
OVERHEAD GEARLOFT™
STORAGE RACK
Assembly Instructions
ÉTAGÈ RE DE
RANGEMENT SURÉLEVÉE
GEARLOFT™
Instructions d’assemblage
ESTANTERÍA DE
ALMACENAMIENTO
GEARLOFT™ EN ALTURA
Instrucciones de ensamblaje
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composez le: 1866342-4089
En los EE.UU., llame al: 1-866-342-4089
W11406167C
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composez le: 1800807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
www.gladiatorgarageworks.ca
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈ RES/ÍNDICE
OVERHEAD GEARLOFT™
STORAGE RACK SAFETY .................. 2
DIMENSIONS ......................................3
PARTS .................................................. 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .............. 7
Unpack the Overhead GearLoft™
Storage Rack ....................................7
Tools and Parts .................................7
Overhead GearLoft™ Storage Rack
UseRequirements ............................7
Assembling the Rack ........................ 8
Installing the Overhead GearLoft™
StorageRack ..................................11
Storage Rack Care..........................11
Registering Your Product ................ 11
WARRANTY ...................................12
SÉCURITÉ DE L’ÉTAGÈRE DE
RANGEMENT SURÉLEVÉE
GEARLOFT™ .....................................13
DIMENSIONS ....................................14
PIÈCES ..............................................15
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ...18
Déballer l’étagère de rangement
surélevée GearLoft™ ......................18
Outils et pièces ...............................18
Exigences d’utilisation de l’étagère
derangement surélevéeGearLoft™
..18
Assemblage de l’étagère ................19
Installer l’étagère de rangement
surélevée GearLoft™ ......................22
Entretien de l’étagère ......................22
Enregistrement de votre produit .....22
GARANTIE .....................................23
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA
DE ALMACENAMIENTO
GEARLOFT™EN ALTURA ...............24
DIMENSIONES ..................................25
PIEZAS ..............................................26
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
..29
Desempaque de la estantería
dealmacenamiento GearLoft™
en altura ..........................................29
Herramientas y piezas ....................29
Requisitos de uso de la estantería
dealmacenamiento GearLoft™
en altura ..........................................29
Ensamblaje de la estantería ............30
Instalación de la estantería de
almacenamiento GearLoft™
en altura ..........................................33
Cuidado de la estantería de
almacenamiento .............................33
Cómo registrar el producto .............33
GARANTÍA .....................................34
Model/Modèle/Modelo:
GALS24M1KG - Hammered Granite 2 FT x 4 FT/
Ardoise martelée 2pi x 4pi/Granito forjado de 2pies x 4pies
GALS24M1KW - Hammered White
2 FT x 4 FT/
Blanc martelé
2pi x 4pi/
Blanco forjado
2pies x 4pies
GALS28M2KG
- Hammered Granite 2 FT x 8 FT/
Ardoise martelée 2pi x 8pi/Granito forjado de 2pies x 8pies
GALS28M2KW - Hammered White
2 FT x 8 FT/
Blanc martelé
2pi x 8pi/
Blanco forjado
2pies x 8pies
GALS44M2KG
- Hammered Granite 4 FT x 4 FT/
Ardoise martelée 4pi x 4pi/Granito forjado de 4pies x 4pies
GALS44M2KW - Hammered White
4 FT x 4 FT/
Blanc martelé
4pi x 4pi/
Blanco forjado
4pies x 4pies

2
OVERHEAD GEARLOFT™ STORAGE RACK SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING

3
DIMENSIONS
MODEL
GALS24M1KG
GALS24M1KW
GALS28M2KG
GALS28M2KW
GALS44M2KG
GALS44M2KW
A 24" (61 cm) 24" (61 cm) 48" (122 cm)
B 48" (122 cm) 96" (244 cm) 48" (122 cm)
C 23" (58.4 cm) min. and
37.8" (96 cm) max.
23" (58.4 cm) min. and
37.8" (96 cm) max.
23" (58.4 cm) min. and
37.8" (96 cm) max.
B
A
A
B
B
C
C
C
2' x 4'
2' x 8'
4' x 4'
A

4
PARTS - 2 FT x 4 FT
P1
P2
P2
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
Label Description Quantity
P1 2' x 4' rack section 1
P2 Ceiling bracket 4
P3 Vertical corner support - upper 4
P4 Vertical corner support - lower 4
F1 M8 - 1.25 x 12 socket-head cap screw 12
F2 5/16" x 3" lag bolt 8
F4 M8 - 1.25 rectangular nut 4
F5 EZ Connect locking pin 4
GALS24M1KG
GALS24M1KW
F1
F4
F5
F2

5
GALS28M2KG
GALS28M2KW
PARTS - 2 FT x 8 FT
P1
P2
P2
P2
P2
P3
P4
P5
P6
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
P1
P2
P6
P5
F1 F2
F4
F5
F3
F6
Label Description Quantity
P1 2' x 4' rack section 2
P2 Ceiling bracket 6
P3 Vertical corner support - upper 4
P4 Vertical corner support - lower 4
P5 Vertical center support - upper 2
P6 Vertical center support - lower 2
F1 M8 - 1.25 x 12 socket-head cap screw 22
F2 5/16" x 3" lag bolt 12
F3 M8 - 1.25 x 75 socket-head cap screw 2
F4 M8 - 1.25 rectangular nut 10
F5 EZ Connect locking pin 6
F6 Spacer 4

6
PARTS - 4 FT x 4 FT
P1
P7
P7
P2
P2
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
Label Description Quantity
P1 2' x 4' rack section 2
P2 Ceiling bracket 4
P3 Vertical corner support - upper 4
P4 Vertical corner support - lower 4
P7 Rack connection bracket 2
F1 M8 - 1.25 x 12 socket-head cap screw 22
F2 5/16" x 3" lag bolt 8
F4 M8 - 1.25 rectangular nut 6
F5 EZ Connect locking pin 4
GALS44M2KG
GALS44M2KW
F1
F4
F5
F2

7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unpack the Overhead GearLoft™
Storage Rack
1. Unpack the rack sections, support sections, ceiling brackets
and all hardware. Verify contents. See “Parts.”
2. Dispose of all packaging materials properly.
Tools and Parts
■ Install Overhead GearLoft
TM
Storage Rack according to
manufacturer's instructions and any local codes.
■ Only use provided fasteners. Do not use an alternate form of
mounting. Do not alter or modify any components included
with this product.
■ Gather the required tools and parts before starting assembly.
■ Read entire manual before starting assembly.
Tools Needed
■ Electric drill
■ Drill bit (3/16") - included
■ 1/2" socket wrench and/or 1/2" open end wrench
■ 6 mm hex wrench - included
■ Stud nder (If ceiling has drywall covering joists/rafters)
■ Tape measure
■ Step stool or step ladder
■ Pencil / Marker
■ Masking tape
Overhead GearLoft™ Storage
Rack Use Requirements
1. Intended for garage use, installed into a wood framed/
traditional wood structure type dwelling.
2. To be used for storing lightweight items
overhead and out of the way.
3. Recommended to be positioned 80" minimum
above oor (standard door opening height).
4. Check for clearance of all doors, vehicles, or any
items to be positioned under the storage rack.
5. The maximum weight of all items combined on the rack not to
exceed:
2 ft x 4 ft - 350 lbs.
2 ft x 8 ft - 500 lbs.
4 ft x 4 ft - 500 lbs.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move storage rack.
Failure to do so can result in back or other injury.

8
Assembling the Rack
The storage rack ceiling brackets can be positioned parallel
or perpendicular to the wood ceiling joists/rafters. Determine
the application required for your desired installation. If drywall
covers the joists, use a stud nder to determine the joist/rafter
locations and mark with masking tape. For applications requiring
installation of the brackets perpendicular to the joists/rafters, the
maximum distance between them is 24". The brackets included
allow for a 24" maximum span. See gure for typical ceiling
layouts. Mark the location of the ceiling brackets on the joists/
rafters or drywall, making sure the vertical supports can be
positioned between the lag bolts used to attach the brackets.
Position the center of the brackets on a 24"/48" grid as required.
Using the provided drill bit (3/16"), drill all pilot holes in the center
of the joists/rafters. Two lag bolts must be used on each bracket,
one on each side of the vertical support. Mount the ceiling
brackets (P2) using 5/16" x 3" lag bolts (F2) (8 or 12).
2. Attach the ceiling brackets
F2
P2
F2
P3
P4
F2
5/16" x 3" Lag bolt
Center Support
(If Required)
Corner Support
(4 Required)
1. Determine the ceiling bracket
locations
F2
P2
F2
P5
P6
P2
P2
P2
P2
48"
48"
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
Parallel layout
P2
P2
P2
P2
P2
P2
2' x 8'
2' x 8'
2' x 4'
2' x 4'
P2
P2
P2
P2
48"
26"
48"
4' x 4'
4' x 4'
P2
P2
P2
P2
Perpendicular layout
24"
24"
48"
48"
48"
48"
24"
26"
48"
24"
48"
48"
26"
24"

9
Lay two rack sections upside down on the oor. Assemble the
rack sections (P1) together using M8 - 1.25 x 12 socket-head cap
screws (F1) (2) and M8 - 1.25 Rectangular nuts (F4) (2).
4. Attach the rack brackets (4' x 4')
P1
P7
F1
P1
F1
M8 - 1.25 x 12 Socket-head
cap screw
Attach the rack connection brackets (P7) to both sides of the two
bolted-together rack sections using M8 - 1.25 x 12 socket-head
cap screws (F1) (8).
5. Attach lower corner supports
P1
F1
P4
F1
M8 - 1.25 x 12 Socket-head
cap screw
Attach the four lower corner supports (P4) to the rack corners
using M8 - 1.25 x 12 socket-head cap screws (F1) (8).
6.
Attach lower center supports (2' x 8')
P6
P1
F1
P1
F1
M8 - 1.25 x 12 Socket-head
cap screw
Attach the two lower center supports (P6) to the rack assembly
using M8 - 1.25 x 12 socket-head cap screws (F1) (4).
3. Connect the racks (4' x 4', 2' x 8')
P1
P1
F1
F1
F4
F1
M8 - 1.25 x 12 Socket-head
cap screw
4' x 4'
P1
F1
F1
P1
F4
F4
2' x 8'
F4
M8 - 1.25 Rectangular nut

10
8.
Attach upper center supports (2' x 8')
F1
M8 - 1.25 x 12 Socket-head
cap screw
F4
M8 - 1.25 Rectangular nut
F6
F6
F4
P2
F3
P5
P2
F1
F4
P5
Parallel Mounting
Perpendicular Mounting
F3
M8 - 1.25 x 75 Socket-head
cap screw
F4
M8 - 1.25 Rectangular nut
F6
Spacer
P4
P4
P4
P4
P4
P4
24"
48"
48"
Attach the upper center supports (P5) to the ceiling brackets
using one of the methods detailed above, depending on ceiling
bracket mounting approach.
Parallel Mounting
Attach supports using M8 - 1.25 x 12 socket-head cap screws
(F1) (2) and M8 - 1.25 rectangular nuts (F4) (2) on each upper
center support.
Perpendicular Mounting
Attach supports using M8 - 1.25 x 75 socket-head cap screws
(F3), M8 - 1.25 rectangular nuts (F4) and spacer (F6) (2) on each
upper center support. Verify that all of the upper supports are
properly spaced. They should be on a 24"/48" pattern as shown
in the gure.
Attach the upper corner support (P3) to the ceiling brackets using
M8 - 1.25 x 12 (F1) (4) and M8 - 1.25 rectangular nuts (F4) (4).
Make sure they are positioned on the 24"/48" layout as required.
7. Attach upper corner supports
F1
M8 - 1.25 x 12 Socket-head
cap screw
P2
F4
F1
P3
F4
M8 - 1.25 Rectangular nut
96"
24"
48"
48"
48"
24"
2' x 8'
4' x 4'
2' x 4'

11
Installing the Overhead GearLoft™ Storage Rack
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move storage rack.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Attach the EZ Connect supports
Using two or more people, the rack system can be easily lifted
and positioned overhead. The EZ Connect feature allows for
positioning 23" to 37.8" from the ceiling. Lift the rack into place
and connect the lower supports to the upper supports. Make sure
the rack supports are facing the same way and the rack is level.
Make sure all bolts and screws are tight. Once the rack is in the
desired location below the ceiling, place an EZ Connect locking
pin (F5) in a hole on each of the corner and center supports to
lock/retain them together. The pins go through both upper and
lower supports.
NOTE: The rack system can be repositioned up or down by
removing all locking pins and relocating the EZ Connect position
on the supports. Use two or more people to relocate the rack and
replace the EZ Connect locking pins (F5).
2. Complete the assembly
P2
P5
P6
F5
F5
EZ Connect locking pin
Storage Rack Care
■ Wash storage rack with a mild liquid detergent and warm water using a soft, clean cloth.
■ Check fastener tightness annually.
Registering Your Product
There are many benets of registering your product. Find out more and register your product online at
www.gladiatorgarageworks.com. In the USA, call 1-866-342-4089. Consumers in Canada can call 1-800-807-6777.

12
WARRANTY
For warranty information:
In U.S.A. call 1-866-342-4089 or visit our website at
www.GladiatorGW.com
In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at
www.gladiatorgarageworks.ca
There are many benets for registering the product. Find out more and register the product online at www.gladiatorgarageworks.com.

13
SÉCURITÉ DE L’ÉTAGÈ RE DE RANGEMENT SURÉLEVÉE GEARLOFT™
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

14
DIMENSIONS
MODÈLE
GALS24M1KG
GALS24M1KW
GALS28M2KG
GALS28M2KW
GALS44M2KG
GALS44M2KW
A 24po (61cm) 24po (61cm) 48po (122 cm)
B 48po (122 cm) 96po (244 cm) 48po (122 cm)
C 23po (58,4cm) min et
37,8po (96cm) max
23po (58,4cm) min et
37,8po (96cm) max
23po (58,4cm) min et
37,8po (96cm) max
A
B
A
A
B
B
C
C
C
2pi x 4pi
2pi x 8pi
4pi x 4pi

15
PIÈ CES – 2 PI x 4 PI
P1
P2
P2
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
Étiquette Description Quantité
P1 Section d’étagère de 2pi x 4pi 1
P2 Support de plafond 4
P3 Support de coin vertical – supérieur 4
P4 Support de coin vertical – inférieur 4
F1 Vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 12 12
F2 Tire-fond de 5/16 po x 3po 8
F4 Écrou rectangulaireM8 – 1,25 4
F5 Tige de positionnement EZ Connect 4
GALS24M1KG
GALS24M1KW
F1
F4
F5
F2

16
GALS28M2KG
GALS28M2KW
PIÈ CES – 2 PI x 8 PI
P1
P2
P2
P2
P2
P3
P4
P5
P6
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
P1
P2
P6
P5
F1 F2
F4
F5
F3
F6
Étiquette Description Quantité
P1 Section d’étagère de 2pi x 4pi 2
P2 Support de plafond 6
P3 Support de coin vertical – supérieur 4
P4 Support de coin vertical – inférieur 4
P5 Support central vertical – supérieur 2
P6 Support central vertical – inférieur 2
F1 Vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 12 22
F2 Tire-fond de 5/16 po x 3po 12
F3 Vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 75 2
F4 Écrou rectangulaireM8 – 1,25 10
F5 Tige de positionnement EZ Connect 6
F6 Cale 4

17
PIÈ CES – 4 PI x 4 PI
P1
P7
P7
P2
P2
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
Étiquette Description Quantité
P1 Section d’étagère de 2pi x 4pi 2
P2 Support de plafond 4
P3 Support de coin vertical – supérieur 4
P4 Support de coin vertical – inférieur 4
P7 Support de raccordement de l’étagère 2
F1 Vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 12 22
F2 Tire-fond de 5/16 po x 3po 8
F4 Écrou rectangulaireM8 – 1,25 6
F5 Tige de positionnement EZ Connect 4
GALS44M2KG
GALS44M2KW
F1
F4
F5
F2

18
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Déballer l’étagère de rangement
surélevée GearLoft™
1. Déballez les sections de l’étagère, les sections de support,
les attaches pour plafond et toute la quincaillerie. Vériez le
contenu. Voir la section «Pièces.»
2. Jetez correctement tout le matériel d’emballage.
Outils et pièces
■ Installer la tablette de rangement GearLoft
TM
conformément aux
instructions du fabricant et aux codes locaux.
■ Utiliser seulement la visserie fournie. Ne pas utiliser toute autre
forme de montage. Ne pas modier aucun des composants
inclus avec ce produit.
■ Rassemblez les pièces et outils requis avant de commencer
l’assemblage.
■ Lisez tout le manuel avant de commencer l’assemblage.
Outils nécessaires
■ Perceuse électrique
■ Embout de perceuse (3/16 po) – inclus
■ Clé à douille de 1/2 po ou clé plate de 1/2 po
■ Clé hexagonale de 6mm – incluse
■ Détecteur de montant (si les poteaux/solives du plafond sont
couverts de panneaux de gypse)
■ Ruban à mesurer
■ Escabeau
■ Crayon/marqueur
■ Ruban adhésif de masquage
Exigences d’utilisation de
l’étagère de rangement
surélevée GearLoft™
1. Conçue pour une utilisation dans un garage, installée à une
maison avec cadre ou structure traditionnelle en bois.
2. Utilisée pour ranger des articles légers en
hauteur et dégager le plancher.
3. Position recommandée: 80po minimum au-dessus
du sol (hauteur d’ouverture de porte standard).
4. Vérier le dégagement de toutes les portes, des véhicules
oude tout élément à placer sous la tablette de rangement.
5. Le poids maximum de tous les articles sur l’étagère ne doit
pas dépasser:
2pi x 4pi – 350lb
2pi x 8pi – 500lb
4pi x 4pi – 500lb
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires pour
déplacer l’étagère de rangement.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une
blessure au dos ou d’autres blessures.

19
Assemblage de l’étagère
Les supports au plafond pour l’étagère de rangement peuvent
être positionnés de façon parallèle ou perpendiculaire avec les
poteaux/solives en bois du plafond. Choisissez l’installation désirée
en fonction de l’utilisation. Si les solives sont couvertes de gypse,
utilisez un détecteur de montant pour trouver l’emplacement
des poteaux/solives et identiez-les avec du ruban adhésif de
marquage. Si votre application nécessite l’installation de supports
perpendiculaire aux poteaux/solives, la distance maximum entre
les supports doit être de 24po. Les supports inclus permettent
un espacement maximum de 24po. Consultez l’illustration pour
une installation habituelle au plafond. Marquez l’emplacement des
supports de plafond sur les poteaux/solives ou sur le gypse en vous
assurant que les supports verticaux peuvent être positionnés entre
les tire-fond utilisés pour xer les supports. Placez le centre des
supports sur une grille de 24po/48po, selon ce qui est demandé.
Utilisez l’embout de perceuse inclus (3/16 po) et percez tous les
avant-trous au centre des poteaux/solives. Deux tire-fond doivent
être utilisés sur chaque support, un de chaque côté du support
vertical. Fixez les supports de plafond (P2) en utilisant des tire-
fond de 5/16 po x 3po (F2) (8 ou 12).
2. Fixer les supports de plafond
F2
P2
F2
P3
P4
F2
Tire-fond de 5/16 po x 3po
Support central
(Si requis)
Support de coin
(4 requis)
1. Choisir les emplacements des
supports au plafond
F2
P2
F2
P5
P6
P2
P2
P2
P2
48po
48po
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
Positionnement parallèle
P2
P2
P2
P2
P2
P2
2pi x 8pi
2pi x 8pi
2pi x 4pi
2pi x 4pi
P2
P2
P2
P2
48po
26po
48po
4pi x 4pi
4pi x 4pi
P2
P2
P2
P2
Positionnement perpendiculaire
24po
24po
48po
48po
48po
48po
24po
26po
48po
24po
48po
48po
26po
24po

20
Placer deux sections d’étagère sur le sol, de façon inversée.
Assemblez les sections d’étagère (P1) ensemble en utilisant
desvis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 12 (F1) (2) et Écrou
rectangulaireM8 – 1,25 (F4) (2).
4. Fixer les supports d’étagère (4pi x 4pi)
P1
P7
F1
P1
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12
Assemblez les supports de raccordement de l’étagère (P7) sur
les deux côtés des deux sections de l’étagère xées ensemble
enutilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 12 (F1) (8).
5. Fixer les supports de coin inférieurs
P1
F1
P4
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12
Assemblez les quatre supports de coin inférieurs (P4) à chacun
des coins de l’étagère en utilisant des vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12 (F1) (8).
6.
Fixer les supports centraux inférieurs
(2pi x 8pi)
P6
P1
F1
P1
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12
Assemblez les deux supports centraux inférieurs (P6) à l’étagère en
utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 12 (F1) (4).
3. Raccorder l’étagère (4pi x 4pi, 2pi x 8pi)
P1
P1
F1
F1
F4
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12
4pi x 4pi
P1
F1
F1
P1
F4
F4
2pi x 8pi
F4
Écrou rectangulaireM8 – 1,25

21
8.
Fixer les supports centraux supérieurs
(2pi x 8pi)
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12
F4
Écrou rectangulaireM8 – 1,25
F6
F6
F4
P2
F3
P5
P2
F1
F4
P5
Positionnement
parallèle
Positionnement
perpendiculaire
F3
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 75
F4
Écrou rectangulaireM8 – 1,25
F6
Cale
P4
P4
P4
P4
P4
P4
24po
48po
48po
Fixez les supports centraux supérieurs (P5) aux supports de
plafond en utilisant l’une des méthodes indiquées précédemment,
selon la façon dont les supports de plafond sont installés.
Positionnement parallèle
Fixez les supports en utilisant des vis à chapeau à tête
creuseM8– 1,25 x 12 (F1) (2) et des écrous rectangulairesM8 –
1,25 (F4) (2) sur chaque support central supérieur.
Positionnement perpendiculaire
Fixez les supports en utilisant des vis à chapeau à tête
creuseM8– 1,25 x 75 (F3), des écrous rectangulairesM8 –
1,25(F4) et des cale (F6) (2) sur chaque support central supérieur.
Vériez que tous les supports supérieurs sont bien espacés.
Ilsdevraient êtreespacés de 24po/48po, comme illustré.
Assemblez les supports de coin supérieurs (P3) aux supports
deplafond en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 –
1,25x 12 (F1) (4) et les écrous rectangulairesM8 – 1,25 (F4) (4).
Assurez-vous qu’ils sont positionnés sur la conguration
24po/48po, comme demandé.
7. Fixer les supports de coin supérieurs
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 12
P2
F4
F1
P3
F4
Écrou rectangulaireM8 – 1,25
96po
24po
48po
48po
48po
24po
2pi x 8pi
4pi x 4pi
2pi x 4pi

22
Installer l’étagère de rangement surélevée GearLoft™
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires pour
déplacer l’étagère de rangement.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une
blessure au dos ou d’autres blessures.
1. Fixer les tiges EZ Connect
Au moins deux personnes sont nécessaires pour facilement
soulever et positionner l’étagère surélevée. La caractéristique EZ
Connect permet de positionner l’étagère à une distance de 23po
à 37,8po du plafond. Soulez l’étagère à sa position et raccordez
les supports inférieurs aux supports supérieurs. Assurez-vous que
les supports de l’étagère font tous face dans la même direction et
que l’étagère est de niveau.
Assurez-vous que tous les écrous et toutes les vis sont bien
serrés. Une fois l’étagère à la position souhaitée au plafond,
placez les tiges de positionnement EZ Connect (F5) dans les
trous des supports de chaque coin et du centre pour bien
maintenir l’ensemble. Les tiges traversent les supports inférieurs
et supérieurs.
REMARQUE: Le système d’étagère peut être repositionné vers
le haut ou le bas en enlevant toutes les tiges de positionnement
EZ Connect et en les repositionnant sur les supports. Au moins
deux personnes sont nécessaires pour repositionner l’étagère
etreplacer les tiges de positionnement EZ Connect (F5).
2. Terminer l’assemblage
P2
P5
P6
F5
F5
Tige de positionnement EZ Connect
Entretien de l’étagère
■ Lavez l’étagère à l’aide d’un détergent doux et d’eau chaude en utilisant un chiffon doux et propre.
■ Vérier annuellement le serrage de la visserie.
Enregistrement de votre produit
Il y a plusieurs avantages à enregistrer votre produit. Pour obtenir plus de renseignements et enregistrer votre produit en ligne,
consulterle www.gladiatorgarageworks.com. Aux É.-U., composez le 1866342-4089. Les consommateurs au Canada peuvent
composer le 1800807-6777.

23
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie:
Aux États-Unis, composer le 1866342-4089 ou visiter notre site Web à l’adresse
www.GladiatorGW.com
Au Canada, composer le 1800807-6777 ou visiter notre site Web à l'adresse
www.gladiatorgarageworks.ca
Il y a plusieurs avantages à enregistrer le produit. Pour obtenir plus de renseignements et enregistrer le produit en ligne, visiter le
www.gladiatorgarageworks.com.

24
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA DE ALMACENAMIENTO
GEARLOFT™ EN ALTURA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

25
DIMENSIONES
MODELO
GALS24M1KG
GALS24M1KW
GALS28M2KG
GALS28M2KW
GALS44M2KG
GALS44M2KW
A 24" (61cm) 24" (61 cm) 48" (122cm)
B 48" (122cm) 96" (244cm) 48" (122cm)
C 23" (58,4 cm) mín. y
37,8" (96 cm) máx.
23" (58,4 cm) mín. y
37,8" (96 cm) máx.
23" (58,4 cm) mín. y
37,8" (96 cm) máx.
A
B
A
A
B
B
C
C
C
2' x 4'
2' x 8'
4' x 4'

26
PIEZAS - 2 PIES x 4 PIES
P1
P2
P2
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
Rótulo Descripción Cantidad
P1 Sección de estante de 2' x 4' 1
P2 Soporte para el techo 4
P3 Soporte de esquina vertical - superior 4
P4 Soporte de esquina vertical - inferior 4
F1 Tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 12 12
F2 Tirafondo de 5/16" x 3" 8
F4 Tuerca rectangular M8 de 1,25 4
F5 Pasador de bloqueo EZ Connect 4
GALS24M1KG
GALS24M1KW
F1
F4
F5
F2

27
GALS28M2KG
GALS28M2KW
PIEZAS - 2 PIES x 8 PIES
P1
P2
P2
P2
P2
P3
P4
P5
P6
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
P1
P2
P6
P5
F1 F2
F4
F5
F3
F6
Rótulo Descripción Cantidad
P1 Sección de estante de 2' x 4' 2
P2 Soporte para el techo 6
P3 Soporte de esquina vertical - superior 4
P4 Soporte de esquina vertical - inferior 4
P5 Soporte central vertical - superior 2
P6 Soporte central vertical - inferior 2
F1 Tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 12 22
F2 Tirafondo de 5/16" x 3" 12
F3 Tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 75 2
F4 Tuerca rectangular M8 de 1,25 10
F5 Pasador de bloqueo EZ Connect 6
F6 Espaciador 4

28
PIEZAS - 4 PIES x 4 PIES
P1
P7
P7
P2
P2
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
P2
P4
P3
Rótulo Descripción Cantidad
P1 Sección de estante de 2' x 4' 2
P2 Soporte para el techo 4
P3 Soporte de esquina vertical - superior 4
P4 Soporte de esquina vertical - inferior 4
P7 Soporte de conexión de estante 2
F1 Tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 12 22
F2 Tirafondo de 5/16" x 3" 8
F4 Tuerca rectangular M8 de 1,25 6
F5 Pasador de bloqueo EZ Connect 4
GALS44M2KG
GALS44M2KW
F1
F4
F5
F2

29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Desempaque de la estantería
de almacenamiento GearLoft™
en altura
1. Desempaque las secciones de los estantes, las secciones de
soporte, los soportes para el techo y todas las herramientas.
Verique el contenido. Consulte la sección “Piezas”.
2. Deseche todo el material de embalaje de manera adecuada.
Herramientas y piezas
■ Instale la estantería de almacenamiento GearLoft
TM
en altura
según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
■ Use solo los sujetadores proporcionados. No use ningún tipo
de montaje alternativo. No altere ni modique ninguno de los
componentes incluidos con este producto.
■ Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar el ensamblaje.
■ Lea el manual completo antes de comenzar el ensamblaje.
Herramientas necesarias
■ Taladro eléctrico
■ Broca para taladro (3/16") - incluida
■ Llave de cubo de 1/2" o llave regulable de 1/2"
■ Llave hexagonal de 6mm - incluida
■ Detector de vigas (si el techo tiene paneles de yeso que cubren
las viguetas/vigas)
■ Cinta métrica
■ Taburete o escalera
■ Lápiz / marcador
■ Cinta adhesiva protectora
Requisitos de uso de la estantería
de almacenamiento GearLoft™
en altura
1. Diseñado para usar en un garaje, instalado en una vivienda
con una estructura/armazón de madera tradicional.
2. Se debe usar para almacenar artículos
livianos en altura y fuera del camino.
3. Se recomienda ubicarla a 80" mínimo por encima del
suelo (altura estándar de la apertura de una puerta).
4. Revise los espacios entre las puertas, vehículos
o cualquier elemento que se vaya a posicionar
debajo de la estantería de almacenamiento.
5. El peso máximo de todos los artículos combinados en la
estantería no debe exceder lo siguiente:
2pies x 4pies: 350 libras
2pies x 8pies: 500 libras
4pies x 4pies: 500 libras
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover la estantería
de almacenamiento.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

30
Ensamblaje de la estantería
Los soportes para el techo de la estantería de almacenamiento en
altura se pueden colocar de forma paralela o perpendicular a las
viguetas/vigas de madera del techo. Determine la aplicación requerida
para la instalación que desea. Si las viguetas están cubiertas por
paneles de yeso, use un detector de vigas para determinar dónde
están ubicadas y márquelas con la cinta adhesiva protectora. Para las
aplicaciones que requieren la instalación de los soportes para el techo
de forma perpendicular a las viguetas/vigas, la distancia máxima
entre ellos es de 24". Los soportes para el techo incluidos permiten
una extensión máxima de 24". Consulte la ilustración para ver las
disposiciones típicas en techos. Marque la ubicación de los soportes
para el techo en las viguetas/vigas o en el yeso, asegúrese de que
los soportes verticales se puedan colocar entre los tirafondos que se
usan para sujetar los soportes para el techo. Ubique el centro de los
soportes para el techo en una rejilla de 24"/48" según se requiera.
Con la broca para taladro (3/16") proporcionada, perfore todos
los oricios piloto en el centro de las viguetas/vigas. Se deben
usar dos tirafondos en cada soporte para el techo, uno a cada
lado del soporte vertical. Monte los soportes para el techo (P2)
con los tirafondos de 5/16" x 3" (F2) (8 o 12).
2. Coloque los soportes para el techo
F2
P2
F2
P3
P4
F2
Tirafondo de 5/16" x 3"
Soporte central
(si es necesario)
Soporte de esquina
(senecesitan 4)
1. Determine las ubicaciones para
el soporte para el techo
F2
P2
F2
P5
P6
P2
P2
P2
P2
48"
48"
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
Disposición paralela
P2
P2
P2
P2
P2
P2
2' x 8'
2' x 8'
2' x 4'
2' x 4'
P2
P2
P2
P2
48"
26"
48"
4' x 4'
4' x 4'
P2
P2
P2
P2
Disposición perpendicular
24"
24"
48"
48"
48"
48"
24"
26"
48"
24"
48"
48"
26"
24"

31
Coloque dos secciones de estantes boca abajo en el piso.
Unalas secciones de estantes (P1) con los tornillos de cabeza
hueca M8 de 1,25 x 12 (F1) (2) y Tuerca rectangular M8 de 1,25
(F4) (2).
4. Coloque los soportes para
losestantes (4' x 4')
P1
P7
F1
P1
F1
Tornillos de cabeza hueca
M8 de 1,25 x 12
Coloque los soportes de conexión de estantes (P7) en ambos
lados de las dos secciones de estantes unidas, use los tornillos
de cabeza hueca M8 de 1,25 x 12 (F1) (8).
5. Coloque los soportes de
esquinainferiores
P1
F1
P4
F1
Tornillos de cabeza hueca
M8 de 1,25 x 12
Coloque los cuatro soportes de esquina inferiores (P4) en las
esquinas de los estantes con los tornillos de cabeza hueca M8
de1,25 x 12 (F1) (8).
6.
Coloque los soportes centrales
inferiores (2' x 8')
P6
P1
F1
P1
F1
Tornillos de cabeza hueca
M8 de 1,25 x 12
Una los dos soportes centrales inferiores (P6) al ensamblaje de
los estantes con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 12
(F1) (4).
3. Conecte los estantes (4' x 4', 2' x 8')
P1
P1
F1
F1
F4
F1
Tornillos de cabeza hueca
M8 de 1,25 x 12
4' x 4'
P1
F1
F1
P1
F4
F4
2' x 8'
F4
Tuerca rectangular M8 de
1,25

32
8.
Coloque los soportes centrales
superiores (2' x 8')
F1
Tornillos de cabeza hueca M8
de 1,25 x 12
F4
Tuerca rectangular M8 de 1,25
F6
F6
F4
P2
F3
P5
P2
F1
F4
P5
Montaje paralelo
Montaje perpendicular
F3
Tornillos de cabeza hueca M8
de 1,25 x 75
F4
Tuerca rectangular M8 de 1,25
F6
Espaciador
P4
P4
P4
P4
P4
P4
24"
48"
48"
Coloque los soportes centrales superiores (P5) en los soportes
para el techo siguiendo uno de los métodos detallados
anteriormente según el tipo de montaje del soporte para el techo.
Montaje paralelo
Coloque los soportes con los tornillos de cabeza hueca M8 de
1,25 x 12 (F1) (2) y las tuercas rectangulares M8 de 1,25 (F4) (2)
en cada uno de los soportes centrales superiores.
Montaje perpendicular
Coloque los soportes con los tornillos de cabeza hueca M8
de 1,25 x 75 (F3) y las tuercas rectangulares M8 de 1,25 (F4),
y el espaciador (F6) (2) en cada uno de los soportes centrales
superiores. Verique que todos los soportes superiores estén
espaciados de manera adecuada. Deben estar en un patrón de
24"/48" como se muestra en la ilustración.
Coloque el soporte de esquina superior (P3) en los soportes
para el techo con los M8 de 1,25 x 12 (F1) (4) y las tuercas
rectangulares M8 de 1,25 (F4) (4). Asegúrese de que estén
ubicados en una disposición de 24"/48" según se requiera.
7. Coloque los soportes de
esquinasuperiores
F1
Tornillos de cabeza hueca M8
de 1,25 x 12
P2
F4
F1
P3
F4
Tuerca rectangular M8 de
1,25
96"
24"
48"
48"
48"
24"
2' x 8'
4' x 4'
2' x 4'

33
Instalación de la estantería de almacenamiento GearLoft™ en altura
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover la estantería
de almacenamiento.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Coloque los soportes EZ Connect
Entre dos o más personas, el sistema de estantería se puede
levantar y posicionar en altura con facilidad. La función
EZ Connect permite posicionarlo de 23" a 37,8" del techo.
Levantelaestantería y ubíquela en su lugar, luego conecte
lossoportes inferiores a los soportes superiores. Asegúrese de
que los soportes de la estantería estén orientados de la misma
manera y que la estantería esté nivelada.
Asegúrese de que todos los tirafondos y tornillos estén ajustados.
Una vez que la estantería esté en la ubicación deseada debajo
del techo, coloque un pasador de bloqueo EZ Connect (F5) en un
oricio en cada uno de los soportes centrales y de esquina para
mantenerlos unidos. Los pasadores van en los soportes inferiores
y en los superiores.
NOTA: El sistema de estantería se puede cambiar de posición
hacia arriba o abajo si se quitan todos los pasadores de bloqueo
y se reubica la posición EZ Connect en los soportes. Entre dos o
más personas, cambien la ubicación de la estantería y vuelvan a
colocar los pasadores de bloqueo EZ Connect (F5).
2. Complete el ensamblaje
P2
P5
P6
F5
F5
Pasador de bloqueo EZ Connect
Cuidado de la estantería de almacenamiento
■ Lave la estantería con un detergente líquido suave, agua tibia y un paño limpio y suave.
■ Revise anualmente que los sujetadores estén ajustados.
Cómo registrar el producto
Registrar el producto ofrece muchos benecios. Obtenga más información y registre el producto en línea en www.gladiatorgarageworks.com.
En EE. UU., llame al 1-866-342-4089. Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777.

34
GARANTÍA
Para obtener información sobre la garantía:
En EE.UU., llame al 1-866-342-4089 o visite nuestro sitio web en
www.GladiatorGW.com
En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en
www.gladiatorgarageworks.ca
Registrar el producto tiene muchos benecios. Obtenga más información y registre el producto en línea en
www.gladiatorgarageworks.com.

NOTES

36
NOTES

37
NOTES

38
NOTES

39
NOTES

®
/™ ©2021 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
W11406167C 09/21
