
STGL30SSV
STGL36SSV
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
STILO GLASS

2
CONTENTS
Section Page
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
RANGE HOOD DIMENSIONS
6
INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS
7
PARTS
8
TOOLS NEEDED
10
VENTING METHOD
11
INSTALLING
12
CHOOSING VENTING METHOD
17
ATTACH VENTING: DUCTED
18
ATTACH VENTING: NON DUCTED RECIRCULATING
22
CONNECTING HOUSE POWER
26
OPERATING THE CONTROLS
27
FABER CLOUD APP
33
REMOTE CONTROL
34
CLEANING STAINLESS STEEL
35
CARING FOR FILTERS
35
REPLACING BULBS
36
WIRING DIAGRAM
37
WARRANTY
38

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
INSTALLING THIS Range Hood
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
b)AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenambeingfood(i.e.Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or
lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
a)SMOTHERFLAMESwithaclose-ttinglid,cookiesheet,ormetaltray,thenturnoffthe
burner.BECAREFULTOPREVENTBURNS.Iftheamesdonotgooutimmediately
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will
result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate
it.
2. Thereissmallandcontainedintheareawhereitstarted.
3. Theredepartmentisbeingcalled.
4. Youcanghttherewithyourbacktoanexit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan with
any solid-state speed control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions,
contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Explo-
sive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. InstallationWorkAndElectricalWiringMustBeDoneByQualiedPerson(s)InAccor-
dance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
2. Sufcientairisneededforpropercombustionandexhaustingofgasesthroughthe
ue(chimney)offuelburningequipmenttopreventbackdrafting.Followtheheating
equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by
theNationalFireProtectionAssociation(NFPA),andtheAmericanSocietyforHeating,
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcodeauthorities.

4
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE Range Hood IS INSTALLED
MUST BE SEALED.
This Range Hood requires at least 24" of clearance between the bottom of the Range
Hood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this
distance from the cooktop.
This minimum clearance may be higher depending on local building codes. For gas cooktops
and combination ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required.
Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the
manufacturer before making any cutouts.
MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this Range Hood must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). See
Electrical Requirements"
• Venting system MUST terminate outside the home.
• DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
• DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
• DO NOT obstruct the ow of combustion and ventilation air.
• Failure to follow venting requirements may result in a re.
WARNING
!
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either
through the wall or the roof.
The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to
provide efcient performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install
two elbows together. Use duct tape to seal all joints in the ductwork system. Use caulking
to seal exterior wall or oor opening around the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air
turbulence that greatly reduces performance.
Make sure there is proper clearance within the wall or oor for exhaust duct before making
cutouts. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut,
then a supporting frame must be constructed.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
CAUTION-Toreduceriskofreandtoproperlyexhaustair,besuretoductairoutside
– Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces,
or garages.
Cold Weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air ow and a nonme-
tallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the
vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as
close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
4. Ducted fans must always be vented to the outdoors.

5
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local
codes in accordance with the electrical rating of this unit as specied on the serial/rating
plate located inside the unit near the eld wiring compartment.
• Electrical ground is required on this Range Hood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other
materials, DO NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral
or grounding circuit could result in electrical shock.
• Check with a qualied electrician if you are in doubt as to whether the Range
Hood is properly grounded.
• Failure to follow electrical requirements may result in a re.
WARNING
!

6
RANGE HOOD DIMENSIONS
30" 36"

7
INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS
MIN. 24" OVER ELECTRIC
MIN. 30" OVER GAS
Min. 24" Min. 30"

8
PARTS
REF. PART
QTY
A
Hood body
1
B
Telescopic Lower Chimney
1
C
Telescopic Upper Chimney
1
D
Chimney Brackets
2
E
Damper Flaps
2
F
Hood wall Brackets
1
REF
PART
G
Pozi Screws 3/16" x 1 3/4"
6
H
Pozi Screws (1/8" x 3/16")
2
I
Torx Screws 1/8" x 7/16"
4
L
Torx Screws (1/4" x 2 3/4")
2
PARTS INCLUDED

9
B
A
F
C
D
E

10
PARTS NEEDED
PARTS(cont.)
PART
6" Round Metal Ductwork
Drywall plugs or other suitable wall fasteners based on your
installation.
Foil tape
TOOLS NEEDED
TOOL
Tape Measure
Pencil
Electric Drill with 5/16" Drill Bit
Phillips Screwdriver
Torx Screwdriver
Metal sheers
Work gloves
ACCESSORIES AVAILABLE
ACCESSORY
SKU#
Replacement Activated Charcoal Filter
#FILTER2
Wireless Remote Control
#REMORIG
Direct Connect Wiring Box
#WIREBOX
High Ceiling Chimney Kit - Upper and Lower Chimney Flue to
replace the original ue's to t up to 11' ceilings
#HIGH3
Ductless Kit - Includes Ductless Diverter, Charcoal Filters
#DUCT4

11
VENTING METHOD
Option 1: REAR OR TOP VENTED
Ducted Venting Installation
Option 2: RECIRCULATING
Non ducted - recirculation
1
Requires purchase of
Activated Charcoal
Accessory kit.
Horizontal
Vertical
6 "

12
INSTALLING
DRAW CENTER LINES
Draw a vertical line
X
on the supporting wall to the ceiling or
upper limit, at the center of the area in which the hood will be
installed.
Draw a horizontal line
Y
where the bottom edge of the hood will
be located, a minimum of 24" above an electric cooking surface
and 30" above a gas cooking surface.
2
MIN. 24" OVER ELECTRIC/MIN. 30" OVER GAS
Y
X

13
1. Place a bracket
D
on the wall as shown about 1/8" from the
ceiling or upper limit, aligning the center (notch) with the
vertical reference line
X
and mark the wall at the centers of the
holes in the bracket.
2. Place the second bracket
D
on the wall as shown, below the
rst bracket, at the height of the upper chimney section
C
supplied and aligning the center (notch) with the vertical line.
3. Mark the wall at the centers of the holes in the bracket and mark
the point 1 and 2 for the Hood Body installation as shown(12
5/8" from the horizontal line and 4 9/16" from the vertical line).
4. Drill ø 5/16" holes at all the center points marked (point
1,2,3,4,5,6) as shown.
3
C
D

14
4
5
I = 6x
I = 6x
2X
Installation screws provided must be secured with wall plugs (purchase
separately).
Insert the two screws
G
supplied with the hood into the Wall Bracket
F
as shown and do not tighten all the way to wall leaving 3/16" of the screw
heads exposed.
F
G
Phillips Screwdriver

15
I = 6x
6
7
Use a level to insure that Wall Bracket
F
is level and then fully secure the
two screws.
Hook the hood body onto the hood wall bracket
F
.
F
A
F

16
8
Tighten the 2 screws
H
as shown.
H
Phillips Screwdriver

17
CHOOSING VENTING METHOD
VENTED
RECIRCULATING
Go to Pg.18
Go to Pg.22

18
1
Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork
to the Roof or Wall Cap and then attach ductwork. Seal with foil tape.
Install the Damper aps
E
that are included with hood by snapping the tabs
into place inside the top of the hood before connecting ductwork.
ATTACH VENTING: DUCTED
E
2

19
3
Install the 2 Chimney brackets
D
to the middle and upper holes and secure
with screws
G
as shown.
L = 4x
G
D
D
Phillips Screwdriver

20
4
5
Secure the sides to the brackets by using the 4 screws
I
.
Slightly widen the two sides of the upper chimney
C
and hook them
behind the brackets
D
, making sure that they are well seated.
N = 4x
D
C
C
I
Torx Screwdriver
D

21
6
7
Install the the lower chimney hood
B
laterally to the hood body using the
2 screws
L
supplied.
N = 2x
Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood
B
and hook
them between the upper section and the wall, making sure that they are
properly housed.
C
B
B
L
Torx Screwdriver

22
ATTACH VENTING: NON DUCTED RECIRCULATING
1
2
Install the lower Bracket
D
with two screws
G
supplied as shown.
Only for the recirculation version, connect the hood to the Air outlet. Con-
nect 6" metal ductwork to the hood air outlet with foil tape. The 6" duct-
ing needs to be cut to the size of the distance between the air exit and the
ductless diverter (see the next page).
¡
G
D
Phillips Screwdriver

23
3
4
Slightly widen the two sides of the upper chimney
C
and hook them be-
hind the brackets and connect to the Ductless Diverter, making sure that
they are well seated.
Install the Ductless Diverter (not supplied) with the two screws
G
supplied
as shown.
C
Required Ductless
Diverter Accessory -
sku #DUCT4
G

24
Required Activated Charcoal
Filter Accessory - sku #FILTER2
(purchased separately)
W
5
6
Secure the sides to the brackets
D
by using the 4 screws
I
.
Attach a charcoal lter in the correct position and block it by the attaching
hooks as shown. Unlock the hooks (push towards the back of the hood) to
remove.
N = 4x
C
I
D
Torx Screwdriver

25
7
Phillips Screwdriver
8
Fix the the lower chimney hood
B
laterally to the hood body using the 2
screws
H
supplied.
N = 2x
Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood
B
and hook
them between the upper section and the wall, making sure that they are
properly housed.
C
B
B
H

26
CONNECTING HOUSE POWER
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short cir-
cuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord with
a grounding wire and grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not com-
pletely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have
a qualified electrician install an outlet near the appliance.
Max. 33 7/16”
Direct Connect Wiring Box
Accessory sku #WIREBOX
(purchased separately)
ELECTRICAL INSTALLATION WITH OPTIONAL WIRING BOX
For permanent wiring, use only the Direct Connect Wiring Box accessory
sku WIREBOX, manufactured by Faber.

27
OPERATING THE CONTROLS
FOR BEST RESULTS
Start the Range Hood several minutes before cooking to develop proper
airflow. Allow the Range Hood to operate for several minutes after cooking
is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
BUTTON FUNCTION INDICATOR
A - POWER - A quick press turns the motor off.
-
B - SPEED 1 - A quick press turns the motor on at
speed one.
+
Reset Grease Filter and / or Charcoal Filter
Alarm - A long press with the motor and lights
off to reset the filter wash alarms.
All LED’s flash 3 times.
C - SPEED 2 - A quick press turns the motor on at
speed two.
+
Activate / Deactivate charcoal filter alarm - A
long press with the lights on and motor off will
activate or deactivate the charcoal alarm.
All LED’s flash twice (alarm
activated).
All LED’s lit (alarm deactivated).
D - SPEED 3 - A quick press turns the motor on
at speed three.
+
E - INTENSIVE - A quick press will operate
intensive speed for 6 minutes.
At the end of the 6 minutes the hood returns to
the speed that was set before. If intensive is set
with the motor turned off, the hood will turn off
after 6 minutes.
-
F - DELAY - Activate / Deactivate the Delay
function: A Long press with the motor On and
lights Off: (The motor and lights will shut off
after 15 minutes).
On until the hood switch
Off.
G - LIGHT - Light button: On/Off switch for the
lights.
G - LIGHT
A - POWER
C - SPEED 2
D - SPEED 3
B - SPEED 1 F - DELAY
E - INTENSIVE
H - WI-FI

28
BUTTON FUNCTION INDICATOR
H - WI-FI
Grease Filter Alarm - If the speed one and
intensive buttons are lit, this means the Grease
Filter saturation alarm is activated and the
grease filters should be washed. The alarm turns
on after 100 hours of operation.
-
Charcoal Filter Alarm - If the alarm is activated,
the speed two and intensive lights will blink.
This means the Charcoal filters should be
replaced and the grease filters should be
washed. The charcoal filter alarm turns on after
200 hours of operation.
-

29
WI-FI CONNECTIONS
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired Operation.
BUTTON FUNCTION INDICATOR
H - WI-FI - Activate / Deactivate the Wi-Fi
Connection function.
A long Press of the button with motor and
lights Off to activate / deactivate the WI-FI.
Note: the Wi-Fi function is automatically
activated when the user requests the Wi-Fi
configuration procedure.
On:
Off:
A long press of the button (with lights On)
starts the procedure for WI-FI configuration.
+
flashing.
Configuration active.
+
On for 2 seconds.

30
WI-FI CONNECTIONS
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause unwanted operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used according to the instructions, can cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment causes harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on again, the user is invited to
try to correct the interference by taking one or more of the following measures:
• Reorient or reposition the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit other than the one to which
the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Modifications to this product not authorized by Faber may invalidate electromagnetic
compatibility (EMC) and wireless compliance and deny permission to use the product.
This product demonstrated EMC compliance under conditions that included the use
of compliant peripheral devices and shielded cables between system components.
It is important to use compliant peripherals and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions,
and other electronic devices.
Exposure to radio frequency energy. The radiated output power of this device meets
the limits of FCC & IC radio frequency exposure limits. This device should be used
with a minimum separation distance of 20 cm (8 inches) between the equipment and
a person's body.
Connected Appliance Information
Contains FCC ID:2AC7Z-ESPWROOM32D
Contains IC:21098-ESPWROOM32D
Model: ESP32-WROOM-32D
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

31
CFM ADJUSTMENT < 295CFM
To start the process make sure the hood lights are On and motor is Off.
1) Press and hold T1 for 5 seconds until T1 - T2 - T3 - T4 flash for 3 seconds.
2) Press T1 until the LED's flash.
3) Press T1 again to confirm and T1 - T2 - T3 - T4 flash for 3 seconds (pressed
within 10 seconds).
4) The four LED's will flash again to confirm you have finished the CFM adjustment
to less than 295 CFM.
5) Apply the under 295 CFM label inside the hood (behind the grease filters) near
the rating label for inspection and on the front of your installation/user manual.
6) To confirm your setting for inspection, T1 and T2 buttons will always operate
the hood at speed 1 or speed 2. The highest speed (T3) and the intensive speed
(T4), will also no longer operate.
Note: T2 and T3 buttons will now operate at the same level and the Intensive Speed
will be deactivated.
Attention: When the under 295 CFM adjustment is completed, it is no longer
possible to change this setting to the original CFM level.
ATTENTION: For a correct functioning of the FABER CLOUD APP, when this
procedure is completed disconnect the plug from the power supply.and reconnect
it again.

32
CFM ADJUSTMENT < 395CFM
To start the process make sure the hood lights are On and motor is Off.
1) Press and hold T2 for 5 seconds until T1 - T2 - T3 - T4 flash for 3 seconds.
2) Press T2 until the LED's flash.
3) Press T2 again to confirm and T1 - T2 - T3 - T4 flash for 3 seconds (pressed
within 10 seconds).
4) The four LED's will flash again to confirm you have finished the CFM adjustment
to less than 395 CFM.
5) Apply the under 395 CFM label inside the hood (behind the grease filters) near
the rating label for inspection and on the front of your installation/user manual.
6) To confirm your setting for inspection, T1 and T2 and T3 buttons will always
operate the hood at speed 1 or speed 2 or speed 3. The intensive speed (T4), will
also no longer operate.
Note: The Intensive Speed will be deactivated.
Attention: When the under 395 CFM adjustment is completed, it is no longer
possible to change this setting to the original CFM level.
ATTENTION: For a correct functioning of the FABER CLOUD APP, when this
procedure is completed disconnect the plug from the power supply.and reconnect
it again.

33
FABER CLOUD APP
Faber Cloud App
Your range hood is compatible with the Faber Cloud app. All you need is a
Internet connected Wi-Fi network that is within range of the range hood.
You can control all the functions of your range hood from anywhere using a
mobile device or your Amazon Alexa or Google Home smart speaker. When
connected to your smart speaker, you can control your hood with your voice.
The Faber Cloud app is available on iOS devices using iOS 11.0 or later or
Android devices using Android version 8 or later. Visit the Apple App Store
or Google Play Store for more information. Your range hood will have full
functionality if you are not using the Wi-fi or the Faber CLoud App features,
neither are required.
Please review the included Quick Connect Start Guide for more information.
Icon Function
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Home page
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Add new device
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
User profile management
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Connected to Faber Wi-Fi network
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Hood on/off
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Lighting system management
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Motor speed management
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Intensive Function
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Delay Function
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
24H function
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
App settings management
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8

34
The remote control replicates the functions of the
control panel the hood #REMORIG
REMOTE CONTROL

35
Cleaning Exterior surfaces:
Please note, abrasives and scouring agents can scratch range hood finishes
and should not be used to clean finished surfaces.
Stainless Steel finish cleaning instructions:
Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel cleaner.
CLEANING STAINLESS STEEL
CARING FOR FILTERS
CLEANING METAL GREASE FILTERS
The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for par-
ticularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
• Remove the Filters one at a time, pushing them towards the back of the unit
and at the same time pulling downward.
• Wash the Filters without bending them, and leave them to dry completely
before replacing. (If the surface of the lter changes colour as time goes by,
this will have absolutely no effect on the efciency of the lter itself.)
• Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.
• No water can be present in lters before installing back in hood.
CAUTION:
Completely
dry the
Grease Filters
after washing.

36
REPLACING ACTIVATED CHARCOAL FILTER
The lter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approxi-
mately every 4 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage.
• Remove the Filters one at a time, pushing them towards the back of the unit and at
the same time pulling downward.
• Remove the saturated charcoal lter by releasing the hooks.
• Fit the new lter and fasten it in its correct position.
• Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.
• "When used in recirculation mode, to Reduce the Risk of Fire and Shock use only
conversion kit Model FILTER2".
REPLACING BULBS
LED lights must be replaced by Faber factory authorized
service.

37
WIRING DIAGRAM
Dolce, Corrado
20-Feb-2018
Released
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
H90_308 01
Rev :
Drawing N :
Do no t get quotas from the drawing do not bring modifications without authorization of techincal office.
According to the law we reserve the own of the present drawing with reproduction prohibition partial or total.
Modif. by
Modification description
Doc.status
WIRING DIAGRAM M8-4V ATF ECO LED SENSOR ST1/2
Approved date
Denomination
Approved by
Doc Type
25.Gen.2018
Creation date
DOLCE CORRADO
Created by
991.0442.621
Code
F
220-240V 50-60Hz
110V 60Hz
N
SENSOR
Y-G
123
654
987
PNK
M8-4V
BRW
ORG
M1
BRWWHT
L-BBLU
BLK
GRY
BLK
GRY
123
654
789
L-B
BLK
YEL
7
BLKBRW
MOTOR
6
GRY
5
WHTWHT
4
BLUBLU
3
PNKPNK
2
L-B
1
BRW
LUX2
2 1
ST2
FLAT CABLE
GRY
Y-G
BLK
WHT
GRY
WHT
GRY
BLK
AUX
BRW
Y-G
Faber ATF
2
STI
1
LUX1
SEC.
-+
ELECTRONIC
TRNSFORMER
L N
2
ORG(red)
1
ORG(vlt)
FLAT CABLE
GRY (red)
BLK (vlt)
1
2
12
12
GRYGRYGRY
1
LED
BLKBLKBLK
2
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK

38
WARRANTY
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, a “Warranty” and collectively, the “Warranties”). The products must be properly installed, per
Franke’s installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen applications. Any
products or components which have been modified or altered from their original intended condition will void the Warranty.
The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non- transferrable. These
Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are obsolete or discontinued, or
products that were previous display models. All issues with installed products are considered warranty claims and not subject
to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product reported to be defective pursuant to a
Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product and/or component. All decisions are final.
In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from misuse
or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper installation, abnormal
usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by impurities, corrosive chemicals
or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct the installation of a range hood,
instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing are not
covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters and these consumable part
costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Franke
/ Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside
the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or non-NOM approved Franke / Faber range hoods
are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and transportation for service in remote locations and pickup and
delivery charges are not covered by any Warranty. Franke / Faber range hoods should always be serviced in the home in their
original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed to
be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the product
replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified or altered,
from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property damage or
other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to the conditions set
forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET
FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
(3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A
THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF
TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our customers.
By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If you do not agree
with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information current, changes may have
occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify information regarding Franke Kitchen
Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This warranty
covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components necessary to
restore the product to good working condition.

39
This warranty supersedes all other warranties, expressed or implied. No employee, field sales
representatives, or distribution persons are authorized to give any warranties on behalf of Franke Kitchen
Systems, LLC
To make an installed product warranty claim please contact Franke at the provided contact information
below. All warranty claims must include the following for processing:
1. Proof of purchase from Franke or Faber Authorized Retailer
2. Original purchaser’s name, address (included city, state, zip), email address and phone number
3. Franke / Faber model and serial number
4. Date of installation
5. Description of the defect
6. Photos of the defect
In North America and Latin America:
Franke Home Solutions
Attn: Warranty Department
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167
HS-Warranty.US@Franke.com
Legal Entity:
Franke Kitchen Systems LLC

40
CONTENU
Section Page
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
41
DIMENSIONS DE LA HOTTE
44
EXIGENCES EN MATIÈRE DE HAUTEUR D'INSTALLATION
45
PIÈCES
46
OUTILS NÉCESSAIRES
48
MÉTHODE DE VENTILATION
49
INSTALLATION
50
CHOIX DE LA MÉTHODE DE VENTILATION
55
FIXATION DE LA VENTILATION: AVEC CONDUIT
56
FIXATION DE LA VENTILATION: RECIRCULATION SANS CONDUIT
60
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE LA MAISON
64
UTILISATION DES COMMANDES
65
APPLICATION FABER CLOUD
71
TÉLÉCOMMANDE
72
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
73
ENTRETIEN DES FILTRES
73
REMPLACEMENT DES AMPOULES
74
SCHÉMA DE CÂBLAGE
75
GARANTIE
76

41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES CONSIGNES AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE CETTE Hotte de cuisinière
AVERTISSEMENT:-POURRÉDUIRELERISQUED'UNFEUDEGRAISSESURLA
CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des valeurs de réglage
élevés.Lesdébordementsprovoquentdesfuméesetpeuvents'enammers’ils
sont graisseux. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque
vousambezdesmets(parexemple,descrêpesSuzette,descerisesJubilée,
dubœufaupoivreambé).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs. La graisse ne doit pas s'accumuler sur
leventilateurouleltre.
d) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de
cuisson adaptés à la taille de l'élément de surface.
AVERTISSEMENT:-POURRÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURESENCASDEFEU
DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES*:
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscu-
its ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. VEILLEZ A ÉVITER LES
BRÛLURES.Siles ammesnes'éteignentpas immédiatement,ÉVACUEZET
APPELEZ LES POMPIERS.
b) Ne RAMASSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE ENFLAMMÉE - Vous pourriez vous
brûler.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes humides - une
violente explosion de vapeur en résulterait.
d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà
comment l'utiliser.
2.Lefeuestpetitetlimitédanslazoneoùils’estdéclenché.
3. Les pompiers ont été appelés.
4. Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos à une sortie.
* Basé sur les «Conseils de sécurité pour la cuisine» publié par laNFPA
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉL-
ECTRIQUE, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse
à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQ-
UEOUDEBLESSURE,RESPECTEZLESCONSIGNESSUIVANTES:
1. N'utilisez cet appareil que conformément aux instructions du fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimen-
tation électrique au niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif
de déconnexion de service pour éviter toute remise sous tension accidentelle.
Lorsque vous ne pouvez pas verrouiller le dispositif de déconnexion du service,
xezsolidementundispositifd'avertissementbienvisible,telqu'uneétiquette,
sur le panneau de service.
ATTENTION:Pouruneutilisationgénéraledeventilationseulement.Nel’utilisez

42
pas pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQ-
UEOUDEBLESSURE,RESPECTEZLESCONSIGNESSUIVANTES:
1. Conezlestravauxd'installationetlecâblageélectriqueàuneouplusieurs
personnesqualiées,conformémentàtouslescodesetnormesenvigueur,y
compris les constructions résistantes au feu.
2. Une quantité sufsante d'air est nécessaire pour une bonne combustion et
l'évacuationdesgazparleconduit(cheminée)del'équipementdecombustion
and'éviterlerefoulement.Suivezlesdirectivesdufabricantdel'équipement
de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la Na-
tionalFireProtectionAssociation(NFPA)etl'AmericanSocietyforHeating,
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),ainsiquelesautorités
locales chargées du code.
3. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, n'endommagez pas le
câblageélectriqueetlesraccordementsauxservicesutilitairescachés.
4. Lesventilateursàconduitdoiventtoujoursêtreévacuésversl'extérieur.
TOUTES LES OUVERTURES DANS LES MURS ET LES PLANCHERS où la hotte EST
INSTALLÉE DOIVENT ÊTRE SCELLÉES.
Cette hotte nécessite un dégagement d'au moins 24" entre le bas de la hotte et la
surface de cuisson ou le comptoir. Elle a été approuvée par les LA à cette distance
de la table de cuisson.
Ce dégagement minimum peut être plus élevé selon les codes du bâtiment locaux.
Pour les tables de cuisson au gaz et les cuisinières combinées, un minimum de 30"
est recommandé et peut être exigé.
Les armoires suspendues des deux côtés de l’appareil doivent se trouver à au moins
18" au-dessus de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez les instructions
d'installation de la table de cuisson ou de la cuisinière données par le fabricant avant
de faire des découpes.
INSTALLATION DANS DES MOBIL-HOMES L'installation de cette hotte de cuisine doit
être conforme aux normes de construction et de sécurité des maisons mobiles, titre
24 CFR, partie 3280 (anciennement norme fédérale pour la construction et la sécurité
des mobil-homes, titre 24, HUD, partie 280). Voir la section Exigences électriques"
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
Déterminez la méthode de ventilation qui convient le mieux à votre application. Les
conduits peuvent passer soit par le mur, soit par le toit.
La longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum
pour assurer une performance efcace. La taille des conduits doit être uniforme.
N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez du ruban adhésif pour sceller tous les
joints du système de conduits. Utilisez du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur
extérieur ou du plancher autour du capuchon.
Lesconduitsexiblesnesontpasrecommandés.Ilscréentunecontre-pressionet
des turbulences d'air qui réduisent considérablement les performances.
Assurez-vous qu'il y a un dégagement approprié dans le mur ou le plancher pour le
conduit d'évacuation avant de faire des découpes. Ne coupez pas une solive ou un
montant à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si vous devez couper une
solive ou un montant, veuillez construire un cadre de support.

43
• Le système de ventilation DOIT se terminer à l'extérieur de la maison.
• NE PAS faire aboutir le conduit dans un grenier ou un autre espace
fermé.
• NE PAS utiliser de capuchons muraux de 4" de type blanchisserie.
• Les conduits de type exible ne sont pas recommandés.
• NE PAS obstruer le ux d'air de combustion et de ventilation.
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation peut entraîner un
incendie.
AVERTISSEMENT
!
Installations par temps froid
Veuillez installer un clapet anti-retour supplémentaire pour minimiser le retour de l'air froid
ainsi qu’un dispositif de coupure thermique non métallique pour minimiser la conduction des
températures extérieures dans le système de ventilation. Le clapet doit se trouver du côté de
l'air froid de la coupure thermique. La coupure doit être aussi près que possible de l'endroit où
le système de ventilation entre dans la partie chauffée de la maison.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Une alimentation électrique de 120volts, 60Hz, uniquement en CA, est requise sur un
circuit séparé à fusible de 15ampères. Nous recommandons un fusible à retardement
ou un disjoncteur. Le fusible doit être dimensionné en fonction des codes locaux et de
la puissance électrique de l'appareil, comme indiqué sur la plaque signalétique située
à l'intérieur de l'appareil, près du compartiment de câblage.
• Une mise à la terre électrique est requise sur cette hotte.
• Si le tube d'eau froide est interrompu par du plastique, des joints non
métalliques ou d'autres matériaux, NE l'utilisez PAS pour la mise à la terre.
• NE mettez PAS à la terre un tube de gaz.
• N’ayez PAS de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Un fusible
dans le circuit neutre ou de mise à la terre pourrait provoquer un choc
électrique.
• Vériez auprès d'un électricien qualié si vous avez des doutes quant à la
mise à la terre de la hotte.
• Le non-respect des exigences électriques peut entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des
conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air,
assurez-vous de canaliser l'air vers l'extérieur - Ne faites pas passer l'air évacué
dans des espaces à l'intérieur des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des
vides sanitaires ou des garages.

44
DIMENSIONS DE LA HOTTE
30" 36"

45
EXIGENCES EN MATIÈRE DE HAUTEUR
D'INSTALLATION
MIN. 24" SUR ÉLECTRIQUE
MIN. 30" SUR GAZ
Min. 24" Min. 30"

46
PIÈCES
RÉF. PIÈCE
QTÉ
A
Corps de la hotte
1
B
Cheminée inférieure télescopique
1
C
Cheminée supérieure télescopique
1
D
Supports de cheminée
2
E
Volets du clapet
2
F
Supports muraux pour hotte
1
RÉF
PIÈCE
G
Vis Pozi 3/16" x 1 3/4"
6
H
Vis Pozi (1/8" x 3/16")
2
I
Vis Torx 1/8" x 7/16"
4
L
Torx Torx (1/4" x 2 3/4")
2
PIÈCES INCLUSES

47
B
A
F
C
D
E

48
PIÈCES NÉCESSAIRES
PIÈCES(suite)
PIÈCE
Conduit métallique rond de 6"
Chevilles de placoplâtre ou autres xations murales appro-
priées en fonction de votre installation.
Ruban d'aluminium
OUTILS NÉCESSAIRES
OUTIL
Mètre ruban
Crayon
Perceuse électrique avec mèche de 5/16"
Tournevis Phillips
Tournevis Torx
Ciseaux à métaux
Gants de travail
ACCESSOIRES DISPONIBLES
ACCESSOIRES
SKU#
Filtre à charbon actif de rechange
#FILTER2
Télécommande sans l
#REMORIG
Boîtier de câblage à connexion directe
#WIREBOX
Kit de cheminée pour plafond haut: conduit de cheminée
supérieur et inférieur pour remplacer le conduit d’origine pour
s’adapter à des plafonds jusqu’à 11’
#HIGH3
Kit sans conduit: comprend un déviateur sans conduit, des
ltres à charbon
#DUCT4

49
MÉTHODE DE VENTILATION
Option1:VENTILATIONPAR
L’ARRIÈREOUPARLEHAUT
Installation de ventilation avec conduit
Option2:RECIRCULATION
Sans conduit - recirculation
1
Nécessite l'achat du
kit d'accessoires pour
charbon actif.
Horizontale
Verticale
6"

50
INSTALLATION
TRACEZ DES LIGNES CENTRALES
Tracez une ligne verticale
X
sur le mur porteur jusqu’au plafond ou la
limite supérieure, au centre de la zone où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale
Y
où le bord inférieur de la hotte sera
situé, à un minimum de 24" au-dessus d’une surface de cuisson
électrique et de 30" au-dessus d’une surface de cuisson au gaz.
2
MIN. 24" SUR ÉLECTRIQUE/MIN. 30" SUR GAZ
Y
X

51
1. Placez un support
D
sur le mur comme indiqué à environ 1/8" du
plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec
la ligne de référence verticale
X
et marquez le mur au centre des
trous du support.
2. Placez le deuxième support
D
sur le mur comme indiqué sous le
premier support, à la hauteur de la section de cheminée supérieure
C
fournie et en alignant le centre (encoche) avec la ligne verticale.
3. Marquez le mur au centre des trous du support et marquez les points 1
et 2 pour l’installation du corps de la hotte comme indiqué (12 5/8" de
la ligne horizontale et 4 9/16" de la ligne verticale).
4. Percez des trous de ø 5/16" à tous les points centraux marqués (points
1, 2, 3, 4, 5, 6) comme indiqué.
3
C
D

52
4
5
I = 6x
I = 6x
2X
Les vis d’installation fournies doivent être xées avec des chevilles (à acheter
séparément).
Insérez les deux vis
G
fournies avec la hotte dans le support mural
F
comme
indiqué et ne serrez pas complètement au mur en laissant 3/16" des têtes de
vis exposées.
F
G
Tournevis Phillips

53
I = 6x
6
7
Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural
F
est de niveau,
puis serrez complètement les deux vis.
Accrochez le corps de la hotte sur le support mural de la hotte
F
.
F
A
F

54
8
Serrez les 2vis
H
comme indiqué.
H
Tournevis Phillips

55
CHOIX DE LA MÉTHODE DE VENTILATION
VENTILÉ
RECIRCULATION
Allezàlapage56
Allezàlapage60

56
1
Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez le
conduit métallique de 6"pouces au capuchon de toit ou de mur, puis xez le
conduit. Scellez avec du ruban adhésif.
Installez les volets du clapet
E
qui sont inclus avec la hotte en enclenchant
les languettes à l’intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits.
FIXATIONDELAVENTILATION:AVECCONDUIT
E
2

57
3
Installez les 2supports de cheminée
D
dans les trous du milieu et du haut
et xez-les avec des vis
G
comme indiqué.
L = 4x
G
D
D
Tournevis Phillips

58
4
5
Fixez les côtés aux supports à l’aide des 4vis
I
.
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure
C
et
accrochez-les derrière les supports
D
, en vous assurant qu’ils sont bien en
place.
N = 4x
D
C
C
I
Tournevis Torx
D

59
6
7
Installez la cheminée inférieure
B
latéralement au corps de la hotte à l’aide
des 2vis
L
fournies.
N = 2x
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée inférieure
B
et accro-
chez-les entre la section supérieure et le mur, en vous assurant qu’ils sont
bien en place.
C
B
B
L
Tournevis Torx

60
FIXATIONDELAVENTILATION:RECIRCULATION
SANS CONDUIT
1
2
Installez le support inférieur
D
avec les deux vis
G
fournies comme indiqué.
Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la sortie
d’air. Raccordez les conduits métalliques de 6" à la sortie d’air de la hotte
avec du ruban d’aluminium. Le conduit de 6" doit être coupé à la taille de
la distance entre la sortie d’air et le déviateur sans conduit (voir la page
suivante).
¡
G
D
Tournevis Phillips

61
3
4
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure
C
et ac-
crochez-les derrière les supports, puis raccordez au déviateur sans conduit,
en vous assurant qu’ils sont bien en place.
Installez le déviateur sans conduit (non fourni) avec les deux vis
G
fournies
comme indiqué.
C
Accessoire de
déviateur sans
conduit requis - sku
#DUCT4
G

62
Accessoire de filtre à charbon
actif requis - sku #FILTER2 (à
acheter séparément)
W
5
6
Fixez les côtés aux supports
D
à l’aide des 4vis
I
.
Fixez un ltre à charbon dans la bonne position et verrouillez-le avec les
crochets de xation comme indiqué. Déverrouillez les crochets (poussez
vers l’arrière de la hotte) pour le retirer.
N = 4x
C
I
D
Tournevis Torx

63
7
Tournevis Phillips
8
Fixez la cheminée inférieure
B
latéralement au corps de la hotte à l’aide
des 2vis
H
fournies.
N = 2x
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée inférieure
B
et accro-
chez-les entre la section supérieure et le mur, en vous assurant qu’ils sont
bien en place.
C
B
B
H

64
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE LA
MAISON
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise
à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappe-
ment pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon avec un
fil de terre et une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise de
courant correctement installée avec mise à la terre.
AVERTISSEMENT: une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de
choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les
instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la
terre de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court,
demandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil.
Max. 33 7/16”
Accessoire de boîtier
de câblage à connexion
directe sku #WIREBOX
(à acheter séparément)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGE EN OPTION
Pour le câblage permanent, utilisez uniquement l’accessoire de boîtier de
câblage à connexion directe sku WIREBOX, fabriqué par Faber.

65
UTILISATION DES COMMANDES
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson pour assu-
rer une bonne circulation de l'air. Laissez la hotte fonctionner pendant
plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer la fumée et les
odeurs de la cuisine.
BOU-
TON
FONCTION INDICATEUR
A - ALIMENTATION: une pression rapide éteint
le moteur.
-
B - VITESSE1: une pression rapide allume le
moteur à la vitesse un.
+
Réinitialiser l’alarme du filtre à graisse et/
ou du filtre à charbon: une pression longue
avec le moteur et les lumières éteints pour
réinitialiser les alarmes de lavage du filtre.
Toutes lesLED clignotent
3fois.
C - VITESSE2: une pression rapide allume le
moteur à la vitesse deux.
+
Activer/Désactiver l’alarme du filtre à
charbon: une pression longue avec les lumières
allumées et le moteur éteint activera ou
désactivera l’alarme du filtre à charbon.
Toutes lesLED clignotent
deux fois (alarme activée).
Toutes lesLED sont allumées
(alarme désactivée).
D - VITESSE3: une pression rapide allume le
moteur à la vitesse trois.
+
E - INTENSIVE: une pression rapide activera la
vitesse intensive pendant 6minutes.
À la fin des 6minutes, la hotte revient à la
vitesse réglée auparavant. Si la vitesse intensive
est réglée avec le moteur éteint, la hotte
s’éteindra après 6minutes.
-
F - RETARD - Activer/Désactiver la fonction
Retard: Une pression longue avec le moteur
allumé et les lumières éteintes: (le moteur et les
lumières s’éteindront après 15minutes).
Allumé jusqu'à ce que la
hotte s'éteigne.
G - ÉCLAIRAGE - Bouton d’éclairage:
interrupteur marche/arrêt des lumières.
G - ÉCLAIRAGE
A - ALIMENTATION
C - VITESSE2
D - VITESSE3
B - VITESSE1 F - RETARD
E - INTENSIVE
H - WI-FI

66
BOU-
TON
FONCTION INDICATEUR
H - WI-FI
Alarme de filtre à graisse: si les boutons de
vitesse un et intensive sont allumés, cela signifie
que l’alarme de saturation du filtre à graisse est
activée et que les filtres à graisse doivent être
lavés. L’alarme se déclenche après 100heures
de fonctionnement.
-
Alarme de filtre à charbon: si l’alarme est
activée, les voyants de vitesse deux et intensive
clignoteront. Cela signifie que les filtres à
charbon doivent être remplacés et que les filtres
à graisse doivent être lavés. L’alarme du filtre
à charbon se déclenche après 200heures de
fonctionnement.
-

67
CONNEXIONS WI-FI
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de laFCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
BOU-
TON
FONCTION INDICATEUR
H - WI-FI - Activer/Désactiver la fonction de
connexion Wi-Fi.
Appuyez longuement sur le bouton avec le
moteur et les lumières éteints pour activer/
désactiver le Wi-Fi.
Remarque: la fonction Wi-Fi est
automatiquement activée lorsque
l’utilisateur demande la procédure de
configuration Wi-Fi.
Allumé:
Éteint:
Appuyez longuement sur le bouton (avec les
lumières allumées) pour lancer la procédure
de configuration Wi-Fi.
+
clignotant.
Configuration active.
+
allumé pendant
2secondes.

68
CONNEXIONS WI-FI
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
invité à essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise sur un circuit autre que celui auquel
le récepteur est connecté.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Les modifications apportées à ce produit non autorisées par Faber peuvent invalider
la compatibilité électromagnétique (CEM) et la conformité sans fil et refuser
l’autorisation d’utiliser le produit.
Ce produit a démontré la conformité CEM dans des conditions qui incluaient
l’utilisation de périphériques conformes et de câbles blindés entre les composants
du système. Il est important d’utiliser des périphériques conformes et des câbles
blindés entre les composants du système pour réduire la possibilité de causer des
interférences aux radios, téléviseurs et autres appareils électroniques.
Exposition à l’énergie de radiofréquence. La puissance de sortie rayonnée de cet
appareil respecte les limites d’exposition aux fréquences radioFCC etIC. Cet appareil
doit être utilisé avec une distance de séparation minimale de 20cm (8 po) entre
l’équipement et le corps d’une personne.
Informations sur l’appareil connecté
Contient l’ID FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32D
Contient IC: 21098-ESPWROOM32D
Modèle: ESP32-WROOM-32D
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

69
RÉGLAGECFM < 295CFM
Pour démarrer le processus, assurez-vous que les lumières de la hotte sont allumées
et que le moteur est éteint.
1) Appuyez sur T1 et maintenez-le enfoncé pendant 5secondes jusqu’à ce que T1 -
T2 - T3 - T4 clignotent pendant 3secondes.
2) Appuyez sur T1 jusqu’à ce que lesLED clignotent.
3) Appuyez à nouveau sur T1 pour confirmer et T1 - T2 - T3 - T4 clignotent pendant
3secondes (appuyez dans les 10secondes).
4) Les quatreLED clignoteront à nouveau pour confirmer que vous avez terminé le
réglageCFM à moins de 295CFM.
5) Appliquez l’étiquette inférieure à 295CFM à l’intérieur de la hotte (derrière les
filtres à graisse) près de l’étiquette signalétique pour inspection et sur le devant
de votre manuel d’installation/de l’utilisateur.
6) Pour confirmer votre réglage pour l’inspection, les boutonsT1 et T2 feront
toujours fonctionner la hotte à la vitesse1 ou à la vitesse2. La vitesse la plus
élevée (T3) et la vitesse intensive (T4) ne fonctionneront également plus.
Remarque: Les boutonsT2 et T3 fonctionneront désormais au même niveau et la
vitesse intensive sera désactivée.
Attention: Lorsque le réglage inférieur à 295CFM est terminé, il n’est plus possible
de modifier ce paramètre au niveauCFM d’origine.
ATTENTION: Pour un bon fonctionnement de l’application FABER CLOUD, lorsque
cette procédure est terminée, débranchez la fiche de l’alimentation électrique et
rebranchez-la.

70
RÉGLAGECFM < 395CFM
Pour démarrer le processus, assurez-vous que les lumières de la hotte sont allumées
et que le moteur est éteint.
1) Appuyez sur T2 et maintenez-le enfoncé pendant 5secondes jusqu’à ce que T1 -
T2 - T3 - T4 clignotent pendant 3secondes.
2) Appuyez sur T2 jusqu’à ce que lesLED clignotent.
3) Appuyez à nouveau sur T2 pour confirmer et T1 - T2 - T3 - T4 clignotent
pendant 3secondes (appuyez dans les 10secondes).
4) Les quatreLED clignoteront à nouveau pour confirmer que vous avez terminé le
réglageCFM à moins de 395CFM.
5) Appliquez l’étiquette inférieure à 395CFM à l’intérieur de la hotte (derrière les
filtres à graisse) près de l’étiquette signalétique pour inspection et sur le devant
de votre manuel d’installation/de l’utilisateur.
6) Pour confirmer votre réglage pour l’inspection, les boutonsT1 , T2 et T3 feront
toujours fonctionner la hotte à la vitesse1, à la vitesse2 ou à la vitesse3. La
vitesse intensive (T4) ne fonctionnera également plus.
Remarque: La vitesse intensive sera désactivée.
Attention: Lorsque le réglage inférieur à 395CFM est terminé, il n’est plus possible
de modifier ce paramètre au niveauCFM d’origine.
ATTENTION: Pour un bon fonctionnement de l’application FABER CLOUD, lorsque
cette procédure est terminée, débranchez la fiche de l’alimentation électrique et
rebranchez-la.

71
APPLICATION FABER CLOUD
Application Faber Cloud
Votre hotte est compatible avec l’application Faber Cloud. Tout ce dont vous
avez besoin est un réseau Wi-Fi connecté à Internet qui se trouve à portée de
la hotte. Vous pouvez contrôler toutes les fonctions de votre hotte de n’importe
où à l’aide d’un appareil mobile ou de votre haut-parleur intelligent Amazon
Alexa ou Google Home. Une fois connecté à votre haut-parleur intelligent, vous
pouvez contrôler votre hotte avec votre voix.
L’application Faber Cloud est disponible sur les appareils iOS utilisant iOS11.0
ou version ultérieure ou sur les appareils Android utilisant Android version8 ou
version ultérieure. Visitez l’Apple App Store ou le Google Play Store pour plus
d’informations. Votre hotte de cuisine disposera de toutes les fonctionnalités
si vous n’utilisez pas les fonctionnalités Wi-Fi ou l’application Faber Cloud, ni
l’une ni l’autre n’est requise.
Veuillez consulter le guide de démarrage Quick Connect inclus pour plus d’in-
formations.
Icône Fonction
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Page d’accueil
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Ajouter un nouvel appareil
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestion des profils utilisateurs
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Connectée au réseau Wi-Fi Faber
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Hotte activée/désactivée
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestion du système d’éclairage
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestion de la vitesse du moteur
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Fonction intensive
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Fonction de retard
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Fonction 24h
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestion des paramètres de l’application
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8

72
La télécommande reproduit les fonctions du panneau
de commande de la hotte #REMORIG
TÉLÉCOMMANDE

73
Nettoyage des surfaces extérieures:
Veuillez noter que les abrasifs et les agents de récurage peuvent rayer les finitions
de la hotte et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces de finition.
Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable:
Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable
disponible dans le commerce.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
ENTRETIEN DES FILTRES
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES
Les filtres doivent être nettoyés tous les 2mois de fonctionnement, ou plus fréquem-
ment en cas d’usage particulièrement intensif, et peuvent être lavés au lave-vaisselle.
• Retirez les ltres un par un, en les poussant vers l’arrière de l’appareil tout
en les tirant vers le bas.
• Lavez les ltres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les
remettre en place. (Si la surface du ltre change de couleur au l du temps,
cela n’aura absolument aucun effet sur l’efcacité du ltre.)
• Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l’avant.
• Aucune présence d’eau ne peut se trouver dans les ltres avant de les re-
mettre en place dans la hotte.
ATTENTION:
Séchez
complètement les
ltres à graisse
après le lavage.

74
REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF
Le ltre n’est pas lavable et ne peut pas être régénéré, il doit être remplacé environ
tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d’usage particu-
lièrement intensif.
• Retirez les ltres un par un, en les poussant vers l’arrière de l’appareil tout
en les tirant vers le bas.
• Retirez le ltre à charbon saturé en libérant les crochets.
• Montez le nouveau ltre et xez-le dans sa position correcte.
• Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l’avant.
• «En cas d’utilisation en mode recirculation, pour réduire les risques d’incen-
die et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle FILTER2.»
REMPLACEMENT DES AMPOULES
LeslumièresLEDdoiventêtreremplacéesparunser-
vice agréé Faber.

75
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Dolce, Corrado
20-Feb-2018
Released
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
H90_308 01
Rev :
Drawing N :
Do no t get quotas from the drawing do not bring modifications without authorization of techincal office.
According to the law we reserve the own of the present drawing with reproduction prohibition partial or total.
Modif. by
Modification description
Doc.status
WIRING DIAGRAM M8-4V ATF ECO LED SENSOR ST1/2
Approved date
Denomination
Approved by
Doc Type
25.Gen.2018
Creation date
DOLCE CORRADO
Created by
991.0442.621
Code
F
220-240V 50-60Hz
110V 60Hz
N
SENSOR
Y-G
123
654
987
PNK
M8-4V
BRW
ORG
M1
BRWWHT
L-BBLU
BLK
GRY
BLK
GRY
123
654
789
L-B
BLK
YEL
7
BLKBRW
MOTOR
6
GRY
5
WHTWHT
4
BLUBLU
3
PNKPNK
2
L-B
1
BRW
LUX2
2 1
ST2
FLAT CABLE
GRY
Y-G
BLK
WHT
GRY
WHT
GRY
BLK
AUX
BRW
Y-G
Faber ATF
2
STI
1
LUX1
SEC.
-+
ELECTRONIC
TRNSFORMER
L N
2
ORG(red)
1
ORG(vlt)
FLAT CABLE
GRY (red)
BLK (vlt)
1
2
12
12
GRYGRYGRY
1
LED
BLKBLKBLK
2
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK

76
GARANTIE
Garantie Franke Home Solutions pour les produits de marque Franke et Faber en vigueur le 1ermars2022
Aux États-Unis, au Canada et en Amérique latine, Franke garantit les produits de la marque Faber contre les défauts de
fabrication des matériaux et de la fabrication lorsqu’ils sont achetés auprès d’un revendeur agréé Franke ou Faber conformément
aux garanties spécifiques aux produits détaillées dans le présent document (chacune, une «garantie» et collectivement, les
«garanties»). Les produits doivent être correctement installés, conformément aux instructions d’installation de Franke, dans leur
installation d’origine, et utilisés dans des applications de cuisine résidentielles intérieures normales. Tout produit ou composant
qui a été modifié ou altéré par rapport à son état d’origine annulera la garantie. Les garanties Franke pour les produits de marque
Faber sont limitées à l’acheteur d’origine et ne sont pas transférables. Ces garanties n’incluent pas les produits achetés auprès de
revendeurs non agréés, les produits obsolètes ou abandonnés, ou les produits qui étaient des modèles précédemment affichés.
Tous les problèmes avec les produits installés sont considérés comme des demandes de garantie et ne sont pas soumis à la
politique de retour. Franke se réserve le droit d’inspecter tout produit Franke/Faber signalé comme défectueux en vertu d’une
réclamation au titre de la garantie et de l’installation d’origine avant de fournir un produit et/ou un composant de remplacement.
Toutes les décisions sont finales. La responsabilité de Franke ne pourra en aucun cas dépasser le montant du prix d’achat initial.
Les garanties ne couvrent pas, et Franke ne sera pas tenue responsable, de tout dommage aux produits ou composants résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, de dommages accidentels, d’une usure normale telle que des éraflures, des rayures ou
d’une réduction/décoloration du fini, d’une installation incorrecte, d’une utilisation anormale, d’une négligence, des dommages
causés par un entretien ou un nettoyage inapproprié. Les dommages causés par des impuretés, des produits chimiques corrosifs
ou des actes indépendants de la volonté de Franke ne sont couverts par aucune garantie. Les appels de service pour corriger
l’installation d’une hotte de cuisinière, les instructions sur la façon de faire fonctionner une hotte de cuisinière, pour remplacer ou
réparer les fusibles de la maison ou pour corriger le câblage ou la plomberie de la maison ne sont couverts par aucune garantie.
Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, les fusibles ou les filtres de la hotte de cuisinière et ces coûts de
pièces consommables sont également exclus de la couverture de la garantie. Une installation non conforme aux codes électriques
ou de plomberie ou à la documentation Franke/Faber n’est couverte par aucune garantie. Les pièces de rechange ou les coûts de
main-d’œuvre de réparation pour les unités utilisées à l’extérieur des États-Unis, du Canada ou de l’Amérique latine, y compris les
hottes de cuisinière Franke/Faber non approuvées UL ou C-UL ou NOM, sont exclus de la couverture de la garantie. Les frais de
déplacement et de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés et les frais de ramassage et de livraison ne sont couverts
par aucune garantie. Les hottes de cuisinière Franke/Faber doivent toujours être entretenues à domicile dans leur installation
d’origine.
Les remplacements de produits Franke/Faber n’incluent pas la responsabilité pour les retards de projet. Les remplacements de
produits ne sont pas garantis comme étant des remplacements exacts. Si le produit d’origine n’est pas disponible au moment
de la demande de garantie, à la discrétion de Franke, les produits de remplacement seront de taille, de matériau et de valeur
similaires. Tout produit ou composant qui a été modifié ou altéré par rapport à son état d’origine annulera la garantie.
Les garanties n’autorisent pas le recouvrement des dommages indirects ou consécutifs tels que la perte d’utilisation, le retard,
les dommages matériels ou autres dommages consécutifs, et Franke décline toute responsabilité pour ces dommages. Chaque
garantie est limitée aux conditions énoncées dans le présent document et à la période de garantie applicable spécifiée dans le
présent document et est exclusive. À L’EXCEPTION DES GARANTIES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, FRANKE
N’OFFRE AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, (1) TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE, (2) GARANTIE D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, (3) GARANTIE DE TITRE DE PROPRIÉTÉ,
OU (4) GARANTIE CONTRE LA VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D’UN TIERS, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE PAR LA LOI, LE COURS DES AFFAIRES, LE COURS DE L’EXÉCUTION, L’USAGE DU COMMERCE OU
AUTREMENT. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ LÉGALE, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT. Franke Kitchen SystemsLLC vous fournit les informations ci-dessus en tant que service public à nos
clients. En accédant à ces informations et en les utilisant, vous acceptez ce qui suit et vous vous conformez à toutes les lois
applicables. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces termes et conditions, n’utilisez pas ces informations. Bien que nous essayions de
maintenir l’information à jour, des changements peuvent avoir eu lieu depuis sa création. Contactez votre directeur régional ou le
service client pour vérifier les informations concernant les programmes Franke Kitchen SystemsLLC et leur utilisation par vous.
Garantie limitée des hottes de cuisinière Franke/Faber:
Les hottes de cuisinière Franke/Faber sont garanties contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour l’acheteur d’origine
pendant une période de deux(2) ans à compter de la date d’achat d’origine lorsqu’elles sont utilisées dans des applications
intérieures résidentielles normales. Cette garantie couvre la main-d’œuvre et les pièces de rechange. Franke, à sa discrétion, peut
réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires pour remettre le produit en bon état de fonctionnement.

77
Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites. Aucun employé, représentant
commercial sur le terrain ou distributeur n’est autorisé à donner des garanties au nom de Franke Kitchen
Systems, LLC.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie d’un produit installé, veuillez contacter Franke aux
coordonnées fournies ci-dessous. Toutes les réclamations de garantie doivent inclure les éléments suivants
pour le traitement:
1. Preuve d’achat auprès d’un revendeur agréé Franke ou Faber
2. Nom, adresse (ville, état, code postal) de l’acheteur d’origine, adresse de courrier électronique et
numéro de téléphone
3. Modèle et numéro de série Franke/Faber
4. Date d’installation
5. Description du défaut
6. Photos du défaut
En Amérique du Nord et en Amérique Latine:
Franke Home Solutions
À l’attention de: Warranty Department
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167
HS-Warranty.US@Franke.com
Raison sociale:
Franke Kitchen Systems LLC

78
CONTENIDOS
Sección Página
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
79
DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA
82
REQUISITOS DE ALTURA PARA LA INSTALACIÓN
83
PIEZAS
84
HERRAMIENTAS NECESARIAS
86
MÉTODO DE VENTILACIÓN
87
INSTALACIÓN
88
ELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN
93
FIJAR VENTILACIÓN: CON CONDUCTOS
94
FIJAR VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS
98
CONEXIÓN DE LA ENERGÍA DE LA CASA
102
OPERACIÓN DE LOS CONTROLES
103
APLICACIÓN FABER CLOUD
109
MANDO A DISTANCIA
110
LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE
111
CUIDADO DE LOS FILTROS
111
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
112
DIAGRAMA DE CABLEADO
113
GARANTÍA
114

79
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR A
INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN LA ENCIMERA:
a)Nuncadejelasunidadesdesuperciedesatendidasenajustesaltos.Loshervorescausan
humo y derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente
en la posición baja o media.
b)SiempreENCIENDAlacampanacuandococineafuegoaltoocuandoameealimentos
(porejemplo,CrepesSuzette,CherriesJubilee,PeppercornBeefFlambé).
c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No se debe permitir que la grasa se acumule
enelventiladoroenelltro.
d) Utilice el tamaño de sartén adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina apropiados
paraeltamañodelasuperciedelelemento.
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO DE LA GRASA DE LA ENCIMERA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:
a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para galletas o una bandeja
metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan inmediatamente EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO
DE BOMBEROS.
b) NUNCA AGARRE UNA SARTÉN EN LLAMAS - Puede quemarse.
c) NO UTILICE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas mojadas - se producirá una
violenta explosión de vapor.
d) Utilice un extintor SOLO si:
1. Sabe que tiene un extintor de Clase ABC y ya sabe cómo manejarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido en la zona donde se inició.
3. Se está llamando a los bomberos.
4. Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
* Basado en " Consejos de Seguridad contra Incendios en la Cocina" publicado por la NFPA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, no
utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna pre-
gunta, póngase en contacto con el fabricante.
2. Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la ali-
mentación en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión de servicio
para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente. Cuando los medios de
desconexióndeservicionopuedanbloquearse,jedeformaseguraundispositivo
de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.
PRECAUCIÓN: Solo para uso General de Ventilación. No lo utilice para expulsar mate-
riales y vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Lostrabajosdeinstalaciónycableadoeléctricolodebenrealizarpersona(s)cuali-
cada(s)deconformidadcontodosloscódigosynormasaplicables,incluyendola
construcción de evaluación contra incendios.
2. Senecesitasucienteaireparaunacombustiónadecuadayparalaevacuaciónde

80
losgasesatravésdelconductodehumos(chimenea)delosequiposdecombustión
para evitar la explosión del aire en retroceso. Siga las directrices y las normas de
seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Aso-
ciaciónNacionaldeProteccióncontraIncendios(NFPA)ylaSociedadAmericanade
IngenierosdeCalefacción,RefrigeraciónyAireAcondicionado(ASHRAE),asícomo
las autoridades de los códigos locales.
3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros ser-
vicios ocultos.
4. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados al exterior.
TODAS LAS APERTURAS DE LA PARED Y DEL SUELO DONDE SE INSTALE LA
CAMPANA EXTRACTORA DEBEN ESTAR SELLADAS.
Esta Campana Extractora requiere un espacio libre de al menos 24" entre la parte inferior
de la Campana Extractora y la supercie de cocción o encimera. Esta campana ha sido
aprobada por UL a esta distancia de la encimera.
Esta distancia mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales.
Para encimeras de gas y cocinas combinadas, se recomienda un mínimo de 30" y es posible
que esto sea necesario.
Los armarios superiores a ambos lados de esta unidad deben estar a un mínimo de 18" por
encima de la supercie de cocción o de la encimera. Consulte las instrucciones de instalación
de la placa de cocción o de la cocina dadas por el fabricante antes de hacer cualquier recorte.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES La instalación de esta campana extractora debe cumplir
con las Normas de Seguridad y Construcción de Casas Móviles, Título 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente Norma Federal para la Seguridad y Construcción de Casas Móviles, Título
24, HUD, Parte 280). Consulte los Requisitos Eléctricos
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
Determine qué método de ventilación es el mejor para su aplicación. La red de conductos
puede extenderse a través de la pared o del techo.
La longitud de la red de conductos y el número de codos deben reducirse al mínimo para
conseguir un rendimiento ecaz. El tamaño de la red de conductos debe ser uniforme. No
instale dos codos juntos. Utilice cinta adhesiva para sellar todas las juntas de la red de con-
ductos. Utilice masilla para sellar la pared exterior o la abertura del suelo alrededor de la tapa.
Noserecomiendautilizarconductosexibles.Losconductosexiblescreancontrapresión
y turbulencias de aire que reducen considerablemente el rendimiento.
Asegúrese de que hay un espacio libre adecuado dentro de la pared o del suelo para el con-
ducto de escape antes de hacer recortes. No corte una viga o montante a menos que sea
absolutamente necesario. Si es necesario cortar una viga o un montante, debe construirse
un marco de soporte.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo conductos metálicos.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para evacuar el aire adecuadamente,
asegúrese de canalizar el aire hacia el exterior - No ventile el aire de salida en espacios
dentro de las paredes o techos ni en áticos, semisótanos o garajes.
REQUISITOS DE VEN-
TILACIÓN
Determine qué método de ventilación es el mejor para su aplicación. La red de conductos
puede extenderse a través de la pared o del techo.
La longitud de la red de conductos y el número de codos deben reducirse al mínimo para
conseguir un rendimiento ecaz. El tamaño de la red de conductos debe ser uniforme. No
instale dos codos juntos. Utilice cinta adhesiva para sellar todas las juntas de la red de con-

81
• El sistema de ventilación DEBE terminar en el exterior de la vivienda.
• NO termine los conductos en un ático u otro espacio cerrado.
• NO utilice tapas de pared de 4" tipo lavadero.
• No se recomienda utilizar conductos exibles.
• NO obstruya el ujo de aire de combustión y ventilación.
• El incumplimiento de los requisitos de ventilación puede provocar un
incendio.
¡ADVERTENCIA
!
Instalacionesparaclimasfríos
Debe instalarse un regulador de corriente adicional para minimizar el ujo de aire frío de retorno y
debe instalarse un interruptor térmico no metálico para minimizar la conducción de las temperatu-
ras exteriores como parte del sistema de ventilación. El regulador debe estar situado en el lado del
interruptor térmico. El interruptor debe estar lo más cerca posible del lugar donde el sistema de
ventilación entra en la parte con calefacción de la casa.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios y 60 Hz de solo CA en un circuito separado
con fusible de 15 amperios. Se recomienda utilizar un fusible de retardo o un disyuntor de
circuito. El fusible debe estar dimensionado según los códigos locales de acuerdo con la
clasicación eléctrica de esta unidad, tal como se especica en la placa de serie/clasicación
ubicada en el interior de la unidad, cerca del compartimiento de cableado de campo.
• Esta campana extractora requiere una toma de tierra eléctrica.
• Si la tubería de agua fría está interrumpida por plástico, juntas no metálicas u otros
materiales, NO la utilice para la conexión a tierra.
• NO conecte a tierra una tubería de gas.
• NO tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. Un fusible en el
circuito neutro o de conexión a tierra podría provocar una descarga eléctrica.
• Consulte a un electricista cualicado si tiene dudas sobre si la campana extractora
está correctamente conectada a tierra.
• El incumplimiento de los requisitos eléctricos puede resultar en un incendio.
¡ADVERTENCIA
!
ductos. Utilice masilla para sellar la pared exterior o la abertura del suelo alrededor de la tapa.
Noserecomiendautilizarconductosexibles.Losconductosexiblescreancontrapresión
y turbulencias de aire que reducen considerablemente el rendimiento.
Asegúrese de que hay un espacio libre adecuado dentro de la pared o del suelo para el con-
ducto de escape antes de hacer recortes. No corte una viga o montante a menos que sea
absolutamente necesario. Si es necesario cortar una viga o un montante, debe construirse
un marco de soporte.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo conductos metálicos.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para evacuar el aire adecuadamente,
asegúrese de canalizar el aire hacia el exterior - No ventile el aire de salida en espacios
dentro de las paredes o techos ni en áticos, semisótanos o garajes.

82
DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA
30" 36"

83
REQUISITOS DE ALTURA PARA LA INSTALACIÓN
MÍN. 24" SOBRE ELÉCTRICO
MÍN. 30" SOBRE GAS
Mín.24"Mín.30"

84
PIEZAS
REF. PIEZA
CANT
A
Cuerpo de la campana
1
B
Chimenea inferior telescópica
1
C
Chimenea superior telescópica
1
D
Soportes de la chimenea
2
E
Solapas del regulador
2
F
Soportes de pared para campana
1
REF
PIEZA
G
Tornillos Pozi 3/16" x 1 3/4"
6
H
Tornillos Pozi (1/8" x 3/16")
2
I
Tornillos de torque 1/8" x 7/16"
4
L
Tornillos de torque (1/4" x 2 3/4")
2
PIEZAS INCLUIDAS

85
B
A
F
C
D
E

86
PIEZAS NECESARIAS
PIEZAS(cont.)
PIEZA
Conductos metálicos redondos de 6"
Tacos para placas de yeso u otros elementos de jación de
la pared adecuados en función de su instalación.
Cinta adhesiva
HERRAMIENTAS NECESARIAS
HERRAMIENTA
Cinta Métrica
Lápiz
Taladro Eléctrico con Broca de 5/16"
Destornillador Phillips
Destornillador de torque
Tijeras de metal
Guantes de trabajo
ACCESORIOS DISPONIBLES
ACCESORIO
SKU#
Sustitución del ltro de carbón activado
#FILTER2
Mando a distancia inalámbrico
#REMORIG
Caja de cableado de conexión directa
#CAJA DE CABLES
Kit de chimenea de techo alto: chimenea superior e inferior
para reemplazo de chimenea original para adaptación a techos
de hasta 11’’
#HIGH3
Kit sin conductos - Incluye desviador sin conductos, ltros de
carbón
#DUCT4

87
MÉTODO DE VENTILACIÓN
Opción 1: VENTILACIÓN TRASERA O SUPERIOR
Instalación de ventilación con conductos
Opción 2: RECIRCULANDO
Sin conductos - recirculación
1
Requiere la compra del
kit de Accesorios de
Carbón Activado.
Horizontal
Vertical
6"

88
INSTALACIÓN
DIBUJAR LÍNEAS CENTRALES
Dibujar una línea vertical
X
en la pared de soporte hasta el techo o límite
superior, en el centro del área en la que se instalará la campana.
Trace una línea horizontal
Y
donde se ubicará el borde inferior de la
campana, un mínimo de 24" por encima de una supercie de cocción
eléctrica y 30" por encima de una supercie de cocción a gas.
2
MÍN. 24" SOBRE ELÉCTRICO/MÍN. 30" SOBRE GAS
Y
X

89
1. Coloque un soporte
D
en la pared, como se muestra,
aproximadamente a 1/8" del techo o del límite superior, alineando el
centro (muesca) con la línea de referencia vertical
X
y marque la
pared en los centros de los oricios en el soporte.
2. Coloque el segundo soporte
D
en la pared como se muestra, debajo
del primer soporte, a la altura de la sección superior de la chimenea
C
suministrada y alineando el centro (muesca) con la línea vertical.
3. Marque la pared en los centros de los oricios en el soporte y marque
los puntos 1 y 2 para la instalación del cuerpo de la campana como
se muestra (12 5/8" desde la línea horizontal 4 9/16" desde la línea
vertical).
4. Perfore oricios de ø 5/16" en todos los puntos centrales marcados
(punto 1, 2, 3, 4, 5, 6) como se muestra.
3
C
D

90
4
5
I = 6x
I = 6x
2X
Los tornillos de instalación provistos deben asegurarse con tacos de pared
(se compran por separado).
Inserte los dos tornillos
G
suministrados con la campana en el soporte de
pared
F
como se muestra y no apriete del todo a la pared dejando 3/16" de
las cabezas de los tornillos expuestas.
F
G
Destornillador Phillips

91
I = 6x
6
7
Utilice un nivel para asegurarse de que el soporte de pared
F
está nivelado
y luego je completamente los dos tornillos.
Enganche el cuerpo de la campana en el soporte de pared
F
.
F
A
F

92
8
Apriete los 2 tornillos
H
como se muestra.
H
Destornillador Phillips

93
ELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN
VENTILADO
RECIRCULACIÓN
Vaya a la Pág.94
Vaya a la Pág.98

94
1
Instale la Tapa del Techo o de la Pared comprada por separado. Conecte
el conducto metálico de 6" a la Tapa del Techo o de la Pared y luego je el
conducto. Sellar con cinta adhesiva.
Instale las solapas del amortiguador
E
que se incluyen con la campana
encajando las lengüetas en su lugar dentro de la parte superior de la campana
antes de conectar los conductos.
FIJAR VENTILACIÓN: CON CONDUCTOS
E
2

95
3
Instale los 2 soportes de chimenea
D
en los oricios central y superior y
asegúrelos con tornillos
G
como se muestra.
L = 4x
G
D
D
Destornillador Phillips

96
4
5
Fije los laterales a los soportes usando los 4 tornillos
I
.
Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior
C
y
engánchelos detrás de los soportes
D
, asegurándose de que están bien
asentados.
N = 4x
D
C
C
I
Destornillador de torque
D

97
6
7
Instale la chimenea inferior de la campana
B
lateralmente al cuerpo de la
campana usando los 2 tornillos
L
suministrados.
N = 2x
Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea inferior
B
y engánche-
los entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien
alojados.
C
B
B
L
Destornillador de torque

98
ADJUNTAR VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN
CONDUCTOS
1
2
Instale el soporte inferior
D
con los dos tornillos
G
suministrados como se muestra.
Solo para la versión de recirculación, conecte la campana a la salida de aire.
Conecte el conducto de metal de 6" a la salida de aire de la campana con
cinta de aluminio. El conducto de 6" debe cortarse al tamaño de la distan-
cia entre la salida de aire y el desviador sin conducto (consulte la página
siguiente).
¡
G
D
Destornillador Phillips

99
3
4
Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior
C
y engán-
chelos detrás de los soportes y conéctelos al desviador sin conductos,
asegurándose de que están bien asentados.
Instale el desviador sin conductos (no incluido) con los dos tornillos
G
suministrados como se muestra.
C
Accesorio del
desviador sin
conductos requerido -
sku #DUCT4
G

100
Accesorio del filtro de carbón
activado requerido - sku
#FILTER2 (comprado por
separado)
W
5
6
Fije los laterales a los soportes
D
usando los 4 tornillos
I
.
Coloque un ltro de carbón en la posición correcta y bloquéelo con los
ganchos de jación como se muestra. Desbloquee los ganchos (empuje
hacia la parte posterior de la campana) para quitarlos.
N = 4x
C
I
D
Destornillador de torque

101
7
Destornillador Phillips
8
Fije la chimenea inferior de la campana
B
lateralmente al cuerpo de la
campana usando los 2 tornillos
H
suministrados.
N = 2x
Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea inferior
B
y engánche-
los entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien
alojados.
C
B
B
H

102
CONEXIÓN DE LA ENERGÍA DE LA CASA
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato
está equipado con un cable con un hilo de conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que
esté correctamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA - Una conexión a tierra inadecuada puede suponer un riesgo
de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista cualificado si las instrucciones de conexión a tierra
no se entienden completamente, o si existen dudas sobre si el aparato está
correctamente conectado a tierra.
No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto,
haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente cerca del
aparato.
Max. 33 7/16”
Accesorio de caja de
cableado de conexión
directa sku # WIREBOX
(se adquiere por separado)
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO OPCIONAL
Para cableado permanente, utilice únicamente el accesorio Caja de cableado
de conexión directa sku CAJA DE CABLES, fabricado por Faber.

103
OPERACIÓN DE LOS CONTROLES
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
Ponga en marcha la campana extractora varios minutos antes de cocinar para desa-
rrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana extractora funcione durante
varios minutos después de terminar de cocinar para eliminar todo el humo y los
olores de la cocina.
BOTÓN FUNCIÓN INDICADOR
A - ENERGÍA - Una pulsación rápida apaga el
motor.
-
B - VELOCIDAD 1 - Una pulsación rápida
enciende el motor a velocidad uno.
+
Reinicio de la alarma del filtro para grasa y/o
del filtro de carbón - Una pulsación larga con
el motor y las luces apagadas para restablecer
las alarmas de lavado de filtro.
Todos los LED parpadean 3
veces.
C - VELOCIDAD 2 - Una pulsación rápida
enciende el motor a velocidad dos.
+
Activar / Desactivar la alarma del filtro de
carbón vegetal - Una pulsación larga con las
luces encendidas y el motor apagado activará o
desactivará la alarma de carbón vegetal.
Todos los LED parpadean dos
veces (alarma activada).
Todos los LED se encienden
(alarma desactivada).
D - VELOCIDAD 3 - Una pulsación rápida
enciende el motor a velocidad tres.
+
E - INTENSIVO - Una pulsación rápida hará
funcionar la velocidad intensiva durante 6
minutos.
Al final de los 6 minutos, la campana vuelve a la
velocidad que se había fijado antes. Si se ajusta
la intensidad con el motor apagado, la campana
se apagará después de 6 minutos.
-
F - RETARDO - Activar / Desactivar la función
de retardo: Una pulsación larga con el motor
encendido y las luces apagadas: (El motor y las
luces se apagan después de 15 minutos).
Encendido hasta que la
campana se apague.
G - LUZ - Botón de la luz: Interruptor de
encendido/apagado de las luces.
G - LUZ
A - ENERGÍA
C - VELOCIDAD 2
D - VELOCIDAD 3
B - VELOCIDAD 1 F - RETARDO
E - INTENSIVO
H - WI-FI

104
BOTÓN FUNCIÓN INDICADOR
H - WI-FI
Alarma del filtro para grasa - Si los botones
de velocidad dos e intensiva están encendidos,
esto significa que la alarma de saturación del
filtro para grasa está activada y los filtros para
grasa deben ser lavados. La alarma se enciende
después de 100 horas de funcionamiento.
-
Alarma del filtro de carbón - Si se activa la
alarma, las luces de velocidad dos e intensiva
parpadearán. Esto significa que los filtros de
carbón deben ser reemplazados y los filtros
para grasa deben ser lavados. La alarma del
filtro de carbón se enciende después de 200
horas de funcionamiento.
-

105
CONEXIONES SOBRE WI-FI
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
BOTÓN FUNCIÓN INDICADOR
H - WI-FI - Activar / Desactivar la función de
conexión Wi-Fi.
Una pulsación larga del botón con el motor y
las luces apagadas para activar/desactivar el
WI-FI.
Nota: la función Wi-Fi se activa
automáticamente cuando el usuario solicita
el procedimiento de configuración Wi-Fi.
Encendido:
Apagado:
Una pulsación larga del botón (con las luces
encendidas) inicia el procedimiento de
configuración de WI-FI.
+
parpadeante.
Configuración activa.
+
encendido durante
2 segundos.

106
CONEXIONES SOBRE WI-FI
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en
una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se invita al usuario a
intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reposicione la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para
que le ayude.
Las modificaciones o alteraciones de este producto no autorizadas por Faber pueden
invalidar la compatibilidad electromagnética (EMC) y la conformidad inalámbrica y
denegar el permiso de uso del producto.
Este producto demostró el cumplimiento de la compatibilidad electromagnética
en condiciones que incluían el uso de dispositivos periféricos compatibles y cables
blindados entre los componentes del sistema. Es importante utilizar periféricos
compatibles y cables apantallados entre los componentes del sistema para reducir
la posibilidad de causar interferencias en radios, televisores y otros dispositivos
electrónicos.
Exposición a la energía de radiofrecuencia. La potencia de salida radiada de este
dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC y el
IC. Este dispositivo debe utilizarse con una distancia mínima de separación de 20 cm
(8 pulgadas) entre el equipo y el cuerpo de una persona.
Información sobre los aparatos conectados
Contiene FCC ID:2AC7Z-ESPWROOM32D
Contiene IC:21098-ESPWROOM32D
Modelo: ESP32-WROOM-32D
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

107
AJUSTE DE CFM < 295CFM
Para iniciar el proceso asegúrese de que las luces de la campana están encendidas
y el motor está apagado.
1) Mantenga presionado T1 durante 5 segundos hasta que T1 - T2 - T3 - T4
parpadee durante 3 segundos.
2) Presione T1 hasta que los LED parpadeen.
3) Presione T1 nuevamente para confirmar y T1 - T2 - T3 - T4 parpadean durante 3
segundos (pulsado dentro de 10 segundos).
4) Los cuatro LED parpadearán de nuevo para confirmar que ha terminado el ajuste
de CFM a menos de 295 CFM.
5) Coloque la etiqueta de menos de 295 CFM en el interior de la campana (detrás
de los filtros para grasa) cerca de la etiqueta de clasificación para la inspección y
en el frente de su manual de instalación/usuario.
6) Para confirmar el ajuste de la inspección, los botones T1 y T2 siempre harán
funcionar la campana a velocidad 1 o velocidad 2. La velocidad más alta (T3) y la
velocidad intensiva (T4), también dejarán de funcionar.
Nota: Los botones T2 y T3 funcionarán ahora al mismo nivel y la velocidad intensiva
se desactivará.
Atención: Cuando se ha completado el ajuste de menos de 295 CFM, ya no es
posible cambiar este ajuste al nivel original de CFM.
ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento de la APP FABER CLOUD, una vez
finalizado este procedimiento, desconecte el enchufe de la red eléctrica y vuelva a
conectarlo.

108
AJUSTE DE CFM < 395CFM
Para iniciar el proceso asegúrese de que las luces de la campana están encendidas
y el motor está apagado.
1) Mantenga presionado T1 durante 5 segundos hasta que T1 - T2 - T3 - T4
parpadeen durante 3 segundos.
2) Presione T2 hasta que los LED parpadeen.
3) Presione T2 nuevamente para confirmar y T1 - T2 - T3 - T4 parpadean durante 3
segundos (pulsado dentro de 10 segundos).
4) Los cuatro LED parpadearán de nuevo para confirmar que ha terminado el ajuste
de CFM a menos de 395 CFM.
5) Coloque la etiqueta de menos de 395 CFM en el interior de la campana (detrás
de los filtros de grasa) cerca de la etiqueta de clasificación para la inspección y
en el frente de su manual de instalación/usuario.
6) Para confirmar el ajuste de la inspección, los botones T1 y T2 y T3 siempre harán
funcionar la campana a velocidad 1 o velocidad 2 o velocidad 3. La velocidad
intensiva (T4), también dejarán de funcionar.
Nota: La velocidad intensiva se desactivará.
Atención: Cuando se ha completado el ajuste de menos de 395 CFM, ya no es
posible cambiar este ajuste al nivel original de CFM.
ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento de la APP FABER CLOUD, una vez
finalizado este procedimiento, desconecte el enchufe de la red eléctrica y vuelva a
conectarlo.

109
APLICACIÓN FABER CLOUD
Aplicación Faber Cloud
Su campana extractora es compatible con la aplicación Faber Cloud. Todo lo que
necesita es una red Wi-Fi conectada a Internet que esté dentro del alcance de la
campana extractora. Usted puede controlar todas las funciones de su campana
extractora desde cualquier lugar utilizando un dispositivo móvil o su altavoz inteli-
gente Amazon Alexa o Google Home. Cuando se conecta a su altavoz inteligente,
puede controlar su campana con su voz.
La aplicación Faber Cloud está disponible en dispositivos iOS que utilicen iOS 11.0 o
posterior o en dispositivos Android que utilicen la versión 8 o posterior de Android.
Visite la App Store de Apple o la Play Store de Google para obtener más información.
Su campana extractora tendrá una funcionalidad completa si no utiliza las funciones
de Wi-fi o de la aplicación Faber CLoud, ninguna de las cuales es necesaria.
Por favor, revise la Guía de inicio de conexión rápida incluida para más información.
Icono Función
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Página de inicio
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Agregar un nuevo dispositivo
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestión de perfiles de usuario
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Conectado a la red Wi-Fi de Faber
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Encendido/apagado de la campana
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestión del sistema de iluminación
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestión de la velocidad del motor
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Función intensiva
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Función de retardo
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Función 24H
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8
Gestión de la configuración de la aplicación
5. FABER CLOUD APP
The Faber Cloud App is available for
iOS and Android smartphones and al-
lows remote access to all hood func-
tions.
Icon Function
Home page
Add new device
User profile management
Connected to Faber Wi-Fi network
Hood on/off
Lighting system management
Motor speed management
Intensive Function
24h Function
Delay Function
Automatic Function
App settings management
6. REMOTE CONTROL
• This appliance can be controlled us-
ing a remote control.
• ATTENTION: before proceeding, ac-
tivate K-Link Mode on the remote
control (see the device manual for
further details).
7. LIGHTING
• Please contact the Service Depart-
ment to change it ("Please contact
the service department to purchase
it").
8

110
El mando a distancia reproduce las funciones del panel
de control de la campana #REMORIG
MANDO A DISTANCIA

111
Limpieza de las superficies exteriores:
Por favor, tenga en cuenta que los abrasivos y los agentes de fregado pueden
rayar los acabados de la campana extractora y no deben utilizarse para limpiar
las superficies acabadas.
Instrucciones para la limpieza del acabado de acero inoxidable:
Limpie las superficies exteriores con un limpiador de acero inoxidable disponible
comercialmente.
LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE
CUIDADO DE LOS FILTROS
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE GRASA METÁLICOS
Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia
en caso de uso especialmente intenso, y pueden lavarse en el lavavajillas.
• Retire los ltros de a uno por vez, empujándolos hacia la parte posterior de
la unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
• Lave los ltros sin doblarlos y déjelos secar completamente antes de volver a
colocarlos. (Si la supercie del ltro cambia de color con el paso del tiempo,
esto no tendrá ningún efecto sobre la ecacia del propio ltro).
• Vuelva a colocarlo, teniendo cuidado de que el asa esté orientada hacia delante.
• No puede haber agua en los ltros antes de instalarlos de nuevo en la campana.
PRECAUCIÓN:
Seque
completamente
los ltros para
grasa después del
lavado.

112
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
El ltro no es lavable y no puede regenerarse, y debe sustituirse aproximadamente
cada 4 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia en caso de uso especial-
mente intenso.
• Retire los ltros de a uno por vez, empujándolos hacia la parte posterior de
la unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
• Retire el ltro de carbón saturado soltando los ganchos.
• Coloque el nuevo ltro y fíjelo en su posición correcta.
• Vuelva a colocarlo, teniendo cuidado de que el asa esté orientada hacia delante.
• "Cuando se utilice en modo de recirculación, para reducir el riesgo de incen-
dio y de choque utilice únicamente el kit de conversión modelo FILTER2".
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
Las luces LED deben ser sustituidas por el servicio
técnico autorizado de Faber.

113
DIAGRAMA DEL CABLEADO
Dolce, Corrado
20-Feb-2018
Released
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
H90_308 01
Rev :
Drawing N :
Do no t get quotas from the drawing do not bring modifications without authorization of techincal office.
According to the law we reserve the own of the present drawing with reproduction prohibition partial or total.
Modif. by
Modification description
Doc.status
WIRING DIAGRAM M8-4V ATF ECO LED SENSOR ST1/2
Approved date
Denomination
Approved by
Doc Type
25.Gen.2018
Creation date
DOLCE CORRADO
Created by
991.0442.621
Code
F
220-240V 50-60Hz
110V 60Hz
N
SENSOR
Y-G
123
654
987
PNK
M8-4V
BRW
ORG
M1
BRWWHT
L-BBLU
BLK
GRY
BLK
GRY
123
654
789
L-B
BLK
YEL
7
BLKBRW
MOTOR
6
GRY
5
WHTWHT
4
BLUBLU
3
PNKPNK
2
L-B
1
BRW
LUX2
2 1
ST2
FLAT CABLE
GRY
Y-G
BLK
WHT
GRY
WHT
GRY
BLK
AUX
BRW
Y-G
Faber ATF
2
STI
1
LUX1
SEC.
-+
ELECTRONIC
TRNSFORMER
L N
2
ORG(red)
1
ORG(vlt)
FLAT CABLE
GRY (red)
BLK (vlt)
1
2
12
12
GRYGRYGRY
1
LED
BLKBLKBLK
2
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK
1
2
12
GRYGRY
LED
BLKBLK

114
GARANTÍA
La garantía de Franke Home Solutions para los productos de las marcas Franke y Faber entra en vigor el 1 de marzo de 2022
En Estados Unidos, Canadá y América Latina, Franke garantiza los productos de la marca Faber contra defectos de fabricación
en materiales y mano de obra cuando se compran a un minorista autorizado de Franke o Faber de acuerdo con las garantías
específicas del producto que se detallan en este documento (cada una, una "Garantía" y colectivamente, las "Garantías"). Los
productos deben ser instalados correctamente, según las instrucciones de instalación de Franke, en su instalación original,
y utilizados en aplicaciones normales de cocina residencial en interiores. Cualquier producto o componente que haya sido
modificado o alterado de su condición original anulará la garantía. Las garantías de Franke para los productos de la marca Faber
están limitadas al comprador original y no son transferibles. Estas garantías no incluyen los productos comprados a minoristas no
autorizados, los productos obsoletos o descatalogados, ni los productos que eran modelos de exposición anteriores. Todos los
problemas con los productos instalados se consideran reclamaciones de garantía y no están sujetos a la política de devoluciones.
Franke se reserva el derecho de inspeccionar cualquier producto Franke / Faber reportado como defectuoso en virtud de una
reclamación de garantía y la instalación original antes de proporcionar un producto y/o componente de reemplazo. Todas las
decisiones son definitivas. En ningún caso la responsabilidad de Franke superará el importe del precio de compra original.
Las garantías no cubren, y Franke no será responsable, de ningún daño a los productos o componentes derivado de un mal uso
o abuso, daños accidentales, desgaste normal como rozaduras, arañazos o reducción/descoloramiento del acabado, instalación
incorrecta, uso anormal, negligencia, daños causados por un mantenimiento o limpieza inadecuados. Los daños causados por
impurezas, productos químicos corrosivos o actos fuera del control de Franke no están cubiertos por ninguna garantía. Las
llamadas de servicio para corregir la instalación de una campana extractora, las instrucciones sobre el funcionamiento de una
campana extractora, para sustituir o reparar los fusibles de la casa o para corregir el cableado o la fontanería de la casa no están
cubiertas por ninguna Garantía. Las llamadas de servicio para reparar o sustituir las bombillas, fusibles o filtros de la campana
extractora, así como los costes de estas piezas consumibles, también están excluidos de la cobertura de la garantía. La instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de fontanería o con la documentación de Franke / Faber no está cubierta
por ninguna garantía. Los costes de las piezas de repuesto o de la mano de obra de reparación de las unidades utilizadas fuera
de los Estados Unidos, Canadá o América Latina, incluidas las campanas extractoras de cocina Franke / Faber no aprobadas por
la norma UL o C-UL, están excluidos de la cobertura de la garantía. Los gastos de viaje y transporte para el servicio en lugares
remotos y los gastos de recogida y entrega no están cubiertos por ninguna Garantía. Las campanas extractoras Franke / Faber
siempre deben ser revisadas en el hogar en su instalación original.
Las sustituciones de productos Franke / Faber no incluyen la responsabilidad por los retrasos del proyecto. No se garantiza que
las sustituciones de los productos sean exactas. Si el producto original no está disponible en el momento de la reclamación de
la garantía, a opción de Franke, los reemplazos del producto serán de tamaño, material y valor similares. Cualquier producto o
componente que haya sido modificado o alterado de su condición original anulará la garantía.
Las garantías no permiten la recuperación de los daños incidentales o indirectos, como la pérdida de uso, el retraso, los daños a la
propiedad u otros daños indirectos, y Franke no acepta ninguna responsabilidad por tales daños. Cada Garantía está limitada a las
condiciones establecidas en el presente documento y al período de garantía aplicable especificado en el mismo y es exclusiva. A
EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN ESTE DOCUMENTO, FRANKE NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, (1) CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN,
(2) LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, (3) LA GARANTÍA DE TÍTULO, O (4) LA GARANTÍA
CONTRA LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA POR LA LEY, EL DESARROLLO DE LOS NEGOCIOS, EL DESARROLLO DE LA EJECUCIÓN, EL USO DEL COMERCIO
O DE OTRA MANERA. AVISO LEGAL POR FAVOR
LEA ATENTAMENTE. Franke Kitchen Systems LLC le proporciona la información anterior como un servicio público a nuestros
clientes. Al acceder y utilizar esta información, usted acepta lo siguiente y el cumplimiento de todas las leyes aplicables. Si no está
de acuerdo con estas condiciones, no utilice esta información. Aunque intentamos mantener la información actualizada, pueden
haberse producido cambios desde su creación. Póngase en contacto con su gerente regional o con el servicio de atención al
cliente para verificar la información relativa a los programas de Franke Kitchen Systems LLC y su uso.
Garantía limitada de la campana extractora Franke / Faber:
Las campanas extractoras de Franke / Faber están garantizadas contra cualquier defecto de materiales o mano de obra
para el comprador original durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original cuando se utilizan en
aplicaciones residenciales estándar de interior. Esta garantía cubre la mano de obra y las piezas de recambio. Franke, a su elección,
puede reparar o sustituir el producto o los componentes necesarios para restablecer el producto en buenas condiciones de
funcionamiento.

115
Esta garantía sustituye a todas las demás garantías, expresas o implícitas. Ningún empleado, representante
de ventas de campo o distribuidor está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Franke Kitchen
Systems, LLC
Para reclamar la garantía de un producto instalado, póngase en contacto con Franke a través de la
información de contacto proporcionada a continuación. Todos los reclamos de garantía deben incluir lo
siguiente para su procesamiento:
1. Prueba de compra en un distribuidor autorizado de Franke o Faber
2. Nombre del comprador original, dirección (incluyendo ciudad, estado y código postal), dirección de
correo electrónico y número de teléfono
3. Modelo y número de serie de Franke / Faber
4. Fecha de instalación
5. Descripción del defecto
6. Fotos del defecto
En América del Norte y América Latina:
Soluciones para el hogar Franke
A la atención de: Departamento de Garantía
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167
HS-Warranty.US@Franke.com
Persona jurídica:
Franke Kitchen Systems LLC

991.0682.855_01 - 220830
D000000008865_00
