Loading ...
Loading ...
Loading ...
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen
en omgevingscondities.
Stel de JBL Xtreme 3 niet bloot aan vloeistoen
zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL
Xtreme 3 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na
een vloeistoek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat
nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente
schade aan de luidspreker of stroombron.
De prestaties van de luidspreker worden tijdens
het opladen beïnvloed als u een externe adapter of
USB-C-kabel gebruikt.
為保護電池的使用壽命請至少每
個月對電池充滿一次電。電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。
請勿在不拆除纜線連接的情況下使
接觸液體。充電期間也不要
接觸水。被溢出的液體打
濕後須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
再為其充電。打濕時充電可能對喇叭
或電源造成永久性損壞。
當使用外部適配器或纜線時
叭效能在充電期間會受影響。
HU Az akkumulátor élettartamának védelme
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól,
és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Xtreme 3 készüléket ne tegye ki
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása
nélkül. A JBL Xtreme 3 készüléket ne tegye ki víznek
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás
maradandóan megsérülhet.
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades
helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets
levetid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Xtreme 3 skal ikke utsettes for væsker uten at
ledningene er trukket ut først. JBL Xtreme 3 skal
ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler
vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den
er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt,
kan det føre til permanent skade på høyttaleren
eller strømkilden.
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel,
vil høyttalerytelsen påvirkes under lading.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi.
La durata della batteria varia a seconda del tipo di
utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto JBL Xtreme 3 con i
liquidi senza aver rimosso il collegamento del
cavo. Non far entrare in contatto JBL Xtreme 3 con
l’acqua durante la ricarica. Dopo che del liquido è
stato versato sullo speaker, non ricaricarlo nché
non è completamente asciutto e pulito. Eettuando
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte
di alimentazione.
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono
inuenzate durante la ricarica.
为了保护电池寿命请每至少个月
进行一次满充。电池寿命因使用方式
和环境条件而异。
拆除连接线缆前请勿让
触液体。此外,充电时请勿让
碰到水。如液体溅落到了扬
声器上待机器干燥洁净之后方可充
电。潮湿时充电可能导致扬声器或电
源永久损坏。
使用外部适配器或线缆充电时
扬声器性能可能会受到影响。
SV För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas
det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets
livslängd varierar beroende på användning och
miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Xtreme 3 för vätskor utan att koppla
från strömkabeln. Utsätt inte JBL Xtreme 3 för vatten
under laddning. Ladda inte högtalaren förrän den
är helt torr och ren om den blivit våt. Om du laddar
högtalaren när den är våt kan du orsaka permanent
skada på högtalaren och strömkällan.
Vid användning av en extern adapter eller en USB-
C-kabel påverkas högtalarens prestanda.




















TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak
şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Xtreme 3’ü sıvıya
maruz bırakmayın. JBL Xtreme 3’ü şarj ederken
suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra
hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USB-C
kablosu kullanırken, hoparlör performansı
etkilenecektir.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora,
należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego
użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 3 na kontakt
z cieczami bez wcześniejszego odłączenia
przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 3 na
kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku
rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do
całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie
mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub
kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania
może być zakłócone.
ー寿命をために最低
か月に回はル充電い。
ーの寿命は使用ンや
環境条件に異な
、ケ
でくだ
の充電中は水にない
ださい。水をこぼた後は、完全に
いて清るまでスピーカー
電しないでくさいらしたま
充電ピーカーまたは入力
に修復不可能な損傷を与える場
あります。
外部アダーまたはーブル
使用る際、充電中の使用はピー
ー性能に影響与える場合もあり
PT-br
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses.
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e
das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Xtreme 3 a líquidos sem antes
desconectar os os. Nunca deixe a JBL Xtreme
3 entrar em contato com água enquanto a bateria
estiver sendo carregada. Se a caixa de som entrar
em contato com líquido, só carregue a bateria
depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso pode
causar danos permanentes à caixa de som ou à
fonte de energia.
O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C
afeta o funcionamento da caixa de som.
배터리수명을보호하려면개월에
이상배터리를완전히충전하십시오
배터리수명은사용패턴환경조건에
따라다를있습니다
연결된케이블을분리하기전에
액체에노출하지마십시오
충전중에는물에
노출시키지마십시오스피커에액체를
쏟은경우완전히마르고깨끗한상태가
되기전까지충전하지마십시오젖은
상태에서충전하면스피커또는전원이
영구적으로손상됩니다
외부어댑터나케이블을사용하는
경우충전중에스피커성능이영향을
받을있습니다
包裝盒內物品插頭類型視地區而異正在藍
牙配對播放應用程式
使用應用程式進行喇叭組態和軟體升
級。充電中行動電源防水防塵







同梱品は販売地域
りまリン 再生ーテ
ィープリスピ
とソウェ
使てく充電中ッテ
リー 防水防塵仕様
内容清单插头类型因地区而异蓝牙配对
应用
使用
用进行扬声器配置和软件升级充电移动电
防水防尘型
구성품 플러그유형은지역별로
다릅니다페어링재생
스피커를구성하거나소프트웨어를
업그레이드하려면앱을사용하십시오
충전보조배터리방수방진
技術規格
轉換器
低音喇叭
高音喇叭
輸出功率低音喇叭
高音喇叭交流
電源模式
電源輸入
頻率回應
雜訊比
電池類型鋰離子電池
電池充電時間小時
音樂播放時間長達小時取決於音量和
音訊內容
充電輸出(最值)
充電輸出(最值)
藍牙本:
藍牙設定檔
藍牙發射機調變
藍牙發射機頻率
圍:
藍牙發射機功率
頻率範圍
發射機功率
寸():
量:




 

技術仕様
成:
ファ
イー
力:
ファ
ツイド)
電源入力
周波数特性
以上
ッテリチ
充電時間 間(
再生時間
最大時間音量
より
充電出力(最大)
充電出力
(最大)
ョン
ファ
トラ
調:
トラ
周波数帯域
トラ
力: 満(
周波数帯域
ミッ
力:満(
寸法高さ奥行
量:
技术规格
变频器:
低音扬声器
高音扬声器
输出功率:
低音扬声器
高音扬声器交流
电源模式
电源输入:
频率响应:
信噪比:
电池类型:锂离子
电池充电时间:小时
音乐播放时间:
最长小时取决于音量和
音频内容
供电:(最大)
供电:(最大)
版本:
配置文件:
发射器
调制:
发射器频
率范围:
发射器
功率:
频率范围:
发射器功率:
寸():
重量:
기술사양
변환기우퍼
트위터
출력우퍼
트위터전원모드
전원입력
주파수응답
신호
잡음비
배터리유형
리튬이온
배터리충전시간시간
음악재생시간
최대 시간볼륨레벨
오디오콘텐츠에따라달라짐
충전식
최대
충전식
최대
버전
프로필
송신기변조
송신기
주파수범위
송신기출력
주파수범위
송신기출력
치수너비높이
깊이
중량
Loading ...
Loading ...