Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch DWB090D50-B User Manual
Page 20
Bosch DWB090D50-B Wandschouwkap
Gebruiksaanwijzing - Page 20
For DWB090D50-B.
PDF File Manual
,
20 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
[de] Gebrauchsanleitung 3
Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
DWB060D50, DWB090D50
Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
: Erstickungsgefahr!
: Lebensgefahr!
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurück...
: Brandgefahr!
Brandgefahr!
Brandgefahr!
Brandgefahr!
Brandgefahr!
: Verbrennungsgefahr!
: Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr!
: Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!
Ursachen für Schäden
Achtung!
Umweltschutz
Energiesparen
Umweltgerecht entsorgen
Betriebsart
Abluftbetrieb
Hinweis
Gerät bedienen
Hinweis
Bedienelemente
Bedienfeld
Dunstabzugshaube
Einschalten oder ausschalten
Hinweis
Beleuchtung
Einschalten oder ausschalten
Reinigen und warten
: Verbrennungsgefahr!
: Stromschlaggefahr!
: Stromschlaggefahr!
Reinigungsmittel
Filter aus- und einbauen
Metallfettfilter
: Brandgefahr!
Metallfettfilter ausbauen
1. Verriegelung der Metallfettfilter öffnen und die Filter aus der Halterung entnehmen.
Hinweise
2. Metallfettfilter reinigen.
3. Das Gerät von innen reinigen.
Metallfettfilter reinigen
Hinweise
Von Hand:
Hinweis
In der Geschirrspülmaschine:
Hinweis
Metallfettfilter einbauen
1. Metallfettfilter einsetzen.
2. Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten.
Hinweis
Störungen, was tun?
: Stromschlaggefahr!
LED-Leuchten
Störungstabelle
Kundendienst
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Sonderzubehör
Hinweis
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
Précautions de sécurité importantes
: Risque d'asphyxie !
: Danger de mort !
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation...
: Risque d’incendie !
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
: Risque de brûlure !
: Risque de blessure !
Risque de blessure !
Risque de blessure !
: Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Causes de dommages
Attention !
Protection de l'environnement
Économies d'énergie
Elimination écologique
Mode de fonctionnement
Mode Évacuation de l’air
Remarque
Utilisation de l'appareil
Remarque
Éléments de commande
Bandeau de commande
Hotte aspirante
Activer ou désactiver
Remarque
Éclairage
Activer ou désactiver
Nettoyage et entretien
: Risque de brûlure !
: Risque de choc électrique !
: Risque de choc électrique !
Nettoyants
Dépose et installation des filtres
Filtre à graisse métallique
: Risque d'incendie !
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage du filtre métallique à graisse et enlevez le filtre de sa fixation.
Remarques
2. Nettoyez le filtre à graisse métallique.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Remarques
A la main :
Remarque
Au lave-vaisselle :
Remarque
Incorporer le filtre métallique à graisse
1. Mettre le filtre à graisse métallique en place.
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut, puis faire enclencher le verrouillage.
Remarque
Dérangements, que faire si …
: Risque de choc électrique !
LED
Tableau de dérangements
Service après-vente
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
Accessoires en option
Remarque
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
: Verstikkingsgevaar!
: Levensgevaar!
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de wo...
: Risico van brand!
Brandgevaar!
Risico van brand!
Brandgevaar!
Brandgevaar!
: Risico van verbranding!
: Risico van letsel!
Risico van letsel!
Risico van letsel!
: Kans op een elektrische schok!
Kans op een elektrische schok!
Kans op een elektrische schok!
Oorzaken van schade
Attentie!
Milieubescherming
Energie besparen
Milieuvriendelijk afvoeren
Functie
Gebruik met afvoerlucht
Aanwijzing
Bediening van het apparaat
Aanwijzing
Bedieningselementen
Bedieningspaneel
Afzuigkap
Inschakelen of uitschakelen
Aanwijzing
Verlichting
Inschakelen of uitschakelen
Reiniging en onderhoud
: Verbrandingsgevaar!
: Gevaar van een elektrische schok!
: Kans op een elektrische schok!
Schoonmaakmiddelen
Filter verwijderen en inbrengen
Metalen vetfilter
: Brandgevaar!
Metalen vetfilter demonteren
1. De vergrendeling van de metalen vetfilter openen en de filter uit de houder nemen.
Aanwijzingen
2. Metalen vetfilter reinigen.
3. Het apparaat van binnen reinigen.
Metalen vetfilter reinigen
Aanwijzingen
Met de hand:
Aanwijzing
In de afwasautomaat:
Aanwijzing
Metalen vetfilter monteren
1. Metalen vetfilter aanbrengen.
2. Metalen vetfilter omhoog klappen en de vergrendeling laten vastklikken.
Aanwijzing
Storingen, wat te doen?
: Kans op een elektrische schok!
LED-lampen
Storingentabel
Servicedienst
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
Speciale accessoires
Aanwijzing
Page 20/20
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
020701
*9001104374*
9001104374
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
File type: PDF
File name: 65812670_dwb090d50-b.pdf
File size: 2.06 MB
File Language: Dutch - Holland
Pages: 20
Author: Bosch
File created: 2016-07-20
Published: 2023-09-11
Updated: 2023-09-11
Download File
Table of Contents
×
[de] Gebrauchsanleitung 3
1
Dunstabzugshaube
1
Hotte
1
Afzuigkap
1
DWB060D50, DWB090D50
1
Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
3
Wichtige Sicherheitshinweise
3
: Erstickungsgefahr!
3
: Lebensgefahr!
3
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurück...
3
: Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
Brandgefahr!
4
: Verbrennungsgefahr!
4
: Verletzungsgefahr!
4
Verletzungsgefahr!
4
Verletzungsgefahr!
4
: Stromschlaggefahr!
4
Stromschlaggefahr!
4
Stromschlaggefahr!
4
Ursachen für Schäden
4
Achtung!
4
Umweltschutz
4
Energiesparen
4
Umweltgerecht entsorgen
4
Betriebsart
5
Abluftbetrieb
5
Hinweis
5
Gerät bedienen
5
Hinweis
5
Bedienelemente
5
Bedienfeld
5
Dunstabzugshaube
5
Einschalten oder ausschalten
5
Hinweis
5
Beleuchtung
5
Einschalten oder ausschalten
5
Reinigen und warten
5
: Verbrennungsgefahr!
5
: Stromschlaggefahr!
5
: Stromschlaggefahr!
5
Reinigungsmittel
5
Filter aus- und einbauen
6
Metallfettfilter
6
: Brandgefahr!
6
Metallfettfilter ausbauen
6
1. Verriegelung der Metallfettfilter öffnen und die Filter aus der Halterung entnehmen.
6
Hinweise
6
2. Metallfettfilter reinigen.
6
3. Das Gerät von innen reinigen.
6
Metallfettfilter reinigen
6
Hinweise
6
Von Hand:
6
Hinweis
6
In der Geschirrspülmaschine:
6
Hinweis
6
Metallfettfilter einbauen
6
1. Metallfettfilter einsetzen.
6
2. Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten.
6
Hinweis
6
Störungen, was tun?
7
: Stromschlaggefahr!
7
LED-Leuchten
7
Störungstabelle
7
Kundendienst
7
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
7
Sonderzubehör
7
Hinweis
7
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
8
Précautions de sécurité importantes
8
: Risque d'asphyxie !
8
: Danger de mort !
8
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation...
8
: Risque d’incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
Risque d'incendie !
9
: Risque de brûlure !
9
: Risque de blessure !
9
Risque de blessure !
9
Risque de blessure !
9
: Risque de choc électrique !
9
Risque de choc électrique !
9
Risque de choc électrique !
9
Causes de dommages
9
Attention !
9
Protection de l'environnement
9
Économies d'énergie
9
Elimination écologique
9
Mode de fonctionnement
10
Mode Évacuation de l’air
10
Remarque
10
Utilisation de l'appareil
10
Remarque
10
Éléments de commande
10
Bandeau de commande
10
Hotte aspirante
10
Activer ou désactiver
10
Remarque
10
Éclairage
10
Activer ou désactiver
10
Nettoyage et entretien
10
: Risque de brûlure !
10
: Risque de choc électrique !
10
: Risque de choc électrique !
10
Nettoyants
10
Dépose et installation des filtres
11
Filtre à graisse métallique
11
: Risque d'incendie !
11
Retirer le filtre métallique à graisse
11
1. Ouvrez le verrouillage du filtre métallique à graisse et enlevez le filtre de sa fixation.
11
Remarques
11
2. Nettoyez le filtre à graisse métallique.
11
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
11
Nettoyer le filtre métallique à graisse
11
Remarques
11
A la main :
11
Remarque
11
Au lave-vaisselle :
11
Remarque
11
Incorporer le filtre métallique à graisse
11
1. Mettre le filtre à graisse métallique en place.
11
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut, puis faire enclencher le verrouillage.
11
Remarque
11
Dérangements, que faire si …
12
: Risque de choc électrique !
12
LED
12
Tableau de dérangements
12
Service après-vente
12
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
12
Accessoires en option
12
Remarque
12
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
13
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
13
: Verstikkingsgevaar!
13
: Levensgevaar!
13
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de wo...
13
: Risico van brand!
14
Brandgevaar!
14
Risico van brand!
14
Brandgevaar!
14
Brandgevaar!
14
: Risico van verbranding!
14
: Risico van letsel!
14
Risico van letsel!
14
Risico van letsel!
14
: Kans op een elektrische schok!
14
Kans op een elektrische schok!
14
Kans op een elektrische schok!
14
Oorzaken van schade
14
Attentie!
14
Milieubescherming
14
Energie besparen
14
Milieuvriendelijk afvoeren
14
Functie
15
Gebruik met afvoerlucht
15
Aanwijzing
15
Bediening van het apparaat
15
Aanwijzing
15
Bedieningselementen
15
Bedieningspaneel
15
Afzuigkap
15
Inschakelen of uitschakelen
15
Aanwijzing
15
Verlichting
15
Inschakelen of uitschakelen
15
Reiniging en onderhoud
15
: Verbrandingsgevaar!
15
: Gevaar van een elektrische schok!
15
: Kans op een elektrische schok!
15
Schoonmaakmiddelen
15
Filter verwijderen en inbrengen
16
Metalen vetfilter
16
: Brandgevaar!
16
Metalen vetfilter demonteren
16
1. De vergrendeling van de metalen vetfilter openen en de filter uit de houder nemen.
16
Aanwijzingen
16
2. Metalen vetfilter reinigen.
16
3. Het apparaat van binnen reinigen.
16
Metalen vetfilter reinigen
16
Aanwijzingen
16
Met de hand:
16
Aanwijzing
16
In de afwasautomaat:
16
Aanwijzing
16
Metalen vetfilter monteren
16
1. Metalen vetfilter aanbrengen.
16
2. Metalen vetfilter omhoog klappen en de vergrendeling laten vastklikken.
16
Aanwijzing
16
Storingen, wat te doen?
17
: Kans op een elektrische schok!
17
LED-lampen
17
Storingentabel
17
Servicedienst
17
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
17
Speciale accessoires
17
Aanwijzing
17
Search:
×
Search