88
1 Ustawienia
88
Ustawienia
88
Wskazówka:
88
Automatyczne wyłączanie
88
Ustawianie funkcji automatycznego wyłączania
88
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
88
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Auto Stand-by".
88
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
88
4. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i ustawić czas. Możliwe są następujące ustawienia:
88
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
89
6. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
89
Wyłączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego
89
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
89
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Dźwięk".
89
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
89
4. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i wybrać opcję “Dźwięk wł” lub “Dźwięk wył”.
89
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
89
6. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
89
Ustawianie języka
89
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
89
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Język".
89
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
89
4. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i ustawić żądany język.
89
5. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
89
6. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
89
Ustawianie twardości wody
90
1. Dostarczony pasek pomiarowy zanurzyć na krótko w świeżej wodzie z kranu, odsączyć, po minucie odczytać wynik.
90
2. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
90
3. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt "Twardość wody".
90
4. “ok” Dotknąć przycisku Latte Macchiato i potwierdzić.
90
5. “V” Dotknąć przycisku Cappuccino i ustawić twardość wody. Możliwe są następujące ustawienia:
90
6. “ok” Dotknąć przycisku Latte Macchiato, aby zapisać ustawienie.
90
7. “¾” Dotknąć przycisku Caffe Crema, aby zamknąć menu.
90
Poziom
90
Stopień twardości wody
90
Niemiecki (°dH)
90
Francuski (°fH)
90
Wskazówka:
90
Reset ustaw. (przywracanie ustawień fabrycznych)
90
1. Dotknąć i przytrzymywać % i Calc’nClean przez co najmniej 3 sekundy.
90
2. “V” Dotykać przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt “Reset ustaw.”.
90
3. Potwierdzić “ok” przyciskiem Latte Macchiato.
90
4. Dotykać “V” przycisku Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany język.
90
5. Dotknąć “ok” przycisku Latte Macchiato, aby potwierdzić ustawienie.
90
D Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
91
Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
91
: Ostrzeżenie
91
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
91
Środki czyszczące
91
Wskazówki
91
Uwaga!
91
Do mycia w zmywarce nie nadają się:
91
Do mycia w zmywarce nadają się:
91
Czyszczenie urządzenia
92
1. Obudowę wycierać miękką, wilgotną ściereczką.
92
2. Panel obsługi czyścić ściereczką z mikrowłókna.
92
3. Po każdym pobraniu napoju wytrzeć w razie potrzeby wylot kawy.
92
Wskazówki
92
Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
92
Wskazówka:
92
1. Otworzyć drzwiczki.
92
2. Wysunąć do przodu pojemnik na skropliny z pojemnikiem na fusy.
92
3. Zdjąć blachę ociekową z kratką ociekową.
92
4. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
92
5. Wytrzeć wnętrze urządzenia (strefę pojemnika na skropliny).
92
Czyszczenie systemu spieniania mleka
92
Czyszczenie systemu spieniania mleka
92
: Ostrzeżenie
92
Niebezpieczeństwo oparzenia!
92
1. Napełnić szklankę do połowy wodą i ustawić pod wylotem urządzenia.
92
2. Przesunąć spieniacz mleka do końca w dół.
92
3. Dotknąć przycisku Milk, urządzenie czyści spieniacz mleka.
92
4. Przesunąć spieniacz mleka do góry i zaczekać, aż wystygnie.
92
5. Rozebrać spieniacz mleka na części i dokładnie wyczyścić.
92
6. Wysuszyć części, złożyć i ponownie zainstalować w urządzeniu.
92
Wskazówki
92
Czyszczenie zaparzacza
93
Uwaga!
93
1. Wyłączyć urządzenie.
93
2. Otworzyć drzwiczki komory zaparzania.
93
3. Wyjąć pojemnik na fusy.
93
4. Nacisnąć do góry czerwoną dźwignię, chwycić zaparzacz za uchwyt i ostrożnie wyciągnąć do przodu.
93
5. Dokładnie umyć zaparzacz pod bieżącą, ciepłą wodą.
93
6. Dokładnie wyczyścić wnętrze urządzenia wilgotną ściereczką, w razie potrzeby usunąć resztki kawy.
93
7. Zaczekać, aż zaparzacz i wnętrze urządzenia wyschnie.
93
1. Chwytać zaparzacz za uchwyt.
93
2. Nacisnąć czerwoną dźwignię do góry, włożyć zaparzacz pod dźwignię i przesunąć do oporu do tyłu. Dźwignia musi się zablokować.
93
3. Ponownie włożyć pojemnik na fusy i zamknąć drzwiczki.
93
. Programy serwisowe
94
Programy serwisowe
94
Wskazówki
94
Uruchamianie programu Calc’nClean
95
Program serwisowy Calc´nClean
95
1. Nacisnąć przycisk Calc’nClean i przytrzymywać go przez ok. 5 sekund.
95
2. Otworzyć drzwiczki, opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
95
3. Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.
95
4. Wrzucić jedną tabletkę czyszczącą Bosch do zaparzacza i zainstalować zaparzacz.
95
5. Ponownie włożyć pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy i zamknąć drzwiczki.
95
6. Wyjąć filtr wody (jeżeli jest założony).
95
7. Wlać do pustego pojemnika na wodę letnią wodę do poziomu znacznika 0,5 l i rozpuścić w tej wodzie jedną tabletkę odkamieniającą Bosch.
95
8. Ponownie założyć pojemnik na wodę i podstawić pod wylot duże naczynie (o pojemności ok. 1 litra).
95
9. Calc’nClean miga, dotknąć Calc’nClean.
95
10. Opróżnić naczynie, otworzyć drzwiczki, opróżnić i ponownie włożyć pojemnik na skropliny.
95
11. Zamknąć drzwiczki i podstawić naczynie pod wylot.
95
12. Wyczyścić pojemnik na wodę i z powrotem włożyć filtr wody (jeżeli był wyjmowany).
95
13. Napełnić pojemnik świeżą wodą niegazowaną do poziomu znacznika "max", ponownie podstawić naczynie pod wylot.
95
14. Calc’nClean miga, dotknąć Calc’nClean.
95
15. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy, włożyć oba ponownie.
95
3 Co robić w razie usterki?
96
Co robić w razie usterki?
96
Tabela usterek
96
Problem
96
Przyczyna
96
Sposób usunięcia
96
4 Serwis
100
Serwis
100
Dane techniczne
100
Numer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD)
100
Gwarancja
100
Obsah
101
cs Návod k použití
101
8 Použití podle určení 102
101
( Důležitá bezpečnostní upozornění 102
101
7 Ochrana životního prostředí 104
101
* Seznámení se spotřebičem 104
101
_ Příslušenství 107
101
K Před prvním použitím 107
101
1 Obsluha spotřebiče 109
101
1 Nastavení 112
101
D Každodenní údržba a čištění 114
101
. Servisní programy 117
101
3 Porucha, co je nutno udělat? 119
101
4 Zákaznický servis 122
101
8 Použití podle určení
102
Použití podle určení
102
( Důležitá bezpečnostní upozornění
102
Důležitá bezpečnostní upozornění
102
: Varování
103
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
103
: Varování
103
Nebezpečí v důsledku magnetického pole!
103
: Varování
103
Nebezpečí udušení!
103
: Varování
103
Nebezpečí popálení!
103
: Varování
103
Nebezpečí poranění!
103
7 Ochrana životního prostředí
104
Ochrana životního prostředí
104
Úspora energie
104
Ekologická likvidace
104
* Seznámení se spotřebičem
104
Seznámení se spotřebičem
104
Upozornění:
104
Rozsah dodávky
104
Konstrukce a součásti
105
Ovládací prvky
105
Tlačítko
105
Význam
105
: Varování
106
Nebezpečí popálení!
106
Upozornění:
106
--------
106
Ukazatel
106
--------
106
Displej
106
_ Příslušenství
107
Příslušenství
107
Příslušenství
107
Objednací číslo
107
K Před prvním použitím
107
Před prvním použitím
107
Upozornění:
107
Instalace a připojení spotřebiče
107
1. Odstraňte ochranné fólie.
107
2. Spotřebič umístěte na rovnou a pro jeho hmotnost dostatečnou, vodotěsnou plochu.
107
3. Spotřebič připojte síťovou zástrčkou k předpisově instalované uzemněné zásuvce.
107
Upozornění:
107
Uvedení spotřebiče do provozu
107
Nasazení napěňovače mléka
107
1. Součásti napěňovače mléka vyjměte ze sáčku.
107
2. Sestavte napěňovač mléka.
107
3. Napěňovač mléka nasaďte vpředu na spotřebič.
107
Naplnění zásobníku na kávová zrna
108
1. Otevřete víko )* zásobníku na kávová zrna )2.
108
2. Naplňte kávová zrna.
108
3. Víko opět uzavřete.
108
Upozornění
108
Naplnění zásobníku na vodu
108
1. Sejměte víčko nádržky na vodu.
108
2. Za madlo nádržku na vodu vytáhněte.
108
3. Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku “max”.
108
4. Nádržku na vodu opět rovně vložte do uchycení.
108
Nastavení jazyka
108
1. Tlačítkem k zapněte spotřebič.
108
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se na displeji zobrazí požadovaný jazyk.
108
3. Pro potvrzení nastavení se dotkněte “ok” tlačítka Latte Macchiato.
108
Upozornění
108
Všeobecné pokyny
108
1 Obsluha spotřebiče
109
Obsluha spotřebiče
109
Upozornění:
109
Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn
109
1. Pod výpustný systém umístěte šálek.
109
2. Opakovaným dotykem % nastavte požadovanou intenzitu kávy.
109
3. Dotkněte se tlačítka Espresso nebo Caffe Crema.
109
Upozornění:
109
Příprava nápojů s mlékem
109
Upozornění:
109
: Varování
109
Nebezpečí popálení!
109
Kávové nápoje s mlékem
109
1. Velký šálek nebo velkou sklenici naplňte cca 100 ml mléka pro cappuccino a cca 150 ml mléka pro latte macchiatto.
109
2. Pod výpustný systém umístěte šálek nebo sklenici.
109
3. Výpust kávy a napěňovač mléka posuňte úplně dolů.
109
4. Opakovaným dotykem % nastavte požadovanou intenzitu kávy.
109
5. Dotkněte se tlačítka Cappuccino nebo Latte Macchiato.
109
Upozornění:
109
Napěnění mléka
110
1. Velký šálek nebo velkou sklenici naplňte cca 100 ml mléka.
110
2. Pod výpustný systém umístěte šálek nebo sklenici.
110
3. Výpust kávy a napěňovač mléka posuňte úplně dolů.
110
4. Dotkněte se tlačítka Milk.
110
Upozornění:
110
Přizpůsobení nastavení nápojů
110
Přizpůsobení nastavení nápojů
110
Příprava dvou šálků najednou
110
Upozornění
110
Intenzita kávy
110
Upozornění:
110
Množství náplně
110
Upozornění:
110
Doba napěňování
111
Upozornění:
111
Nastavení jemnosti mletí
111
: Varování
111
Nebezpečí úrazu!
111
Pozor!
111
Upozornění
111
Vodní filtr
111
Vodní filtr
111
Použití nebo obnovení vodního filtru
111
1. Držte stisknuto % a Calc’nClean po dobu nejméně 3 sekund.
111
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “W. hardness” (tvrdost vody).
111
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
111
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Water filter” (vodní filtr).
111
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
111
6. Ponořte vodní filtr (otvor směrem nahoru) do nádoby naplněné vodou tak, aby již nevystupovaly žádné vodní bubliny.
111
7. Poté vodní filtr pevně vtlačte do prázdné nádržky na vodu.
111
8. Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku “max”.
111
9. Pod výpusť umístěte nádobu s kapacitou min. 1,0 l.
111
10. Dotkněte se tlačítka “ok” Latte Macchiato pro uložení nastavení a pro spuštění propláchnutí.
112
11. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
112
12. Poté zásobník vyprázdněte. Spotřebič je opět připraven k provozu.
112
Odstranění vodního filtru
112
Ochrana před mrazem
112
1. Pod výpusť napěňovače mléka umístěte velkou nádobu a napěňovač mléka posuňte dolů.
112
2. Držte stisknuto tlačítko Milk po dobu nejméně 5 sekund.
112
3. Jakmile začne z napěňovače mléka vycházet pára, sejměte nádržku na vodu.
112
4. Spotřebič nechte odpařit. Vyčkejte, až se zobrazí ) prázdná nádržka na vodu.
112
5. Tlačítkem k přístroj vypněte.
112
6. Nádržku na vodu a odkapávací misku vyprázdněte a spotřebič důkladně vyčistěte.
112
Upozornění:
112
1 Nastavení
112
Nastavení
112
Upozornění:
112
Automatické vypnutí
112
Nastavení automatického vypnutí
112
1. % a Calc’nClean držte stisknuto po dobu nejméně 3 sekund.
112
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Auto Stand-by” (automaticky stand-by).
112
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
112
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a nastavte čas. Možná jsou tato nastavení:
112
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
112
6. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
112
Zapnutí/vypnutí akustického signálu
113
1. % a Calc’nClean držte stisknuto po dobu nejméně 3 sekund.
113
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Sound” (signál).
113
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
113
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a zvolte “Sound on” (signál zap.) nebo “Sound off” (signál vyp.).
113
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
113
6. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
113
Nastavení jazyka
113
1. % a Calc’nClean držte stisknuto po dobu nejméně 3 sekund.
113
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Language” (jazyk).
113
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
113
4. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a nastavte požadovaný jazyk.
113
5. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
113
6. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
113
Nastavení tvrdosti vody
113
1. Přiložený kontrolní papírek krátce ponořte do čerstvé vody z vodovodu, nechte okapat a po jedné minutě odečtěte výsledek.
113
2. Držte stisknuto % a Calc’nClean po dobu nejméně 3 sekund.
113
3. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “W. hardness” (tvrdost vody).
113
4. Dotkněte se tlačítka “ok” Latte Macchiato a potvrďte.
113
5. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino a nastavte tvrdost vody. Možná jsou tato nastavení:
113
6. Dotkněte se tlačítka “ok” Latte Macchiato pro uložení nastavení.
113
7. Dotkněte se tlačítka “¾” Caffe Crema pro opuštění menu.
113
Stupeň
114
Stupeň tvrdosti vody
114
Německá stupnice (°dH)
114
Francouzská stupnice (°fH)
114
Upozornění:
114
Factory Reset
114
1. Držte stisknuto % a Calc’nClean po dobu nejméně 3 sekund.
114
2. Dotkněte se tlačítka “V” Cappuccino tolikrát, až se zobrazí “Factory reset” (reset na nastavení z výroby).
114
3. Potvrďte tlačítkem “ok” Latte Macchiato.
114
4. “V” Dotkněte se tlačítka Cappuccino tolikrát, až se na displeji zobrazí požadovaný jazyk.
114
5. Pro potvrzení nastavení se dotkněte “ok” tlačítka Latte Macchiato.
114
D Každodenní údržba a čištění
114
Každodenní údržba a čištění
114
: Varování
114
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
114
Čisticí prostředky
114
Upozornění
115
Pozor!
115
Nevhodné pro myčku nádobí:
115
Vhodné pro myčku nádobí:
115
Čistění spotřebiče
115
1. Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem.
115
2. Obslužné pole čistěte utěrkou z mikrovlákna.
115
3. V případě potřeby po každém odběru nápoje otřete výpust kávy.
115
Upozornění
115
Čištění odkapávací misky a zásobníku na kávovou sedlinu
115
Upozornění:
115
1. Otevřete dvířka.
115
2. Odkapávací misku se zásobníkem na kávovou sedlinu vytáhněte směrem dopředu.
115
3. Sejměte odkapávací plech s odkapávací mřížkou.
115
4. Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu.
115
5. Vytřete vnitřní část spotřebiče (oblast odkapávací misky).
115
Čištění mléčného systému
116
Čištění mléčného systému
116
: Varování
116
Nebezpečí popálení!
116
1. Naplňte sklenici do poloviny vodou a umístěte ji pod výpustný systém.
116
2. Napěňovač mléka posuňte úplně dolů.
116
3. Dotkněte se tlačítka Milk, mléčný systém se vyčistí.
116
4. Napěňovač mléka posuňte nahoru a nechte ho vychladnout.
116
5. Rozeberte napěňovač mléka na jednotlivé díly a důkladně je vyčistěte.
116
6. Jednotlivé díly vysušte, sestavte a opět nasaďte na spotřebič.
116
Upozornění
116
Čištění spařovací jednotky
116
Pozor!
116
1. Vypněte spotřebič.
116
2. Otevřete dvířka spařovacího prostoru.
116
3. Vyjměte zásobník na kávovou sedlinu.
116
4. Červenou páčku stiskněte směrem nahoru, uchopte spařovací jednotku za madlo a opatrně vytáhněte směrem dopředu.
116
5. Spařovací jednotku důkladně vyčistěte pod tekoucí teplou vodou.
116
6. Vnitřek spotřebiče důkladně vyčistěte vlhkým hadříkem, odstraňte případné zbytky kávy.
116
7. Spařovací jednotku a vnitřek spotřebiče nechte vyschnout.
116
1. Uchopte spařovací jednotku za madlo.
116
2. Červenou páčku stiskněte směrem nahoru, spařovací jednotku umístěte pod páčku a až na doraz vsuňte směrem dozadu. Páčka musí zaskočit.
116
3. Opět vložte zásobník na kávovou sedlinu a zavřete dvířka.
116
. Servisní programy
117
Servisní programy
117
Upozornění
117
Spuštění programu Calc’nClean
118
Servisní program Calc´nClean
118
1. Tlačítko Calc’nClean podržte stisknuté po dobu cca 5 sekund.
118
2. Otevřete dvířka, vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu.
118
3. Vyjměte a vyčistěte spařovací jednotku.
118
4. Do spařovací jednotky vhoďte jednu čisticí tabletu Bosch a spařovací jednotku opět nasaďte.
118
5. Opět nasaďte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu a uzavřete dvířka.
118
6. Vyjměte vodní filtr (je-li k dispozici).
118
7. Do prázdné nádržky na vodu nalejte vlažnou vodu až po značku 0,5 l a nechte v ní rozpustit odvápňovací tabletu Bosch.
118
8. Opět nasaďte nádržku na vodu a pod výpustný systém umístěte velkou nádobu (cca 1 litr).
118
9. Calc’nClean bliká, dotkněte se Calc’nClean.
118
10. Odstraňte nádobu, otevřete dvířka, vyprázdněte odkapávací misku a opět nasaďte.
118
11. Zavřete dvířka a pod výpustný systém umístěte nádobu.
118
12. Vyčistěte zásobník na vodu a opět vložte vodní filtr (byl-li odebrán).
118
13. Doplňte čerstvou neperlivou vodu až po značku “max”, nádobu opět postavte pod výpustný systém.
118
14. Calc’nClean bliká, dotkněte se Calc’nClean.
118
15. Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a zásobník na kávovou sedlinu a opět nasaďte.
118
3 Porucha, co je nutno udělat?
119
Porucha, co je nutno udělat?
119
Tabulka závad
119
Problém
119
Příčina
119
Odstranění
119
4 Zákaznický servis
122
Zákaznický servis
122
Technické údaje
122
Číslo výrobku a výrobní číslo
122
Záruční podmínky
122
Оглавление
123
ru Правила пользования
123
8 Применение по назначению 124
123
( Важные правила техники безопасности 124
123
7 Охрана окружающей среды 126
123
* Знакомство с прибором 126
123
_ Принадлежности 128
123
K Перед первым использованием 129
123
1 Управление бытовым прибором 131
123
1 Установки 134
123
D Ежедневный уход и очистка 136
123
. Сервисные программы 139
123
3 Что делать в случае неисправности? 141
123
4 Cлyжбa cepвиca 144
123
8 Применение по назначению
124
Применение по назначению
124
( Важные правила техники безопасности
124
Важные правила техники безопасности
124
: Предупреждение
125
Опасность поражения электрическим током!
125
: Предупреждение
125
Опасность, связанная с магнитным полем!
125
: Предупреждение
125
Опасность удушья!!
125
: Предупреждение
125
Опасность ожога!!
125
: Предупреждение
125
Опасность травмирования!
125
7 Охрана окружающей среды
126
Охрана окружающей среды
126
Экономия электроэнергии
126
Правильная утилизация упаковки
126
* Знакомство с прибором
126
Знакомство с прибором
126
Указание:
126
Комплектация
126
Конструкция и компоненты
127
Элементы управления
127
Кнопка
127
Значение
127
: Предупреждение
128
Опасность ожога!
128
Указание:
128
--------
128
Индикация
128
--------
128
Дисплей
128
_ Принадлежности
128
Принадлежности
128
Принадлежности
128
Номер для заказа
128
K Перед первым использованием
129
Перед первым использованием
129
Указание:
129
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa
129
1. Снимите имеющиеся защитные пленки.
129
2. Поставьте прибор на ровную и достаточно прочную для его массы водостойкую поверхность.
129
3. Подсоедините прибор посредством сетевого штекера к установленной в соответствии с предписаниями розетке с защитным контактом.
129
Указание:
129
Начало работы с прибором
129
Установка капучинатора
129
1. Выньте части капучинатора из пакета.
129
2. Выполните сборку капучинатора.
129
3. Установите капучинатор спереди на приборе.
129
Наполнение емкости для кофейных зерен
129
1. Откройте крышку )* емкости для кофейных зерен )2.
129
2. Загрузите кофейные зерна.
129
3. Снова закройте крышку.
129
Указания
129
Наполнение резервуара для воды
129
1. Снимите крышку резервуара для воды.
129
2. Поднимите за ручку резервуар для воды.
129
3. Залейте воду в резервуар для воды до отметки «max».
129
4. Вставьте резервуар для воды прямо в держатель и установите крышку резервуара для воды.
129
Установка языка
130
1. Включите прибор кнопкой k.
130
2. “V” Прикасайтесь к кнопке Cappuccino, пока на дисплее не появится нужный язык.
130
3. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato для подтверждения выбранной установки.
130
Указания
130
Общие указания
130
1 Управление бытовым прибором
131
Управление бытовым прибором
131
Указание:
131
Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен
131
1. Поставьте чашку под диспенсер.
131
2. Коснувшись несколько раз %, установите нужную крепость кофе.
131
3. Коснитесь кнопки Espresso или Caffe Crema.
131
Указание:
131
Приготовление напитков с молоком
131
Указание:
131
: Предупреждение
131
Опасность ожога!
131
Кофейные напитки с молоком
131
1. Налейте в большую чашку или большой стакан прибл. 100 мл молока для капучино и прибл. 150 мл молока для латте макиато.
131
2. Поставьте чашку или стакан под диспенсер.
131
3. Опустите диспенсер для кофе и капучинатор до упора вниз.
131
4. Коснувшись несколько раз %, установите нужную крепость кофе.
131
5. Коснитесь кнопки Cappuccino или Latte Macchiato.
131
Указание:
131
Вспенивание молока
132
1. Налейте в большую чашку или большой стакан прибл. 100 мл молока.
132
2. Поставьте чашку или стакан под диспенсер.
132
3. Опустите диспенсер для кофе и капучинатор до упора вниз.
132
4. Коснитесь кнопки Milk.
132
Указание:
132
Изменение установок для напитков
132
Изменение установок для напитка
132
Приготовление двух чашек сразу
132
Указания
132
Крепость кофе
132
Указание:
132
Количество напитка
132
Указание:
132
Длительность вспенивания
133
Указание:
133
Установка степени помола
133
: Предупреждение
133
Опасность травмирования!
133
Внимание!
133
Указания
133
Фильтр для воды
133
Фильтр для воды
133
Установка или замена фильтра для воды
133
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
133
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Жестк. воды».
133
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
133
4. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Фильтр воды».
133
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
133
6. Погрузите фильтр для воды (отверстием вверх) в наполненный водой контейнер и оставьте в нем, пока не прекратится выход пузырьков воздуха
133
7. После этого прочно вставьте фильтр для воды в пустой резервуар для воды.
133
8. Залейте воду в резервуар для воды до отметки «max».
133
9. Подставьте емкость объемом минимум 1,0 л под диспенсер.
133
10. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato, чтобы сохранить установку и запустить процесс промывки.
134
11. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
134
12. По окончании опорожните емкость. Прибор снова готов к работе.
134
Извлечение фильтра для воды
134
Защита от замерзания
134
1. Поставьте под диспенсер капучинатора емкость большого размера и опустите вниз капучинатор.
134
2. Удерживайте нажатой кнопку Milk минимум 5 секунд.
134
3. Как только из капучинатора начнет выходить пар, снимите резервуар для воды.
134
4. Выполняется процесс пропаривания прибора. Дождитесь появления индикации ) «Емкость для воды пуста».
134
5. Кнопкой k выключите прибор.
134
6. Опорожнив резервуар для воды и поддон, тщательно очистите прибор.
134
Указание:
134
1 Установки
134
Установки
134
Указание:
134
Автоматическое отключение
134
Настройка автоматического отключения
134
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
134
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Авт. ожидание».
134
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
134
4. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и установите время. Возможны следующие настройки:
134
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
134
6. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
134
Включение и выключение звукового сигнала
135
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
135
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Звук».
135
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
135
4. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и выберите «Звук вкл.» или «Звук выкл.».
135
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
135
6. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
135
Установка языка
135
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
135
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Язык».
135
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
135
4. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и установите нужный язык.
135
5. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
135
6. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
135
Установка жесткости воды
135
1. На короткое время погрузите прилагаемую индикаторную полоску в свежую водопроводную воду и спустя минуту проверьте результат.
135
2. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
135
3. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Жестк. воды».
135
4. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato и подтвердите.
135
5. “V” Коснитесь кнопки Cappuccino и установите жесткость воды. Возможны следующие настройки:
135
6. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato, чтобы сохранить установку.
135
7. “¾” Коснитесь кнопки Caffe Crema, чтобы выйти из меню.
135
Режим
136
Степень жесткости воды
136
Немецкая шкала (°dH)
136
Французская шкала (°fH)
136
Указание:
136
Возврат к заводским настройкам
136
1. Удерживайте нажатыми % и Calc’nClean минимум 3 секунды.
136
2. “V” Касайтесь кнопки Cappuccino, пока на дисплее не появится «Зав.настройки».
136
3. Посредством “ok” подтвердите кнопку Latte Macchiato.
136
4. “V” Прикасайтесь к кнопке Cappuccino, пока на дисплее не появится нужный язык.
136
5. “ok” Коснитесь кнопки Latte Macchiato для подтверждения выбранной установки.
136
D Ежедневный уход и очистка
136
Ежедневный уход и очистка
136
: Предупреждение
136
Опасность поражения электрическим током!
136
Чистящее средство
136
Указания
137
Внимание!
137
Не пригодны для мытья в посудомоечной машине:
137
Пригодны для мытья в посудомоечной машине:
137
Очистка прибора
137
1. Вытрите корпус мягкой влажной тканью.
137
2. Очистите панель управления микрофибровой салфеткой.
137
3. Если потребуется, протирайте диспенсер для кофе после каждого приготовления напитка.
137
Указания
137
Очистка поддона и емкости для кофейной гущи
137
Указание:
137
1. Откройте дверцу.
137
2. Выньте поддон с емкостью для кофейной гущи, потянув их вперед.
137
3. Выньте лоток для сбора капель с решеткой.
137
4. Опорожните и очистите поддон и емкость для кофейной гущи.
137
5. Протрите внутреннее пространство прибора (в зоне поддона).
137
Очистка системы подачи молока
138
Очистка системы подачи молока
138
: Предупреждение
138
Опасность ожога!
138
1. Налейте стакан до половины водой и поставьте под диспенсер.
138
2. Опустите капучинатор до упора вниз.
138
3. Коснитесь кнопки Milk, выполняется очистка системы подачи молока.
138
4. Поднимите капучинатор вверх и дайте ему остыть.
138
5. Разберите капучинатор на отдельные детали и тщательно очистите.
138
6. Высушите отдельные детали, соберите их и вставьте обратно в прибор.
138
Указания
138
Очистка заварочного блока
138
Внимание!
138
1. Выключите прибор.
138
2. Откройте дверцу кипятильника.
138
3. Извлеките емкость для кофейной гущи.
138
4. Нажмите вверх на красный рычаг, возьмите заварочный блок на ручку и осторожно выньте его, потянув вперед.
138
5. Тщательно вымойте заварочный блок в теплой проточной воде.
138
6. Тщательно очистите внутреннее пространство прибора влажной тканью и удалите остатки кофе при их наличии.
138
7. Подождите, пока заварочный блок и внутреннее пространство прибора высохнут.
138
1. Возьмите заварочный блок за ручку.
138
2. Нажмите вверх на красный рычаг, установите заварочный блок под рычаг и задвиньте его назад до упора. Рычаг должен зафиксироваться.
138
3. Вставьте обратно емкость для кофейной гущи и закройте дверцу.
138
. Сервисные программы
139
Сервисные программы
139
Указания
139
Запуск программы Calc’nClean
140
Сервисная программа Calc´nClean
140
1. Держите нажатой кнопку Calc’nClean примерно 5 секунд.
140
2. Откройте дверцу, выньте и опорожните поддон и емкость для кофейной гущи.
140
3. Извлеките и очистите заварочный блок.
140
4. Загрузите в заварочный блок таблетку для очистки Bosch и вставьте обратно заварочный блок.
140
5. Установив обратно поддон и емкость для кофейной гущи, закройте дверцу.
140
6. Извлеките фильтр для воды (при наличии).
140
7. Налейте в пустой резервуар для воды теплую воду до отметки 0,5 л и растворите в ней таблетку для удаления накипи Bosch.
140
8. Вставьте обратно резервуар для воды и подставьте под диспенсер емкость большого объема (прибл. 1 л).
140
9. Calc’nClean мигает, коснитесь Calc’nClean.
140
10. Опорожните емкость, откройте дверцу, опорожните поддон и вставьте его обратно.
140
11. Закройте дверцу и поставьте емкость под диспенсер.
140
12. Очистите контейнер для воды и установите обратно фильтр для воды (если он был вынут).
140
13. Залейте свежую негазированную воду до отметки «max» и снова поставьте емкость под диспенсер.
140
14. Calc’nClean мигает, коснитесь Calc’nClean.
140
15. Опорожните, очистите поддон и установите обратно поддон и емкость для кофейной гущи.
140
3 Что делать в случае неисправности?
141
Что делать в случае неисправности?
141
Таблица неисправностей
141
Проблема
141
Причина
141
Уcтpaнeниe
141
4 Cлyжбa cepвиca
144
Cлyжбa cepвиca
144
Технические характеристики
144
Номер E и номер FD
144
Условия гарантийного обслуживания
144
Inhaltsverzeichnis
145
de Gebrauchsanleitung
145
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 146
145
( Wichtige Sicherheitshinweise 146
145
7 Umweltschutz 148
145
* Gerät kennen lernen 148
145
_ Zubehör 150
145
K Vor dem ersten Gebrauch 151
145
1 Gerät bedienen 153
145
1 Einstellungen 157
145
D Tägliche Pflege und Reinigung 159
145
. Service-Programme 162
145
3 Störungen, was tun? 164
145
4 Kundendienst 167
145
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
146
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
146
( Wichtige Sicherheitshinweise
146
Wichtige Sicherheitshinweise
146
: Warnung
147
Stromschlaggefahr!
147
: Warnung
147
Gefahr durch Magnetismus!
147
: Warnung
147
Erstickungsgefahr!
147
: Warnung
147
Verbrennungsgefahr!
147
: Warnung
147
Verletzungsgefahr!
147
7 Umweltschutz
148
Umweltschutz
148
Energiesparen
148
Umweltgerecht entsorgen
148
* Gerät kennen lernen
148
Gerät kennen lernen
148
Hinweis:
148
Lieferumfang
148
Aufbau und Bestandteile
149
Bedienelemente
149
Taste
149
Bedeutung
149
: Warnung
150
Verbrennungsgefahr!
150
Hinweis:
150
--------
150
Anzeige
150
--------
150
Display
150
_ Zubehör
150
Zubehör
150
Zubehör
150
Bestellnummer
150
K Vor dem ersten Gebrauch
151
Vor dem ersten Gebrauch
151
Hinweis:
151
Gerät aufstellen und anschließen
151
1. Vorhandene Schutzfolien entfernen.
151
2. Das Gerät auf eine ebene und für das Gewicht ausreichende, wasserfeste Fläche stellen.
151
3. Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anstecken.
151
Hinweis:
151
Gerät in Betrieb nehmen
151
Milchschäumer aufstecken
151
1. Teile des Milchschäumers aus dem Beutel entnehmen.
151
2. Milchschäumer zusammensetzen.
151
3. Milchschäumer vorne am Gerät aufstecken.
151
Bohnenbehälter füllen
151
1. Deckel )* des Bohnenbehälters )2 öffnen.
151
2. Kaffeebohnen einfüllen.
151
3. Deckel wieder schließen.
151
Hinweise
151
Wassertank füllen
151
1. Den Deckel des Wassertanks abnehmen.
151
2. Den Wassertank am Griff herausheben.
151
3. Den Wassertank bis zur Markierung “max” mit Wasser füllen.
151
4. Den Wassertank wieder gerade in die Halterung einsetzen und den Deckel des Wassertanks aufsetzen.
151
Sprache einstellen
152
1. Gerät mit Taste k einschalten.
152
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
152
3. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigen.
152
Hinweise
152
Allgemeine Hinweise
152
1 Gerät bedienen
153
Gerät bedienen
153
Hinweis:
153
Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen Bohnen zubereiten
153
1. Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
153
2. Durch wiederholtes Berühren von % die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
153
3. Taste Espresso oder Caffe Crema berühren.
153
Hinweis:
153
Getränke mit Milch zubereiten
153
Hinweis:
153
: Warnung
153
Verbrennungsgefahr!
153
Kaffeegetränke mit Milch
153
1. Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino und ca. 150 ml Milch für Latte Macchiatto füllen.
153
2. Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
153
3. Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.
153
4. Durch wiederholtes Berühren von % die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
153
5. Taste Cappuccino oder Latte Macchiato berühren.
153
Hinweis:
153
Milch aufschäumen
154
1. Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch füllen.
154
2. Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
154
3. Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.
154
4. Taste Milk berühren.
154
Hinweis:
154
Getränkeeinstellungen anpassen
154
Getränkeeinstellung anpassen
154
Zwei Tassen auf einmal zubereiten
154
Hinweise
154
Kaffeestärke
154
Hinweis:
154
Füllmenge
154
Hinweis:
154
Schäumdauer
155
Hinweis:
155
Mahlgrad einstellen
155
: Warnung
155
Verletzungsgefahr!
155
Achtung!
155
Hinweise
155
Wasserfilter
156
Wasserfilter
156
Wasserfilter einsetzen oder erneuern
156
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
156
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Wasserhärte” erscheint.
156
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
156
4. “V” Taste Cappuccino so oft berühren bis “Wasserfilter” erscheint.
156
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
156
6. Den Wasserfilter (Öffnung nach oben) in einen mit Wasser gefüllten Behälter tauchen bis keine Luftblasen mehr aufsteigen.
156
7. Anschließend den Wasserfilter fest in den leeren Wassertank eindrücken.
156
8. Den Wassertank bis zur Markierung “max” mit Wasser füllen.
156
9. Einen Behälter mit min. 1,0 l Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen.
156
10. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern und den Spülvorgang zu starten.
156
11. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
156
12. Anschließend den Behälter entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
156
Wasserfilter entfernen
156
Frostschutz
156
1. Ein großes Gefäß unter den Auslauf des Milchschäumers stellen und den Milchschäumer nach unten schieben.
156
2. Taste Milk mindestens 5 Sekunden gedrückt halten.
156
3. Sobald Dampf aus dem Milchschäumer austritt, den Wassertank abnehmen.
156
4. Das Gerät ausdampfen lassen. Warten, bis ) Wassertank leer erscheint.
156
5. Mit der Taste k das Gerät ausschalten.
156
6. Den Wassertank und die Tropfschale entleeren und das Gerät gründlich reinigen.
156
Hinweis:
156
1 Einstellungen
157
Einstellungen
157
Hinweis:
157
Automatisches Abschalten
157
Automatisches Abschalten einstellen
157
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
157
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren bis “Auto Stand-by” erscheint.
157
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
157
4. “V” Taste Cappuccino berühren und die Zeit einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
157
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
157
6. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
157
Signalton ein-/ausschalten
157
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
157
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Ton” erscheint.
157
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
157
4. “V” Taste Cappuccino berühren und “Ton ein” oder “Ton aus” wählen.
157
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
157
6. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
157
Sprache einstellen
157
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
157
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Sprache” erscheint.
157
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
157
4. “V” Taste Cappuccino berühren und die gewünschte Sprache einstellen.
157
5. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
157
6. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
157
Wasserhärte einstellen
158
1. Beiliegenden Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen, abtropfen lassen und nach einer Minute das Ergebnis ablesen.
158
2. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
158
3. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Wasserhärte” erscheint.
158
4. “ok” Taste Latte Macchiato berühren und bestätigen.
158
5. “V” Taste Cappuccino berühren und die Wasserhärte einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
158
6. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern.
158
7. “¾” Taste Caffe Crema berühren, um das Menü zu verlassen.
158
Stufe
158
Wasserhärtegrad
158
Deutsch (°dH)
158
Französisch (°fH)
158
Hinweis:
158
Factory Reset
158
1. % und Calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
158
2. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis “Factory reset” erscheint.
158
3. Mit “ok” Taste Latte Macchiato bestätigen.
158
4. “V” Taste Cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
158
5. “ok” Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigen.
158
D Tägliche Pflege und Reinigung
159
Tägliche Pflege und Reinigung
159
: Warnung
159
Stromschlaggefahr!
159
Reinigungsmittel
159
Hinweise
159
Achtung!
159
Nicht für Geschirrspüler geeignet:
159
Für Geschirrspüler geeignet:
159
Gerät reinigen
160
1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
160
2. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
160
3. Den Kaffeeauslauf nach jedem Getränkebezug bei Bedarf abwischen.
160
Hinweise
160
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen
160
Hinweis:
160
1. Tür öffnen.
160
2. Tropfschale mit Kaffeesatzbehälter nach vorne herausziehen.
160
3. Tropfblech mit Tropfgitter abnehmen.
160
4. Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren und reinigen.
160
5. Innenraum des Gerätes (Bereich Tropfschale) auswischen.
160
Milchsystem reinigen
160
Milchsystem reinigen
160
: Warnung
160
Verbrennungsgefahr!
160
1. Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen und unter das Auslaufsystem stellen.
160
2. Den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
160
3. Taste Milk berühren, das Milchsystem wird gereinigt.
160
4. Den Milchschäumer nach oben schieben und abkühlen lassen.
160
5. Den Milchschäumer in die Einzelteile zerlegen und gründlich reinigen.
160
6. Die Einzelteile trocknen, zusammensetzen und wieder am Gerät aufstecken.
160
Hinweise
160
Brüheinheit reinigen
161
Achtung!
161
1. Das Gerät ausschalten.
161
2. Die Tür zum Brühraum öffnen.
161
3. Den Kaffeesatzbehälter entnehmen.
161
4. Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit am Griff anfassen und vorsichtig nach vorne herausziehen.
161
5. Die Brüheinheit unter fließendem, warmem Wasser gründlich reinigen.
161
6. Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen.
161
7. Brüheinheit und Geräteinnenraum trocknen lassen.
161
1. Die Brüheinheit am Griff anfassen.
161
2. Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit unter dem Hebel ansetzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben. Der Hebel muss einrasten.
161
3. Den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
161
. Service-Programme
162
Service-Programme
162
Hinweise
162
Calc’nClean starten
163
Service Programm Calc´nClean
163
1. Die Taste Calc’nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
163
2. Die Tür öffnen, Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnehmen und entleeren.
163
3. Die Brüheinheit entnehmen und reinigen.
163
4. Eine Bosch-Reinigungstablette in die Brüheinheit einwerfen und die Brüheinheit wieder einsetzen.
163
5. Die Tropfschale und Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
163
6. Den Wasserfilter entfernen (falls vorhanden).
163
7. In den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,5 l lauwarmes Wasser einfüllen und eine Bosch-Entkalkungstablette darin auflösen.
163
8. Wassertank wieder einsetzen und ein großes Gefäß (ca. 1 Liter) unter das Auslaufsystem stellen.
163
9. Calc’nClean blinkt, Calc’nClean berühren.
163
10. Das Gefäß entleeren, die Tür öffnen, Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
163
11. Tür schließen und Gefäß unter das Auslaufsystem stellen.
163
12. Den Wassertank reinigen und den Wasserfilter wieder einsetzen (falls entnommen).
163
13. Frisches Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung “max” einfüllen, das Gefäß wieder unter das Auslaufsystem stellen.
163
14. Calc’nClean blinkt, Calc’nClean berühren.
163
15. Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, reinigen und wieder einsetzen.
163
3 Störungen, was tun?
164
Störungen, was tun?
164
Störungstabelle
164
Problem
164
Ursache
164
Abhilfe
164
4 Kundendienst
167
Kundendienst
167
Technische Daten
167
E-Nummer und FD-Nummer
167
Garantiebedingungen
167
*8001036206*
176
Search:
×
Search