
TROMMTM DRYER
with Steam
USER'SGUIDE&
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
N0mero telefonico de LG Electronics, las 24
horas del dfa, 7 dfas a la semana:
1-800-243-0000
O visitenos en la Web en: us.lge.com
SECADORATROMMTM
con vapor
GUIADE[ USUARIOE
INSTRUCCIONESDE INSTALACION
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificar_l la instalaci0n
y asegurar_l que la secadora est_l instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalaci0n para futuras consultas.
Models/Modelos
Electri€/Electrica
DLEX8377WM
DLEX8377NM
DLEX8377CM
DLEX8377RM
Cas/Cas
DLGX8388WM
DLGX8388NM
DLGX8388CM
DLGX8388RM
P/No. 3828EL3010J

INTRODUCTION IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic Safety Precautions ....................................... 3
What to Do if You Smell Gas .................................. 4
Grounding Instructions ........................................... 5
Safety Instructions for Installation ...................... 5, 6
Safety Instructions for Steam Functions ................ 6
Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7
PARTS AND FEATURES
Special Features..................................................... 8
Key Parts and Components ................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Choose the Proper Location ................................ 10
Clearances ........................................................... 10
Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit .............................. 11
Leveling the Dryer ................................................ 12
Reversing the Door Swing .................................... 12
Changing the Dryer Vent Location ....................... 13
Venting the Dryer ............................................ 14, 15
Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17
Connecting Electric Dryers ............................. 18-22
Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes .................................................. 23
Final Installation Check ....................................... 23
HOW TO USE
Sorting Loads ....................................................... 24
Loading the Dryer ................................................. 24
Check the Lint Filter Before Every Load ............... 24
Control Panel Features ......................................... 25
Cycle Guide .......................................................... 26
The LCD Display ................................................... 27
Operating the Dryer .............................................. 28
Cycle Setting Buttons .......................................... 29
Cycle Option Buttons .......................................... 29
Special Functions ................................................. 30
Other Functions .............................................. 30, 31
Steam Functions ............................................ 31-33
Steam Cycle Guide .............................................. 33
02
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning.................................................. 34
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ............................... 35-37
SPECIFICATIONS/OPTIONAL
ACCESSORIES
Key Dimensions and Specifications ..................... 38
Optional Accessories ........................................... 38
Pedestal Installation ....................................... 39, 40
Stacking Kit Installation.................................. 41, 42
WARRANTY ...................................................43
THANKYOU!
Congratulations on your purchase
and welcome to the LG family. Your
new LG Dryer combines the most
advanced drying sensor technology
with simple operation and high
efficiency. By following the
operating and care instructions
in this manual, your dryer will
provide you with many years of
reliable service.
,,J
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on
the rating plate inside the front door.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
f
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
_i his is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
&DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
&WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
&WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using the dryer. •
• Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual.
• Do not place items exposed to cooking oils in •
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire. •
• DO not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other •
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
• DO not reach into the dryer if the drum or any •
other part is moving.
• Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically •
recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you •
understand and have the skills to carry out.
• Do not tamper with controls. •
• Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Always check the inside of the dryer for foreign
objects.
Clean lint screen before or after each load.

INTRODUCTION IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic Safety Precautions ....................................... 3
What to Do if You Smell Gas .................................. 4
Grounding Instructions ........................................... 5
Safety Instructions for Installation ...................... 5, 6
Safety Instructions for Steam Functions ................ 6
Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7
PARTS AND FEATURES
Special Features..................................................... 8
Key Parts and Components ................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Choose the Proper Location ................................ 10
Clearances ........................................................... 10
Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit .............................. 11
Leveling the Dryer ................................................ 12
Reversing the Door Swing .................................... 12
Changing the Dryer Vent Location ....................... 13
Venting the Dryer ............................................ 14, 15
Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17
Connecting Electric Dryers ............................. 18-22
Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes .................................................. 23
Final Installation Check ....................................... 23
HOW TO USE
Sorting Loads ....................................................... 24
Loading the Dryer ................................................. 24
Check the Lint Filter Before Every Load ............... 24
Control Panel Features ......................................... 25
Cycle Guide .......................................................... 26
The LCD Display ................................................... 27
Operating the Dryer .............................................. 28
Cycle Setting Buttons .......................................... 29
Cycle Option Buttons .......................................... 29
Special Functions ................................................. 30
Other Functions .............................................. 30, 31
Steam Functions ............................................ 31-33
Steam Cycle Guide .............................................. 33
02
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning.................................................. 34
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ............................... 35-37
SPECIFICATIONS/OPTIONAL
ACCESSORIES
Key Dimensions and Specifications ..................... 38
Optional Accessories ........................................... 38
Pedestal Installation ....................................... 39, 40
Stacking Kit Installation.................................. 41, 42
WARRANTY ...................................................43
THANKYOU!
Congratulations on your purchase
and welcome to the LG family. Your
new LG Dryer combines the most
advanced drying sensor technology
with simple operation and high
efficiency. By following the
operating and care instructions
in this manual, your dryer will
provide you with many years of
reliable service.
,,J
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on
the rating plate inside the front door.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
f
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
_i his is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
&DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
&WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
&WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using the dryer. •
• Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual.
• Do not place items exposed to cooking oils in •
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire. •
• DO not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other •
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
• DO not reach into the dryer if the drum or any •
other part is moving.
• Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically •
recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you •
understand and have the skills to carry out.
• Do not tamper with controls. •
• Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Always check the inside of the dryer for foreign
objects.
Clean lint screen before or after each load.

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances.
• Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette,
or turn on any gas or electrical
appliance.
2. Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all
occupants.
4. Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARN ING - Improper
connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical
shock can result if the dryer is not properly
grounded.
• Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
• Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
• All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
• Connect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuit can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
• Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns.
• Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
• Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation.
04 50

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances.
• Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette,
or turn on any gas or electrical
appliance.
2. Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all
occupants.
4. Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARN ING - Improper
connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical
shock can result if the dryer is not properly
grounded.
• Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
• Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
• All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
• Connect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuit can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
• Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns.
• Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
• Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation.
04 50

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the
outside. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of
lint in any area of the home can create a health
and fire hazard.
• Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause
a fire if it collapses or becomes otherwise
restricted in use or during installation.
• Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer
is not in use. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the
Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
,WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not open the dryer door during steam
cycles. Failure to follow these instructions can
result in a burn hazard.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
• Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the steam cycle. Failure to
follow these instructions can result in a burn
hazard.
• Do not fill the steam feeder with hot water
(over 86° F / 30° C). Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
0 6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
,WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injury or damage to
the dryer, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.
• For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result
in electrical shock or injury.
• Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.
• This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions
can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.
• The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
• Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. The power cord
can be damaged, resulting in a risk of fire and
electrical shock.
• Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either end. The power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
• When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage
the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and
electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the
outside. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of
lint in any area of the home can create a health
and fire hazard.
• Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause
a fire if it collapses or becomes otherwise
restricted in use or during installation.
• Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer
is not in use. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the
Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
,WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not open the dryer door during steam
cycles. Failure to follow these instructions can
result in a burn hazard.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
• Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the steam cycle. Failure to
follow these instructions can result in a burn
hazard.
• Do not fill the steam feeder with hot water
(over 86° F / 30° C). Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
0 6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
,WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injury or damage to
the dryer, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.
• For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result
in electrical shock or injury.
• Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.
• This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions
can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.
• The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
• Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. The power cord
can be damaged, resulting in a risk of fire and
electrical shock.
• Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either end. The power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
• When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage
the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and
electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTSAND FEATURES PARTSAND FEATURES
SPECIAL FEATURES
O EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust
settings with the touch of a button.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be
reversed to adjust for installation location.
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers
superior durability. The drum is equipped with a
yellow light that illuminates when the dryer door
is open and turns off when the door is closed.
O HELPFUL STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESH `Mcycle, or you
can add a steam option to selected cycles.
LCD DISPLAY SCREEN
The easy-to-read display screen shows cycle
options and information and provides status
messages during operation.
e
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and
components outlined in the Special Features
section, there are several other important
components that are referenced in this manual.
FRONT-MOUNT LINT FILTER
Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.
LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in
the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.
DRYING RACK
Use the drying rack with the RACK DRY cycle
option. The drying rack allows items, such as
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed
in a flat position for drying.
PLC MODEM
The PLC modem is used when installing the
optional Remote Laundry Monitor (purchased
separately).
Included Accessories
O Drying Rack
Power Cord Location Terminal Block
(Gas Models) Access Panel
(Electric Models)
/
-4)
Gas
Connection
Location
(Gas Models)
Exhaust Duct
Outlet
Rear of Dryer

PARTSAND FEATURES PARTSAND FEATURES
SPECIAL FEATURES
O EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust
settings with the touch of a button.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be
reversed to adjust for installation location.
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers
superior durability. The drum is equipped with a
yellow light that illuminates when the dryer door
is open and turns off when the door is closed.
O HELPFUL STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESH `Mcycle, or you
can add a steam option to selected cycles.
LCD DISPLAY SCREEN
The easy-to-read display screen shows cycle
options and information and provides status
messages during operation.
e
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and
components outlined in the Special Features
section, there are several other important
components that are referenced in this manual.
FRONT-MOUNT LINT FILTER
Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.
LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in
the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.
DRYING RACK
Use the drying rack with the RACK DRY cycle
option. The drying rack allows items, such as
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed
in a flat position for drying.
PLC MODEM
The PLC modem is used when installing the
optional Remote Laundry Monitor (purchased
separately).
Included Accessories
O Drying Rack
Power Cord Location Terminal Block
(Gas Models) Access Panel
(Electric Models)
/
-4)
Gas
Connection
Location
(Gas Models)
Exhaust Duct
Outlet
Rear of Dryer

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
• Store and install the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
• Choose a location with a solid, level floor.
• If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above
the floor.
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in damp or wet locations.
• If you are installing your dryer in a manufactured
or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes.
CLEARANCES
18"
(45.7 c
!
4"_1_.,_ 30" _-_4"
(10 cm) (76.1 cm)
50"
(127 cm)
20"
(50.8 cm)
99
3" _[
(7.6 cm)
48 in2 "
(310 cm 2)
24 in2
(155 cm 2)'_
.L
O
\
I I
1" _-_ _ 26" --_ _- 1" Closet Door Vent
(10 cm) (2.5cm) (66.6 cm) (2.5 cm) Requirements
• Most installations require a minimum 51/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting.
• Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
• Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
• Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
• Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.
Additional Instructions for closet installations:
• The closet door must allow for sufficient airflow.
Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A Iouvered door is also
acceptable.
• Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of
clearance above the dryer.
INSTALLATION WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
IMPORTANT: If you are installing your dryer
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
S _
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
Required Dimensions for Installation
With Stacking Kit
m
I-,-
i i i i
i i i i
30" _ l_4"
(76.2 cm) (10 cm)
© i.m.:_:
r_
1"--II--,- 27" _P,._ _-1"
(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
771/2''
(190.5 cm)
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
Pedestal (sold separatelW
Stacking Kit (sold separately)

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
• Store and install the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
• Choose a location with a solid, level floor.
• If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above
the floor.
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in damp or wet locations.
• If you are installing your dryer in a manufactured
or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes.
CLEARANCES
18"
(45.7 c
!
4"_1_.,_ 30" _-_4"
(10 cm) (76.1 cm)
50"
(127 cm)
20"
(50.8 cm)
99
3" _[
(7.6 cm)
48 in2 "
(310 cm 2)
24 in2
(155 cm 2)'_
.L
O
\
I I
1" _-_ _ 26" --_ _- 1" Closet Door Vent
(10 cm) (2.5cm) (66.6 cm) (2.5 cm) Requirements
• Most installations require a minimum 51/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting.
• Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
• Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
• Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
• Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.
Additional Instructions for closet installations:
• The closet door must allow for sufficient airflow.
Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A Iouvered door is also
acceptable.
• Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of
clearance above the dryer.
INSTALLATION WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
IMPORTANT: If you are installing your dryer
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
S _
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
Required Dimensions for Installation
With Stacking Kit
m
I-,-
i i i i
i i i i
30" _ l_4"
(76.2 cm) (10 cm)
© i.m.:_:
r_
1"--II--,- 27" _P,._ _-1"
(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
771/2''
(190.5 cm)
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
Pedestal (sold separatelW
Stacking Kit (sold separately)

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
LEVELING THE DRYER
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.
f-
Leveling Feet
Position the dryer in the final location. Place
a level across the top of the dryer.
• All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not
rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.
Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or
counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from
side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
f /
>"
Hinge
Screws
Open the dryer door. Using a Phillips
screwdriver, remove the 2 screws that secure
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.
Latch
Screws
\ \\\
_/Hinge
Screws
Turn the door around so the hinge is
reversed, and reattach the door using the
2 screws previously removed. Reinstall the
door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely.
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on
gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B,
may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components
to change the dryer vent location.
f
Retaining
Screw
Rear
Exhaust Duct
Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.
OPTION 1: Side venting
/_ Adapter i.....
Bracket
the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Cover
Plate
Elbow
(,3.8 ore)
,,,J
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of
the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer
with included screw.
OPTION 2: BOttOm Venting
f_'°°_'°°_'°°l Adapter
Bracket
the adapter duct onto the blower
housing and secure to the base of the dryer
as shown.
the 4-in. (10 cm) elbow through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
LEVELING THE DRYER
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.
f-
Leveling Feet
Position the dryer in the final location. Place
a level across the top of the dryer.
• All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not
rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.
Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or
counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from
side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
f /
>"
Hinge
Screws
Open the dryer door. Using a Phillips
screwdriver, remove the 2 screws that secure
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.
Latch
Screws
\ \\\
_/Hinge
Screws
Turn the door around so the hinge is
reversed, and reattach the door using the
2 screws previously removed. Reinstall the
door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely.
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on
gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B,
may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components
to change the dryer vent location.
f
Retaining
Screw
Rear
Exhaust Duct
Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.
OPTION 1: Side venting
/_ Adapter i.....
Bracket
the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Cover
Plate
Elbow
(,3.8 ore)
,,,J
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of
the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer
with included screw.
OPTION 2: BOttOm Venting
f_'°°_'°°_'°°l Adapter
Bracket
the adapter duct onto the blower
housing and secure to the base of the dryer
as shown.
the 4-in. (10 cm) elbow through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure
to follow these instructions can result in fire
or death.
• Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• If connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or
concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire
or death.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Rigid or semirigid metal ducting is
recommended for use between the dryer
and the wall. In special installations when
it is impossible to make a connection with
the above recommendations, a UL-listed
flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted in
the chart on page 15. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the
dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
VENTING THE DRYER (cont.)
DuCtwork
0 65 ft. (19.8 m) 45 ft. (13.7 m)
Recommended
1 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
_ 2 47 ft. (13.7 m) 30 ft. (9.1 m)3 36 ft. (11.0 m) 25 ft. (7.6 m)
1_o2om/ /_o2oml 4 28 ft. (8.5 m) 20 ft. (6.1 m)
Use Only for Short 0 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
Run Installations 1 47 ft. (13.7 m) 27 ft. (8.1 m)
2 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.4 m)
3 30 ft. (9.1 m) 17 ft. (5.2 m)
(6.35 cm)
\_. 4 22 ft. (6.7 m) 15 ft. (4.5 m)
_J
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
• Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as
possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer
correctly will void the dryer's warranty.
Correct Venting
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
O
Incorrect Venting
O14

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure
to follow these instructions can result in fire
or death.
• Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• If connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or
concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire
or death.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Rigid or semirigid metal ducting is
recommended for use between the dryer
and the wall. In special installations when
it is impossible to make a connection with
the above recommendations, a UL-listed
flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted in
the chart on page 15. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the
dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
VENTING THE DRYER (cont.)
DuCtwork
0 65 ft. (19.8 m) 45 ft. (13.7 m)
Recommended
1 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
_ 2 47 ft. (13.7 m) 30 ft. (9.1 m)3 36 ft. (11.0 m) 25 ft. (7.6 m)
1_o2om/ /_o2oml 4 28 ft. (8.5 m) 20 ft. (6.1 m)
Use Only for Short 0 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
Run Installations 1 47 ft. (13.7 m) 27 ft. (8.1 m)
2 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.4 m)
3 30 ft. (9.1 m) 17 ft. (5.2 m)
(6.35 cm)
\_. 4 22 ft. (6.7 m) 15 ft. (4.5 m)
_J
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
• Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as
possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer
correctly will void the dryer's warranty.
Correct Venting
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
O
Incorrect Venting
O14

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be
converted for use with LP (Liquefied Propane)
gas. Gas pressure must not exceed 13 in.
water column.
• A qualified service or gas company technician
must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Isolate the dryer from the gas supply system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer. In the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code
CSA B149.1. A 1/8-in. NPT pipe plug must
be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
1/2-in. IPS. If acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your
gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment
before connecting the gas supply to the dryer.
Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air
until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• Use only a new AGA- or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel
connectors. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Securely tighten all gas connections. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• Use Teflon ® tape or a pipe-joint compound that
is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on
all pipe threads. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
any disassembly requires the attention and
tools of an authorized and qualified service
person or company. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
O16
Electrical Re#uirements for Gas MOdelS Only
_W_.LRI!!!!III I!!!!IG "- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power
cord. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
• The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance, Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
• This dryer must be plugged into a
120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by
a 15-ampere fuse or circuit breaker. It is also
recommended that a separate circuit serving
only this dryer be provided. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
• Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA-certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• A gas shutoff valve must be installed within
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• If necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• All connections must be in accordance with
local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Connecting t#e Gas Supply
_t Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFF. Confirm that the type
of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT
gas connection.
_1 Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Be
careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
O Connect the dryer to your laundry room's gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
_1 Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room's gas supply.
Turn on your laundry room's gas supply and
check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
Electrical Connection
Plug dryer into a
120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong
outlet.
1/8" NPT Pipe
3/8" NPT Gas Plug
Connection Supply
Shutoff Valve
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel
Hig#-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be
converted for use with LP (Liquefied Propane)
gas. Gas pressure must not exceed 13 in.
water column.
• A qualified service or gas company technician
must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Isolate the dryer from the gas supply system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer. In the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code
CSA B149.1. A 1/8-in. NPT pipe plug must
be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
1/2-in. IPS. If acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your
gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment
before connecting the gas supply to the dryer.
Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air
until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• Use only a new AGA- or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel
connectors. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Securely tighten all gas connections. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• Use Teflon ® tape or a pipe-joint compound that
is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on
all pipe threads. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
any disassembly requires the attention and
tools of an authorized and qualified service
person or company. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
O16
Electrical Re#uirements for Gas MOdelS Only
_W_.LRI!!!!III I!!!!IG "- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power
cord. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
• The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance, Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
• This dryer must be plugged into a
120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by
a 15-ampere fuse or circuit breaker. It is also
recommended that a separate circuit serving
only this dryer be provided. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
• Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA-certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• A gas shutoff valve must be installed within
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• If necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• All connections must be in accordance with
local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Connecting t#e Gas Supply
_t Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFF. Confirm that the type
of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT
gas connection.
_1 Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Be
careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
O Connect the dryer to your laundry room's gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
_1 Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room's gas supply.
Turn on your laundry room's gas supply and
check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
Electrical Connection
Plug dryer into a
120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong
outlet.
1/8" NPT Pipe
3/8" NPT Gas Plug
Connection Supply
Shutoff Valve
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel
Hig#-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
,WARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric MOdelS Only
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• This dryer must be connected to a grounded •
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must
be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the dryer. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC,
60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30
amperes (the circuit must be fused on both •
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating
elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an •
electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion,
or death.
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient
slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can
result in fire, explosion, or death.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as
well as all new construction after January
1, 1996. A 4-wire connection must be used
where local codes do not permit grounding
through the neutral wire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Special Electrical Requirements for MoDile or Manufactured Homes
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/
CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
O18
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
@
,WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with
upturned ends.
Terminal
Block
U L-Listed
Relief
UL- Listed
4-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the
strain relief.
Hot
:__,,,,,,,,_
zNeutral Hot
(White) (Red)
Power Cord
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cord to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
,WARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric MOdelS Only
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• This dryer must be connected to a grounded •
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must
be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the dryer. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC,
60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30
amperes (the circuit must be fused on both •
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating
elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an •
electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion,
or death.
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient
slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can
result in fire, explosion, or death.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as
well as all new construction after January
1, 1996. A 4-wire connection must be used
where local codes do not permit grounding
through the neutral wire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Special Electrical Requirements for MoDile or Manufactured Homes
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/
CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
O18
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
@
,WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with
upturned ends.
Terminal
Block
U L-Listed
Relief
UL- Listed
4-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the
strain relief.
Hot
:__,,,,,,,,_
zNeutral Hot
(White) (Red)
Power Cord
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cord to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
• Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
Ground Wire
5"
(12.7 cm) _/
Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire. Remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL-Listed
Relief
UL-Listed
4-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
...................................Hot -Neutral _Hot
Ground
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cable to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
_ T#ree-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
• A 3-wire connection is NOT permitted on new • Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
construction after January 1, 1996. with #10 AWG-minimum copper conductor
• A UL-listed strain relief is required, and closed loop or forked terminals with
upturned ends.
Terminal
Block
• UL-Listed
Strain Relief
3-Wire
Power
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain
relief.
Ground Win
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
• Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
Ground Wire
5"
(12.7 cm) _/
Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire. Remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL-Listed
Relief
UL-Listed
4-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
...................................Hot -Neutral _Hot
Ground
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cable to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
_ T#ree-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
• A 3-wire connection is NOT permitted on new • Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
construction after January 1, 1996. with #10 AWG-minimum copper conductor
• A UL-listed strain relief is required, and closed loop or forked terminals with
upturned ends.
Terminal
Block
• UL-Listed
Strain Relief
3-Wire
Power
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain
relief.
Ground Win
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
• Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL-Listed
Relief
UL-Listed
3-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
y_
.... cNeutral
Ground
Ground Wire
J
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain
whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a service
and installation professional for assistance.
• A gas dryer must be permanently attached to
the floor.
• The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
• To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
• DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
• Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
• Gas dryers may be vented to the outside using
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side
panel because of the burner housing.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a
material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct
to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation.
The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2(163 cm2).
• It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer.
• Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain
the venting materials necessary for proper
installation.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of
the dryer and it is in its final location, confirm
proper operation with the following tests.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main
burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately
two minutes.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. The exhaust air should be warm after the
dryer has been operating for 3 minutes.
Checking AirflOw
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure
in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be
checked while the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck
the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that
all 4 leveling feet are firmly on the floor.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
• Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL-Listed
Relief
UL-Listed
3-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
y_
.... cNeutral
Ground
Ground Wire
J
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain
whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a service
and installation professional for assistance.
• A gas dryer must be permanently attached to
the floor.
• The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
• To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
• DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
• Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
• Gas dryers may be vented to the outside using
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side
panel because of the burner housing.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a
material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct
to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation.
The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2(163 cm2).
• It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer.
• Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain
the venting materials necessary for proper
installation.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of
the dryer and it is in its final location, confirm
proper operation with the following tests.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main
burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately
two minutes.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. The exhaust air should be warm after the
dryer has been operating for 3 minutes.
Checking AirflOw
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure
in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be
checked while the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck
the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that
all 4 leveling feet are firmly on the floor.

HOWTO USE HOWTO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock,
or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before
operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels
that include instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can
be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care
requirements, and some fabrics will dry
more quickly than others.
_Fabri¢ Care Labels
Turnble [--_ _---] [O--_
dry
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant
Heat
setting
Donot dry
Gentle/ D0nottumbledry (usedwith
delicate do not wash)
High Medium Low No heat/air
LOADING THE DRYER
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove
oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to
prevent these items from snagging or tangling
on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will
increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See "Care and Cleaning"
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed
before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the
dryer and articles in the dryer.
Lint Filter
O 24
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections
of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
_! POWER ON/OFF BUTTON
Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFR
NOTE: Pressing the ON/OFF button during
a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost.
O CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected, the
standard presets will be shown in the display.
On MANUAL DRY cycles, these settings can be
adjusted using the cycle setting buttons anytime
before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button
to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE
button to resume a cycle within 4 minutes,
the dryer automatically turns off.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
To adjust the drying time, use these buttons
with MANUAL DRY, TIME DRY, and STEAM
FRESH 'Mcycles, as well as the REDUCE STATIC
and EASY IRON options. Press the MORE TIME
button to increase the selected manual cycle
time by a minute; press LESS TIME to decrease
the cycle time by a minute.
[
6
CYCLE SETTING BUTTONS
Use these buttons to select the desired cycle
settings for the selected cycle. The current
settings are shown in the display. Press the
button for that option to view and select
other settings.
O TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status
messages for your dryer.
O OPTION BUTTONS
The OPTION buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions
by pressing and holding the button for
3 seconds.
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.
USEFUL STEAM FUNCTIONS
During the STEAM FRESH 'Mcycle and when
selecting Steam options, the swirl nozzle
injects fabrics with hot steam to refresh,
reduce static, and help make ironing easy.

HOWTO USE HOWTO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock,
or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before
operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels
that include instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can
be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care
requirements, and some fabrics will dry
more quickly than others.
_Fabri¢ Care Labels
Turnble [--_ _---] [O--_
dry
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant
Heat
setting
Donot dry
Gentle/ D0nottumbledry (usedwith
delicate do not wash)
High Medium Low No heat/air
LOADING THE DRYER
WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove
oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to
prevent these items from snagging or tangling
on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will
increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See "Care and Cleaning"
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed
before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the
dryer and articles in the dryer.
Lint Filter
O 24
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections
of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
_! POWER ON/OFF BUTTON
Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFR
NOTE: Pressing the ON/OFF button during
a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost.
O CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected, the
standard presets will be shown in the display.
On MANUAL DRY cycles, these settings can be
adjusted using the cycle setting buttons anytime
before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button
to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE
button to resume a cycle within 4 minutes,
the dryer automatically turns off.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
To adjust the drying time, use these buttons
with MANUAL DRY, TIME DRY, and STEAM
FRESH 'Mcycles, as well as the REDUCE STATIC
and EASY IRON options. Press the MORE TIME
button to increase the selected manual cycle
time by a minute; press LESS TIME to decrease
the cycle time by a minute.
[
6
CYCLE SETTING BUTTONS
Use these buttons to select the desired cycle
settings for the selected cycle. The current
settings are shown in the display. Press the
button for that option to view and select
other settings.
O TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status
messages for your dryer.
O OPTION BUTTONS
The OPTION buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions
by pressing and holding the button for
3 seconds.
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.
USEFUL STEAM FUNCTIONS
During the STEAM FRESH 'Mcycle and when
selecting Steam options, the swirl nozzle
injects fabrics with hot steam to refresh,
reduce static, and help make ironing easy.

HOWTO USE HOWTO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
STEAM Comforter,Shirts, 20
FRESHTM
HEAWDUTY
COTTON/
TOWELS
NORMAL
PERM.PRESS
DELICATES
ULTRA
DELICATE
SPEEDDRY
AIR DRY
TIME DRY
RACKDRY
Trousers(except Off MIDHIGH _ _ _
especiallydelicatefabrics) Adjustable
Jeans, Normal
heavyweightitems Adjustable HIGH 54 _ _ _ _
Denims,towels, Normal
MIDHIGH 55 _ _ _ _
heavycottons Adjustable
Normal
Workclothes, MEDIUM 41 _ _ _ _
corduroys,etc. Adjustable
Normal
Permanentpress, LOW 36 _ _ _
syntheticitems Adjustable
Normal
Lingerie,sheets,
blouses Adjustable
Workoutwear, Normal
sheer or lacy
garments Adjustable
LOW 32 _ _ _
ULTRALOW 34 _ _ _
For small loads HIGH
with short Off
drying times Adjustable
For items that
requireheat-free
Off
dryingsuch as
plasticsor rubber
NoHeat
For generaldrying; HIGH
time, temperature, Off
andoptionscan be Adjustable
set manually
Off
Woolsweaters, Off
silk, lingerie ULTRALOW
LOW
25
Adjustable
3O
Adjustable
4O
Adjustable
5O
Adjustable
J
0 26
SENSOR DRY Cycles
SENSOR DRY cycles utilize LG's unique dual
sensor system to detect and compare the
moisture level in clothes and in the air and adjust
the drying time as needed to ensure superior
results. The dryer automatically sets the dryness
level and temperature at the recommended
setting for each cycle. The estimated time
remaining will be shown in the display.
MANUAL DRY Cycles
Use MANUAL DRY cycles to select a specific
amount of drying time and a drying temperature.
When a MANUAL DRY cycle is selected, the
ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
THE LCD DISPLAY
The LCD display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for
your dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
2O%
NORMAL
?
SENSORDRY
EST.T]ME 0
REMAININ_ :41
STATUS/CYCLE DISPLAY
This portion of the display shows the
selected cycle, operating status, and special
messages. If a cycle has special instructions,
they will also be displayed in this area.
O1 ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed,
the dryer will display the estimated (SENSOR
DRY) or set time (TIME DRY) remaining, and
begin tumbling.
NOTE: The cycle time on SENSOR
DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results.
OI CYCLE COMPLETION INDICATOR
Shows how much of the current
drying cycle has been completed.
_ll CHILD LOCK INDICATOR
When CHILD LOCK is set, the Child Lock
indicator will appear and all buttons are
disabled except the ON/OFF button. This
prevents children from changing settings
while the dryer is operating.
SENSOR DRY/MANUAL DRY
This indicator shows whether the dryer is
operating in a SENSOR DRY cycle, or in a
MANUAL DRY cycle.
O CYCLE SETTING INDICATORS
These indicators show the current cycle
settings for DRY LEVEL, TEMP. CONTROL,
TIME DRY, and BEEPER. To change these
settings, press the appropriate settings
button.
CHECK FILTER REMINDER
The display will show CHECK FILTER when
the dryer is turned on as a reminder to check
the filter. It turns off when the START/PAUSE
button is pressed.
CHECK FILTER
270

HOWTO USE HOWTO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
STEAM Comforter,Shirts, 20
FRESHTM
HEAWDUTY
COTTON/
TOWELS
NORMAL
PERM.PRESS
DELICATES
ULTRA
DELICATE
SPEEDDRY
AIR DRY
TIME DRY
RACKDRY
Trousers(except Off MIDHIGH _ _ _
especiallydelicatefabrics) Adjustable
Jeans, Normal
heavyweightitems Adjustable HIGH 54 _ _ _ _
Denims,towels, Normal
MIDHIGH 55 _ _ _ _
heavycottons Adjustable
Normal
Workclothes, MEDIUM 41 _ _ _ _
corduroys,etc. Adjustable
Normal
Permanentpress, LOW 36 _ _ _
syntheticitems Adjustable
Normal
Lingerie,sheets,
blouses Adjustable
Workoutwear, Normal
sheer or lacy
garments Adjustable
LOW 32 _ _ _
ULTRALOW 34 _ _ _
For small loads HIGH
with short Off
drying times Adjustable
For items that
requireheat-free
Off
dryingsuch as
plasticsor rubber
NoHeat
For generaldrying; HIGH
time, temperature, Off
andoptionscan be Adjustable
set manually
Off
Woolsweaters, Off
silk, lingerie ULTRALOW
LOW
25
Adjustable
3O
Adjustable
4O
Adjustable
5O
Adjustable
J
0 26
SENSOR DRY Cycles
SENSOR DRY cycles utilize LG's unique dual
sensor system to detect and compare the
moisture level in clothes and in the air and adjust
the drying time as needed to ensure superior
results. The dryer automatically sets the dryness
level and temperature at the recommended
setting for each cycle. The estimated time
remaining will be shown in the display.
MANUAL DRY Cycles
Use MANUAL DRY cycles to select a specific
amount of drying time and a drying temperature.
When a MANUAL DRY cycle is selected, the
ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
THE LCD DISPLAY
The LCD display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for
your dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
2O%
NORMAL
?
SENSORDRY
EST.T]ME 0
REMAININ_ :41
STATUS/CYCLE DISPLAY
This portion of the display shows the
selected cycle, operating status, and special
messages. If a cycle has special instructions,
they will also be displayed in this area.
O1 ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed,
the dryer will display the estimated (SENSOR
DRY) or set time (TIME DRY) remaining, and
begin tumbling.
NOTE: The cycle time on SENSOR
DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results.
OI CYCLE COMPLETION INDICATOR
Shows how much of the current
drying cycle has been completed.
_ll CHILD LOCK INDICATOR
When CHILD LOCK is set, the Child Lock
indicator will appear and all buttons are
disabled except the ON/OFF button. This
prevents children from changing settings
while the dryer is operating.
SENSOR DRY/MANUAL DRY
This indicator shows whether the dryer is
operating in a SENSOR DRY cycle, or in a
MANUAL DRY cycle.
O CYCLE SETTING INDICATORS
These indicators show the current cycle
settings for DRY LEVEL, TEMP. CONTROL,
TIME DRY, and BEEPER. To change these
settings, press the appropriate settings
button.
CHECK FILTER REMINDER
The display will show CHECK FILTER when
the dryer is turned on as a reminder to check
the filter. It turns off when the START/PAUSE
button is pressed.
CHECK FILTER
270

HOWTO USE HOWTO USE
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
O Press the ON/OFF button to turn on the
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
O Turn the selector knob to the desired
cycle
cycle. The display will show
the preset Dry Level,
Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.
_1 If you would like to change the settings
for that cycle, press the option button(s)
to display additional settings for that option.
Press the button again to cycle through
the settings until the desired setting is
highlighted.
NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
_I Select any additional cycle options, such
as REDUCE STATIC, EASY
IRON, CUSTOM PROGRAM,
WRINKLE CARE, (*RACK DRY),
and ANTI BACTERIAL, or
(*DAMP DRY BEEP), by
pressing the button for
that option.
O Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change,
and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set
time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any
time, open the dryer door or press PAUSE.
To resume the cycle where it was stopped,
press START/PAUSE again.
NOTE: If the dryer has been stopped for
more than 8 minutes, the dryer will turn
off automatically.
O
When the load is finished, the beeper (if set)
will sound. If you have set the WRINKLE
CARE option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the
dryer immediately after the end of the cycle.
O
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers.
Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.
CYCLE SETTING BUTTONS
SENSOR DRY cycles have preset settings
that are selected automatically and cannot be
changed. MANUAL DRY cycles have default
settings, but you may also customize the settings
using the cycle setting buttons. Press the button
for that option to view and select other settings.
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the
cycle. Press the DRY LEVEL button
repeatedly to scroll through available
settings.
• This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time.
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for
items that you wish to iron.
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle
options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page
for details) that can be activated by pressing and
holding that option button for 3 seconds.
TOAdd Cycle Options to a Cycle:
_1 Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
O Use the buttons to the
cycle setting adjust
settings for that cycle.
O Press the cycle option button(s) for the
option you would like to add. A confirmation
message will be shown in the display.
O Press the START/PAUSE button to start the
cycle. The dryer will start automatically.
NOTE: To protect your garments, not every
dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from
ULTRA LOW to HIGH. This allows
precise care of your fabrics
and garments. Press the TEMP.
CONTROL button repeatedly to scroll through
available settings.
TIME DRY
Allows you to manually select the drying
time, from 20 to 60 minutes, in 10-
minute increments. Use this for small
loads or to remove wrinkles. Use the
MORE TIME/LESS TIME buttons to add or reduce
the drying time in 1-minute increments.
BEEPER
g Adjusts the volume of the end-of-cycle
beeper, or turns off the beeper.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble
[ '
the load periodically for up to 3
hours after the selected cycle,
or until the door is opened. This is helpful in
preventing wrinkles when you are unable to
immediately remove items from the dryer.
ANTI BACTERIA L
This option will add a high heat
setting to reduce bacteria. It can
only be used with the HEAVY
DUTY, CO-M-ON/TOWELS, and NORMAL cycles.
NOTE: Do not use this cycle with delicate fabrics.

HOWTO USE HOWTO USE
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
O Press the ON/OFF button to turn on the
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
O Turn the selector knob to the desired
cycle
cycle. The display will show
the preset Dry Level,
Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.
_1 If you would like to change the settings
for that cycle, press the option button(s)
to display additional settings for that option.
Press the button again to cycle through
the settings until the desired setting is
highlighted.
NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
_I Select any additional cycle options, such
as REDUCE STATIC, EASY
IRON, CUSTOM PROGRAM,
WRINKLE CARE, (*RACK DRY),
and ANTI BACTERIAL, or
(*DAMP DRY BEEP), by
pressing the button for
that option.
O Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change,
and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set
time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any
time, open the dryer door or press PAUSE.
To resume the cycle where it was stopped,
press START/PAUSE again.
NOTE: If the dryer has been stopped for
more than 8 minutes, the dryer will turn
off automatically.
O
When the load is finished, the beeper (if set)
will sound. If you have set the WRINKLE
CARE option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the
dryer immediately after the end of the cycle.
O
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers.
Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.
CYCLE SETTING BUTTONS
SENSOR DRY cycles have preset settings
that are selected automatically and cannot be
changed. MANUAL DRY cycles have default
settings, but you may also customize the settings
using the cycle setting buttons. Press the button
for that option to view and select other settings.
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the
cycle. Press the DRY LEVEL button
repeatedly to scroll through available
settings.
• This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time.
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for
items that you wish to iron.
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle
options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page
for details) that can be activated by pressing and
holding that option button for 3 seconds.
TOAdd Cycle Options to a Cycle:
_1 Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
O Use the buttons to the
cycle setting adjust
settings for that cycle.
O Press the cycle option button(s) for the
option you would like to add. A confirmation
message will be shown in the display.
O Press the START/PAUSE button to start the
cycle. The dryer will start automatically.
NOTE: To protect your garments, not every
dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from
ULTRA LOW to HIGH. This allows
precise care of your fabrics
and garments. Press the TEMP.
CONTROL button repeatedly to scroll through
available settings.
TIME DRY
Allows you to manually select the drying
time, from 20 to 60 minutes, in 10-
minute increments. Use this for small
loads or to remove wrinkles. Use the
MORE TIME/LESS TIME buttons to add or reduce
the drying time in 1-minute increments.
BEEPER
g Adjusts the volume of the end-of-cycle
beeper, or turns off the beeper.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble
[ '
the load periodically for up to 3
hours after the selected cycle,
or until the door is opened. This is helpful in
preventing wrinkles when you are unable to
immediately remove items from the dryer.
ANTI BACTERIA L
This option will add a high heat
setting to reduce bacteria. It can
only be used with the HEAVY
DUTY, CO-M-ON/TOWELS, and NORMAL cycles.
NOTE: Do not use this cycle with delicate fabrics.

HOWTO USE HOWTO USE
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special
functions, including DAMP DRY BEEP, CHILD
LOCK, and LANGUAGE. Press and hold the
option button marked with the special function
for 3 seconds to activate.
* DAMP DRY BEEP
With this option, the dryer
will beep when the load is
approximately 80% dry. This
allows you to remove faster-drying lightweight
items or items that you would like to iron or
hang while still slightly damp. Press and hold
the ANTI BACTERIAL button for 3 seconds to
activate or deactivate DAMP DRY BEER
* CHILD LOCK
Use this option to prevent
unwanted use of the dryer or to
keep cycle settings from being
changed while the dryer is operating. Press and
hold the EASY IRON button for 3 seconds to
activate or deactivate the CHILD LOCK function.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled.
* LANGUAGE
This option allows you to change the
language shown in the display. Once
set, the selected language will stay set
even after the power is turned off.
The display language options are English, French,
and Spanish; English is the default language.
To change the language:
_1 Press the ON/OFF button to turn on the
dryer.
Press and hold the BEEPER button for 3
seconds, until the following screen appears
in the display.
O Press the BEEPER button repeatedly to cycle
through "FRANQAIS" (French), "ESPANOL"
(Spanish), and then back to English.
OTHER FUNCTIONS
• RACK DRY
Use RACK DRY with items,
[
such as wool sweaters, silk, and
lingerie, that should dry flat. RACK
DRY can also be used with items that should not
be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed
TOInstafl the Drying Rack
_) With the dryer door open, slide the rack into
the dryer drum.
animals. Press and hold the WRINKLE CARE
button for 3 seconds to activate or deactivate
the RACK DRY function.
NOTE: NEVER use the rack with a tumble
dry cycle.
O Make sure it is seated evenly on the edge
of the inner door rim and resting flat on the
inside of the dryer.
NOTE: Be sure to remove the drying rack
after using the RACK DRY cycle.
OTHER FUNCTIONS
Custom Program
If you have a special combination of settings
that you use frequently, you can save these
settings as a CUSTOM PROGRAM.
• To Save a Custom Program:
_I Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
O Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
_1 Press the cycle option button(s) for the option
you would like to add. A confirmation message
will be shown in the display.
O Press and hold the CUSTOM PROGRAM button
for 3 seconds.
STEAM FUNCTIONS
TO Fill t#e Steam Feeder
_I Pull out the drawer.
NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the
CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.
TORecall a Custom Program:
_I Turn on the dryer.
O Press the CUSTOM PROGRAM button.
_I Press the START/PAUSE button to start
the cycle.
O Fill the steam feeder to MAX with water.
Water
ONLY
Steam
Feeder
_! Lift out the steam feeder.
_) Place the steam feeder in the drawer, then
push in the drawer until it clicks into place.
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES
_E,,0, Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water
up to the MAX line. If not, an Error message or ADD WATER will be
displayed. Make sure that the steam feeder is filled with water and the
drawer is completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam
Cycle.
• Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents.
• Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
• Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
AWARNING:
• Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances. They give off vapors that could explode.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86° F / 30 ° C).
• Do not drink water from the steam feeder. 3"1

HOWTO USE HOWTO USE
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special
functions, including DAMP DRY BEEP, CHILD
LOCK, and LANGUAGE. Press and hold the
option button marked with the special function
for 3 seconds to activate.
* DAMP DRY BEEP
With this option, the dryer
will beep when the load is
approximately 80% dry. This
allows you to remove faster-drying lightweight
items or items that you would like to iron or
hang while still slightly damp. Press and hold
the ANTI BACTERIAL button for 3 seconds to
activate or deactivate DAMP DRY BEER
* CHILD LOCK
Use this option to prevent
unwanted use of the dryer or to
keep cycle settings from being
changed while the dryer is operating. Press and
hold the EASY IRON button for 3 seconds to
activate or deactivate the CHILD LOCK function.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled.
* LANGUAGE
This option allows you to change the
language shown in the display. Once
set, the selected language will stay set
even after the power is turned off.
The display language options are English, French,
and Spanish; English is the default language.
To change the language:
_1 Press the ON/OFF button to turn on the
dryer.
Press and hold the BEEPER button for 3
seconds, until the following screen appears
in the display.
O Press the BEEPER button repeatedly to cycle
through "FRANQAIS" (French), "ESPANOL"
(Spanish), and then back to English.
OTHER FUNCTIONS
• RACK DRY
Use RACK DRY with items,
[
such as wool sweaters, silk, and
lingerie, that should dry flat. RACK
DRY can also be used with items that should not
be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed
TOInstafl the Drying Rack
_) With the dryer door open, slide the rack into
the dryer drum.
animals. Press and hold the WRINKLE CARE
button for 3 seconds to activate or deactivate
the RACK DRY function.
NOTE: NEVER use the rack with a tumble
dry cycle.
O Make sure it is seated evenly on the edge
of the inner door rim and resting flat on the
inside of the dryer.
NOTE: Be sure to remove the drying rack
after using the RACK DRY cycle.
OTHER FUNCTIONS
Custom Program
If you have a special combination of settings
that you use frequently, you can save these
settings as a CUSTOM PROGRAM.
• To Save a Custom Program:
_I Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
O Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
_1 Press the cycle option button(s) for the option
you would like to add. A confirmation message
will be shown in the display.
O Press and hold the CUSTOM PROGRAM button
for 3 seconds.
STEAM FUNCTIONS
TO Fill t#e Steam Feeder
_I Pull out the drawer.
NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the
CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.
TORecall a Custom Program:
_I Turn on the dryer.
O Press the CUSTOM PROGRAM button.
_I Press the START/PAUSE button to start
the cycle.
O Fill the steam feeder to MAX with water.
Water
ONLY
Steam
Feeder
_! Lift out the steam feeder.
_) Place the steam feeder in the drawer, then
push in the drawer until it clicks into place.
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES
_E,,0, Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water
up to the MAX line. If not, an Error message or ADD WATER will be
displayed. Make sure that the steam feeder is filled with water and the
drawer is completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam
Cycle.
• Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents.
• Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
• Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
AWARNING:
• Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances. They give off vapors that could explode.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86° F / 30 ° C).
• Do not drink water from the steam feeder. 3"1

HOWTO USE HOWTO USE
STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESH 'Mcycle, or you
can add a Steam option to selected cycles.
Using the STEAM FRESHT"Cycle
STEAM FRESH 'Muses the power of steam alone
to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It
brings new life to wrinkled clothes that have been
stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESH 'M
can also be used to help reduce odors in fabrics.
NOTES:
• REDUCE STATIC or EASY IRON options can
also be used during the STEAM FRESH 'Mcycle.
• Depending on the load (quantity of items), you
may change the amount of time for the cycle by
pressing the MORE TIME or LESS TIME button.
The display will show 3, 5, or BULKY LOAD. 3
means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 items,
and BULKY LOAD indicates a large load such
as a comforter.
TOUSe the STEAM FRESI-F Cycle:
Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the STEAM FRESH TM cycle.
To add an option function, select REDUCE
STATIC, EASY IRON, or WRINKLE CARE.
O Depending on the load (quantity of items),
steam time can be changed by pressing the
MORE TIME or LESS TIME buttons.
_1 Press START/PAUSE button to start the cycle.
TOAdd STEAM tO a Standard Cycle:
_) Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
O
Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
Press the Steam option button for the Steam
option you would like to add. Then adjust for
the load size using the MORE TIME or LESS
TIME buttons.
Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using t#e Steam Options:
This option injects steam late in
the drying cycle to reduce the
static electricity caused by dry
fabrics rubbing together. Change the amount of
time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 7, 9, 11,
14, 16, or 18.
The EASY IRON option provides
uniform, properly dampened
fabrics for ironing, which can save
time and make ironing easier. Change the amount
of time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 1, 2, 3,
4, or5.
The REDUCE STATIC and EASY IRON options
can only be used with the HEAVY DUTY,
CO-I-I-ON/TOWELS, NORMAL and PERM.
PRESS, DELICATES, ULTRA DELICATE, and
TIME DRY cycles.
NOTES:
• When SENSOR DRY is selected with the
REDUCE STATIC option, a DRY LEVEL of LESS
or DAMP cannot be selected.
• The REDUCE STATIC or EASY IRON option
may also be selected during TIME DRY cycles.
• After the Steam option is selected in TIME DRY,
the MORE TIME or LESS TIME buttons will
change the steam time ONLY.
• After pressing START/PAUSE, the MORE TIME
or LESS TIME buttons will be disabled.
WARNING:
• Do not open the dryer door during Steam
Cycles. Steam can cause severe burns.
• Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. They give off vapors
vapors that could explode.
• Do not drink water from the steam feeder.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over
86° F / 30° C).
• Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the STEAM cycle.
STEAM FUNCTIONS
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:
• Steam may not be clearly visible during the
Steam Cycles. This is normal.
• Do not use STEAM FRESH t" with items such as
wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
• For best results, load articles of similar size and
fabric type. Do not overload.
• When the filter/duct is clogged, the Steam
option may not have optimal results.
• When the Steam function is operating,
the drum will stop to allow steam to stay
in the drum.
• The steam feeder must be filled with water up
to the MAX line. Otherwise, an Error message
will be displayed.
STEAM CYCLE GUIDE
7 ¸
i,i
Z
m
+
REDUCE
STATIC
4-
EASY
IRON
4-
REDUCE
STATIC
4-
EASY
IRON
4-
REDUCE
STATIC
4-
EASY
IRON
STEAMFRESHTM
(20 minutes)
STEAMFRESHTM
(10 minutes)
STEAMFRESHTM
(12 minutes)
HEAVYDUTY
COTTON/TOWELS
NORMAL
PERM.PRESS
DELICATES
ULTRADELICATE
TIME DRY
(45 minutes)
TIME DRY
(47 minutes)
Dry
Dry
Dry
Wet
Wet
Wet
Wet
Comforter
Shirts
*except especially
delicate fabrics
Shirts
*except especially
delicate fabrics
Follow selected
cycle
Follow selected
cycle
Follow selected
temp
Follow selected
temp
Single(1 each)
5 each
8 Ibs.
Shirts (5each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
• Shirt: 70% cotton/30% poly blend.
• When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
J

HOWTO USE HOWTO USE
STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESH 'Mcycle, or you
can add a Steam option to selected cycles.
Using the STEAM FRESHT"Cycle
STEAM FRESH 'Muses the power of steam alone
to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It
brings new life to wrinkled clothes that have been
stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESH 'M
can also be used to help reduce odors in fabrics.
NOTES:
• REDUCE STATIC or EASY IRON options can
also be used during the STEAM FRESH 'Mcycle.
• Depending on the load (quantity of items), you
may change the amount of time for the cycle by
pressing the MORE TIME or LESS TIME button.
The display will show 3, 5, or BULKY LOAD. 3
means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 items,
and BULKY LOAD indicates a large load such
as a comforter.
TOUSe the STEAM FRESI-F Cycle:
Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the STEAM FRESH TM cycle.
To add an option function, select REDUCE
STATIC, EASY IRON, or WRINKLE CARE.
O Depending on the load (quantity of items),
steam time can be changed by pressing the
MORE TIME or LESS TIME buttons.
_1 Press START/PAUSE button to start the cycle.
TOAdd STEAM tO a Standard Cycle:
_) Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
O
Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
Press the Steam option button for the Steam
option you would like to add. Then adjust for
the load size using the MORE TIME or LESS
TIME buttons.
Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using t#e Steam Options:
This option injects steam late in
the drying cycle to reduce the
static electricity caused by dry
fabrics rubbing together. Change the amount of
time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 7, 9, 11,
14, 16, or 18.
The EASY IRON option provides
uniform, properly dampened
fabrics for ironing, which can save
time and make ironing easier. Change the amount
of time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 1, 2, 3,
4, or5.
The REDUCE STATIC and EASY IRON options
can only be used with the HEAVY DUTY,
CO-I-I-ON/TOWELS, NORMAL and PERM.
PRESS, DELICATES, ULTRA DELICATE, and
TIME DRY cycles.
NOTES:
• When SENSOR DRY is selected with the
REDUCE STATIC option, a DRY LEVEL of LESS
or DAMP cannot be selected.
• The REDUCE STATIC or EASY IRON option
may also be selected during TIME DRY cycles.
• After the Steam option is selected in TIME DRY,
the MORE TIME or LESS TIME buttons will
change the steam time ONLY.
• After pressing START/PAUSE, the MORE TIME
or LESS TIME buttons will be disabled.
WARNING:
• Do not open the dryer door during Steam
Cycles. Steam can cause severe burns.
• Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. They give off vapors
vapors that could explode.
• Do not drink water from the steam feeder.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over
86° F / 30° C).
• Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the STEAM cycle.
STEAM FUNCTIONS
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:
• Steam may not be clearly visible during the
Steam Cycles. This is normal.
• Do not use STEAM FRESH t" with items such as
wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
• For best results, load articles of similar size and
fabric type. Do not overload.
• When the filter/duct is clogged, the Steam
option may not have optimal results.
• When the Steam function is operating,
the drum will stop to allow steam to stay
in the drum.
• The steam feeder must be filled with water up
to the MAX line. Otherwise, an Error message
will be displayed.
STEAM CYCLE GUIDE
7 ¸
i,i
Z
m
+
REDUCE
STATIC
4-
EASY
IRON
4-
REDUCE
STATIC
4-
EASY
IRON
4-
REDUCE
STATIC
4-
EASY
IRON
STEAMFRESHTM
(20 minutes)
STEAMFRESHTM
(10 minutes)
STEAMFRESHTM
(12 minutes)
HEAVYDUTY
COTTON/TOWELS
NORMAL
PERM.PRESS
DELICATES
ULTRADELICATE
TIME DRY
(45 minutes)
TIME DRY
(47 minutes)
Dry
Dry
Dry
Wet
Wet
Wet
Wet
Comforter
Shirts
*except especially
delicate fabrics
Shirts
*except especially
delicate fabrics
Follow selected
cycle
Follow selected
cycle
Follow selected
temp
Follow selected
temp
Single(1 each)
5 each
8 Ibs.
Shirts (5each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
• Shirt: 70% cotton/30% poly blend.
• When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
J

USER-MAINTENANCEINSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING
REGULAR CLEANING
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft,
damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits,
solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Lint Filter
Lint Filter
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive
household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with
a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer's specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once
per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint
buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork
for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint
filter straight up. Then:
O Roll any lint off the filter with
your fingers, or
J
O Vacuum the lint filter, or
O Wash the lint filter in warm,
soapy water and allow to dry
thoroughly before reinstalling.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
filter in place.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Dryer will not
turn on
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
• Power cord is not properly
plugged in.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Gas supply or service turned
off (gas models only).
• Fabric softener used
incorrectly.
• Clean and dirty clothes being
dried together.
• Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.
Clean and dirty clothes being
dried together.
• Confirm and follow the instructions provided with
your fabric softener.
• Make sure to use your dryer to dry only clean
items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that
weren't removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your
washer and detergent.
Display shows error • Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
code tEl or tF_..2
Lint on clothes •
• Lint filter not cleaned
properly.
• Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Excess static in
clothes after drying
Dryer is overloaded.
Tissue, paper, etc., left
in pockets.
Make sure the lint filter is cleaned before every
load. With some loads that produce high amounts
of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white
cotton towel) and should be dried separately from
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black
linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying
section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.
• Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
• These materials can cause static buildup. Try
using a fabric softener.
• Fabric softener not used or
used incorrectly.
• Clothes dried too long
(overdried).
Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.

USER-MAINTENANCEINSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING
REGULAR CLEANING
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft,
damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits,
solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Lint Filter
Lint Filter
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive
household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with
a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer's specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once
per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint
buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork
for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint
filter straight up. Then:
O Roll any lint off the filter with
your fingers, or
J
O Vacuum the lint filter, or
O Wash the lint filter in warm,
soapy water and allow to dry
thoroughly before reinstalling.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
filter in place.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Dryer will not
turn on
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
• Power cord is not properly
plugged in.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Gas supply or service turned
off (gas models only).
• Fabric softener used
incorrectly.
• Clean and dirty clothes being
dried together.
• Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.
Clean and dirty clothes being
dried together.
• Confirm and follow the instructions provided with
your fabric softener.
• Make sure to use your dryer to dry only clean
items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that
weren't removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your
washer and detergent.
Display shows error • Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
code tEl or tF_..2
Lint on clothes •
• Lint filter not cleaned
properly.
• Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Excess static in
clothes after drying
Dryer is overloaded.
Tissue, paper, etc., left
in pockets.
Make sure the lint filter is cleaned before every
load. With some loads that produce high amounts
of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white
cotton towel) and should be dried separately from
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black
linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying
section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.
• Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
• These materials can cause static buildup. Try
using a fabric softener.
• Fabric softener not used or
used incorrectly.
• Clothes dried too long
(overdried).
Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.

TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
• Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
• Load is not properly sorted.
• Large load of heavy fabrics.
• Dryer controls are not set
properly.
• Lint filter needs to be
cleaned.
• Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.
• Clothes dried too long
(overdried).
• Clothes left in dryer too long
after cycle ends.
• Garment care instructions
are not being followed.
The screen displays: • Water supply error.
_ERROR
I
The drying time for a load will vary depending on the
heat setting, the type of heat used (electric, natural,
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.
• Separate heavy items from lightweight items. Larger
and heavier items take longer to dry.
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend
to retain more moisture. To help reduce and maintain
more consistent drying times for large and heaw
fabrics, separate these items into smaller loads of
a consistent size.
• Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load.
With some loads that produce high amounts of lint, it
may be necessary to clean the filter during the cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have
it corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled
clothes. Try a shorter drying time, and remove items
while they still retain a slight amount of moisture.
• Remove items from the dryer immediately at the end of
the cycle. Use the WRINKLE CARE option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use
a low or no heat setting and/or the RACK DRY option.
• Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to
MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and
drawer is fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
• Do not use distilled water; the water level sensor
in steam generator will not work.
• Pump not working. Unplug dryer and call for service.
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Water drips from • This is normal. • This is steam condensation. The dripping water
nozzle when Steam will stop after a short time.
Cycle starts.
Steam doesn't • Water level error. • Unplug dryer and call for service.
generate but no error
code is shown.
Garments still • Too many or too different • Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after types of garments in dryer. • Load fewer garments. Load similar-type garments.
STEAM FRESH *M.
There are no creases • The function of this cycle • Use an iron to make creases.
left on garment after is to remove wrinkles from
STEAM FRESH TM. fabric.
Garments have • This is normal. • Depends on individual moisture level in skin.
static after REDUCE
STATIC.
Garments are too • Correct drying options not • Select load weight manually before starting
damp or too dry after selected. REDUCE STATIC option.
REDUCE STATIC.
Garments are not • This is normal. • Depends on the amount or type of garments.
uniformly damp after
EASY IRON.
Water drips from • This is normal. • This is steam condensation on door surface.
door during EASY
IRON.
Steam is not visible • This is normal. • Steam vapor is difficult to see when the door is
during Steam Cycle. closed.
The drum does not • This is normal. • The drum is turned off so that the steam vapor
turn during Steam remains in the drum.
Cycle.
Cannot see steam • This is normal. • Steam is released at different stages of the cycle
vapor at the for each option.
beginning of cycle.
The display shows • MORE TIME button pressed. • Pressing the MORE TIME button several times will
BULKY LOAD, set the cycle for a large load such as a comforter.
Top plate of the dryer • This is normal. • The top plate of the dryer will get warm during
is very warm. steam functions.
Odors remain in • STEAM FRESH TMdid not • Fabrics containing strong odors should be
clothing after remove odor completely, washed in a normal cycle.
STEAM FRESH *M.
J

TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
• Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
• Load is not properly sorted.
• Large load of heavy fabrics.
• Dryer controls are not set
properly.
• Lint filter needs to be
cleaned.
• Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.
• Clothes dried too long
(overdried).
• Clothes left in dryer too long
after cycle ends.
• Garment care instructions
are not being followed.
The screen displays: • Water supply error.
_ERROR
I
The drying time for a load will vary depending on the
heat setting, the type of heat used (electric, natural,
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.
• Separate heavy items from lightweight items. Larger
and heavier items take longer to dry.
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend
to retain more moisture. To help reduce and maintain
more consistent drying times for large and heaw
fabrics, separate these items into smaller loads of
a consistent size.
• Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load.
With some loads that produce high amounts of lint, it
may be necessary to clean the filter during the cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have
it corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled
clothes. Try a shorter drying time, and remove items
while they still retain a slight amount of moisture.
• Remove items from the dryer immediately at the end of
the cycle. Use the WRINKLE CARE option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use
a low or no heat setting and/or the RACK DRY option.
• Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to
MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and
drawer is fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
• Do not use distilled water; the water level sensor
in steam generator will not work.
• Pump not working. Unplug dryer and call for service.
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Water drips from • This is normal. • This is steam condensation. The dripping water
nozzle when Steam will stop after a short time.
Cycle starts.
Steam doesn't • Water level error. • Unplug dryer and call for service.
generate but no error
code is shown.
Garments still • Too many or too different • Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after types of garments in dryer. • Load fewer garments. Load similar-type garments.
STEAM FRESH *M.
There are no creases • The function of this cycle • Use an iron to make creases.
left on garment after is to remove wrinkles from
STEAM FRESH TM. fabric.
Garments have • This is normal. • Depends on individual moisture level in skin.
static after REDUCE
STATIC.
Garments are too • Correct drying options not • Select load weight manually before starting
damp or too dry after selected. REDUCE STATIC option.
REDUCE STATIC.
Garments are not • This is normal. • Depends on the amount or type of garments.
uniformly damp after
EASY IRON.
Water drips from • This is normal. • This is steam condensation on door surface.
door during EASY
IRON.
Steam is not visible • This is normal. • Steam vapor is difficult to see when the door is
during Steam Cycle. closed.
The drum does not • This is normal. • The drum is turned off so that the steam vapor
turn during Steam remains in the drum.
Cycle.
Cannot see steam • This is normal. • Steam is released at different stages of the cycle
vapor at the for each option.
beginning of cycle.
The display shows • MORE TIME button pressed. • Pressing the MORE TIME button several times will
BULKY LOAD, set the cycle for a large load such as a comforter.
Top plate of the dryer • This is normal. • The top plate of the dryer will get warm during
is very warm. steam functions.
Odors remain in • STEAM FRESH TMdid not • Fabrics containing strong odors should be
clothing after remove odor completely, washed in a normal cycle.
STEAM FRESH *M.
J

SPEcIFIcMIONS/OPTIONAL AccESSORIES OPTIONALAccESSORIES
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Description TROMM Series Steam Dryer
Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas Requirements* NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)
Dimensions 27"(W) X 30"(D) X 3811/16"(H),50" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 127 cm (D with door open)
Net Weight 131 lb. (59.6 kg)
\.Drying Capacity IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.1 kg)
*Refer to the rating plate on your dryer.
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.com.
J
..........
Pedestal Stacking Kit
Give your LG washer If space is at a premium,
and dryer a boost with use this kit to securely
matching 14-inch high stack your LG front-load
pedestals. They feature washer and dryer.
a storage drawer for Bracket Kit Color
added convenience. WSTK1 White
14" Pedestal Color BSTK1 Black
WDP3W White SSTK1 Titanium
WDP3B Black NSTK1 Navy Blue
WDP3S Titanium RSTK1 Wild Cherry Red
WDP3N Navy Blue GSTK1 Pearl Gray
WDP3R Wild Cherry Red
WDP3G Pearl Gray
Remote Laundry Monitor
Check the status of a load
of laundry from anywhere in
the house without special
wiring. This unit plugs into any
standard household outlet and
toggles between washer and
dryer status.
PEDESTAL INSTALLATION
The pedestal accessory includes:
• Pedestal base • Eight (8) screws
• One (1) drawer divider • Wrench
• Four (4) brackets
TOOLSNeeded for Installation:
• Phillips-head screwdriver
• Wrench (supplied)
To ensure safe and secure installation, please
thoroughly follow the instructions below.
WARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The appliances are heavy. Two or more
people are required when installing the
pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
• Do not allow children to play in or on the
drawer. There is a risk of suffocation or injury.
• Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
For dryer
For washer/combo
Make sure the leveling feet of the appliance
are fully retracted (see detail for leveling
washer feet in Step 2); then position the
appliance on top of the pedestal.
The washer feet will fit into the outermost
corner positions and the dryer feet will fit into
the innermost positions as shown.
NOTE: The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.
Tighten all 4
Iocknuts securely
J
Once the leveling feet of the washer are fully
retracted, tighten all Iocknuts securely.
NOTE: The leveling feet on the dryer do not
have Iocknuts.

SPEcIFIcMIONS/OPTIONAL AccESSORIES OPTIONALAccESSORIES
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Description TROMM Series Steam Dryer
Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas Requirements* NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)
Dimensions 27"(W) X 30"(D) X 3811/16"(H),50" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 127 cm (D with door open)
Net Weight 131 lb. (59.6 kg)
\.Drying Capacity IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.1 kg)
*Refer to the rating plate on your dryer.
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.com.
J
..........
Pedestal Stacking Kit
Give your LG washer If space is at a premium,
and dryer a boost with use this kit to securely
matching 14-inch high stack your LG front-load
pedestals. They feature washer and dryer.
a storage drawer for Bracket Kit Color
added convenience. WSTK1 White
14" Pedestal Color BSTK1 Black
WDP3W White SSTK1 Titanium
WDP3B Black NSTK1 Navy Blue
WDP3S Titanium RSTK1 Wild Cherry Red
WDP3N Navy Blue GSTK1 Pearl Gray
WDP3R Wild Cherry Red
WDP3G Pearl Gray
Remote Laundry Monitor
Check the status of a load
of laundry from anywhere in
the house without special
wiring. This unit plugs into any
standard household outlet and
toggles between washer and
dryer status.
PEDESTAL INSTALLATION
The pedestal accessory includes:
• Pedestal base • Eight (8) screws
• One (1) drawer divider • Wrench
• Four (4) brackets
TOOLSNeeded for Installation:
• Phillips-head screwdriver
• Wrench (supplied)
To ensure safe and secure installation, please
thoroughly follow the instructions below.
WARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The appliances are heavy. Two or more
people are required when installing the
pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
• Do not allow children to play in or on the
drawer. There is a risk of suffocation or injury.
• Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
For dryer
For washer/combo
Make sure the leveling feet of the appliance
are fully retracted (see detail for leveling
washer feet in Step 2); then position the
appliance on top of the pedestal.
The washer feet will fit into the outermost
corner positions and the dryer feet will fit into
the innermost positions as shown.
NOTE: The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.
Tighten all 4
Iocknuts securely
J
Once the leveling feet of the washer are fully
retracted, tighten all Iocknuts securely.
NOTE: The leveling feet on the dryer do not
have Iocknuts.

OPTIONALACCESSORIES OPTIONALACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)
STACKING KIT INSTALLATION
S
Make sure the side surface of the appliance
is clean and dry. Remove paper backing from
the tape on the bracket.
Position the bracket as shown. The bent part
of the bracket should rest along the edge
of the pedestal, and the holes in the bottom
part of the bracket should align with the
holes in the pedestal.
Install 2 screws to securely attach the bracket
to the pedestal.
Once properly attached, firmly press the top
part of the bracket with the double-sided
tape to the side of the appliance. Repeat
steps 3-5 to attach the other brackets.
NOTE: If the brackets are not installed
properly, noise and vibration may result. Be
sure to remove paper backing and to use all
screws to install the brackets.
Move the appliance to the desired location.
Raise Lower
,J
Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet
of the pedestal until you can turn them
with the wrench. Turn clockwise to raise
or counterclockwise to lower. Once the
pedestal is level and all 4 feet are solidly
against the floor, securely tighten all Iocknuts
by hand.
NOTE: Noise and vibration may result if
Iocknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or
venting connections before operation.
If there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly
adjust the leveling feet.
This stacking kit includes:
• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
TOOLSNeeded for Installation:
• Phillips-head screwdriver
To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.
WARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person. Two or more people are
required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other
injuries.
• Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
• Place the washer on a solid, stable, level
floor capable of supporting the weight of
both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water,
or gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets. press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.

OPTIONALACCESSORIES OPTIONALACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)
STACKING KIT INSTALLATION
S
Make sure the side surface of the appliance
is clean and dry. Remove paper backing from
the tape on the bracket.
Position the bracket as shown. The bent part
of the bracket should rest along the edge
of the pedestal, and the holes in the bottom
part of the bracket should align with the
holes in the pedestal.
Install 2 screws to securely attach the bracket
to the pedestal.
Once properly attached, firmly press the top
part of the bracket with the double-sided
tape to the side of the appliance. Repeat
steps 3-5 to attach the other brackets.
NOTE: If the brackets are not installed
properly, noise and vibration may result. Be
sure to remove paper backing and to use all
screws to install the brackets.
Move the appliance to the desired location.
Raise Lower
,J
Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet
of the pedestal until you can turn them
with the wrench. Turn clockwise to raise
or counterclockwise to lower. Once the
pedestal is level and all 4 feet are solidly
against the floor, securely tighten all Iocknuts
by hand.
NOTE: Noise and vibration may result if
Iocknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or
venting connections before operation.
If there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly
adjust the leveling feet.
This stacking kit includes:
• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
TOOLSNeeded for Installation:
• Phillips-head screwdriver
To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.
WARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person. Two or more people are
required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other
injuries.
• Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
• Place the washer on a solid, stable, level
floor capable of supporting the weight of
both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water,
or gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets. press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.

OPTIONALACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
d
Dryer
Washer
J
Place the dryer on top of the washer by
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the
back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the
front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
O 42
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under
normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of
original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE,
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U,S, DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS
BY MAIL:
LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: ClC

OPTIONALACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
d
Dryer
Washer
J
Place the dryer on top of the washer by
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the
back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the
front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
O 42
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under
normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of
original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE,
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U,S, DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS
BY MAIL:
LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: ClC

INTRODUCCION
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones basicas de seguridad .................... 45
Que hacer si huele gas ......................................... 46
Instrucciones de conexiOn a tierra ....................... 47
Instrucciones importante para la instalaciOn.. 47, 48
Instrucciones de seguridad para funciones de
vapor .................................................................... 48
Instrucciones importante para conectar
la electricidad ....................................................... 49
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Caracterfsticas especiales .................................... 50
Piezas y componentes clave ................................ 51
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Escoja el lugar adecuado ..................................... 52
Espacios de instalaciOn ........................................ 52
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 53
NivelaciOn de la secadora .................................... 54
COmo invertir el sentido de la puerta ................... 54
COmo cambiar la ubicaciOn del conducto
de ventilaciOn de la secadora ............................... 55
ConexiOn del conducto de ventilaciOn de la seca-
dora ................................................................ 56, 57
ConexiOn de secadoras a gas ........................ 58, 59
COmo conectar las secadoras elOctricas ....... 60-64
Requisitos especiales para viviendas
mOviles o prefabricadas ....................................... 65
RevisiOn de instalaciOn final ................................. 65
COMO USAR
ClasificaciOn de cargas ........................................ 66
Como cargar de la secadora ................................ 66
Revise el filtro de pelusa antes
de cada carga ....................................................... 66
Caracteristicas del panel de control ..................... 67
Gufa de ciclos ....................................................... 68
La pantalla de LCD ............................................... 69
Funcionamiento de la secadora ........................... 70
Botones de ajuste de ciclos ................................. 71
Botones de opciOn de ciclos ................................ 71
Funciones especiales ........................................... 72
Otras funciones .............................................. 72, 73
Funciones de vapor ........................................ 74-76
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO
PARA EL USARIO
Limpieza regular ................................................... 77
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a mantenimiento ................... 78-81
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS
OPCIONALES
Dimensiones y especificaciones clave ................. 82
Accesorios opcionales ......................................... 82
InstalaciOn del pedestal ................................. 83, 84
InstalaciOn del kit de apilado .......................... 85, 86
iGRACIAS!!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
tecnologia de sensor de secado mas
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy eficiente. AI seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindara muchos a_os
de servicio fiable.
GARANT|A ......................................................87
Informa¢ion de registro del producto
Modelo:
N_mero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y nOmero de serie figuran en la placa
de clasificaciOn en la parte interna de la puerta
del frente.
INSTRUCCIONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacibn indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica,
o para prevenir dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia.
En este manual yen su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
€:ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuaciOn del simbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
kPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
kADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, le diran cOmo reducir las
k posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
,ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar
la secadora.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrfan encenderse o explotar, incluso
despues del lavado.
• No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrfan contribuir a la generaciOn de
una reacci0n qufmica que podrfa ocasionar que una
carga se incendie.
• No introduzca las manos en la secadora cuando
el tambor o las otras partes estOn en movimiento.
• No deje que los nifios jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca
de los nifios, se necesita una supervision estricta.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especffica en esta Gufa de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaciOn
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
• No altere los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los nifios se
metan dentro.
• No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso o materiales de textura similar al
caucho.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estatica Qnicamente del modo recomendado por el
fabricante.
• Evite la acumulaciOn de pelusa, polvo o tierra
alrededor del Area de la apertura de ventilaciOn
y Areas adyacentes.
• La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaciOn se deberan limpiar periOdicamente, y la
misma debera ser realizada por personal calificado
del servicio.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climaticas.
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extrafios en su interior. Mantenga la
puerta cerrada cuando no se use.
• Retire la pelusa del filtro antes o despues de
cada carga.

INTRODUCCION
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones basicas de seguridad .................... 45
Que hacer si huele gas ......................................... 46
Instrucciones de conexiOn a tierra ....................... 47
Instrucciones importante para la instalaciOn.. 47, 48
Instrucciones de seguridad para funciones de
vapor .................................................................... 48
Instrucciones importante para conectar
la electricidad ....................................................... 49
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Caracterfsticas especiales .................................... 50
Piezas y componentes clave ................................ 51
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Escoja el lugar adecuado ..................................... 52
Espacios de instalaciOn ........................................ 52
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 53
NivelaciOn de la secadora .................................... 54
COmo invertir el sentido de la puerta ................... 54
COmo cambiar la ubicaciOn del conducto
de ventilaciOn de la secadora ............................... 55
ConexiOn del conducto de ventilaciOn de la seca-
dora ................................................................ 56, 57
ConexiOn de secadoras a gas ........................ 58, 59
COmo conectar las secadoras elOctricas ....... 60-64
Requisitos especiales para viviendas
mOviles o prefabricadas ....................................... 65
RevisiOn de instalaciOn final ................................. 65
COMO USAR
ClasificaciOn de cargas ........................................ 66
Como cargar de la secadora ................................ 66
Revise el filtro de pelusa antes
de cada carga ....................................................... 66
Caracteristicas del panel de control ..................... 67
Gufa de ciclos ....................................................... 68
La pantalla de LCD ............................................... 69
Funcionamiento de la secadora ........................... 70
Botones de ajuste de ciclos ................................. 71
Botones de opciOn de ciclos ................................ 71
Funciones especiales ........................................... 72
Otras funciones .............................................. 72, 73
Funciones de vapor ........................................ 74-76
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO
PARA EL USARIO
Limpieza regular ................................................... 77
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a mantenimiento ................... 78-81
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS
OPCIONALES
Dimensiones y especificaciones clave ................. 82
Accesorios opcionales ......................................... 82
InstalaciOn del pedestal ................................. 83, 84
InstalaciOn del kit de apilado .......................... 85, 86
iGRACIAS!!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
tecnologia de sensor de secado mas
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy eficiente. AI seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindara muchos a_os
de servicio fiable.
GARANT|A ......................................................87
Informa¢ion de registro del producto
Modelo:
N_mero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y nOmero de serie figuran en la placa
de clasificaciOn en la parte interna de la puerta
del frente.
INSTRUCCIONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacibn indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica,
o para prevenir dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia.
En este manual yen su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
€:ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuaciOn del simbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
kPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
kADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, le diran cOmo reducir las
k posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
,ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar
la secadora.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrfan encenderse o explotar, incluso
despues del lavado.
• No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrfan contribuir a la generaciOn de
una reacci0n qufmica que podrfa ocasionar que una
carga se incendie.
• No introduzca las manos en la secadora cuando
el tambor o las otras partes estOn en movimiento.
• No deje que los nifios jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca
de los nifios, se necesita una supervision estricta.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especffica en esta Gufa de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaciOn
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
• No altere los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los nifios se
metan dentro.
• No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso o materiales de textura similar al
caucho.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estatica Qnicamente del modo recomendado por el
fabricante.
• Evite la acumulaciOn de pelusa, polvo o tierra
alrededor del Area de la apertura de ventilaciOn
y Areas adyacentes.
• La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaciOn se deberan limpiar periOdicamente, y la
misma debera ser realizada por personal calificado
del servicio.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climaticas.
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extrafios en su interior. Mantenga la
puerta cerrada cuando no se use.
• Retire la pelusa del filtro antes o despues de
cada carga.

INSTHUcclONES IMPORTANTEDE SEGUHIDAD INSTHUcclONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a, ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No almacene o use gasolina ni
ningdn otto tipo de vapores o
liquidos inflamables cerca de este
electrodom_stico ni de ningdn otto
electrodom_stico.
• Unicamente un t_cnico calificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compahia de gas
deberbn realizar el mantenimiento
y la instalacibn.
QUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo
o fbsforo, ni encender ningdn
electrodom_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ningdn interruptor el_ctrico.
No use ningdn tel_fono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitacibn,
edificio o brea.
4. Llame a su compahia de gas
inmediatamente desde el tel_fono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compahia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compa_ia de gas, Ilame al
departamento de bomberos.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
T0XlCOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cancer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehfdo y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial
del gas natural o los combustibles LP (petr61eo ffquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizaran la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mas
la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom_stico deber& estar conectado
a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,
la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de
descargas el6ctricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este
electrodom6stico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra.
El enchufe deber& estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA --Una
conexibn inapropiada del conductor de conexibn
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas el6ctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas
de que el electrodom_stico se encuentre conectado
a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodom_stico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodom_stico debe estar conectado a
un sistema de cableado de metal permanente con
conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para
la conexi6n a tierra del equipo con los conductores
del circuito y conectado al terminal de tierra del
equipo o al conductor de suministro
del electrodom_stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segt_n todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el6ctricas.
• Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe
en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el6ctricas.
• Todas las reparaciones y controles deber_n ser
realizados por un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice
solo piezas de fabrica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podr_n producir
heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o
muerte.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto de
congelacibn ni expuesto a la intemperie.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas
el6ctricas, no instale la secadora en espacios
ht_medos. Si no se cumple con esta advertencia
se podr_n producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
• Conecte un circuito el_ctrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
el_ctrica. Un circuito el_ctrico inadecuado se
puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
• Quite todos los elementos de embalaje y
deseche adecuadamente todos los materiales
de envio. Si no se cumple con esto se podrA
producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
• Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n
en el garaje. Si no se cumple con esto se podrA
producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los
nifios. Los materiales de los envoltorios pueden
resultar peligrosos para los ni_os. Existe riesgo
de asfixia.

INSTHUcclONES IMPORTANTEDE SEGUHIDAD INSTHUcclONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a, ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No almacene o use gasolina ni
ningdn otto tipo de vapores o
liquidos inflamables cerca de este
electrodom_stico ni de ningdn otto
electrodom_stico.
• Unicamente un t_cnico calificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compahia de gas
deberbn realizar el mantenimiento
y la instalacibn.
QUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo
o fbsforo, ni encender ningdn
electrodom_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ningdn interruptor el_ctrico.
No use ningdn tel_fono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitacibn,
edificio o brea.
4. Llame a su compahia de gas
inmediatamente desde el tel_fono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compahia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compa_ia de gas, Ilame al
departamento de bomberos.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
T0XlCOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cancer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehfdo y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial
del gas natural o los combustibles LP (petr61eo ffquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizaran la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mas
la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom_stico deber& estar conectado
a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,
la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de
descargas el6ctricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este
electrodom6stico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra.
El enchufe deber& estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA --Una
conexibn inapropiada del conductor de conexibn
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas el6ctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas
de que el electrodom_stico se encuentre conectado
a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodom_stico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodom_stico debe estar conectado a
un sistema de cableado de metal permanente con
conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para
la conexi6n a tierra del equipo con los conductores
del circuito y conectado al terminal de tierra del
equipo o al conductor de suministro
del electrodom_stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segt_n todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el6ctricas.
• Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe
en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el6ctricas.
• Todas las reparaciones y controles deber_n ser
realizados por un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice
solo piezas de fabrica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podr_n producir
heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o
muerte.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto de
congelacibn ni expuesto a la intemperie.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas
el6ctricas, no instale la secadora en espacios
ht_medos. Si no se cumple con esta advertencia
se podr_n producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
• Conecte un circuito el_ctrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
el_ctrica. Un circuito el_ctrico inadecuado se
puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
• Quite todos los elementos de embalaje y
deseche adecuadamente todos los materiales
de envio. Si no se cumple con esto se podrA
producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
• Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n
en el garaje. Si no se cumple con esto se podrA
producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los
nifios. Los materiales de los envoltorios pueden
resultar peligrosos para los ni_os. Existe riesgo
de asfixia.

INSTBUCClONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD INSTBUCClONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a, ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
Conducto de escape/Tube#a:
Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilacibn al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
• El sistema de ventilacibn de la secadora
debe tener un conducto de ventilacibn al
exterior de la habitacibn. Si la secadora
no tiene un conducto de ventilacibn al
exterior, pelusa fina y grandes cantidades de
humedad ingresura en la Area de lavado. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parle de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
• Use _nicamente sistemas de ventilacibn
de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de
diametro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilacibn al exterior. Los sistemas
de ventilacibn de plastico u otro material
pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar
incendios si se colapsan o bloquean durante
el uso o la instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo deber& obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Asegt_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexibn
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, t_nicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transicibn aprobado
por UL entre la secadora y la conexibn de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni otro
tipo de aseguradores que extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y
reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva
impermeable. Para mas detalles, siga las
Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
O 48
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, 0 lesiones a
personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• No abra la puerta de la secadora durante los
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones
puede provocar un peligro de quemaduras.
• No seque articulos que previamente se
hayan limpiado, lavado, sumergido, o
manchado con gasolina, solventes para
limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas ya que emanan
vapores que podrian prenderse fuego o
explotar. No seguir estas instrucciones puede
provocar un incendio o la muerte.
No Ilene el alimentador de vapor con
gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas.
No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.
• No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despu_s del ciclo de vapor. No
seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86° F / 30 ° C). No seguir
estas instrucciones puede provocar un peligro
de quemaduras.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas 0 heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
da_os sobre la secadora, el cable de corriente
electrica debe estar conectado en una conexi6n
a tierra en condiciones adecuadas.
• Pot motivos de seguridad personal, este
electrodom_stico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podran producir descargas electricas o
heridas.
• Consulte las instrucciones de instalacibn
de este manual para obtener los requisitos
el_ctricos especificos de su modelo. Siestas
instrucciones no se cumplen se podran producir
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
• Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
el_ctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito el_ctrico para asegurarse que
el enchufe esta correctamente conectado a
tierra. Siestas instrucciones no se cumplen se
podran producir descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
• La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasificacibn de tensibn correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempefio y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, Io que podr[a producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
• Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
electrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daho. No use un cable con
cortaduras o abrasibn sobre su extensibn
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
• AI instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros dahos en
el cable de corriente. Esto evitara heridas
o da_os debido a incendios o descargas
electricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTBUCClONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD INSTBUCClONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a, ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
Conducto de escape/Tube#a:
Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilacibn al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
• El sistema de ventilacibn de la secadora
debe tener un conducto de ventilacibn al
exterior de la habitacibn. Si la secadora
no tiene un conducto de ventilacibn al
exterior, pelusa fina y grandes cantidades de
humedad ingresura en la Area de lavado. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parle de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
• Use _nicamente sistemas de ventilacibn
de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de
diametro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilacibn al exterior. Los sistemas
de ventilacibn de plastico u otro material
pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar
incendios si se colapsan o bloquean durante
el uso o la instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo deber& obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Asegt_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexibn
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, t_nicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transicibn aprobado
por UL entre la secadora y la conexibn de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni otro
tipo de aseguradores que extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y
reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva
impermeable. Para mas detalles, siga las
Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
O 48
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, 0 lesiones a
personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• No abra la puerta de la secadora durante los
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones
puede provocar un peligro de quemaduras.
• No seque articulos que previamente se
hayan limpiado, lavado, sumergido, o
manchado con gasolina, solventes para
limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas ya que emanan
vapores que podrian prenderse fuego o
explotar. No seguir estas instrucciones puede
provocar un incendio o la muerte.
No Ilene el alimentador de vapor con
gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas.
No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.
• No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despu_s del ciclo de vapor. No
seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86° F / 30 ° C). No seguir
estas instrucciones puede provocar un peligro
de quemaduras.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas 0 heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
da_os sobre la secadora, el cable de corriente
electrica debe estar conectado en una conexi6n
a tierra en condiciones adecuadas.
• Pot motivos de seguridad personal, este
electrodom_stico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podran producir descargas electricas o
heridas.
• Consulte las instrucciones de instalacibn
de este manual para obtener los requisitos
el_ctricos especificos de su modelo. Siestas
instrucciones no se cumplen se podran producir
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
• Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
el_ctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito el_ctrico para asegurarse que
el enchufe esta correctamente conectado a
tierra. Siestas instrucciones no se cumplen se
podran producir descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
• La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasificacibn de tensibn correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempefio y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, Io que podr[a producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
• Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
electrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daho. No use un cable con
cortaduras o abrasibn sobre su extensibn
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
• AI instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros dahos en
el cable de corriente. Esto evitara heridas
o da_os debido a incendios o descargas
electricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZASY cARAcTERISTIcAS
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. ASada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un bot6n.
PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor esta
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
FUNCIONES DE VAPOR 0TILES
La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESH 'Mo agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD de facil lectura muestra las
opciones e informaci6n de ciclo e indica
mensajes de estado durante el funcionamiento.
PIEZASY cARAcTERISTIcAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Ademas de las caracteristicas y componentes
descritos en la secci6n de Caracterfsticas
especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.
FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
facil acceso y limpieza despues de cada carga.
O PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
SECADO EN PARRILLA
Use el estante de secado con la opci6n de ciclo
RACK DRY (secado en parrilla). El estante de
secado permite colocar los articulos como sacos,
prendas delicadas, calzado deportivo, en una
posici6n horizontal para secarlos.
Ubicaci6n del cable
electrico (Modelos a gas)
Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
electricos)
MODEM DEL PLC
El PLC [Controlador 16gico programable] este
utilizado para instalar el Monitor remoto de
lavanderfa [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido
pot separado).
Accesorios incluidos
O ecado en
parrilla
Ubicaci6n de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Salida del
conducto de
escape
Parte trasera de
la secadora

PIEZASY cARAcTERISTIcAS
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. ASada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un bot6n.
PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor esta
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
FUNCIONES DE VAPOR 0TILES
La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESH 'Mo agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD de facil lectura muestra las
opciones e informaci6n de ciclo e indica
mensajes de estado durante el funcionamiento.
PIEZASY cARAcTERISTIcAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Ademas de las caracteristicas y componentes
descritos en la secci6n de Caracterfsticas
especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.
FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
facil acceso y limpieza despues de cada carga.
O PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
SECADO EN PARRILLA
Use el estante de secado con la opci6n de ciclo
RACK DRY (secado en parrilla). El estante de
secado permite colocar los articulos como sacos,
prendas delicadas, calzado deportivo, en una
posici6n horizontal para secarlos.
Ubicaci6n del cable
electrico (Modelos a gas)
Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
electricos)
MODEM DEL PLC
El PLC [Controlador 16gico programable] este
utilizado para instalar el Monitor remoto de
lavanderfa [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido
pot separado).
Accesorios incluidos
O ecado en
parrilla
Ubicaci6n de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Salida del
conducto de
escape
Parte trasera de
la secadora

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
IMPORTANTE: iLea todas las instrucciones de instalacion
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones electricas, de gas, y los requisitos de escape
en las siguientes paginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
• Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores alas de
congelaci6n ni a la intemperie.
• Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y
nivelado.
• Siva a instalar la secadora en el garaje,
col6quela a una altura minima de 18 pulgadas
(46 cm) pot encima del piso.
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segQn todos los c6digos y las regulaciones
vigentes.
• Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale la secadora en sitios hQmedos ni
mojados.
• Si instala la secadora en una vivienda m6vil o
prefabricada, por favor consulte la secci6n de
Requisitos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACION
O 52
f
' H
20" 18"
(50.8 cm) (45.7 c
!
4"_11_ 30" _1-._4" 1"-_11_- 26" _1_1"
(10 cm) (76.1 cm) (10 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
50" ,._
(127 cm)
3" _[
(7.6 cm)
48 in2 "
(310 cm 2)
O
24 in2
(155 cm 2) _,
3" I I
(7.6 cm) i [
Requistos de ventilaci6n
de la puerta del armrio
• La mayoria de instalaciones requieren un
espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm)
detras de la secadora para la instalaci6n del
conducto de escape.
• Deje espacios minimos de por Io menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibraci6n y el ruido.
• Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalaci6n y el mantenimiento.
• No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta, o piso que podrian aumentar los
espacios de instalaci6n requeridos.
• Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
• La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
mas arriba para obtener los requisitos minimos
de abertura para ventilacion. Tambien es
aceptable una puerta tipo persiana.
• AsegQrese que se dispone de por Io menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n
sobre la secadora.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Siesta instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la secci6n de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalacion.
f
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con el kit de apilado
i i i i
i i i i
i i i i
iili
iiii
i i i i
i i i i
I_ 30- _1 _4.
(76.2 cm) (10 cm)
I®0, _j
' @ y'-i_
I--1
rJ
1"-,-II_- 27" _:-1"
(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 crn)
771/2''
(190.5 cm)
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
f_
Or, _q
Pedestal
(AdCluirido por separado)
Kit de apilado
(AdCluirido por separado)

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
IMPORTANTE: iLea todas las instrucciones de instalacion
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones electricas, de gas, y los requisitos de escape
en las siguientes paginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
• Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores alas de
congelaci6n ni a la intemperie.
• Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y
nivelado.
• Siva a instalar la secadora en el garaje,
col6quela a una altura minima de 18 pulgadas
(46 cm) pot encima del piso.
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segQn todos los c6digos y las regulaciones
vigentes.
• Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale la secadora en sitios hQmedos ni
mojados.
• Si instala la secadora en una vivienda m6vil o
prefabricada, por favor consulte la secci6n de
Requisitos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACION
O 52
f
' H
20" 18"
(50.8 cm) (45.7 c
!
4"_11_ 30" _1-._4" 1"-_11_- 26" _1_1"
(10 cm) (76.1 cm) (10 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
50" ,._
(127 cm)
3" _[
(7.6 cm)
48 in2 "
(310 cm 2)
O
24 in2
(155 cm 2) _,
3" I I
(7.6 cm) i [
Requistos de ventilaci6n
de la puerta del armrio
• La mayoria de instalaciones requieren un
espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm)
detras de la secadora para la instalaci6n del
conducto de escape.
• Deje espacios minimos de por Io menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibraci6n y el ruido.
• Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalaci6n y el mantenimiento.
• No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta, o piso que podrian aumentar los
espacios de instalaci6n requeridos.
• Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
• La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
mas arriba para obtener los requisitos minimos
de abertura para ventilacion. Tambien es
aceptable una puerta tipo persiana.
• AsegQrese que se dispone de por Io menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n
sobre la secadora.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Siesta instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la secci6n de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalacion.
f
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con el kit de apilado
i i i i
i i i i
i i i i
iili
iiii
i i i i
i i i i
I_ 30- _1 _4.
(76.2 cm) (10 cm)
I®0, _j
' @ y'-i_
I--1
rJ
1"-,-II_- 27" _:-1"
(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 crn)
771/2''
(190.5 cm)
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
f_
Or, _q
Pedestal
(AdCluirido por separado)
Kit de apilado
(AdCluirido por separado)

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
NIVELACION DE LA SECADORA
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeSo 6ptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido, y
movimiento no deseados, el piso deberA set una
superficie perfectamente nivelada y s61ida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la secadora. La
extensi6n de las patas niveladoras mas de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
• Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece
de esquina a esquina.
Siesta instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, debera usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberan estar
completamente retraidas.
Nivelador
niveladorasj
Coloque la secadora en la posici6n final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
_"_ '_ i i_ i
J
Use una Ilave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la direcci6n
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora este nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atras.
AsegQrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.
Pasador
de la
puerta
\
Tornillos de
la bisagra
la puerta de la secadora. Utilizando un
destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
Tornillos
del
. i asad°r
\\ \_e
Tornillos de
"_/ la bisagra
J
De vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quit6 anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurandose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
INSTRUcclONESPAisALA INSTALAclON
COMO CAMBIAR LA UBICACION DEL CONDUCTO
DE VENTILACION DE LA SECADORA
Su secadora esta equipada de fabrica para f
ventilar en la parte trasera. Tambien puede
configurarse para ventilar en la parte inferior o
lateralmente (no esta disponible la ventilaci6n del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de
pieza 383EEL9001 B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicaci6n de la
ventilaci6n de la secadora.
Abrazadera
Dispositivo de
expulsi6n
Apriete las lengBetas en el dispositivo de
expulsi6n y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilaci6n adecuada (no est&
disponible ventilaci6n lateral derecho en los
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador
en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
f ............................................
F
Placa ......
de cubierta
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente
secci6n de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. AsegQrese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a trav6s de
la abertura lateral y presi6nelo en el conducto
adaptador. AsegQrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
AsegQrese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilaci6n.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Tornillo de
seguridad
Conducto de
ventiliaci6n trasero
_J
Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilaci6n trasero. Tire del conducto de
ventilaci6n hacia afuera.
OPCION 2: ventilacion inferior
Conducto
adaptador
Abrazadera
Apriete el conducto adaptador en la carcasa
del ventilador y asegure la base de la secadora
como se indica.
!)ii,.... "
de cubierta
Codo
.....
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
trav6s de la abertura trasera y apri6telo en
el conducto adaptador. Asegerese de que el
extremo macho del codo apunte hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegerelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
NIVELACION DE LA SECADORA
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeSo 6ptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido, y
movimiento no deseados, el piso deberA set una
superficie perfectamente nivelada y s61ida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la secadora. La
extensi6n de las patas niveladoras mas de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
• Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece
de esquina a esquina.
Siesta instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, debera usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberan estar
completamente retraidas.
Nivelador
niveladorasj
Coloque la secadora en la posici6n final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
_"_ '_ i i_ i
J
Use una Ilave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la direcci6n
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora este nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atras.
AsegQrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.
Pasador
de la
puerta
\
Tornillos de
la bisagra
la puerta de la secadora. Utilizando un
destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
Tornillos
del
. i asad°r
\\ \_e
Tornillos de
"_/ la bisagra
J
De vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quit6 anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurandose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
INSTRUcclONESPAisALA INSTALAclON
COMO CAMBIAR LA UBICACION DEL CONDUCTO
DE VENTILACION DE LA SECADORA
Su secadora esta equipada de fabrica para f
ventilar en la parte trasera. Tambien puede
configurarse para ventilar en la parte inferior o
lateralmente (no esta disponible la ventilaci6n del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de
pieza 383EEL9001 B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicaci6n de la
ventilaci6n de la secadora.
Abrazadera
Dispositivo de
expulsi6n
Apriete las lengBetas en el dispositivo de
expulsi6n y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilaci6n adecuada (no est&
disponible ventilaci6n lateral derecho en los
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador
en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
f ............................................
F
Placa ......
de cubierta
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente
secci6n de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. AsegQrese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a trav6s de
la abertura lateral y presi6nelo en el conducto
adaptador. AsegQrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
AsegQrese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilaci6n.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Tornillo de
seguridad
Conducto de
ventiliaci6n trasero
_J
Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilaci6n trasero. Tire del conducto de
ventilaci6n hacia afuera.
OPCION 2: ventilacion inferior
Conducto
adaptador
Abrazadera
Apriete el conducto adaptador en la carcasa
del ventilador y asegure la base de la secadora
como se indica.
!)ii,.... "
de cubierta
Codo
.....
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
trav6s de la abertura trasera y apri6telo en
el conducto adaptador. Asegerese de que el
extremo macho del codo apunte hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegerelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: Para reducirelriesgode incendio,descargaselectricas0 heridasal
usarsu electrodomestico,sigalasprecaucionesbasicas,incluyendoIosiguiente:
• No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Si conecta a un sistema de conducto
existente, aseg_rese de que sea adecuado
y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilaci6n debe seguir los
c6digos de construcci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
• Unicamente use un sistema de conducto
rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio,
combustibn o acumulacibn de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un Area cerrada o no
ventilada, tal como un desvan, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plastico ni de lamina metalica.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
• El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Aseg_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora y la
pared. En instalaciones particulates cuando
es imposible realizar una conexi6n siguiendo
las recomendaciones antes indicadas, se
puede utilizar un conducto metalico flexible
de transici6n aprobado pot UL entre la
secadora y la conexibn de pared solamente.
Usar este tipo de conducto afectara el
tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• NO utilice tornillos de lamina de metal ni
otto tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eflciencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
Iongitud del conducto indicadas en el
cuadro en pagina 57. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
• No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
INSTRUcclONESPAisALA INSTALAclON
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)
$istema de conducto
Recomendado
(10.2 ern) (10.2 cm)
Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
20 pies (6,1 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,1 m)
21 pies (6,4 m)
17 pies (5,2 m)
15 pies (4,5 m)
&,. (6.35 cm) _j
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar mas de cuatro codos de 90 °.
Direccionamiento y conexion del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas mas abajo para
maximizar el desempeSo de secado y reducir
la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO estan incluidas y deben adquirirse pot
separado.
• Use un sistema de conducto metalico rigido o
semirigido de 10 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape debera tenderse Io mas
corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
• El extremo macho de cada secci6n del
conducto de escape debera debera apuntar
hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aisle el sistema de conducto que se tiende a
traves de Areas sin calefacci6n para reducir la
condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las
superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilaci6n de escape de la secadora, se
anulara la garantia.
Ventilacibn de escape
correcta
[ I r I
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
! i! i
0
Ventilacibn de escape
incorrecta

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: Para reducirelriesgode incendio,descargaselectricas0 heridasal
usarsu electrodomestico,sigalasprecaucionesbasicas,incluyendoIosiguiente:
• No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Si conecta a un sistema de conducto
existente, aseg_rese de que sea adecuado
y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilaci6n debe seguir los
c6digos de construcci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
• Unicamente use un sistema de conducto
rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio,
combustibn o acumulacibn de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un Area cerrada o no
ventilada, tal como un desvan, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plastico ni de lamina metalica.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
• El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Aseg_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora y la
pared. En instalaciones particulates cuando
es imposible realizar una conexi6n siguiendo
las recomendaciones antes indicadas, se
puede utilizar un conducto metalico flexible
de transici6n aprobado pot UL entre la
secadora y la conexibn de pared solamente.
Usar este tipo de conducto afectara el
tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• NO utilice tornillos de lamina de metal ni
otto tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eflciencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
Iongitud del conducto indicadas en el
cuadro en pagina 57. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
• No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
INSTRUcclONESPAisALA INSTALAclON
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)
$istema de conducto
Recomendado
(10.2 ern) (10.2 cm)
Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
20 pies (6,1 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,1 m)
21 pies (6,4 m)
17 pies (5,2 m)
15 pies (4,5 m)
&,. (6.35 cm) _j
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar mas de cuatro codos de 90 °.
Direccionamiento y conexion del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas mas abajo para
maximizar el desempeSo de secado y reducir
la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO estan incluidas y deben adquirirse pot
separado.
• Use un sistema de conducto metalico rigido o
semirigido de 10 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape debera tenderse Io mas
corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
• El extremo macho de cada secci6n del
conducto de escape debera debera apuntar
hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aisle el sistema de conducto que se tiende a
traves de Areas sin calefacci6n para reducir la
condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las
superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilaci6n de escape de la secadora, se
anulara la garantia.
Ventilacibn de escape
correcta
[ I r I
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i
! i! i
0
Ventilacibn de escape
incorrecta

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS
O 58
ADVERTENCIA: Para reduoirelriesgode inoendio,descargaselectricas0 heridasal
usarsu electrodomestico,sigalasprecaucionesbasicas,incluyendoIosiguiente:
• Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de f&brica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede convertirse para
usar con gas LP (propano liquido). La presibn de
gas no debe sobrepasar la columna de agua de
13 pulgadas.
• Un t_cnico calificado de mantenimiento o de la
compahia de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Aisle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su v_lvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presibn del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
• Requisitos de la linea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tenet una linea rigida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte
manual individual a una distancia de m&xima de
6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con
el Cbdigo Nacional de Gas Combustible ANSI
Z223.1. o el cbdigo de instalacibn de gas de
Canada CSA B149.1. Se debe instalar un tapbn
de tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
• Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deber&
set de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable seg_n
los cbdigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable seg_n su compaSia proveedora
de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia m&s
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Para prevenir la contaminacibn de la v_lvula de
gas, elimine el aire y sedimento del suministro
de gas antes de conectar el suministro de gas a
la secadora. Antes de ajustar la conexibn entre
el suministro de gas y la secadora, purgue el
aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para
deteccibn de fugas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Utilice _nicamente una linea de suministro de
gas nueva certificada por AGA o CSA, con
conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podr& producir
una explosi6n, incendio o muerte.
• Use cinta de Teflbn e o un compuesto para
conexiones de tuberia insoluble en gas de
petrbleo liquido (LP) en todas las roscas de
tuberia. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
• NO intente desmontar ning_n componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atencibn y herramientas de un t_cnico
o compaSia de mantenimiento autorizado y
calificado. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Re#uisitos electricos para modelos a gas unicamente
&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la
tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Por motivos de seguridad personal, la secadora
debe estar conectada a tierra adecuadamente.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• El cable el_ctrico de esta secadora est&
equipado con un enchufe de 3 patas (conexibn
a tierra) que se conecta a un tomacorriente de
pared de tres patas (con conexibn a tierra) para
minimizar la posibilidad de peligro de descarga
el_ctrica de este electrodom_stico. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA,
60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos
de 15 amperios. Recomendamos tambi_n que la
secadora es conectada con un circuito individual
que suministra esta secadora solamente. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• En caso de disponer de un tomacorriente de
pared est&ndar de 2 paras, debe cambiarlo
por uno de 3 paras conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS (cont.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas
o heridas al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• La instalacibn y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador calificado, agencia
de mantenimiento, o compa5ia de gas. Si no se
cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio, o muerte.
• Use t_nicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• Se debe instalar una v_lvula de corte de gas
a una distancia mbxima de 6 pies (1,8 m) de
la secadora. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• La secadora est_ configurada para gas natural
cuando se envia de fbbrica. Asegt_rese de que
la secadora estb equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
se usar& (gas natural o petrbleo liquido, LP).
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio, o muerte.
• De ser necesario, un t_cnico calificado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido NUm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• Se deben realizar todas las conexiones segOn
los cbdigos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio, o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
¢onexion del suministro de gas
I_ AsegQrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora esta lista para la
conexi6n de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
_ Quite la de envio de la conexi6n de
tapa gas
Iocalizada de la parte trasera de la secadora.
AsegQrese de no daSar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envio.
_ Conecte la secadora al suministro de
gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.
_ Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tubefia
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas.
¢onexion electrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
conectado a tierra.
de tuberia
Canexi6n de de 1/8" NPT
gas 3/8" NPT de carte de
suministra de gas
Canectar flexible de acera
inoxidable certificada par
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es
certificaci6n AGA para elevaciones por debajo
de los 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora a mas de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un tecnico
calificado o compaSia de gas.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS
O 58
ADVERTENCIA: Para reduoirelriesgode inoendio,descargaselectricas0 heridasal
usarsu electrodomestico,sigalasprecaucionesbasicas,incluyendoIosiguiente:
• Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de f&brica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede convertirse para
usar con gas LP (propano liquido). La presibn de
gas no debe sobrepasar la columna de agua de
13 pulgadas.
• Un t_cnico calificado de mantenimiento o de la
compahia de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Aisle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su v_lvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presibn del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
• Requisitos de la linea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tenet una linea rigida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte
manual individual a una distancia de m&xima de
6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con
el Cbdigo Nacional de Gas Combustible ANSI
Z223.1. o el cbdigo de instalacibn de gas de
Canada CSA B149.1. Se debe instalar un tapbn
de tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
• Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deber&
set de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable seg_n
los cbdigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable seg_n su compaSia proveedora
de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia m&s
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Para prevenir la contaminacibn de la v_lvula de
gas, elimine el aire y sedimento del suministro
de gas antes de conectar el suministro de gas a
la secadora. Antes de ajustar la conexibn entre
el suministro de gas y la secadora, purgue el
aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para
deteccibn de fugas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Utilice _nicamente una linea de suministro de
gas nueva certificada por AGA o CSA, con
conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podr& producir
una explosi6n, incendio o muerte.
• Use cinta de Teflbn e o un compuesto para
conexiones de tuberia insoluble en gas de
petrbleo liquido (LP) en todas las roscas de
tuberia. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
• NO intente desmontar ning_n componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atencibn y herramientas de un t_cnico
o compaSia de mantenimiento autorizado y
calificado. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Re#uisitos electricos para modelos a gas unicamente
&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la
tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Por motivos de seguridad personal, la secadora
debe estar conectada a tierra adecuadamente.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• El cable el_ctrico de esta secadora est&
equipado con un enchufe de 3 patas (conexibn
a tierra) que se conecta a un tomacorriente de
pared de tres patas (con conexibn a tierra) para
minimizar la posibilidad de peligro de descarga
el_ctrica de este electrodom_stico. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA,
60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos
de 15 amperios. Recomendamos tambi_n que la
secadora es conectada con un circuito individual
que suministra esta secadora solamente. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• En caso de disponer de un tomacorriente de
pared est&ndar de 2 paras, debe cambiarlo
por uno de 3 paras conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS (cont.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas
o heridas al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• La instalacibn y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador calificado, agencia
de mantenimiento, o compa5ia de gas. Si no se
cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio, o muerte.
• Use t_nicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• Se debe instalar una v_lvula de corte de gas
a una distancia mbxima de 6 pies (1,8 m) de
la secadora. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• La secadora est_ configurada para gas natural
cuando se envia de fbbrica. Asegt_rese de que
la secadora estb equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
se usar& (gas natural o petrbleo liquido, LP).
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio, o muerte.
• De ser necesario, un t_cnico calificado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido NUm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• Se deben realizar todas las conexiones segOn
los cbdigos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio, o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
¢onexion del suministro de gas
I_ AsegQrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora esta lista para la
conexi6n de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
_ Quite la de envio de la conexi6n de
tapa gas
Iocalizada de la parte trasera de la secadora.
AsegQrese de no daSar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envio.
_ Conecte la secadora al suministro de
gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.
_ Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tubefia
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas.
¢onexion electrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
conectado a tierra.
de tuberia
Canexi6n de de 1/8" NPT
gas 3/8" NPT de carte de
suministra de gas
Canectar flexible de acera
inoxidable certificada par
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es
certificaci6n AGA para elevaciones por debajo
de los 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora a mas de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un tecnico
calificado o compaSia de gas.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELC:CTRICAS
ADVERTENCIA: Para ayudar a evitarincendios,descargaselectricas,heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la Oltima edici6n del C6digo Electrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Pot favor comuniquese con un
electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y asi asegurar que su casa posee
energia electrica adecuada para operar la secadora.
Requisitos electricos unicamente para modelos electricos
&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al
usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metblico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexibn a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexi6n a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podr_ producir una explosi6n, incendio
o muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). EL SUMINISTRO ELI_CTRICO DE LA
SECADORA DEBERA SER DE LA MAXIMA
CLASIFICACION DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTER|STICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
6 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalacibn de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro el_ctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Nt_m.-10 AWG (t_nicamente alambre de cobre),
o segt_n Io requieran las leyes locales. Si es
m&s largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Ndm.-8 AWG (dnicamente alambre de cobre), o
segdn Io requieran las leyes locales. Disponga
de suficiente dotacibn de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicacibn
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.
NO se provee la conexibn en espiral del cable
el_ctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexibn en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los cbdigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
p_ginas. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996, Se debe usar una conexibn de
4 hUos si los cbdigos locales no permitan la
conexibn a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podra producir
una explosi6n, incendio o muerte.
Requisitos electricos especiales para viviendas moviles o prefaDricadas
&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al
usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estandares de seguridad y construcci6n
de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
• Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podra producir una explosi6n,
incendio o muerte.
INSTRUcclONESPAisALA INSTALAclON
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
_ Conexidn de cuatro #ilos para secadoras electricas: CaDle electrico con enc#ufe
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas moviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
• Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
NQm.-10 AWG como minimo y terminales de
bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
ue
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado pot UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre de por
Io menos de NQm. 10 AWG de 4 hilos, 30 A
240V, listado pot UL a traves del protector
de tensi6n.
Calient_Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de
conexi6n a tierra
Alambre de conexion
tierra del cable electrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable electrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELC:CTRICAS
ADVERTENCIA: Para ayudar a evitarincendios,descargaselectricas,heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la Oltima edici6n del C6digo Electrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Pot favor comuniquese con un
electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y asi asegurar que su casa posee
energia electrica adecuada para operar la secadora.
Requisitos electricos unicamente para modelos electricos
&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al
usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metblico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexibn a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexi6n a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podr_ producir una explosi6n, incendio
o muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). EL SUMINISTRO ELI_CTRICO DE LA
SECADORA DEBERA SER DE LA MAXIMA
CLASIFICACION DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTER|STICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
6 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalacibn de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro el_ctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Nt_m.-10 AWG (t_nicamente alambre de cobre),
o segt_n Io requieran las leyes locales. Si es
m&s largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Ndm.-8 AWG (dnicamente alambre de cobre), o
segdn Io requieran las leyes locales. Disponga
de suficiente dotacibn de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicacibn
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.
NO se provee la conexibn en espiral del cable
el_ctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexibn en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los cbdigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
p_ginas. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996, Se debe usar una conexibn de
4 hUos si los cbdigos locales no permitan la
conexibn a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podra producir
una explosi6n, incendio o muerte.
Requisitos electricos especiales para viviendas moviles o prefaDricadas
&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al
usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estandares de seguridad y construcci6n
de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
• Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podra producir una explosi6n,
incendio o muerte.
INSTRUcclONESPAisALA INSTALAclON
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
_ Conexidn de cuatro #ilos para secadoras electricas: CaDle electrico con enc#ufe
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas moviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
• Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
NQm.-10 AWG como minimo y terminales de
bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
ue
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado pot UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre de por
Io menos de NQm. 10 AWG de 4 hilos, 30 A
240V, listado pot UL a traves del protector
de tensi6n.
Calient_Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de
conexi6n a tierra
Alambre de conexion
tierra del cable electrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable electrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_i producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexiOn de cuatro #ilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as[ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1" (2,5 cm)
I-_
Alambre de
conexi6n a
tierra
Despegue 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta
del cable del final. Despeque 5 pulg. del
aislamiento del cable de tierra. Corte 11/2
pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y
despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento
del cado uno. Haga los finales del 3 cables
en forma de gancho.
J
• Instale un cable electrico listado por UL con
4 conductores de cobre NQm.-10 AWG como
minimo.
• Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
por UL
Cable electric
de cuatro hilos
listado pot UL
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 a traves del
protector de tensi6n.
...... Caliente Neutro
......... ) O
Tornillo de
conexi6n
Alambre de conexi6n a
tierra del cable electrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra
del cable electrico al tornillo de conexi6n a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_i producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
_ ¢onexidn de tres #ilos para secadoras electricas: CalJle electri¢o con en¢#ufe
• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en • Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
construcciones nuevas despues del 1 de listado por UL con un conductor de cobre
enero de 1996. NQm. 10 AWG como minimo y terminales
• Se requiere un protector de tensi6n listado de bucle cerrado o de horquilla con
por UL. extremos doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
. listado por UL
conexlon a tierra
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre de por Io
menos NQm. 10 AWG de 3 hilos, 30 A, 240
V, listado por UL a traves del protector de
tensi6n.
Conecte los dos conductores calientes del
cable el6ctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido por los c6digos locales) al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_i producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexiOn de cuatro #ilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as[ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1" (2,5 cm)
I-_
Alambre de
conexi6n a
tierra
Despegue 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta
del cable del final. Despeque 5 pulg. del
aislamiento del cable de tierra. Corte 11/2
pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y
despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento
del cado uno. Haga los finales del 3 cables
en forma de gancho.
J
• Instale un cable electrico listado por UL con
4 conductores de cobre NQm.-10 AWG como
minimo.
• Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
por UL
Cable electric
de cuatro hilos
listado pot UL
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 a traves del
protector de tensi6n.
...... Caliente Neutro
......... ) O
Tornillo de
conexi6n
Alambre de conexi6n a
tierra del cable electrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra
del cable electrico al tornillo de conexi6n a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_i producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
_ ¢onexidn de tres #ilos para secadoras electricas: CalJle electri¢o con en¢#ufe
• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en • Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
construcciones nuevas despues del 1 de listado por UL con un conductor de cobre
enero de 1996. NQm. 10 AWG como minimo y terminales
• Se requiere un protector de tensi6n listado de bucle cerrado o de horquilla con
por UL. extremos doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
. listado por UL
conexlon a tierra
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre de por Io
menos NQm. 10 AWG de 3 hilos, 30 A, 240
V, listado por UL a traves del protector de
tensi6n.
Conecte los dos conductores calientes del
cable el6ctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido por los c6digos locales) al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexion de tres nilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
• NO se permite una conexiOn de 3 hilos en • Instale un cable electrico listado por UL con
construcciones nuevas despues del 1 de enero 4 conductores de cobre NQm.-10 AWG como
de 1996. mfnimo.
• Se requiere un protector de tension listado por UL. • Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
1" (2,5 cm)
I-_
Despegue 31/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
_!_,--,,_
Caliente Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Bloque
terminal
Protector de tension
por UL
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tension listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 a traves
del protector de tension.
Tornillo de
conexiOn a tierra
O 64
Alambre de
conexiOn a tierra
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexiOn a tierra exterior (de ser
requerido por los cOdigos locales) al tornillo
de conexiOn a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
REQUISITOS ESPECIALESPARA VIVIENDAS MOVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalaciOn en una vivienda mOvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estandares de seguridad y construccion de
viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
cOdigos y regulaciones locales. Si no esta seguro
de si la instalaciOn que ha propuesto cumple
con estos estandares, Ilame a un tecnico de
mantenimiento e instalaciOn para obtener ayuda.
• Una secadora de gas deberia fijarse
permanentemente sobre el piso.
• La conexiOn electrica de una secadora electrica
debe ser una conexiOn de 4 hilos. Se provee
informaciOn mas detallada pertinente a la
conexiOn electrica en la secciOn Cdmo conectar
las secadoras el4ctricas.
Para reducir el riesgo de combustion e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda
mOvil o prefabricada.
Las secadoras electricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
REVISION DE INSTALACION FINAL
Una vez que haya completado la instalaciOn
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicaciOn final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
ComprolJaciOn de/calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor debera
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la linea de
gas, el encendedor de gas podria apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volvera a intentar encender el gas
despues de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELI_CTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire debera estar caliente despues de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
• El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
movil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente
al fuego y la combustion. Se recomienda el
uso de un conducto de metal rigido o flexible.
• NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ning0n otto conducto, respiradero,
chimenea ni a ning0n otto tipo de conducto
de escape.
• AsegOrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por Io menos
25 pulgadas 2 (163 cm2).
• Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcciOn sea de por Io menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilaciOn no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilaciOn
necesarios para una instalaciOn adecuada.
RevisiOn del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
correcciOn del flujo de aire puede medirse
evaluando la presiOn estatica. La presiOn estatica
del conducto del escape se puede medir con un
manOmetro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presiOn estatica del conducto
de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
esta funcionando sin carga.
RevisiOn clel nivelaclo
Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicaciOn final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Aseg0rese de que este
nivelada de adelante hacia atras y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos
prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexion de tres nilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
• NO se permite una conexiOn de 3 hilos en • Instale un cable electrico listado por UL con
construcciones nuevas despues del 1 de enero 4 conductores de cobre NQm.-10 AWG como
de 1996. mfnimo.
• Se requiere un protector de tension listado por UL. • Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
1" (2,5 cm)
I-_
Despegue 31/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
_!_,--,,_
Caliente Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Bloque
terminal
Protector de tension
por UL
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tension listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 a traves
del protector de tension.
Tornillo de
conexiOn a tierra
O 64
Alambre de
conexiOn a tierra
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexiOn a tierra exterior (de ser
requerido por los cOdigos locales) al tornillo
de conexiOn a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
REQUISITOS ESPECIALESPARA VIVIENDAS MOVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalaciOn en una vivienda mOvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estandares de seguridad y construccion de
viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
cOdigos y regulaciones locales. Si no esta seguro
de si la instalaciOn que ha propuesto cumple
con estos estandares, Ilame a un tecnico de
mantenimiento e instalaciOn para obtener ayuda.
• Una secadora de gas deberia fijarse
permanentemente sobre el piso.
• La conexiOn electrica de una secadora electrica
debe ser una conexiOn de 4 hilos. Se provee
informaciOn mas detallada pertinente a la
conexiOn electrica en la secciOn Cdmo conectar
las secadoras el4ctricas.
Para reducir el riesgo de combustion e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda
mOvil o prefabricada.
Las secadoras electricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
REVISION DE INSTALACION FINAL
Una vez que haya completado la instalaciOn
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicaciOn final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
ComprolJaciOn de/calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor debera
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la linea de
gas, el encendedor de gas podria apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volvera a intentar encender el gas
despues de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELI_CTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire debera estar caliente despues de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
• El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
movil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente
al fuego y la combustion. Se recomienda el
uso de un conducto de metal rigido o flexible.
• NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ning0n otto conducto, respiradero,
chimenea ni a ning0n otto tipo de conducto
de escape.
• AsegOrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por Io menos
25 pulgadas 2 (163 cm2).
• Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcciOn sea de por Io menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilaciOn no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilaciOn
necesarios para una instalaciOn adecuada.
RevisiOn del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
correcciOn del flujo de aire puede medirse
evaluando la presiOn estatica. La presiOn estatica
del conducto del escape se puede medir con un
manOmetro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presiOn estatica del conducto
de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
esta funcionando sin carga.
RevisiOn clel nivelaclo
Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicaciOn final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Aseg0rese de que este
nivelada de adelante hacia atras y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.

cOmo uSAR
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especfficas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas, o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CLASIFICACION DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de/as telas
La mayorfa de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para Iograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secaran mas rapido que otras.
iEtiquetas de cuidado de las telas
soc ,o i-1
rnaquina
Sec0 Normal Planchad0 permanente/
antiarrugas
Suave/ No seear No secar
delicad0 a m_quiaa (t_tilizad0junt0
a "ao lavar"}
Ajuste _ G Q O
de cal0r
COMO CARGAR DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas
o heridas al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que est_n vacios. Los articulos como clips,
fbsforos, plumas, monedas, y Ilaves pueden
dahar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o
fbsforos podrian encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina, u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminara completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• Combine prendas grandes y pequeSas en
una carga.
• Las prendas hemedas se extenderan mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos, y cordones
para prevenir que estos artfculos se enganchen
o enreden en otras prendas.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA CARGA
s_
Asegerese siempre de que el filtro de pelusa este
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro
de pelusa bloqueado incrementara los tiempos
de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n
adicional, vea la secci6n "Cuidado y Limpieza".
Asegerese siempre de que el filtro de pelusa
este instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podria daSar la secadora y los articulos en el
interior de la misma.
Filtro de
pelusa
cOmo uSAR
CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especfficas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas, o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
O BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete
nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO
durante un ciclo cancelar& ese ciclo
y borrar& cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado,
los preajustes est&ndar se mostrar&n en la pantalla.
En los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) se
pueden programar estos ajustes usando los botones
de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de
iniciar el ciclo.
0) BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este bot6n para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la secadora est& funcionando, utilice este bot6n
para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los
ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagar& autom&ticamente.
0) BOTONES DE MAs TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Use estos botones con los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY), de secado cronometrado (TIME DRY),
y de STEAM FRESH TM,y con las opciones REDUCE
STATIC (reducir est&tica)y EASY IRON (planchado f&cil)
para programar el tiempo de secado. Apriete el bot6n
MORE TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete LESS
TIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de
un minuto.
O BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes
de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la pantalla.
Apriete el bot6n para ver esa opci6n y seleccionar
otros ajustes.
0) PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra las configuraciones, tiempo
restante estimado, opciones, y mensajes de estado
de su secadora.
O1BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten seleccionar
opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones
tambi6n le permitir&n activar funciones especiales
al apretar y mantener apretado el bot6n durante 3
segundos.
Para obtener informaci6n detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
p&ginas.
FUNCIONES DE VAPOR 0TILES
Durante el ciclo STEAM FRESH TMy las opciones de
selecci6n de STEAM (vapor), la boquilla giratoria
inyecta las telas con vapor caliente para refrescar,
reducir la est&tica, y facilitar el planchado.

cOmo uSAR
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especfficas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas, o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CLASIFICACION DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de/as telas
La mayorfa de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para Iograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secaran mas rapido que otras.
iEtiquetas de cuidado de las telas
soc ,o i-1
rnaquina
Sec0 Normal Planchad0 permanente/
antiarrugas
Suave/ No seear No secar
delicad0 a m_quiaa (t_tilizad0junt0
a "ao lavar"}
Ajuste _ G Q O
de cal0r
COMO CARGAR DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas
o heridas al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que est_n vacios. Los articulos como clips,
fbsforos, plumas, monedas, y Ilaves pueden
dahar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o
fbsforos podrian encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina, u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminara completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio, o muerte.
• Combine prendas grandes y pequeSas en
una carga.
• Las prendas hemedas se extenderan mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos, y cordones
para prevenir que estos artfculos se enganchen
o enreden en otras prendas.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA CARGA
s_
Asegerese siempre de que el filtro de pelusa este
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro
de pelusa bloqueado incrementara los tiempos
de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n
adicional, vea la secci6n "Cuidado y Limpieza".
Asegerese siempre de que el filtro de pelusa
este instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podria daSar la secadora y los articulos en el
interior de la misma.
Filtro de
pelusa
cOmo uSAR
CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especfficas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas, o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
O BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete
nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO
durante un ciclo cancelar& ese ciclo
y borrar& cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado,
los preajustes est&ndar se mostrar&n en la pantalla.
En los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) se
pueden programar estos ajustes usando los botones
de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de
iniciar el ciclo.
0) BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este bot6n para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la secadora est& funcionando, utilice este bot6n
para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los
ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagar& autom&ticamente.
0) BOTONES DE MAs TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Use estos botones con los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY), de secado cronometrado (TIME DRY),
y de STEAM FRESH TM,y con las opciones REDUCE
STATIC (reducir est&tica)y EASY IRON (planchado f&cil)
para programar el tiempo de secado. Apriete el bot6n
MORE TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete LESS
TIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de
un minuto.
O BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes
de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la pantalla.
Apriete el bot6n para ver esa opci6n y seleccionar
otros ajustes.
0) PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra las configuraciones, tiempo
restante estimado, opciones, y mensajes de estado
de su secadora.
O1BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten seleccionar
opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones
tambi6n le permitir&n activar funciones especiales
al apretar y mantener apretado el bot6n durante 3
segundos.
Para obtener informaci6n detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
p&ginas.
FUNCIONES DE VAPOR 0TILES
Durante el ciclo STEAM FRESH TMy las opciones de
selecci6n de STEAM (vapor), la boquilla giratoria
inyecta las telas con vapor caliente para refrescar,
reducir la est&tica, y facilitar el planchado.

cOMO uSAR
GUJA DE CICLOS
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
STEAM Edred6n,camisas, 20
FRESHTM pantalones(excepto Off
(REFRESCAMIENT0telasespecialmente(apagado)MEDIANOALTO-- _ _ @
ALVAPORTM) delicadas) Ajustable
HEAVYDUTY Jeans, Normal
(MUYPOTENTE)prendaspesadas Ajustable ALTO 54
COTTON/ Tela de jean, Normal
TOWELS toallas,
(ALGODON/ algodones
TOALLAS) pesades Ajustable
Ropade Normal
NORMAL trabajo,
corderay,etc. Ajustable
PERM. PRESS Planchado Normal
(PRENSAR permanente,
Productos
PERM.) sint6ticos Ajustable
MEOIANOALTO 55 @ _ @ _
MEDIANO 41 @
BAJO 36 @
@ @ @ @
Lencefia, Normal
DELICATES s_banas,
(DELICADO) blusas Ajustable
BAJO 32
ULTRA Ropade
DELICATE gimnasia, Normal
(ULTRA vestimenta
muyfina o de Ajustable
DELICADO) encaje
ULTRABAJO 34
Paracargas ALTO 25
SPEED DRY pequefiascon Off
(SECADO tiemposcortos (apagado)
RAPIDO) desecado Ajustable Ajustable
Paraitems que
AIR DRY requierenun 30
(SECADO secadolibrede Off Sin calor
calorcomo (apagado)
CONAIRE) pl_sticos o Ajustable
goma
Parasecado
TIME DRY general;el tiempo, ALTO 40
(SEGADODE la temperatura, Off
TIEMPO) y lasopciones (apagado)
puedenajustar Ajustable Ajustable
manualmente
RACK DRY Lana, Off Off (apagado) 50
(SECADOEN sweaters, seda,
lencefia (apagado) ULTRABAJO
PARRILLA) Ajustable
BAJO
@ @
Ci¢105de SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO CON SENSOR utilizan
el sistema exclusivo de sensor doble de LG
para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas y en el aire, y programar el
tiempo de secado del modo necesario para
asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta automaticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrara
en la pantalla.
Ci¢105 de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY)
J
Use los ciclos de SECADO MANUAL para
seleccionar una cantidad especifica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
REMAINING) muestra el tiempo restante real en
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo
apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura, u opciones estan
disponible con cada ciclo.
cOMO uSAR
LA PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando se enciende la secadora, se iluminara la luz de la pantalla.
?
CERR.NIN.
EST.TIEMPO
200/0 [ RESTANTE 0:41
NORMAL
!SENSORSECOi
_I PANTALLA DE ESTADO/CICLO
(STATUS/CYCLE)
Esta porci6n de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, estado de funcionamiento
y mensajes especiales. Si el ciclo tiene
instrucciones especiales, tambien se mostraran
en esta Area.
$
_I ESTIMADO TIEMPO RESTANTE (ESTIMATED
TIME REMAINING)
Cuando se apriete el bot6n inicio/pausa (START/
PAUSE), la secadora mostrara el tiempo estimado
de secado con sensor (SENSOR DRY) o el tiempo
programado de secado cronometrado (TIME
DRY) restante, y comenzara a girar.
NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos secado
con sensor (SENSOR DRY) podfian fluctuar
a medida que la secadora vuelve a calcular
el tiempo de secado para obtener resultados
6ptimos.
!I_ INDICADOR DE FINALIZACION DE CICLO
Muestra la porci6n del ciclo de secado actual
que se ha completado.
INDICADOR DE CERRADURA A PRUEBA
DE NINOS (CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el cerradura a prueba de
niSos, aparecera el indicador de seguro infantil
y se desactivaran todos los botones excepto el
bot6n de encendido/apagado (ON/OFF). Esto
previene que los niSos cambien los ajustes
mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
O SECADO CON SENSOR/MANUAL
(SENSOR DRY/MANUAL DRY)
El indicador muestra si la secadora esta
operando en ciclo de secado con sensor
(SENSOR DRY), o en un ciclo de secado
manual (MANUAL DRY).
INDICADORES DE PROGRAMACION
DE CICLO
Estos indicadores muestran los ajustes de ciclo
actual para el nivel de secado (DRY LEVEL),
control de temperatura (TEMP. CONTROL),
tiempo de secado (TIME DRY), y alarma
(BEEPER). Para cambiar estos ajustes, apriete
el bot6n de ajustes adecuado.
_I RECORDATORIO DE REVISE EL FILTRO
(CHECK FILTER REMINDER)
La pantalla mostrara CHECK FILTER cuando
se ha encendido la secadora como un
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga
cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE.
REVISE ELFILTRO

cOMO uSAR
GUJA DE CICLOS
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
STEAM Edred6n,camisas, 20
FRESHTM pantalones(excepto Off
(REFRESCAMIENT0telasespecialmente(apagado)MEDIANOALTO-- _ _ @
ALVAPORTM) delicadas) Ajustable
HEAVYDUTY Jeans, Normal
(MUYPOTENTE)prendaspesadas Ajustable ALTO 54
COTTON/ Tela de jean, Normal
TOWELS toallas,
(ALGODON/ algodones
TOALLAS) pesades Ajustable
Ropade Normal
NORMAL trabajo,
corderay,etc. Ajustable
PERM. PRESS Planchado Normal
(PRENSAR permanente,
Productos
PERM.) sint6ticos Ajustable
MEOIANOALTO 55 @ _ @ _
MEDIANO 41 @
BAJO 36 @
@ @ @ @
Lencefia, Normal
DELICATES s_banas,
(DELICADO) blusas Ajustable
BAJO 32
ULTRA Ropade
DELICATE gimnasia, Normal
(ULTRA vestimenta
muyfina o de Ajustable
DELICADO) encaje
ULTRABAJO 34
Paracargas ALTO 25
SPEED DRY pequefiascon Off
(SECADO tiemposcortos (apagado)
RAPIDO) desecado Ajustable Ajustable
Paraitems que
AIR DRY requierenun 30
(SECADO secadolibrede Off Sin calor
calorcomo (apagado)
CONAIRE) pl_sticos o Ajustable
goma
Parasecado
TIME DRY general;el tiempo, ALTO 40
(SEGADODE la temperatura, Off
TIEMPO) y lasopciones (apagado)
puedenajustar Ajustable Ajustable
manualmente
RACK DRY Lana, Off Off (apagado) 50
(SECADOEN sweaters, seda,
lencefia (apagado) ULTRABAJO
PARRILLA) Ajustable
BAJO
@ @
Ci¢105de SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO CON SENSOR utilizan
el sistema exclusivo de sensor doble de LG
para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas y en el aire, y programar el
tiempo de secado del modo necesario para
asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta automaticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrara
en la pantalla.
Ci¢105 de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY)
J
Use los ciclos de SECADO MANUAL para
seleccionar una cantidad especifica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
REMAINING) muestra el tiempo restante real en
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo
apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura, u opciones estan
disponible con cada ciclo.
cOMO uSAR
LA PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando se enciende la secadora, se iluminara la luz de la pantalla.
?
CERR.NIN.
EST.TIEMPO
200/0 [ RESTANTE 0:41
NORMAL
!SENSORSECOi
_I PANTALLA DE ESTADO/CICLO
(STATUS/CYCLE)
Esta porci6n de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, estado de funcionamiento
y mensajes especiales. Si el ciclo tiene
instrucciones especiales, tambien se mostraran
en esta Area.
$
_I ESTIMADO TIEMPO RESTANTE (ESTIMATED
TIME REMAINING)
Cuando se apriete el bot6n inicio/pausa (START/
PAUSE), la secadora mostrara el tiempo estimado
de secado con sensor (SENSOR DRY) o el tiempo
programado de secado cronometrado (TIME
DRY) restante, y comenzara a girar.
NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos secado
con sensor (SENSOR DRY) podfian fluctuar
a medida que la secadora vuelve a calcular
el tiempo de secado para obtener resultados
6ptimos.
!I_ INDICADOR DE FINALIZACION DE CICLO
Muestra la porci6n del ciclo de secado actual
que se ha completado.
INDICADOR DE CERRADURA A PRUEBA
DE NINOS (CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el cerradura a prueba de
niSos, aparecera el indicador de seguro infantil
y se desactivaran todos los botones excepto el
bot6n de encendido/apagado (ON/OFF). Esto
previene que los niSos cambien los ajustes
mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
O SECADO CON SENSOR/MANUAL
(SENSOR DRY/MANUAL DRY)
El indicador muestra si la secadora esta
operando en ciclo de secado con sensor
(SENSOR DRY), o en un ciclo de secado
manual (MANUAL DRY).
INDICADORES DE PROGRAMACION
DE CICLO
Estos indicadores muestran los ajustes de ciclo
actual para el nivel de secado (DRY LEVEL),
control de temperatura (TEMP. CONTROL),
tiempo de secado (TIME DRY), y alarma
(BEEPER). Para cambiar estos ajustes, apriete
el bot6n de ajustes adecuado.
_I RECORDATORIO DE REVISE EL FILTRO
(CHECK FILTER REMINDER)
La pantalla mostrara CHECK FILTER cuando
se ha encendido la secadora como un
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga
cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE.
REVISE ELFILTRO

cOMO uSAR
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
O1 Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/
OFF) para encender la secadora.
Las luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminaran.
e Gire la selectora al ciclo deseado.
perilla
La pantalla mostrara los ajustes
preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opci6n (OPTION) para ese ciclo.
0) Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,
apriete el(los) bot6n(es) para mostrar ajustes
adicionales para esa opci6n. Apriete el bot6n
nuevamente para alternar entre los ajustes
hasta que se haya resaltado el deseado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura, u opci6n
estan disponibles en todos los ciclos.
O Seleccione opciones adicionales,
de ciclo
tales como REDUCE STATIC
(reducci6n estatica), EASY
IRON (planchado facil), CUS-
TOM PROGRAM (programa
especializado), WRINKLE CARE
(*RACK DRY) (cuidado de ar-
rugas) (*secado en parrilla) y
ANTI BACTERIAL (*DAMP DRY
BEEP) (antibacterial) (*bip de
secado hemedo), presionando el
bot6n para dicha opci6n.
O Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La
pantalla cambiar& y la secadora
mostrara el tiempo estimado de
secado con sensor (SENSOR
DRY) o el tiempo programado de secado
manual (MANUAL DRY) restante e iniciara
el giro. Para detener el ciclo en cualquier
momento, abra la puerta de la secadora o
apriete pausa (PAUSE). Para continuar con
el ciclo, desde el punto en que se detuvo,
apriete START/PAUSE nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora por
mas de 8 minutos, la secadora se apagara
automaticamente.
O
Cuando se ha terminado la carga, sonara
la alarma (de haberse programado). Si ha
programado la opci6n de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girara la carga
de manera peri6dica pot un plazo de hasta
3 horas.
Para prevenir las arrugas, retire los art[culos
de la secadora inmediatamente despues del
termino de un ciclo.
O Limpie siempre pelusa despues
el filtro de
de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Los ciclos de SECADO CON SENSOR tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente y no pueden cambiarse. Los
ciclos de SECADO MANUAL tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete
el bot6n de esa opci6n para vet y seleccionar
otros ajustes.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para
el ciclo. Apriete el bot6n de nivel de
secado (DRY LEVEL) varias veces para
navegar pot los ajustes disponibles.
• Esta opci6n esta disponible Qnicamente
en los ciclos de secado con sensor
(SENSOR DRY).
• La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. AI seleccionar muy seco
(VERY DRY) o mas seco (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
menos seco (LESS DRY) o hQmedo seco (DAMP
DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
• Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
hQmedo seco (DAMP DRY) en los art[culos que
desee planchar.
BOTONES DE OPCION DE CICLOS
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opci6n tambien incorporan
una funci6n especial (vea la siguiente pagina para
obtener mayor informaci6n) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese bot6n de
opci6n pot 3 segundos.
Para at)adir op¢ione$ de ¢i¢1o al ¢i¢1o:
_II Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
_1 Use los botones de programaci6n de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
O Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo
para la opci6n que desea aSadir. Aparecera
en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.
_11Apriete el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciara
automaticamente.
cOMO uSAR
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura, u opci6n estan
disponibles en todos los ciclos. Vea la Gu[a de
ciclos para obtener mas detalles.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde
ultra bajo (ULTRA LOW) a alto (HIGH).
Esto permite el cuidado preciso de sus
telas y prendas. Apriete el bot6n control
del temperatura (TEMP. CONTROL) varias veces
para navegar pot los ajustes disponibles.
TIEMPO DE SECADO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de
secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.
Use esta opci6n en cargas pequeSas o
para eliminar arrugas. Use los botones de mas
tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME)
para aSadir o reducir el tiempo de secado en
incrementos de 1 minuto.
ALARMA (BEEPER)
g justa el volumen de la alarma de
finalizaci6n de ciclo o Io apaga.
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opci6n, hara
girar la carga peri6dicamente
por un plazo de hasta 3 horas
despues del ciclo seleccionado, o hasta que se
abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la
formaci6n de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora inmediatamente.
ANTI BACTERIA L
Esta opci6n aSadira un ajuste de
[
calor alto para eliminar bacterias.
Puede utilizarse con los ciclos
de uso industrial muy potente (HEAVY DUTY),
algod6n/toallas (CO-I-I-ON/TOWELS), y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
710

cOMO uSAR
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
O1 Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/
OFF) para encender la secadora.
Las luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminaran.
e Gire la selectora al ciclo deseado.
perilla
La pantalla mostrara los ajustes
preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opci6n (OPTION) para ese ciclo.
0) Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,
apriete el(los) bot6n(es) para mostrar ajustes
adicionales para esa opci6n. Apriete el bot6n
nuevamente para alternar entre los ajustes
hasta que se haya resaltado el deseado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura, u opci6n
estan disponibles en todos los ciclos.
O Seleccione opciones adicionales,
de ciclo
tales como REDUCE STATIC
(reducci6n estatica), EASY
IRON (planchado facil), CUS-
TOM PROGRAM (programa
especializado), WRINKLE CARE
(*RACK DRY) (cuidado de ar-
rugas) (*secado en parrilla) y
ANTI BACTERIAL (*DAMP DRY
BEEP) (antibacterial) (*bip de
secado hemedo), presionando el
bot6n para dicha opci6n.
O Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La
pantalla cambiar& y la secadora
mostrara el tiempo estimado de
secado con sensor (SENSOR
DRY) o el tiempo programado de secado
manual (MANUAL DRY) restante e iniciara
el giro. Para detener el ciclo en cualquier
momento, abra la puerta de la secadora o
apriete pausa (PAUSE). Para continuar con
el ciclo, desde el punto en que se detuvo,
apriete START/PAUSE nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora por
mas de 8 minutos, la secadora se apagara
automaticamente.
O
Cuando se ha terminado la carga, sonara
la alarma (de haberse programado). Si ha
programado la opci6n de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girara la carga
de manera peri6dica pot un plazo de hasta
3 horas.
Para prevenir las arrugas, retire los art[culos
de la secadora inmediatamente despues del
termino de un ciclo.
O Limpie siempre pelusa despues
el filtro de
de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Los ciclos de SECADO CON SENSOR tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente y no pueden cambiarse. Los
ciclos de SECADO MANUAL tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete
el bot6n de esa opci6n para vet y seleccionar
otros ajustes.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para
el ciclo. Apriete el bot6n de nivel de
secado (DRY LEVEL) varias veces para
navegar pot los ajustes disponibles.
• Esta opci6n esta disponible Qnicamente
en los ciclos de secado con sensor
(SENSOR DRY).
• La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. AI seleccionar muy seco
(VERY DRY) o mas seco (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
menos seco (LESS DRY) o hQmedo seco (DAMP
DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
• Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
hQmedo seco (DAMP DRY) en los art[culos que
desee planchar.
BOTONES DE OPCION DE CICLOS
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opci6n tambien incorporan
una funci6n especial (vea la siguiente pagina para
obtener mayor informaci6n) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese bot6n de
opci6n pot 3 segundos.
Para at)adir op¢ione$ de ¢i¢1o al ¢i¢1o:
_II Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
_1 Use los botones de programaci6n de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
O Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo
para la opci6n que desea aSadir. Aparecera
en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.
_11Apriete el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciara
automaticamente.
cOMO uSAR
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura, u opci6n estan
disponibles en todos los ciclos. Vea la Gu[a de
ciclos para obtener mas detalles.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde
ultra bajo (ULTRA LOW) a alto (HIGH).
Esto permite el cuidado preciso de sus
telas y prendas. Apriete el bot6n control
del temperatura (TEMP. CONTROL) varias veces
para navegar pot los ajustes disponibles.
TIEMPO DE SECADO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de
secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.
Use esta opci6n en cargas pequeSas o
para eliminar arrugas. Use los botones de mas
tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME)
para aSadir o reducir el tiempo de secado en
incrementos de 1 minuto.
ALARMA (BEEPER)
g justa el volumen de la alarma de
finalizaci6n de ciclo o Io apaga.
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opci6n, hara
girar la carga peri6dicamente
por un plazo de hasta 3 horas
despues del ciclo seleccionado, o hasta que se
abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la
formaci6n de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora inmediatamente.
ANTI BACTERIA L
Esta opci6n aSadira un ajuste de
[
calor alto para eliminar bacterias.
Puede utilizarse con los ciclos
de uso industrial muy potente (HEAVY DUTY),
algod6n/toallas (CO-I-I-ON/TOWELS), y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
710

cOmo uSAR
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opci6n tambien activan las
funciones especiales, incluyendo DAMP DRY
BEEP (bip de secado hQmedo), CHILD LOCK
CERRADURA A PRUEBA DE NINOS
(CHILD LOCK)
Utilice esta opci6n para evitar un
uso no deseado de la secadora o
para evitar modificaciones en las configuraciones
de ciclo mientras la secadora estA funcionando.
Presione y sostenga el bot6n EASY IRON
(planchado fAcil) durante 3 segundos para activar
o desactivar la funci6n CHILD LOCK (cerradura
a prueba de nifios). El icono de bloqueo podr&
verse en la pantalla y todos los controles quedar&n
desactivados.
BIP DE SECADO HOMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opci6n, la secadora emitir&
un pitido cuando la carga est6
seca en un 80% aproximadamente.
Esto le permite quitar elementos livianos que se
secan m&s rApido que le gustaria planchar o colgar
mientras todavia est&n apenas hemedos. Presione
y sostenga el bot6n ANTI BACTERIAL (antibacterial)
durante 3 segundos para activar o desactivar DAMP
DRY BEEP (bip de secado hemedo).
( cerradura a prueba de niSos), y LANGUAGE
(idioma). Para activar, presione y sostenga el
bot6n marcado con la funci6n especial durante 3
segundos.
IDIOMA (LANGUAGE)
La opci6n idioma (LANGUAGE) le permite
cambiar el idioma indicado en la pantalla.
Una vez fijado, se establecer& el idioma
seleccionado, incluso si se apaga la
secadora.
Las opciones de idioma de la pantalla est&n en
ingl6s, franc6s y espafiol; siendo el ingl6s el idioma
por defecto.
Para cambiar el idioma:
O Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/OFF)
para encender la secadora.
Apriete y mantenga
apretado el bot6n
bip (BEEPER) por 3
segundos, hasta que
aparezca la siguiente
pantalla.
O priete el bot6n BEEPER repetidamente
para alternar entre "FRANQAIS" (franc_s),
"ESPANOL" y luego nuevamente al "ENGLISH"
(ingl6s).
OTRAS FUNCIONES
SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
Use el ciclo RACK DRY con
artJculos tales como su_teres de
lana, sedas, y lenceria, que se
deberian secar en posici6n horizontal. Tambi6n se
puede usar RACK DRY con artfculos que no deben
Para instalar el estante de secado
O anteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
secarse girando, tales como calzado deportivo o
animales de peluche. Presione y sostenga el bot6n
WRINKLE CARE (cuidado de arrugas) durante 3
segundos para activar o desactivar la funci6n RACK
DRY ( secado en parrilla).
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinaci6n
con un ciclo de secado giratorio.
O Asegerese de que est6 asentado uniformemente
sobre el borde interior de la puerta y descanse
horizontalmente sobre el interior de la secadora.
NOTA: Asegerese de quitar el estante de
secado despu_s de usar el ciclo RACK DRY.
cOmo USAR
OTRAS FUNCIONES
PROGRAMA ESPECIALIZADO
Si tiene una combinaci6n especial de ajustes
que usa con frecuencia, puede guardar
estos ajustes a manera de programa
especializado (CUSTOM PROGRAM).
• Para guardar un programa espe¢ializado:
_I Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
O se los botones de programaci6n de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
1_ Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para
la opci6n que desea aSadir. Aparecera en la pantalla
un mensaje de confirmaci6n.
_1Apriete y mantenga apretado el bot6n CUSTOM
PROGRAM durante 3 segundos.
FUNCIONES DE VAPOR
Para Ilenar el alimentador de vapor
_t Abra el cajon.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. AI apretar y
mantener apretado el bot6n CUSTOM
PROGRAM, reemplazara cualquier
programa personalizado que haya guardado
anteriormente.
Para recuperar un programa
espe¢ializado
_1Encienda la secadora.
O Apriete el bot6n CUSTOM PROGRAM.
O Apriete el bot6n inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
Llene el alimentador de vapor con agua.
/_ SOLO _
agua
_1 Quite el alimentador de vapor.
Alimentador
de vapor
Coloque el alimentador de vapor en el
caj6n y presione el caj6n hasta que se
trabe en su lugar.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE ClCLOS DE VAPOR
•_E.ROR Antes de usar el ciclo de vapor, de e vapor con
agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, se mostrarA un mensaje de Error
o la indicadora ANADIRAGUA. AsegQrese de que el alimentador de vapor
estA Ilenado con agua y el caj6n estA cerrado completamente. Apague la
secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
• $61o use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extrafias, agentes para enjuague,
o detergentes.
• Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor est6 vacio.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar&
ADVERTENCIA:
• No Ilene el alimentador de vapor con ffquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrian explotar.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (mAs de 86 ° F / 30 ° C).
• No beba agua del alimentador de vapor.

cOmo uSAR
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opci6n tambien activan las
funciones especiales, incluyendo DAMP DRY
BEEP (bip de secado hQmedo), CHILD LOCK
CERRADURA A PRUEBA DE NINOS
(CHILD LOCK)
Utilice esta opci6n para evitar un
uso no deseado de la secadora o
para evitar modificaciones en las configuraciones
de ciclo mientras la secadora estA funcionando.
Presione y sostenga el bot6n EASY IRON
(planchado fAcil) durante 3 segundos para activar
o desactivar la funci6n CHILD LOCK (cerradura
a prueba de nifios). El icono de bloqueo podr&
verse en la pantalla y todos los controles quedar&n
desactivados.
BIP DE SECADO HOMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opci6n, la secadora emitir&
un pitido cuando la carga est6
seca en un 80% aproximadamente.
Esto le permite quitar elementos livianos que se
secan m&s rApido que le gustaria planchar o colgar
mientras todavia est&n apenas hemedos. Presione
y sostenga el bot6n ANTI BACTERIAL (antibacterial)
durante 3 segundos para activar o desactivar DAMP
DRY BEEP (bip de secado hemedo).
( cerradura a prueba de niSos), y LANGUAGE
(idioma). Para activar, presione y sostenga el
bot6n marcado con la funci6n especial durante 3
segundos.
IDIOMA (LANGUAGE)
La opci6n idioma (LANGUAGE) le permite
cambiar el idioma indicado en la pantalla.
Una vez fijado, se establecer& el idioma
seleccionado, incluso si se apaga la
secadora.
Las opciones de idioma de la pantalla est&n en
ingl6s, franc6s y espafiol; siendo el ingl6s el idioma
por defecto.
Para cambiar el idioma:
O Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/OFF)
para encender la secadora.
Apriete y mantenga
apretado el bot6n
bip (BEEPER) por 3
segundos, hasta que
aparezca la siguiente
pantalla.
O priete el bot6n BEEPER repetidamente
para alternar entre "FRANQAIS" (franc_s),
"ESPANOL" y luego nuevamente al "ENGLISH"
(ingl6s).
OTRAS FUNCIONES
SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
Use el ciclo RACK DRY con
artJculos tales como su_teres de
lana, sedas, y lenceria, que se
deberian secar en posici6n horizontal. Tambi6n se
puede usar RACK DRY con artfculos que no deben
Para instalar el estante de secado
O anteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
secarse girando, tales como calzado deportivo o
animales de peluche. Presione y sostenga el bot6n
WRINKLE CARE (cuidado de arrugas) durante 3
segundos para activar o desactivar la funci6n RACK
DRY ( secado en parrilla).
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinaci6n
con un ciclo de secado giratorio.
O Asegerese de que est6 asentado uniformemente
sobre el borde interior de la puerta y descanse
horizontalmente sobre el interior de la secadora.
NOTA: Asegerese de quitar el estante de
secado despu_s de usar el ciclo RACK DRY.
cOmo USAR
OTRAS FUNCIONES
PROGRAMA ESPECIALIZADO
Si tiene una combinaci6n especial de ajustes
que usa con frecuencia, puede guardar
estos ajustes a manera de programa
especializado (CUSTOM PROGRAM).
• Para guardar un programa espe¢ializado:
_I Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
O se los botones de programaci6n de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
1_ Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para
la opci6n que desea aSadir. Aparecera en la pantalla
un mensaje de confirmaci6n.
_1Apriete y mantenga apretado el bot6n CUSTOM
PROGRAM durante 3 segundos.
FUNCIONES DE VAPOR
Para Ilenar el alimentador de vapor
_t Abra el cajon.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. AI apretar y
mantener apretado el bot6n CUSTOM
PROGRAM, reemplazara cualquier
programa personalizado que haya guardado
anteriormente.
Para recuperar un programa
espe¢ializado
_1Encienda la secadora.
O Apriete el bot6n CUSTOM PROGRAM.
O Apriete el bot6n inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
Llene el alimentador de vapor con agua.
/_ SOLO _
agua
_1 Quite el alimentador de vapor.
Alimentador
de vapor
Coloque el alimentador de vapor en el
caj6n y presione el caj6n hasta que se
trabe en su lugar.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE ClCLOS DE VAPOR
•_E.ROR Antes de usar el ciclo de vapor, de e vapor con
agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, se mostrarA un mensaje de Error
o la indicadora ANADIRAGUA. AsegQrese de que el alimentador de vapor
estA Ilenado con agua y el caj6n estA cerrado completamente. Apague la
secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
• $61o use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extrafias, agentes para enjuague,
o detergentes.
• Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor est6 vacio.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar&
ADVERTENCIA:
• No Ilene el alimentador de vapor con ffquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrian explotar.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (mAs de 86 ° F / 30 ° C).
• No beba agua del alimentador de vapor.

como uSAR cOmo uSAR
FUNCIONES DE VAPOR FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
La nueva tecnolog[a de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESH 'Mo agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
¢omo usar e/¢i¢1o STEAM FRESH T"
STEAM FRESH tMutiliza s61o el poder del vapor
para rapidamente reducir arrugas y olores de
las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas
que han estado guardadas por mucho tiempo
y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM FRESH 'Mtambien puede usarse para
reducir los olores en las telas.
NOTAS:
• Las opciones REDUCE STATIC (reducir estatica)
o EASY IRON (planchado facil) tambien pueden
usarse durante el ciclo STEAM FRESH 'M.
• Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo del
ciclo presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). En
la pantalla podra verse 3, 5, o BULKY LOAD
(carga voluminosa). 3 significa 3 o menos
prendas, 5 es para 4 o 5 prendas, y BULKY
LOAD (carga grande) indica una carga grande,
como un edred6n.
Para usar el ¢i¢1oSTEAM FRESHTM:
O Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo STEAM FRESH TM.
O
O
Para agregar una funci6n opcional,
seleccione REDUCE STATIC (reducir estatica),
EASY IRON (planchado facil), o WRINKLE
CARE (cuidado de arrugas).
Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo de
vapor presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo).
O Presione el bot6n de START/PAUSE
(inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
Para agregar STEAM (vapor) a un ¢i¢1o
estandar:
_I Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo deseado.
_1 Utilice los botones de configuraci6n de ciclo
para ajustar las configuraciones para ese
ciclo.
_1 Presione el bot6n Steam (vapor) para la
opci6n que le gustaria agregar. Luego ajuste
el tamaSo de carga utilizando los botones
MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo).
O Presione el bot6n de START/PAUSE (inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
¢omo usar /as op¢iones de vapor
La opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica) inyecta vapor
al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estatica producida por la
fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo) o
LESS TIME (menos tiempo). La pantalla muestra
la cantidad de prendas recommendadas, par
ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16, o 18.
La opci6n EASY IRON (planchado
facil) deja las telas adecuadamente
hQmedas para el planchado, Io
que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el
bot6n MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo). La pantalla muestra la cantidad
de prendas recommendadas, par ejemplo, 1, 2, 3,
4,05.
$61o puede utilizarse las opci6nes REDUCE
STATIC y EASY IRON con los ciclos HEAVY DUTY
(muy potente), CO-I-I-ON/TOWELS (algod6n/
toallas), NORMAL (normal) y PERM. PRESS
(prensar perm.), DELICATES (delicado), ULTRA
DELICATE (ultra delicado) y TIME DRY (secado
temporizado).
NOTAS:
• Cuando se selecciona SENSOR DRY (secado
con sensor) con la opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica), no puede seleccionarse DRY
LEVEL (nivel de secado) de LESS (menos) o
DAMP (hQmedo).
• Las opci6nes REDUCE STATIC (reducir estatica)
o EASY IRON (planchado facil) tambien puede
seleccionarse durante los ciclos TIME DRY
(secado temporizado).
• Cuando la opci6n de vap6r esta seleccionarse
durante los ciclos TIME DRY (secado
temporizado), los bot6nes MORE TIME (mas
tiempo) o LESS TIME (menos tiempo) cambiar
el tiempo de vapor solamente.
• Despues de presionar START/PAUSE, los
botones MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo) no funcionar.
ADVERTENCIA:
• NO abra la puerta de la secadora durante ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
• No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que podrian explotar.
• No beba agua del alimentador de vapor.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86 ° F / 30 ° C).
• No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despues del ciclo de vapor.

como uSAR cOmo uSAR
FUNCIONES DE VAPOR FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
La nueva tecnolog[a de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESH 'Mo agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
¢omo usar e/¢i¢1o STEAM FRESH T"
STEAM FRESH tMutiliza s61o el poder del vapor
para rapidamente reducir arrugas y olores de
las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas
que han estado guardadas por mucho tiempo
y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM FRESH 'Mtambien puede usarse para
reducir los olores en las telas.
NOTAS:
• Las opciones REDUCE STATIC (reducir estatica)
o EASY IRON (planchado facil) tambien pueden
usarse durante el ciclo STEAM FRESH 'M.
• Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo del
ciclo presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). En
la pantalla podra verse 3, 5, o BULKY LOAD
(carga voluminosa). 3 significa 3 o menos
prendas, 5 es para 4 o 5 prendas, y BULKY
LOAD (carga grande) indica una carga grande,
como un edred6n.
Para usar el ¢i¢1oSTEAM FRESHTM:
O Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo STEAM FRESH TM.
O
O
Para agregar una funci6n opcional,
seleccione REDUCE STATIC (reducir estatica),
EASY IRON (planchado facil), o WRINKLE
CARE (cuidado de arrugas).
Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo de
vapor presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo).
O Presione el bot6n de START/PAUSE
(inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
Para agregar STEAM (vapor) a un ¢i¢1o
estandar:
_I Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo deseado.
_1 Utilice los botones de configuraci6n de ciclo
para ajustar las configuraciones para ese
ciclo.
_1 Presione el bot6n Steam (vapor) para la
opci6n que le gustaria agregar. Luego ajuste
el tamaSo de carga utilizando los botones
MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo).
O Presione el bot6n de START/PAUSE (inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
¢omo usar /as op¢iones de vapor
La opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica) inyecta vapor
al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estatica producida por la
fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo) o
LESS TIME (menos tiempo). La pantalla muestra
la cantidad de prendas recommendadas, par
ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16, o 18.
La opci6n EASY IRON (planchado
facil) deja las telas adecuadamente
hQmedas para el planchado, Io
que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el
bot6n MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo). La pantalla muestra la cantidad
de prendas recommendadas, par ejemplo, 1, 2, 3,
4,05.
$61o puede utilizarse las opci6nes REDUCE
STATIC y EASY IRON con los ciclos HEAVY DUTY
(muy potente), CO-I-I-ON/TOWELS (algod6n/
toallas), NORMAL (normal) y PERM. PRESS
(prensar perm.), DELICATES (delicado), ULTRA
DELICATE (ultra delicado) y TIME DRY (secado
temporizado).
NOTAS:
• Cuando se selecciona SENSOR DRY (secado
con sensor) con la opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica), no puede seleccionarse DRY
LEVEL (nivel de secado) de LESS (menos) o
DAMP (hQmedo).
• Las opci6nes REDUCE STATIC (reducir estatica)
o EASY IRON (planchado facil) tambien puede
seleccionarse durante los ciclos TIME DRY
(secado temporizado).
• Cuando la opci6n de vap6r esta seleccionarse
durante los ciclos TIME DRY (secado
temporizado), los bot6nes MORE TIME (mas
tiempo) o LESS TIME (menos tiempo) cambiar
el tiempo de vapor solamente.
• Despues de presionar START/PAUSE, los
botones MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo) no funcionar.
ADVERTENCIA:
• NO abra la puerta de la secadora durante ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
• No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que podrian explotar.
• No beba agua del alimentador de vapor.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86 ° F / 30 ° C).
• No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despues del ciclo de vapor.

cOmo uSAR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS
DE VAPOR:
• Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
• No use el ciclo STEAM FRESH 'Mcon elementos
como lana, mantas, camperas de cuero, seda,
ropa hQmeda, lenceria, productos de espuma
o mantas electricas.
GU|A DE CICLO DE VAPOR
• Para mejores resultados, las prendas deben
ser de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
• Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n
Steam (vapor) puede no tener resultados
6ptimos.
• Cuando la funci6n Steam (vapor) esta siendo
utilizada, el tambor se detendra para permitir
que el vapor permanezca en el tambor.
• El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua
hasta la linea MAX. De otto modo, se mostrara
un mensaje de Error.
-r-
i,i
i,
STEAMFRESHTM
Refrescamient0 al vapor
(20 min.)
+ STEAMFRESHTM
REDUCCION Refrescamient0 alvap0r
DEESTATICA (10 min.)
+ STEAMFRESHTM
PLANCHADO Refrescamient0 al vapor
FACE (12 rain.)
+
REDUCCION MUYPOTENTE
DEESTATICA ALGODON/TOALLAS
_'_ NORMAL
PRENSARPERM.
€'_Z + DELICADO
'_ PLANCHADO ULTRADELICAD0
FACIL
Seca
Edred6n "
Camisas
*excepto telas Camisas(1 cada)
especialmente 5 cada
delicadas
Seca Camisas 8 Ibs.
*excepto telas
especialmente
Seca delicadas Camisas (5 cada)
M0jada Siga el cicl0 8 Ibs.
selecci0nad0
M0jada Siga el cicl0 Camisas(5 cada)
selecci0nad0
+ Siga la
_-4 REDUCCION Secad0temp0rizad0
_ M0jada temperatura 8 Ibs.
(45min.)
DE
ESTATICA selecci0nada
i,i
k....-
i,i
+
PLANCHADO Secad0temp0rizad0 Siga la
FACE (47 min.) _ M0jada selecci0nadatemperaturaCamisas(5cada)
• Camisa: mezcla de 70% algod6n/30% poliester.
• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no daran los
resultados adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
J
INSTRUcclONESDELMANTENIMENTOPARAELUSARIO
LIMPIEZA REGULAR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
• AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos daSaran su aspecto.
zimpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podria prolongar su vida Qtil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jab6n medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y hQmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metalica; pueden daSar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paso alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paso suave hQmedo para
prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que
podrian daSar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paso suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paso.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado segQn las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
metalica; pueden raspar o da_ar la superficie.
Limpieza del flltro de pelusa
Filtro de
pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despues de
cada ciclo.
Para limpiarlo, abra la puerta de la secadora y
tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
_1 Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
Limpieza alrededor y deDajo
de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar
una vez por aSo. Si se percibe una reducci6n del
flujo de aire o desempeSo del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no este
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se
debe limpiar una vez por aSo. Si se percibe una
reducci6n del flujo de aire o desempeSo del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
este bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpie el filtro de pelusa
con un aspirador, o
Lave el filtro de pelusa en una
soluci6n de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
NOTA: NUNCA opere la secadora
sin haber colocado antes el filtro de pelusa.

cOmo uSAR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS
DE VAPOR:
• Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
• No use el ciclo STEAM FRESH 'Mcon elementos
como lana, mantas, camperas de cuero, seda,
ropa hQmeda, lenceria, productos de espuma
o mantas electricas.
GU|A DE CICLO DE VAPOR
• Para mejores resultados, las prendas deben
ser de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
• Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n
Steam (vapor) puede no tener resultados
6ptimos.
• Cuando la funci6n Steam (vapor) esta siendo
utilizada, el tambor se detendra para permitir
que el vapor permanezca en el tambor.
• El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua
hasta la linea MAX. De otto modo, se mostrara
un mensaje de Error.
-r-
i,i
i,
STEAMFRESHTM
Refrescamient0 al vapor
(20 min.)
+ STEAMFRESHTM
REDUCCION Refrescamient0 alvap0r
DEESTATICA (10 min.)
+ STEAMFRESHTM
PLANCHADO Refrescamient0 al vapor
FACE (12 rain.)
+
REDUCCION MUYPOTENTE
DEESTATICA ALGODON/TOALLAS
_'_ NORMAL
PRENSARPERM.
€'_Z + DELICADO
'_ PLANCHADO ULTRADELICAD0
FACIL
Seca
Edred6n "
Camisas
*excepto telas Camisas(1 cada)
especialmente 5 cada
delicadas
Seca Camisas 8 Ibs.
*excepto telas
especialmente
Seca delicadas Camisas (5 cada)
M0jada Siga el cicl0 8 Ibs.
selecci0nad0
M0jada Siga el cicl0 Camisas(5 cada)
selecci0nad0
+ Siga la
_-4 REDUCCION Secad0temp0rizad0
_ M0jada temperatura 8 Ibs.
(45min.)
DE
ESTATICA selecci0nada
i,i
k....-
i,i
+
PLANCHADO Secad0temp0rizad0 Siga la
FACE (47 min.) _ M0jada selecci0nadatemperaturaCamisas(5cada)
• Camisa: mezcla de 70% algod6n/30% poliester.
• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no daran los
resultados adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
J
INSTRUcclONESDELMANTENIMENTOPARAELUSARIO
LIMPIEZA REGULAR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
• AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos daSaran su aspecto.
zimpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podria prolongar su vida Qtil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jab6n medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y hQmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metalica; pueden daSar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paso alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paso suave hQmedo para
prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que
podrian daSar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paso suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paso.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado segQn las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
metalica; pueden raspar o da_ar la superficie.
Limpieza del flltro de pelusa
Filtro de
pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despues de
cada ciclo.
Para limpiarlo, abra la puerta de la secadora y
tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
_1 Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
Limpieza alrededor y deDajo
de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar
una vez por aSo. Si se percibe una reducci6n del
flujo de aire o desempeSo del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no este
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se
debe limpiar una vez por aSo. Si se percibe una
reducci6n del flujo de aire o desempeSo del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
este bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpie el filtro de pelusa
con un aspirador, o
Lave el filtro de pelusa en una
soluci6n de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
NOTA: NUNCA opere la secadora
sin haber colocado antes el filtro de pelusa.

RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora esta equipada con un sistema de monitoreo de errores automatico para la detecci6n y el
diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en Io absoluto revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
La secadora no se
enciende
La secadora no
calienta
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
El cable el6ctrico no esta
enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
• El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
• Suavizador de telas usado
incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• AsegOrese de que el enchufe est6 conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
• Confirme que la valvula de corte de gas de la vivienda
y la valvula de corte de gas de la secadora est6n
completamente abiertas.
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
• AsegOrese de usar su secadora solo para secar articulos
limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
AsegOrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
La pantalla muestra • No esta funcionando el • Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
los errores tEl o tF_.2 calefactor.
• No se ha limpiado •
correctamente el filtro de
pelusa.
• Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
• Exceso de estatica en las
prendas.
• La secadora esta
sobrecargada.
• Pafiuelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
Pelusa en las
prendas
Exceso de est_tica
en las prendas
despu_s del secado
• No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
• Secado de telas sint6ticas,
planchado permanente, o
combinaci6n de materiales
sint6ticos.
AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino negro).
• Observe el exceso de est_tica en las prendas despu6s
del secado indicado de la secci6n mas abajo.
• Divida las cargas grandes en cargas mas pequefias
para realizar el secado.
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
• Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estatica. AsegOrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulaci6n de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
• Estos materiales pueden causar acumulaci6n de
estatica. Intente usar un suavizador de telas.
J
ANTES DE
El tiempo de
secado no es
constante
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
secarse
Las prendas
est&n arrugadas
Las prendas
encogen
RESOLUclONDE PROBLEMAS
LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Los ajustes de calor, el
tamafio de la carga, o la
humedad de las prendas
no son constantes.
• La carga no esta
correctamente
clasificada.
• Carga grande de telas
pesadas.
• No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.
• Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.
Los conductos de escape
estan bloqueados, sucios,
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.
El fusible del hogar esta •
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
La secadora esta •
sobrecargada.
Hay muy poca carga en •
la secadora.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
• El tiempo de secado para una carga variara dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico,
natural, o gas LP), el tamafio de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas, y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
• Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos
mas grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado mas constantes
para telas pesadas y de mayor tamafio, separe estos
articulos en cargas mas pequefias de un tamafio
sistematico.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de
carga que est6 secando.
• AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
• Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga
desechos, pelusa, ni obstrucciones. AsegOrese de que los
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
est6n bloqueados, atascados, ni dafiados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Divida las cargas grandes en cargas mas pequefias para
realizar el secado.
Siesta secando una carga muy pequefia, afiada algunos
articulos adicionales para asegurar una acci6n de giro
apropiada.
• Secar excesivamente una carga de lavanderia puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por
un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras ann retienen una cantidad leve de humedad.
• Retire inmediatamente todos los articulos de la
secadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado
de arrugas (WRINKLE CARE) para continuar
girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo
maximo de 3 horas.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su
prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando
se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando
se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin
calor y/o la opci6n secado con estante (RACK DRY).
J

RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora esta equipada con un sistema de monitoreo de errores automatico para la detecci6n y el
diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en Io absoluto revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
La secadora no se
enciende
La secadora no
calienta
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
El cable el6ctrico no esta
enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
• El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
• Suavizador de telas usado
incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• AsegOrese de que el enchufe est6 conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
• Confirme que la valvula de corte de gas de la vivienda
y la valvula de corte de gas de la secadora est6n
completamente abiertas.
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
• AsegOrese de usar su secadora solo para secar articulos
limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
AsegOrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
La pantalla muestra • No esta funcionando el • Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
los errores tEl o tF_.2 calefactor.
• No se ha limpiado •
correctamente el filtro de
pelusa.
• Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
• Exceso de estatica en las
prendas.
• La secadora esta
sobrecargada.
• Pafiuelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
Pelusa en las
prendas
Exceso de est_tica
en las prendas
despu_s del secado
• No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
• Secado de telas sint6ticas,
planchado permanente, o
combinaci6n de materiales
sint6ticos.
AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino negro).
• Observe el exceso de est_tica en las prendas despu6s
del secado indicado de la secci6n mas abajo.
• Divida las cargas grandes en cargas mas pequefias
para realizar el secado.
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
• Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estatica. AsegOrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulaci6n de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
• Estos materiales pueden causar acumulaci6n de
estatica. Intente usar un suavizador de telas.
J
ANTES DE
El tiempo de
secado no es
constante
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
secarse
Las prendas
est&n arrugadas
Las prendas
encogen
RESOLUclONDE PROBLEMAS
LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Los ajustes de calor, el
tamafio de la carga, o la
humedad de las prendas
no son constantes.
• La carga no esta
correctamente
clasificada.
• Carga grande de telas
pesadas.
• No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.
• Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.
Los conductos de escape
estan bloqueados, sucios,
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.
El fusible del hogar esta •
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
La secadora esta •
sobrecargada.
Hay muy poca carga en •
la secadora.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
• El tiempo de secado para una carga variara dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico,
natural, o gas LP), el tamafio de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas, y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
• Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos
mas grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado mas constantes
para telas pesadas y de mayor tamafio, separe estos
articulos en cargas mas pequefias de un tamafio
sistematico.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de
carga que est6 secando.
• AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
• Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga
desechos, pelusa, ni obstrucciones. AsegOrese de que los
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
est6n bloqueados, atascados, ni dafiados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Divida las cargas grandes en cargas mas pequefias para
realizar el secado.
Siesta secando una carga muy pequefia, afiada algunos
articulos adicionales para asegurar una acci6n de giro
apropiada.
• Secar excesivamente una carga de lavanderia puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por
un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras ann retienen una cantidad leve de humedad.
• Retire inmediatamente todos los articulos de la
secadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado
de arrugas (WRINKLE CARE) para continuar
girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo
maximo de 3 horas.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su
prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando
se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando
se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin
calor y/o la opci6n secado con estante (RACK DRY).
J

RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
La pantalla muestra:
_ERROR
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor.
No se produce vapor
pero no aparece
ningdn cbdigo de
error.
Las prendas siguen
arrugadas despu_s
del ciclo STEAM
FRESH TM.
No quedan rayas en
la ropa despu_s de
STEAM FRESH TM.
Las prendas tienen
estdtica despu_s
de REDUCE STATIC
(reducir estdtica),
Las prendas estdn
muy hdmedas o muy
secas despu_s de
REDUCE STATIC
(reducir estdtica),
Las prendas
no quedan
uniformemente
hdmedas despu_s
de EASY IRON
(planchado fdcil).
Gotea agua de la
puerta durante EASY
IRON (planchado
fdcil).
• Error de entrada de agua.
• Esto es normal.
• Error de nivel de agua.
• Demasiadas prendas o
prendas muy diferentes
en la secadora.
• La funci6n de este ciclo es
quitar las arrugas de las
telas.
• Esto es normal.
• Opciones correctas de
secado no seleccionadas.
• Esto es normal.
• Esto es normal.
• Verifique el caj6n del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua
hasta la linea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien
colocado y que el caj6n est6 completamente
cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el
ciclo de vapor.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionar&
• No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y
Ilame al servicio t6cnico.
• Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de
gotear despues de un tiempo.
• Desenchufe la secadora y Ilame al servicio
t6cnico.
• Cargas peque_as de 1 a 5 prendas funcionan
mejor.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase
similar.
• Use una plancha para hacer las rayas.
• Depende del nivel individual de humedad de la
piel.
• Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de comenzar la opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica).
• Depende de la cantidad o clase de prendas.
• Esto es condensaci6n de vapor sobre la superficie
de la puerta.
J
RESOLUclONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
No se ve vapor • Esto es normal. • Es dificil ver el vapor con la puerta cerrada.
durante el ciclo de
vapor.
El tambor no gira • Esto es normal. • El tambor esta apagado para que el vapor
durante el ciclo de permanezca en el tambor.
vapor.
No se ve vapor al • Esto es normal. • El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo
comienzo del ciclo, para cada opci6n.
La pantalla muestra • El bot6n MORE TIME (mas • Presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo)
BULKY LOAD (carga tiempo) esta presionado, varias veces configurara el ciclo para una carga
voluminosa), grande, como un edred6n.
La placa superior de • Esto es normal. • La placa superior de la secadora se calienta
la secadora estd muy durante las funciones de vapor.
caliente.
Olores restantes en • STEAM FRESH _ no elimino • Lave las telas que contienen los olores en un ciclo
la ropa despu_s de completamente el olor. de lavado normal.
STEAM FRESH TM.
J

RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
La pantalla muestra:
_ERROR
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor.
No se produce vapor
pero no aparece
ningdn cbdigo de
error.
Las prendas siguen
arrugadas despu_s
del ciclo STEAM
FRESH TM.
No quedan rayas en
la ropa despu_s de
STEAM FRESH TM.
Las prendas tienen
estdtica despu_s
de REDUCE STATIC
(reducir estdtica),
Las prendas estdn
muy hdmedas o muy
secas despu_s de
REDUCE STATIC
(reducir estdtica),
Las prendas
no quedan
uniformemente
hdmedas despu_s
de EASY IRON
(planchado fdcil).
Gotea agua de la
puerta durante EASY
IRON (planchado
fdcil).
• Error de entrada de agua.
• Esto es normal.
• Error de nivel de agua.
• Demasiadas prendas o
prendas muy diferentes
en la secadora.
• La funci6n de este ciclo es
quitar las arrugas de las
telas.
• Esto es normal.
• Opciones correctas de
secado no seleccionadas.
• Esto es normal.
• Esto es normal.
• Verifique el caj6n del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua
hasta la linea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien
colocado y que el caj6n est6 completamente
cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el
ciclo de vapor.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionar&
• No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y
Ilame al servicio t6cnico.
• Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de
gotear despues de un tiempo.
• Desenchufe la secadora y Ilame al servicio
t6cnico.
• Cargas peque_as de 1 a 5 prendas funcionan
mejor.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase
similar.
• Use una plancha para hacer las rayas.
• Depende del nivel individual de humedad de la
piel.
• Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de comenzar la opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica).
• Depende de la cantidad o clase de prendas.
• Esto es condensaci6n de vapor sobre la superficie
de la puerta.
J
RESOLUclONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
No se ve vapor • Esto es normal. • Es dificil ver el vapor con la puerta cerrada.
durante el ciclo de
vapor.
El tambor no gira • Esto es normal. • El tambor esta apagado para que el vapor
durante el ciclo de permanezca en el tambor.
vapor.
No se ve vapor al • Esto es normal. • El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo
comienzo del ciclo, para cada opci6n.
La pantalla muestra • El bot6n MORE TIME (mas • Presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo)
BULKY LOAD (carga tiempo) esta presionado, varias veces configurara el ciclo para una carga
voluminosa), grande, como un edred6n.
La placa superior de • Esto es normal. • La placa superior de la secadora se calienta
la secadora estd muy durante las funciones de vapor.
caliente.
Olores restantes en • STEAM FRESH _ no elimino • Lave las telas que contienen los olores en un ciclo
la ropa despu_s de completamente el olor. de lavado normal.
STEAM FRESH TM.
J

ESPECIFICACIONES/ACCESOfllOSOPCIONALES ACCESORIOSOPCIONALES
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guia podrian variar debido a mejoras constantes
del producto.
Descripcibn Secadora serie TROMM con vapor
Requisitos el_ctricos* Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.
Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(altura),50" (P con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (altura), 127,0 cm (P con
la puerta abierta)
Peso neto 131 libra (59,6 kg)
Capacidad de secado IEC 7,3 pies cQbicos (22,5 Ib/10,1 kg)
*Consulte la placa de clasificaci6n colocada en su secadora.
tl
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
f
...............
Pedestal
Incremente el desempe_o
de su lavadora LG con los
pedestales de 35,5 centimetros
(14 pulgadas) de alto
correspondientes. Proveen un
cajon de almacenamiento para
brindar mayor comodidad.
Pedestal 14" Color
WDP3W Blanco
WDP3B Negro
WDP3S Titanic
WDP3N Azul Marino
WDP3R Rojo Cereza
WDP3G Gris perla
Kit de apilado
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
abrazadera Color
WSTK1 Blanco
BSTK1 Negro
SSTK1 Titanic
NSTK1 Azul Marino
RSTK1 Rojo Cereza
GSTK1 Gris perla
Monitor remoto
de lavado
Revise el estado de su carga
de lavado desde cualquier
lugar en el hogar sin cableado
especial. La unidad se enchufa
a cualquier tomacorriente de
casa estandar y alterna entre
el estado de la lavadora y
secadora.
,j,/
O 82
INSTALACION DEL PEDESTAL
E1accesorio de pedestal incluye:
• Base de pedestal • Ocho (8) tornillos
• Un (1) divisor de caj6n • Llave
• Cuatro (4) abrazaderas
Herramientas necesarias para
la instalacion:
• Destornillador Phillips
• Llave (provista)
Para asegurar la instalaci6n segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
• La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
• Los electrodom_sticos son muy pesados.
Se requiere de dos o mas personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple
se podran sufrir da_os en la espalda u otras
heridas.
• No permita que los nihos jueguen en el
cajbn. Existe riesgo de asfixia y heridas.
• Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
• Si los electrodom_sticos ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier fuente
de alimentacibn, tuberias de gas o agua, y de
las conexiones de drenaje o ventilacibn. Si no
se cumple con esta advertencia se podran
producir incendios, explosi6n, descargas
electricas, o muerte.
Para la secadora
Para la lavadora/combinaci6n
AsegOrese de que las patas niveladoras
del electrodomestico estan replegadas
completamente (ver los detalles de nivelaci6n
de la lavadora en el Paso 2); luego coloque
el electrodomestico encima del pedestal.
Las patas de la lavadora coincidiran en las
posiciones esquineras extremas exteriores
y las de la secadora coincidiran con las
posiciones extremas interiores como
indicado.
NOTA: El conjunto del electrodomestico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
s61ido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
Ajuste bien las
cuatro tuercas de
fijaci6n.
vez que las patas niveladoras de la
lavadora esten completamente replegadas,
ajustar todas las tuercas de manera segura.
NOTA: Las patas niveladores de la secadora
no contienen tuercas.

ESPECIFICACIONES/ACCESOfllOSOPCIONALES ACCESORIOSOPCIONALES
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guia podrian variar debido a mejoras constantes
del producto.
Descripcibn Secadora serie TROMM con vapor
Requisitos el_ctricos* Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.
Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(altura),50" (P con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (altura), 127,0 cm (P con
la puerta abierta)
Peso neto 131 libra (59,6 kg)
Capacidad de secado IEC 7,3 pies cQbicos (22,5 Ib/10,1 kg)
*Consulte la placa de clasificaci6n colocada en su secadora.
tl
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
f
...............
Pedestal
Incremente el desempe_o
de su lavadora LG con los
pedestales de 35,5 centimetros
(14 pulgadas) de alto
correspondientes. Proveen un
cajon de almacenamiento para
brindar mayor comodidad.
Pedestal 14" Color
WDP3W Blanco
WDP3B Negro
WDP3S Titanic
WDP3N Azul Marino
WDP3R Rojo Cereza
WDP3G Gris perla
Kit de apilado
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
abrazadera Color
WSTK1 Blanco
BSTK1 Negro
SSTK1 Titanic
NSTK1 Azul Marino
RSTK1 Rojo Cereza
GSTK1 Gris perla
Monitor remoto
de lavado
Revise el estado de su carga
de lavado desde cualquier
lugar en el hogar sin cableado
especial. La unidad se enchufa
a cualquier tomacorriente de
casa estandar y alterna entre
el estado de la lavadora y
secadora.
,j,/
O 82
INSTALACION DEL PEDESTAL
E1accesorio de pedestal incluye:
• Base de pedestal • Ocho (8) tornillos
• Un (1) divisor de caj6n • Llave
• Cuatro (4) abrazaderas
Herramientas necesarias para
la instalacion:
• Destornillador Phillips
• Llave (provista)
Para asegurar la instalaci6n segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
• La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
• Los electrodom_sticos son muy pesados.
Se requiere de dos o mas personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple
se podran sufrir da_os en la espalda u otras
heridas.
• No permita que los nihos jueguen en el
cajbn. Existe riesgo de asfixia y heridas.
• Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
• Si los electrodom_sticos ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier fuente
de alimentacibn, tuberias de gas o agua, y de
las conexiones de drenaje o ventilacibn. Si no
se cumple con esta advertencia se podran
producir incendios, explosi6n, descargas
electricas, o muerte.
Para la secadora
Para la lavadora/combinaci6n
AsegOrese de que las patas niveladoras
del electrodomestico estan replegadas
completamente (ver los detalles de nivelaci6n
de la lavadora en el Paso 2); luego coloque
el electrodomestico encima del pedestal.
Las patas de la lavadora coincidiran en las
posiciones esquineras extremas exteriores
y las de la secadora coincidiran con las
posiciones extremas interiores como
indicado.
NOTA: El conjunto del electrodomestico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
s61ido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
Ajuste bien las
cuatro tuercas de
fijaci6n.
vez que las patas niveladoras de la
lavadora esten completamente replegadas,
ajustar todas las tuercas de manera segura.
NOTA: Las patas niveladores de la secadora
no contienen tuercas.

ACCESORIOSOPCIONALES ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL (cont.)
Asegerese de que la superficie lateral de la
lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta en la abrazadera.
Coloque la abrazadera la manera indicada.
La parte doblada de la abrazadera debera
reposar en todo el borde del pedestal, y los
orificios en la parte inferior de la abrazadera
deberan alinearse con los orificios en el
pedestal.
Instale los 2 tornillos para conectar
firmemente la abrazadera al pedestal.
Una vez que se han conectado
adecuadamente, apretar firmemente la parte
superior de la abrazadera con la cinta de
doble lado a un lado del electrodomestico.
Repita los pasos 3 al 5 para conectar las
demas abrazaderas.
NOTA" Si las abrazaderas no estan
adecuadamente instaladas, podrfa
ocurrir vibraci6n y ruido. Asegerese de
quitar el respaldo de papel y utilizar todos
los tornillos para instalar las abrazaderas.
Transporte el electrodomestico al sitio
deseado.
f .........
Levantar
Bajar
J
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj para levantar o al contrario para bajar.
Una vez que el pedestal este nivelado y todas
las 4 patas esten apoyadas firmemente en el
piso, asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las
tuercas no estan aseguradas.
Aseg0rese de conectar los electrodomesticos
a todas las tuberias de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilaci6n
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibraci6n excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento despues de la
instalaci6n, ajuste levemente las patas
niveladoras.
INSTALACION DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado in¢luye:
• Dos (2) rieles laterales.
• Un (1) riel frontal.
• Cuatro (4) tornillos.
Herramientas necesarias para
la instala¢ion:
• Destornillador Phillips
Para asegurar la instalaci6n segura, siga las
siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
• La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
• El peso de la secadora y la altura de la
instalacibn hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que Io
realice una sola persona. Se requiere de dos
o mas personas para instalar el kit de
apilado. Si esto no se cumple se podran sufrir
daSos en la espalda u otras heridas.
• No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante.
Si Io hace se podran producir heridas graves.
• Coloque la lavadora sobre un piso s61ido,
estable, y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodom_sticos. Si Io hace se
podran producir heridas graves.
• Si los electrodom_sticos ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier
fuente de alimentacibn, tuberias de gas o
agua, y de las conexiones de drenaje o
ventilacibn. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir incendios,
explosi6n, descargas electricas o muerte.
Aseg0rese de que la superficie de la
lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustraci6n anterior.
Apriete firmemente el Area adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otto lado.
850

ACCESORIOSOPCIONALES ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL (cont.)
Asegerese de que la superficie lateral de la
lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta en la abrazadera.
Coloque la abrazadera la manera indicada.
La parte doblada de la abrazadera debera
reposar en todo el borde del pedestal, y los
orificios en la parte inferior de la abrazadera
deberan alinearse con los orificios en el
pedestal.
Instale los 2 tornillos para conectar
firmemente la abrazadera al pedestal.
Una vez que se han conectado
adecuadamente, apretar firmemente la parte
superior de la abrazadera con la cinta de
doble lado a un lado del electrodomestico.
Repita los pasos 3 al 5 para conectar las
demas abrazaderas.
NOTA" Si las abrazaderas no estan
adecuadamente instaladas, podrfa
ocurrir vibraci6n y ruido. Asegerese de
quitar el respaldo de papel y utilizar todos
los tornillos para instalar las abrazaderas.
Transporte el electrodomestico al sitio
deseado.
f .........
Levantar
Bajar
J
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj para levantar o al contrario para bajar.
Una vez que el pedestal este nivelado y todas
las 4 patas esten apoyadas firmemente en el
piso, asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las
tuercas no estan aseguradas.
Aseg0rese de conectar los electrodomesticos
a todas las tuberias de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilaci6n
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibraci6n excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento despues de la
instalaci6n, ajuste levemente las patas
niveladoras.
INSTALACION DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado in¢luye:
• Dos (2) rieles laterales.
• Un (1) riel frontal.
• Cuatro (4) tornillos.
Herramientas necesarias para
la instala¢ion:
• Destornillador Phillips
Para asegurar la instalaci6n segura, siga las
siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
• La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
• El peso de la secadora y la altura de la
instalacibn hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que Io
realice una sola persona. Se requiere de dos
o mas personas para instalar el kit de
apilado. Si esto no se cumple se podran sufrir
daSos en la espalda u otras heridas.
• No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante.
Si Io hace se podran producir heridas graves.
• Coloque la lavadora sobre un piso s61ido,
estable, y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodom_sticos. Si Io hace se
podran producir heridas graves.
• Si los electrodom_sticos ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier
fuente de alimentacibn, tuberias de gas o
agua, y de las conexiones de drenaje o
ventilacibn. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir incendios,
explosi6n, descargas electricas o muerte.
Aseg0rese de que la superficie de la
lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustraci6n anterior.
Apriete firmemente el Area adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otto lado.
850

ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL KIT DE APILADO (cont.)
d
Secadora
Lavadora
Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
j,J
Inserte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
O 86
Su secadora LG sera reparada o reemplazada, a discreci6n de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia") establecido
mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es
valida 6nicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PERiODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un afio desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un afio desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n
9odrian ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n
estan garantizadas por la porci6n restante del periodo
de garantia de la unidad original.
CC)MO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar "In-Home":
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantia, y entregue una copia de la
factura al tecnico de mantenimiento al momento que se
presta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG mas cercano.
0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTiA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLiCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER
GARANTiA DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERiODO DE GARANTiA EXPRESA INDICADO
MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION,
PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DANOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales o limitaci6n
en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta
garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tenet otros derechos que varian segQn el estado.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n, o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
• Los dafios o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones
medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos,
incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje
incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsabilidad del cliente.
NUMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
Para obtener Asistencia para el cliente,
informacibn del producto, o mantenimiento
o distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: ClC
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al aSo),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del men6.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL KIT DE APILADO (cont.)
d
Secadora
Lavadora
Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
j,J
Inserte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
O 86
Su secadora LG sera reparada o reemplazada, a discreci6n de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia") establecido
mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es
valida 6nicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PERiODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un afio desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un afio desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n
9odrian ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n
estan garantizadas por la porci6n restante del periodo
de garantia de la unidad original.
CC)MO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar "In-Home":
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantia, y entregue una copia de la
factura al tecnico de mantenimiento al momento que se
presta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG mas cercano.
0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTiA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLiCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER
GARANTiA DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERiODO DE GARANTiA EXPRESA INDICADO
MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION,
PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DANOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales o limitaci6n
en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta
garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tenet otros derechos que varian segQn el estado.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n, o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
• Los dafios o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones
medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos,
incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje
incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsabilidad del cliente.
NUMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
Para obtener Asistencia para el cliente,
informacibn del producto, o mantenimiento
o distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: ClC
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al aSo),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del men6.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

P/NO. 3828EL3010J-US
