BaBylissPRO BNT4171TUC Flat Iron Hair Straightener, 1/2 Inch Nano Titanium Ultra Thin Ionic

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BNT4171TUC.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER – As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1BNT4171TUC IB-17377.indd 1 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1BNT4171TUC IB-17377.indd 1 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1BNT4171TUC IB-17377.indd 1 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1
BNT4171TUC IB-17377.indd 1
2021/6/16 11:25 AM
2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1BNT4171TUC IB-17377.indd 1 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1BNT4171TUC IB-17377.indd 1 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
ectrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1BNT4171TUC IB-17377.indd 1 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, let it cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it
for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in a safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(For U.S. and Canada only)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workman ship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for
shipping instruc tions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS
OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
• Plug the iron into an electrical outlet.
The iron should never be left unattended
when plugged in.
Do not pull, twist, or wrap cord around
the iron.
This iron should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
Use the iron only for its intended use as
described in this guide.
Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this iron if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged or has fallen into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any
opening or hole in the iron.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including:
KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER As with most electrical
appliances, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
Always unplug immediately after using.
Always turn off the iron when not in use.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquids.
If the iron falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
©2021 Distributed by BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN
WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF
POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL STRAIGHTENER
BNT4171TUC- ½" Flat Iron
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord with the iron.
Avoid multiple cables to a plug.
The iron and casing are hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
• Do not touch hot surfaces of the iron.
This iron has no user-serviceable parts.
Servicing should only be performed by an
authorized service representative.
• Suitable for dry locations ONLY.
While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being placed into
any storage.
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, toilets or any other recipient
containing water.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the “DUAL
VOLTAGE” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating
Current (50-60Hz) only. Standard appliances
are designed to operate at rated voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you want
hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with the
hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair you
are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
Slim housing allows for edging, styling close to scalp, and taming frizz for extra-sleek results!
Great for short hair, pixie cuts or root touch-ups.
TITANIUM TECHNOLOGY
Your titanium iron has many benefits. Titanium is an exceptional conductor of heat and is stable
in ultra-high temperatures. The titanium plate provides the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair and yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for
gentle styling without damaging hair. Titanium emits natural ions for faster styling, locking in
hair’s own natural moisture. This titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
IB-17377
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: BNT4171TUC
Description: Straightener
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE:
Real ionic generator
5 LED heat settings
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug (not
included) with correct configuration,
prior to use in outlet.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
¡MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
¡MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA!
PELIGRO – Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando está
conectado, incluso si está apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución:
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
Siempre apague el aparato cuando no esté
en uso.
• No lo use en el baño o la ducha.
AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL
APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ
LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO
DESPUÉS DEL USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
BNT4171TUC - Plancha alisadora
de ½ in. (13 mm)
• Para uso en lugares secos SOLAMENTE.
Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de guardarlo.
No use el aparato cerca de tinas, lavabos,
inodoros u otros recipientes que contengan
agua.
Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un técnico
autorizado u otra persona calificada.
Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este
aparato.
Antes de enchufar la unidad, lea la
información relativa al doble voltaje en la
sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional o doméstico. Úselo solamente con
corriente alterna (50–60 Hz). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con corriente nominal.
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello. (véase la tabla a continuación).
El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300˚F (150˚C) Cabello muy fino y frágil
340˚F (170˚C) Cabello fino y dócil
375˚F (190˚C) Cabello de textura normal
410˚F (210˚C) Cabello ondulado o rizado
450˚F (230˚C) Cabello áspero, muy grueso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha lentamente hacia las
puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que el cabello se enfríe antes
de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
La carcasa delgada permite acercarse al cuero cabelludo para peinar el cabello más corto, mientras
las placas controlan el frizz para conseguir resultados increíblemente sedosos. Ideal para peinar el
cabello corto y los cortes “pixie”, y retocar la raíz.
TECNOLOGÍA DE TITANIO
Su plancha con titanio brinda muchos beneficios. El titanio es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. El titanio proporciona un rendimiento óptimo y
deja el cabello hermoso y con un aspecto saludable. Genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor
suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello desde el interior, sin dañarlo. El titanio
también emite iones, los cuales logran un secado más rápido mientras conservan la hidratación del
cabello. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
Verdadero generador de iones
5 ajustes de temperatura
con indicadores LED
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se
adaptará automáticamente al voltaje
adecuado. Nota: Puede que sea necesario
usar un adaptador de viaje (no incluido).
No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
• Enchufe el cable en una toma de corriente.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual.
Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
• No lo use mientras duerme.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato. Evite conectar varios cables a
la misma toma de corriente.
El tubo y la carcasa se ponen muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
No toque las superficies calientes del
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Cualquier tipo de reparación/
ajuste debe ser realizado únicamente por
un técnico autorizado.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; esto puede dañar la
junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil
de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo
en su caja y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
BNT4171TUC IB-17377.indd 1
BNT4171TUC IB-17377.indd 1
2021/6/16 11:25 AM
2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2BNT4171TUC IB-17377.indd 2 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2BNT4171TUC IB-17377.indd 2 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2BNT4171TUC IB-17377.indd 2 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2
BNT4171TUC IB-17377.indd 2
2021/6/16 11:25 AM
2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2BNT4171TUC IB-17377.indd 2 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon d’alimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si l’appareil s’arrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2BNT4171TUC IB-17377.indd 2 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2BNT4171TUC IB-17377.indd 2 2021/6/16 11:25 AM2021/6/16 11:25 AM
background
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute
sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
Model/Modelo/Modèle:
BNT4171TUC
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESIONAL
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
FER PLAT
PROFESSIONNEL
POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 48 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribuido por BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les orifices de
ventilation et ouvertures. Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher, le laisser refroidir et
essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement
humide. En cas de problème, débrancher
l'appareil, le laisser refroidir et le retourner à un
service après-vente autorisé. Ne pas essayer
de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon dalimentation
fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon est
endommagé ou si lappareil sarrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT:Toute
modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de l'autorité
compétente en matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et s’est
avéré conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence (RF). S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension,
même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
TENIR LOIN DE L’EAU
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné
des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient
se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des
peluches, cheveux/poils ou autres saletés.
• Ne pas utiliser en dormant.
Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
Éviter de brancher plusieurs appareils sur
une même prise.
Le fer et le boîtier deviennent très chaud
pendant l'utilisation ; éviter le contact avec
les yeux et la peau.
Ne poser l'appareil directement sur aucune
surface alors qu’il est chaud ou branché ;
utiliser le support intégré.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Les opérations d'entretien ou
de réparation doivent être effectuée par un
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS !
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION.
GARDER LOIN DE L’EAU !
DANGER – Comme c'est le cas
de la plupart des appareils électriques, les
composants électriques de cet appareil
restent sous tension lorsque qu'il est branché,
même s’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
Toujours éteindre l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS
D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU
BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
LMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI
L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA
GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL
APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER PLAT PROFESSIONNEL
BNT4171TUC - Fer à lisser
de ½ po (13 mm)
technicien autorisé uniquement.
• Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT.
Laisser refroidir l’appareil complètement
avant de le ranger où que ce soit.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une
baignoire, d'un bac de douche, de toilettes
ou autre réceptacle pouvant contenir de
l'eau.
En cas de dommage, le cordon électrique
ne doit être remplacé que par le fabricant,
un technicien autorisé ou un électricien
professionnel.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Avant de brancher l’appareil, lire les
instructions ayant trait au double voltage
dans la section “BITENSION”.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RUDIMENTS DU LISSAGE
1. Brancher le fer dans une prise standard. Il n’est pas nécessaire de toucher le fer pour vérifier s'il
est chaud.
2. Régler la température au niveau désiré, selon votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
300˚F (150˚C) Cheveux fragiles, très fins
340˚F (170˚C) Cheveux fins et dociles
375˚F (190˚C) Cheveux de texture normale
410˚F (210˚C) Cheveux ondulés ou frisés
450˚F (230˚C) Cheveux rêches, très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer aussi
près des racines que désiré, en vous assurant qu’il ne touche pas le cuir chevelu. Refermer les
plaques sur les cheveux, puis faire glisser le fer lentement vers les pointes. Répéter plusieurs fois
au besoin. Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.
CONSEILS PRATIQUES
Le boîtier mince permet de se rapprocher au plus près des racines, pendant que les plaques
contrôlent les frisottis pour des résultats incroyablement soyeux. Idéal pour coiffer les cheveux
courts et les coupes “pixie” (à la garçonne), et retoucher les racines.
TECHNOLOGIE DE TITANE
Votre fer en titane offre de nombreux avantages. Le titane est un excellent conducteur qui reste
stable à des températures extrêmes. Le titane émet un maximum de chaleur infrarouge lointain, une
chaleur douce qui pénètre dans les cheveux pour les coiffer sans les abîmer. Le titane émet
également des ions négatifs pour assurer une mise en forme rapide, tout en maintenant le taux
d’hydratation des cheveux. Votre fer en titane rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant
les frisottis.
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un
équipement radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant, puis en
éteignant l’appareil), nous vous encourageons
à essayer de corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : BNT4171TUC
Description : Fer plat
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : normes de la FCC, Section 15,
sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION :
Véritable générateur d'ions
5 options de température
avec indicateurs LED
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : Il se peut qu'il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non inclus) pour
utiliser l'appareil en dehors des États-Unis
et du Canada.
Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT –
Afin
de réduire le risque de brûlures,
d'électrocution, d’incendie ou de blessures:
Brancher l’appareil dans une prise
électrique.
Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
Utiliser cet appareil uniquement aux fins
indiquées dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé (y compris à l'eau) ;
le retourner à un service après-vente
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
GARANTIE LIMITÉE
DE QUATRE ANS
(valable aux É.-U.
et au Canada uniquement)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 48 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
retourner le produit défectueux au service
après-vente ci-dessous, accompagné du reçu
de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de
10,00$ US pour couvrir les frais de port et
manutention. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et
appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de
caisse, la période de garantie sera de 48 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 48 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite ; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Distribué par BaBylissPRO,
Stamford, CT 06902
IB-17377
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BNT4171TUC
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel ou
domestique. Le brancher sur courant alternatif
(50–60 Hz) uniquement. Les appareils
standards sont conçus pour fonctionner sur
une tension nominale.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier
cette mesure de sécurité.
BNT4171TUC IB-17377.indd 2
BNT4171TUC IB-17377.indd 2
2021/6/16 11:25 AM
2021/6/16 11:25 AM

Specifications

Indexed Terms: Hair Straightener

BaBylissPRO BNT4171TUC Questions and Answers