
• When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate unit only at voltage specified on data label.
• Do not use the unit outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to get wet.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended
for use by children aged 12 and under. Close
supervision is necessary when used by or
near children. To avoid injury or damage, keep
children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into
any openings.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments and
products.
• Do not use unit with damaged cord or plug. If
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center or call
customer service at 1-800-989-3535 prior to
continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
• Do not place product on cord.
• Do not use this fan with any solid-state speed
control device.
• Do not place the unit near sources of heat such
as stove tops, radiators, or computers.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug
grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or unit with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use
with any openings blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts
of body away from openings and moving parts.
• Do not use the unit in an enclosed space where
flammable, combustible, or explosive gases
are present.
• Do not use without filters in place.
• Do not use in an area where toxic vapors,
flammable dust or oxygen tanks are present.
Doing so may result in serious injury or death.
Check the location and make sure these
elements are not present.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Arrange cord away from trac area
and where it will not be tripped over.
• Do not block or partially block the air intake
or air exhaust grilles. Ensure that there is
adequate airflow around the unit.
• Unplug the cord from the outlet when not in use
or before any routine cleaning or maintenance.
Turn o all controls before unplugging.
• Keep the unit away from heaters/fireplaces and
other hot objects/locations.
• Do not place any items on top of the unit or sit
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152036-R2
AIR RESPONSE
™
AIR PURIFIERS
USER MANUAL
MODEL: WK16000 / WK16001 / WK16002
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This air purifier is intended for household use only. If used commercially, warranty is VOID.
Questions or concerns?
For assistance, please call Customer Service at 1-800-989-3535 (U.S.) 1-888-676-7325 (Canada) Mon-Fri
9am-6pm EST before returning this product to the store.
on the unit.
• Never open the front cover while the unit is
plugged into a wall outlet.
• Keep personal and loose objects (such as jewelry,
loose ties, long hair etc.) away from unit.
• Never use compressed gas dusters, canned air,
flammable or aerosol cleaners on this product.
Some cleaning agents may combust causing
serious injury and/or property damage.
• Keep children and pets away from the unit.
• Do not place open flames, including candles,
directly in front of the air purifier.
PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR
FURTHER USE.
It is important to consider the following when
deciding on where to locate the air purifier:
• Position the air purifier on a flat, solid, stable
surface. Never place the unit on soft surfaces
such as a bed or sofa.
• Position the air purifier where the dirty air is not
drawn across your head or body while sitting
or sleeping.
• Position the air purifier so the plug on the
power cord reaches a standard electrical outlet
for a polarized plug.
WARNING: THIS PRODUCT
CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE
OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
CAUTION: STORE APPROPRIATELY
INDOORS IN A DRY PLACE. DO NOT EXPOSE
MACHINE TO FREEZING TEMPERATURES.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, THIS EQUIPMENT HAS
A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER
THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A
POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE
PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET,
REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,
CONTACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL
THE PROPER OUTLET. DO NOT ALTER THE PLUG
IN ANY WAY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
DISPLAY ICONS
Power On / O
Auto
Auto Mode
Lights
Lights On / O
HEPA Media Filter
(Press to reset)
Filter indicator / reset*
Air Quality Indicator Bar
Good
(Blue
indicator
light)
Moderate
(Purple
indicator
light)
Poor
(Red
indicator
light)
Speed
1,2,3
Timer
2,4,8 Hours
Odor Filter
(Press to reset)
Filter indicator / reset*
*Filter indicator light will only turn on when a new filter is needed.
WHAT’S IN THE BOX?
(1) Air Purifier
(1) HEPA Filter (Installed in Machine)
(1) Odor Filter (Installed in Machine)
(1) Extra Odor Filter (In box)

OPERATING
AIR RESPONSE
™
Power On / O
Remove all plastic and packaging from the unit
and filters prior to operating.
SPEED
Manual Mode: To Manually Adjust Fan Speed
Press “Speed” until desired fan setting is reached.
1 LOW 2 MEDIUM 3 HIGH
The Air Quality Indicator Bar will remain blue in
manual mode.
AUTO
DustSense™ Technology
Press “Auto” to activate DustSense™ Technology
which will automatically adjust the fan speed
based on the amount of particles in the air.
Unit defaults to Auto Mode when turned on.
POOR - Red
MODERATE - Purple
GOOD - Blue
Air Quality Indicator Bar
Lets you know it’s working by changing colors
depending on the amount of particles in the air.
Air Quality Indicator Bar is activated only in “Auto
Mode.” In manual mode, the Air Quality Indicator
Bar will remain blue.
LIGHT
Lights On / O
Press “Light,” to dim display panel and turn o
the Air Quality Indicator Bar for less interruptions
at night.
Operating selections will not be aected.
TIMER
Sleep Timer
Press “Timer” to select 2, 4, or 8 hours. Once
selected the unit will turn o after time runs out.
To cancel sleep timer, tap until number
disappears.
MAINTENANCE
Odor Filter Indicator
Indicator light will illuminate to remind you
to change the Odor filter. Light will appear
approximately every 6 months based on 12 hours
of use per day. This may happen more frequently
depending on usage.
After replacing the filter, don’t forget to reset the
filter indicator.
HEPA Media Filter Indicator
Indicator light will illuminate to remind you to
change the HEPA Media filter. Light will appear
approximately every 12 months based on 12
hours of use per day. This may happen more
frequently depending on usage.
After replacing the filter, don’t forget to reset the
filter indicator.
REPLACEMENT FILTER GUIDE
Air Response™ Size Filter Replacement Kit*
Small
(Model# WK16000)
Type B1
(Model# AK46000)
Medium
(Model# WK16001)
Type B2
(Model# AK46001)
Large
(Model# WK16002)
Type B3
(Model# AK46002)
*Filter Replacement Kit includes:
(1) HEPA Media filter and (2) Odor filters.
IMPORTANT!
Only certified Oreck® accessories, parts and
filters should be used with this product.
Please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-
676-7325 (Canada) or visit Oreck.com for reorder
information.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM
MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING AND
SERVICING. IMPORTANT! THE FILTERS ARE NOT
WASHABLE.
REPLACING THE ODOR FILTER
1.
Remove cover
2.
Remove & replace with new Odor filter
3.
Replace cover
After filter is replaced, press indicator light for 4
seconds to reset. Icon will disappear.
Odor and HEPA Media filters may not need to be
replaced at the same time. Replace according to
indicator light.
Remove any plastic coverings from new filter(s)
before installing.
REPLACING THE HEPA MEDIA
FILTER
1.
Remove cover
2.
Remove & replace with new HEPA Media filter

3.
Replace cover
After filter is replaced, press indicator light for 4
seconds to reset. Icon will disappear.
Dust Sensor is located on the right side of the unit.
4.
Clean dust sensor every time a filter is
replaced. Clear out any debris by gently wiping
clean with a cotton swab or using a vacuum hose.
This will help ensure the air purifier continues to
operate at maximum performance.
Maintenance instructions can also be found on
the inside front panel of the Air Response
TROUBLESHOOTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY. UNPLUG BEFORE CLEANING OR
SERVICING. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR
DROPPED INTO WATER, TAKE IT TO A SERVICE CENTER PRIOR TO CONTINUING USE. VISIT ORECK.COM TO
FIND YOUR NEAREST SERVICE CENTER LOCATION.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO
Unit does not turn on
1. Power cord not firmly plugged into outlet 1. Plug unit in firmly
2. Front panel is not secure 2. Ensure front panel is firmly
closed
3. No voltage in wall 3. Check fuse or breaker in home
4. Blown fuse or tripped breaker 4. Replace fuse/reset breaker
in home
Indicator bar is always
red in Auto Mode
1. Dust has collected on sensor 1. Clear out any debris by gently
wiping clean with a cotton swab
or using a vacuum hose
For more troubleshooting or FAQs please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada) or visit
Oreck.com
WARRANTY
TTI Floor Care North America (ORECK) gives you the following limited warranty for this product only
if it was originally purchased and solely used residentially, not for resale, from Oreck or an Oreck
Authorized Retail Dealer. Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part
that is found to be defective in material or workmanship within two (2) years following the date of
purchase for all residential models. NOTE: Warranty is void if used in a commercial setting. This limited
warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as filters, cartridges,
and other parts subject to normal wear unless they are defective in material or workmanship. This
limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration,
misuse, damage caused by an act of God, the use of voltages other than on the data plate of this
product or service of this product by other than Oreck or a participating Factory Authorized Service
Center. Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty
obligation with the sale of this project. The Oreck limited warranty is valid only if you retain proof
of purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this
product from any other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty,
and that you, not Oreck assume the entire risk of the quality and performance of the product, including
the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects. The Oreck liability for damages
to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to
the amount paid for this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for
any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use
this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, FOR THE PRODUCT, INCLUDING
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY
DISCLAIMED. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. Notwithstanding the foregoing, no warranty provided herein or arising under
any applicable law shall exceed 2 years in duration.
CERTIFIED PARTS
Only Certified Oreck® accessories, parts, and filters should be used with this product. Oreck cannot
guarantee optimal performance with the use of non-Oreck components. Damage to this product caused
by the installation or use of non-Oreck components shall not be covered under and is excluded from
this warranty.
To ensure accessories, parts, and filters are certified, customers should purchase through a Factory
Authorized Dealer or through Oreck.com. Certified Oreck® filters will carry the mark below:
Please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada) or visit Oreck.com if you have any
questions.


• Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
veuillez toujours respecter entre autres les
consignes de sécurité élémentaires suivantes:
AVERTISSEMENT: POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DEDOMMAGE OU DE BLESSURE:
• Assemblez entièrement l’appareil avant de
l’utiliser.
• Utilisez l’appareil seulement à la tension
indiquée sur l’étiquette de données.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni sur des
surfaces humides. N’exposez pas l’appareil à
l’eau ou à l’humidité.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants de moins de 12ans. Exercez
une surveillance étroite lorsque l’appareil est
utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez
l’appareil hors de la portée des enfants et ne
laissez pas ces derniers introduire leurs doigts
ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites
dans le présent guide. Utilisez uniquement les
accessoires et produits recommandés par le
fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou
la fiche est endommagé. Cessez d’utiliser
l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu,
s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur,
et apportez-le à un centre de réparations ou
appelez le service à la clientèle au 1-800-989-
3535 avant de l’utiliser de nouveau.
• Ne tirez pas ni ne transportez l’appareil par
son cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans
l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre
des arêtes ou des cornières tranchantes.
• Ne placez pas l’appareil sur le cordon.
• N’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif
de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur comme des surfaces de cuisson, des
radiateurs ou des ordinateurs.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon.
Débranchez l’appareil entenant la fiche et non
le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des
mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes
de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout
ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152036-R2
PURIFICATEURS D’AIR
AIR RESPONSE
MC
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE: WK16000 / WK16001 / WK16002
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ETD’UTILISER LE
PRODUIT.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à
des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations ?
Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle au (États-Unis) 1-888-676-7325 (Canada)
du lundi au vendredi de 9 h à 18 h, heure de l’Est, avant de retourner ce produit au magasin.
doigts et toute autre partie du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces mobiles.
• N’utilisez pas l’appareil dans un espace fermé
où il y a présence de gaz inflammables,
combustibles ou explosifs.
• N’utilisez pas l’appareil sans que les filtres
soient en place.
• N’utilisez pas l’appareil là où il y a présence de
vapeurs toxiques, de poussières inflammables
ou d’une bonbonne d’oxygène, car cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Vérifiez que ces éléments ne sont pas présents
à l’endroit où vous utilisez l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon sous une
moquette. Ne recouvrez pas le cordon avec une
carpette, un chemin de couloir ou un revêtement
similaire. Disposez le cordon de façon à ce qu’il
soit à l’écart des endroits passants, de sorte que
personne ne trébuche dessus.
• Ne bloquez pas, même partiellement, les grilles
d’entrée ou d’échappement de l’air. Assurez-vous
que l’air circule adéquatement autour de l’appareil.
• Débranchez le cordon de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant tout nettoyage ou entretien
de routine. Éteignez toutes les commandes
avant de débrancher l’appareil.
• Gardez l’appareil à l’écart d’un radiateur, d’une
cheminée ou d’un autre objet ou endroit chaud.
• Ne placez pas d’objet sur l’appareil. Ne vous
assoyez pas sur l’appareil.
• N’ouvrez jamais le couvercle de l’appareil si ce
dernier est branché sur une prise murale.
• Gardez l’appareil à l’écart de longs cheveux
dénoués ou de tout objet pendillant comme un
bijou ou une cravate desserrée.
• N’utilisez ni dépoussiéreur ni nettoyant en
aérosol avec ce produit. Certains agents de
nettoyage peuvent s’enflammer et entraîner des
blessures ou des dommages matériels graves.
• Tenez les enfants et les animaux à l’écart de
l’appareil.
• Ne placez pas de flammes nues, y compris des
bougies, directement face au purificateur d’air.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Il est important de tenir compte des éléments
suivants lorsque vous choisissez l’emplacement
du purificateur d’air:
• Placez le purificateur d’air sur une surface
plane, solide et stable. Neplacez jamais
l’appareil sur des surfaces souples comme un
lit ou un canapé.
• Placez le purificateur d’air là où l’air malsain
ne risque pas d’être dirigé vers votre tête ou
votre corps lorsque vous êtes en position assise
ouallongée.
• Placez le purificateur d’air de manière à ce que la
fiche du cordon d’alimentation atteigne une prise de
courant standard pour une fiche polarisée.
AVERTISSEMENT : CE
PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES
RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME
POUVANT CAUSER LE CANCER, DES ANOMALIES
CONGÉNITALES OU D’AUTRES DOMMAGES AU
SYSTÈME REPRODUCTIF. LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRÈS AVOIR MANIPULÉ L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : RANGEZ
L’APPAREIL DE MANIÈRE APPROPRIÉE, EN UN
ENDROIT SEC, À L’INTÉRIEUR. N’EXPOSEZ PAS
L’APPAREIL AU GEL.
AVERTISSEMENT : CET
APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE
(UNE LAME PLUS LARGE QUE L’AUTRE) POUR
DIMINUER LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE
DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI
LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS
LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ
TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ
AVEC UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR FAIRE
INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE
MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L LIRE ET DE L’ENREGISTRER DE CES
INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
ICÔNES D’AFFICHAGE
Mise sous tension/hors tension
Auto
Mode auto
Lights
Lumières
allumées/
éteintes
HEPA Media Filter
(Press to reset)
Indicateur d’état de filtre/
redémarrer*
Speed
1,2,3
Timer
2,4,8 heures
Odor Filter
(Appuyez pour réinitialiser)
de filtre/redémarrer*
Barre de l’indicateur de la qualité de l’air
Bon (Voyant
lumineux
bleu)
Modérée
(Voyant
lumineux
violet)
Mauvaise
(Voyant
lumineux
rouge)
*Le voyant du filtre s’allume uniquement en cas de besoin d’un nouveau filtre.
CONTENU DE LA BOÎTE
(1) Purificateur d’air
(1) Filtre HEPA (installé dans la machine)
(1) Filtre Odeur (installé dans la machine)
(1) Filtre Odeur supplémentaire (dans la boîte)

UTILISATION D’AIR
RESPONSE
MC
Mise sous tension/hors tension
Retirez tous les plastiques et emballages de
l’appareil et des filtres avant utilisation.
SPEED
Mode manuel : Pour régler manuellement la
vitesse du ventilateur, appuyez sur « Vitesse
» jusqu’à atteindre le réglage de ventilateur
souhaité.
1 BASSE 2 MOYENNE 3 ÉLEVÉE
La barre de l’indicateur de la qualité de l’air
restera bleue en mode manuel.
AUTO
Technologie DustSense
MC
Appuyez sur « Auto » pour activer la technologie
DustSense
MC
qui ajustera automatiquement la
vitesse du ventilateur en fonction de la quantité
de particules présentes dans l’air.
Par défaut l’appareil est en mode auto lorsque
vous l’allumez.
MAUVAISE - Rouge
MODÉRÉE - Mauve
BON - Bleu
Barre de l’indicateur de la qualité de l’air
Le changement de couleur selon la quantité de
particules dans l’air vous indique que le dispositif
fonctionne.
La barre indicatrice de la qualité de l’air n’est
activée qu’en « Mode Auto ». En mode manuel,
la barre indicatrice de la qualité de l’air restera
bleue.
LIGHT
Lumières allumées/éteintes
Appuyez sur « Light » pour atténuer l’éclairage
du panneau d’achage et éteignez la barre
indicatrice de la qualité de l’air pour éviter d’être
dérangé la nuit.
Cela n’aura pas d’incidence sur les sélections de
fonctionnement.
TIMER
Minuteur de mise en veille
Appuyez sur « Timer » pour sélectionner 2, 4, ou
8 heures. Une fois sélectionné, l’appareil s’éteint
au bout du temps imparti.
Pour annuler la mise en fonctionnement du
minuteur de mise en veille, tapotez jusqu’à ce
que le nombre disparaisse.
ENTRETIEN
Indicateur du filtre anti-odeur
L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler
de changer le filtre anti-odeur.
La lumière apparaitra tous les 6 mois environ à
raison d’une utilisation quotidienne de 12 heures.
Cela peut se produire plus fréquemment en
fonction de l’utilisation.
Après le remplacement du filtre, n’oubliez pas de
réinitialiser le voyant du filtre.
Indicateur de filtre Media HEPA
L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler
de changer le filtre Media HEPA.
La lumière apparaitra tous les 12 mois environ à
raison d’une utilisation quotidienne de 12 heures.
Cela peut se produire plus fréquemment en
fonction de l’utilisation.
Après le remplacement du filtre, n’oubliez pas de
réinitialiser le voyant du filtre.
GUIDE DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Taille d’Air Response
MC
Kit de remplacement
de filtre*
Petit
(modèle n° WK16000)
Type B1
(modèle n° AK46000)
Moyen
(modèle n° WK16001)
Type B2
(modèle n° AK46001)
Grand
(modèle n° WK16002)
Type B3
(modèle n° AK46002)
*Le kit de remplacement de filtre comprend:
(1) filtre Media HEPA et (2) filtres anti-odeur.
IMPORTANT!
Ce produit n’accepte que les accessoires, pièces
et filtres certifiés Oreck
MD
.
Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis)
ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous
sur Oreck.com pour tout renseignement relatif au
réapprovisionnement.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE BLESSURE ENGENDRÉ PAR LES PIÈCES
MOBILES, DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN COURANT. IMPORTANT! LES FILTRES
NESONT PAS LAVABLES.
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-
ODEUR
1.
Retirez le couvercle.
2.
Retirez et remplacez par un nouveau filtre
anti-odeur.
3.
Replacez le couvercle.
Après le remplacement du filtre, appuyez sur
l’indicateur lumineux pendant 4 secondes pour
redémarrer. L’icône disparaitra.
Il est possible que les filtres anti-odeur et Media
HEPA soient à changer à un moment diérent.
Remplacez selon l’indicateur lumineux.
Retirez tout revêtement plastique du/des
nouveau(x) filtre(s) avant l’installation.
REMPLACEMENT DU FILTRE MEDIA
HEPA
1.
Retirez le couvercle.

2.
Retirez et remplacez par un nouveau filtre
Media HEPA.
3.
Replacez le couvercle.
Après le remplacement du filtre, appuyez sur
l’indicateur lumineux pendant 4 secondes pour
redémarrer. L’icône disparaitra.
4.
Le capteur de poussière se trouve sur le côté
droit de l’appareil.
Nettoyez le collecteur de poussière chaque fois
qu’un filtre est remplacé. Enlevez tous les débris
en les essuyant doucement avec un coton-tige
ou un tuyau d’aspirateur. Cela permettra au
purificateur d’air de continuer à fonctionner de
manière optimale.
Les instructions d’entretien se trouvent
également sur le panneau avant intérieur du Air
Response.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : CESSEZ D’UTILISER L’APPAREIL S’IL NE FONCTIONNE PAS COMME
PRÉVU, S’IL A CHUTÉ AU SOL OU DANS L’EAU, S’IL EST ENDOMMAGÉ OU S’IL A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR,
ET APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATIONS AVANT DE L’UTILISER DE NOUVEAU. RENDEZ-VOUS SUR
LE SITE ORE POUR TROUVER LE CENTRE DE SERVICE LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE À FAIRE
L’appareil ne démarre
pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
entièrement inséré dans la prise
1. Insérez fermement la fiche dans
la prise de courant.
2. Le panneau frontal n’est pas sécurisé 2. Assurez-vous que le panneau
frontal est bien fermé
3. Aucune tension dans le mur 3. Vérifiez les fusibles ou les
disjoncteurs du domicile.
4. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 4. Remplacez le fusible ou
enclenchez le disjoncteur du
domicile.
La barre de
l’indicateur est
toujours rouge en
mode auto
1. La poussière s’est accumulée sur le
capteur
1. Éliminez tous les débris en
essuyant doucement avec un
coton-tige ou à l’aide d’un boyau
d’aspirateur.
Pour plus de conseils de dépannage ou pour consulter la FAQ, veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-
Unis) ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE.
DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN COURANT. TOUTE AUTRE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT
ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ.
GARANTIE
TTI Floor Care North America (ORECK) vous ore la garantie limitée suivante pour ce produit uniquement
si vous en êtes l’acheteur d’origine et s’il est destiné seulement à un usage résidentiel, et non pour la
revente, auprès d’Oreck ou d’un détaillant autorisé d’Oreck. Oreck réparera ou remplacera, sans frais
pour l’acheteur d’origine, toute pièce jugée défectueuse sur le plan des matériaux ou de la fabrication
dans les deux (2) ans suivant la date d’achat pour tous les modèles résidentiels. REMARQUE : La
garantie est nulle si l’appareil est utilisé dans un cadre commercial. La présente garantie limitée ne
couvre pas le remplacement des pièces d’usure ou des consommables comme les filtres, les cartouches
et toute autre pièce sujette à l’usure normale, sauf si elles présentent des défauts de matériaux ou de
fabrication. La présente garantie limitée ne s’applique pas aux pièces ayant fait l’objet d’un accident,
d’une utilisation abusive, d’un usage commercial, d’une modification, d’une utilisation inappropriée,
de dommages causés par un cas de force majeure, d’une utilisation de tensions autres que celles
indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil ou d’un entretien eectué par toute personne ne
faisant pas partie du personnel d’Oreck ou d’un centre de service autorisé participant. Oreck n’autorise
aucune personne ni aucun représentant à assumer ou à accorder d’autres obligations de garantie
liées à la vente de ce produit. La garantie limitée d’Oreck est valide uniquement si vous conservez la
preuve d’achat de cet appareil auprès d’Oreck ou d’un détaillant autorisé d’Oreck. Si vous achetez ce
produit auprès de toute autre source, votre achat est « TEL QUEL », ce qui signifie qu’Oreck ne vous ore
aucune garantie et que vous, et non Oreck, assumez tous les risques liés à la qualité et au rendement
de ce produit, y compris l’ensemble des coûts relatifs aux tâches d’entretien ou de réparation en cas
de défectuosité. La responsabilité d’Oreck à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient,
découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit au moment
de l’achat initial. Oreck ne saurait être tenue responsable de tout dommage direct, indirect, consécutif
ou accidentel résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser ce produit. Certains États ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs. Par conséquent,
les limitations ou les exclusions énoncées ci-dessus pourraient ne pas être applicables dans votre cas.
TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS POUR
CET APPAREIL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE
FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. La présente garantie vous donne des droits précis.
Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre. Nonobstant ce
qui précède, aucune garantie fournie dans les présentes ou découlant de toute loi applicable ne peut
excéder 2 ans.
PIÈCES CERTIFIÉES
Ce produit n’accepte que les accessoires, pièces et filtres certifiés Oreck
MD
. Oreck ne peut garantir
la performance optimale de l’appareil s’il est utilisé avec des composants d’autres marques. Les
dommages subis par ce produit dus à l’installation ou à l’utilisation de composants autres que ceux
d’Oreck ne sont pas couverts par la présente garantie et en sont exclus.
Les clients doivent acheter leurs accessoires, pièces et filtres chez un détaillant autorisé participant ou
en ligne à l’adresse Oreck.com pour s’assurer qu’ils sont certifiés. La marque ci-dessous figurera sur les
filtres certifiés Oreck
MD
:
Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis) ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur
Oreck.com pour toute question.


• Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben
seguir siempre precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA
DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
• Arme la unidad por completo antes de ponerla
en funcionamiento.
• Hágala funcionar únicamente con el voltaje
especificado en la etiqueta de datos.
• No utilice la unidad en exteriores o en
superficies mojadas. Evitequela unidad se
moje.
• Evite que se lo utilice como un juguete. Los
niños de 12 años o menos no deben utilizar
la unidad. Cuando la utilicen niños o se utilice
cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una
estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no
permita que introduzcan los dedos ni objetos en
ninguna de las aberturas del producto.
• Utilice la unidad únicamente según el uso
descrito en este manual. Utilice solamente los
accesorios y productos recomendados por el
fabricante.
• No utilice la unidad si el cable o el enchufe se
encuentran dañados. Si el aparato no funciona
como debe, si se ha caído, dañado o dejado a
la intemperie, o si se ha sumergido en agua,
llévelo aunCentro técnico o comuníquese con
el Servicio de atención alcliente al 1-800-989-
3535 antes de continuar usándolo.
• No lo extraiga ni transporte tomándolo por el
cable. No tire del cable. No atrape el cable con
la puerta ni lo enrosque alrededor debordes o
esquinas filosas.
• No apoye el producto sobre el cable.
• No utilice este ventilador con ningún dispositivo
de control de velocidad de estado sólido.
• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor,
como estufas, radiadores o computadoras.
• No lo desenchufe tirando del cable. Para
desenchufarlo, agarre elenchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe ni la unidad con las
manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No
utilice la unidad si alguna de sus aberturas
se encuentra bloqueada. Manténgala libre
de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro
elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos
y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas móviles
de la unidad.
• No utilice la unidad en espacios cerrados donde
pueda haber gases inflamables, combustibles o
explosivos presentes.
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152036-R2
PURIFICADORES DE AIRE
AIR RESPONSE™
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: WK16000 / WK16001 / WK16002
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DEENSAMBLAR Y USAR
El único uso previsto de este purificador de aire es el uso doméstico. Si se lo utiliza con fines comerciales,
la garantía quedará ANULADA.
Des questions ou des préoccupations ?
Para obtener ayuda, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-989-3535 (EE.UU.) 1-888-676-7325
(Canadá) de lunes a viernes de 9 a 18 horas EST antes de devolver este producto a la tienda.
• No utilice la unidad si los filtros no están
colocados.
• No utilice la unidad en lugares en los que
pueda haber vapores tóxicos, polvo inflamable
o tanques de oxígeno presentes. Hacerlo
puede resultar en lesiones graves o, incluso, la
muerte. Revise la ubicación yasegúrese de que
estos elementos no se encuentren presentes.
• No pase el cable por debajo del alfombrado.
No cubra el cable con alfombras pequeñas,
portacables o cobertores similares. Acomode
el cable lejos de las áreas transitadas, donde
nadie se tropiece con él.
• No bloquee, ni siquiera parcialmente, las rejillas
de entrada o salida de aire. Asegúrese de que haya
un flujo de aire adecuado alrededor de la unidad.
• Desenchufe el cable del tomacorriente cuando
la unidad no esté en uso o antes de llevar a
cabo una rutina de limpieza o mantenimiento
en la unidad. Apague todos los controles antes
de desenchufarlo.
• Mantenga la unidad alejada de calentadores/
chimeneas y otros objetos/ubicaciones
calientes.
• No coloque ningún objeto encima de la unidad
ni se siente sobre ella.
• Nunca abra la cubierta frontal mientras
la unidad se encuentre enchufada a un
tomacorriente.
• Mantenga los objetos personales y sueltos
(como joyas, lazos sueltos, cabellos largos,
etc.) lejos de la unidad.
• Nunca utilice aspiradoras de aire comprimido,
aire enlatado, limpiadores inflamables o
aerosoles en este producto. Ciertos agentes
de limpieza pueden provocar combustión y
causar lesiones graves y/o generar daños en la
propiedad.
• Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de
la unidad.
• No coloque fuentes de fuego vivo, como velas,
directamente frente al purificador de aire.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO
FUTURO.
Es importante que tenga en cuenta lo siguiente
cuando decida dónde ubicar el purificador de aire:
• Coloque el purificador de aire en una superficie
plana, sólida y estable. Nunca coloque la unidad en
superficies blandas, como camas o sofás.
• Coloque el purificador de aire de manera tal
que el aire sucio no pase por sobre su cabeza o
cuerpo mientras están sentados o dormidos.
• Coloque el purificador de aire de manera que
el enchufe del cable de alimentación llegue
a un tomacorriente estándar para un enchufe
polarizado.
ADVERTENCIA: ESTE
PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS
POR EL ESTADO DE CALIFORNIA POR CAUSAR
CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO O DAÑOS
REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE
MANIPULARLO.
PRECAUCIÓN: GUARDE
DE MANERA ADECUADA EN UN SECTOR
INTERIOR SECO. NO EXPONGA LA MÁQUINA A
TEMPERATURAS DE FRÍO EXTREMO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE
EQUIPO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA).
ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE
POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA. SI NO
ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE,
INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA,
CONTACTE AL PERSONAL CALIFICADO PARA QUE
INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE.
NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN
EL ENCHUFE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ICONOS DE LA PANTALLA
Encendido/Apagado
Auto
Modo
automático
Lights
Luces
encendidas/
apagadas
HEPA Media Filter
(Pulsar para reiniciar)
Luz indicadora de filtro/
reinicio*
Speed
1,2,3
Timer
2,4,8 heures
Odor Filter
(Pulsar para reiniciar)
Luz indicadora de filtro/
reinicio*
Barra indicadora de la calidad del aire
Bien (Luz
indicadora
azul)
Moderado (Luz
indicadora
púrpura)
Pobre
(Indicador
luminoso
rojo)
*La luz indicadora del filtro únicamente se encenderá cuando se necesite un filtro nuevo.
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
(1) Purificador de aire
(1) Filtro de medios HEPA (instalado en la máquina)
(1) Filtro de olores (instalado en la máquina)
(1) Filtro de olores extra (en la caja)

OPERATING AIR
RESPONSE™
Encendido / Apagado
Retire los plásticos y el embalaje de la unidad y
los filtros antes de poner en funcionamiento.
SPEED
Modo manual: Para ajustar manualmente la
velocidad del ventilador, presione “Velocidad”
hasta alcanzar la velocidad deseada.
1 BAJO 2 MEDIO 3 ALTO
La barra indicadora de la calidad del aire quedará
en azul en el modo manual.
AUTO
Tecnología DustSense
Pulse “Auto” para activar la tecnología
DustSense™, que ajustará automáticamente la
velocidad del ventilador en función de la cantidad
de partículas presentes en el aire.
La unidad se ajusta al Modo automático cuando
se la enciende.
POBRE - Rojo
MODERADO - Púrpura
BIEN - Azul
Barra indicadora de la calidad del aire
Le permite saber si la unidad se encuentra en
funcionamiento, para lo cual, los colores de
la barra cambian en función de la cantidad de
partículas presentes en el aire.
La barra indicadora de Calidad de aire se activa
únicamente en el Modo “Auto”. En el modo
manual, la barra indicadora de la calidad del aire
quedará en azul.
LIGHT
Luces encendidas / apagadas
Presione “Luz” para atenuar el panel y apague
la barra indicadora de Calidad de aire para sufrir
una menor interrupción durante la noche.
Las selecciones de funcionamiento no se verán
afectadas.
TIMER
Temporizador
Presione “Temporizador” para seleccionar 2, 4 u
8 horas. La unidad se apagará cuando realice la
selección.
Para cancelar el temporizador, presione hasta que
el número desaparezca.
MANTENIMIENTO
Indicador del filtro de olores
El indicador titilará para recordarle que debe
cambiar el filtro de olores.
La luz aparecerá aproximadamente cada 6 meses
sobre la base de un funcionamiento de 12 horas
de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor
frecuencia en función del uso.
Después de reemplazar el filtro, no olvide volver a
configurar el indicador del filtro.
Indicador del filtro de medios HEPA
El indicador titilará para recordarle que debe
cambiar el filtro de medios HEPA. La luz
aparecerá aproximadamente cada 12 meses
sobre la base de un funcionamiento de 12 horas
de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor
frecuencia en función del uso.
Después de reemplazar el filtro, no olvide volver a
configurar el indicador del filtro.
GUÍA PARA REEMPLAZO DEL FILTRO
Tamaño de Air Response™ Kit de cambio de
filtros*
Pequeño
(modelo n.° WK16000)
Tipo B1
(modelo n.° AK46000)
Mediano
(modelo n.° WK16001)
Tipo B2
(modelo n.° AK46001)
Grande
(modelo n.° WK16002)
Tipo B3 (
modelo n.° AK46002)
*El kit de cambio de filtros incluye:
(1) Filtro de medios HEPA y (2) filtros de olores.
IMPORTANTE
Solo deben utilizarse accesorios, piezas y filtros
Oreck® certificados con este producto.
Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o
al 1-888-676-7325 (Canadá), bien, ingrese en
Oreck.com para obtener información sobre cómo
realizar un nuevo pedido.
¡PRECAUCIÓN!: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES,
DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO YLIMPIEZA.
IMPORTANTE LOS FILTROS NO SON LAVABLES.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
OLORES
1.
Retire la tapa.
2.
Retire el filtro y reemplácelo por un nuevo
filtro de olores.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Luego de reemplazar el filtro, presione la luz
indicadora durante 4 segundos para reiniciar. El
icono desaparecerá.
No es necesario reemplazar los filtros de olores y
los filtros de medios HEPA al mismo tiempo.
El reemplazo se realiza en función de la luz
indicadora.
Retire la cubierta de plástico del nuevo filtro
antes de proceder a la instalación.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
MEDIOS HEPA
1.
Retire la tapa.

2.
Retire el filtro y reemplácelo por un nuevo
filtro de medios HEPA.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Luego de reemplazar el filtro, presione la luz
indicadora durante 4 segundos para reiniciar. El
icono desaparecerá.
4.
El sensor de polvo se encuentra ubicado a la
derecha de la unidad..
Limpie el sensor de polvo cada vez que
cambie un filtro. Elimine la suciedad frotando
suavemente con un trozo de algodón o usando
la manguera de una aspiradora. De esta manera,
se asegurará de que el purificador de aire siga
funcionando a máximo rendimiento.
También puede encontrar las instrucciones de
mantenimiento dentro del panel delantero del Air
Response.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O
DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA, LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO ANTES DE
CONTINUAR USÁNDOLO. VISITE ORECK.COM PARA ENCONTRAR SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE QUÉ HACER
La unidad no enciende.
1. El cable de alimentación no está
enchufado con firmeza en el
tomacorriente.
1. Enchúfelo firmemente.
2. El panel frontal no está firme. 2. Asegúrese de que el panel
frontal esté bien cerrado.
3. No hay voltaje en el tomacorriente. 3. Revise el fusible o el disyuntor
del hogar.
4. Fusible quemado o disyuntor activado. 4. Reemplace el fusible/reinicie el
disyuntor del hogar.
La barra indicadora
siempre está en
rojo en el Modo
automático.
1. Se acumuló polvo en el sensor. 1. Elimine la suciedad frotando
suavemente con un trozo de
algodón o usando la manguera
de una aspiradora.
Para obtener información sobre resolución de problemas o acceder a la sección de Preguntas Frecuentes,
comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: DESENCHUFE LA
UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DEMANTENIMIENTO. TODO OTRO SERVICIO DE
MANTENIMIENTO DEBERÁ SER REALIZADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO.
GARANTÍA
TTI Floor Care North America (ORECK) le otorga la siguiente garantía limitada sobre este producto
únicamente si este se ha adquirido originalmente de Oreck o un Distribuidor minorista autorizado de
Oreck, si es exclusivamente de uso doméstico, y no para su reventa. Oreck reparará o reemplazará,
gratuitamente, a beneficio del comprador original toda pieza que resulte defectuosa en sus materiales
o por su mano de obra en el término de dos (2) años posteriores a la fecha de compra para todos los
modelos de uso doméstico. NOTA: La garantía quedará anulada si se utiliza la unidad en un entorno
comercial. La presente garantía limitada no cubre la sustitución de piezas fungibles o consumibles,
tales como filtros, cartuchos y demás piezas sujetas a un desgaste normal, salvo que resultaran
defectuosos en sus materiales o por la mano de obra. Esta garantía limitada no se aplica a ninguna
pieza que se haya sometido a usos desmedidos o comerciales, alteraciones, usos indebidos, uso de
voltaje diferente al establecido en la placa de datos de este producto, o que haya sufrido accidentes o
daños causados por actos de la naturaleza, o sobre la que se haya realizado un servicio independiente
de Oreck o de un Centro técnico autorizado de fábrica involucrado. Oreck no autoriza a ninguna
persona o representante a que asuma u otorgue ninguna otra obligación de garantía con la venta de
este producto. La garantía limitada de Oreck únicamente será válida si se conserva el comprobante
de compra de Oreck o de un Distribuidor minorista autorizado de Oreck respecto de este producto.
Si adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será considerada “EN EL ESTADO EN
QUE SE ENCUENTRA”, es decir que Oreck no le otorgará ninguna garantía y usted, no Oreck, asumirá
el riesgo total por la calidad y el rendimiento de este producto, con inclusión del costo total de toda
reparación o servicio necesarios por cualquier falla. La responsabilidad de Oreck por daños y por todo
gasto que surja de esta declaración de garantía limitada quedará restringida al monto abonado por
este producto al momento de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo,
indirecto, emergente o incidental que surja del uso o de la imposibilidad de uso de este producto. En
algunos estados, la exclusión de los daños emergentes o incidentales no está permitida, de modo que
la exclusión o limitación precedentes pueden no serle aplicables. QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado. Sin perjuicio de lo
anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna ley aplicable superará los 2 años de
duración.
PIEZAS CERTIFICADAS
Solo los accesorios, las piezas y los filtros originales de Oreck® pueden utilizarse con este producto.
Oreck no garantiza un rendimiento óptimo en caso de que se utilicen componentes que no son
propiedad de Oreck. Todo daño que se produzca en el producto como consecuencia de la instalación o
del uso de componentes que no son propiedad de Oreck quedará fuera de la cobertura de garantía.
Para asegurarse de que los accesorios, las piezas y los filtros sean originales, compre solamente a
través de un distribuidor autorizado de fábrica o a través de Oreck.com. Los filtros Oreck® originales
tienen la marca debajo.
Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com
para realizar preguntas.

