NEC M40-2-AV 40" Multi-Function AV Large-Screen Display

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • SP-M40 Mechanical Drawing - (English) Download
  • M40 Mechanical Drawing W/Out Stand - (English) Download
Installation Instruction
  • NEC Monitor Cleaning Quick Start - (English) Download
Specification
  • Specification Brochure - (English) Download
  • SB-L008WU Specification Brochure - (English) Download
  • MPD-SBC Specification Brochure - (English) Download
M40-2-AV photo

User Manual

This is the main product document for model M40-2-AV. Additionally, the document applies to other NEC models: M40*, M46*

The file format is pdf, 152 pages, you can download this manual here .

background
M40/M46
background
background
EnglishFrançaisEspañol
English
Français
Español
background
background
Important Information .......................................................................................................................... English-2
Safety Precautions and Maintenance .................................................................................................. English-3
Recommended Use ................................................................................................................................... English-4
Package Contents .................................................................................................................................... English-5
Installation
Mounting .................................................................................................................................... English-6
Attaching Mounting Accessories .......................................................................................... English-7
Stand Removal ........................................................................................................................... English-8
Ventilation Requirements, Main Power Switch Cover, Prevent Tipping ........................ English-9
Part Names and Functions
Control Panel ............................................................................................................................. English-10
Terminal Panel ........................................................................................................................... English-11
Remote Control ......................................................................................................................... English-12
Remote Control Operating Range ......................................................................................... English-14
Remote Control ID Function .................................................................................................. English-15
Setup ........................................................................................................................................................... English-16
Connections
Connecting the LCD Monitor to a PC .................................................................................... English-18
Connecting to a Macintosh Computer ................................................................................. English-19
Connecting to a Computer with a Digital Output ............................................................. English-20
Connecting a DVD Player with component out .................................................................. English-21
Connecting a DVD Player with HDMI out ............................................................................. English-22
Connecting to a Stereo Amplifi er ......................................................................................... English-23
Basic Operation
Power On and Off Modes .......................................................................................................... English-24
Power Indicator ........................................................................................................................ English-25
Power Management Function ................................................................................................ English-25
Picture Size ............................................................................................................................... English-25
Picture Mode ............................................................................................................................. English-25
Information OSD ....................................................................................................................... English-25
OSD Controls .............................................................................................................................................. English-26
Picture ........................................................................................................................................ English-27
Adjust .......................................................................................................................................... English-27
Audio ........................................................................................................................................... English-28
Schedule ..................................................................................................................................... English-28
PIP (Picture-in-Picture) .......................................................................................................... English-29
OSD ............................................................................................................................................... English-29
Multi Display .............................................................................................................................. English-30
Display Protection .................................................................................................................... English-30
Advanced Option ....................................................................................................................... English-31
TV Tuner ...................................................................................................................................... English-33
Digital Tuner Operation .......................................................................................................... English-34
NOTE ............................................................................................................................................ English-35
Using the LCD with RS-232C ................................................................................................................... English-36
Features ..................................................................................................................................................... English-39
Troubleshooting ....................................................................................................................................... English-40
References ................................................................................................................................................. English-41
Specifi cations ........................................................................................................................................... English-42
Pin Assignment ......................................................................................................................................... English-44
Limited Warranty ..................................................................................................................................... English-45
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ......................................................................... English-46
Table of Contents
background
English-2
2.This฀equipment฀has฀been฀tested฀and฀found฀to฀
comply฀with฀the฀limits฀for฀a฀Class฀B฀digital฀device,฀
pursuant฀to฀part฀15฀of฀the฀FCC฀Rules.฀These฀limits฀
are฀designed฀to฀provide฀reasonable฀protection฀
against฀harmful฀interference฀in฀a฀residential฀instal-
lation.฀This฀equipment฀generates,฀uses,฀and฀can฀
radiate฀radio฀frequency฀energy,฀and,฀if฀not฀installed฀
and฀used฀in฀accordance฀with฀the฀instructions,฀may฀
cause฀harmful฀interference฀to฀radio฀communica-
tions.฀However,฀there฀is฀no฀guarantee฀that฀interfer-
ence฀will฀not฀occur฀in฀a฀particular฀installation.฀If
this฀equipment฀does฀cause฀harmful฀interference฀to฀
radio฀or฀television฀reception,฀which฀can฀be฀deter-
mined฀by฀turning฀the฀equipment฀off฀and฀on,฀the฀
user฀is฀encouraged฀to฀try฀to฀correct฀the฀interference฀
by฀one฀or฀more฀of฀the฀following฀measures:
Reorient฀or฀relocate฀the฀receiving฀antenna.
Increase฀the฀distance฀between฀the฀equipment฀and฀
receiver.
Connect฀the฀equipment฀into฀an฀outlet฀on฀a฀circuit฀
different฀from฀that฀to฀which฀the฀receiver฀is฀connected.
Consult฀your฀dealer฀or฀an฀experienced฀radio/TV฀
technician฀for฀help.
If฀necessary,฀the฀user฀should฀contact฀the฀dealer฀or฀an฀
experienced฀radio/television฀technician฀for฀additional฀
suggestions.฀The฀user฀may฀find฀the฀following฀booklet,฀
prepared฀by฀the฀Federal฀Communications฀Commis-
sion,฀helpful:฀“How฀to฀Identify฀and฀Resolve฀Radio-TV฀
Interference฀Problems.”฀This฀booklet฀is฀available฀from฀
the฀U.S.฀Government฀Printing฀Office,฀Washington,
D.C.,฀20402,฀Stock฀No.฀004-000-00345-4.
WARNING
TO฀PREVENT฀FIRE฀OR฀SHOCK฀HAZARDS,฀DO฀NOT฀EX-
POSE฀THIS฀UNIT฀TO฀RAIN฀OR฀MOISTURE.฀DO฀NOT฀USE฀
THIS฀UNIT’S฀POLARIZED฀PLUG฀WITH฀AN฀EXTENSION฀
CORD฀RECEPTACLE฀OR฀OTHER฀OUTLETS฀UNLESS฀THE฀
PRONGS฀CAN฀BE฀FULLY฀INSERTED.
REFRAIN฀FROM฀OPENING฀THE฀CABINET฀AS฀THERE฀ARE฀
HIGH฀VOLTAGE฀COMPONENTS฀INSIDE.฀REFER฀SERVIC-
ING฀TO฀QUALIFIED฀SERVICE฀PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION:฀TO฀REDUCE฀THE฀RISK฀OF฀ELECTRIC฀SHOCK,฀
MAKE฀SURE฀POWER฀CORD฀IS฀UNPLUGGED฀
FROM฀WALL฀SOCKET.฀TO฀FULLY฀DISENGAGE฀
THE฀POWER฀TO฀THE฀UNIT,฀PLEASE฀DISCON-
NECT฀THE฀POWER฀CORD฀FROM฀THE฀AC฀
OUTLET.฀DO฀NOT฀REMOVE฀COVER฀(OR฀BACK).
NO฀USER฀SERVICEABLE฀PARTS฀INSIDE.฀REFER฀
SERVICING฀TO฀QUALIFIED฀SERVICE฀PERSON-
NEL.
This฀symbol฀warns฀user฀that฀uninsulated฀voltage฀
within฀the฀unit฀may฀have฀sufficient฀magnitude฀to฀
cause฀electric฀shock.฀Therefore,฀it฀is฀dangerous฀to฀
make฀any฀kind฀of฀contact฀with฀any฀part฀inside฀this฀
unit.
This฀symbol฀alerts฀the฀user฀that฀important฀literature฀
concerning฀the฀operation฀and฀maintenance฀of฀this฀
unit฀has฀been฀included.฀Therefore,฀it฀should฀be฀read฀
carefully฀in฀order฀to฀avoid฀any฀problems.
Important Information
Canadian฀Department฀of฀
Communications฀Compliance฀Statement
DOC:฀This฀Class฀B฀digital฀apparatus฀meets฀all฀requirements฀of
the฀Canadian฀Interference-Causing฀Equipment฀Regulations.
C-UL:฀Bears฀the฀C-UL฀Mark฀and฀is฀in฀compliance฀with฀Cana-
dian฀Safety฀Regulations฀according฀to฀CAN/CSA฀C22.2฀
No.฀60950-1.
FCC฀Information
1.Use฀the฀attached฀specified฀cables฀with฀the฀L406T3,฀or฀L466T4฀
color฀monitor฀so฀as฀not฀to฀interfere฀with฀radio฀and฀television฀
reception.
(1)Please฀use฀the฀supplied฀power฀cord฀or฀equivalent฀to฀฀
ensure฀FCC฀compliance.
(2)Please฀use฀the฀supplied฀shielded฀video฀signal฀cable,฀฀
Mini฀D-SUB฀15-pin฀to฀Mini฀D-SUB฀15-pin.
Declaration฀of฀the฀Manufacturer
We฀hereby฀certify฀that฀the฀color฀monitor฀
L406T3฀or฀L466T4
is฀in฀compliance฀with
Council฀Directive฀2006/95/EC:
–฀ EN฀60950-1
Council฀Directive฀2004/108/EC:
—฀EN฀55022
—฀EN฀61000-3-2
—฀EN฀61000-3-3
—฀EN฀55024
and฀marked฀with
NEC฀Display฀Solutions฀Ltd.
4-13-23,฀Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo฀108-0023,฀Japan
background
English
English-3
Safety Precautions
and Maintenance
FOR฀OPTIMUM฀PERFORMANCE,฀PLEASE฀NOTE฀
THE฀FOLLOWING฀WHEN฀SETTING฀UP฀AND฀
USING฀THE฀MONITOR:
DO฀NOT฀OPEN฀THE฀MONITOR.฀There฀are฀no฀user-
serviceable฀parts฀inside฀and฀opening฀or฀removing฀covers฀
may฀expose฀you฀to฀dangerous฀shock฀hazards฀or฀other฀
risks.฀Refer฀all฀servicing฀to฀qualified฀service฀personnel.
Do฀not฀spill฀any฀liquids฀into฀the฀cabinet฀or฀use฀your฀
monitor฀near฀water.
Do฀not฀insert฀objects฀of฀any฀kind฀into฀the฀cabinet฀slots,฀
as฀they฀may฀touch฀dangerous฀voltage฀points,฀which฀can฀
be฀harmful฀or฀fatal฀or฀may฀cause฀electric฀shock,฀fire฀or฀
equipment฀failure.
Do฀not฀place฀any฀heavy฀objects฀on฀the฀power฀cord.฀
Damage฀to฀the฀cord฀may฀cause฀shock฀or฀fire.
Do฀not฀place฀this฀product฀on฀a฀sloping฀or฀unstable฀cart,฀
stand฀or฀table,฀as฀the฀monitor฀may฀fall,฀causing฀serious฀
damage฀to฀the฀monitor.
When฀operating฀the฀Multeos฀monitor฀with฀its฀AC฀
125-240V฀power฀supply,฀use฀a฀power฀supply฀cord฀that฀
matches฀the฀power฀supply฀voltage฀of฀the฀AC฀power฀outlet฀
being฀used.฀The฀power฀supply฀cord฀you฀use฀must฀have฀
been฀approved฀by฀and฀comply฀with฀the฀safety฀standards฀
of฀your฀country.฀(Type฀H05VV-F฀3G฀1mm²฀should฀be฀
used฀in฀Europe)
In฀the฀UK,฀use฀a฀BS-approved฀power฀cord฀with฀molded฀
plug฀having฀a฀black฀(13A)฀fuse฀installed฀for฀use฀with฀
this฀monitor.฀If฀a฀power฀cord฀is฀not฀supplied฀with฀this฀
monitor,฀please฀contact฀your฀supplier.
Do฀not฀place฀any฀objects฀onto฀the฀monitor฀and฀do฀not฀
use฀the฀monitor฀outdoors.
The฀lamps฀in฀this฀product฀contain฀mercury.฀฀
Please฀dispose฀according฀to฀stat,฀local,฀or฀federal฀law.
Do฀not฀bend,฀crimp฀or฀otherwise฀damage฀the฀power฀
cord.
Do฀not฀use฀monitor฀in฀high฀temperature,฀humid,฀dusty,฀
or฀oily฀areas.
Do฀not฀cover฀vent฀on฀monitor.
If฀monitor฀or฀glass฀is฀broken,฀do฀not฀come฀in฀contact฀
with฀the฀liquid฀crystal.
Handle฀broken฀glass฀with฀care.
Allow฀adequate฀ventilation฀around฀the฀monitor฀so฀that฀
heat฀can฀properly฀dissipate.฀Do฀not฀block฀ventilated฀
openings฀or฀place฀the฀monitor฀near฀a฀radiator฀or฀other฀
heat฀sources.฀Do฀not฀put฀anything฀on฀top฀of฀monitor.
The฀power฀cable฀connector฀is฀the฀primary฀means฀of฀
detaching฀the฀system฀from฀the฀power฀supply.฀The฀
monitor฀should฀be฀installed฀close฀to฀a฀power฀outlet฀that฀
is฀easily฀accessible.
Handle฀with฀care฀when฀transporting.฀Save฀packaging฀for฀
transporting.
Keep฀the฀vent฀holes฀on฀the฀back฀of฀the฀LCD฀clean฀of฀dirt฀
and฀dust.฀It฀is฀recommended฀to฀wipe฀vent฀holes฀with฀a฀
soft฀cloth฀a฀minimum฀of฀once฀per฀year.
If฀using฀the฀cooling฀fan฀continuously,฀it฀is฀recommended฀
to฀wipe฀vent฀holes฀a฀minimum฀of฀once฀a฀month.
CAUTION
Immediately฀unplug฀your฀monitor฀from฀the฀wall฀outlet฀and฀
refer฀servicing฀to฀qualified฀service฀personnel฀under฀the฀fol-
lowing฀conditions:
When฀the฀power฀supply฀cord฀or฀plug฀is฀damaged.
If฀liquid฀has฀been฀spilled฀on,฀or฀objects฀have฀fallen฀into฀
the฀monitor.
If฀the฀monitor฀has฀been฀exposed฀to฀rain฀or฀water.
If฀the฀monitor฀has฀been฀dropped฀or฀the฀cabinet฀
damaged.
If฀the฀monitor฀does฀not฀operate฀normally฀by฀following฀
operating฀instructions.
Safety Precautions and Maintenance
background
English-4
Recommended Use
CAUTION
CORRECT฀PLACEMENT฀AND฀ADJUSTMENT฀OF฀THE
MONITOR฀CAN฀REDUCE฀EYE,฀SHOULDER฀AND
NECK฀FATIGUE.฀CHECK฀THE฀FOLLOWING฀WHEN
POSITIONING฀THE฀MONITOR:
up.
Rest฀your฀eyes฀periodically฀by฀focusing฀on฀an฀object฀at
least฀5฀feet฀away.฀Blink฀often.
Position฀the฀monitor฀at฀a฀90˚฀angle฀to฀windows฀and฀other
light฀sources฀to฀minimize฀glare฀and฀reflections.
Clean฀the฀LCD฀monitor฀surface฀with฀a฀lint-free,
nonabrasive฀cloth.฀Avoid฀using฀any฀cleaning฀solution฀or
glass฀cleaner.
Adjust฀the฀monitor’s฀brightness฀and฀contrast฀controls฀to
enhance฀readability.
Avoid฀displaying฀fixed฀patterns฀on฀the฀monitor฀for฀long
periods฀of฀time฀to฀avoid฀image฀persistence฀(afterimage
effects).
Get฀regular฀eye฀checkups.
Ergonomics
To฀realize฀the฀maximum฀ergonomic฀benefits,฀we฀recommend
the฀following:
Use฀the฀preset฀Size฀and฀Position฀controls฀with฀standard
signals.
Use฀the฀preset฀Color฀Setting.
Use฀non-interlaced฀signals.
Do฀not฀use฀primary฀color฀blue฀on฀a฀dark฀background,฀as
it฀is฀difcult฀to฀see฀and฀may฀produce฀eye฀fatigue฀due฀to
insufcient฀contrast.
For฀more฀detailed฀information฀on฀setting฀up฀a฀healthy฀work
environment,฀refer฀to฀the฀following฀document:
฀฀
American฀National฀Standard฀for฀Human฀Factors
Engineering฀of฀Visual฀Display฀Terminal฀Workstations
ANSI-HFS฀Standard฀No.฀100-1988
Published฀by:
The฀Human฀Factors฀and฀Ergonomics฀Society
P.O.฀Box฀1369,฀Santa฀Monica,฀California฀90406.
Cleaning the LCD Panel
When฀the฀liquid฀crystal฀panel฀becomes฀dusty฀or฀dirty,
wipe฀gently฀with฀soft฀cloth.
Do฀not฀rub฀the฀LCD฀panel฀with฀coarse฀material.
Do฀not฀apply฀pressure฀to฀the฀LCD฀surface.
Do฀not฀use฀OA฀cleaner.฀฀OA฀cleaner฀will฀cause
deterioration฀or฀discolor฀the฀LCD฀surface.
Cleaning the Cabinet
Unplug฀the฀power฀supply
Gently฀wipe฀the฀cabinet฀with฀a฀soft฀cloth
To฀clean฀the฀cabinet,฀dampen฀the฀cloth฀with฀a฀neutral
detergent฀and฀water,฀wipe฀the฀cabinet฀and฀follow฀with฀a
dry฀cloth.
NOTE:
The฀surface฀of฀the฀cabinet฀is฀composed฀of฀many฀types
of฀plastic.฀DO฀NOT฀clean฀with฀benzene฀thinner,฀alkaline
detergent,฀alcoholic฀system฀detergent,฀glass฀cleaner,฀wax,
polish฀cleaner,฀soap฀powder,฀or฀insecticide.฀Rubber฀or฀vinyl
should฀not฀be฀in฀contact฀with฀the฀cabinet฀for฀an฀extended
perior฀of฀time.฀These฀types฀of฀fluids฀and฀materials฀can฀cause
the฀paint฀to฀deteriorate,฀crack฀or฀peel.
background
English
English-5
Package Contents
LCD฀MonitorPower฀Cord฀x฀1
Video฀Signal฀Cable฀
(Mini฀D-SUB฀15pin฀to฀Mini฀
D-SUB฀15pin)
Main฀Switch฀Cover
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
POWE
R
DVI
V
GA
R
GB/HV
OPTION
H
DM
I
PI
C
T
U
RE
M
OD
E
PI
P
R
EMOTE
I
D
O
N
/O
F
F
S
E
T
R
ESET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M111
M
TS
S
LEE
P
I
NPUT
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
CAPTURE
AU
DI
O
I
NPUT
D
VD/H
D
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
User’s฀Manual
Wireless฀Remote฀Control
and฀AA฀Batteries
Screw฀(M4฀x฀10฀)฀x฀5Clamp฀x฀3
CD-ROM
background
English-6
Installation
Mounting
DO฀NOT฀mount฀the฀monitor฀yourself.฀Please฀ask฀dealer.฀
For฀proper฀installation฀it฀is฀strongly฀recommended฀to฀
use฀a฀trained,฀qualified฀technician.฀Please฀inspect฀the฀
location฀where฀the฀unit฀is฀to฀be฀mounted.฀Not฀all฀walls฀
or฀ceilings฀are฀capable฀of฀supporting฀the฀weight฀of฀the฀
unit.฀Product฀warranty฀does฀not฀cover฀damage฀caused฀by฀
improper฀installation,฀remodeling,฀or฀natural฀disasters.฀
Failure฀to฀comply฀with฀these฀recommendations฀could฀
result฀in฀voiding฀the฀warranty.฀
DO฀NOT฀block฀ventilated฀openings฀with฀mounting฀
accessories฀or฀other฀accessories.
For฀NEC฀Qualified฀Personnel:
To฀insure฀safe฀installation,฀use฀two฀or฀more฀brackets฀to฀
mount฀the฀unit.฀Mount฀the฀unit฀to฀at฀least฀two฀points฀on฀the฀
installation฀location.
Please฀note฀the฀following฀when฀mounting฀
on฀wall฀or฀ceiling.
When฀using฀mounting฀accessories฀
other฀than฀those฀that฀are฀NEC฀
approved,฀they฀must฀comply฀with฀
the฀VESA-compatible฀(FDMlv1)฀
mounting฀method.
NEC฀strongly฀recommends฀using฀
size฀M6฀screws฀(10mm฀+฀thickness฀
of฀bracket฀in฀length).฀If฀using฀
screws฀longer฀than฀10mm,฀check฀the฀depth฀of฀the฀hole.฀
(Recommended฀Fasten฀Force:฀470฀-฀635N·cm)฀NEC฀
recommends฀mounting฀interfaces฀that฀comply฀with฀
UL1678฀standard฀in฀North฀America.
Prior฀to฀mounting,฀inspect฀the฀installation฀location฀to฀
insure฀that฀it฀is฀strong฀enough฀to฀support฀the฀weight฀of฀
the฀unit฀so฀that฀the฀unit฀will฀be฀safe฀from฀harm.
Refer฀to฀the฀instructions฀included฀with฀the฀mounting฀
equipment฀for฀detailed฀information.
Mounting฀location
The฀ceiling฀and฀wall฀must฀be฀strong฀enough฀to฀support฀the฀
monitor฀and฀mounting฀accessories.
DO฀NOT฀install฀in฀locations฀where฀a฀door฀or฀gate฀can฀hit฀
the฀unit.฀฀
DO฀NOT฀install฀in฀areas฀where฀the฀unit฀will฀be฀subjected฀
to฀strong฀vibrations฀and฀dust.฀
DO฀NOT฀install฀near฀where฀the฀main฀power฀supply฀
enters฀the฀building.
Do฀not฀install฀in฀where฀people฀can฀easily฀grab฀and฀hang฀
onto฀the฀unit฀or฀the฀mounting฀apparatus.
When฀mounting฀in฀a฀recessed฀area,฀as฀in฀a฀wall,฀leave฀at฀
least฀4฀inches฀(10cm)฀of฀space฀between฀the฀monitor฀and฀
the฀wall฀for฀proper฀ventilation.
Allow฀adequate฀ventilation฀or฀provide฀air฀conditioning฀
around฀the฀monitor,฀so฀that฀heat฀can฀properly฀dissipate฀
away฀from฀the฀unit฀and฀mounting฀apparatus.
Mounting฀on฀Ceiling
Ensure฀that฀the฀ceiling฀is฀sturdy฀enough฀to฀support฀the฀
weight฀of฀the฀unit฀and฀the฀mounting฀apparatus฀over฀
time,฀against฀earthquakes,฀unexpected฀vibrations,฀and฀
other฀external฀forces.
Be฀sure฀the฀unit฀is฀mounted฀to฀a฀solid฀structure฀within฀
the฀ceiling,฀such฀as฀a฀support฀beam.฀Secure฀the฀monitor฀
using฀bolts,฀spring฀lock฀washers,฀washer฀and฀nut.
DO฀NOT฀mount฀to฀areas฀that฀have฀no฀supporting฀
internal฀structure.฀DO฀NOT฀use฀wood฀screws฀or฀anchor฀
screws฀for฀mounting.฀DO฀NOT฀mount฀the฀unit฀to฀trim฀
or฀to฀hanging฀fixtures.
Maintenance
Periodically฀check฀for฀loose฀screws,฀gaps,฀distortions,฀
or฀other฀problems฀that฀may฀occur฀with฀the฀mounting฀
apparatus.฀If฀a฀problem฀is฀detected,฀please฀refer฀to฀
qualified฀personnel฀for฀service.
Regularly฀check฀the฀mounting฀location฀for฀signs฀of฀
damage฀or฀weakness฀that฀may฀occur฀over฀time.
Orientation
When฀using฀the฀display฀in฀the฀portrait฀position,฀the฀monitor฀
should฀be฀rotated฀clockwise฀so฀that฀the฀left฀side฀is฀moved฀to฀
the฀top฀and฀the฀LED฀indicator฀light฀is฀on฀the฀bottom.฀This฀
will฀allow฀for฀proper฀ventilation฀and฀will฀extend฀the฀lifetime฀
of฀the฀monitor.฀Improper฀ventilation฀may฀shorten฀the฀life-
time฀of฀the฀monitor.
Unit
Mounting
Bracket
Thickness of
Bracket
Screw
10mm
Screw length should equal depth of
hole (10mm) + the thickness of
mounting bracket.
LED฀Indicator
background
English
English-7
Installation - continued
Attaching฀Mounting฀Accessories
The฀display฀is฀designed฀for฀use฀with฀the฀VESA฀mounting฀
system.
1)฀Attach฀Mounting฀Accessories
Mounting฀accessories฀can฀be฀attached฀while฀the฀monitor฀
is฀on฀the฀Tabletop฀Stand฀in฀the฀upright฀position฀(Figure฀
1).฀Be฀careful฀to฀avoid฀tipping฀monitor฀when฀attaching฀
accessories.฀After฀accessories฀are฀attached,฀stand฀can฀be฀
removed฀(Figure฀3).
Mounting฀accessories฀can฀be฀attached฀with฀the฀monitor฀
in฀the฀face฀down฀position.฀To฀avoid฀damaging฀the฀screen฀
face,฀place฀the฀protective฀sheet฀on฀the฀table฀underneath฀
the฀LCD.฀The฀protective฀sheet฀was฀wrapped฀around฀
the฀LCD฀in฀the฀original฀packaging.฀Make฀sure฀there฀is฀
nothing฀on฀the฀table฀that฀can฀damage฀the฀monitor.
When฀using฀mounting฀accessories฀other฀than฀NEC฀
compliant฀and฀approved,฀they฀must฀comply฀with฀the฀
VESA-compatible฀mounting฀method.฀NEC฀strongly฀
recommends฀using฀screws฀M6฀size฀and฀10mm฀in฀length.
If฀using฀screws฀longer฀than฀10mm,฀check฀the฀depth฀of฀
the฀hole.฀(Recommended฀Fasten฀Force:฀470-635N•cm)
NEC฀recommends฀using฀mounting฀interface฀that฀
comply฀with฀UL1678฀standard฀in฀North฀America.
Figure฀1
Figure฀2
This฀device฀cannot฀be฀used฀or฀installed฀without฀the฀฀
Tabletop฀Stand฀or฀other฀mounting฀accessory฀for฀support.฀
For฀proper฀installation฀it฀is฀strongly฀recommended฀to฀
use฀a฀trained,฀NEC฀authorized฀service฀person.฀Failure฀
to฀follow฀NEC฀standard฀mounting฀procedures฀could฀
result฀in฀damage฀to฀the฀equipment฀or฀injury฀to฀the฀user฀
or฀installer.฀Product฀warranty฀does฀not฀cover฀damage฀
caused฀by฀improper฀installation.฀Failure฀to฀follow฀these฀
recommendations฀could฀result฀in฀voiding฀the฀warranty.
VESA฀Mounting฀Interface
Tabletop฀Stand
Protective฀Sheet
Table
Tabletop฀Stand
background
English-8
2)฀Stand฀Removal
To฀detach฀stand,฀place฀the฀monitor฀face฀down฀as฀shown฀
in฀Figure฀2.฀Remove฀the฀screws฀from฀the฀back฀of฀the฀
stand฀as฀indicated฀in฀Figure฀3.฀Remove฀the฀2฀additional฀
screws฀located฀on฀the฀bottom฀of฀the฀stand฀(Figure฀3).
Lift฀up฀stand฀to฀remove.฀After฀stand฀is฀removed,฀replace฀
the฀screws฀into฀the฀original฀holes.
NOTE:฀The฀number฀of฀screws฀will฀vary฀depending฀on฀
the฀model฀(Figure฀3).
To฀reattach฀the฀stand.฀Place฀the฀monitor฀face฀down฀on฀
the฀protective฀sheet฀to฀prevent฀damage.฀Remove฀the฀
screws฀from฀their฀holes฀as฀indicated฀in฀Figure฀3.฀Slide฀
the฀stand฀into฀place,฀making฀sure฀that฀the฀inside฀tabs฀
located฀on฀the฀left฀and฀right฀of฀the฀stand฀are฀placed฀into฀
the฀corresponding฀slots฀on฀the฀display฀(Figure฀4).
The฀bottom฀of฀the฀stand฀should฀fit฀underneath฀the฀
monitor.฀Use฀the฀screws฀to฀secure฀the฀stand฀to฀the฀
monitor฀
NOTE:฀When฀removing฀stand,฀be฀sure฀to฀remove฀the฀
2฀screws฀on฀the฀bottom฀of฀the฀stand฀(Figure฀3).฀Not฀
removing฀these฀screws฀will฀result฀in฀damage฀to฀the฀
display.
Installation - continued
Figure฀4
2฀screws฀under฀stand
Circles฀indicate฀screw฀locations฀(8).
Figure฀3
background
English
English-9
3)฀Ventilation฀Requirements฀
When฀mounting฀in฀an฀enclosure฀or฀in฀a฀recessed฀area฀
,฀leave฀space฀between฀surrounding฀the฀monitor฀and฀
surrounding฀objects฀to฀allow฀heat฀to฀disperse,฀as฀shown฀
in฀Figure฀5.
4)฀Main฀Power฀Switch฀Cover
The฀Main฀Switch฀Cover฀will฀be฀attached฀in฀one฀of฀two฀
ways,฀depending฀on฀the฀orientation฀of฀the฀monitor.
When฀the฀Main฀Switch฀Cover฀is฀used฀when฀the฀stand฀is฀
attached฀the฀longer฀side฀of฀the฀cover฀will฀go฀underneath.฀
When฀used฀without฀the฀stand,฀the฀short฀side฀of฀the฀
cover฀will฀go฀underneath฀(Figure฀6).
5)฀Prevent฀Tipping
When฀using฀the฀display฀with฀the฀Tabletop฀Stand฀fasten฀
the฀LCD฀to฀a฀wall฀using฀a฀cord฀or฀chain฀that฀can฀support฀
the฀weight฀of฀the฀monitor฀(M40฀approx.฀32.6kg;฀M46฀
approx.฀39.3kg)฀in฀order฀to฀prevent฀the฀monitor฀from฀
falling.฀Fasten฀the฀cord฀or฀chain฀to฀the฀monitor฀using฀
the฀provided฀clamp฀and฀screw฀(Figure฀7).
Before฀attaching฀the฀LCD฀monitor฀to฀the฀wall,฀make฀
sure฀that฀the฀wall฀can฀support฀the฀weight฀of฀the฀
monitor.
Be฀sure฀to฀remove฀the฀cord฀or฀chain฀from฀the฀wall฀
before฀moving฀the฀LCD.
Figure฀5
Main฀switch฀cover
(with฀stand)
The฀longer฀side฀of฀the฀
cover฀is฀toward฀the฀bot-
tom฀of฀the฀display.
Figure฀6
Main฀switch฀cover
(without฀stand)฀
The฀shorter฀side฀of฀the฀
cover฀is฀toward฀the฀bottom฀
of฀the฀display.
Installation - continued

Figure฀7
Clamp
Screw
Cord฀or฀Chain
Screw฀Holes
background
English-10
Control Panel
1)฀POWER
Switches฀the฀power฀on/off.(See฀page฀24)
2)฀MUTE
Switches฀the฀audio฀mute฀ON/OFF.
3)฀INPUT
Selects฀which฀signal฀connected฀to฀the฀display฀is฀shown.฀
([DVI],฀[VGA],฀[RGB/HV],฀[HDMI]฀฀฀฀฀฀,฀[DVD/HD]฀฀฀฀฀฀฀,
[VIDEO]฀฀฀฀฀฀฀,฀[TV]฀฀฀฀฀฀฀)฀
Acts฀as฀SET฀button฀within฀the฀OSD฀menu.
4)฀PLUS฀(+)
Increases฀the฀setting฀adjustment฀within฀OSD฀menu.
Increases฀the฀audio฀output฀level฀when฀the฀OSD฀is฀off.
5)฀MINUS฀(-)
Decreases฀the฀setting฀adjustment฀within฀OSD฀menu.฀฀
Decreases฀the฀audio฀output฀level฀when฀the฀OSD฀is฀off.
6)฀UP฀(฀฀฀)
Activates฀the฀OSD฀menu฀when฀the฀OSD฀menu฀is฀off.
Moves฀the฀highlighted฀area฀up฀to฀select฀which฀setting฀to฀be฀
adjust฀within฀OSD฀menu.
7)฀DOWN฀(฀฀฀)
Activates฀the฀OSD฀menu฀when฀the฀OSD฀menu฀is฀off.
Moves฀the฀highlighted฀area฀down฀to฀select฀which฀setting฀to฀
be฀adjust฀within฀OSD฀menu.
8)฀EXIT
Activates฀the฀OSD฀menu฀when฀the฀OSD฀menu฀is฀off.
Exits฀from฀the฀current฀menu฀being฀displayed฀to฀the฀
previous฀menu฀within฀the฀OSD.
9)฀Remote฀control฀sensor฀and฀Power฀indicator
Receives฀the฀signal฀whenusing฀the฀wireless฀remote฀control.฀(See฀
page14)฀
Glows฀green฀when฀theLCD฀monitor฀is฀in฀active฀mode.฀Glows
red฀when฀the฀LCD฀isin฀POWER฀OFF฀(ECO฀standby)฀mode*.
GlowsAmber฀when฀the฀LCD฀is฀in฀POWER฀OFF฀(standby)฀
mode.Amber฀blinks฀when฀the฀monitor฀is฀in฀Power฀Save฀Mode.
Green฀and฀Amber฀blink฀alternately฀while฀in฀Power฀Standby฀
with฀the฀“SCHEDULE฀SETTINGS฀function฀enabled.When฀a
component฀failure฀is฀detectedwithinthe฀monitor,฀the฀indicator฀
will฀blink฀red.
"*If฀"OFF"฀is฀selected฀in฀POWER฀INDICATOR(See฀page30),
the฀LED฀will฀not฀light฀when฀theLCD฀monitor฀is฀active฀mode".
10)฀Main฀Power฀Switch
Seesaw฀Switch฀for฀the฀main฀power฀on/off.
Control฀Key฀Lock฀Mode
This฀function฀completely฀locks฀out฀access฀to฀all฀Control฀Key฀
functions.
To฀enable฀the฀Control฀Key฀Lock฀Mode,฀press฀both฀฀“฀฀฀฀฀and฀
“฀฀฀฀฀simultaneously฀and฀hold฀down฀for฀three฀(3)฀seconds.
To฀go฀back฀to฀user฀mode,฀press฀both฀“฀฀฀฀฀and฀“฀฀฀฀
simultaneously฀and฀hold฀down฀for฀three฀(3)฀seconds.
Part Names and Functions
ONOFF
8
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
MUTE
INPUT
9
10
Buttons฀and฀Main฀Power฀
Switch฀are฀located฀underneath฀
and฀behind฀the฀bezel.
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀unit฀is฀
installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀enabled฀when฀
the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀digital฀tuner฀installed.
background
English
English-11
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
1
5
7
6
13
14
9
8
2
10
3
1112
4
15
17
18
16
INOUT
Part Names and Functions - continued
Terminal Panel
1)฀ AC฀IN
Connects฀with฀the฀supplied฀power฀cord.
2)฀ RGB/HV฀OUT฀[R,฀G,฀B,฀H,V]฀(BNC)
Outputs฀the฀signal฀from฀the฀RGB/HV฀IN฀connector฀to฀an฀
input฀on฀a฀separate฀device.
3)฀ HDMI฀
To฀input฀digital฀HDMI฀signals.
4)฀ DVD/HD฀IN
Connecting฀equipment฀such฀as฀a฀DVD฀player,฀HDTV฀
device,฀or฀Set-Top-Box.
5)฀ S-VIDEO฀IN฀
Input฀S-video.
6)฀ VIDEO฀OUT฀
Output฀the฀composite฀video฀signal฀from฀the฀VIDEO฀IN฀
connection.
7)฀ ฀AUDIO฀IN฀
Input฀the฀audio฀signal฀from฀external฀equipment฀such฀as฀a฀
computer,฀VCR฀or฀DVD฀player.
8)฀ AUDIO฀OUT฀
Output฀the฀audio฀signal฀from฀the฀AUDIO฀IN฀1,฀2,฀3,
HDMI,฀and฀TV฀jack฀to฀an฀external฀device฀(stereo฀receiver,
amplifier,฀etc,).
9)฀ SPEAKER฀TERMINALS฀
Output฀the฀audio฀signal฀from฀AUDIO฀1,฀2,฀3,฀HDMI,฀and฀
TV฀to฀external฀speakers฀jack.
NOTE:฀Speaker฀Terminal฀for฀15W฀+฀15W฀(8฀ohm).
10)฀ RGB/HV฀IN฀[R,฀G,฀B,฀H,฀V]฀(BNC)
Input฀RGB/HV฀signals฀or฀signals฀from฀other฀RGB฀
equipment.A฀Sync-on-Green฀signal฀can฀be฀connected฀to฀
the฀G฀connector.
11)฀ VGA฀(mini฀D-SUB15)
Analog฀computer฀input.
12)฀ DVI-D฀
Input฀digital฀RGB฀signals฀from฀a฀computer฀or฀HDTV
device฀having฀a฀digital฀RGB฀output.
13)฀ VIDEO฀IN฀(RCA)฀
Composite฀video฀input.
14)฀ VIDEO฀IN฀(BNC)฀
Composite฀video฀input.
15)฀ EXTERNAL฀CONTROL฀(D-Sub฀9฀pin)
Connect฀RS-232C฀input฀to฀external฀equipment฀such฀as฀a฀
PC฀in฀order฀to฀control฀RS-232C฀functions.
16)฀ EXTERNAL฀CONTROL฀(D-Sub฀9฀pin)
Connect฀RS-232C฀output.
To฀connect฀to฀multiple฀Multeos฀monitors฀
via฀daisy฀RS-232C฀Chain.
17)฀ RF฀IN฀
TV฀signal฀input.
18)฀ S/PDIF฀OUTPUT฀
Optical฀digital฀audio฀out.
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English-12
Part Names and Functions - continued
1)฀POWER
Switches฀the฀power฀on/off.
2)฀INPUT
Selects฀which฀input฀signal฀([DVI],฀[VGA],฀[RGB/HV],฀
[HDMI]฀฀฀฀฀฀฀,฀[DVD/HD]฀฀฀฀฀฀฀,฀[฀VIDEO]฀฀฀฀฀฀฀,฀[TV]฀฀฀฀฀฀฀,
[OPTION])฀to฀be฀displayed.
3)฀PICTURE฀MODE
Selects฀picture฀mode,฀[HIGHBRIGHT],฀[STANDARD],฀
[sRGB],฀[CINEMA].฀See฀page฀25.
HIGHBRIGHT:฀for฀moving฀images฀
STANDARD:฀for฀images฀
sRGB:฀for฀text฀based฀images฀
CINEMA:฀for฀movies฀฀฀฀฀฀฀
4)฀SIZE
Selects฀aspect฀ratio฀of฀the฀displayed฀image.
[FULL],฀[NORMAL],฀[WIDE]฀฀฀฀฀฀฀,฀and฀[ZOOM].฀(See฀
page25)
5)฀KEYPAD
Set฀and฀change฀passwords.฀Set฀REMOTE฀ID.
Select฀TV฀channel฀฀฀฀฀฀฀.
6)฀DISPLAY
Turn฀on/off฀the฀Information฀OSD.See฀page฀25.
7)฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Move฀highlighted฀area฀up฀or฀down.฀฀
Moves฀the฀PIP฀sub-picture฀฀฀฀฀฀.
8)฀AUTO฀SETUP
Enters฀AUTO฀SETUP฀menu.
9)฀CHANNEL฀RETURN฀
Return฀to฀previous฀channel.
10)฀VOLUME฀
Increases฀or฀Decreases฀sound฀level.
11)฀STILL
ON/OFF:฀Activates/deactivates฀still฀picture฀mode.
CAPTURE:฀Captures฀still฀picture.
12)฀PICTURE฀in฀PICTURE฀
ON/OFF:฀Turns฀PIP฀on฀or฀off.
INPUT:฀Changes฀the฀input฀signal฀of฀PIP.
CHANGE:฀Swaps฀inner฀picture฀with฀outer฀picture.











POWER
DVIVGARGB/HVOPTION
HDMI
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SETRESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTSSLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
+
+
S
E
T
+
PO
WE
R
DVI
VG
A
RG
B
/
H
V
O
PTI
ON
HDMI
P
I
C
TUR
E
M
O
DE
D
I
S
PLA
Y
AUTO
SET UP
V
OL
S
TIL
L
PI
P
R
EM
O
T
E
ID
O
N
/O
F
F
SE
T
R
ESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER RU-M11
1
M
TS
S
LEEP
INPUT
C
HAN
G
E
O
N/OF
F
C
APT
U
R
E
MUTE
C
H
C
H
RTN
EXIT
M
EN
U
A
UDI
O
INPUT
D
VD
/
HD
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
GU
ID
E
1
2
3
4
+
+
0
ENT
8
7
9
5
6
O
P
1
2
3
4
6
7
5
8
11
9
13
18
14
15
16
17
19
21
23
24
22
25
26
20
10
12
Remote Control Functions
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English
English-13
13)฀REMOTE฀ID
Activates฀REMOTE฀ID฀function.฀See฀page฀15.
14)฀GUIDE฀
Enter฀on฀screen฀program฀guide.
15)฀AUDIO฀INPUT฀
Select฀the฀Audio฀source.
NOTE:฀It฀is฀possible฀to฀play฀audio฀from฀a฀source฀that฀is฀
different฀from฀the฀video฀source.฀When฀setting฀parental฀
controls฀for฀video,฀be฀aware฀that฀this฀content฀is฀not฀
filtered.
16)฀SOUND฀
Artificial฀surround฀sound.
17)฀ENTER฀
Go฀to฀channel฀selected.
18)฀MENU
Turns฀ON/OFF฀menu฀mode.
19)฀SET
Makes฀selection.
20)฀-฀,฀+
Increases฀or฀decreases฀adjustment.
Moves฀the฀PIP฀sub-picture฀฀฀฀฀฀฀.
21)฀EXIT
Goes฀to฀previous฀menu.
22)฀Channel฀
Go฀up฀or฀down฀channel฀selections.
23)฀MUTE฀
Mutes฀audio฀output.
24)฀
฀฀฀
Activates฀closed฀captioning.
25)฀SLEEP
Sleep฀timer.
26)฀MTS฀
Multi-track฀sound.
Changing฀the฀channel฀
Both฀Analog฀and฀Digital฀channels฀are฀available฀using฀this฀
tuner.฀In฀addition฀to฀the฀CH+฀and฀CH-฀buttons฀channels฀can฀
be฀changed฀in฀the฀following฀method.
Tuning฀Analog฀Channels฀
Input฀the฀desired฀channel฀number฀using฀the฀keypad,฀then฀
press฀[SET]฀or฀[ENT]฀to฀immediately฀tune฀to฀the฀new฀
channel.฀If฀the฀number฀is฀input฀and฀[SET]฀or฀[ENT]฀is฀not฀
pushed,฀after฀a฀few฀seconds฀the฀channel฀will฀be฀changed.฀For฀
example฀to฀tune฀to฀channel฀5,฀press฀[5]฀then฀press฀[SET]฀or฀
[ENT].
Tuning฀Digital฀Channels฀
To฀tune฀in฀to฀a฀digital฀sub-channel฀enter฀the฀number฀of฀the฀
main฀channel,฀then฀a฀dash฀followed฀by฀the฀number฀of฀the฀
sub-channel.฀For฀example฀to฀tune฀to฀digital฀channel฀5-1,
press฀[5]฀then฀[–]฀then฀[1].฀Press฀[SET]฀or฀[ENT]฀to฀tune.
Part Names and Functions - continued
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English-14
30
30
+
P
OWER
DVI
V
G
A
R
G
B
/
H
V
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
TURE
MO
DE
DI
S
P
L
A
Y
A
A
A
U
T
O
SE
T
U
P
VO
L
S
TI
L
L
PI
P
REM
O
T
E
ID
O
N
/O
FF
S
E
T
RESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER R
U
-
M
11
1
MTS
SLEE
P
INPU
T
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
C
APTURE
MUTE
C
H
C
H
R
T
N
EXI
T
MENU
AUDI
O
INPU
T
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
EN
T
+
+
SE
T
O
P
Remote Control Operating Range
Operating฀Range฀for฀the฀Remote฀Control
Point฀the฀top฀of฀the฀remote฀control฀toward฀the฀monitor’s฀
remote฀sensor฀while฀pressing฀buttons.฀The฀remote฀control฀
can฀be฀used฀from฀the฀front฀of฀the฀monitor฀at฀a฀maximum฀
distance฀of฀7฀m/23฀ft.฀from฀the฀front฀of฀the฀LCD฀monitor’s฀
remote฀control฀sensor.฀The฀maximum฀horizontal฀and฀
vertical฀angle฀for฀use฀of฀the฀remote฀is฀30฀degrees฀within฀a฀
distance฀of฀3.5฀m/10฀ft.
CAUTION
The฀remote฀control฀system฀may฀not฀function฀when฀direct฀
sunlight฀or฀strong฀illumination฀strikes฀the฀remote฀control฀
sensor฀of฀the฀LCD฀monitor,฀or฀when฀there฀is฀an฀object฀in฀
the฀path฀of฀the฀sensor.
Handling฀the฀Remote฀Control
Do฀not฀open฀the฀remote฀control฀other฀than฀to฀฀
install฀batteries.
Do฀not฀allow฀water฀or฀other฀liquid฀to฀splash฀onto฀the฀
remote฀control.฀If฀the฀remote฀control฀gets฀wet,฀wipe฀it฀dry฀
immediately.
Avoid฀exposure฀to฀heat฀and฀steam.
Part Names and Functions - continued
background
English
English-15
REMOTE฀CONTROL฀ID
The฀remote฀control฀included฀with฀the฀display฀can฀be฀used฀
to฀control฀up฀to฀26฀individual฀Multeos฀monitors฀using฀what฀
is฀called฀the฀REMOTE฀CONTROL฀ID฀mode.฀The฀REMOTE฀
CONTROL฀ID฀mode฀works฀in฀conjunction฀with฀the฀Monitor฀
ID,฀allowing฀control฀of฀up฀to฀26฀individual฀Multeos฀moni-
tors.฀For฀example:฀if฀there฀are฀many฀monitors฀being฀used฀in฀
the฀same฀area,฀a฀remote฀control฀in฀normal฀mode฀would฀send฀
signals฀to฀every฀monitor฀at฀the฀same฀time฀Figure฀1.฀Using฀the฀
remote฀in฀REMOTE฀CONTROL฀ID฀mode฀will฀only฀operate฀
one฀specific฀monitor฀within฀the฀group฀Figure฀2.
TO฀SET฀REMOTE฀CONTROL฀ID:
While฀holding฀down฀the฀REMOTE฀ID฀SET฀button฀on฀the฀
remote฀control,฀use฀the฀KEYPAD฀to฀input฀the฀Monitor฀ID฀
(1-26)฀of฀the฀display฀to฀be฀controlled฀via฀remote.฀The฀remote฀
can฀then฀be฀used฀to฀operate฀the฀monitor฀having฀that฀specific฀
Monitor฀ID฀number.
When฀0฀is฀selected฀or฀when฀the฀remote฀control฀is฀in฀normal฀
mode,฀all฀monitors฀will฀be฀operated.
TO฀SET/RESET฀REMOTE฀CONTROL฀ID฀MODE
ID฀Mode฀-฀To฀enter฀ID฀Mode฀press฀the฀REMOTE฀ID฀SET฀
button฀and฀hold฀down฀for฀2฀seconds.
Normal฀Mode฀-฀To฀return฀to฀Normal฀Mode฀press฀the฀
REMOTE฀ID฀RESET฀button฀and฀hold฀down฀for฀2฀seconds.
In฀order฀for฀this฀feature฀to฀work฀properly,฀the฀display฀must฀be฀
assigned฀a฀Monitor฀ID฀number.฀The฀Monitor฀ID฀number฀can฀
be฀assigned฀under฀the฀MULTI฀DISPLAY฀menu฀in฀the฀OSD฀
(See฀page฀30).
Point฀the฀remote฀control฀towards฀the฀remote฀sensor฀of฀the฀
desired฀monitor฀and฀press฀the฀REMOTE฀ID฀SET฀button.฀The฀
MONITOR฀ID฀number฀is฀shown฀on฀the฀display฀when฀your
remote฀control฀is฀in฀ID฀mode.
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
789
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Monitor฀ID:1Monitor฀ID:2Monitor฀ID:3
Remote฀does
not฀work
Remote฀does
not฀work
Remote฀works
Figure฀2
Remote฀set฀up฀to฀
use฀Remote฀ID:3
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
789
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET
RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Monitor฀ID:1Monitor฀ID:2Monitor฀ID:3
Remote฀worksRemote฀worksRemote฀works
Figure฀1
Remote฀in฀Normal฀
mode฀or฀the฀REMOTE฀
ID฀is฀set฀to฀0
Remote Control ID Function
Part Names and Functions - continued
Use฀the฀remote฀control฀to฀operate฀a฀monitor฀that฀has฀a฀spe-
cific฀MONITOR฀ID฀number฀assigned฀to฀it.
1.฀Set฀the฀MONITOR฀ID฀number฀for฀the฀display฀(See฀page฀30).
The฀MONITOR฀ID฀number฀can฀range฀from฀1-26.
This฀MONITOR฀ID฀number฀allows฀the฀remote฀control฀to฀op-
erate฀this฀specific฀monitor฀without฀affecting฀other฀monitors.
2.On฀the฀remote฀control,press฀and฀hold฀down฀the฀REMOTE฀
ID฀SET฀button฀while฀using฀the฀keypad฀to฀input฀the฀REMOTE฀
CONTROL฀ID฀number฀(1-26).฀The฀REMOTE฀ID฀NUMBER฀
should฀match฀the฀MONITOR฀ID฀number฀ofthe฀display฀to฀be฀
controlled.Choose฀“0”to฀simultaneously฀control฀all฀displays฀
in฀range.
3.Point฀the฀remote฀control฀towards฀the฀remote฀sensor฀ofthe฀
desired฀monitor฀and฀press฀the฀REMOTE฀ID฀SET฀button.
The฀MONITOR฀ID฀number฀is฀shown฀in฀red฀on฀the฀display.
If฀the฀REMOTE฀CONTROLID฀is฀“0”,฀then฀all฀displays฀in฀range฀
will฀show฀their฀respective฀MONITOR฀ID฀number฀in฀red.฀If฀the฀
MONITOR฀ID฀number฀is฀shown฀in฀white฀on฀the฀display,฀the฀
MONITOR฀ID฀number฀and฀the฀REMOTE฀CONTROL฀ID฀are฀
not฀the฀same.
background
English-16
Please฀see฀installation฀on฀page฀6฀of฀
this฀manual฀and฀follow฀all฀installation฀
instructions.
1)฀Determine฀the฀installation฀location.
CAUTION:฀Installing฀your฀LCD฀display฀must฀be฀
done฀by฀a฀qualified฀technician.฀Contact฀your฀dealer฀for฀
more฀information.
CAUTION:฀MOVING฀OR฀INSTALLING฀THE฀LCD฀
MONITOR฀MUST฀BE฀DONE฀BY฀TWO฀OR฀MORE฀
PEOPLE.฀Failure฀to฀follow฀this฀caution฀may฀result฀in฀
injury฀if฀the฀LCD฀monitor฀falls.
CAUTION:฀Do฀not฀mount฀or฀operate฀the฀display฀
upside฀down,฀face฀up,฀or฀face฀down.
CAUTION:This฀LCD฀has฀a฀temperature฀sensor฀
and฀cooling฀fan.฀If฀the฀LCD฀becomes฀too฀hot,฀the฀
cooling฀fan฀will฀turn฀on฀automatically.฀฀If฀the฀LCD฀
becomes฀overheated฀while฀the฀cooling฀fan฀is฀running,฀
the฀“Caution”฀฀menu฀will฀appear.฀If฀the฀“Caution”฀
menu฀appears,฀discontinue฀use฀and฀allow฀the฀unit฀to฀
cool.฀Using฀the฀cooling฀fan฀will฀reduce฀the฀likelihood฀
of฀early฀circuit฀failure฀and฀may฀help฀reduce฀image฀
degradation฀and฀"฀image฀persistance".
If฀the฀LCD฀is฀used฀in฀an฀enclosed฀area฀or฀if฀the฀LCD฀
panel฀is฀covered฀with฀a฀protective฀screen,฀please฀check฀
the฀inside฀temperature฀of฀the฀monitor฀by฀using฀the฀
“HEAT฀STATUS”฀control฀in฀the฀OSD฀(see฀page฀31).฀If
the฀temperature฀is฀higher฀than฀the฀normal฀operating฀
temperature,฀please฀turn฀the฀cooling฀fan฀to฀ON฀within฀
the฀FAN฀CONTROL฀menu฀within฀the฀OSD฀
(see฀page31).
IMPORTANT฀
Lay฀the฀protective฀sheet,฀which฀was฀wrapped฀around฀the฀
LCD฀monitor฀when฀it฀was฀packaged,฀beneath฀the฀LCD฀
monitor฀so฀as฀not฀to฀scratch฀the฀panel.
2)฀Install฀the฀remote฀control฀batteries.
The฀remote฀control฀is฀powered฀by฀two฀1.5V฀AA฀
batteries.฀To฀install฀or฀replace฀batteries:
A.Press฀and฀slide฀to฀open฀the฀cover.฀
B.Align฀the฀batteries฀according฀to฀the฀(+)฀฀
and฀(–)฀indications฀inside฀the฀case.฀
C.Replace฀the฀cover.
CAUTION:฀Incorrect฀usage฀of฀batteries฀can฀result฀
in฀leaks฀or฀bursting.฀NEC฀recommends฀the฀following฀
battery฀use:
Place฀“AA”฀size฀batteries฀matching฀the฀(+)฀and฀(-)฀signs฀
on฀each฀battery฀to฀the฀(+)฀and฀(-)฀signs฀of฀฀the฀battery฀
compartment.
Do฀not฀mix฀battery฀brands.
Do฀not฀combine฀new฀and฀old฀batteries.฀This฀can฀shorten฀
battery฀life฀or฀cause฀liquid฀leakage฀of฀batteries.
Remove฀dead฀batteries฀immediately฀to฀prevent฀battery฀
acid฀from฀leaking฀into฀the฀battery฀compartment.
Do฀not฀touch฀exposed฀battery฀acid,฀it฀may฀injure฀skin.
NOTE:฀If฀you฀do฀not฀intend฀to฀use฀the฀Remote฀Control฀for฀
a฀long฀period฀of฀time,฀remove฀the฀batteries.
Setup
background
English
English-17
3)฀Connect฀external฀equipment.
To฀protect฀the฀external฀equipment,฀turn฀off฀the฀main฀
power฀before฀making฀connections.
Refer฀to฀your฀equipment฀user฀manual฀for฀further฀
information.
4)฀Connect฀the฀supplied฀power฀cord.
The฀equipment฀should฀be฀installed฀close฀to฀an฀easily฀
accessible฀power฀outlet.
Please฀attach฀power฀cord฀to฀the฀LCD฀monitor฀by฀
attaching฀the฀screw฀and฀clamp.
Fully฀insert฀the฀prongs฀into฀the฀power฀outlet฀socket.฀A฀
loose฀connection฀may฀cause฀image฀degradation.
NOTE:฀If฀you฀use฀this฀monitor฀at฀AC฀220฀-฀240V,฀
please฀refer฀to฀“Safety฀Precautions฀and฀Maintenance฀&฀
Recommended฀Use”฀sections฀of฀this฀manual฀for฀proper฀
selection฀of฀AC฀power฀cord.
5)฀Switch฀on฀the฀power฀of฀all฀the฀attached฀
external฀equipment.
When฀connected฀with฀a฀computer,฀switch฀on฀the฀power฀
of฀the฀computer฀first.
6)฀Operate฀the฀attached฀external฀equipment.
Display฀the฀signal฀from฀the฀desired฀input฀source.
7)฀Adjust฀the฀sound฀
Make฀volume฀adjustments฀as฀required.
8)฀Adjust฀the฀screen฀(See฀page฀27).
Make฀adjustments฀of฀the฀screen฀display฀position฀when฀
necessary.
9)฀Adjust฀the฀image฀(See฀page฀27).
Make฀adjustments฀such฀as฀brightness฀or฀contrast฀when฀
required.
10)฀Recommended฀Adjustments
To฀reduce฀the฀risk฀of฀the฀“image฀persistence”,฀please฀
adjust฀the฀following฀items฀based฀on฀the฀application฀
being฀used:฀
“DATE฀&฀TIME”฀and฀“SCHEDULE฀SETTINGS”฀฀
(See฀page฀29)
“SCREEN฀SAVER”,฀and฀“SIDE฀BORDER฀COLOR฀฀
(See฀page฀31)
It฀is฀recommended฀that฀the฀“FAN฀CONTROL฀฀
setting฀(see฀page฀31)฀be฀turned฀to฀ON฀also.
Setup - continued
ScrewClamp
Screwhole฀for฀Clamp
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English-18
Connections
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Before฀connecting฀external฀equipment฀to฀LCD:
First฀turn฀off฀the฀power฀to฀all฀of฀the฀equipment฀associated฀
with฀the฀LCD฀as฀well฀as฀that฀of฀the฀equipment฀to฀be฀con-
nected.
For฀questions฀regarding฀external฀equipment฀please฀refer฀to฀
the฀user’s฀manual฀supplied฀with฀that฀equipment.
Connecting฀the฀LCD฀Monitor฀to฀a฀PC
Connecting฀your฀computer฀to฀your฀LCD฀monitor฀will฀enable฀
you฀to฀display฀your฀computer’s฀screen฀image.
Some฀video฀cards฀having฀a฀pixel฀clock฀over฀162MHz฀may฀not฀
display฀images฀correctly.
The฀LCD฀monitor฀will฀฀automatically฀adjust฀to฀a฀preset฀tim-
ing฀to฀display฀the฀proper฀image.
<Factory฀Preset฀Signal฀Timing>
Resolution
Scanning frequency
RemarksHorizontal Vertical
640x480 31.5kHz 60Hz
800x600 37.9kHz 60Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
1280x768 48.0kHz 60Hz
1360x768 48.0kHz 60Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
1600x1200 75.0kHz 60Hz
Compressed
image
1920x1080 66.6kHz 60Hz
Recommended
resolution
To฀connect฀to฀the฀VGA฀connector฀(mini฀D-sub฀15฀pin)฀on฀
the฀LCD฀monitor,฀use฀the฀provided฀RGB฀signal฀cable฀(mini฀
D-sub฀15฀pin฀to฀mini฀D-sub฀15฀pin).
To฀connect฀to฀the฀RGB/HV฀connector฀(BNC)฀on฀the฀LCD฀
monitor,฀use฀a฀mini฀D-sub฀15฀pin฀to฀BNC฀x฀5฀signal฀cable฀
(not฀included).฀Select฀RGB/HV฀from฀the฀INPUT฀button.
When฀connecting฀to฀a฀second฀LCD฀monitor,฀use฀the฀RGB/
HV฀OUT฀connector฀(BNC)(BNC฀Input฀only).
The฀AUDIO฀IN1,฀2,฀3฀can฀be฀used฀to฀choose฀the฀audio฀
source.฀To฀select,฀use฀the฀AUDIO฀INPUT฀button.
LCD฀Monitor
(second฀monitor)
LCD฀Monitor
To฀RGB/HV฀Input
From฀Audio฀Output฀
Mini฀D-sub฀15฀pin
PC฀or฀IBM฀
compatible
BNC฀x฀5
BNC฀x฀5BNC฀x฀5
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
(BNC฀Input฀only)
From฀Analog฀RGB฀Output
background
English
English-19
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Connecting฀to฀a฀Macintosh®฀Computer
Connecting฀your฀Macintosh฀computer฀to฀your฀LCD฀moni-
tor฀will฀enable฀you฀to฀display฀your฀computer’s฀screen฀image.
Some฀video฀cards฀or฀drivers฀may฀not฀display฀images฀cor-
rectly.
To฀connect฀to฀the฀VGA฀connector฀(mini฀D-sub฀15฀pin)฀on฀
the฀LCD฀monitor,฀use฀the฀RGB฀signal฀cable฀(mini฀D-sub฀15฀
pin฀to฀mini฀D-sub฀15฀pin)฀included฀with฀the฀display.
NOTE:฀For฀older฀Macintosh฀computers,฀use฀Macintosh฀cable฀
adapter฀to฀connect฀to฀your฀Macintoshs฀video฀port.฀To฀obtain฀
the฀Macintosh฀cable฀adapter฀call฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀
America,฀Inc.฀at฀(800)฀632-4662
To฀connect฀to฀the฀RGB/฀HVconnector฀(BNC)฀on฀the฀LCD฀
monitor,฀use฀a฀mini฀D-sub฀15฀pin฀to฀BNC฀x฀5฀signal฀cable฀
(not฀included)(BNC฀Input฀only).
If฀you฀will฀be฀connecting฀the฀LCD฀monitor฀to฀a฀Macintosh฀
PowerBook,฀set฀“Mirroring”฀to฀off.
Refer฀to฀your฀Macintoshs฀owner’s฀manual฀for฀more฀infor-
mation฀about฀your฀computer’s฀video฀output฀requirements฀
and฀any฀special฀identification฀or฀configuring฀that฀may฀be฀
required.
The฀AUDIO฀IN1,฀2,฀3฀can฀be฀used฀to฀choose฀the฀audio฀
source.฀To฀select,฀use฀the฀AUDIO฀INPUT฀button.
Connections - continued
LCD฀Monitor
(second฀monitor)
Mini฀D-sub฀15฀pin
Macintosh
BNC฀x฀5
BNC฀x฀5BNC฀x฀5
LCD฀Monitor
To฀RGB/HV฀Input
From฀Analog฀RGB฀Output฀
Mini฀D-sub฀15฀pin
From฀Audio฀Output฀
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
(BNC฀Input฀only)
background
English-20
Connecting฀to฀a฀Computer฀with฀Digital฀Output
Connections฀can฀be฀made฀with฀devices฀equipped฀with฀a฀
digital฀interface฀that฀complies฀with฀the฀DVI฀(Digital฀Visual฀
Interface)฀standard.
DVI฀connector฀also฀accepts฀a฀DVI-D฀cable.
Input฀TMDS฀signals฀conforming฀to฀DVI฀standards.
To฀maintain฀display฀quality,฀use฀a฀cable฀recommended฀
by฀DVI฀standards.
The฀AUDIO฀IN1,฀2,฀3฀can฀be฀used฀to฀choose฀the฀audio฀source.
To฀select,฀use฀the฀AUDIO฀INPUT฀button.
Connections - continued
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
LCD฀Monitor
Equipment฀with฀a฀digital฀interface฀such฀as
a฀PC฀with฀RGB฀output฀(TMDS)
From฀DVI฀output
DVI-D฀connector
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English
English-21
LCD฀Monitor
RCA
RCA
RCA
DVI-D฀Connector
To฀DVI฀Output
From฀DVD฀Compononent฀
Video฀Output
Left฀Audio
Right฀Audio
Connecting฀a฀DVD฀Player฀with฀component฀out฀
Connecting฀your฀DVD฀player฀to฀your฀LCD฀monitor฀will฀enable฀
you฀to฀display฀DVD฀video.
Refer฀to฀your฀DVD฀player฀user’s฀manual฀for฀more฀
information.
Connect฀the฀LCD฀Monitor฀to฀a฀DVD฀Player
To฀connect฀the฀DVD/HD฀IN฀connector฀(RCA)฀on฀the฀LCD฀
monitor,฀use฀a฀separately฀available฀RCA฀connector฀cable.
Some฀DVD฀players฀may฀have฀different฀connectors฀such฀as฀a฀
DVI-D฀connector.
Select฀[DVI/HD]฀mode฀from฀the฀“DVI฀MODE”฀menu฀
when฀you฀connect฀a฀DVI-D฀connector.฀For฀DVI฀฀Mode฀
selection,฀see฀“DVI฀MODE”฀on฀page฀32.
The฀AUDIO฀IN1,฀2,฀and฀3฀(both฀RCA)฀can฀be฀used฀for฀
audio฀input.฀For฀connection,฀select฀[IN1,฀IN2]฀or฀[IN3]฀
from฀the฀AUDIO฀INPUT฀button.
Connections - continued
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English-22
 - continued
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)DVI (DVI-D)
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)DVI (DVI-D)
LCD฀Monitor
RCA
From฀HDMI฀Output
To฀DVD฀Component฀
video฀output
Connecting฀a฀DVD฀Player฀with฀HDMI฀out฀
Connecting฀your฀DVD฀player฀to฀your฀LCD฀monitor฀will฀enable฀you฀to฀display฀DVD฀video.฀฀
Refer฀to฀your฀DVD฀player฀user’s฀manual฀for฀more฀information.
Connect฀the฀LCD฀Monitor฀to฀a฀DVD฀Player
Please฀use฀an฀HDMI฀cable฀that฀has฀the฀HDMI฀logo.
It฀may฀take฀a฀few฀seconds฀to฀show฀the฀signal.
We฀do฀not฀support฀PC-DVI฀signals.
LCD฀Monitor
Connecting฀a฀DVD฀Player฀with฀SCART฀out฀
Connecting฀your฀DVD฀player฀to฀your฀LCD฀monitor฀will฀enable฀you฀to฀display฀SCART.
Connect฀the฀LCD฀Monitor฀to฀a฀DVD฀Player฀
To฀connect฀the฀DVD/HD฀IN฀connector฀(RCA)฀on฀the฀LCD฀monitor฀and฀connect฀the฀video฀(sync)฀and฀the฀Video฀In฀connector฀
(RCA),฀use฀a฀separately฀available฀RCA฀connector฀cable.
Some฀DVD฀players฀may฀have฀different฀connectors฀such฀as฀DVI-D฀connector.
Select฀[ON]฀mode฀from฀the฀“SCART฀MODE”฀menu฀when฀you฀use฀a฀SCART฀connector.฀Mode฀selection,฀see฀“SCART”฀on฀฀
page฀31.
The฀AUDIO฀IN฀1,฀2฀and฀3฀(both฀RCA)฀can฀be฀used฀for฀audio฀input.฀For฀connection,฀select฀[IN2]฀or฀[IN3]฀from฀the฀AUDIO฀
INPUT฀button.
HDMI฀Connector
RCA
Left฀Audio
Right฀Audio
SCART
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English
English-23
Connections - continued
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)
DVI (DVI-D)
LCD฀Monitor
RCA
External
Speakers
VCR฀or฀Laser฀disc฀player
Connecting฀to฀a฀Stereo฀Amplifier฀
You฀can฀connect฀your฀stereo฀amplifier฀to฀your฀LCD฀monitor.฀Refer฀to฀your฀amplifier฀owner’s฀manual฀for฀more฀information.
Connect฀the฀LCD฀Monitor฀to฀a฀Stereo฀Amplifier
Turn฀on฀the฀LCD฀monitor฀and฀the฀amplifier฀only฀after฀all฀connections฀have฀been฀made.
Use฀a฀Stereo฀Mini-RCA฀cable฀to฀connect฀the฀AUDIO฀OUT฀connector฀(Stereo฀Mini-RCA)฀on฀the฀LCD฀monitor฀and฀the฀audio฀
input฀on฀the฀amplifier.
Do฀not฀reverse฀the฀audio฀left฀and฀right฀jacks.
The฀AUDIO฀IN฀is฀used฀for฀audio฀input.
The฀AUDIO฀OUT฀jack฀outputs฀sound฀from฀the฀selected฀Audio฀input.
To฀Audio฀Right
Amplifier
To฀Audio฀Left
To฀Audio฀Right
To฀Audio฀Left
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
background
English-24
OFFON
 - Power ON and OFF Modes
The฀LCD฀monitor฀power฀indicator฀will฀turn฀green฀while฀
powered฀on฀and฀will฀turn฀red฀฀or฀Amber฀while฀powered฀off.
NOTE:฀The฀Main฀Power฀Switch฀must฀be฀in฀the฀ON฀position฀
in฀order฀to฀power฀up฀the฀monitor฀using฀the฀remote฀control฀
or฀the฀Power฀Button฀on฀the฀front฀of฀the฀LCD.฀
Power฀Button
Main฀Power฀Switch
background
English
English-25
Power฀Indicator
Mode Status Indicator Light
Power ON Green*2
Power OFF (ECO STANDBY)*
Power consumption under 1W
Red
Power OFF (STANDBY)
Power consumption under 4W
Amber
Power Save Amber Blinking
Power Standby when
“SCHEDULE SETTINGS”
enabled
Green and Amber
blink alternately
Diagnosis (Detecting faiure) Red Blinking
(See Trouble Shooting page 40)
*When in Eco Standby Mode RS-232C controls do not function.
*2 If "OFF" is selected in POWER INDICATOR(See page 30), the LED will
not light when the LCD monitor is active mode"
Power฀Management
The฀LCD฀monitor฀follows฀the฀VESA฀approved฀DPM฀Power฀
Management฀function.
The฀power฀management฀function฀is฀an฀energy฀saving฀func-
tion฀that฀automatically฀reduces฀the฀power฀consumption฀of฀
the฀display฀when฀the฀keyboard฀or฀the฀mouse฀has฀not฀been฀
used฀for฀a฀fixed฀period฀of฀time.฀
The฀power฀management฀feature฀on฀your฀new฀display฀has฀
been฀set฀to฀the฀“ON”฀mode.฀This฀allows฀your฀display฀to฀enter฀
a฀Power฀Saving฀Mode฀when฀no฀signal฀is฀detected.฀This฀could฀
potentially฀increase฀the฀lifetime฀of฀the฀display฀while฀power฀
consumption฀is฀decreased.
STANDBY฀mode฀is฀used฀when฀the฀display฀is฀connected฀to฀an฀
RS-232C฀cable฀or฀when฀using฀the฀INPUT฀DETECT฀function.
ECO฀STANDBY฀uses฀less฀power,฀but฀the฀RS-232C฀and฀฀
INPUT฀DETECT฀functions฀are฀not฀available.
Picture฀Size
The฀size฀of฀the฀picture฀can฀be฀changed฀depending฀on฀the฀
aspect฀ratio฀(4:3,฀16:9,฀etc.)฀of฀the฀input฀signal.
Picture฀Mode
Choose฀the฀Picture฀Mode฀that฀is฀most฀suitable฀for฀the฀type฀of
content฀that฀is฀shown.
Standard:฀for฀images฀
sRGB:฀For฀text฀based฀applications.
Highbright:฀for฀moving฀images
Cinema:฀for฀movies






Information฀OSD
The฀Information฀OSD฀provides฀information฀such฀as:฀Moni-
tor฀ID,฀Input฀Source,฀Picture฀Size,฀etc.฀Press฀the฀DISPLAY฀
button฀on฀the฀remote฀to฀bring฀up฀the฀Information฀OSD.฀
Basic Operation - continued













1
฀ID฀number฀assigned฀to฀current฀monitor*
3
2
฀ID฀number฀assigned฀monitor฀to฀be฀controlled฀via฀RS-232C*
4
3
฀Input฀Source
4
Audio฀input฀mode
5
฀Picture฀size
6
฀Input฀Signal฀Information
7
฀Sub฀picture฀information
*3:฀“IR฀CONTROL”฀should฀be฀set฀“Primary”฀or฀“Secondary”.
*4:฀“IR฀CONTROL”฀should฀be฀set฀“Primary”.
background
English-26
OSD Controls
ADAPTIVE CONTRASTADAPTIVE CONTRAST
Goto List
Go to Adjustment
DVI
ADAPTIVE CONTRAST
Input฀Source
Main฀Menu฀Items
Sub฀Menu
Main฀Menu฀Icons
Key฀Guide
Adjustment฀
Settings
Press฀UP฀or฀DOWN฀
button฀to฀select฀
sub-menu.
Press฀
SET.
Press฀UP,฀DOWN,฀PLUS,฀
or฀MINUS฀to฀select฀฀the฀
function฀or฀setting฀to฀฀be฀
adjusted.
Press฀MENU฀or฀
EXIT.
Press฀UP฀or฀DOWN฀
button฀to฀select.
Press฀INPUT฀button฀
to฀decide.
Press฀UP,฀DOWN,฀
PLUS,฀or฀MINUS฀to฀
select.
Press฀
EXIT.
Remote฀
Control
Control฀
Panel
OSD฀
Screen
background
English
English-27
OSD Controls - continued
OSD Setting
PICTURE BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background brightness. Press + or - to adjust.
CONTRAST Adjusts the image brightness in relationship to the background. Press + or - to adjust.
Note: The sRGB picture mode is standard and cannot be changed.
SHARPNESS Adjusts the crispness of the image. Press + or - to adjust.
BLACK LEVEL Adjusts the image brightness in relationship to the background. Press + or - to adjust.
Note: The sRGB picture mode is standard and cannot be changed.
TINT
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
input only
Adjusts the tint of the screen. Press + or - to adjust.
COLOR
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
input only
Adjusts the color depth of the screen. Press + or - to adjust.
COLOR TEMPERATURE Adjusts the color temperature of the entire screen. A low color temperature will make
the screen reddish. A high color temperature will make the screen bluish.
Note: The sRGB picture mode is set to a predefined 6500 K standard
and connot be changed.
COLOR CONTROL
DVI, VGA, RGB/HV, HDMI
input only
Adjusts the levels of the Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, Magenta and Saturation.
Note: The sRGB picture mode is standard and cannot be changed.
GAMMA SELECTION Select a display gamma for best picture quality.
Note: The sRGB picture mode is standard and cannot be changed.
S GAMMA
Gamma correction is handled by the LCD panel.
Typical display gamma for use with a PC.
Good for video (TV, DVD, etc.).
Special gamma for certain types of movies. Raises the dark parts and lowers the
light parts of the image. (S-Curve)
DICOM GSDF curve simulated for LCD type.
A programmable gamma curve can be loaded using NEC software.
ADAPTIVE CONTRAST
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
input only
Sets the level of adjusment for dynamic contrast.
OFF
MID
HIGH
MOVIE SETTINGS
NOISE REDUCTION
VIDEO, TV input only
FILM MODE
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
input only
Adjusts the amount of noise reduction. Press + or - to adjust.
Selects Film mode.
PICTURE RESET Resets the following settings within the PICTURE menu back to factory setting:
BRIGHTNESS, CONTRAST, SHARPNESS, BLACK LEVEL, TINT, COLOR TEMPERATURE,
COLOR CONTROL , GAMMA SELECTION, ADAPTIVE CONTRAST, MOVIE SETTINGS.
ADJUST
AUTO SETUP
VGA and RGB/HV input only
Automatically adjusts screen size, H position, V position, Clock, Clock Phase, White
Level, and Black Level.
AUTO ADJUST
VGA and RGB/HV input only
H Position, V Position and Clock Phase are adjusted automatically upon power on.
H POSITION
Controls the horizontal position of the image within the Display area of the LCD.
Press + to move right. Press - to move left.
V POSITION
Controls the vertical position of the image within the Display area of the LCD.
Press + to move up. Press - to move down.
NATIVE
2.2
2.4
DICOM SIM.
PROGRAMMABLE
background
English-28
OSD Controls - continued
CLOCK
VGA and RGB/HV input only
Press + to expand the width of the image on the right of the screen.
Press - to narrow the width of the image on the left.
CLOCK PHASE
VGA, RGB/HV, DVD/HD
input only
Adjusts the visual “noise” on the image.
H RESOLUTION
DVI, VGA, RGB/HV
input only
Adjusts the horizontal size of the image.
V RESOLUTION
DVI, VGA, RGB/HV
input only
Adjusts the vertical size of the image.
ZOOM MODE
All inputs except for TV
Select the aspect ratio of the screen image.
BASE ZOOM
Choose the zoom method
16:9
HDMI, DVD/HD,
VIDEO input only
14:9
HDMI, DVD/HD,
VIDEO input only
DYNAMIC
HDMI, DVD/HD,
VIDEO input only
OFF
CUSTOM
Same aspect ratio as the LCD panel.
14:9
Expands a 4:3 picture to fill the screen in a non-linear (non-proportionate) manner and
some of the image will be lost due to expansion. DYNAMIC is the same as FULL size im-
age when HDTV 1080i signal is input.
Selecting “OFF” will display the image in a 1 by 1 pixel format. (If the input resolution is
higher than a 1920 x 1080 resolution, the image will be scaled down to fit the screen.
Displays an image as large as possible without changing the aspect ratio or cutting off
part of the image.
ZOOM
16:9, 14:9, CUSTOM only
H ZOOM
16:9, 14:9, CUSTOM only
V ZOOM
16:9, 14:9, CUSTOM only
H POS
16:9, 14:9, CUSTOM only
V POS
16:9, 14:9, CUSTOM only
Maintains the aspect ratio while zooming.
Amount of horizontal zoom. Can be adjusted for each BASE ZOOM setting.
Amount of vertical zoom. Can be adjusted for each BASE ZOOM setting.
Horizontal position. Can be adjusted for each BASE ZOOM setting.
Vertical position. Can be adjusted for each BASE ZOOM setting.
INPUT RESOLUTION
VGA and RGB/HV input only
If there is a problem with signal detection, this function forces the monitor to display the
signal at the desired resolution. After selection, execute “AUTO SETUP” if required.
If no problem is detected, the only available option will be “AUTO”.
ADJUST RESET
Resets the following settings within the ADJUST menu back to factory setting:
AUTO ADJUST, H POSITION, V POSITION, CLOCK, CLOCK PHASE, H RESOLUTION, V RESOLU-
TION, ZOOM MODE, INPUT RESOLUTION.
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
PIP AUDIO Selects source of PIP audio.
LINE OUT Selecting “VARIABLE” will enable to control line out level with VOLUME button.
AUDIO RESET
Resets “AUDIO” options back to factory settings.
SCHEDULE
OFF TIMER
Sets the monitor to power off after a length of time between 1 and 24 hours.
background
English
English-29
OSD Controls - continued
SCHEDULE SETTING Creates a working schedule for the monitor to use. See page 35 for instructions.
SCHEDULE LIST
List of schedules.
DATE & TIME Sets the date, time, and daylight saving region. Date & time must be set in order for the
“SCHEDULE” function to operate.
YEAR
MONTH
DAY
TIME
DAYLIGHT SAVING
SCHEDULE RESET
Resets the following settings within the SCHEDULE menu back to factory setting:
OFF TIMER, SCHEDULE SETTINGS.
PIP
KEEP PIP MODE
Allows the monitor to remain in “PIP” mode after powering off. When Power is returned,
PIP appears without having to enter the OSD.
PIP MODE
Picture-in-Picture
OFF
PIP
POP
SIDE BY SIDE (ASPECT)
SIDE BY SIDE (FULL)
PIP SIZE
Selects the size of the sub-picture used in Picture-in-Picture (PIP) mode.
SMALL
MIDDLE
LARGE
PIP POSITION
Determines where the PIP appears on the screen.
TEXT TICKER Allow text insertion within main screen. The TEXT TICKER and PIP functions cannot
be used simultaneouslly. If the PIP function is on, it will be deactivated and vice versa
if the TEXT TICKER is turned on.
PIP RESET
Resets the following settings within the PIP menu back to factory setting:
KEEP PIP MODE, PIP MODE, PIP SIZE, PIP POSITION.
OSD LANGUAGE Select the language used by the OSD.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
background
English-30
OSD Controls - continued
OSD TURN OFF Turns off the OSD after a period of inactivity. The preset choices are 10-240 seconds.
OSD POSITION Determines the location where the OSD appears on the screen.
UP
DOWN
LEFT
RIGHT
INFORMATION OSD Selects whether the information OSD is displayed or not. The information OSD will be
displayed when the input signal or source changes. The information OSD will also give
a warning when there is no-signal or the signal is out-of range.
An interval between 3 to 10 seconds for the Information OSD to appear is avaiable.
MONITOR INFORMATION
Monitor Information.
OSD TRANSPARENCY Set the transparency level of the OSD.
OFF
TYPE1
TYPE2
OSD ROTATION Determines the OSD display direction between landscape and portrait.
LANDSCAPE
PORTRAIT
Display the OSD with landscape mode.
Display the OSD with portrait mode.
OSD RESET Resets the following settings within the OSD menu back to factory setting:
OSD TURN OFF, OSD POSITION, INFORMATION OSD, and OSD TRANSPARENCY.
MULTI DISPLAY
MONITOR ID Sets the monitor ID number from 1-26.
IR CONTROL Selects the mode of the monitor for use with the infra-red remote control when using
the RS-232C daisy chain.
NORMAL
PRIMARY
SECONDARY
LOCK
The monitor will be controlled normally by wireless remote controller.
Choose “PRIMARY” for the first monitor within an RS-232C daisy chain.
Choose “SECONDARY” for all subsequent monitors within an RS-232C daisy chain.
Prevents the monitor from being controlled by wireless remote controller. To return to
normal operation, press the “DISPLAY” button on the remote controller for 5 seconds.
TILE MATRIX Allows one image to be expanded and displayed over multiple screens (up to 25) through a
distribution amplifier.
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
TILE COMP
ENABLE
Number of monitors arranged horizontally.
Number of monitors arranged vertically.
Select which section of the tiled image to be displayed on the monitor.
Turns the TILE COMP feature on.
Enables Tile Matrix.
POWER ON DELAY Adjusts the delay time between being in “standby” mode and entering “power on” mode.
“POWER ON DELAY” can be set between 0 and 50 seconds.
POWER INDICATOR Turns on or off the LED located on the front of the monitor. If "OFF" is selected, the LED will
not light when the LCD monitor is active mode
MULTI DISPLAY RESET Resets the following settings within the MULTI DISPLAY menu back to factory setting:
MONITOR ID, IR CONTROL, TILE MATRIX, POWER ON DELAY.
DISPLAY
PROTECTION
POWER SAVE
All inputs except for TV
Sets how long the monitor waits to go into power save mode after a lost signal.
Note: When connecting DVI, video card might not stop sending digital even if image has
disappeared. In this case the monitor does not got to power management mode.
STANDBY MODE Lowers power consumption.
Note: RS-232C Function is lost when in Eco Standby mode.
background
English
English-31
OSD Controls - continued
HEAT STATUS Displays status of the COOLING FAN, BRIGHTNESS and TEMPERATURE.
Note: The M40/M46 does not have FAN 3.
FAN CONTROL Cooling fan reduces the temperature of the display.
SCREEN SAVER Use the SCREEN SAVER function to reduce the risk of Image Persistence.
GAMMA
BRIGHTNESS
MOTION
The gamma curve becomes narrow, reducing contrast and cutting down the risk of
image retention.
The brightness is decreased when “ON” is selected.
The screen image is slightly expanded and moves in 4 directions (UP, DOWN, RIGHT,
LEFT) at user determined intervals.
SIDE BORDER COLOR Adjusts the color of the side borders when a 4:3 image is displayed.
Press + button, the bar will become lighter.
Press - button, the bar will become darker.
AUTO BRIGHTNESS
DVI, VGA, RGB/HV
input only
Adjusts the brightness level according to the input signal.
CHANGE SECURITY
PASSWORD
Allows the security password to be changed. Factory preset password is 0000.
SECURITY LOCK Locks the security password.
DDC/ CI ENABLE/ DISEABLE: turn on or off the two way communication and control of the monitor.
DISPLAY
PROTECTION RESET
Resets the following settings within the DISPLAY PROTECTION back to factory setting:
POWER SAVE, STANDBY MODE, FAN CONTROL, SCREEN SAVER, SIDE BORDER
COLOR, AUTO BRIGHTNESS.
ADVANCED OPTION
INPUT DETECT
All inputs except for TV
Selects the method of input detection the monitor uses when more than two input
devices are connected.
NONE
FIRST DETECT
LAST DETECT
VIDEO DETECT
The Monitor will not search the other video input ports.
When the current video input signal is not present, then the monitor searches for a
video signal from the other video input port. If the video signal is present in the other
port, then the monitor switches the video source input port to the new found video
source automatically. The monitor will not look for other video signals while the current
video source is present.
When the monitor is displaying a signal from the current source and a new secondary
source is supplied to the monitor, the monitor will automatically switch to
the new video source. When current video input signal is not present, the montor
searches for a video signal from the other video input port. If the video signal is present
in the other port, then the monitor switches the video source input port to the
new found video source automatically.
DVD/HD or VIDEO inputs will have priority over DVI, VGA, and RGB/HV. When DVD/HD
or VIDEO input signal is present the monitor will change and keep to the DVD/HD
or VIDEO input.
LONG CABLE ON/OFF
VGA and RGB/HV input only
Compensates for image degradation caused from using a long cable.
LONG CABLE MANUAL
VGA and RGB/HV input only
Manually compensates for image degradation caused from using a long cable.
background
English-32
OSD Controls - continued
RED DELAY
GREEN DELAY
BLUE DELAY
RED SHARPNESS
GREEN SHARPNESS
BLUE SHARPNESS
SOG PEAK.
VIDEO EQ.
RGB/HV input only
SYNC TERMINATE
RGB/HV input only
Adjusts the phase of the red signal.
Adjusts the phase of the green signal.
Adjusts the phase of the blue signal.
Adjusts the performance degradation of the RED signal.
Adjusts the performance degradation of the GREEN signal.
Adjusts the performance degradation of the BLUE signal.
Adjusts the shape of Sync on Green signal.
Optimize the shape (Tailing) of RED, GREEN and BLUE signals.
Selects the terminate resistance for matching the cable impedance.
DVI MODE
Choose the DVI mode based on the input device connected via DVI connector.
DVI-PC
DVI-HD
When a PC or similar equipment is connected.
When a DVD player is connected.
SCAN CONVERSION
All inputs except for VGA,
RGB/ HV
Selects the IP (Interlace to Progressive) conversion function.
Note: For DVI input "DVI-HD" needs to be enabled in the DVI mode.
PROGRESSIVE
INTERLACE
Converts interlaced signals to progressive.
This is the default setting.
Disables IP conversion. This setting is best suited for motion pictures, but increases the
risk of image retention.
SCART MODE
Input mode for devices using SCART connectors.
S-VIDEO MODE
Selects the S-Video input port function.
PRIORITY
SEPARATE
When an S-Video cable is connected to the S-Video input, it will have priority over
the composite input port.
The S-Video port and Composite port can be selected as independent input ports.
COLOR SYSTEM
VIDEO input only
The selected Color System depends on the video format of the input signal.
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
Automatically chooses Color System setting based on input signal.
SCAN MODE
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
input only
Some video formats may require different scanning modes in order to best display the im-
age.
OVER SCAN
UNDER SCAN
Image size is larger than what can be displayed. The image edge will appear cropped.
Approximately 95% of the image will be shown on the screen
Image size stays within the display area. The whole image is displayed on the screen.
ADVANCED OPTION
RESET
Resets the following settings within the ADVANCED OPTION menu back to factory set-
ting: INPUT DETECT, LONG CABLE ON/OFF, LONG CABLE MANUAL, DVI MODE, SCAN CONVER-
SION, S-VIDEO MODE, SCAN MODE.
FACTORY RESET Resets OSD options back to factory settings EXCEPT FOR: CHANGE SECURITY PASS-
WORD and SECURITY PASSWORD.
background
English
English-33
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀
unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀en-
abled฀when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀
digital฀tuner฀installed.
OSD Controls - continued
TV TUNER
Not all models have
the Digital Tuner
installed.
TUNER
TUNING BAND
CHECK DTV SIGNAL
CHANNEL SEARCH
ADD ON CHANNEL
SEARCH
FINE TUNING
CHANNEL EDIT
CHANNEL LABELS
Choose AIR or Cable as TV source.
Shows the status of the Digital TV signal.
Searches for TV channels and stores them in memory.
Searches for TV channels and stores them in memory without erasing previously
stored channels.
Performs fine adjustments to analog channels.
Add or remove channels stored in memory.
Add a label to the channel.
CONFIGURATION
MENU LANGUAGE
TIME ZONE
PASSWORD SET
PARENTAL CONTROL
PARENTAL
CONTROL MENU
ADVANCED
RATING
CLOSED CAPTION
OPTIONS
RESOLUTION
Set the Parental Control Password. Factory default password is 0000.
Parents can choose to block types of programming based on rating and content.
Downloadable rating, depending on broadcast. Press SET to change setting.
NOTE: Closed captioning settings can not be adjusted for the VIDEO/S-VIDEO inputs.
AUTO is is the only option available for these inputs.
Set the displayed image to the desired resolution.
AUDIO
AUDIO LANGUAGE
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Choose the language of audio output.
Select the digital audio output source. Choose Dolby D/PCM/OFF.
background
English-34
Digital Tuner Operation
Initial฀TV฀Setup
Before฀watching฀TV฀for฀the฀first฀time฀it฀is฀necessary฀to฀pro-
gram฀the฀channels.
1.฀Attach฀the฀cable฀or฀antenna฀to฀the฀coaxial฀RF฀Connector฀
on฀the฀back฀of฀the฀monitor.฀
NOTE:฀Cable฀distribution฀system฀should฀be฀grounded฀
(earthed)฀in฀accordance฀with฀ANSI/NFPA฀70,฀the฀National฀
Electric฀Code฀(NEC),฀in฀particular฀section฀820.93,฀Ground-
ing฀of฀Outer฀Conductive฀Shield฀of฀a฀Coaxial฀Cable.
2.฀Enter฀the฀OSD฀and฀go฀to฀the฀TUNER.
3.฀In฀the฀TUNING฀BAND฀menu฀select฀which฀tuning฀method฀
(Air,฀Cable,฀Cable฀HRC,฀Cable฀IRC)฀will฀be฀used.
4.฀Enter฀the฀CHANNEL฀SEARCH฀menu.฀Press฀SET฀to฀auto-
matically฀scan฀and฀store฀channels฀to฀memory.฀The฀channel฀
search฀will฀store฀both฀analog฀and฀digital฀channels.
NOTE:฀Analog฀channels฀are฀indicated฀with฀a฀-0฀following฀
the฀channel฀number.฀Digital฀channels฀are฀indicated฀with฀a฀
-฀followed฀by฀a฀number.฀For฀example,฀channel฀2-0฀is฀analog฀
and฀channel฀2-1฀is฀digital.฀Analog฀channels฀may฀also฀have฀
separate฀digital฀subchannels฀associated฀with฀them.฀For฀ex-
ample฀channel฀3-0฀would฀be฀analog฀followed฀by฀channel฀3-1,
3-2,฀etc.
5.฀Once฀channels฀are฀in฀memory,฀use฀the฀CHANNEL฀EDIT฀
menu฀to฀add฀or฀remove฀channels฀and฀the฀CHANNEL฀LABEL฀
menu฀to฀create฀unique฀names฀for฀channels,฀if฀desired.
Parental฀Controls฀TV,฀VIDEO฀input฀only.
Parents฀can฀block฀certain฀types฀of฀programming฀based฀on฀
the฀rating฀and฀the฀content.
To฀block฀programming฀
1.฀Enter฀the฀PARENTAL฀CONTROL฀menu,฀found฀under฀the฀
CONFIG฀submenu฀within฀the฀TUNER฀OSD.
2.฀Enter฀the฀password.฀Default฀password฀is฀0000.฀This฀pass-
word฀can฀be฀changed฀in฀the฀PASSWORD฀SET฀menu.
3.฀Highlight฀the฀square฀next฀to฀the฀type฀of฀programming฀you฀
wish฀to฀block฀and฀press฀SET฀on฀the฀remote.฀฀
NOTE:฀Blocking฀one฀type฀of฀programming฀will฀automati-
cally฀block฀all฀higher฀rated฀programming฀also,฀however฀it฀
is฀possible฀to฀unlock฀this฀programming฀while฀keeping฀the฀
desired฀programming฀blocked.
TV Parental Guide Ratings Chart
OFF No Limitation.
TV-Y All children. The themes and elements in this program are specifically designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y7 Directed to older children. Themes and elements in this program may include mild physical or comic
violence or may frighten children under the age of 7.
TV-G General audience. It contains little or no violence, no strong language, and little or no suggestive
dialogue or situations.
TV-PG Parental guidance suggested. The program may contain infrequent coarse language, limited violence,
some suggestive sexual dialogue and situations.
TV-14 Parents strongly cautioned. This program contains some material that many parents would find
unsuitable for children under 14 years of age. This program may contain intense violence (V), intense
sexual situations (S), strong coarse language (L), or intensely suggestive dialogue (D).
TV-MA Mature audiences only. This program may contain mature themes, indecent language, graphic violence
and explicit sexual content.
Video Parental Guide Ratings Chart
OFF No Limitation
G General audiences. All ages are permitted to watch.
PG Parental guidance suggested. Some material may not be suitable for children.
PG-13 Parents strongly cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13.
R Restricted. Under 17 requires an accompanying parent or adult guardian.
NC-17 No one under 17 permitted to watch.
X Adults only.
NOTE:฀Not฀all฀models฀come฀with฀the฀Digital฀Tuner฀installed.
background
English
English-35
NOTE฀1:฀CREATING฀A฀SCHEDULE
The฀schedule฀function฀allows฀the฀display฀to฀be฀set฀to฀power฀
on฀and฀off฀at฀different฀times.฀Up฀to฀seven฀different฀schedules฀
can฀be฀programmed.
To฀program฀the฀schedule:
1.Enter฀the฀SCHEDULE฀menu.฀฀
Highlight฀SCHEDULE฀SETTING฀using฀the฀up฀and฀down฀
buttons.฀Press฀the฀SET฀or฀the฀+฀button฀to฀enter฀the฀Settings฀
menu.฀Highlight฀the฀desired฀schedule฀number฀and฀press฀
set.฀The฀box฀next฀to฀the฀number฀will฀turn฀yellow.฀The฀
schedule฀can฀now฀be฀programmed.
2.Use฀the฀up฀and฀down฀arrows฀to฀highlight฀INPUT.฀฀
Use฀the฀+฀and฀-฀buttons฀to฀choose฀the฀input฀source.
3.After฀the฀INPUT฀source฀is฀selected,฀use฀the฀down฀button฀
to฀highlight฀the฀hours฀setting฀in฀the฀ON฀timeslot.฀Use฀
the฀+฀and฀-฀buttons฀to฀set฀the฀hour.฀Use฀the฀up฀and฀down฀
buttons฀to฀highlight฀the฀minutes฀setting.฀Use฀the฀+฀and฀
-฀buttons฀to฀set฀the฀minutes.฀Set฀the฀OFF฀time฀in฀the฀same฀
manner.฀
4.Use฀the฀down฀button฀to฀select฀a฀day฀on฀which฀the฀schedule฀
will฀be฀enabled.฀Push฀the฀set฀button฀to฀enable.฀If฀the฀
schedule฀is฀to฀be฀ran฀every฀day,฀use฀the฀choose฀EVERY฀DAY฀
and฀press฀the฀SET฀button฀The฀circle฀next฀to฀EVERY฀DAY฀
will฀turn฀yellow.฀If฀a฀weekly฀schedule฀is฀desired,฀choose฀
the฀days฀of฀the฀week฀using฀the฀up฀and฀down฀buttons฀and฀
pressing฀SET฀to฀select.฀Then฀highlight฀the฀EVERY฀WEEK฀
option฀and฀press฀SET.
5.฀After฀a฀schedule฀is฀programmed฀the฀remaining฀schedules฀
can฀then฀be฀set.฀Press฀CLOSE฀to฀leave฀the฀OSD฀or฀press฀
EXIT฀to฀go฀back฀to฀the฀previous฀menu.
NOTE:฀If฀schedules฀are฀overlapping฀then฀the฀schedule฀with฀
the฀highest฀number฀will฀have฀priority฀over฀the฀schedule฀
with฀the฀lowest฀number.฀For฀example฀Schedule฀#7฀will฀have฀
priority฀over฀Schedule฀#1.฀
NOTE฀2:฀IMAGE฀PERSISTENCE
Please฀be฀aware฀that฀LCD฀Technology฀may฀experience฀a฀
phenomenon฀known฀as฀Image฀Persistence.฀Image฀Persistence฀
occurs฀when฀a฀residual฀or฀ghost”฀image฀of฀a฀previous฀image฀
remains฀visible฀on฀the฀screen.฀Unlike฀CRT฀monitors,฀LCD฀
monitors฀image฀persistence฀is฀not฀usually฀permanent,฀but฀
constant฀images฀being฀displayed฀for฀a฀long฀period฀of฀time฀
should฀be฀avoided฀since฀there฀may฀be฀a฀“semi-permanent”
effect.
To฀alleviate฀image฀persistence,฀turn฀off฀the฀monitor฀for฀as฀
long฀as฀the฀previous฀image฀was฀displayed.฀For฀example,฀if฀an฀
image฀was฀on฀the฀monitor฀for฀one฀hour฀and฀a฀residual฀image฀
remains,฀the฀monitor฀should฀be฀turned฀off฀for฀one฀hour฀to฀
erase฀the฀image.
As฀with฀all฀personal฀display฀devices,฀NEC฀DISPLAY฀SOLU-
TIONS฀recommends฀displaying฀moving฀images฀and฀using฀a฀
moving฀screen฀saver฀at฀regular฀intervals฀whenever฀the฀screen฀
is฀idle฀or฀turning฀off฀the฀monitor฀when฀not฀in฀use.
Please฀set฀the฀“SCREEN฀SAVER”,฀“DATE฀&฀TIME”฀and฀
“SCHEDULE฀SETTINGS”฀functions฀to฀further฀reduce฀the฀
risk฀of฀Image฀persistence.
SCHEDULE:
INPUT: DVI
ON: 10 : 30
OFF: 17 : 45
• EVERY DAY
MON TUE WED THU
FRI SAT SUN
EVERY WEEK
DVI
TODAY: SEP.27.2006 12:18
SETTINGS:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTING
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
SCHEDULE RESET
RESET
12
3
45
67
MarkChooseReturn
Notes
background
English-36
Using the LCD with RS-232C
This฀LCD฀monitor฀can฀be฀controlled฀via฀personal฀computer฀
or฀wireless฀remote฀control฀using฀an฀RS-232C฀connection.
MONITOR฀ID฀and฀IR฀CONTROL
Using฀one฀PC฀or฀one฀infra-red฀wireless฀controller,฀up฀to฀26฀
individual฀M40/M46฀monitors฀can฀be฀controlled฀through฀a฀
daisy฀chain฀via฀RS-232C฀connection.
1.Connect฀PC฀and฀M40/M46.
Connect฀a฀PC’s฀RS-232C฀control฀output฀to฀the฀M40/
M46’s฀RS-232C฀input.฀You฀can฀then฀connect฀the฀฀
RS-232C฀output฀from฀the฀M40/M46฀to฀another฀
M40/M46’s฀RS-232C฀input.฀Up฀to฀26฀monitors฀can฀be฀
connected฀using฀RS-232C.
2.Set฀Monitor฀ID฀and฀IR฀Control฀mode.
For฀proper฀operation,฀the฀Monitor฀ID฀should฀be฀set฀in฀
the฀OSD฀menu฀of฀each฀monitor฀that฀is฀in฀the฀chain.฀The฀
Monitor฀ID฀can฀be฀set฀under฀the฀“MULTI฀DISPLAY”
menu฀in฀the฀OSD.฀The฀Monitor฀ID฀number฀can฀be฀
set฀within฀a฀range฀from฀1฀to฀26.฀No฀two฀monitors฀
should฀share฀the฀same฀Monitor฀ID฀number.฀It฀is฀
recommended฀to฀number฀each฀monitor฀in฀a฀daisy฀chain฀
sequentially฀from฀1.฀The฀first฀monitor฀in฀the฀daisy฀
chain฀is฀designated฀as฀the฀primary฀monitor.฀Subsequent฀
monitors฀with฀the฀chain฀are฀secondary฀monitors.
In฀the฀“MULTI฀DISPLAY”฀menu฀on฀the฀first฀monitor฀
in฀the฀RS-232C฀daisy฀chain฀set฀the฀“IR฀CONTROL฀to฀
“PRIMARY”.
Set฀the฀“IR฀CONTROL฀to฀“SECONDARY”฀on฀all฀other฀
monitors.
3.Press฀the฀“DISPLAY”฀button฀on฀the฀remote฀
control฀while฀aiming฀at฀the฀“PRIMARY”
monitor.
The฀Information฀OSD฀will฀be฀shown฀at฀top฀left฀side฀of฀
the฀screen.
MONITOR฀ID:฀Displays฀the฀ID฀number฀of฀the฀
current฀monitor฀within฀the฀daisy฀chain.
TARGET฀ID:฀Displays฀the฀ID฀number฀of฀the฀monitor฀
that฀to฀be฀controlled฀via฀daisy฀chain฀from฀the฀current฀
monitor.
Press฀the฀+฀or฀-฀buttons฀to฀change฀the฀Target฀
ID”฀to฀show฀the฀ID฀number฀of฀the฀monitor฀to฀be฀
controlled.฀To฀control฀all฀of฀the฀daisy฀chained฀monitors฀
simultaneously,฀select฀ALL฀as฀the฀Target฀ID.
NOTE:฀If฀the฀monitor฀is฀in฀ECO฀Standby฀mode,฀RS-
232C฀functionality฀is฀stopped.
4.Use฀the฀wireless฀remote฀controller฀to฀control฀
the฀“SECONDARY”฀monitor฀while฀aiming฀at฀
the฀“PRIMARY”฀monitor.
The฀“MENU฀OSD”฀will฀appear฀on฀the฀selected฀target฀
monitor.
NOTE:฀If฀the฀“ID฀No.”฀mode฀select฀OSD฀is฀showing,฀
press฀the฀“DISPLAY”฀button฀on฀the฀remote฀control฀
while฀pointing฀at฀the฀“PRIMARY”฀monitor฀to฀clear฀this฀
OSD.
HINT:฀If฀you฀lost฀control฀due฀to฀the฀incorrect฀setting฀
of฀“IR฀CONTROL,฀pressing฀the฀“DISPLAY”฀button฀on฀
the฀remote฀control฀for฀5฀or฀more฀seconds฀will฀reset฀the฀
“IR฀CONTROL”฀menu฀to฀“NORMAL”฀function.
background
English
English-37
This฀LCD฀monitor฀uses฀RXD,฀TXD฀and฀
GND฀lines฀for฀RS-232C฀control.฀฀
The฀reverse฀type฀cable฀(null฀modem฀cable)฀
should฀be฀used฀for฀RS-232C฀control.
Functions฀that฀can฀be฀controlled฀
via฀RS-232C฀are:
Powering฀ON฀or฀OFF
Switching฀input฀signals
NOTE:If฀your฀PC฀(IBM฀or฀IBM฀compatible)฀is฀equipped฀
only฀with฀a฀25-pin฀serial฀port฀connector,฀a฀25-pin฀serial฀port฀
adapter฀is฀required.฀Contact฀your฀dealer฀for฀details.
NOTE:฀In฀order฀to฀function,฀the฀RS-232C฀OUT฀terminal฀
can฀only฀be฀connected฀to฀another฀monitor฀of฀the฀same฀
model.฀Do฀not฀connect฀to฀other฀types฀of฀equipment.
Using the LCD with RS-232C - continued
PC
(Out)
RS-232C Cable RS-232C Cable
RS-232C (IN)
RS-232C (OUT)
RS-232C (IN)
RS-232C (OUT)
Multeos
Multeos
Multeos
IN
OUT
background
English-38
Using the LCD with RS-232C - continued
To฀control฀monitor฀or฀multiple฀monitors฀that฀are฀daisy-chained฀together฀please฀use฀
the฀control฀command.฀Instructions฀for฀the฀control฀command฀can฀be฀found฀on฀the฀CD฀
included฀with฀the฀display.฀The฀file฀is฀called฀“External_control.pdf.
1)฀Interface฀
PROTOCOL RS-232C
BAUD RATE 9600
[bps]
DATA LENGTH 8 [bits]
PARITY BIT NONE
STOP BIT 1 [bit]
FLOW CONTROL NONE
2)฀Control฀command฀diagram
Please฀see฀file฀“External_Control.pdf฀on฀the฀CD-ROM.
background
English
English-39
40"฀or฀46"฀diagonal฀screen฀size:฀Adds฀a฀new฀dimension฀to฀information฀display฀technology.
1920฀x฀1080฀resolution:฀Allows฀for฀crisp฀text฀and฀precise฀images.
XtraView®฀technology:฀Allows฀for฀wide-angle฀viewing.
DDC/CI฀capabilities:฀Allow฀control฀commands฀to฀be฀sent฀directly฀to฀the฀monitor฀through฀a฀standard฀PC฀or฀over฀
an฀existing฀network฀by฀a฀system฀administrator.
CableComp™:฀Automatic฀long฀cable฀compensation฀prevents฀image฀quality฀degradation฀caused฀by฀long฀cable฀
lengths.
User-friendly,฀efficient฀design:฀Features฀the฀currently฀proposed฀VESA-standard฀mounting฀and฀an฀overall฀
lightweight฀construction฀for฀easy฀transport฀and฀installation.
Low฀power฀consumption฀and฀reduced฀heat฀emission:฀Lead฀to฀a฀lower฀total฀cost฀of฀ownership.
On฀Screen฀Manager฀(OSD®):฀Puts฀you฀in฀complete฀control฀of฀display฀settings.
NEC’s฀quality฀and฀reliability:฀Provide฀peace฀of฀mind฀with฀a฀3-year฀warranty฀(including฀backlight)฀and฀24/7฀
customer฀service฀and฀technical฀support.
Reduced฀Footprint:฀Provides฀the฀ideal฀solution฀for฀environments฀requiring฀superior฀image฀quality฀but฀with฀size฀
and฀weight฀reductions.฀The฀monitor’s฀small฀footprint฀and฀low฀weight฀allow฀it฀to฀be฀moved฀or฀transported฀easily฀
from฀one฀location฀to฀another.
AccuColor®฀Control฀System:฀Along฀with฀sRGB฀allows฀you฀to฀change฀between฀the฀color฀settings฀on฀your฀display฀
to฀match฀your฀personal฀preference.
OmniColor™฀Control฀System:฀Along฀with฀sRGB฀color-matching฀uses฀6-axis฀color฀data฀to฀ensure฀true-to-life฀
color฀reproduction฀for฀still฀images฀and฀real-time฀videos.
Plug฀and฀Play:฀The฀Microsoft®฀solution฀with฀the฀Windows
®
฀operating฀system฀facilitates฀setup฀and฀installation฀
by฀allowing฀
the฀monitor฀to฀send฀its฀capabilities฀(such฀as฀screen฀size฀and฀resolutions฀supported)
฀directly฀to฀your฀
computer,฀automatically฀optimizing฀display฀performance.
Intelligent฀Power฀Manager฀(IPM®)฀System:฀Provides฀innovative฀power-saving฀methods,฀saving฀two-thirds฀of฀
your฀monitor฀energy฀costs.
Multiple฀Frequency฀Technology:฀Automatically฀adjusts฀monitor฀to฀the฀display฀cards฀scanning฀frequency,฀thus฀
displaying฀the฀resolution฀required.
FullScan®฀Capability:฀Allows฀you฀to฀use฀the฀entire฀screen฀area฀in฀most฀resolutions,฀significantly฀expanding฀image฀
size.
VESA®฀Standard฀Mounting฀Interface:฀Allows฀users฀to฀connect฀their฀LCD฀monitor฀to฀any฀VESA฀standard฀third฀
party฀mounting฀arm฀or฀bracket.฀Allows฀for฀the฀monitor฀to฀be฀mounted฀on฀a฀wall฀or฀an฀arm฀using฀any฀third฀party฀
compliant฀device.฀฀NEC฀recommends฀using฀mounting฀interface฀that฀comply฀with฀UL1678฀standard฀in฀North฀
America.
DVI-D:฀The฀digital-only฀subset฀of฀DVI฀created฀by฀the฀Digital฀Display฀Working฀Group฀(DDWG)฀for฀digital฀
connections฀between฀computers฀and฀displays.฀฀As฀a฀digital-only฀connector,฀analog฀support฀is฀not฀provided฀off฀a฀
DVI-D฀connector.฀฀As฀a฀DVI-based฀digital฀only฀connection,฀only฀a฀simple฀adapter฀is฀necessary฀for฀compatibility฀
between฀DVI-D฀and฀other฀DVI-based฀digital฀connectors฀such฀as฀DFP฀and฀P&D.
TILE฀MATRIX฀with฀TILE฀COMP:฀Allows฀multiple฀screens฀to฀display฀one฀image฀tiled฀over฀several฀stacked฀
monitors฀while฀compensating฀within฀the฀displayed฀image฀for฀monitor฀bezel฀width.
ZOOM:฀Expands฀the฀image฀horizontally฀and฀vertically฀direction.
RS-232C฀daisy฀chain:฀You฀can฀control฀multiple฀monitors฀by฀PC฀or฀wireless฀remote฀control.
Self-diagnosis:฀If฀an฀internal฀error฀should฀occur,฀a฀failure฀state฀will฀be฀indicated฀by฀a฀blinking฀red฀light฀on฀the฀
front฀of฀the฀monitor.
Features
background
English-40
Troubleshooting
No฀picture
The฀signal฀cable฀should฀be฀properly฀connected฀to฀the฀display฀
card/computer.
The฀display฀card฀should฀be฀properly฀seated฀in฀its฀slot.
Front฀Power฀Switch฀and฀computer฀power฀switch฀should฀be฀in฀
the฀ON฀position.
Check฀to฀make฀sure฀that฀a฀supported฀mode฀has฀been฀selected฀
on฀the฀display฀card฀or฀system฀being฀used.฀(Please฀consult฀
display฀card฀or฀system฀manual฀to฀change฀graphics฀mode.)
Check฀the฀monitor฀and฀your฀display฀card฀with฀respect฀to฀
compatibility฀and฀recommended฀settings.
Check฀the฀signal฀cable฀connector฀for฀bent฀or฀pushed-in฀pins.
Power฀Button฀does฀not฀respond
Unplug฀the฀power฀cord฀of฀the฀monitor฀from฀the฀AC฀outlet฀to฀
turn฀off฀and฀reset฀the฀monitor.
Image฀persistence
Please฀be฀aware฀that฀LCD฀Technology฀may฀experience฀a฀
phenomena฀known฀as฀Image฀Persistence.฀Image฀Persistence฀
occurs฀when฀a฀residual฀or฀“ghost”฀image฀of฀a฀previous฀image฀
remains฀visible฀on฀the฀screen.฀Unlike฀CRT฀monitors,฀LCD฀
monitors’฀image฀persistence฀is฀not฀permanent,฀but฀constant฀
images฀being฀displayed฀for฀a฀long฀period฀of฀time฀should฀be฀
avoided.฀To฀alleviate฀image฀persistence,฀turn฀off฀the฀monitor฀
for฀as฀long฀as฀the฀previous฀image฀was฀displayed.฀For฀example,฀
if฀an฀image฀was฀on฀the฀monitor฀for฀one฀hour฀and฀a฀residual฀
image฀remains,฀the฀monitor฀should฀be฀turned฀off฀for฀one฀hour฀
to฀erase฀the฀image.฀
NOTE:฀As฀with฀all฀personal฀display฀devices,฀NEC฀Display฀
Solutions฀of฀America,฀Inc.฀recommends฀displaying฀moving฀
images฀and฀using฀a฀moving฀screen฀saver฀at฀regular฀฀intervals฀
whenever฀the฀screen฀is฀idle฀or฀turning฀off฀the฀monitor฀when฀
not฀in฀use.
Image฀is฀unstable,฀unfocused฀or฀฀
swimming฀is฀apparent
Signal฀cable฀should฀be฀properly฀attached฀to฀the฀LCD฀monitor,฀
computer,฀or฀other฀input฀device.
Use฀the฀OSD฀screen฀controls฀to฀focus฀and฀adjust฀display฀by฀
increasing฀or฀decreasing฀the฀clock฀phase฀total.฀When฀the฀
display฀mode฀is฀changed,฀the฀OSD฀Image฀Adjust฀settings฀may฀
need฀to฀be฀readjusted.
Check฀the฀monitor฀and฀your฀display฀card฀with฀respect฀to฀
compatibility฀and฀recommended฀signal฀timings.
If฀your฀text฀is฀garbled,฀change฀the฀video฀mode฀to฀non-
interlaced฀and฀use฀60Hz฀refresh฀rate.
Image฀of฀component฀signal฀is฀greenish
Check฀to฀see฀if฀the฀DVD/HD฀input฀connector฀is฀selected.
LED฀on฀monitor฀is฀not฀lit฀
(no฀green฀or฀red฀color฀can฀be฀seen)
Main฀Power฀Switch฀should฀be฀in฀the฀ON฀position฀and฀power฀
cord฀should฀be฀connected.
Make฀certain฀the฀computer฀is฀not฀in฀a฀power-saving฀mode฀
(touch฀the฀keyboard฀or฀mouse).
Red฀LED฀on฀monitor฀is฀blinking
A฀certain฀failure฀might฀have฀occurred,฀please฀contact฀your฀
nearest฀authorized฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀service฀
facility.
Display฀image฀is฀not฀sized฀properly
Use฀the฀OSD฀screen฀controls฀to฀increase฀or฀decrease฀the฀clock฀
total.
Check฀to฀make฀sure฀that฀a฀supported฀mode฀has฀been฀selected฀
on฀the฀display฀card฀or฀system฀being฀used.฀(Please฀consult฀
display฀card฀or฀system฀manual฀to฀change฀graphics฀mode.)
Selected฀resolution฀is฀not฀displayed฀properly
Use฀OSD฀information฀to฀enter฀Information฀menu฀and฀confirm฀
that฀the฀appropriate฀resolution฀has฀been฀selected.฀If฀not,฀select฀
appropriate฀resolution.
“SCHEDULE฀SETTINGS”฀/฀"OFF฀TIMER”฀functions฀
not฀working฀properly฀
The฀“SCHEDULE฀SETTINGS”฀function฀will฀be฀disabled฀when฀
the฀“OFF฀TIMER”฀is฀set.
If฀the฀“OFF฀TIMER”฀function฀is฀enabled฀and฀the฀power฀
to฀the฀LCD฀monitor฀is฀turned฀off฀or฀if฀the฀power฀supply฀is฀
interrupted฀unexpectedly,฀then฀the฀OFF฀TIMER฀will฀be฀reset.
No฀Sound
Check฀to฀see฀if฀speaker฀cable฀is฀properly฀connected.
Check฀to฀see฀if฀mute฀is฀activated.
Check฀to฀see฀if฀volume฀is฀set฀at฀minimum.฀฀
NOTE:฀It฀is฀possible฀to฀play฀audio฀from฀a฀source฀that฀is฀different฀
from฀the฀video฀source.฀When฀setting฀parental฀controls฀for฀video,
be฀aware฀that฀this฀content฀is฀not฀filtered.
RS-232C฀does฀not฀work
Make฀sure฀the฀monitor฀is฀not฀in฀“Eco฀Standby”฀mode.฀(see฀page฀30)
Remote฀Control฀does฀not฀work
Make฀sure฀the฀batteries฀are฀inserted฀properly.
Test฀the฀batteries฀for฀strength/life.
Make฀sure฀to฀point฀the฀remote฀directly฀at฀the฀sensor฀on฀the฀
monitor.
Check฀if฀the฀remote฀is฀in฀Remote฀ID฀mode.
The฀remote฀control฀may฀not฀function฀when฀in฀direct฀sunlight฀
or฀when฀there฀is฀strong฀illumination฀on฀the฀remote฀sensor฀of฀
the฀monitor.
PIP฀(Picture฀In฀Picture)฀does฀not฀work
Check฀the฀resolution฀of฀the฀input฀signal.฀PIP฀does฀not฀work฀
with฀all฀types฀of฀“1080i”฀input฀signals.฀The฀PIP฀function฀will฀
work฀with฀1080p฀signals.
Snowy฀Picture,฀Poor฀Sound฀in฀TV
Check฀antenna/cable฀connection.฀Use฀new฀cable฀if฀necessary.
Interference฀in฀TV
Check฀components฀for฀shielding.฀Move฀them฀away฀from฀the฀
monitor฀if฀necessary.
background
English
English-41
References
NEC฀Monitor฀Customer฀Service฀&฀Support
Customer฀Service฀and฀Technical฀Support:(800)฀632-4662฀
Fax:฀(800)฀695-3044
Parts฀and฀Accessories/Macintosh฀Cable฀Adapter:(800)฀632-4662
Warranty฀Information:฀฀฀www.necdisplay.com
Online฀Technical฀Support:www.necdisplay.com
Sales฀and฀Product฀Information
Sales฀Information฀Line:(888)฀632-6487฀
Canadian฀Customers:(866)฀771-0266,฀Ext#:฀4037฀
Government฀Sales:(800)฀284-6320฀
Government฀Sales฀email:gov@necdisplay.com
Electronic฀Channels
World฀Wide฀Web:฀฀฀www.necdisplay.com฀
Product฀Registration:฀฀฀www.necdisplay.com
European฀Operations:www.nec-display-solutions.com
฀฀Drivers฀and฀Downloads:www.necdisplay.com
background
English-42
Specifications M40
LCD Module (40" / 102.0 cm diagonal)
Pixel Pitch 0.461 mm
Resolution 1920 x 1080 pixels
Color Over 16 million colors (depending on video card used)
Brightness 450cd/m² (typ)
Contrast Ratio
3000:1 (typ)
Viewing Angle Up 89 / Down 89 / Left 89 / Right 89 (typ) @ CR >10
Frequency Horizontal ANALOG: 15.625/15.734kHz, 31.5kHz - 91.1kHz
DIGITAL: 31.5kHz - 91.1kHz
Vertical 50Hz to 85Hz
Pixel Clock 25.2MHz - 162.0MHz
Viewable Size 885.6 x 498.2mm
Input Signal
DVI DVI-D 24 PIN DIGITAL RGB
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
VGA 15 Pin Mini D-sub
Analog RGB
0.7 Vp-p / 75ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Sync
Separate: TTL level (Pos./Neg.)
Composite sync on Green Video:
0.3Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V)
Analog RGB
0.7 Vp-p / 75ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
Sync
Separate: TTL level (Pos./Neg.)
Composite sync on Green Video:
0.3Vp-p Neg.
HDMI
HDMI Connector
Digital RGB
HDMI
1080p, 1080i, 720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Component
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz , 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hz
VIDEO
BNC
Composite
1.0 Vp-p / 75ohm
RCA
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDEO
Mini DIN 4 pin
S-VIDEO
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
TV
75 ohm
F-terminal
Analog
Terrestrial broad-
cast
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
Analog Cable CATV 1-130ch
Digital
Terrestrial broad-
cast
ATSC (8VSB):2-69ch
Digital Cable 64/256 QAM : 1-135ch
Output Signal RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) Analog RGB
0.7V p-p with 75 ohm terminated
Separate HV sync: TTL level (Pos./Neg.)
VIDEO BNC COMPOSITE
1.0V p-p with 75 ohm terminated
Audio
AUDIO Input
RCA (L/R) x 2
STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
HDMI Connector
DIGITAL Audio PCM 32, 44.1, 48KHz (16bit)
AUDIO Output STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/ R 0.5Vrms
Optical S/PDIF
connector
Digital Audio S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Speaker Output External Speaker Jack 15W + 15W (8 ohm)
Control
RS-232C: IN
9 Pin D-sub
RS-232C: OUT
9 Pin D-sub (daisy chain)
Power Supply 3.0-1.2A@100-240V AC, 50/60Hz
Operational
Environment
Temperature 5˚C to 40˚C/41˚F to 104˚F
Humidity
20% to 80%
Storage
Environment
Temperature -20˚C to 60˚C/-4˚F to 140˚F
Humidity
10% to 90% (without condensation) / 90%-3.5% x (Temp- 40˚C) regarding over 40˚C
Dimensions Net 981.8 (W) x 627.9 (H) x 400 (D) mm (with Stand)
981.8 (W) x 582.4 (H) x 142.5 (D) mm (without Stand)
627.4 (W) x 981.8 (H) x 142.5 (D) mm (Portrait mode without Stand)
Gross 1147.0 (W) x 780.0 (H) x 540.0 (D) mm
Weight Net 32.6kg / 71.9 lbs.
Gross 41.9kg / 92.4 lbs.
VESA compatible arm
mounting interface
3 x 200mm x 200mm (8 Holes)
2 x 200mm x 200mm (6 Holes)
Complied Regulatory
and Guidelines
UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Power Management VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
DDC/CI
Accessories
User’s manual, Power Cord, Video Signal Cable, Remote Control, AA Battery x 2, Clamp x 3, Screw x 5, CD-ROM, Main switch cover x 1
*Compressed Image
**Audio Output for Digital Terrestrial broadcast
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
background
English
English-43
Specifications M46
LCD Module (46" / 116.8 cm diagonal)
Pixel Pitch 0.530 mm
Resolution 1920 x 1080 pixels
Color Over 16 million colors (depending on video card used)
Brightness 450cd/m² (typ)
Contrast Ratio
3000:1 (typ)
Viewing Angle Up 89 / Down 89 / Left 89 / Right 89 (typ) @ CR >10
Frequency Horizontal ANALOG: 15.625/15.734kHz, 31.5kHz - 91.1kHz
DIGITAL: 31.5kHz - 91.1kHz
Vertical 50Hz to 85Hz
Pixel Clock 25.2MHz - 162.0MHz
Viewable Size 1018.1 x 572.7mm
Input Signal
DVI DVI-D 24 PIN DIGITAL RGB
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
VGA 15 Pin Mini D-sub
Analog RGB
0.7 Vp-p / 75ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Sync
Separate: TTL level (Pos./Neg.)
Composite sync on Green Video:
0.3Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V)
Analog RGB
0.7 Vp-p / 75ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
Sync
Separate: TTL level (Pos./Neg.)
Composite sync on Green Video:
0.3Vp-p Neg.
HDMI
HDMI Connector
Digital RGB
HDMI
1080p, 1080i, 720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Component
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz , 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hz
i
VIDEO
BNC
Composite
1.0 Vp-p / 75ohm
RCA
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDEO
Mini DIN 4 pin
S-VIDEO
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
TV
75 ohm
F-terminal
Analog
Terrestrial broad-
cast
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
Analog Cable CATV 1-130ch
Digital
Terrestrial broad-
cast
ATSC (8VSB):2-69ch
Digital Cable 64/256 QAM : 1-135ch
Output Signal RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) Analog RGB
0.7V p-p with 75 ohm terminated
Separate HV sync: TTL level (Pos./Neg.)
VIDEO BNC COMPOSITE
1.0V p-p with 75 ohm terminated
Audio
AUDIO Input
RCA (L/R) x 2
STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
HDMI Connector
DIGITAL Audio PCM 32, 44.1, 48KHz (16bit)
AUDIO Output STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF
connector
Digital Audio S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Speaker Output External Speaker Jack 15W + 15W (8 ohm)
Control
RS-232C: IN
9 Pin D-sub
RS-232C: OUT
9 Pin D-sub (daisy chain)
Power Supply 3.4-1.35A@100-240V AC, 50/60Hz
Operational
Environment
Temperature 5˚C to 40˚C/41˚F to 104˚F
Humidity
20% to 80%
Storage
Environment
Temperature -20˚C to 60˚C/-4˚F to 140˚F
Humidity
10% to 90% (without condensation) / 90%-3.5% x (Temp- 40˚C) regarding over 40˚C
Dimensions Net 1112.8 (W) x 704.8 (H) x 400 (D) mm (with Stand)
1112.8 (W) x 659.4 (H) x 142.5 (D) mm (without Stand)
659.4 (W) x 1112.8 (H) x 142.5 (D) mm (Portrait mode without Stand)
Gross 1278.0 (W) x 875.0 (H) x 540.0 (D) mm
Weight Net 39.3kg / 86.6 lbs.
Gross 49.7kg / 109.6 lbs.
VESA compatible arm
mounting interface
3 x 200mm x 200mm (8 Holes)
2 x 200mm x 200mm (6 Holes)
Complied Regulatory
and Guidelines
UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Power Management VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
DDC/CI
Accessories
User’s manual, Power Cord, Video Signal Cable, Remote Control, AA Battery x 2, Clamp x 3, Screw x 5, CD-ROM, Main switch cover x 1
*Compressed Image
**Audio Output for Digital Terrestrial broadcast
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
background
English-44
Pin Assignment
1)฀฀Analog฀RGB฀Input฀(Mini฀D-SUB฀15P)฀VGA
Pin No.
Name
1 Video Signal Red
2 Video Signal Green
3 Video Signal Blue
4 GND
5 DDC-GND
6 Red-GND
7 Green-GND
8 Blue-GND
9 +5V (DDC)
10 SYNC-GND
11 GND
12 DDC-SDA
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2)฀Digital฀RGB฀Input฀(DVI-D)฀DVI











1
9
17
8
16
24
3)฀RS-232C฀Input฀
(D-SUB฀9P)
Pin No.
Name
1 Connected to 7 & 8
2 RXD
3 TXD
4 Connected to 6
5 GND
6 Connected to 4
7 Connected to 1 & 8
8 Connected to 1 & 7
9 NC
5
9
6
1
D-SUB฀9P
DVI-D
Mini฀D-SUB฀15P
background
English
English-45
Limited Warranty
NEC฀Display฀Solutions฀ofAmerica,฀Inc.(hereinafter฀“NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS”)฀warrants฀this฀
Product฀to฀be฀free฀from฀defects฀in฀material฀and฀workmanship฀and,subject฀to฀the฀conditions฀set฀forth฀
below,agrees฀to฀repair฀or฀replace฀(at฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS’sole฀option)฀any฀part฀ofthe฀enclosed฀
unit฀which฀proves฀defective฀for฀a฀period฀ofthree฀(3)฀years฀from฀the฀date฀offirst฀consumer฀purchase.
Spare฀parts฀are฀warranted฀for฀ninety฀(90)฀days.฀Replacement฀parts฀or฀unit฀may฀be฀new฀or฀refurbished฀
and฀will฀meet฀specifications฀of฀the฀original฀parts฀or฀unit.
This฀warranty฀gives฀you฀specific฀legal฀rights฀and฀you฀may฀also฀have฀other฀rights,฀which฀vary฀from฀state฀
to฀state.฀This฀warranty฀is฀limited฀to฀the฀original฀purchaser฀of฀the฀Product฀and฀is฀not฀transferable.฀This฀
warranty฀covers฀only฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS-supplied฀components.Service฀required฀as฀a฀result฀of
third฀party฀components฀is฀not฀covered฀under฀this฀warranty.฀In฀order฀to฀be฀covered฀under฀this฀warranty,
the฀Product฀must฀have฀been฀purchased฀in฀the฀U.S.A.฀or฀Canada฀by฀the฀original฀purchaser.This฀warranty฀
only฀covers฀Product฀distribution฀in฀the฀U.S.A.or฀Canada฀by฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀No฀warranty฀
service฀is฀provided฀outside฀ofthe฀U.S.A.or฀Canada.ProofofPurchase฀will฀be฀required฀by฀NEC฀DISPLAY฀
SOLUTIONS฀to฀substantiate฀date฀of฀purchase.Such฀proof฀of฀purchase฀must฀be฀an฀original฀bill฀of฀sale฀
or฀receipt฀containing฀name฀and฀address฀of฀seller,฀purchaser,฀and฀the฀serial฀number฀of฀the฀product.
It฀shall฀be฀your฀obligation฀and฀expense฀to฀have฀the฀Product฀shipped,freight฀prepaid,or฀delivered฀to฀the฀
authorized฀reseller฀from฀whom฀it฀was฀purchased฀or฀other฀facility฀authorized฀by฀NEC฀DISPLAY฀SOLU-
TIONS฀to฀render฀the฀services฀provided฀hereunder฀in฀either฀the฀original฀package฀or฀a฀similar฀package฀
affording฀an฀equal฀degree฀ofprotection.All฀Products฀returned฀to฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀for฀service฀
MUST฀have฀prior฀approval,฀which฀may฀be฀obtained฀by฀calling฀1-800-632-4662.฀The฀Product฀shall฀not฀
have฀been฀previously฀altered,฀repaired,฀or฀serviced฀by฀anyone฀other฀than฀a฀service฀facility฀authorized฀by฀
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀to฀render฀such฀service,the฀serial฀number฀ofthe฀product฀shall฀not฀have฀been฀
altered฀or฀removed.฀In฀order฀to฀be฀covered฀by฀this฀warranty฀the฀Product฀shall฀not฀have฀been฀subjected฀to฀
displaying฀offixed฀images฀for฀long฀periods฀of฀time฀resulting฀in฀image฀persistence฀(afterimage฀effects),
accident,misuse฀or฀abuse฀or฀operated฀contrary฀to฀the฀instructions฀contained฀in฀the฀User’s฀Manual.Any฀
such฀conditions฀will฀void฀this฀warranty.
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀SHALL฀NOT฀BE฀LIABLE฀FOR฀DIRECT,INDIRECT,฀INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL,OR฀OTHER฀TYPES฀OF฀DAMAGES฀RESULTING฀FROM฀THE฀USE฀OF฀ANY฀
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀฀PRODUCT฀OTHER฀THAN฀THE฀LIABILITY฀STATED฀ABOVE.฀THESE฀
WARRANTIES฀ARE฀IN฀LIEU฀OF฀ALL฀OTHER฀WARRANTIES฀EXPRESS฀OR฀IMPLIED,฀INCLUDING,
BUT฀NOT฀LIMITED฀TO,THE฀IMPLIED฀WARRANTIES฀OF฀MERCHANTABILITY฀OR฀FITNESS฀
FOR฀A฀PARTICULAR฀PURPOSE.฀SOME฀STATES฀DO฀NOT฀ALLOW฀THE฀EXCLUSION฀OF฀IMPLIED฀
WARRANTIES฀OR฀THE฀LIMITATION฀OR฀EXCLUSION฀OF฀LIABILITY฀FOR฀INCIDENTAL฀OR฀
CONSEQUENTIAL฀DAMAGES฀SO฀THE฀ABOVE฀EXCLUSIONS฀OR฀LIMITATIONS฀MAY฀NOT฀AP-
PLY฀TO฀YOU.
This฀Product฀is฀warranted฀in฀accordance฀with฀the฀terms฀ofthis฀limited฀warranty.Consumers฀are฀cautioned฀
that฀Product฀performance฀is฀affected฀by฀system฀configuration,software,the฀application,customer฀data,฀
and฀operator฀control฀of฀the฀system,among฀other฀factors.While฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀Products฀
are฀considered฀to฀be฀compatible฀with฀many฀systems,specific฀functional฀implementation฀by฀the฀customers฀
of฀the฀Product฀may฀vary.฀Therefore,฀suitability฀of฀a฀Product฀for฀a฀specific฀purpose฀or฀application฀must฀
be฀determined฀by฀consumer฀and฀is฀not฀warranted฀by฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS.
For฀the฀name฀ofyour฀nearest฀authorized฀NEC฀Display฀Solutions฀ofAmerica,฀Inc.service฀facility,contact฀
NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀at฀1-800-632-4662.
background
English-46
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀is฀strongly฀committed฀to฀environmental฀protection฀and฀sees฀
recycling฀as฀one฀of฀the฀company’s฀top฀priorities฀in฀trying฀to฀minimize฀the฀burden฀placed฀
on฀the฀environment.฀We฀are฀engaged฀in฀developing฀environmentally-friendly฀products,
and฀always฀strive฀to฀help฀define฀and฀comply฀with฀the฀latest฀independent฀standards฀from฀
agencies฀such฀as฀ISO฀(International฀Organization฀for฀Standardization)฀and฀TCO฀(Swedish฀
Trades฀Union).
Disposing฀of฀old฀NEC฀product
The฀aim฀of฀recycling฀is฀to฀gain฀environmental฀benefits฀by฀means฀of฀reusing,฀upgrading,
reconditioning,฀or฀reclaiming฀old฀material.฀Dedicated฀recycling฀sites฀ensure฀that฀
environmentally฀harmful฀components฀are฀properly฀handled฀and฀securely฀disposed.฀To฀
ensure฀the฀best฀recycling฀of฀our฀products,฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀offers฀a฀variety฀of
recycling฀procedures฀and฀gives฀advice฀on฀how฀to฀handle฀the฀product,฀in฀an฀environmentally฀
sensitive฀way,฀once฀it฀has฀reached฀the฀end฀of฀its฀life.
All฀required฀information฀concerning฀the฀disposal฀of฀the฀product฀and฀country-specific฀
information฀can฀be฀found฀on฀our฀following฀websites:
USA:฀http://www.necdisplay.com฀
Europe:฀฀http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/฀
Japan:฀http://www.nec-display.com
Energy฀saving
This฀monitor฀features฀an฀advanced฀energy฀saving฀capability.฀When฀a฀VESA฀Display฀Power฀
Management฀Signaling฀(DPMS)฀Standard฀signal฀is฀sent฀to฀the฀monitor,฀the฀Energy฀Saving฀
mode฀is฀activated.฀The฀monitor฀enters฀a฀single฀Energy฀Saving฀mode.
M40
ModePower฀consumptionLED฀color
Normal฀OperationApprox.฀300WGreen
Energy฀Saving฀ModeLess฀than฀4WAmber
Off฀Mode(ECO฀Stand฀by)Less฀than฀1WRedt
M46
ModePower฀consumptionLED฀color
Normal฀OperationApprox.฀340WGreen
Energy฀Saving฀ModeLess฀than฀4WAmber
Off฀Mode(ECO฀Standy)Less฀than฀1WRed
Manufacturer’s Recycling and Energy Information
WEEE฀Mark฀(European฀Directive฀2002/96/EC)
Within฀the฀European฀Union
EU-wide฀legislation,฀as฀implemented฀in฀each฀Member฀State,฀requires฀that฀waste฀electrical฀and฀electronic฀products฀
carrying฀the฀mark฀(left)฀must฀be฀disposed฀of฀separately฀from฀normal฀household฀waste.฀This฀includes฀monitors฀and฀
electrical฀accessories,฀such฀as฀signal฀cables฀or฀power฀cords.฀When฀you฀need฀to฀dispose฀of฀your฀NEC฀display฀products,
please฀follow฀the฀guidance฀of฀your฀local฀authority,฀or฀ask฀the฀shop฀where฀you฀purchased฀the฀product,฀or฀if฀applicable,฀
follow฀any฀agreements฀made฀between฀yourself฀and฀NEC.฀The฀mark฀on฀electrical฀and฀electronic฀products฀only฀applies฀
to฀the฀current฀European฀Union฀Member฀States.฀฀
The฀mark฀on฀electrical฀and฀electronic฀products฀only฀applies฀to฀the฀current฀European฀Union฀Member฀States.
Outside฀the฀European฀Union
If฀you฀wish฀to฀dispose฀of฀used฀electrical฀and฀electronic฀products฀outside฀the฀European฀Union,฀please฀contact฀your฀
local฀authority฀so฀as฀to฀comply฀with฀the฀correct฀disposal฀method.
background
Informations importantes ......................................................................................................................Français-2
Consignes de sécurité et d’entretien ...................................................................................................Français-3
Utilisation recommandée ....................................................................................................................... Français-4
Contenu de la boîte ................................................................................................................................. Français-5
Installation
Montage ..................................................................................................................................... Français-6
Fixation des accessoires de montage ...................................................................................Français-7
Retrait du support ................................................................................................................... Français-8
Exigences de ventilation, Couvercle de l’interrupteur d’alimentation principal,
Éviter le renversement ........................................................................................................... Français-9
Nom des pièces et fonctions
Panneau de commande ..........................................................................................................Français-10
Panneau de borne .................................................................................................................... Français-11
Télécommande .........................................................................................................................Français-12
Plage de fonctionnement pour la télécommande ............................................................Français-14
ID Télécommande fonctionne ...............................................................................................Français-15
Confi guration ...........................................................................................................................................Français-16
Branchements
Brancher le moniteur ACL au PC ..........................................................................................Français-18
Brancher à un ordinateur Macintosh
®
...............................................................................Français-19
Brancher à un ordinateur avec sortie numérique ..........................................................Français-20
Branchement d’un lecteur DVD via la sortie de composant ..........................................Français-21
Branchement d’un lecteur DVD via la sortie HDMI ......................................................... Français-22
Branchement à un amplifi cateur stéréophonique .......................................................... Français-23
Fonctionnement de base
Modes SOUS et HORS tension ...............................................................................................Français-24
Voyant d’alimentation ........................................................................................................... Français-25
Gestion de la consommation ................................................................................................ Français-25
Taille de l’image ...................................................................................................................... Français-25
Mode image .............................................................................................................................. Français-25
Information OSD ..................................................................................................................... Français-25
Commandes OSD .................................................................................................................................... Français-26
Image .........................................................................................................................................Français-27
Régler .........................................................................................................................................Français-27
Audio .........................................................................................................................................Français-29
Calendrier ................................................................................................................................ Français-29
Image Dans Image (PIP) ......................................................................................................... Français-29
OSD ............................................................................................................................................. Français-29
Af chages Multiples ...............................................................................................................Français-30
Protection Af chage ...............................................................................................................Français-31
Option Avancée ........................................................................................................................Français-31
Syntoniseur TV .........................................................................................................................Français-33
Opération de syntonisation numérique ............................................................................Français-34
Remarques ............................................................................................................................... Français-35
Utiliser l’ACL avec RS-232C ................................................................................................................... Français-36
Fonctions ................................................................................................................................................. Français-39
Dépannage ............................................................................................................................................... Français-40
Références ................................................................................................................................................Français-41
Caractéristiques .................................................................................................................................... Français-42
Affectation des broches .......................................................................................................................Français-44
Garantie limitée ..................................................................................................................................... Français-45
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ........................ Français-46
Table des matières
background
Français-2
2.฀Cetéquipementaététestéetest฀conforme฀auxlimites
d'unappareilnumériquedeclasseBenvertudelasection
15฀des฀règlementsFCC.Ces฀limites฀sont฀conçuespour
offrirunniveau฀deprotectionraisonnablecontreles
interférencesnéfastesenhabitat฀résidentiel.Cet฀appareil
génère,utilise฀et฀peut฀émettredes฀fréquencesradioet,s’il
nestpas฀installéet฀utiliséselonlesdirectivesdeceguide,฀il฀
peutperturberles฀communicationsradio.Cependant,฀il
nyapas฀de฀garantiequaucune฀interférence฀neseproduira
dansuneinstallationdonnée.Sicetappareilproduitdes
interférencesnéfastesaveclesradiocommunicationsoula
réceptiondesémissionsdetélévision,ceque฀l’onpeutvéri-
erenéteignantpuisenrallumantl’appareil,l’utilisateur
est฀invité฀àessayerderemédier฀auxinterférencesenmet-
tantenœuvreune฀ouplusieursdesmesuressuivantes:
Réorienterou฀déplacerl’antenne฀deréception.
Augmenterladistanceentre฀lappareiletlerécepteur.
Brancher฀l’appareilsurune฀prisereliée฀àuncircuitdifférentde
celuiquialimentele฀récepteur.
Consulterlerevendeur฀ou฀un฀technicienradio-télévision฀ex-
périmenpourobtenirdel’aide.
Sinécessaire,฀l’utilisateurdoit฀contacter฀ledistributeurou฀
untechnicienderadiooude฀téléviseurexpérimenpour
obtenirdessuggestionssupplémentaires.฀Lutilisateur฀peut
trouverutilelelivretsuivantpréparé฀parla฀Commission
fédéraledes฀communications(FederalCommunications
Commission):฀«Comment฀identier฀etrésoudrelesprobmes
d'interférenceradio฀et฀de฀téléviseur฀».Pourseprocurercette฀
brochure,communiquer฀avec:U.S.Government฀Printing
Office,฀Washington,฀D.C.,฀20402,฀Stock฀No.฀004-000-
00345-4.
AVERTISSEMENT
AFIN฀D’ÉVITER฀TOUT฀RISQUE฀D’INCENDIE฀ET฀
D’ÉLECTROCUTION,฀NE฀PAS฀EXPOSER฀CET฀APPAREIL฀
À฀LA฀PLUIE฀OU฀À฀L’HUMIDITÉ.฀NE฀PAS฀UTILISER฀LA฀
FICHE฀POLARISÉE฀DE฀L’APPAREIL฀AVEC฀UNE฀PRISE฀DE฀
COURANT฀DOTÉE฀D’UNE฀RALLONGE฀OU฀AUTRE฀PRISE฀
À฀MOINS฀QUE฀LES฀BROCHES฀PUISSENT฀Y฀ÊTRE฀COM-
PLÈTEMENT฀INTRODUITES.฀LE฀BOÎTIER฀DE฀L’APPAREIL฀
CONTIENT฀DES฀COMPOSANTS฀À฀HAUTE฀TENSION฀ET฀
NE฀DOIT฀EN฀AUCUN฀CAS฀ÊTRE฀OUVERT.฀TOUT฀TRAVAIL฀
D’ENTRETIEN฀DOIT฀ÊTRE฀CONFIÉ฀À฀UN฀TECHNICIEN฀
QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:฀ATTENTION฀:฀POUR฀RÉDUIRE฀LE฀RISQUE฀DE฀
CHOC฀ÉLECTRIQUE,฀S’ASSURER฀QUE฀LE฀COR-
DON฀D'ALIMENTATION฀EST฀DÉBRANCHÉ฀DE฀
LA฀PRISE฀MURALE.฀POUR฀SUPPRIMER฀COM-
PLÈTEMENT฀L’ALIMENTATION฀DE฀L’APPAREIL,฀
DÉBRANCHER฀LE฀CORDON฀D’ALIMENTATION฀
DE฀LA฀PRISE฀CA.฀NE฀PAS฀RETIRER฀LE฀COU-
VERCLE฀(NI฀LE฀PANNEAU฀ARRIÈRE).฀AUCUN฀
ÉLÉMENT฀UTILISABLE฀PAR฀L’UTILISATEUR฀À฀
L’INTÉRIEUR.฀TOUT฀TRAVAIL฀D’ENTRETIEN฀
DOIT฀ÊTRE฀CONFIÉ฀À฀UN฀TECHNICIEN฀QUALI-
FIÉ.
Ce฀symbole฀avertit฀l’utilisateur฀qu’une฀haute฀tension฀
non฀isolée฀dans฀l’appareil฀peut฀avoir฀une฀amplitude฀
suffisante฀pour฀provoquer฀un฀choc฀électrique.฀Par฀
conséquent,฀il฀est฀dangereux฀d’effectuer฀tout฀contact฀
avec฀les฀parties฀à฀l'intérieur฀de฀l'appareil.฀
Ce฀symbole฀avertit฀l’utilisateur฀qu’une฀documenta-
tion฀importante฀concernant฀le฀fonctionnement฀et฀
l’entretien฀de฀cet฀appareil฀est฀incluse.฀Elle฀doit฀par฀
conséquent฀être฀lue฀avec฀attention฀pour฀éviter฀tout฀
problème.
Informations importantes
Déclarationde฀conformité฀du฀ministère฀
desCommunicationsduCanada
DOC:฀cetappareilnumérique฀declasseB฀estconforme฀àtoutes฀les
exigences฀desrèglementsduCanadasurl’équipementprovoquant
desinterférences(CanadianInterference-CausingEquipment฀Regula-
tions).
C-UL:ce฀produit฀porte฀lamarque฀C-ULetestconforme฀auxrègle-
mentscanadiens฀surlacuritéselonCAN/CSA฀C22.2(no60950-1).
InformationdelaFCC
1.฀Utilisezles฀câblesspécifiés฀inclusavecle฀moniteurcouleur
L406T3฀ouL466T4pournepasprovoquerd’interférencesavecles
réceptionsradioet฀duléviseur.
(1)฀Utilisezle฀câble฀d’alimentation฀fourni฀ou฀l’équivalent฀pour฀assurer
laconformitéauRèglementdelaFCC.
(2)฀Veuillez฀utiliserlebledesignalvio฀blindéfourni,miniD-SUB
15-brochesàminiD-SUB฀15-broches.
Déclaration฀du฀fabricant
Nous฀certifions฀par฀la฀présente฀que฀le฀moniteur฀
couleur฀L406T3฀ou฀L466T4฀est฀conforme฀à฀la฀฀
Directive฀du฀conseil฀2006/95/EC฀:
–฀EN฀60950-1฀À฀la฀directive฀2004/108/EC฀:
du฀Conseil฀:
—฀EN฀55022
—฀EN฀61000-3-2
—฀EN฀61000-3-3
—฀EN฀55024฀et฀porte฀le฀sigle
NEC฀Display฀Solutions฀Ltd.
4-13-23,฀Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo฀108-0023,฀Japan
background
Français-3
Français
Consignes฀de฀sécurité฀et฀
d’entretien
POUR฀UNE฀QUALITÉ฀OPTIMALE,฀VEUILLEZ฀
VOUS฀RÉRER฀AUX฀INTRUCTIONS฀SUIVANTES฀
LORS฀DE฀LA฀CONFIGURATION฀ET฀DE฀
L’UTILISATION฀฀DU฀MONITEUR฀:
N’OUVREZ฀PAS฀LE฀MONITEUR.฀Ce฀moniteur฀ne฀
contient฀aucune฀pièce฀nécessitant฀lintervention฀de฀
lutilisateur;฀louverture฀et฀le฀retrait฀des฀panneaux฀du฀
boîtier฀représentent฀des฀risques฀délectrocution฀et฀autres฀
dangers.฀Confiez฀tout฀travail฀dentretien฀à฀un฀technicien฀
qualifié.
Ne฀renversez฀aucun฀liquide฀dans฀le฀boîtier฀ou฀n’utilisez฀
pas฀le฀moniteur฀à฀proximité฀de฀leau.
N’insérez฀aucun฀objet,฀quel฀qu’il฀soit,฀dans฀les฀fentes฀
du฀boîtier;฀un฀objet฀entrant฀en฀contact฀avec฀une฀pièce฀
interne฀sous฀tension฀peut฀entraîner฀des฀risques฀de฀
blessures฀graves,฀voire฀mortelles,฀délectrocution,฀
dincendie฀et฀de฀panne฀de฀lappareil.
Ne฀placez฀aucun฀objet฀lourd฀sur฀le฀cordon฀
dalimentation.฀Tout฀dommage฀au฀cordon฀peut฀
provoquer฀un฀risque฀délectrocution฀ou฀d’incendie.
N’installez฀pas฀cet฀appareil฀sur฀une฀surface฀inclinée฀ou฀
un฀meuble฀instable;฀le฀cas฀échéant,฀le฀moniteur฀peut฀
tomber฀et฀subir฀des฀dommages฀importants.
Lors฀de฀lutilisation฀du฀moniteur฀Multeos฀avec฀la฀
source฀dalimentation฀c.a.฀125-240฀V,฀utilisez฀un฀
cordon฀dalimentation฀correspondant฀à฀la฀tension฀
dalimentation฀de฀la฀prise฀électrique฀c.a.฀utilisée.฀Le฀
cordon฀dalimentation฀utilisé฀doit฀être฀approuvé฀et฀
reconnu฀conforme฀à฀la฀réglementation฀en฀vigueur฀dans฀
le฀pays฀où฀lappareil฀est฀utilisé฀(en฀Europe,฀le฀cordon฀doit฀
être฀de฀type฀H05VV-F฀3G฀1mm²).
Au฀R.-U.,฀utilisez฀un฀cordon฀d’alimentation฀certifié฀BS฀
avec฀fiche฀moulée฀et฀doté฀dun฀fusible฀noir฀(13A)฀avec฀
cet฀appareil.฀Si฀ce฀moniteur฀n’est฀pas฀accompagné฀dun฀
cordon฀dalimentation,฀communiquez฀avec฀le฀revendeur.฀
Ne฀placez฀aucun฀objet฀sur฀le฀moniteur;฀n’utilisez฀pas฀le฀
moniteur฀à฀lextérieur.
Les฀lampes฀de฀ce฀produit฀contiennent฀du฀mercure;฀
assurez-vous,฀lorsque฀vous฀devez฀vous฀en฀départir,฀de฀le฀
faire฀conformément฀aux฀lois฀municipales,฀provinciales฀
et฀fédérales.
Ne฀pliez฀pas,฀ne฀sertissez฀pas฀ou฀n’endommagez฀pas฀
dune฀autre฀façon฀le฀cordon฀dalimentation.
N’utilisez฀pas฀le฀moniteur฀à฀des฀températures฀élevées,฀ou฀
dans฀des฀zones฀humides,฀poussiéreuses฀ou฀huileuses.
Ne฀couvrez฀pas฀les฀évents฀sur฀le฀moniteur.฀
Si฀le฀moniteur฀ou฀la฀surface฀de฀lécran฀sont฀cassés,฀ne฀
touchez฀pas฀les฀cristaux฀liquides.
Manipulez฀le฀verre฀brisé฀avec฀précaution.
Assurez-vous฀que฀le฀moniteur฀est฀bien฀ventilé฀
de฀manière฀à฀ce฀que฀la฀chaleur฀puisse฀s’évaporer฀
correctement.฀N’obstruez฀pas฀les฀orifices฀de฀ventilation฀
ou฀ninstallez฀pas฀le฀moniteur฀à฀proximité฀dun฀radiateur฀
ou฀dune฀autre฀source฀de฀chaleur.฀Ne฀placez฀rien฀sur฀le฀
dessus฀du฀moniteur.
La฀façon฀la฀plus฀efficace฀de฀couper฀lalimentation฀
du฀système฀consiste฀à฀déconnecter฀le฀connecteur฀du฀
ble฀dalimentation.฀Le฀moniteur฀doit฀être฀installé฀
à฀proximité฀dune฀prise฀dalimentation฀facilement฀
accessible.
Manipulez฀cet฀appareil฀avec฀précaution฀lors฀du฀
transport.฀Conservez฀le฀carton฀demballage฀pour฀
faciliter฀le฀transport.
Gardez฀les฀ouvertures฀à฀larrière฀de฀l’écran฀ACL฀
exemptes฀de฀saletés฀et฀de฀poussières.฀Il฀est฀recommandé฀
d'essuyer฀les฀ouvertures฀avec฀un฀chiffon฀doux฀au฀
minimum฀une฀fois฀par฀an.
Si฀vous฀utilisez฀le฀ventilateur฀de฀refroidissement฀de฀façon฀
continue,฀il฀est฀recommandé฀d'essuyer฀les฀ouvertures฀de฀
lévent฀au฀minimum฀une฀fois฀par฀mois.
Attention
Débranchez฀immédiatement฀le฀moniteur฀de฀la฀prise฀murale฀
avant฀de฀le฀confier฀à฀un฀technicien฀qualifié฀dans฀toute฀situa-
tion฀décrite฀ci-dessous฀:
Lorsque฀le฀cordon฀d’alimentation฀ou฀la฀fiche฀présente฀
des฀signes฀de฀dommage.
Si฀un฀liquide฀a฀été฀déversé,฀ou฀si฀des฀objets฀sont฀tombés฀
dans฀le฀moniteur.
Si฀le฀moniteur฀a฀été฀exposé฀à฀la฀pluie฀ou฀à฀l’eau.
Si฀le฀moniteur฀a฀été฀échappé฀ou฀si฀le฀boîtier฀du฀moniteur฀
est฀endommagé.
Si฀le฀moniteur฀ne฀fonctionne฀pas฀correctement฀malgré฀le฀
respect฀des฀directives฀dutilisation.
Consignes de sécurité et dentretien
background
Français-4
Utilisation recommandée
Attention
LE฀POSITIONNEMENT฀CORRECT฀ET฀
LAJUSTEMENT฀DE฀LA฀POSITION฀DU฀MONITEUR฀
CONTRIBUENT฀À฀RÉDUIRE฀LA฀FATIGUE฀
OCULAIRE฀ET฀LA฀TENSION฀DES฀ÉPAULES฀ET฀DU฀
COU.฀RESPECTEZ฀LES฀CONDITIONS฀SUIVANTES฀
LORS฀DU฀POSITIONNEMENT฀DU฀MONITEUR฀:
Pour฀une฀qualité฀optimale,฀laissez฀réchauffer฀le฀moniteur฀
pendant฀20฀minutes.
Reposez฀vos฀yeux฀régulièrement฀en฀fixant฀un฀objet฀éloigné฀
dau฀moins฀1,5฀m฀(5฀pi.).฀Clignez฀régulièrement฀des฀yeux.
Placez฀le฀moniteur฀à฀un฀angle฀de฀90°฀des฀fenêtres฀
et฀dautres฀sources฀de฀lumière฀pour฀minimiser฀tout฀
éblouissement฀et฀réflexion.
Nettoyez฀la฀surface฀du฀moniteur฀ACL฀avec฀un฀chiffon฀
doux,฀non฀abrasif.฀Évitez฀d’utiliser฀une฀solution฀de฀
nettoyage฀ou฀un฀produit฀de฀nettoyage฀pour฀le฀verre.
Ajustez฀lintensité฀lumineuse฀et฀le฀contraste฀du฀moniteur฀
pour฀améliorer฀sa฀lisibilité.
Évitez฀dafficher฀des฀motifs฀fixes฀sur฀le฀moniteur฀pendant฀
de฀longues฀périodes฀pour฀éviter฀la฀rémanence฀de฀limage฀
(effets฀dimages฀consécutives).
Faites฀vérifier฀régulièrement฀votre฀santé฀oculaire.
Ergonomie
Pour฀tirer฀le฀maximum฀de฀profit฀des฀caractéristiques฀฀
ergonomiques฀de฀ce฀produit,฀observez฀les฀directives฀ci-dessous฀:
Utilisez฀les฀commandes฀de฀format฀et฀de฀position฀
préprogrammées,฀ainsi฀que฀les฀signaux฀standards.
Utilisez฀la฀configuration฀de฀couleur฀prérége.
Utilisez฀des฀signaux฀non฀entrelacés.
N’utilisez฀pas฀la฀couleur฀bleu฀primaire฀sur฀fond฀foncé;฀cela฀
rend฀la฀lecture฀difficile฀et฀peut฀occasionner฀de฀la฀fatigue฀
oculaire฀en฀raison฀du฀contraste฀insuffisant.฀
Pour฀des฀renseignements฀plus฀détaillés฀sur฀l’environnement฀de฀
travail฀et฀la฀santé,฀consultez฀la฀documentation฀suivante฀:
American฀National฀Standard฀for฀Human฀Factors฀Engineering฀of฀
Visual฀Display฀Terminal฀Workstations฀
ANSI-HFS฀Standard฀No.฀100-1988
Publiée฀par฀:฀The฀Human฀Factors฀and฀Ergonomics฀Society฀
P.O.฀Box฀1369,฀Santa฀Monica,฀California฀90406.
Entretien฀de฀l’écran฀ACL
S’il฀est฀poussiéreux฀ou฀sali,฀nettoyez฀lécran฀daffichage฀à฀
cristaux฀liquides฀(ACL)฀à฀laide฀dun฀chiffon฀doux.
Ne฀frottez฀pas฀l'écran฀ACL฀avec฀un฀matériel฀rigide.
N’exercez฀pas฀de฀pression฀sur฀le฀panneau฀ACL.
N’utilisez฀pas฀de฀nettoyant฀prévu฀convenant฀à฀un฀autre฀
type฀décran.฀Un฀tel฀nettoyant฀peut฀détériorer฀ou฀décolorer฀
la฀surface฀de฀l’écran฀ACL.
Nettoyage฀du฀boîtier
Coupez฀lalimentation.
฀Nettoyez฀délicatement฀le฀boîtier฀à฀laide฀d’un฀chiffon฀
doux.
Pour฀nettoyer฀le฀boîtier,฀utilisez฀un฀chiffon฀bien฀essoré฀
après฀lavoir฀trempé฀dans฀une฀solution฀de฀détergent฀neutre฀
et฀doux,฀et฀essuyez฀à฀laide฀dun฀chiffon฀sec.
REMARQUE฀:฀la฀surface฀du฀boîtier฀est฀faite฀de฀plusieurs฀
types฀de฀plastiques.฀NE฀NETTOYEZ฀PAS฀à฀laide฀de฀benzène,฀
de฀solvant,฀de฀détergent฀alcalin,฀de฀détergent฀à฀base฀dalcool,฀
de฀nettoyant฀pour฀verre,฀de฀cire,฀de฀poli,฀de฀savon฀en฀poudre฀
ou฀dinsecticide.฀Aucun฀objet฀en฀caoutchouc฀ou฀en฀vinyle฀ne฀
doit฀rester฀en฀contact฀avec฀le฀boîtier฀pendant฀une฀période฀de฀
temps฀prolongée.฀Sous฀leffet฀de฀ces฀substances฀liquides฀et฀
solides,฀le฀fini฀peint฀du฀boîtier฀peut฀se฀détériorer,฀se฀fendiller฀
ou฀peler.
background
Français-5
Français
Contenu de la boîte
Moniteur฀ACLCordon฀d’alimentation฀x฀1
Câble฀de฀signal฀vidéo
(mini฀D-SUB฀15-broches฀à฀
mini฀D-SUB฀15-broches)
Couvercle฀d’interrupteur฀
principal
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
POWE
R
DVI
V
GA
R
GB/HV
OPTION
H
DM
I
PI
C
T
U
RE
M
OD
E
PI
P
R
EMOTE
I
D
O
N
/O
F
F
S
E
T
R
ESET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M111
M
TS
S
LEE
P
I
NPUT
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
CAPTURE
AU
DI
O
I
NPUT
D
VD/H
D
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
Manuel฀de฀l’utilisateur
Télécommande฀à฀infrarouge฀
et฀piles฀AA
Vis฀(M4฀x฀10฀)฀x฀5Pince฀x฀3
CD-ROM
background
Français-6
Montage
NE฀MONTEZ฀PAS฀le฀moniteur฀vous-même.฀Veuillez฀
le฀demander฀au฀revendeur.฀Pour฀une฀installation฀
appropriée,฀il฀est฀fortement฀recommandé฀de฀faire฀appel฀
à฀un฀technicien฀formé฀et฀qualifié.฀Veuillez฀inspecter฀
lemplacement฀où฀l’appareil฀doit฀être฀fixé.฀Tous฀les฀murs฀
ou฀plafonds฀ne฀sont฀pas฀capables฀de฀soutenir฀le฀poids฀
de฀lappareil.฀La฀garantie฀du฀produit฀ne฀couvre฀pas฀
les฀dommages฀causés฀par฀une฀mauvaise฀installation,฀
une฀rénovation,฀ou฀des฀catastrophes฀naturelles.฀Le฀
non฀respect฀de฀ces฀recommandations฀peut฀entraîner฀
lannulation฀de฀la฀garantie.
N’OBSTRUEZ฀PAS฀les฀orifices฀de฀ventilation฀avec฀les฀
accessoires฀de฀montage฀ou฀dautres฀accessoires.
Pour฀le฀personnel฀qualifié฀NEC฀:
Pour฀garantir฀une฀installation฀sans฀danger,฀utilisez฀deux฀
supports฀ou฀plus฀pour฀fixer฀l’appareil.฀Fixez฀l’appareil฀à฀au฀
moins฀deux฀points฀sur฀l’emplacement฀de฀l’installation
Veuillez฀vous฀référer฀aux฀instructions฀suivantes฀lors฀du฀
montage฀sur฀un฀mur฀ou฀un฀plafond.
Les฀accessoires฀de฀montage฀autres฀que฀ceux฀approuvés฀
par฀NEC฀doivent฀être฀conformes฀à฀
la฀méthode฀de฀montage฀compatible฀
VESA฀(FDMlv1).
NEC฀recommande฀fortement฀dutiliser
des฀vis฀de฀taille฀M6฀(longueur฀égale฀
à฀10฀mm฀+฀épaisseur฀du฀support).฀Si฀
vous฀utilisez฀des฀vis฀dune฀longueur฀
supérieure฀à฀10mm,฀vérifiez฀la฀
profondeur฀du฀trou฀(force฀de฀fixation฀recommandée฀:฀฀
470฀-฀635N·cm).฀NEC฀recommande฀lutilisation฀de฀
raccords฀de฀montage฀conformes฀à฀la฀norme฀nord-
américaine฀UL1678.
Avant฀le฀montage,฀inspectez฀lemplacement฀de฀
linstallation฀pour฀vous฀assurer฀qu’il฀est฀suffisamment฀
solide฀pour฀soutenir฀le฀poids฀de฀lappareil,฀an฀que฀celui-
ci฀ne฀soit฀pas฀endommagé.
Référez-vous฀aux฀instructions฀fournies฀avec฀le฀matériel฀
de฀montage฀pour฀obtenir฀des฀informations฀détaillées.
Emplacement฀de฀montage
Le฀plafond฀et฀le฀mur฀doivent฀être฀suffisamment฀solides฀pour฀
soutenir฀le฀moniteur฀et฀les฀accessoires฀de฀montage.
N’INSTALLEZ฀PAS฀lappareil฀à฀un฀endroit฀où฀une฀porte฀
pourrait฀le฀heurter.฀
N’INSTALLEZ฀PAS฀lappareil฀dans฀une฀zone฀où฀il฀serait฀
exposé฀à฀de฀fortes฀vibrations฀et฀à฀la฀poussière.฀
N’INSTALLEZ฀PAS฀PAS฀lappareil฀à฀proximité฀de฀
lendroit฀où฀lalimentation฀secteur฀entre฀dans฀le฀
bâtiment.
Ne฀linstallez฀pas฀dans฀un฀endroit฀où฀les฀personnes฀
peuvent฀facilement฀saisir฀et฀s’accrocher฀à฀lappareil฀ou฀
aux฀accessoires฀de฀montage.
Lors฀du฀montage฀dans฀une฀zone฀en฀retrait,฀comme฀sur฀
un฀mur,฀laissez฀au฀moins฀10฀cm฀(4฀pouces)฀despace฀entre฀
le฀moniteur฀et฀le฀mur฀pour฀une฀ventilation฀correcte.
Assurez-vous฀que฀le฀moniteur฀est฀bien฀ventilé฀ou฀
installez฀la฀climatisation฀à฀proximité,฀de฀manière฀à฀ce฀
que฀la฀chaleur฀puisse฀s’évaporer฀de฀lappareil฀et฀des฀
accessoires฀de฀montage.
Montage฀au฀plafond
Assurez-vous฀que฀le฀plafond฀est฀sufsamment฀robuste฀
pour฀soutenir฀durablement฀le฀poids฀de฀lappareil฀et฀
des฀accessoires฀de฀montage฀en฀cas฀de฀tremblements฀de฀
terre,฀de฀vibrations฀inattendues,฀ou฀toute฀autre฀force฀
extérieure.
Assurez-vous฀que฀lappareil฀est฀fixé฀à฀une฀structure฀
solide฀dans฀le฀plafond,฀telle฀qu’une฀poutre฀de฀support.฀
Fixez฀le฀moniteur฀à฀laide฀de฀boulons,฀de฀rondelles฀freins฀
à฀ressort,฀de฀rondelles฀et฀d’écrous.
NE฀MONTEZ฀PAS฀lappareil฀sur฀des฀zones฀n’ayant฀pas฀de฀
structure฀interne฀de฀soutien.฀N’UTILISEZ฀PAS฀de฀vis฀à฀
bois฀ou฀de฀vis฀dancrage฀pour฀le฀montage.฀NE฀MONTEZ฀
PAS฀lappareil฀sur฀des฀moulures฀ou฀des฀luminaires฀
suspendus.
Entretien
Vérifiez฀régulièrement฀quaucun฀boulon฀nest฀desserré,฀
qu’il฀n’y฀pas฀despace฀ou฀de฀distorsions,฀ou฀dautres฀
problèmes฀liés฀aux฀accessoires฀de฀montage.฀Si฀vous฀
détectez฀un฀problème,฀veuillez฀vous฀adresser฀au฀
personnel฀qualifié฀pour฀lentretien.
Inspectez฀régulièrement฀lemplacement฀de฀linstallation฀
pour฀détecter฀déventuels฀signes฀de฀dommages฀ou฀de฀
faiblesse฀pouvant฀survenir฀avec฀le฀temps.
Orientation
Lorsque฀l’écran฀est฀utilisé฀en฀position฀portrait,฀le฀moniteur฀
doit฀être฀pivoté฀dans฀le฀sens฀des฀aiguilles฀d’une฀montre฀de฀
façon฀à฀ce฀que฀le฀côté฀gauche฀soit฀déplacé฀vers฀le฀haut฀et฀le฀
voyant฀à฀DEL฀se฀trouve฀en฀bas.฀Ceci฀permettra฀une฀ventila-
tion฀adéquate฀et฀allongera฀la฀durée฀de฀vie฀de฀l’écran.฀Une฀
ventilation฀inadéquate฀peut฀raccourcir฀la฀durée฀de฀vie฀du฀
moniteur.
Installation
Appareil
Support de montage
Épaisseur du
support
Vis
10mm
La longueur de la vis doit être égale
à la profondeur du trou (10 mm) +
l’épaisseur du support de montage.
Voyant฀à฀DEL
background
Français-7
Français
Installation (suite)
Fixation฀des฀accessoires฀de฀montage
L’écran฀est฀conçu฀pour฀une฀utilisation฀avec฀le฀système฀de฀
montage฀VESA.
1)฀Fixer฀les฀accessoires฀de฀montage
Les฀accessoires฀de฀montage฀peuvent฀être฀fixés฀lorsque฀le฀
moniteur฀se฀trouve฀sur฀le฀support฀de฀table฀en฀position฀
verticale฀(figure฀1).฀Prenez฀garde฀de฀ne฀pas฀renverser฀
le฀moniteur฀lorsque฀vous฀fixez฀les฀accessoires.฀Une฀fois฀
que฀les฀accessoires฀sont฀fixés,฀le฀support฀peut฀être฀retiré฀
(figure฀3).
Les฀accessoires฀de฀montage฀peuvent฀être฀fixés฀lorsque฀
le฀moniteur฀est฀placé฀face฀vers฀le฀bas.฀Pour฀éviter฀
d’endommager฀la฀face฀de฀l’écran,฀placez฀la฀feuille฀
protectrice฀sur฀la฀table฀sous฀l’ACL.฀La฀feuille฀protectrice฀
était฀enroulée฀autour฀de฀l’ACL฀dans฀l’emballage฀
d’origine.฀Assurez-vous฀qu’aucun฀élément฀sur฀la฀table฀
ne฀puisse฀endommager฀le฀moniteur.฀Les฀accessoires฀de฀
montage฀autres฀que฀ceux฀conformes฀et฀approuvés฀par฀
NEC฀doivent฀être฀conformes฀à฀la฀méthode฀de฀montage฀
compatible฀VESA.฀NEC฀recommande฀fortement฀
d’utiliser฀des฀vis฀de฀taille฀M6฀et฀de฀10฀mm฀de฀longueur.฀
Si฀vous฀utilisez฀des฀vis฀d’une฀longueur฀supérieure฀à฀
10mm,฀vérifiez฀la฀profondeur฀du฀trou฀(force฀de฀fixation฀
recommandée฀:฀470-635N•cm).฀NEC฀recommande฀
d’utiliser฀une฀interface฀de฀montage฀conforme฀à฀la฀
norme฀UL1678฀en฀Amérique฀du฀Nord.
Figure฀1
Figure฀2
Ce฀dispositif฀ne฀peut฀être฀utilisé฀ou฀installé฀sans฀le฀sup-
port฀de฀table฀ou฀autres฀accessoires฀de฀montage.฀Pour฀une฀
installation฀appropriée,฀il฀est฀fortement฀recommandé฀de฀
faire฀appel฀à฀une฀personne฀de฀service฀fore,฀autorisée฀
par฀NEC.฀Le฀non฀respect฀des฀procédures฀de฀montage฀
standard฀NEC฀peut฀endommager฀l'équipement฀ou฀bless-
er฀l'utilisateur฀ou฀l'installateur.฀La฀garantie฀du฀produit฀
ne฀couvre฀pas฀les฀dommages฀caus฀par฀une฀mauvaise฀
installation.฀Le฀non฀respect฀de฀ces฀recommandations฀
peut฀entraîner฀lannulation฀de฀la฀฀garantie.
Interface฀de฀montage฀VESA
Support฀de฀table
Feuille฀protectrice
Table
Support฀de฀table
background
Français-8
2)฀Retrait฀du฀support
Pour฀détacher฀le฀support,฀placez฀le฀moniteur฀face฀vers฀
le฀bas฀comme฀le฀montre฀la฀figure฀2.฀Retirez฀les฀vis฀de฀
l’arrière฀du฀support฀comme฀l’indique฀la฀figure฀3.฀Retirez฀
les฀2฀vis฀supplémentaires฀situées฀en฀bas฀du฀support฀
(figure฀3).฀Soulevez฀le฀support฀pour฀le฀retirer.฀Une฀fois฀
le฀support฀retiré,฀remettez฀les฀vis฀en฀place฀dans฀leurs฀
trous฀d’origine.
REMARQUE฀:฀le฀nombre฀de฀vis฀varie฀selon฀le฀modèle฀
(figure฀3).฀Pour฀remettre฀le฀support฀en฀place.฀Placez฀le฀
moniteur฀face฀vers฀le฀bas฀sur฀la฀feuille฀protectrice฀pour฀
éviter฀de฀lendommager.฀Retirez฀les฀vis฀de฀leurs฀trous฀
comme฀lindique฀la฀figure฀3.฀Glissez฀le฀support฀pour฀
le฀mettre฀en฀place฀en฀vous฀assurant฀que฀les฀attaches฀
internes฀situées฀sur฀la฀gauche฀et฀la฀droite฀du฀support฀
sont฀placées฀dans฀les฀encoches฀correspondantes฀de฀
lécran฀(figure฀4).฀Le฀bas฀du฀support฀doit฀se฀loger฀sous฀
le฀moniteur.฀Utilisez฀les฀vis฀pour฀fixer฀le฀support฀au฀
moniteur.
REMARQUE฀:฀lorsque฀vous฀retirez฀le฀support,฀
assurez-vous฀de฀retirer฀les฀2฀vis฀situées฀en฀bas฀du฀
support฀(figure฀3).฀Dans฀le฀cas฀contraire,฀lécran฀sera฀
endommagé.
Installation (suite)
Figure฀4
2฀vis฀sous฀le฀support
Les฀cercles฀indiquent฀les
emplacements฀des฀vis฀(8).
Figure฀3
background
Français-9
Français
3)฀Exigences฀de฀ventilation
Lors฀du฀montage฀dans฀une฀enceinte฀ou฀une฀zone฀en฀
retrait,฀laissez฀la฀chaleur฀se฀disperser.฀Pour฀ce฀faire,
laissez฀un฀espace฀entre฀le฀moniteur฀et฀les฀objets฀
environnants,฀comme฀le฀montre฀la฀figure฀5.
4)฀Couvercle฀de฀l’interrupteur฀d’alimentation฀
principal
Le฀couvercle฀de฀l’interrupteur฀d’alimentation฀principal฀
va฀être฀fixé฀de฀deux฀manières฀différentes,฀selon฀
l’orientation฀du฀moniteur.
Lorsque฀le฀couvercle฀de฀l’interrupteur฀d’alimentation฀
principal฀est฀utilisé฀alors฀que฀le฀support฀est฀fixé,฀le฀
côté฀le฀plus฀long฀du฀couvercle฀va฀être฀placé฀en฀dessous.
Lorsqu’il฀est฀utilisé฀sans฀le฀support,฀le฀côté฀le฀plus฀petit฀
du฀couvercle฀va฀être฀placé฀en฀dessous฀(figure฀6).
5฀)฀Éviter฀le฀renversement
Lorsque฀vous฀utilisez฀l’écran฀avec฀le฀support฀de฀table,฀
attachez฀le฀moniteur฀ACL฀à฀un฀mur฀à฀l’aide฀d’une฀corde฀
ou฀d’une฀chaîne฀suffisamment฀solide฀pour฀soutenir฀le฀
poids฀du฀moniteur฀ACL฀(approx.฀32,6kg฀pour฀M40฀et฀
39,3kg฀pour฀M46)฀afin฀d’éviter฀la฀chute฀du฀moniteur.
Attachez฀le฀cordon฀ou฀la฀chaîne฀au฀moniteur฀à฀l’aide฀
de฀la฀pince฀et฀de฀la฀vis฀fournies฀(figure฀7).฀Avant฀de฀
fixer฀le฀moniteur฀ACL฀au฀mur,฀assurez-vous฀que฀le฀
mur฀est฀suffisamment฀solide฀pour฀soutenir฀le฀poids฀du฀
moniteur.Assurez-vous฀d’enlever฀la฀corde฀ou฀la฀chaîne฀
du฀mur฀avant฀de฀déplacer฀le฀moniteur฀ACL.
Figure฀5
Couvercle฀d’interrupteur฀
principal฀(avec฀support)
Le฀côté฀le฀plus฀long฀du฀
couvercle฀est฀tourné฀vers฀
le฀bas฀de฀l’écran
Figure฀6
Couvercle฀d’interrupteur฀
principal฀(sans฀support)
Le฀côté฀le฀plus฀petit฀du฀
couvercle฀est฀tourné฀vers฀
le฀bas฀de฀l’écran
Installation (suite)

Figure฀7
Pince
Vis
Corde฀ou฀
chaîne
Trous฀de฀vis
background
Français-10
Panneau
de commande
1)฀POWER฀(ALIMENTATION)
Met฀l’alimentation฀sur฀marche/arrêt.Voir฀page฀24.
2)฀MUTE฀(SOURDINE)
Met฀la฀sourdine฀audio฀sur฀MARCHE/ARRÊT.
3)฀INPUT฀(ENTRÉE)
Sélectionne฀quel฀signal฀branché฀à฀l’écran฀est฀montré
([DVI],฀[VGA],[RVB/HV],฀[HDMI]฀฀฀฀฀,฀[DVD/HD]฀฀฀฀฀฀,
[VIDEO]฀฀฀฀,[TV])฀฀฀฀฀.
Agit฀comme฀une฀touche฀de฀RÉGLAGE฀dans฀le฀menu฀OSD.
4)฀PLUS฀(+)
Augmente฀le฀réglage฀des฀paramètres฀dans฀le฀menu฀OSD.
Augmente฀le฀niveau฀de฀sortie฀audio฀quand฀le฀menu฀OSD฀est฀à฀
l’arrêt.฀
5)฀MOINS฀(-)
Diminue฀le฀réglage฀des฀paramètres฀dans฀le฀menu฀OSD.
Diminue฀le฀niveau฀de฀sortie฀audio฀quand฀le฀menu฀OSD฀est฀à฀
l’arrêt.฀
6)฀HAUT฀(฀฀฀)
Active฀le฀menu฀OSD฀quand฀le฀menu฀OSD฀est฀sur฀arrêt.
Passe฀à฀la฀zone฀supérieure฀du฀menu฀OSD฀pour฀le฀réglage฀des
paramètres฀(la฀surbrillance฀indique฀la฀zone฀sélectionnée).
7)฀BAS฀(฀฀฀)
Active฀le฀menu฀OSD฀quand฀le฀menu฀OSD฀est฀sur฀arrêt.
Passe฀à฀la฀zone฀inférieure฀du฀menu฀OSD฀pour฀le฀réglage฀des฀
paramètres฀(la฀surbrillance฀indique฀la฀zone฀sélectionnée).
8)฀EXIT฀(QUITTER)
Active฀le฀menu฀OSD฀lorsque฀le฀menu฀OSD฀est฀sur฀arrêt.
Quitte฀le฀menu฀affiché฀actuellement฀pour฀retourner฀au฀menu฀
précédent฀dans฀l’OSD.
9)฀Capteur฀de฀télécommande฀et฀indicateur฀
d’alimentation
Reçoit฀le฀signal฀de฀la฀lécommande฀(lors฀de฀l’utilisation฀de฀la฀
lécommande฀à฀infrarouge.Voir฀page฀14).
S’illumine฀en฀vert฀lorsque฀le฀moniteur฀ACL฀est฀en฀mode฀actif.
S’illumine฀en฀rouge฀lorsque฀l’ACL฀est฀en฀mode฀HORS฀TENSION฀
(veille฀ÉCO)*.฀S’illumine฀enoranlorsquel’ACL฀est฀en฀mode฀
HORS฀TENSION฀(veille).฀L’oran฀clignote฀lorsque฀le฀moniteur฀
est฀en฀mode฀Économie฀d’énergie.฀Le฀vert฀et฀l’orangé฀clignotent฀en
alternance฀lorsque฀lemoniteur฀est฀en฀mode฀Alimentation฀en฀veille
avec฀la฀fonction฀«฀PARAM.CALENDRIER฀»฀actie.฀Lorsqu’une฀
faillance฀d’un฀composant฀est฀détece฀dans฀le฀moniteur,฀le
voyant฀clignote฀en฀rouge.
*฀Si฀le฀mode฀«ÉTEINT»฀est฀sélectionné฀en฀INDICATEUR฀ALIM฀
(Voir฀page31),฀le฀moin฀DEL฀ne฀s’allume฀pas฀lorsque฀le.
10)฀Interrupteur฀d’alimentation฀principal
Interrupteur฀inverseur฀de฀l’alimentation฀principale฀marche/
arrêt.
Mode฀de฀verrouillage฀de฀touche฀contrôle
Cette฀fonction฀verrouille฀comptement฀l’accès฀à฀toutes฀les฀
fonctions฀de฀touche฀contle.
Pour฀activer฀la฀fonction฀de฀verrouillage฀de฀touche฀contle,
appuyez฀simultanément฀sur฀«฀฀฀฀»฀et฀sur฀«฀฀฀฀»฀et฀maintenez-les
enfoncées฀pendant฀trois฀(3)฀secondes.฀Pour฀revenir฀au฀mode
utilisateur,฀appuyez฀simultanément฀sur฀«฀฀฀฀»฀et฀«฀฀฀฀»฀et฀maintenez-
les฀enfoncées฀pendant฀trois฀(3)฀secondes.
Nom des pièces et fonctions
ONOFF
8
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
MUTE
INPUT
9
10
Les฀touches฀et฀l’interrupteur฀
d’alimentation฀principal฀sont฀
situés฀sous฀et฀derrière฀le฀cadre.
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀activées฀
quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀certains฀modèles฀
seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonctions฀DTV฀et฀
AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀syntoniseur฀numérique฀
sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.฀
background
Français-11
Français
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
1
5
7
6
13
14
9
8
2
10
3
11
12
4
15
17
18
16
INOUT
Panneau de borne
Nom des pièces et fonctions (suite)
1)฀ ENTRÉE฀EN฀CA
Pour฀le฀raccordement฀du฀câble฀d’alimentation.
2)฀ SORTIE฀RGB/HV฀[R,฀G,฀B,฀H,V]฀(Connecteur฀BNC)
Pour฀transférer฀le฀signal฀du฀connecteur฀RGB/HV฀IN฀vers฀
un฀autre฀appareil฀doté฀d’une฀entrée.
3)฀ HDMI฀
Pour฀introduire฀les฀signaux฀HDMI฀numériques.
4)฀ ENTRÉE฀DVD/HD฀
Branchement฀d’appareils฀comme฀un฀lecteur฀DVD,฀une฀
TVHD฀ou฀un฀boîtier฀décodeur.
5)฀ ENTRÉE฀S-VIDEO฀
Entrée฀S-video.
6)฀ SORTIE฀VIDÉO฀฀
Sortie฀du฀signal฀vidéo฀composite฀vers฀l’entrée฀VIDÉO.
7)฀ ENTRÉE฀AUDIO฀
Entrée฀du฀signal฀audio฀issu฀d’un฀appareil฀externe฀comme฀
un฀ordinateur,฀un฀magnétoscope฀ou฀un฀lecteur฀DVD.
8)฀ SORTIE฀AUDIO฀
Sortie฀du฀signal฀audio฀issu฀des฀douilles฀ENTRÉE฀AUDIO฀
1,฀2,฀3,฀HDMI฀et฀TV฀vers฀un฀appareil฀externe฀(un฀récepteur฀
stéréo,฀amplificateur,฀etc.).
9)฀ TERMINAUX฀DE฀HAUT-PARLEUR฀
Sortie฀du฀signal฀audio฀issu฀des฀sources฀AUDIO฀1,฀2,฀3,
HDMI฀et฀TV฀vers฀une฀fiche฀de฀haut-parleurs฀externes.
REMARQUE฀:฀le฀terminal฀du฀haut-parleur฀est฀pour฀15฀W฀
+฀15฀W฀(8฀ohm).
10)฀ ENTRÉE฀RGB/HV฀[R,฀G,฀B,฀H,฀V]฀(Connecteur฀BNC)
Entrée฀des฀signaux฀RGB/HV฀ou฀des฀signaux฀issus฀d’un฀
autre฀appareil฀RGB.฀Un฀signal฀«฀Sync-on-Green฀»฀peut฀être฀
branché฀au฀connecteur฀V.
11)฀ VGA฀(mini฀D-SUB15)
Pour฀le฀raccordement฀du฀signal฀analogique฀de฀l’ordinateur.
12)฀ DVI-D฀
Pour฀le฀raccordement฀des฀signaux฀RGB฀numériques฀issus฀
d’un฀ordinateur฀ou฀d’un฀appareil฀HDTV฀doté฀d’une฀sortie฀
RGB฀numérique.
13)฀ ฀ENTRÉE฀VIDÉO฀(RCA)
Entrée฀du฀signal฀vidéo฀composite.
14)฀ SORTIE฀VIDÉO฀(BNC)
Entrée฀Video฀composite.
15)฀ CONTRÔLE฀À฀DISTANCE฀(mini฀D-Sub฀9฀pin)
Raccordement฀de฀l’entrée฀RS-232C฀à฀un฀appareil฀externe฀
comme฀un฀ordinateur฀à฀fin฀de฀contrôler฀les฀fonctions฀RS-
232C.
16)฀ CONTRÔLE฀À฀DISTANCE฀(mini฀D-Sub฀9฀pin)
Raccordement฀de฀la฀sortie฀RS-232C.฀Pour฀contrôler฀un฀
système฀composé฀de฀plusieurs฀écrans฀grâce฀à฀la฀fonction฀
via฀l’interface฀RS-232C.
17)฀ ENTRÉE฀RF฀
Entrée฀du฀signal฀TV.
18)฀ SORTIE฀S/PDIF฀
Sortie฀audio฀numérique฀optique..
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonctions฀
DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀syntoniseur฀
numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.
background
Français-12
1)฀ALIMENTATION฀
Passe฀de฀la฀mise฀en฀tension฀à฀la฀mise฀hors฀tension.฀฀
2)฀ENTRÉE฀
Sélectionne฀quel฀signal฀d’entrée฀([DVI],฀[VGA],฀[RGB/
HV],฀[HDMI]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀[DVD/HD]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀[VIDÉO]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀
[TV]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀[OPTION])฀sera฀affiché.
3)฀PICTURE฀MODE฀(MODE฀IMAGE฀)
Sélectionne฀le฀mode฀image,[HIGHBRIGHT](luminosité฀
élevée),฀[STANDARD],฀[sRGB],฀[CINÉMA].฀Consulter฀
la฀page฀25.฀LUMINOSITÉ฀ÉLEVÉE฀:฀pour฀le฀des฀images฀
en฀mouvement฀
฀STANDARD฀:฀Pour฀le฀mode฀des฀images฀
sRGB฀:฀des฀images฀qui฀utilisent฀un฀texte฀
CINÉMA฀:฀pour฀les฀films.
4)฀SIZE฀(TAILLE฀)
Sélectionne฀le฀rapport฀hauteur/largeur฀de฀l’image฀
affichée.฀[COMPLÈTE],฀[NORMALE],฀[GRANDE]฀฀฀฀฀฀
et฀[ZOOM].฀(la฀page฀25)
5)฀CLAVIER฀
Configurer฀et฀modifier฀les฀mots฀de฀passe.฀Configurer฀
la฀TÉLÉCOMMANDE฀ID.฀Sélectionner฀le฀canal฀de฀
télévision.฀
6)฀DISPLAY฀(AFFICHAGE฀)
Marche/arrêt฀de฀l’OSD.฀Consulter฀la฀page฀25.
7)฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Déplacer฀la฀zone฀surlignée฀vers฀le฀haut฀ou฀vers฀le฀bas.฀
Déplace฀l’image฀sur฀image฀(PIP).
8)฀AUTO฀SETUP฀(AUTORÉGLAGE)
Entre฀dans฀le฀menu฀de฀réglage฀automatique.
9)฀CHANNEL฀RETURN(RETOUR฀AU฀CANAL)
Retourne฀au฀canal฀précédent.
10)฀VOLUME฀
Augmente฀ou฀Diminue฀le฀niveau฀du฀son.
11)฀STILL฀(FIXE)
ON/OFF฀(MARCHE/ARRÊT)฀:฀Active/désactive฀le฀mode฀
d’image฀fixe.฀฀
CAPTURE฀:฀Capture฀l’image฀fixe.
12)฀PIP฀(IMAGE฀sur฀IMAGE)฀
ON/OFF฀(MARCHE/ARRÊT)฀:฀Met฀PIP฀en฀marche฀ou฀
à฀l’arrêt.฀฀
INPUT฀(ENTRÉE)฀:฀Modifie฀le฀signal฀d’entrée฀de฀PIP.฀฀
CHANGE฀(CHANGER)฀:฀Permute฀l’image฀intérieure฀
avec฀l’image฀extérieure.










POWER
DVIVGARGB/HVOPTION
HDMI
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SETRESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTSSLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
+
+
S
E
T
+
PO
WE
R
DVI
VG
A
RG
B
/
H
V
O
PTI
ON
HDMI
P
I
C
TUR
E
M
O
DE
D
I
S
PLA
Y
AUTO
SET UP
V
OL
S
TIL
L
PI
P
R
EM
O
T
E
ID
O
N
/O
F
F
SE
T
R
ESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER RU-M11
1
M
TS
S
LEEP
INPUT
C
HAN
G
E
O
N/OF
F
C
APT
U
R
E
MUTE
C
H
C
H
RTN
EXIT
M
EN
U
A
UDI
O
INPUT
D
VD
/
HD
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
GU
ID
E
1
2
3
4
+
+
0
ENT
8
7
9
5
6
O
P
1
2
3
4
6
7
5
8
11
9
13
18
14
15
16
17
19
21
23
24
22
25
26
20
10
12
Nom des pièces et fonctions (suite)
Télécommande
background
Français-13
Français
13)฀REMOTE฀ID฀(TÉLÉCOMMANDE฀ID)
Active฀les฀fonctions฀d’identification฀de฀la฀
télécommande.฀Consulter฀la฀page฀15.
14)฀GUIDE฀
Ouvrir฀l’affichage฀du฀guide฀de฀programmation.
15)฀AUDIO฀INPUT฀(ENTRÉE฀AUDIO)฀
Sélectionner฀la฀source฀audio.฀
REMARQUE฀:฀La฀lecture฀audio฀peut฀se฀faire฀à฀partir฀
d'une฀source฀différente฀de฀la฀source฀vidéo.฀Lors฀de฀la฀
configuration฀des฀contrôles฀parentaux฀pour฀la฀vidéo,
vous฀devez฀savoir฀que฀ce฀contenu฀n’est฀pas฀filtré.
16)฀SOUND฀(SON)฀
Son฀enveloppant฀artificiel.
17)฀ENTRER฀
Aller฀au฀canal฀sélectionné.฀
18)฀MENU
Met฀en฀marche฀ou฀à฀l’arrêt฀le฀mode฀menu.
19)฀SET฀(Réglage)
Effectue฀la฀sélection.฀
20)฀฀-฀,฀+฀
Augmente฀ou฀diminue฀le฀réglage.฀Déplace฀l’image฀sur฀
image฀(PIP).
21)฀EXIT฀(Quitter)
Retourne฀au฀menu฀précédent.
22)฀Canal฀
Défiler฀les฀sélections฀de฀chaîne฀vers฀le฀haut฀ou฀vers฀le฀
bas.
23)฀MUTE฀(SOURDINE)฀
Met฀la฀sortie฀audio฀en฀sourdine.
24)฀
฀฀฀
Active฀le฀sous-titrage฀codé.
25)฀SLEEP฀(VEILLE)
Minuterie฀de฀mise฀en฀veille.
26)฀MTS฀฀
Bruit฀multiple฀de฀voie.฀
Changement฀de฀canal฀
Les฀chaînes฀analogiques฀et฀numériques฀sont฀accessibles฀à฀
l’aide฀de฀ce฀syntoniseur.฀Les฀chaînes฀peuvent฀être฀changées,
autrement฀qu’avec฀les฀touches฀CH+฀et฀CH-,฀de฀la฀manière฀
suivante.
Syntonisation฀des฀chaînes฀analogiques฀
Entrez฀le฀numéro฀du฀canal฀souhaité฀à฀l’aide฀du฀clavier,฀puis฀
appuyez฀sur฀[SET]฀ou฀[ENT]฀pour฀syntoniser฀immédiate-
ment฀la฀nouvelle฀chaîne.฀Si฀vous฀entrez฀le฀numéro฀et฀que฀
vous฀n'appuyez฀pas฀sur฀[SET]฀ou฀[ENT],฀la฀chaîne฀sera฀chan-
gée฀après฀quelques฀secondes.฀Par฀exemple,฀pour฀syntoniser฀
le฀canal฀5,฀appuyez฀sur฀[5]฀puis฀appuyez฀sur฀[SET]฀ou฀[ENT]฀
(Réglage).฀
Syntonisation฀des฀chaînes฀numériques฀
Pour฀syntoniser฀un฀canal฀secondaire฀numérique,฀entrez฀le฀
numéro฀du฀canal฀principal,฀puis฀un฀tiret฀suivi฀par฀le฀numéro฀
du฀canal฀secondaire.฀Par฀exemple,฀pour฀syntoniser฀le฀canal฀
numérique฀5-1,฀appuyez฀sur฀[5],฀puis฀sur฀[–],฀et฀ensuite฀sur฀
[1].฀Appuyez฀sur฀[SET]฀ou฀[ENT]฀(Réglage)฀pour฀syntoniser.
Nom des pièces et fonctions (suite)
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonctions฀
DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀syntoni-
seur฀numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.฀
background
Français-14
30
30
+
P
OWER
DVI
V
G
A
R
G
B
/
H
V
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
TURE
MO
DE
DI
S
P
L
A
Y
A
A
A
U
T
O
SE
T
U
P
VO
L
S
TI
L
L
PI
P
REM
O
T
E
ID
O
N
/O
FF
S
E
T
RESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER R
U
-
M
11
1
MTS
SLEE
P
INPU
T
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
C
APTURE
MUTE
C
H
C
H
R
T
N
EXI
T
MENU
AUDI
O
INPU
T
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
EN
T
+
+
SE
T
O
P
Plage de fonctionnement pour la télécommande
Plage฀de฀fonctionnement฀de฀la฀
télécommande
Dirigez฀le฀haut฀de฀la฀télécommande฀vers฀le฀capteur฀du฀
moniteur฀en฀appuyant฀sur฀les฀touches.Vous฀pouvez฀utiliser฀
la฀télécommande฀sur฀une฀distance฀d’environ฀7฀m/23฀pi฀
à฀partir฀du฀devant฀du฀capteur฀de฀la฀télécommande฀du฀
moniteur฀ACL.฀L’angle฀horizontal฀et฀vertical฀maximal฀pour฀
l’utilisation฀de฀la฀télécommande฀est฀de฀30฀degrés฀sur฀une฀
distance฀allant฀jusqu’à฀environ฀3.5m/10฀pi.
ATTENTION
Le฀système฀de฀la฀télécommande฀peut฀ne฀pas฀fonctionner฀
lorsque฀la฀lumière฀du฀soleil,฀ou฀encore฀une฀forte฀illumina-
tion,฀est฀directement฀dirigée฀sur฀le฀capteur฀de฀la฀télécom-
mande฀du฀moniteur฀ACL,฀ou฀lorsqu’un฀objet฀se฀trouve฀sur฀
le฀chemin.
Manipuler฀la฀télécommande฀
Ouvrez฀uniquement฀la฀télécommande฀pour฀y฀mettre฀des฀
piles.
Ne฀laissez฀pas฀d’eau฀ou฀d'autre฀liquide฀éclabousser฀la฀
télécommande.฀Si฀la฀télécommande฀est฀mouillée,฀séchez-la฀
immédiatement.
Évitez฀toute฀exposition฀à฀la฀chaleur฀et฀à฀la฀vapeur.
Nom des pièces et fonctions (suite)
background
Français-15
Français
ID฀TÉLÉCOMMANDE
La฀télécommande฀fournie฀avec฀l’écran฀peut฀servir฀à฀contrôler฀
jusqu’à฀26฀moniteurs฀individuels฀Multeos฀à฀l’aide฀de฀ce฀qu’on฀
appelle฀le฀mode฀ID฀TÉLÉCOMMANDE.฀Le฀mode฀ID฀TÉLÉ-
COMMANDE฀fonctionne฀en฀association฀avec฀l’ID฀du฀monit-
eur,฀permettant฀de฀contrôler฀jusqu’à฀26฀moniteurs฀Multeos฀
individuels.฀Par฀exemple฀:฀si฀plusieurs฀moniteurs฀sont฀utilisés฀
dans฀la฀même฀zone,฀une฀télécommande฀en฀mode฀normal฀en-
voie฀des฀signaux฀à฀tous฀les฀moniteurs฀en฀même฀temps฀(figure฀
1).฀L’utilisation฀de฀la฀télécommande฀en฀mode฀ID฀TÉLÉCOM-
MANDE฀permet฀de฀faire฀fonctionner฀un฀moniteur฀spécifique฀
dans฀le฀groupe฀(figure฀2).
POUR฀RÉGLER฀L’ID฀DE฀LA฀TÉLÉCOMMANDE฀:
Tout฀en฀maintenant฀la฀touche฀RÉGLER฀ID฀TÉLÉCOM-
MANDE฀enfoncée฀sur฀la฀télécommande,฀utilisez฀le฀CLAVIER฀
pour฀saisir฀l’ID฀du฀moniteur฀(de฀1฀à฀26)฀de฀l’écran฀qui฀doit฀
être฀contrôlé฀par฀la฀télécommande.฀La฀télécommande฀peut฀
être฀utilisée฀pour฀faire฀fonctionner฀le฀moniteur฀possédant฀ce฀
numéro฀ID฀de฀moniteur฀spécifique.฀Lorsque฀0฀est฀sélectionné฀
ou฀lorsque฀la฀télécommande฀est฀en฀mode฀normal,฀tous฀les฀
moniteurs฀vont฀fonctionner.
POUR฀DÉFINIR/RÉINITIALISER฀LE฀MODE฀ID฀
DE฀TÉLÉCOMMANDE฀:
Mode฀ID฀–฀Pour฀entrer฀dans฀le฀mode฀ID,฀appuyez฀sur฀la฀
touche฀RÉGLER฀ID฀TÉLÉCOMMANDE฀et฀maintenez-la฀
enfoncée฀pendant฀2฀secondes.
Mode฀Normal฀–฀Pour฀retourner฀au฀mode฀normal,฀appuyez฀
sur฀la฀touche฀RÉINIT฀ID฀TÉLÉCOMMANDE฀et฀maintenez-
la฀enfoncée฀pendant฀2฀secondes.฀Pour฀que฀cette฀fonction฀
marche฀correctement,฀vous฀devez฀affecter฀un฀numéro฀ID฀de฀
moniteur฀à฀l'écran.฀Le฀numéro฀ID฀du฀moniteur฀peut฀être฀
affecté฀sous฀le฀menu฀AFFICHAGES฀MULTIPLE฀dans฀l’OSD฀
(voir฀page฀30).
Pointez฀la฀télécommande฀en฀direction฀du฀capteur฀distant฀du฀
moniteur฀souhaité฀et฀appuyez฀sur฀le฀bouton฀REMOTE฀ID฀
SET.฀Le฀numéro฀ID฀MONITEUR฀s’affiche฀sur฀l’écran฀lorsque฀
votre฀télécommande฀est฀en฀mode฀ID.
Utilisez฀la฀télécommande฀pour฀faire฀fonctionner฀
un฀moniteur฀ayant฀un฀numéro฀IDENT.฀DU฀
MONITEUR฀spécifique฀qui฀lui฀est฀attribué.
฀1.฀Spécifiez฀le฀numéro฀IDENT.฀DU฀MONITEUR฀pour฀
l’écran฀(voir฀page฀30).฀Le฀numéro฀IDENT.฀DU฀MONIT-
EUR฀peut฀être฀défini฀entre฀1฀et฀26.฀฀Ce฀numéro฀IDENT.฀DU฀
MONITEUR฀permet฀à฀la฀télécommande฀de฀faire฀fonctionner฀
ce฀moniteur฀spécifique฀sans฀affecter฀les฀autres฀moniteurs.฀฀
2.฀Sur฀la฀télécommande,฀appuyez฀sur฀le฀bouton฀REMOTE฀
ID฀SET฀et฀maintenez-le฀enfoncé฀pendant฀que฀vous฀utilisez฀
le฀clavier฀pour฀entrer฀le฀numéro฀ID฀TÉLÉCOMMANDE฀(1-
26).฀฀Le฀numéro฀REMOTE฀ID฀doit฀correspondre฀au฀numéro฀
IDENT.฀DU฀MONITEUR฀de฀l’écran฀à฀contrôler.฀Choisissez฀
«฀0฀»฀pour฀contrôler฀simultanément฀tous฀les฀écrans฀dans฀le฀
champ฀de฀la฀télécommande.฀฀
3.฀Pointez฀la฀télécommande฀en฀direction฀du฀capteur฀distant฀
du฀moniteur฀souhaité฀et฀appuyez฀sur฀le฀bouton฀REMOTE฀
ID฀SET.฀Le฀numéro฀IDENT.฀DU฀MONITEUR฀s’affiche฀en฀
rouge฀sur฀l’écran.฀฀Si฀l’ID฀TÉLÉCOMMANDE฀est฀«฀0฀»,฀tous฀
les฀écrans฀dans฀le฀champ฀de฀la฀télécommande฀affichent฀en฀
rouge฀leur฀numéro฀IDENT.฀DU฀MONITEUR฀respectif.฀฀Si฀
le฀numéro฀IDENT.฀DU฀MONITEUR฀s’affiche฀en฀blanc฀sur฀
l’écran,฀le฀numéro฀IDENT.฀DU฀MONITEUR฀et฀l’ID฀TÉLÉ-
COMMANDE฀ne฀sont฀pas฀identiques.
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
789
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET
RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ID฀Moniteur฀:฀1ID฀Moniteur฀:฀2ID฀Moniteur฀:฀3
la฀télécom-
mande฀ne฀
marche฀pas
la฀télécom-
mande฀ne฀
marche฀pas
la฀télécom-
mande฀marche
Figure฀2
configuration฀
de฀la฀télécom-
mande฀pour฀
utiliser฀l’ID฀de฀
télécommande฀
:฀3
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
789
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET
RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ID฀Moniteur฀:฀1ID฀Moniteur฀:฀2ID฀Moniteur฀:฀3
la฀télécom-
mande฀marche
la฀télécom-
mande฀marche
la฀télécom-
mande฀marche
Figure฀1
télécommande฀en฀
mode
normal฀ou฀
l’ID฀TÉLÉCOM-
MANDE
est฀réglé฀sur฀0
ID TÉLÉCOMMANDE fonctionne
Nom des pièces et fonctions (suite)
background
Français-16
Veuillez฀vous฀reporter฀à฀la฀section฀
installation฀à฀la฀page฀6฀de฀ce฀manuel฀et฀
suivre฀les฀instructions฀dinstallation.
1)฀Déterminez฀l’emplacement฀de฀l’installation.
ATTENTION฀:฀linstallation฀de฀votre฀écran฀ACL฀doit฀
être฀effectuée฀par฀un฀technicien฀qualifié.฀Contactez฀
votre฀distributeur฀pour฀en฀savoir฀plus.
ATTENTION฀:฀LE฀DÉPLACEMENT฀OU฀
L’INSTALLATION฀DU฀MONITEUR฀ACL฀DOIT฀ÊTRE฀
EFFECTUÉ฀PAR฀DEUX฀PERSONNES฀OU฀PLUS.฀
Le฀non฀respect฀de฀ces฀consignes฀peut฀entraîner฀des฀
dommages฀si฀le฀moniteur฀ACL฀tombe.฀
ATTENTION฀:฀ne฀montez฀pas฀ou฀ne฀faites฀pas฀
fonctionner฀l’écran฀si฀le฀haut฀se฀trouve฀en฀bas,฀la฀face฀
vers฀le฀haut฀ou฀la฀face฀vers฀le฀bas.฀
ATTENTION฀:฀cet฀ACL฀est฀muni฀dun฀capteur฀de฀
température฀et฀dun฀ventilateur฀de฀refroidissement.฀
Si฀lACL฀devient฀trop฀chaud,฀le฀ventilateur฀de฀
refroidissement฀s’allumera฀automatiquement.฀Si฀
lACL฀devient฀surchauffé฀alors฀que฀le฀ventilateur฀de฀
refroidissement฀est฀en฀marche,฀le฀menu฀«฀Attention฀»
apparaîtra.฀Si฀le฀menu฀«฀Attention฀»฀apparaît,฀une฀
utilisation฀discontinue฀est฀conseillée฀pour฀laisser฀
refroidir฀l'appareil.฀Lutilisation฀du฀ventilateur฀de฀
refroidissement฀diminuera฀la฀possibilité฀dune฀panne฀
prématurée฀du฀circuit฀et฀peut฀contribuer฀à฀réduire฀la฀
dégradation฀de฀limage฀et฀la฀«฀rémanence฀dimage฀».฀
Si฀lACL฀est฀utilisé฀dans฀une฀zone฀fermée฀ou฀si฀lécran฀
ACL฀est฀couvert฀avec฀un฀écran฀protecteur,฀veuillez฀
vérifier฀la฀température฀interne฀du฀moniteur฀à฀l'aide฀de฀
la฀commande฀«฀STATUT฀DE฀LA฀CHALEUR฀»฀dans฀
l'OSD฀(voir฀page฀31).฀Si฀la฀température฀est฀supérieure฀
à฀la฀température฀de฀fonctionnement฀normale,฀veuillez฀
mettre฀le฀ventilateur฀de฀refroidissement฀en฀MARCHE฀
dans฀le฀menu฀CONTRÔLE฀VENTILATEUR฀dans฀
l'OSD฀(voir฀page฀31).
IMPORTANT
Étalez฀la฀feuille฀protectrice,฀qui฀était฀enroulée฀autour฀
du฀moniteur฀ACL฀lors฀de฀l’emballage,฀sous฀le฀moniteur฀
ACL฀pour฀ne฀pas฀rayer฀l’écran.
2)฀Installez฀les฀piles฀de฀la฀télécommande.
La฀télécommande฀est฀alimentée฀par฀deux฀piles฀1,5V฀AA.
Pour฀installer฀ou฀remplacer฀les฀piles฀:
A.฀Appuyez฀sur฀le฀couvercle฀et฀faites-le฀glisser฀pour฀
฀฀฀฀฀ouvrir.
B.฀Alignez฀les฀piles฀selon฀les฀indications฀(+)฀et฀(-)฀dans฀
฀฀฀฀฀le฀boîtier.
C.฀Replacez฀le฀couvercle.
ATTENTION฀:฀une฀utilisation฀incorrecte฀des฀piles฀
peut฀entraîner฀des฀fuites฀ou฀des฀explosions.฀NEC฀
recommande฀lutilisation฀des฀piles฀suivantes฀:
Placez฀des฀piles฀de฀taille฀«฀AA฀»฀en฀faisant฀correspondre฀
les฀signes฀(+)฀et฀(-)฀sur฀chaque฀pile฀aux฀signes฀(+)฀et฀(-)฀
du฀compartiment฀des฀piles.
Ne฀mélangez฀pas฀des฀piles฀de฀marque฀difrente.
Ne฀combinez฀pas฀des฀piles฀neuves฀et฀vieilles.฀Ceci฀peut฀
raccourcir฀la฀durée฀de฀vie฀des฀piles฀ou฀provoquer฀une฀
fuite฀de฀liquide฀des฀piles.
Retirez฀les฀piles฀usées฀immédiatement฀pour฀éviter฀que฀
lacide฀des฀piles฀ne฀coule฀dans฀le฀compartiment฀des฀piles.฀
Ne฀touchez฀pas฀lacide฀de฀pile฀exposé,฀il฀peut฀irriter฀votre฀
peau.
REMARQUE฀:฀si฀vous฀n’avez฀pas฀lintention฀d’utiliser฀la฀
télécommande฀pour฀une฀longue฀période,฀retirez฀les฀piles.
Configuration
background
Français-17
Français
3)฀Branchez฀l’équipement฀externe.
Pour฀protéger฀léquipement฀externe,฀mettez฀
lalimentation฀principale฀sur฀arrêt฀avant฀de฀faire฀les฀
branchements.
Référez-vous฀à฀votre฀manuel฀dutilisation฀de฀
léquipement฀pour฀de฀plus฀amples฀informations.
4)฀Branchez฀le฀cordon฀d'alimentation฀fourni.
Cet฀équipement฀doit฀être฀installé฀à฀proximité฀d’une฀prise฀
électrique฀facilement฀accessible.
Veuillez฀attacher฀le฀cordon฀dalimentation฀au฀moniteur฀
ACL฀en฀fixant฀la฀vis฀et฀la฀pince.฀
Insérez฀complètement฀les฀broches฀dans฀la฀douille฀de฀la฀
prise฀électrique.฀Une฀connexion฀desserrée฀peut฀entraîner฀
une฀dégradation฀de฀limage.
REMARQUE฀:฀si฀vous฀utilisez฀ce฀moniteur฀à฀220฀
-฀240V฀CA,฀veuillez฀vous฀reporter฀à฀la฀section฀฀
«฀Consignes฀de฀sécurité฀et฀entretien฀»,฀et฀«฀Utilisation฀
recommandée฀»฀de฀ce฀manuel฀pour฀sélectionner฀le฀
cordon฀dalimentation฀CA฀approprié.
5)฀Mettez฀tout฀l’équipement฀externe฀฀
périphérique฀auxiliaire฀sous฀tension.
Si฀branché฀à฀un฀ordinateur,฀mettez฀l’ordinateur฀sous฀
tension฀en฀premier.
6)฀Utilisez฀l’équipement฀externe฀périphérique฀
auxiliaire.
Affichez฀le฀signal฀à฀partir฀de฀la฀source฀dentrée฀désirée.
7)฀Réglage฀du฀son฀
Régler฀le฀volume฀au฀besoin.
8)฀Réglez฀l’écran.฀Voir฀page฀27.
Faites฀les฀réglages฀de฀la฀position฀de฀l’affichage฀de฀l'écran฀
au฀besoin.
9)฀Réglez฀l’image.Voir฀page฀27.
Faites฀les฀réglages฀tels฀que฀la฀luminosité฀ou฀le฀contraste฀
au฀besoin.
10)฀Réglages฀recommandés
Pour฀réduire฀le฀risque฀de฀la฀«฀rémanence฀d’image฀»,
veuillez฀régler฀les฀éléments฀suivants฀selon฀l’utilisation฀en฀
cours.
«฀DATE฀ET฀HEURE฀»,฀«฀PARAM฀CALENDRIER»฀฀
(voir฀page฀29).
«฀ÉCONOMISEUR฀ÉCRAN฀»,฀«฀COULEUR฀฀฀
BORDURE฀CÔTE฀»฀(voir฀page฀31)
Il฀est฀également฀recommandé฀que฀le฀paramètre฀«฀
CÔNTROLE฀VENTILATEUR฀»฀(voir฀page฀31)฀soit฀mis฀
en฀MARCHE.
Configuration -(suite)
VisPince
Trou฀de฀vis฀pour฀la฀pince
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonctions฀
DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀syntoniseur฀
numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.
background
Français-18
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Branchements
Avant฀de฀brancher฀l’équipement฀externe฀à฀l’ACL
Mettez฀d’abord฀hors฀tension฀tout฀l’équipement฀associé฀à฀
l’ACL฀ainsi฀que฀l’équipement฀qui฀doit฀être฀branché.
Pour฀des฀questions฀concernant฀l’équipement฀externe,฀
veuillez฀vous฀référer฀au฀manuel฀d’utilisation฀fourni฀avec฀
l’équipement.
Brancher฀le฀moniteur฀ACL฀au฀PC
Le฀fait฀de฀relier฀votre฀ordinateur฀au฀moniteur฀ACL฀vous฀
permettra฀d'afficher฀l'image฀d’écran฀de฀votre฀ordinateur.
Certaines฀cartes฀vidéo฀ayant฀une฀horloge฀de฀pixels฀supérieure฀
à฀162MHz฀peuvent฀ne฀pas฀afficher฀les฀images฀correctement.
Le฀moniteur฀ACL฀va฀ajuster฀automatiquement฀à฀฀une฀syn-
chronisation฀préréglée฀pour฀afficher฀l’image฀correcte.
<Synchronisation฀de฀signal฀préréglée฀en฀usine>
Résolution
Fréquence de balayage
RemarquesHorizontal Vertical
640x480 31,5kHz 60Hz
800x600 37,9kHz 60Hz
1024x768 48,4kHz 60Hz
1280x768 48,0kHz 60Hz
1360x768 48,0kHz 60Hz
1280x1024 64,0kHz 60Hz
1600x1200 75,0kHz 60Hz
Image compres-
sée.
1920x1080 66,6kHz 60Hz
Résolution
recommandée
Pour฀brancher฀le฀connecteur฀VGA฀(mini฀D-sub฀à฀15฀broches)฀
au฀moniteur฀ACL,฀utilisez฀le฀câble฀de฀signal฀RVB฀fourni฀
(mini฀D-sub฀à฀15฀broches฀au฀mini฀D-sub฀à฀15฀broches).
Pour฀brancher฀le฀connecteur฀RGB/HV฀(BNC)฀au฀moniteur฀
ACL,฀utilisez฀un฀câble฀de฀signal฀mini฀D-sub฀à฀15฀broches฀au฀
BNC฀x฀5฀(non฀inclus).฀Sélectionnez฀RGB/HV฀à฀l’aide฀de฀la฀
touche฀ENTRÉE.
Lors฀du฀branchement฀à฀un฀deuxième฀moniteur฀ACL,฀utilisez฀
le฀connecteur฀SORTIE฀RGB/HV฀(BNC).(Entrée฀Seulement฀
BNC)฀
Il฀est฀possible฀d’utiliser฀les฀ENTRÉES฀AUDIO฀1,฀2฀et฀3฀pour฀
sélectionner฀la฀source฀audio.฀Pour฀effectuer฀cette฀sélection,
utilisez฀la฀touche฀ENTRÉE฀AUDIO.
deuxième฀moniteur฀ACL
SORTIE฀RGB/HV
mini฀D-sub
à฀15฀broches
mini฀D-sub
à฀15฀broches
PC฀ou฀IBM฀
compatible
BNC฀x฀5
BNC฀x฀5BNC฀x฀5
moniteur฀ACL
Du฀rendement฀audio
Du฀rendement฀
analogue฀de฀RGB฀
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonc-
tions฀DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀
syntoniseur฀numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.
Entrée฀Seulement฀BNC
background
Français-19
Français
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Brancher฀à฀un฀ordinateur฀Macintosh®
Le฀fait฀de฀relier฀votre฀ordinateur฀Macintosh฀à฀votre฀monit-
eur฀ACL฀vous฀permettra฀d'afficher฀l'image฀d’écran฀de฀votre฀
ordinateur.฀Certaines฀cartes฀vidéo฀ou฀certains฀pilotes฀peuvent฀
ne฀pas฀afficher฀les฀images฀correctement.
Pour฀brancher฀le฀connecteur฀VGA฀(mini฀D-sub฀à฀15฀broches)฀
au฀moniteur฀ACL,฀utilisez฀le฀câble฀de฀signal฀RGB฀(mini฀D-
sub฀à฀15฀broches฀au฀mini฀D-sub฀à฀15฀broches)฀fourni฀avec฀cet฀
écran.฀
REMARQUE฀:฀pour฀les฀ordinateurs฀Macintosh฀plus฀anciens,
utilisez฀un฀adaptateur฀de฀câble฀Macintosh฀pour฀brancher฀au฀
port฀vidéo฀de฀votre฀Macintosh.฀Pour฀obtenir฀l’adaptateur฀de฀
câble฀Macintosh,฀appelez฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,
Inc.,฀au฀(800)฀632฀4662.฀
Pour฀brancher฀le฀connecteur฀RGB/HV฀(BNC)฀au฀moniteur฀
ACL,฀utilisez฀un฀câble฀de฀signal฀mini฀D-sub฀à฀15฀broches฀au฀
BNC฀x฀5฀(non฀inclus)(Entrée฀Seulement฀BNC).
Si฀vous฀avez฀l’intention฀de฀brancher฀le฀moniteur฀ACL฀à฀un฀
PowerBook฀Macintosh,฀mettez฀«฀Miroitage฀»฀à฀l'arrêt.
Référez-vous฀au฀manuel฀d’utilisation฀de฀votre฀Macintosh฀
pour฀des฀renseignements฀supplémentaires฀concernant฀les฀
exigences฀de฀sortie฀vidéo฀de฀votre฀ordinateur฀et฀toute฀identi-
fication฀ou฀configuration฀spéciale฀pouvant฀être฀nécessaire.
Il฀est฀possible฀d’utiliser฀les฀ENTRÉES฀AUDIO฀1,฀2฀et฀3฀pour฀
sélectionner฀la฀source฀audio.฀Pour฀effectuer฀cette฀sélection,
utilisez฀la฀touche฀ENTRÉE฀AUDIO.
Branchements (suite)
deuxième฀moniteur฀ACL
moniteur฀ACL
SORTIE฀RGB/HV
mini฀D-sub
à฀15฀broches
mini฀D-sub
à฀15฀broches
Macintosh
BNC฀x฀5
BNC฀x฀5BNC฀x฀5
Du฀rendement฀
analogue฀de฀RGB฀
Du฀rendement฀audio
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonc-
tions฀DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀
syntoniseur฀numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.
Entrée฀Seulement฀BNC
background
Français-20
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Brancher฀à฀un฀ordinateur฀avec฀sortie฀numérique
Les฀branchements฀peuvent฀être฀faits฀avec฀les฀appareils฀munis฀
d’une฀interface฀numérique฀conforme฀à฀la฀norme฀DVI฀(vidéo฀
numérique฀interactive).
Le฀connecteur฀DVI฀est฀aussi฀compatible฀avec฀un฀câble฀
DVI-D.฀
Entrez฀les฀signaux฀TMDS฀conformément฀aux฀normes฀
DVI.
Pour฀maintenir฀la฀qualité฀daffichage,฀utilisez฀un฀câble฀
recommandé฀par฀les฀normes฀DVI.
Il฀est฀possible฀d’utiliser฀les฀ENTRÉES฀AUDIO฀1,฀2฀et฀3฀pour฀
sélectionner฀la฀source฀audio.฀Pour฀effectuer฀cette฀sélection,
utilisez฀la฀touche฀ENTRÉE฀AUDIO.
Branchements (suite)
moniteur฀ACL
Équipement฀avec฀une฀interface฀numérique฀telle฀
qu'un฀PC฀avec฀le฀rendement฀de฀RGB฀(TMDS).
connecteur฀DVI
connecteur฀DVI
Du฀rendement฀DVI
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonc-
tions฀DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀
syntoniseur฀numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.฀
background
Français-21
Français
Moniteur฀ACL
RCA
RCA
RCA
Connecteur฀DVI-D
Vers฀la฀sortie฀
DVI
De฀la฀sortie฀composante฀
vidéo฀du฀DVD
Audio฀gauche
Audio฀droite
Branchement฀d’un฀lecteur฀DVD฀via฀la฀sortie฀de฀
composant฀
Brancher฀votre฀lecteur฀DVD฀à฀votre฀moniteur฀ACL฀vous฀per-
mettra฀d’afficher฀votre฀vidéo฀DVD.
Consultez฀le฀manuel฀d'utilisation฀de฀votre฀lecteur฀DVD฀pour฀de฀
plus฀amples฀informations.
Brancher฀le฀moniteur฀ACL฀au฀lecteur฀DVD
Pour฀brancher฀le฀connecteur฀ENTRÉE฀DVD/HD฀(RCA)฀
au฀moniteur฀ACL,฀utilisez฀un฀câble฀connecteur฀RCA฀
disponible฀séparément.฀
Certains฀lecteurs฀DVD฀peuvent฀avoir฀différents฀
connecteurs฀comme฀un฀connecteur฀DVI-D.฀
Sélectionner฀le฀mode฀[DVI/HD]฀dans฀le฀menu฀«฀MODE฀
DVI฀»฀lorsque฀vous฀branchez฀un฀connecteur฀DVI-D.฀Pour฀
la฀sélection฀du฀mode,฀consultez฀«฀MODE฀DVI฀»฀de฀la฀page฀
32.฀
Les฀ENTRÉES฀AUDIO1,฀2,฀et฀3฀(les฀deux฀sont฀RCA)฀
peuvent฀être฀utilisées฀pour฀l'entrée฀audio.฀Pour฀le฀
branchement,฀sélectionnez฀[ENTRÉE1,฀ENTRÉE2]฀ou฀
[ENTRÉE3]฀à฀laide฀de฀la฀touche฀ENTRÉE฀AUDIO.฀
Branchements (suite)
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonctions฀
DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀syntoniseur฀
numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.฀
background
Français-22
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)DVI (DVI-D)
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)DVI (DVI-D)
Moniteur฀ACL
RCA
De฀la฀sortie฀HDMI
Vers฀sortie฀composante฀
vidéo฀du฀DVD
Branchement฀d’un฀lecteur฀DVD฀via฀la฀sortie฀HDMI฀
Brancher฀votre฀lecteur฀DVD฀à฀votre฀moniteur฀ACL฀vous฀permettra฀d’afficher฀votre฀vidéo฀DVD.฀
Consultez฀le฀manuel฀d'utilisation฀de฀votre฀lecteur฀DVD฀pour฀de฀plus฀amples฀informations.
Brancher฀le฀moniteur฀ACL฀au฀lecteur฀DVD฀
Veuillez฀utiliser฀un฀câble฀HDMI฀portant฀le฀logo฀HDMI.฀
Le฀signal฀peut฀prendre฀quelques฀secondes฀avant฀dapparaître.฀
Nous฀ne฀prenons฀pas฀en฀charge฀les฀signaux฀PC-DVI.
Moniteur฀ACL
Branchement฀d’un฀lecteur฀DVD฀via฀la฀sortie฀de฀la฀prise฀SCART฀
Brancher฀votre฀lecteur฀DVD฀à฀votre฀moniteur฀ACL฀vous฀permettra฀d’afficher฀la฀prise฀SCART.
Brancher฀le฀moniteur฀ACL฀au฀lecteur฀DVD฀
Pour฀brancher฀le฀connecteur฀ENTRÉE฀DVD/HD฀(RCA)฀au฀moniteur฀ACL฀et฀brancher฀la฀vidéo฀(synchronisation)฀et฀le฀
connecteur฀ENTRÉE฀VIDÉO฀(RCA),฀utiliser฀un฀câble฀connecteur฀RCA฀disponible฀séparément.฀
Les฀ENTRÉE฀AUDIO฀1,฀2,฀et฀3฀(les฀deux฀sont฀RCA)฀peuvent฀être฀utilisées฀pour฀I฀entrée฀audio.฀Pour฀le฀branchement,฀
sélectionnez฀[ENTRÉE฀1,฀ENTRÉE฀E2]฀ou฀[฀ENTRÉE฀E3]฀à฀laide฀de฀la฀touche฀ENTRÉE฀AUDIO.
Certains฀lecteurs฀DVD฀peuvent฀avoir฀différents฀connecteurs฀comme฀un฀connecteur฀DVI-D.฀
Sélectionnez฀le฀mode฀[Marche]฀dans฀le฀menu฀«฀MODE฀SCART฀»฀lorsque฀vous฀utilisez฀un฀connecteur฀SCART.฀Pour฀la฀sélection฀
du฀mode,฀consultez฀«฀SCART฀»฀à฀la฀page฀32.
Connecteur฀HDMI
RCA
Audio฀gauche
Audio฀droite
SCART
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonc-
tions฀DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀
syntoniseur฀numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.
Branchements (suite)
background
Français-23
Français
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)
DVI (DVI-D)
Moniteur฀ACL
RCA
Haut-parleurs฀
externes
VCR฀ou฀lecteur฀de฀disque฀laser
Branchement฀à฀un฀amplificateur฀stéréophonique฀
Vous฀pouvez฀brancher฀votre฀amplificateur฀stéréophonique฀à฀votre฀moniteur฀ACL.฀Veuillez฀con-
sulter฀le฀manuel฀d'utilisation฀de฀votre฀amplificateur฀pour฀de฀plus฀amples฀informations.
Brancher฀le฀moniteur฀ACL฀à฀un฀amplificateur฀stéréophonique
Mettre฀en฀marche฀le฀moniteur฀ACL฀et฀lamplificateur฀uniquement฀après฀avoir฀effectué฀tous฀
les฀branchements.฀
Utilisez฀un฀câble฀mini-RCA฀stéréo฀pour฀connecter฀la฀SORTIE฀AUDIO฀(mini-RCA฀stéréo)฀
du฀moniteur฀LCD฀à฀lentrée฀audio฀de฀lamplificateur.
Ne฀pas฀inverser฀les฀douilles฀audio฀gauche฀et฀droite.฀
L’ENTRÉE฀AUDIO฀est฀utilisée฀pour฀une฀entrée฀audio.฀
La฀douille฀SORTIE฀AUDIO฀dirige฀le฀son฀du฀dispositif฀dentrée฀audio฀sélectionné.
Droite฀audio
Amplificateur
Gauche฀audio
Vers฀droite฀audio
Vers฀gauche฀audio
Branchements (suite)
Indique฀une฀fonction฀de฀l’appareil฀AV.฀Toutes฀les฀fonctions฀AV฀sont฀
activées฀quand฀l’appareil฀AV฀est฀installé.฀L’appareil฀AV฀est฀installé฀sur฀
certains฀modèles฀seulement.
Indique฀une฀fonction฀de฀syntonisation฀numérique.฀Toutes฀les฀fonctions฀
DTV฀et฀AV฀sont฀activées฀quand฀l’appareil฀DTV฀est฀installé.฀Le฀syntoni-
seur฀numérique฀sera฀installé฀sur฀certains฀modèles฀seulement.฀
background
Français-24
OFFON
 - Modes SOUS et HORS tension
Le฀voyant฀d’alimentation฀du฀moniteur฀LCD฀est฀vert฀lorsque฀
le฀moniteur฀est฀allumé฀et฀rouge฀ou฀orange฀lorsque฀le฀monit-
eur฀est฀éteint.
REMARQUE฀:฀linterrupteur฀dalimentation฀principal฀doit฀
être฀en฀position฀de฀marche฀pour฀pouvoir฀mettre฀le฀moniteur฀
sous฀tension฀à฀laide฀de฀la฀télécommande฀ou฀de฀la฀touche฀
dalimentation฀à฀l’avant฀de฀l’ACL.
Touche฀
d’alimentation
Interrupteur฀d’alimentation฀principal
background
Français-25
Français
Voyant฀d’alimentation
Mode Voyant d’état
SOUS tension
Vert*2
HORS tension (veille Éco)*
Consommation d'énergie in-
férieure à 1W
Rouge
HORS tension (veille)
Consommation d'énergie
inférieure à 4W
Orangé
Économie d’énergie Orangé clignotant
Alimentation en veille lorsque
« PROGRAMME » est activé
Le vert et l’orangé cligno-
tent en alternance
Diagnostic (erreur détectée) Rouge clignotant
(consultez la section Dépannage
page 40)
*En฀mode฀Veille฀Éco,฀les฀commandes฀RS-232C฀ne฀fonctionnent฀pas.
*2฀Si฀le฀mode฀«ÉTEINT»฀est฀sélectionné฀en฀INDICATEUR฀ALIM(Voir฀page31),฀le
moin฀DEL฀ne฀s’allume฀pas฀lorsque฀le฀moniteur฀ACL฀est฀actif.
Gestion฀de฀la฀consommation
Le฀moniteur฀ACL฀est฀conforme฀à฀la฀norme฀VESA฀approu-
vée฀par฀la฀fonction฀de฀gestion฀de฀la฀consommation฀DPM.฀
La฀fonction฀de฀gestion฀de฀la฀consommation฀est฀une฀fonction฀
d’économie฀d’énergie฀qui฀réduit฀automatiquement฀la฀con-
sommation฀d’énergie฀de฀l’écran฀lorsque฀le฀clavier฀ou฀la฀souris฀
n’a฀pas฀été฀utilisé฀pendant฀une฀période฀de฀temps฀déterminée.
La฀fonction฀de฀gestion฀de฀la฀consommation฀de฀votre฀nouvel฀
écran฀a฀été฀réglée฀en฀mode฀«฀MARCHE฀».฀Ceci฀permet฀à฀votre฀
écran฀d’entrer฀en฀mode฀économie฀d’énergie฀lorsqu’aucun฀sig-
nal฀n’est฀détecté.Ceci฀pourrait฀potentiellement฀accroître฀la฀
durée฀de฀vie฀de฀votre฀écran฀tout฀en฀diminuant฀la฀consomma-
tion฀d’alimentation.
Le฀mode฀VEILLE฀est฀utilisé฀lorsque฀l’écran฀est฀branché฀à฀un฀
câble฀RS-232C฀ou฀lors฀de฀l’utilisation฀de฀la฀fonction฀ENTREE฀
DETECTEE.
Le฀mode฀VEILLE฀ÉCO฀utilise฀moins฀d’énergie฀mais฀les฀fonc-
tions฀RS-232C฀et฀ENTREE฀DETECTEE฀ne฀sont฀pas฀dis-
ponibles.
Taille฀de฀l’image
฀La฀taille฀de฀l’image฀peut฀être฀modifiée฀en฀fonction฀du฀facteur฀
de฀forme฀(4:3,฀16:9,฀etc.)฀du฀signal฀d’entrée.
Mode฀image
Choisissez฀le฀mode฀image฀qui฀convient฀le฀mieux฀au฀type฀de฀
contenu฀affiché.
Standard฀:฀pour฀les฀images.
sRGB฀:pour฀les฀applications฀qui฀utilisent฀un฀texte.
Highbright฀:฀pour฀les฀images฀en฀mouvement.
Cinema฀:฀pour฀les฀films.
Information฀OSD
L’information฀OSD฀fournit฀des฀informations฀telles฀que฀:฀
l’ID฀du฀moniteur,฀la฀source฀d’entrée,฀la฀taille฀de฀l’image,฀etc.
Appuyez฀sur฀la฀touche฀«฀AFFICHAGE฀»฀de฀la฀télécommande฀
pour฀afficher฀l’information฀OSD.
Fonctionnement de base (suite)





















1
฀Numéro฀d’ID฀attribué฀au฀moniteur฀actuel*
3
2
฀Numéro฀d’ID฀attribué฀au฀moniteur฀contrôlé฀par฀RS-232C*
4
3
฀Source฀d’entrée
4
฀Mode฀entrée฀audio
5
฀Taille฀de฀l’image
6
฀Informations฀sur฀le฀signal฀en฀entrée
7
฀Informations฀sur฀la฀sous-image
*3:฀«฀COMMANDE฀REGISTRE฀»฀doit฀être฀définie฀sur฀«฀Primaire฀»฀ou฀«฀Secondaire฀».
*4:฀«฀COMMANDE฀REGISTRE฀»฀doit฀être฀définie฀sur฀«฀Primaire฀».
background
Français-26

DVI
IMAGE:
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
CONTRÔLE COULEURS
SÉLECTION GAMMA
CONTRASTE ADAPT
PARAM. FILM
RÉINITIAL. IMAGE
Source฀d’entrée
Article฀du฀menu฀principal
Sous-menu
Icônes฀du฀menu฀principal
Guide฀des฀touches
Paramètres฀
de฀réglage
Commandes OSD (gestionnaire à l’écran)
Aller List
FermerSélect
DVI
IMAGE:
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
CONTRÔLE COULEURS
SÉLECTION GAMMA
CONTRASTE ADAPT
PARAM. FILM
RÉINITIAL. IMAGE
Aller RéglageRetour FermerSélect
DVI
IMAGE:
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
CONTRÔLE COULEURS
SÉLECTION GAMMA
CONTRASTE ADAPT
PARAM. FILM
RÉINITIAL. IMAGE
Appuyez฀sur฀la฀tou-
che฀HAUT฀ou฀BAS฀
pour฀sélectionner฀le฀
sous-menu.
Appuyez฀sur฀
la฀touche฀
SET.
Appuyez฀sur฀les฀touches฀
HAUT,฀BAS,฀PLUS฀ou
MOINS฀pour฀sélectionner฀la฀
fonction฀ou฀le฀paramètre฀à฀
régler.
Appuyez฀sur฀MENU฀
ou฀EXIT.
Appuyez฀sur฀la฀tou-
che฀HAUT฀ou฀BAS฀
pour฀sélectionner.
Appuyez฀sur฀la฀
touche฀INPUT.
Appuyez฀sur฀les฀touches฀
HAUT,฀BAS,฀PLUS฀ou
MOINS฀pour฀sélectionner.
Appuyez฀
sur฀EXIT.
Télécommande
Panneau฀
de฀commande
Écran฀
OSD
background
Français-27
Français
Commandes OSD (suite)
OSD Setting
IMAGE
LUMINOSITÉ Ajuste l’intensité lumineuse de l’image à l’écran et du fond d’écran. Appuyez sur + ou - pour
effectuer le réglage.
CONTRASTE Ajuste l’intensité lumineuse de l’image à l’écran en fonction du fond d’écran. Appuyez
sur + ou - pour effectuer le réglage.
Remarque : le mode d’image sRVB est standard et ne peut être modifié.
NETTETÉ
Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur + ou - pour effectuer le réglage.
NIVEAU DE NOIR Ajuste l’intensité lumineuse de l’image à l’écran en fonction du fond d’écran. Appuyez
sur + ou - pour effectuer le réglage.
Remarque : le mode d’image sRVB est standard et ne peut être modifié.
TEINTE
Entrée seulement HDMI,
DVD/HD, VIDÉO, TV
Règle la teinte de l’image. Appuyez sur + ou - pour effectuer le réglage.
COULEUR
Entrée seulement HDMI,
DVD/HD, VIDÉO, TV
Ajuste la profondeur de la couleur de l’écran. Appuyez sur + ou - pour effectuer
le réglage.
TEMPÉRATURE
COULEURS
Ajuste la température de la couleur de l’écran entier. Une température de couleur plus basse
rendra l'écran rougeâtre. Une température de couleur plus élevée rendra l'écran bleuâtre.
Remarque : le mode d’image sRGB est réglé sur une valeur standard prédéfinie de
6500 K et ne peut être modifié.
CONTRÔLE COULEURS
Entrée seulement DVI, VGA,
RGB/HV, HDMI
Ajuste les niveaux de rouge, jaune, vert, cyan, bleu, magenta et saturation.
Remarque : le mode d’image sRGB est standard et ne peut être modifié.
SÉLECTION GAMMA Sélectionne un paramètre d’affichage gamma pour une meilleure qualité d’image.
Remarque : le mode d’image sRVB est standard et ne peut être modifié.
NATIF
2.2
2.4
S GAMMA
SIM. DICOM
PROGRAMMABLE
La correction gamma est prise en charge par l’écran ACL.
Paramètre d’affichage gamma typique pour une utilisation avec un PC.
Bon pour la vidéo (TV, DVD, etc.).
Gamma spécial pour certains types de films. Relève les parties sombres et abaisse les
parties lumineuses de l’image (S-Curve).
Courbe DICOM GSDF simulée pour le type d’ACL.
Une courbe gamma programmable peut être chargée à l’aide du logiciel NEC.
CONTRASTE ADAPT
Entrée seulement HDMI,
DVD/HD, VIDÉO, TV
Configure le niveau d’ajustement du contraste dynamique.
ARRÊT
MOYEN
FORT
PARAM. FILM
RÉDUCTION DU BRUIT
Entrée VIDÉO, TV
seulement
MODE FILM
Entrée seulement HDMI,
DVD/HD, VIDÉO, TV
Ajuste le niveau de réduction du bruit.
Appuyez sur + ou - pour effectuer le réglage.
Sélectionne le mode Film.
RÉINITIAL. IMAGE Réinitialise les paramètres suivants du menu IMAGE aux paramètres d’usine :
LUMINOSITÉ, CONTRASTE, NETTETÉ, NIVEAU DE NOIR, TEMPÉRATURE COULEURS,
CONTRÔLE COULEURS, SÉLECTION GAMMA, CONTRASTE ADAPT et PARAM. FILM.
RÉGLER
INSTALLATION AUTO.
Entrée seulement VGA et
RGB/HV
Ajuste automatiquement la taille de l’écran, la position horizontale, la postion verticale,
l’horloge, la phase d’horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir
RÉGLAGE AUTO.
Entrée seulement VGA et RGB/HV
La position horizontale, la position verticale et la phase d’horloge sont ajutées automatique-
ment à la mise sous tension.
background
Français-28
POSITION H.
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL.
Appuyez sur la touche + pour vous déplacer vers la droite. Appuyez sur la touche - pour
vous déplacer vers la gauche.
POSITION V. Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL.
Appuyez sur la touche + pour vous déplacer vers le haut. Appuyez sur la touche - pour vous
déplacer vers le bas.
HORLOGE
Entrée seulement VGA et RGB/HV
Appuyez sur la touche + pour étendre la largeur de l’image à droite de l’écran.
Appuyez sur la touche - pour diminuer la largeur de l’image à gauche.
PHASE HORLOGE
Entrée seulement VGA, RGB/HV,
DVD/HD
Ajuste le « bruit » visuel dans l’image.
RÉSOLUTION H.
Entrée seulement DVI, VGA,
RGB/HV
Ajuste la taille horizontale de l’image.
RÉSOLUTION V.
Entrée seulement DVI, VGA,
RGB/HV
Ajuste la taille verticale de l’image.
MODE ZOOM
Toutes les entrées sauf TV
Sélectionne le facteur de forme de l’image à l’écran.
ZOOM BASE
Choisit la méthode de zoom.
16:9
Entrée seulement
HDMI, DVD/HD, VIDEO
14:9
Entrée seulement
HDMI, DVD/HD, VIDEO
DYNAMIQUE
Entrée seulement
HDMI, DVD/HD, VIDEO
ARRÊT
AU CHOIX
Même facteur de forme que l’écran ACL.
14:9
Étendra l’image 4:3 pour remplir l’écran de façon non linéaire (non proportionnée); une partie
de l’image sera perdue en raison de cette expansion. Est la même chose qu’une image FULL
lorsque le signal HDTV 1080i est entré.
Le fait delectionner « ARRÊT » affichera l’image en un format de 1 x 1 pixel (si la résolution d'entrée est
plus élevée qu'unesolution de 1920 x 1200, l’image va être mise à l’échelle pour sadapter à l’écran).
L’image est agrandie tout en préservant le facteur de forme. Une partie de l’image va être coupée.
ZOOM
16:9, 14:9, PERSONNALI
seulement
H ZOOM
16:9, 14:9, PERSONNALI
seulement
V ZOOM
16:9, 14:9, PERSONNALI
seulement
H POS
16:9, 14:9, PERSONNALI
seulement
V POS
16:9, 14:9, PERSONNALI
seulement
Préserve le facteur de forme pendant le zoom.
Niveau de zoom horizontal. Peut être ajusté pour chaque paramètre BASE ZOOM.
Niveau de zoom vertical. Peut être ajusté pour chaque paramètre BASE ZOOM.
Position horizontale. Peut être ajustée pour chaque paramètre BASE ZOOM.
Position verticale. Peut être ajustée pour chaque paramètre BASE ZOOM.
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
Entrée seulement VGA et RGB/HV
S'il y a un problème avec la détection du signal, cette fonction oblige le monieur à afficher le
signal à la résolution désirée. Après la sélection, ecutez INSTALLATION AUTO. si nécessaire. Si
aucun problème n'est détecté, seulement AUTO est montrée.
RÉINITIAL. RÉGLAGE
initialise les paramètres suivants du menu RÉGLER aux paramètres d’usine : INSTALLATION AUTO.,
POSITION H., POSITION V., HORLOGE, PHASE HORLOGE,SOLUTION H., RÉSOLUTION V.,
MODE ZOOM, et RÉSOLUTION EN ENTRÉE.
Commandes OSD (suite)
background
Français-29
Français
AUDIO
BALANCE
AIGUS
GRAVES
AUDIO IDI Sélectionne la source audio du PIP.
SORTIE LIGNE Sélectionnez VARIABLE pour contrôler le niveau de sortie de ligne avec le bouton VOLUME.
RÉINITIAL. AUDIO
Réinitialise les options AUDIO aux paramètres d’usine.
CALENDRIER
PROGRAMMATEUR
ARRÊT
Règle le moniteur pour s’arrêter après un certain temps entre 1 et 24 heures.
.
PARAM. CALENDRIER Crée un programme de travail qui sera utilisé par le moniteur. Reportez-vous à la page
35 pour les instructions.
LISTE CALENDRIER
Liste de programmes.
DATE ET HEURE Règle la date, l’heure et la région d’heure avancée. La date et l’heure doivent être
réglées pour que la fonction « CALENDRIER » fonctionne.
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
HEURE D'ÉTÉ
RÉINIT CALENDRIER
Réinitialise les paramètres suivants du menu CALENDRIER aux paramètres d’usine :
PROGRAMMATEUR ARRÊT, et PARAM. CALENDRIER.
IMAGE DANS
IMAGE (PIP)
MAINTENIR MODE PIP
Permet au moniteur de rester en mode « PIP » après la mise hors tension. Lorsqu'il est
remis sous tension, le PIP apparaît sans qu’il soit nécessaire d’entrer dans l'OSD.
MODE PIP
Image sur image.
ARRÊT
PIP
POP
FORMAT CÔTE À CÔTE
PLEIN ÉCRAN CÔTE À
CÔTE
TAILLE IDI Sélectionne la taille de la sous-image utilisée dans le mode Image sur image (PIP).
PETIT
MOYEN
GRAND
POSITION PIP
Détermine la position d’affichage du PIP à l’écran.
MESSAGE TEXTE Permettre l’insertion de texte dans l’écran principal. Il est impossible d’utiliser simultané-
ment les fonctions MESSAGE TEXTE et PIP. La fonction PIP sera désactivée si la fonction
MESSAGE TEXTE est activée et vice versa.
RÉINITIALISATION IDI
Réinitialise les paramètres suivants du menu PIP aux paramètres d’usine :
MAINTENIR MODE PIP, MODE PIP, TAILLE IDI, et POSITION PIP.
OSD LANGUE Sélectionne la langue utilisée par l’OSD.
Commandes OSD (suite)
background
Français-30
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
EXTINCTION DE L'OSD Éteint l’OSD après une période d’inactivité. Les choix préréglés vont de
10 à 240 secondes.
POSITION DE L'OSD Détermine la position d’affichage du menu OSD à l’écran.
HAUT
BAS
GAUCHE
DEROITE
INFORMATIONS OSD Sélectionne si l’information OSD est affichée ou non. L’information OSD est affichée lorsque
le signal ou la source d’entrée change. L’information OSD donne également un avertisse-
ment lorsqu’il n’y a aucun signal ou que le signal est hors limite.
Un intervalle entre 3 et 10 secondes pour que l’information OSD apparaisse est disponible
INFOS MONITEUR
Informations du moniteur.
TRANSPARENCE OSD Règle le niveau de transparence de l’OSD.
ARRÊT
TYPE1
TYPE2
ROTATION DE L’OSD Détermine si l’affichage de l’OSD est en mode paysage ou en mode portrait
PAYSAGE
PORTRAIT
L’OSD s’affiche en mode paysage.
L’OSD s’affiche en mode portrait.
RÉINITIALISATION OSD Réinitialise les paramètres suivants du menu OSD aux paramètres d’usine :
EXTINCTION DE L'OSD, POSITION DE L'OSD, INFORMATIONS OSD, et
TRANSPARENCE OSD.
AFFICHAGES
MULTIPLES
IDENT. DU MONITEUR
Règle le numéro ID du moniteur entre 1 et 26.
COMMANDE REGISTRE
Sélectionne le mode du moniteur à utiliser avec la télécommande infrarouge lors de
l’utilisation de la guirlande RS-232C.
NORMAL
PRIMAIRE
SECONDAIRE
VERROUILLÉ
Le moniteur sera contrôlé normalement par la télécommande sans fil.
Choisissez « PRIMAIRE » pour le premier moniteur dans la guirlande RS-232C.
Choisissez « SECONDAIRE » pour tous les moniteurs supplémentaires dans une guir-
lande RS-232C.
Empêche le moniteur d’être contrôlé par la télécommande sans fil. Pour retourer au mode
de fonctionnement normal, appuyez sur la touche « AFFICHAGE » de la télécommande
pendant 5 secondes.
TILE MATRIX Permet à une image d’être agrandie et affichée sur plusieurs écrans (jusqu’à 25) par
l’intermédiaire d’un amplificateur de distribution.
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
TILE COMP
ENABLE
Nombre de moniteurs rangés horizontalement.
Nombre de moniteurs rangés verticalement.
Sélectionne quelle partie de l’image en mosaïque doit être affichée sur le moniteur.
Active la fonction TILE COMP.
Active la fonction Tile Matrix.
DÉLAI MISE
SOUS TENSION
Ajuste le délai de transition entre le mode « veille » et le mode « sous tension ».
Commandes OSD (suite)
background
Français-31
Français
INDICATEUR ALIM Allume ou éteint le témoin DEL situé à l’avant du moniteur. Si le mode «ÉTEINT» est sélec-
tionné, le témoin DEL ne s’allume pas lorsque le moniteur ACL est actif
RÉINIT AFFICH
MULTIPLES
initialise les paratres suivants du menu AFFICHAGES MULTIPLES aux paratres d’usine :
IDENT. DU MONITEUR, COMMANDE REGISTRE, TILE MATRIX, et LAI MISE SOUS TENSION.
PROTECTION
AFFICHAGE
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Toutes les entrées sauf TV
Règle la durée pendant laquelle le moniteur attend pour passer en mode d’économie
d’énergie lorsqu’un signal a été perdu.
Lors d’une connexion DVI, la carte graphique peut ne pas arrêter d’envoyer des données de
signaux numériques même si l’image a disparu. Dans ce cas, le moniteur ne passe pas en
mode de gestion de l’énergie.
MODE VEILLE
Diminue la consommation d’énergie.
Remarque : la fonction RS-232C est perdue lorsque le moniteur est en mode Veille Éco.
STATUT DE LA CHALEUR Affiche l’état du VENTILATEUR, de la LUMINOSITÉ et de la TEMPÉRATURE.
REMARQUE : Le M40/M46 ne posséde pas VENTILATEUR3.
CONTRÔLE VENTILATEUR
Le ventilateur réduit la température de l’affichage.
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
Utilisez la fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN pour réduire le risque de rémanence
d’image.
GAMMA
LUMINOSITÉ
MOUVEMENT
L’affichage gamma est changé et réglé lorsque « MARCHE » est sélectionné.
La luminosité est diminuée lorsque « MARCHE » est sélectionné.
L’image à l’écran est légèrement agrandie et se déplace dans 4 directions
(HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE) à des intervalles déterminés par l’utilisateur.
COULEUR BORDURE
CÔTÉ
Ajuste la couleur des bordures lorsqu’une image 4:3 est affichée.
La barre deviendra plus claire en appuyant sur la touche +.
La barre deviendra plus foncée en appuyant sur la touche -.
LUMINOSITÉ AUTO.
Entrée seulement DVI, VGA,
RGB/HV
Ajuste le niveau de luminosité en fonction du signal d’entrée.
MODIF MOT PASSE
SÉCURITÉ
Permet au mot de passe de sécurité d'être changé. L'usine a préréglé le mot de passe est
0000.
VERROUILLAGE
SÉCURITÉ
Permet de modifier le mot de passe de sécurité.
DDC/ CI ACTIVER/DÉSACTIVER: allumez ou éteignez la communication à double sens et la com-
mande du moniteur.
RÉINIT PROTECTION
AFFICH
Réinitialise les paramètres suivants du menu PROTECTION AFFICH aux paramètres d’usine
: ÉCONOMIE D´ÉNERGIE, MODE VEILLE, CONTRÔLE VENTILATEUR, ÉCONOMISEUR
ÉCRAN, COULEUR BORDURE CÔTÉ, et LUMINOSITÉ AUTO.
OPTION AVANCÉE
ENTREE DETECTEE
Toutes les entes excepté la TV
Sélectionne la méthode de détection d’entrée utilisée par le moniteur lorsque plusieurs
dispositifs sont branchés.
PAS DE PRIORITÉ
1ER DÉTECTÉ
DERNIER DÉTECTÉ
DÉTECTION VIDÉO
Le moniteur ne recherche pas les autres ports d’entrée vidéo.
Lorsque le signal d’entrée vidéo actuel est absent, le moniteur cherche un sinal vidéo
émis par l'autre port d'entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent dans l’autre port, le
moniteur bascule automatiquement le port d’entrée de la source vidéo sur la nouvelle
source vidéo trouvée. Le moniteur ne recherche pas d’autres signaux vidéo si la source
vidéo actuelle est présente
Lorsque le moniteur affiche un signal émis par une source actuelle et qu’une nouvelle
source auxiliaire est fournie au moniteur, ce dernier bascule automatiquement à la nou-
velle source vidéo. Lorsque le signal d’entrée vidéo actuel est absent, le moniteur cherche
un signal vidéo émis par l'autre port d'entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent dans
l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée de la source vidéo sur
la nouvelle source vidéo trouvée.
Les entrées DVD/HD ou VIDÉO ont la priorité sur DVI, VGA, et RGB/HV. Lorsque le signal
d’entrée DVD/HD ou VIDÉO est présent, le moniteur change et garde l’entrée DVD/DH ou
VIDÉO.
Commandes OSD (suite)
background
Français-32
CÂBLE LONG M./A.
Entrée seulement VGA et
RGB/HV
Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un long câble.
CÂBLE LONG MANUEL
Entrée seulement VGA et
RGB/HV
Compense manuellement la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un long câble.
RETARD R
RETARD V
RETARD B
NETTETÉ R
NETTETÉ V
NETTETÉ B
CRÊTE SOG
EQ.VIDÉO
Entrée seulement RGB/HV
TERMINER
SYNCHRO.
Entrée seulement RGB/HV
Ajuste la phase du signal rouge.
Ajuste la phase du signal vert.
Ajuste la phase du signal bleu.
Ajuste la dégradation de la performance du signal ROUGE,
Ajuste la dégradation de la performance du signal VERT.
Ajuste la dégradation de la performance du signal BLEU.
Ajuste la forme du Sync sur le signal Vert.
Optimise la forme (traînage) des signaux ROUGE, VERT et BLEU.
Sélectionne la résistance terminale pour faire correspondre l’impédance du câble.
MODE DVI Choisissez le mode de DVI basé sur le dispositif d'entrée relié par l'intermédiaire du con-
necteur de DVI.
DVI-PC
DVI-HD
Quand un PC ou un équipement semblable est relié.
Quand un joueur de DVD est relié.
CONVERSION DU
BALAYAGE
Toutes entrées sauf pour VGA,
RGB/HV
Sélectionne la fonction de conversion IP (Entrelacé à Progressif)
REMARQUE: Pour I’entrée DVI(DVI-HD) doit être activé dans le menu du mode DVI.
PROGRESSIF
ENTRELACÉ
Convertit les signaux entrelacés en progressifs.
Il s’agit du réglage par défaut.
Désactive la conversion IP. Ce réglage est mieux adapté pour les images en movement,
mais augmente le risque de rétention d’image.
MODE SCART
Mode entrée pour les appareils à l’aide de connecteurs de la prise SCART.
MODE S-VIDÉO
Sélectionne la fonction du port d’entrée S-vidéo.
PRIORITÉ
SÉPARÉ
Lorsqu’un câble S-vidéo est branché à l’entrée S-Vidéo, il aura la priorité sur le port
d’entrée composite.
Le port S-vidéo et le port composite peuvent être sélectionnés comme des ports
d’entrée indépendants.
SYSTÈME DE
COULEUR
Entrée seulement VIDEO
Le système de couleur sélectionné dépend du format vidéo du signal d'entrée.
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
Choisit automatiquement le paramètre système couleur en fonction du signal
d’entrée.
MODE DE BALAYAGE
Entrée seulement HDMI, DVD/
HD, VIDEO, TV
Certains formats vidéo peuvent nécessiter la conversion de balayage pour un meileur
affichage de l’image.
SUR-BALAYAGE
SOUS-BALAYAGE
La taille de l'image est plus grande que ce qui peut être affiché. Le bord de l’image va
apparaître rogné.
Environ 95% de l’image va être affiché à l’écran.
La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L'intégralité de l’image est affichée à
l’écran.
Commandes OSD (suite)
background
Français-33
Français
RÉINIT. OPTION
AVANCÉE
Réinitialise les paramètres suivants du menu OPTION AVANCÉE aux paramètres
d’usine : ENTREE DETECTEE, CÂBLE LONG M./A., CÂBLE LONG MANUEL, MODE DVI, et
CONVERSION DU BALAYAGE.
PRÉRÉGLAGE USINE Réinitialise les options OSD aux paramètres d’usine, SAUF POUR : MODIF MOT PASSE
SÉCURITÉ, MOT PASSE SÉCURITÉ et LANGUE.
SYNTONISEUR TV
Le syntoniseur
numérique est installé
sur certains modèles
seulement.
SYNTONISEUR
BANDE DE
SYNTONISATION
VÉRIFICATION DU
SIGNAL TVN
RECHERCHE DE
CANAL
RECHERCHE AUTRES
CANAUX
MISE AU POINT
MODIFIER CANAUX
ÉTIQUETTES DE
CANAUX
Sélectionner AIR ou CÂBLE comme source de télévision..
Montre l’état du signal de télévision numérique.
Recherche les canaux de télévision et les met en mémoire.
Recherche les canaux de télévision et les met en mémoire en gardant les canaux mé-
morisés précédemmen..
gle parfaitement les canaux analogiques.
Ajouter ou supprimer un canal mis en mémoire.
Ajouter une étiquette au canal
CONFIGURATION
LANGUE DU MENU
FUSEAU HORAIRE
ÉTABLIR MOT DE
PASSE
CONTRÔLE PARENTAL
MENU DE
FILTRAGE
CLASSEMENT AV
OPTIONS DE
SOUS-TITRAGE
RÉSOLUTION
Configurer le mot de passe du contrôle parental Le mot de passe par défaut est 0000.
Les parents peuvent choisir de bloquer les types de programmations selon leurs
classement et contenu.
Classement téléchargeable, selon l'émission. Serrez SET pour changer le réglage.
REMARQUE : Les réglages des sous-titrages codes peuvent être effectués pour les
entes VIDÉO/S-VIDÉO. AUTO est la seule option disponible pour ces entrées.
gler l’image affichée sur la résolution souhaitée.
AUDIO
LANGUE AUDIO
SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE
Sélectionner la langue de la sortie audio. Sélectionner la source de la sotie audio
numérique.
Choisir Dolby D/PCM/OFF.
Commandes OSD (suite)
Denotes฀AV฀unit฀function.฀All฀AV฀functions฀are฀enabled฀with฀the฀AV฀unit฀is฀
installed.฀Not฀all฀models฀have฀the฀AV฀unit฀installed.
Denotes฀Digital฀Tuner฀function.฀All฀DTV฀and฀AV฀functions฀are฀enabled฀
when฀the฀DTV฀unit฀is฀installed.฀Not฀all฀models฀will฀have฀the฀digital฀tuner฀
installed.
background
Français-34
Opération de syntonisation nurique
Réglage฀initial฀de฀la฀télévision
Avant฀de฀regarder฀la฀télévision฀pour฀la฀première฀fois,฀il฀faut฀
d'abord฀programmer฀les฀canaux.
1.฀Attachez฀le฀câble฀ou฀l’antenne฀au฀connecteur฀coaxial฀
RF฀à฀l’arriére฀du฀moniteur.฀REMARQUE฀:฀Le฀système฀
de฀distribution฀de฀câble฀devrait฀être฀raccordé฀(à฀la฀terre)฀
conformément฀à฀la฀norme฀ANSI/฀NFPA฀70,฀le฀Code฀national฀
de฀l’électricité฀(NEC),฀en฀particulier฀la฀section฀820.93฀relative฀
au฀raccordement฀à฀la฀terre฀de฀l’écran฀conducteur฀extérieur฀
d’un฀câble฀coaxial.
2.฀Entrer฀l’OSD฀et฀aller฀à฀SYNTONISER.
3.฀Dans฀le฀menu฀BANDE฀DE฀SYNTONISATION,
sélectionner฀la฀méthode฀de฀syntonisation฀(Ondes,฀Câble,฀
Câble฀HRC,฀Câble฀IRC)฀qui฀doit฀être฀utilisée.
4.฀Entrer฀dans฀le฀menu฀RECHERCHE฀CANAUX.฀Appuyer฀
sur฀SET฀(réglage)฀pour฀balayer฀automatiquement฀et฀
mettre฀les฀canaux฀en฀mémoire.฀La฀recherche฀de฀canaux฀
mettra฀en฀mémoire฀les฀canaux฀analogiques฀et฀numériques.฀
REMARQUE฀:฀Les฀canaux฀analogiques฀sont฀indiqués฀par฀un฀
-0฀après฀le฀numéro฀du฀canal.฀Les฀canaux฀numériques฀sont฀
indiqués฀par฀un฀–฀suivi฀d’un฀numéro.฀Par฀exemple,฀le฀canal฀
2-0฀est฀analogique฀et฀le฀canal฀2-1฀est฀numérique.฀Les฀canaux฀
analogiques฀peuvent฀également฀avoir฀des฀canaux฀secondaires฀
numériques฀distincts฀qui฀y฀sont฀associés.฀Par฀exemple,฀le฀
canal฀3-0฀serait฀analogique฀suivi฀par฀le฀canal฀3-1,฀3-2,฀etc.
5.฀Une฀fois฀que฀les฀canaux฀sont฀en฀mémoire,฀utilisez฀le฀menu฀
MODIFIER฀CANAUX฀pour฀ajouter฀ou฀supprimer฀les฀canaux฀
et฀le฀menu฀ÉTIQUETTES฀DE฀CANAUX฀pour฀créer฀des฀noms฀
uniques฀pour฀les฀canaux,฀si฀vous฀le฀souhaitez.
Entrée฀VIDÉO,฀TÉLÉVISION฀pour฀filtrage฀
seulement.
Les฀parents฀peuvent฀bloquer฀certains฀types฀de฀
programmations฀selon฀leurs฀classement฀et฀contenu.
Pour฀bloquer฀les฀émissions฀:฀
1.฀Entrer฀dans฀le฀menu฀FILTRAGE,฀situé฀sous฀le฀sous-menu฀
CONFIG฀dans฀l’OSD฀du฀syntoniseur.฀
2.฀Entrer฀le฀mot฀de฀passe.฀Le฀mot฀de฀passe฀par฀défaut฀est฀
0000.฀Ce฀mot฀de฀passe฀peut฀être฀modifié฀dans฀le฀menu฀
CONFIGURER฀MOT฀DE฀PASSE.
3.฀Surlignez฀l’équerre฀à฀côté฀du฀type฀de฀programmation฀
que฀vous฀souhaitez฀bloquer฀et฀appuyez฀sur฀SET฀(régler)฀
de฀la฀télécommande.฀REMARQUE฀:฀Bloquer฀un฀seul฀type฀
de฀programmation฀bloquera฀aussi฀automatiquement฀
toute฀programmation฀ayant฀un฀classement฀supérieur฀à฀la฀
programmation฀bloquée.฀Il฀vous฀sera฀cependant฀possible฀
de฀débloquer฀cette฀programmation฀en฀gardant฀bloquée฀la฀
programmation฀que฀vous฀voulez.
Diagramme des classements du guide parental TV
DÉSACTIVÉ Sans limite.
TV-Y Tous les enfants. Les thèmes et éléments de ce programme sont conçus spécialement pour un auditoire
très jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7 Directed to older children. Themes and elements in this program may include mild physical or comic
violence or may frighten children under the age of 7.
TV-G Auditoire général. Ce programme comporte peu ou pas de violence, aucun langage offensant et peu ou
pas de situations ou de dialogues suggestifs.
TV-PG Le jugement des parents est recommandé. Le programme peut parfois contenir un langage offensant, de
la violence limitée et certains dialogues et situations suggestifs.
TV-14 13 ans et plus. Ce programme comporte certaines scènes pouvant ne pas convenir aux enfants de
moins de 14 ans. Ce programme peut comporter des scènes de violence (V), des situations sexuelles
explicites (S), du langage indécent (L) ou des dialogues très suggestifs.
TV-MA Auditoire adulte seulement. Ce programme peut contenir des thèmes matures, du langage indécent, des
scènes de violence et du contenu sexuel explicite.
Diagramme des classements du guide parental Vidéo
DÉSACTIVÉ Sans limite
G Auditoire général. Ce programme est pour un public de tous les âges.
PG Surveillance parentale recommandée. Comprend des scènes pouvant ne pas convenir aux enfants.
PG-13 13 ans et plus. Certaines scènes ne peuvent convenir aux enfants de moins de 13 ans.
R Réservé aux adultes. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un
adulte responsable.
NC-17 17 ans et plus.
X Adultes seulement.
background
Français-35
Français
REMARQUE฀1฀:฀CRÉER฀UN฀PROGRAMME
La฀fonction฀programme฀permet฀de฀mettre฀l’affichage฀sous฀ou฀
hors฀tension฀à฀différents฀moments.฀Vous฀pouvez฀configurer฀
jusqu’à฀sept฀programmes฀différents.
Pour฀configurer฀le฀programme฀:
1.฀Entrez฀dans฀le฀menu฀PROGRAMME.
Sélectionnez฀PARAM.฀CALENDRIER฀à฀l’aide฀des฀touches฀
de฀défilement.Appuyez฀sur฀RÉGLAGE฀ou฀sur฀la฀touche฀
+฀pour฀entrer฀dans฀le฀menu฀Paramètres.฀Sélectionnez฀
le฀numéro฀de฀programme฀désiré฀et฀le฀préréglage.฀La฀
case฀adjacente฀au฀numéro฀va฀apparaître฀en฀jaune.฀Le฀
programme฀peut฀maintenant฀être฀configuré.
2.฀Utilisez฀les฀flèches฀vers฀le฀haut฀et฀vers฀le฀bas฀pour฀
sélectionner฀ENTRÉE.
Utilisez฀les฀flèches฀vers฀le฀haut฀et฀vers฀le฀bas฀pour฀choisir฀la฀
source฀d’entrée.
3.฀Une฀fois฀que฀la฀source฀ENTRÉE฀a฀été฀sélectionnée,฀utilisez฀
la฀flèche฀vers฀le฀bas฀pour฀sélectionner฀le฀réglage฀des฀heures฀
de฀l’intervalle฀de฀temps฀MARCHE.฀Utilisez฀les฀touches฀+฀et฀
–฀pour฀régler฀l’heure.฀Utilisez฀les฀flèches฀vers฀le฀haut฀et฀vers฀
le฀bas฀pour฀sélectionner฀le฀réglage฀des฀minutes.฀Utilisez฀
les฀touches฀+฀et฀–฀pour฀régler฀les฀minutes.฀Réglez฀le฀temps฀
ARRÊT฀de฀la฀même฀manière.
4.฀Utilisez฀la฀flèche฀vers฀le฀bas฀pour฀sélectionner฀un฀jour฀
où฀le฀programme฀va฀être฀activé.฀Appuyez฀sur฀la฀touche฀
RÉGLAGE฀pour฀l’activer.฀Si฀le฀programme฀doit฀être฀
exécuté฀tous฀les฀jours,฀utilisez฀l'option฀CHAQUE฀JOUR฀
et฀appuyez฀sur฀la฀touche฀RÉGLAGE.฀Le฀cercle฀à฀côté฀de฀
CHAQUE฀JOUR฀va฀apparaître฀en฀jaune.฀Si฀vous฀souhaitez฀
un฀programme฀hebdomadaire,฀choisissez฀le฀jour฀de฀la฀
semaine฀à฀l’aide฀des฀flèches฀vers฀le฀haut฀et฀vers฀le฀bas฀et฀
appuyez฀sur฀la฀touche฀RÉGLAGE฀pour฀le฀sélectionner.
Sélectionnez฀ensuite฀l'option฀CHAQUE฀SEM.฀et฀appuyez฀
sur฀RÉGLAGE.
5.฀Une฀fois฀un฀programme฀configuré,฀les฀programmes฀
restants฀peuvent฀alors฀être฀réglés.฀Appuyez฀sur฀FERMER฀
pour฀quitter฀l’OSD฀ou฀sur฀QUITTER฀pour฀retourner฀au฀
menu฀précédent.
REMARQUE฀:฀si฀les฀programmes฀se฀chevauchent,฀le฀pro-
gramme฀dont฀le฀numéro฀est฀le฀plus฀élevé฀sera฀alors฀priori-
taire฀sur฀le฀programme฀au฀numéro฀le฀plus฀bas.฀Par฀exemple,฀
le฀programme฀n°7฀aura฀la฀priorité฀sur฀le฀programme฀n°1.
REMARQUE฀2฀:฀RÉMANENCE฀D’IMAGE
La฀technologie฀de฀l’affichage฀à฀cristaux฀liquides฀(ACL)฀peut฀
parfois฀donner฀lieu฀à฀un฀phénomène฀connu฀sous฀le฀nom฀
de฀rémanence฀d’image.฀Ce฀phénomène฀se฀caractérise฀par฀la฀
présence฀d’une฀image฀résiduelle฀ou฀«฀fantôme฀»฀de฀l’image฀
précédemment฀affichée฀à฀l’écran.฀Contrairement฀aux฀monit-
eurs฀cathodiques,฀la฀rémanence฀d’image฀des฀moniteurs฀ACL฀
n’est฀généralement฀pas฀permanente;฀toutefois,฀il฀vaut฀mieux฀
éviter฀d’afficher฀une฀même฀image฀en฀continu฀pendant฀une฀
période฀prolongée฀car฀il฀peut฀se฀produire฀un฀effet฀de฀«฀semi-
rémanence฀».
Pour฀prévenir฀le฀phénomène฀de฀la฀rémanence฀d’image,
mettez฀le฀moniteur฀hors฀tension฀pendant฀une฀période฀égale฀à฀
celle฀pendant฀laquelle฀l’image฀précédente฀a฀été฀affichée.฀Ainsi,฀
si฀une฀image฀donnée฀a฀été฀affichée฀par฀le฀moniteur฀pendant฀
une฀période฀d’une฀heure฀et฀qu’elle฀laisse฀une฀image฀persis-
tante,฀le฀moniteur฀doit฀être฀gardé฀hors฀tension฀pendant฀une฀
heure฀pour฀que฀l’image฀persistante฀disparaisse.
Comme฀pour฀tout฀autre฀dispositif฀d’affichage฀personnel,฀NEC฀
DISPLAY฀SOLUTIONS฀recommande฀l’affichage฀d’images฀
mobiles฀et฀l’utilisation฀d’un฀économiseur฀d’écran฀mobile฀
à฀intervalles฀réguliers฀ou฀la฀mise฀hors฀tension฀du฀moniteur฀
lorsque฀celui-ci฀n’est฀pas฀utilisé.Veuillez฀régler฀les฀fonctions฀«฀
ÉCONOMISEUR฀ÉCRAN฀»,฀«฀DATE฀ET฀HEURE฀»฀et฀฀
«฀PARAM.฀CALENDRIER฀»฀pour฀réduire฀davantage฀le฀risque
de฀rémanence฀d’image.
Remarques
ENTRÉE: DVI
MARCHE: 10 : 30
ARRÊT: 17 : 45
• CHAQUE JOUR
LUN MAR MER JEU
VEN SAM DIM
CHAQUE SEM.
DVI
AUJOURD.: SEP.27.2006 12:18
PARAMÈTRES:
12
34
5
6
7
Marq
RetFermerChoisSélect
CALENDRIER:
PROGRAMMATEUR ARRÊT
LISTE CALENDRIER
DATE ET HEURE
RÉINIT CALENDRIER
PARAM. CALENDRIER
background
Français-36
Utiliser l’ACL avec RS-232C
Ce฀moniteur฀ACL฀peut฀être฀commandé฀par฀un฀ordinateur฀person-
nel฀ou฀une฀télécommande฀infrarouge฀au฀moyen฀d’un฀branchement฀
RS-232C.
ID฀DU฀MONITEUR฀ET฀COMMANDE฀IR
À฀l’aide฀d’un฀PC฀ou฀d’une฀télécommande฀à฀infrarouge,฀vous฀pouvez฀
commander฀jusqu’à฀26฀moniteurs฀M40/M46฀individuels฀par฀
l’intermédiaire฀d’une฀guirlande฀et฀d’un฀branchement฀RS-232C.
1.Brancher฀le฀PC฀et฀les฀moniteurs฀M40/M46.
Branchez฀une฀sortie฀de฀commande฀RS-232C฀du฀PC฀à฀l'entrée
RS-232C฀du฀M40/฀M46.฀Vous฀pouvez฀ensuite฀brancher฀la
sortie฀RS-232C฀du฀M40/M46฀à฀l'entrée฀RS-232C฀d’un฀autre
M40/฀M46.Vous฀pouvez฀brancher฀jusqu’à฀26฀moniteurs฀à
l’aide฀de฀RS-232C.
2.Régler฀l’ID฀du฀moniteur฀et฀le฀mode฀Commande฀
IR.
Pour฀que฀l’installation฀fonctionne฀correctement,฀l’ID฀du฀
moniteur฀doit฀être฀réglé฀dans฀le฀menu฀OSD฀de฀chaque฀
moniteur฀inclus฀dans฀la฀guirlande.฀L’ID฀du฀moniteur฀peut฀être฀
réglé฀sous฀le฀menu฀«฀AFFICHAGES฀
MULTIPLES฀»฀de฀l’OSD.฀Le฀numéro฀ID฀du฀moniteur฀peut฀être฀
réglé฀sur฀une฀valeur฀comprise฀entre฀1฀et฀26.฀Deux฀moniteurs฀
ne฀peuvent฀pas฀avoir฀le฀même฀numéro฀ID.฀Il฀est฀recommandé
de฀numéroter฀chaque฀moniteur฀dans฀une฀guirlande฀
commeant฀séquentiellement฀à฀1.฀Le฀premier฀moniteur฀dans
la฀guirlande฀est฀désigné฀comme฀le฀moniteur฀primaire.฀Les฀
moniteurs฀supplémentaires฀de฀la฀guirlande฀sont฀les฀moniteurs฀
secondaires.
Dans฀le฀menu฀«฀AFFICHAGES฀MULTIPLES฀»฀sur฀le฀premier฀
moniteur฀de฀la฀guirlande฀RS-232C,฀réglez฀
«฀COMMANDE฀REGISTRE฀»฀sur฀«฀PRIMAIRE฀».
Réglez฀«฀COMMANDE฀REGISTRE฀»฀sur฀«฀SECONDAIRE฀»฀
sur฀tous฀les฀autres฀moniteurs.
3.Appuyez฀sur฀la฀touche฀«฀AFFICHAGE฀»฀de฀la฀
télécommande฀en฀la฀dirigeant฀vers฀le฀moniteur฀฀
«฀PRIMAIRE฀».
L’information฀OSD฀va฀s’afficher฀en฀haut฀à฀gauche฀de฀l’écran.
MONITOR฀ID฀(ID฀MONITEUR)฀:฀affiche฀le฀numéro฀ID฀
du฀moniteur฀en฀cours฀dans฀la฀guirlande.
TARGET฀ID฀(ID฀CIBLE)฀:฀affiche฀le฀numéro฀ID฀du฀
moniteur฀qui฀doit฀être฀commandé฀par฀la฀guirlande฀à฀partir฀
du฀moniteur฀en฀cours.
Appuyez฀sur฀les฀touches฀«฀+฀»฀ou฀«฀-฀»฀pour฀changer฀l฀«ID฀
cible»฀et฀afficher฀le฀numéro฀ID฀du฀moniteur฀à฀commander.
Pour฀commander฀tous฀les฀moniteurs฀de฀guirlande฀
simultanément,฀sélectionnez฀ALL฀(TOUS)฀฀comme฀TARGET฀
ID฀(ID฀cible).
REMARQUE฀:฀Si฀le฀moniteur฀est฀en฀mode฀veille฀ÉCO,฀la฀
fonctionnalité฀RS-232C฀est฀interrompue.
4.Utilisez฀la฀télécommande฀à฀infrarouge฀pour฀
commander฀le฀moniteur฀«฀SECONDAIRE฀»฀en฀la
dirigeant฀vers฀le฀moniteur฀«฀PRIMAIRE฀».
Le฀«฀MENU฀OSD฀»฀apparaîtra฀sur฀le฀moniteur฀cible฀
sélectionné.
REMARQUE฀:฀si฀l’OSD฀de฀sélection฀de฀mode฀«฀No฀ID฀
»฀apparaît,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀«฀AFFICHAGE฀»฀de฀la฀
télécommande฀en฀la฀dirigeant฀vers฀le฀moniteur฀฀
«฀PRIMAIRE฀»฀pour฀effacer฀cet฀OSD.
CONSEIL฀:si฀vous฀perdez฀la฀commande฀à฀cause฀d’un฀
mauvais฀réglage฀de฀«฀COMMANDE฀REGISTRE฀»,฀le฀fait฀
dappuyer฀sur฀la฀touche฀«฀AFFICHAGE฀»฀de฀la฀télécommande฀
pendant฀5฀secondes฀ou฀plus฀va฀réinitialiser฀le฀menu฀«
COMMANDE฀REGISTRE฀»฀à฀la฀fonction฀฀
«฀NORMAL฀».
.
background
Français-37
Français
Ce฀moniteur฀ACL฀utilise฀les฀lignes฀RXD,฀TXD฀
et฀GND฀pour฀la฀commande฀RS-232C.฀Le฀câble฀
de฀type฀inverse฀doit฀être฀utilisé฀(câble฀null฀
modem)฀pour฀la฀commande฀RS-232C.
Les฀fonctions฀pouvant฀être฀contrôlées฀par฀
RS-232C฀sont฀les฀suivantes฀:
Mise฀SOUS฀ou฀HORS฀tension
Changement฀de฀signaux฀dentrée
REMARQUE฀:฀si฀votre฀PC฀(IBM฀ou฀compatible฀à฀IBM)฀
est฀équipé฀uniquement฀dun฀connecteur฀de฀port฀de฀série฀
à฀25฀broches,฀un฀adaptateur฀de฀port฀de฀série฀à฀25฀broches฀
est฀nécessaire.฀Contactez฀votre฀distributeur฀pour฀plus฀de฀
renseignements.
REMARQUE฀:฀pour฀qu’elle฀fonctionne,฀la฀borne฀SORTIE฀
RS-232C฀ne฀peut฀être฀branchée฀qu’à฀un฀autre฀moniteur฀
du฀même฀modèle.฀Ne฀la฀branchez฀pas฀à฀dautres฀types฀
déquipement.
Utiliser l’ACL avec RS-232C - (suite)
PC
(sortie)
Câble RS-232C Câble RS-232C
RS-232C
(ENTRÉE)
RS-232C
(SORTIE)
RS-232C
(ENTRÉE)
RS-232C
(SORTIE)
Multeos
Multeos
Multeos
ENTRÉE
SORTIE
background
Français-38
Utiliser l’ACL avec RS-232C - (suite)
Pour฀contrôler฀un฀ou฀plusieurs฀moniteurs฀qui฀sont฀connectés฀en฀guirlande,฀utilisez฀les฀commandes฀de฀contrôle.
Les฀instructions฀pour฀les฀commandes฀de฀contrôle฀se฀trouvent฀sur฀le฀CD฀fourni฀avec฀l’écran.฀Le฀fichier฀s’appelle฀«฀
External_control.pdf฀».
1)฀Interface฀
PROTOCOLE RS-232C
DÉBIT EN BAUDS 9 600 [bps]
LONGUEUR DE DONNÉES 8 [bits]
BIT DE PARITÉ AUCUN
BIT D’ARRÊT 1 [bit]
COMMANDE DE FLUX AUCUNE
2)฀Diagramme฀de฀la฀commande฀de฀contrôle
Consultez฀le฀fichier฀«฀External_Control.pdf฀»฀sur฀le฀CD-ROM.
background
Français-39
Français
Taille฀de฀l’écran฀en฀diagonale฀de฀40฀ou฀46฀po฀:฀ajoute฀une฀nouvelle฀dimension฀à฀la฀technologie฀daffichage฀
dinformation.
Résolution฀1920฀x฀1080฀:฀permet฀dobtenir฀des฀images฀et฀du฀texte฀nets฀et฀précis.
Technologie฀XtraView®฀:฀permet฀dafficher฀des฀images฀à฀grand฀angle.
Capacités฀DDC/CI฀:฀permet฀aux฀commandes฀de฀contrôle฀d’être฀transmises฀directement฀au฀moniteur฀par฀un฀pc฀
standard฀ou฀sur฀un฀réseau฀par฀ladministrateur฀du฀système.
CableComp
MD
฀:฀évite฀la฀dégradation฀de฀la฀qualité฀de฀limage฀causée฀par฀la฀longueur฀des฀câbles.
Design฀facile฀à฀utiliser฀et฀efficace฀:฀permet฀le฀montage฀vesa-standard฀proposé฀actuellement,฀et฀la฀construction฀
légère฀facilite฀le฀transport฀et฀linstallation.
Fonctionnement฀éconergétique฀et฀émission฀réduite฀de฀la฀chaleur:฀contribuent฀à฀réduire฀les฀coûts฀d’utilisation.
Gestionnaire฀à฀l’écran฀(OSD)฀:฀vous฀permet฀de฀contrôler฀complètement฀les฀réglages฀daffichage.
Qualité฀et฀fiabilité฀NEC฀:฀vous฀apportent฀la฀tranquillité฀desprit฀grâce฀à฀une฀garantie฀limitée฀de฀1฀an฀(y฀compris฀sur฀
le฀rétro฀éclairage),฀un฀service฀à฀la฀clientèle฀et฀une฀assistance฀technique฀disponibles฀en฀tout฀temps.
Encombrement฀réduit฀:฀fournit฀la฀solution฀idéale฀pour฀des฀environnements฀nécessitant฀une฀qualité฀dimage฀opti-
male,฀mais฀assujettis฀à฀des฀limites฀despace฀et฀de฀poids.฀Lencombrement฀réduit฀et฀la฀légèreté฀du฀moniteur฀facilitent฀
son฀déplacement฀et฀son฀transport฀dune฀pièce฀à฀une฀autre.
Système฀de฀commande฀AccuColor®฀:฀avec฀sRGB,฀vous฀permet฀de฀modifier฀le฀réglage฀des฀couleurs฀sur฀votre฀écran฀
selon฀vos฀préférences฀personnelles.
Système฀de฀contrôle฀OmniColor
MD
฀:฀avec฀le฀nuançage฀de฀couleurs฀srvb,฀utilise฀des฀données฀de฀couleurs฀à฀6฀axes฀
permettant฀dassurer฀une฀reproduction฀des฀couleurs฀réalistes฀pour฀les฀images฀fixes฀et฀les฀vidéos฀en฀temps฀réel.
Prêt-à-l’emploi฀:฀la฀solution฀MicroSoft®฀avec฀le฀système฀dexploitation฀Windows®฀facilite฀la฀configuration฀et฀
linstallation฀en฀laissant฀au฀moniteur฀la฀possibilité฀de฀transmettre฀ses฀capacités฀(comme฀la฀taille฀de฀lécran฀et฀les฀ré-
solutions฀acceptées)฀directement฀à฀votre฀ordinateur,฀en฀optimisant฀automatiquement฀les฀performances฀de฀lécran.
Système฀intelligent฀power฀manager฀(IPM®)฀:฀vous฀offre฀des฀méthodes฀déconomie฀dénergie฀innovatrices,฀et฀vous฀
permet฀déconomiser฀les฀deux฀tiers฀des฀coûts฀énergétiques฀de฀votre฀moniteur.
Technologie฀multifréquences฀:฀règle฀automatiquement฀le฀moniteur฀en฀fonction฀de฀la฀fréquence฀de฀balayage฀de฀la฀
carte฀daffichage,฀pour฀parvenir฀à฀la฀fréquence฀requise.
Capacité฀FullScan®฀:฀vous฀permet฀dutiliser฀le฀champ฀décran฀entier฀dans฀la฀plupart฀des฀résolutions,฀ce฀qui฀aug-
mente฀considérablement฀la฀taille฀de฀limage.
Interface฀de฀montage฀standard฀VESA®฀:฀permet฀aux฀utilisateurs฀de฀brancher฀leur฀moniteur฀acl฀à฀n’importe฀quel฀
bras฀ou฀support฀de฀montage฀standard฀vesa฀fabriqué฀par฀une฀tierce฀partie.฀Permet฀de฀monter฀le฀moniteur฀au฀mur฀
ou฀sur฀un฀bras฀fabriqué฀par฀toute฀tierce฀partie.฀Nec฀recommande฀dutiliser฀une฀interface฀de฀montage฀conforme฀à฀la฀
norme฀nord-américaine฀ul1678.
DVI-D฀:฀le฀sous-ensemble฀uniquement฀numérique฀de฀dvi฀crée฀par฀digital฀display฀working฀group฀(DDWG)฀pour฀les฀
branchements฀numériques฀entre฀ordinateurs฀et฀écrans.฀Puisquil฀s’agit฀dun฀connecteur฀numérique฀seulement,฀le฀
DVI-D฀n’est฀pas฀compatible฀avec฀la฀connexion฀analogique.฀Avec฀la฀connexion฀basée฀DVI฀numérique฀seulement,฀un฀
simple฀adaptateur฀suffit฀pour฀assurer฀la฀compatibilité฀entre฀connecteurs฀DVI-D฀et฀autres฀connecteurs฀dvi,฀tels฀que฀
DFP฀et฀P&D.
TILE฀MATRIX฀ou฀TILE฀COMP฀:฀permet฀à฀plusieurs฀écrans฀dafficher฀une฀image฀en฀mosaïque฀sur฀plusieurs฀monit-
eurs฀empilés,฀tout฀en฀compensant฀la฀largeur฀de฀lencadrement฀dans฀limage฀affichée.
ZOOM฀:฀étend฀limage฀en฀direction฀horizontale฀et฀verticale.
Guirlande฀RS-232c฀:฀vous฀pouvez฀commander฀les฀moniteurs฀multiples฀à฀laide฀d’un฀pc฀ou฀de฀la฀télécommande฀à฀
infrarouge.
Autodiagnostic฀:฀si฀une฀erreur฀interne฀apparaît,฀un฀état฀derreur฀sera฀indiqué฀par฀un฀voyant฀rouge฀clignotant฀à฀
lavant฀du฀moniteur.
Fonctions
background
Français-40
pannage
Aucune฀image
Lecâbledesignaldoitêtrebranchécorrectementàlacartevidéo/
l’ordinateur.
Lacartevidéodoitêtrecorrectementinréedanslafente.
Lecommutateurd’alimentationavantetlecommutateur
d’alimentationdel’ordinateurdoiventêtreenpositiondemarche.
Lemodesélectionnéparlacarted’afchageoulesystèmeutili
doitêtreprisenchargeparlemoniteur(consultezlemanuel
d’accompagnementdelacarted’afchageoudusystèmepourtous
lesdétailssurlamodificationdumodegraphique).
Assurez-vousquelemoniteuretlacarted’afchagesont
compatiblesetsélectionnezlesréglagesrecommandés.
Assurez-vousquelesbrochesduconnecteurdubledesignalne
sontnitorduesnirepliées.
La฀touche฀d’alimentation฀ne฀fonctionne฀pas.
Débranchezlecordond’alimentationdumoniteurdelasortieCA
pourmettrelemoniteurhorstensionetleréinitialiser.
Rémanence฀d’image
VeuillezprendreconsciencequelatechnologieACLrisqued’être
affectéeparunphénomèneconnusouslenomderémanence
d’image.Cephénomènesecaractériseparlaprésenced’une
imagerésiduelleou«fantôme»del’imageprécédemment
afchéeàl’écran.Aucontrairedesmoniteursàécrancathodiques,
lesmoniteursACLnaffichentpasunetelleimagedemanière
permanente;toutefois,ilvautmieuxéviterd’afficherunemême
imageencontinupendantuneriodeprolongée.Pourprévenir
lephénomènedel’imagepersistante,mettezlemoniteurhors
tensionpendantunepériodeégaleàcellependantlaquellel’image
précédenteaétéaffichée.Ainsi,siuneimagedonnéeaétéaffichée
parlemoniteurpendantunepérioded’uneheureetquellelaisse
uneimagepersistante,lemoniteurdoitêtregardéhorstension
pendantuneheurepourquel’imagepersistantedisparaisse.
REMARQUE:commepourtouslesdispositifsd’affichage
personnels,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recommande
l’affichaged’imagesmobilesetl’utilisationd’unéconomiseur
d’écranmobileàintervallesréguliersoulamisehorstensiondu
moniteurlorsquecelui-cinestpasutilisé.
L’image฀est฀instable,฀mal฀centrée฀ou฀floue
LecâbledesignaldoitêtrecorrectementbranchéaumoniteurACL,
àl’ordinateurouàunautredispositifd'entrée.
UtilisezlescommandesdumenuOSDpourcentreretajuster
l’imageafchéeenaugmentantouendiminuantletotaldephase
d’horloge.Lorsquelemoded’affichageestmodifié,ilpeutêtre
nécessairederéajusterlesréglagesd’imageOSD.
Assurez-vousquelemoniteuretlacarted’afchagesont
compatiblesetsélectionnezlesréglagesdesignalrecommandés.
Siletextesembletronqué,sélectionnezlemodevidéononentrelacé
etletauxderafrchissementde60Hz.
L'image฀du฀signal฀du฀composant฀est฀verdâtre
Vériezqueleconnecteurd'entréeDVD/HDestsélectionné.
La฀DEL฀sur฀le฀moniteur฀n’est฀pas฀allumée฀(ni฀vert฀ni฀rouge฀
n'apparaît)
L’interrupteurprincipald’alimentationdoitêtreenpositionde
marcheetlecordond’alimentationdoitêtreconnec.
Assurez-vousquel’ordinateurnestpasenmoded’économie
d’énergie(enmanipulantleclavieroulasouris).
La฀DEL฀rouge฀sur฀le฀moniteur฀clignote
Uneerreuradûsurvenir,veuillezcontacterleserviceaprèsventele
plusprocheautoriparNECDISPLAYSOLUTIONS.
L’image฀affichée฀est฀mal฀dimensionnée
UtilisezlemenudescommandesOSDpouraugmenterou
diminuerletotaldelaphased’horloge.
Lemodesélectionnéparlacarted’afchageoulesystèmeutili
doitêtreprisenchargeparlemoniteur(consultezlemanuel
d’accompagnementdelacarted’afchageoudusystèmepourtous
lesdétailssurlamodificationdumodegraphique).
Laffichage฀ne฀tient฀pas฀compte฀de฀la฀résolution฀sélectionnée
Utilisezl’informationOSDpourentrerdanslemenuInformation
etconrmerquelarésolutionappropriéeaésélectionnée.Sinon,
sélectionnezlarésolutionappropriée.
Les฀commandes฀«฀PARAM.฀CALENDRIER฀»฀/฀฀
«฀PROGRAMMATEUR฀ARRÊT฀»฀ne฀fonctionnent฀pas฀
correctement
Lafonction«PARAM.CALENDRIER»seradésactivéelorsquela
«PROGRAMMATEURARRÊT»seraréglée.Sila
«PROGRAMMATEURARRÊT»estactivéeetsilemoniteurACL
estmishorstensionousil’alimentationélectriqueestinterrompue
soudainement,laPROGRAMMATEURARRÊTseraalors
réinitialisée.
Pas฀de฀son
Vériersilebledeshaut-parleursestbranchécorrectement.
Vériersilasourdineestactivée.
Vériersilevolumeestrégléauminimum
REMARQUE฀:฀La฀lecture฀audio฀peut฀se฀faire฀à฀partir฀d'une฀
source฀différente฀de฀la฀source฀vidéo.฀Lors฀de฀la฀configuration฀
des฀contrôles฀parentaux฀pour฀la฀vidéo,฀vous฀devez฀savoir฀que฀
ce฀contenu฀n’est฀pas฀filtré.฀
La฀guirlande฀RS-232C฀ne฀fonctionne฀pas
Assurez-vousquel’ordinateurnestpasenmode«VeilleÉco»(voir
page31).
La฀télécommande฀ne฀fonctionne฀pas
Assurez-vousquelesbatteriessontinséréescorrectement.
Examinezlesbatteriespourlaforce.
Veillezàdirigerl'extérieurdirectementàlasondesurlemoniteur.
Vériezsil'extérieurestenIDCOMMANDE.
Latélécommandepeutnepasfonctionnerquandàlalumière
dusoleildirecteouquandilyailluminationfortesurlasondeà
distancedumoniteur.
PIP฀(Image฀sur฀image)฀ne฀fonctionne฀pas
Vérierlarésolutiondusignald’entrée.PIPnefonctionnepas
avectouslestypesdesignauxd'entrée"1080i".LafonctionPIPne
fonctionnerapasaveclessignaux1080p
Image฀neigeuse,฀son฀de฀mauvaise฀qualité
Vérierlebranchementdel’antenne/duble.Utiliserunnouveau
câbleaubesoin.
Interférence
Vérierlescomposantesdel’écran.Lesdéplacerloindumoniteur
sinécessaire.
background
Français-41
Français
Références
Service฀à฀la฀clientèle฀et฀assistance฀technique฀du฀moniteur฀NEC
Service฀à฀la฀clientèle฀et฀assistance฀technique฀:(800)฀632-4662฀
Télécopieur฀:(800)฀695-3044
Pièces฀et฀accessoires/adaptateur฀de฀câble฀Macintosh฀:(800)฀632-4662
Information฀sur฀la฀garantie฀:www.necdisplay.com
Assistance฀technique฀en฀ligne฀:www.necdisplay.com
Ventes฀et฀information฀produit฀
Ligne฀d’information฀sur฀les฀ventes฀:(888)฀888-632-6487฀
Clientèle฀canadienne฀:(866)฀771-0266,฀Ext#:฀4037฀
Ventes฀au฀gouvernement฀:(800)฀284-6320฀
Adresse฀électronique฀du฀service฀des฀ventes฀฀
au฀gouvernement฀:gov@necdisplay.com
Courrier฀électronique
World฀Wide฀Web฀:www.necdisplay.com฀
Produit฀enregistré฀:www.necdisplay.com
Opérations฀Européennes฀:www.nec-display-solutions.com
Pilotes฀et฀téléchargements฀:www.necdisplay.com
background
Français-42
Caracristiques M40
Module ACL 40,0 po/102,0 cm en diagonale
Espacement de
pixel
0,461 mm
Résolution 1920 x 1080 pixels
Couleur Plus de 16 millions de couleurs (selon la carte vidéo utilisée
Luminosité 450cd/m² (typ)
Rapport de
contraste
3000:1 (typ)
Angle de
visionnement
Haut 89 / Bas 89 / Gauche 89 / Droit 89 (typ) @ CR >10
Fréquence Horizontale ANALOGIQUE : 15,625/15,734 kHz , de 31,5 kHz à 91,1 kHz
NUMÉRIQUE : de 31,5 kHz à 91,1 kHz
Verticale 50 Hz à 85 Hz
Horloge de pixels 25,2MHz à 162,0MHz
Dimension de visionnemen 885,6 x 498,2mm
Signal d’entrée
DVI
DVI-D à 24
broches
RGB
NUMÉRIQUE
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
VGA
Mini D-sub à
15 broches
RGB
ANALOGIQUE
0,7 Vp-p/75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Synchronisation
Séparée : Degré TTL (pos./nég.)
Synchronisation composite sur Vidéo vert :
0,3Vp-p Nég.
RGB/HV
BNC
(R,G,B,H,V)
RGB
ANALOGIQUE
0,7 Vp-p/75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
Synchronisation
Séparée : Degré TTL (pos./nég.)
Synchronisation composite sur Vidéo vert :
0,3Vp-p Nég.
HDMI
Connecteur
HDMI
RGB
NUMÉRIQUE
HDMI
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/
Pb, Cr/Pr)
Component
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hzi
VIDEO
BNC
Composite
1,0 Vp-p/75 ohms
RCA
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDEO
Mini DIN 4
broches
S-VIDEO
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
TV
75 ohm
F-terminal
Émission terrestre
analogique
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
ble analogique
CATV 1-130ch
Émission
terrestre
numérique
ATSC (8VSB):2-69ch
Câble numérique
64/256 QAM : 1-135ch
Audio ENTRÉE AUDIO
RCA (G/D) x 2
STEREO
Mini Jack
Audio analogique
Stereo L/R 0.5Vrms
Connecteur
HDMI
Audio numérique PCM 32, 44,1, 48KHz (16bit)
SORTIE AUDIO STEREO
Mini Jack
Audio analogique
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF
connector
Audio numérique S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Signal de sortie
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V)
RGB
ANALOGIQUE
0,7V p-p avec borne 75 ohms
Sync. HV séparée : Degré TTL (pos./nég.)
VIDÉO BNC Composite 1,0 Vp-p avec 75 ohms terminé
Commande ENTRÉE
D-sub à 9 broches
RS-232C
SORTIE
D-sub à 9 broches
RS-232C (guirlande)
Alimentation 3,0-1,2A à 100-240V AC, 50/60Hz
Environnement
d’utilisation
Température 5˚C à 40˚C/de 41˚F à 104˚F
Humidité
20% à 80%
Environnement de
rangement
Température -20˚C à 60˚C/de -4˚F à 140˚F
Humidité
10% à 90% (sans condensation) / 90%-3,5% x (Temp - 40˚C ) avec 40˚C
Dimensions Nettes 981,8 (L) x 627,9 (H) x 400 (P) mm (avec support),
981,8 (L) x 582,4 (H) x 142,5 (P) mm (sans support)
627,4 (L) x 981,8 (H) x 142,5 (P) mm (Mode portrait sans support)
Brutes 1147,0 (W) x 780,0 (H) x 540,0 (D) mm
Poids Nettes 32,6kg / 71,9 livres
Brutes 41,9kg / 92,4 livres
Bras compatible VESA
Interface de montage
3 x 200mm x 200mm (8 Holes)
2 x 200mm x 200mm (6 Holes)
Règlements de conformité
et directives
UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Gestion de la consommation VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
DDC/CI
Accessoires Manuel de l’utilisateur, Cordon d’alimentation, Câble de signal vidéo,
Télécommande, Piles AA x 2, Pince x 3, VIS x 5, CD-ROM, Couvercle d’interrupteur x 1
*Image comprimée
** Rendement audio pour l’émission terrestre de Digital.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commercialies de Dolby Laboratories.
background
Français-43
Français
Caracristiques M46
Module ACL 46,0 po/116,8 cm en diagonale
Espacement de
pixel
0,530 mm
Résolution 1920 x 1080 pixels
Couleur Plus de 16 millions de couleurs (selon la carte vidéo utilisée
Luminosité 450cd/m² (typ)
Rapport de
contraste
3000:1 (typ)
Angle de
visionnement
Haut 89 / Bas 89 / Gauche 89 / Droit 89 (typ) @ CR >10
Fréquence Horizontale ANALOGIQUE : 15,625/15,734 kHz , de 31,5 kHz à 91,1 kHz
NUMÉRIQUE : de 31,5 kHz à 91,1 kHz
Verticale 50 Hz à 85 Hz
Horloge de pixels 25,2MHz à 162,0MHz
Dimension de visionnemen 1018,1 x 572,7mm
Signal d’entrée
DVI
DVI-D à 24
broches
RGB
NUMÉRIQUE
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
VGA
Mini D-sub à
15 broches
RGB
ANALOGIQUE
0,7 Vp-p/75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Synchronisation
Séparée : Degré TTL (pos./nég.)
Synchronisation composite sur Vidéo vert :
0,3Vp-p Nég.
RGB/HV
BNC
(R,G,B,H,V)
RGB
ANALOGIQUE
0,7 Vp-p/75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
Synchronisation
Séparée : Degré TTL (pos./nég.)
Synchronisation composite sur Vidéo vert :
0,3Vp-p Nég.
HDMI
Connecteur
HDMI
RGB
NUMÉRIQUE
HDMI
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/
Pb, Cr/Pr)
Component
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hzi
VIDEO
BNC
Composite
1,0 Vp-p/75 ohms
RCA
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDEO
Mini DIN 4
broches
S-VIDEO
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
TV
75 ohm
F-terminal
Émission terrestre
analogique
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
ble analogique
CATV 1-130ch
Émission
terrestre
numérique
ATSC (8VSB):2-69ch
Câble numérique
64/256 QAM : 1-135ch
Audio
ENTRÉE AUDIO
RCA (G/D) x 2
STEREO
Mini Jack
Audio analogique
Stereo L/R 0.5Vrms
Connecteur
HDMI
Audio numérique PCM 32, 44,1, 48KHz (16bit)
SORTIE AUDIO STEREO
Mini Jack
Audio analogique
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF
connector
Audio numérique S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Signal de sortie
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V)
RGB
ANALOGIQUE
0,7V p-p avec borne 75 ohms
Sync. HV séparée : Degré TTL (pos./nég.)
VIDÉO BNC Composite 1,0 Vp-p avec 75 ohms terminé
Commande
ENTRÉE
D-sub à 9 broches
RS-232C
SORTIE
D-sub à 9 broches
RS-232C (guirlande)
Alimentation 3,4-1,35A à 100-240V AC, 50/60Hz
Environnement
d’utilisation
Température 5˚C à 40˚C/de 41˚F à 104˚F
Humidité
20% à 80%
Environnement de
rangement
Température -20˚C à 60˚C/de -4˚F à 140˚F
Humidité
10% à 90% (sans condensation) / 90%-3,5% x (Temp - 40˚C ) avec 40˚C
Dimensions Nettes 1112,8 (W) x 704,8 (H) x 400,0 (D) mm avec support),
1112,8 (W) x 659,4 (H) x 142,5 (D) mm (sans support)
659,4 (W) x 1112,8 (H) x 142,5 (D) mm (Mode portrait sans support)
Brutes 1278,0 (W) x 875,0 (H) x 540,0 (D) mm
Poids Nettes 39,3kg / 86,6 livres
Brutes 49,7kg / 109,6 livres
Bras compatible VESA
Interface de montage
3 x 200mm x 200mm (8 Holes)
2 x 200mm x 200mm (6 Holes)
Règlements de conformité
et directives
UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Gestion de la consommation VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
DDC/CI
Accessoires Manuel de l’utilisateur, Cordon d’alimentation, Câble de signal vidéo,
Télécommande, Piles AA x 2, Pince x 3, VIS x 5, CD-ROM, Couvercle d’interrupteur x 1
*Image comprimée
** Rendement audio pour l’émission terrestre de Digital.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commercialies de Dolby Laboratories.
background
Français-44
Affectation des broches
1)฀฀Entrée฀RGB฀analogique฀(Mini฀D-SUB฀à฀15฀broches)฀VGA
Pin No.
Name
1 Signal vidéo rouge
2 Signal vidéo vert
3 Signal vidéo bleu
4 GND
5 DDC-GND
6 Rouge-GND
7 Vert-GND
8 Bleu-GND
9 +5V (DDC)
10 SYNC-GND
11 GND
12 DDC-SDA
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2)฀Entrée฀RGB฀numérique฀(DVI-D)฀DVI























1
9
17
8
16
24
3)฀Entrée฀RS-232C฀
(D-SUB฀à฀9฀broches)
N° de
broche
Nom
1 Connectée à 7 et 8
2 RXD
3 TXD
4 Connectée à 6
5 GND
6 Connectée à 4
7 Connectée à 1 et 8
8 Connectée à 1 et 7
9 NC
5
9
6
1
D-SUB฀à฀9฀broches
DVI-D
Mini฀D-SUB฀à฀15฀
broches
background
Français-45
Français
Garantie limitée
NEC฀Display฀Solutions฀ofAmerica,Inc.(ci-après฀«NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS»)฀garantit฀que฀ce฀
produit฀est฀exempt฀de฀vice฀de฀fabrication฀et฀de฀main-d’oeuvre฀et,฀selon฀les฀conditions฀énoncées฀ci-des-
sous,฀accepte฀de฀réparer฀ou฀remplacer,฀à฀sa฀discrétion,฀toute฀pièce฀de฀l’appareil฀concerné฀qui฀s’avérerait฀
défectueuse฀et฀ce,pendant฀une฀période฀de฀trois฀(3)฀ans฀à฀partir฀de฀la฀date฀d’achat฀initial.฀Les฀pièces฀de฀
rechange฀sont฀garanties฀pendant฀quatre-vingt฀dix฀(90)฀jours.฀Les฀pièces฀de฀rechange฀ou฀unités฀peuvent฀
être฀neuves฀ou฀reconditionnées฀et฀seront฀conformes฀aux฀spécifications฀des฀pièces฀et฀des฀unités฀d’origine.฀
Cette฀garantie฀vous฀accorde฀des฀droits฀légaux฀spécifiques฀auxquels฀peuvent฀s’ajouter฀d’autres฀droits฀
pouvant฀varier฀d’une฀juridiction฀à฀l’autre.Cette฀garantie฀est฀limitée฀à฀l’acheteur฀d’origine฀du฀produit฀
et฀n’est฀pas฀transférable.฀Cette฀garantie฀couvre฀uniquement฀les฀composants฀fournis฀par฀NEC฀DISPLAY฀
SOLUTIONS.฀Une฀réparation฀requise฀à฀la฀suite฀de฀l’utilisation฀des฀pièces฀provenant฀d’un฀tiers฀n’est฀pas฀
couverte฀par฀cette฀garantie.Pour฀être฀couvert฀par฀cette฀garantie,le฀produit฀doit฀avoir฀été฀acheté฀aux฀
États-Unis฀ou฀au฀Canada฀par฀l’acheteur฀d’origine.฀Cette฀garantie฀couvre฀uniquement฀la฀distribution฀du฀
produit฀aux฀États-Unis฀ou฀au฀Canada฀par฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS.Aucune฀garantie฀n’est฀offerte฀à฀
l’extérieur฀des฀États-Unis฀et฀du฀Canada.฀La฀preuve฀d’achat฀sera฀exigée฀par฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀
pour฀prouver฀la฀date฀d’achat.Une฀telle฀preuve฀d’achat฀doit฀être฀une฀facture฀de฀vente฀d’origine฀ou฀un฀
reçu฀reprenant฀le฀nom฀et฀l’adresse฀du฀vendeur,฀de฀l’acheteur฀et฀le฀numéro฀de฀série฀du฀produit.
Pour฀obtenir฀un฀service฀au฀titre฀de฀la฀garantie,vous฀devez฀expédier฀le฀produit฀en฀port฀prépayé฀ou฀le฀
déposer฀chez฀le฀revendeur฀agréé฀qui฀vous฀l’a฀vendu฀ou฀dans฀un฀autre฀centre฀autorisé฀par฀NEC฀DISPLAY฀
SOLUTIONS,soit฀dans฀l’emballage฀d’origine,soit฀dans฀un฀emballage฀similaire฀procurant฀un฀niveau฀
équivalent฀de฀protection.฀Avant฀de฀retourner฀tout฀produit฀à฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS,฀vous฀devez฀
d’abord฀obtenir฀une฀autorisation฀de฀retour฀de฀marchandise฀en฀composant฀le฀1-800-632-4662.Le฀produit฀
ne฀pourra฀avoir฀été฀enlevé฀ou฀modifié,réparé฀ou฀entretenu฀au฀préalable฀par฀personne฀d’autre฀que฀du฀
personnel฀technique฀autorisé฀par฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS,et฀le฀numéro฀de฀série฀du฀produit฀ne฀
pourra฀pas฀avoir฀été฀enlevé.Pour฀être฀couvert฀par฀cette฀garantie,le฀produit฀ne฀pourra฀pas฀avoir฀été฀sou-
mis฀à฀l’affichage฀d’une฀image฀fixe฀pendant฀de฀longues฀périodes฀de฀temps฀résultant฀en฀une฀persistance฀
de฀l’image,un฀accident,une฀utilisation฀incorrecte฀ou฀abusive฀ou฀une฀utilisation฀contraire฀aux฀directives฀
contenues฀dans฀le฀guide฀de฀l’utilisateur.฀Une฀seule฀de฀ces฀conditions฀annulera฀la฀garantie.
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀NE฀POURRAÊTRE฀TENUE฀RESPONSABLEDE฀DOMMAGES฀DIRECTS,
INDIRECTS,ACCIDENTELS,SECONDAIRES฀OU฀D’AUTRES฀TYPES฀DE฀DOMMAGES฀RÉSULTANT฀
DE฀L’UTILISATION฀D’UN฀PRODUIT฀QUI฀N’ENTRENT฀PAS฀SOUS฀LA฀RESPONSABILITÉ฀DÉCRITE฀
CI-DESSUS.CES฀GARANTIES฀REMPLACENT฀TOUTE฀AUTRE฀GARANTIE฀EXPLICITE฀OU฀IM-
PLICITE,Y฀COMPRIS,MAIS฀SANS฀S’Y฀LIMITER,TOUTE฀GARANTIE฀DE฀QUALITÉ฀MARCHANDE฀
OU฀D’APTITUDE฀À฀UNE฀FIN฀PARTICULIÈRE.CERTAINES฀JURIDICTIONS฀NE฀PERMETTANT฀
PAS฀L’EXCLUSION฀DE฀GARANTIES฀IMPLICITES฀OU฀LA฀LIMITATION฀OU฀L’EXCLUSION฀DE฀RE-
SPONSABILITÉ฀POUR฀DOMMAGES฀ACCIDENTELS฀OU฀SECONDAIRES,LES฀EXCLUSIONS฀OU฀
LIMITATIONS฀CI-DESSUS฀POURRAIENT฀NE฀PAS฀S’APPLIQUER฀DANS฀VOTRE฀CAS.
Ce฀produit฀est฀garanti฀selon฀les฀termes฀de฀cette฀garantie฀limitée.฀Les฀consommateurs฀doivent฀savoir฀que฀
les฀performances฀du฀produit฀peuvent฀varier฀selon฀la฀configuration฀du฀système,฀le฀logiciel,฀l’application,
les฀données฀du฀client฀et฀la฀manière฀dont฀le฀produit฀est฀utilisé฀par฀l’opérateur,฀ainsi฀que฀d’autres฀facteurs.
Bien฀que฀les฀produits฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀soient฀considérés฀compatibles฀avec฀de฀nombreux฀
systèmes,฀la฀mise฀en฀oeuvre฀fonctionnelle฀du฀produit฀peut฀varier฀d’un฀client฀à฀l฀’autre.฀Par฀conséquent,
l’adéquation฀d’un฀produit฀à฀un฀besoin฀ou฀une฀application฀spécifique฀doit฀être฀déterminée฀par฀le฀con-
sommateur฀et฀n’est฀pas฀garantie฀par฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS.
Pour฀connaître฀le฀nom฀du฀centre฀de฀service฀technique฀agréé฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀le฀
plus฀proche,฀appeler฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀au฀1-800-632-4662.
background
Français-46
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀est฀extrêmement฀résolu฀à฀protéger฀l’environnement฀et฀considère฀le฀recyclage฀
comme฀l’une฀des฀principales฀priorités฀de฀l’entreprise฀en฀essayant฀de฀minimiser฀les฀répercussions฀sur฀
l’environnement.฀฀Nous฀nous฀engageons฀à฀développer฀des฀produits฀qui฀n’ont฀pas฀d’impact฀négatif฀sur฀
l’environnement฀et฀nous฀nous฀efforçons฀toujours฀de฀favoriser฀la฀définition฀et฀le฀respect฀des฀normes฀
indépendantes฀les฀plus฀récentes฀édictées฀par฀les฀organismes฀tels฀lSO฀(International฀Organization฀for฀
Standardization)฀et฀TCO฀(Swedish฀Trades฀Union).
Elimination฀des฀anciens฀produits฀NEC
Le฀but฀du฀recyclage฀est฀d’améliorer฀l’environnement฀en฀réutilisant,฀mettant฀à฀niveau,฀reconditionnant฀
ou฀en฀récupérant฀le฀matériel.฀Des฀sites฀de฀recyclage฀spécialisés฀s’assurent฀que฀les฀composants฀nocifs฀pour฀
l’environnement฀soient฀correctement฀manipulés฀et฀éliminés.฀Pour฀garantir฀le฀meilleur฀recyclage฀possible฀de฀nos฀
produits,฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀propose฀diverses฀procédures฀de฀recyclage฀et฀émet฀des฀recommandations฀
quant฀verses฀à฀la฀manipulation฀du฀produit฀dans฀le฀respect฀de฀l’environnement฀lorsqu’il฀est฀arrivé฀en฀fi฀n฀de฀vie.
Toutes฀les฀informations฀requises฀concernant฀l’élimination฀du฀produit฀ainsi฀que฀les฀informations฀spécifi฀ques฀à฀
chaque฀pays฀concernant฀les฀sites฀de฀recyclage฀sont฀disponibles฀sur฀les฀sites฀Web฀suivants฀:
É.-U.฀:฀http://www.necdisplay.com฀
Europe฀:฀฀http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/฀
Japon฀:฀http://www.nec-display.com
Économie฀d’énergie
Ce฀moniteur฀est฀équipé฀d’une฀capacité฀d’économie฀d’énergie฀avancée.฀Lorsqu’un฀signal฀standard฀VESA฀de฀
signalisation฀de฀gestion฀de฀la฀consommation฀de฀l’affichage฀(DPMS)฀est฀envoyé฀au฀moniteur,฀le฀mode฀Économie฀
d’énergie฀est฀activé.฀Le฀moniteur฀entre฀en฀mode฀simple฀Économie฀d’énergie.
M40
ModeConsommation฀d’énergieCouleur฀DEL
Fonctionnement฀normalAprox.฀300WVert
Mode฀Économie฀d’énergieMoins฀de฀4WOrange
Mode฀Arrêt(ECO฀veille)Moins฀de฀1WRouge
M46
ModeConsommation฀d’énergieCouleur฀DEL
Fonctionnement฀normalAprox.฀340WVert
Mode฀Économie฀d’énergieMoins฀de฀4WOrange
Mode฀Arrêt(ECO฀veille)Moins฀de฀1WRouge
Informations du fabricant relatives
au recylage et aux économies dénergie
WEEE฀Mark฀(Directive฀Européenne฀2002/96/EC)
Au฀sein฀de฀1’Union฀Européenne
La฀législation฀en฀vigueur฀dans฀tous฀les฀états฀membres฀de฀1’Union฀Européenne฀exige฀que฀tous฀les฀déchets฀électriques฀
et฀électroniques฀portant฀Ie฀symbole฀ci-contre฀(à฀gauche)฀ne฀soient฀pas฀mélangés฀au฀reste฀des฀déchets฀ménagers฀lors฀
de฀leur฀élimination.฀Ceci฀inclut฀notamment฀les฀moniteurs฀et฀accessoires฀électriques,฀tels฀que฀les฀câbles-signaux฀et฀les฀
cordons฀d’alimentation.฀Lorsque฀vous฀devez฀vous฀débarrasser฀de฀vos฀produits฀d’affichage฀NEC,฀des฀autorités฀veuillez฀
suivre฀les฀recommandations฀locales฀ou฀demander฀conseil฀auprès฀du฀revendeur฀qui฀vous฀a฀vendu฀le฀produit฀en฀ques-
tion.Vous฀pouvez฀aussi฀respecter฀tout฀accord฀passé฀entre฀NEC฀et฀vous-même,฀Ie฀cas฀échéant.฀Ce฀symbole฀présent฀sur฀
les฀produits฀électriques฀et฀électroniques฀ne฀s’applique฀qu’aux฀membres฀actuels฀de฀1’Union฀Européenne.
En฀dehors฀de฀1’Union฀Européenne
Si฀vous฀souhaitez฀vous฀débarrasser฀de฀produits฀électriques฀ou฀électroniques฀usagés฀en฀dehors฀de฀1’Union฀Européenne,
veuillez฀contacter฀les฀autorités฀locales฀concernées฀pour฀respecter฀les฀modes฀de฀traitement฀acceptés.
background
Información importante ........................................................................................................................ Español-2
Precauciones de seguridad y mantenimiento ................................................................................... Español-3
Uso recomendado ..................................................................................................................................... Español-4
Contenidos del paquete .......................................................................................................................... Español-5
Instalación
Montaje ....................................................................................................................................... Español-6
Conexión de accesorios de montaje ..................................................................................... Español-7
Remoción del soporte ............................................................................................................. Español-8
Requisitos de ventilación, Tapa del interruptor de corriente principal,
Prevención de caídas ............................................................................................................... Español-9
Nombres y funciones de las piezas
Panel de control ........................................................................................................................ Español-10
Panel de terminal ..................................................................................................................... Español-11
Control remoto ......................................................................................................................... Español-12
Rango operativo del control remoto .................................................................................... Español-14
Función Identifi cación de control remoto .......................................................................... Español-15
Confi guración ............................................................................................................................................ Español-16
Conexiones
Conexión del monitor LCD a la PC ......................................................................................... Español-18
Conexión a una computadora Macintosh ............................................................................ Español-19
Conexión a una computadora con salida digital ................................................................ Español-20
Conexión de un reproductor de DVD con un componente externo ............................... Español-21
Conexión de un reproductor de DVD con HDMI externo .................................................. Español-22
Conexión a un amplifi cador de estéreo ............................................................................... Español-23
Funcionamiento básico
Modos ENCENDIDO y APAGADO ............................................................................................... Español-24
Indicador de corriente ........................................................................................................... Español-25
Administración de la energía ................................................................................................. Español-25
Tamaño de la imagen ............................................................................................................... Español-25
Modo de imagen ........................................................................................................................ Español-25
Información OSD ....................................................................................................................... Español-25
Controles OSD .......................................................................................................................................... Español-26
Imagen ........................................................................................................................................ Español-27
Adjuste ........................................................................................................................................ Español-27
Audio ........................................................................................................................................... Español-29
Programa .................................................................................................................................... Español-29
PIP (Picture-in-Picture) .......................................................................................................... Español-29
OSD ............................................................................................................................................... Español-29
Multipantalla ............................................................................................................................. Español-30
Protección Pantalla ................................................................................................................. Español-31
Opción Avanzada ....................................................................................................................... Español-31
Sintonizador de TV ................................................................................................................... Español-33
Funcionamiento del sintonizador digital ............................................................................ Español-34
Notas ........................................................................................................................................... Español-35
Uso del LCD con RS-232C ........................................................................................................................ Español-36
Características ......................................................................................................................................... Español-39
Solución de problemas ............................................................................................................................ Español-40
Referencias ................................................................................................................................................ Español-41
Especifi caciones ....................................................................................................................................... Español-42
Asignación de clavijas ............................................................................................................................. Español-44
Garantía limitada ..................................................................................................................................... Español-45
Información del fabricante sobre reciclado y energía .................................................................... Español-46
Índice
background
Español-2
2.Este฀equipo฀fue฀examinado฀y฀se฀concluyó฀que฀
cumple฀con฀los฀límites฀para฀dispositivo฀digital฀Clase฀
B,฀de฀acuerdo฀con฀la฀sección฀15฀del฀Reglamento฀
FCC.฀Estos฀límites฀brindan฀protección฀razonable฀
contra฀interferencia฀perjudicial฀en฀una฀instalación฀
residencial.฀Este฀equipo฀genera,฀usa฀y฀puede฀irra-
diar฀energía฀de฀frecuencia฀radial฀y,฀si฀no฀se฀instala฀y฀
usa฀de฀acuerdo฀con฀las฀instrucciones,฀puede฀causar฀
interferencia฀nociva฀a฀las฀comunicaciones฀radiales.
Si฀embargo,฀no฀se฀garantiza฀que฀la฀interferencia฀no฀
ocurrirá฀en฀una฀instalación฀particular.฀Si฀este฀equi-
po฀causa฀interferencia฀nociva฀a฀la฀recepción฀radial฀
o฀televisiva,฀lo฀cual฀puede฀determinarse฀apagando฀y฀
prendiendo฀el฀equipo,฀se฀aconseja฀al฀usuario฀a฀que฀
trate฀de฀corregir฀la฀interferencia฀a฀través฀de฀una฀o฀
más฀de฀las฀siguientes฀medidas:
Reorientar฀o฀trasladar฀la฀antena฀receptora.
Aumentar฀la฀distancia฀entre฀el฀equipo฀y฀el฀receptor.
Conectar฀el฀equipo฀a฀un฀tomacorriente฀de฀un฀circuito฀
diferente฀de฀aquel฀al฀que฀está฀conectado฀el฀receptor.
Solicite฀la฀asistencia฀de฀su฀vendedor฀o฀un฀técnico฀
especialista฀en฀radio/TV.
De฀ser฀necesario,฀el฀usuario฀deberá฀contactar฀al฀฀
vendedor฀o฀a฀un฀técnico฀de฀radio/televisión฀capacitado฀
para฀obtener฀más฀sugerencias.Al฀usuario฀le฀puede฀
resultar฀útil฀este฀folleto,฀preparado฀por฀la฀Comisión฀
Federal฀de฀Comunicaciones.How฀to฀Identify฀and฀Re-
solve฀Radio-TV฀Interference฀Problems.Este฀folleto฀está฀
disponible฀en฀la฀Oficina฀de฀Prensa฀de฀Estados฀Unidos,
Washington฀D.C.,฀20402,฀Stock฀Nº฀004-000-00345-4.
ADVERTENCIA
PARA฀EVITAR฀RIESGOS฀DE฀INCENDIO฀O฀DESCARGA,฀NO฀
EXPONGA฀ESTA฀UNIDAD฀A฀LA฀LLUVIA฀O฀HUMEDAD.฀NO฀
USE฀EL฀TOMACORRIENTES฀POLARIZADO฀DE฀ESTA฀UNI-
DAD฀CON฀EL฀RECEPTÁCULO฀DE฀UN฀PROLONGADOR฀U฀
OTRAS฀SALIDAS฀A฀NO฀SER฀QUE฀LAS฀PUNTAS฀SE฀PUEDAN฀
INSERTAR฀COMPLETAMENTE.
ABSTÉNGASE฀DE฀ABRIR฀EL฀GABINETE฀YA฀QUE฀HAY฀
COMPONENTES฀DE฀ALTO฀VOLTAJE฀EN฀SU฀INTERIOR.
CONSULTE฀AL฀PERSONAL฀DE฀MANTENIMIENTO฀CAPAC-
ITADO.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:฀PARA฀REDUCIR฀EL฀RIESGO฀DE฀DESCARGA฀
ELÉCTRICA,฀ASEGÚRESE฀DE฀QUE฀EL฀CABLE฀
DE฀ALIMENTACIÓN฀ESTÉ฀DESENCHUFADO฀
DEL฀TOMACORRIENTES฀DE฀LA฀PARED.
PARA฀DESCONECTAR฀COMPLETAMENTE฀LA฀
CORRIENTE฀DE฀LA฀UNIDAD,฀DESCONECTE฀
EL฀CABLE฀DE฀ALIMENTACIÓN฀DEL฀TOMA-
CORRIENTES฀CA.฀NO฀QUITE฀LA฀TAPA฀(O฀
PARTE฀TRASERA).฀EN฀EL฀INTERIOR฀NO฀HAY฀
PIEZAS฀QUE฀EL฀USUARIO฀PUEDA฀REPARAR.฀
CONSULTE฀AL฀PERSONAL฀DE฀MANTEN-
IMIENTO฀CAPACITADO.
Este฀símbolo฀le฀advierte฀al฀usuario฀que฀el฀voltaje฀
no฀aislado฀dentro฀de฀la฀unidad฀puede฀tener฀la฀
magnitud฀suficiente฀para฀provocar฀una฀descarga฀
eléctrica.฀Por฀lo฀tanto,฀es฀peligroso฀hacer฀cual-
quier฀tipo฀de฀contacto฀con฀cualquier฀parte฀dentro฀
de฀esta฀unidad.
Este฀símbolo฀alerta฀al฀usuario฀que฀se฀ha฀incluido฀
información฀importante฀concerniente฀al฀funcio-
namiento฀y฀mantenimiento฀de฀esta฀unidad.฀Por฀
lo฀tanto,฀debe฀leerse฀cuidadosamente฀para฀evitar฀
cualquier฀problema.
Informacn importante
Declaración฀de฀Cumplimiento฀del฀฀
Departamento฀Canadiense฀de฀Comunicaciones
DOC:฀Este฀aparato฀digital฀Clase฀B฀cumple฀con฀todos฀los฀req-
uisitos฀del฀Reglamento฀de฀Equipos฀Canadienses฀Causantes฀de฀
Interferencias.
C-UL:฀Tiene฀la฀Marca฀C-UL฀y฀cumple฀con฀el฀Reglamento฀de฀
Seguridad฀Canadiense฀de฀acuerdo฀con฀CAN/CSA฀C22.2฀Nº฀
60950-1.
Información฀FCC
1.Use฀los฀cables฀específicos฀que฀se฀suministran฀con฀el฀monitor฀
a฀color฀L406T3฀o฀L466T4฀para฀no฀provocar฀interferencias฀en฀
la฀recepción฀de฀radio฀y฀televisión.
(1)฀Use฀el฀cable฀de฀alimentación฀provisto฀o฀un฀equivalente฀฀
para฀asegurar฀el฀cumplimiento฀con฀FCC.
(2)฀Use฀el฀cable฀de฀señal฀de฀video฀revestido,฀mini฀D-SUB฀de฀฀
15฀pines฀a฀mini฀D-SUB฀de฀15฀pines.
Declaración฀del฀fabricante
Por฀la฀presente฀certificamos฀que฀el฀monitor฀a฀
color฀L406T3฀o฀L466T4฀cumple฀con฀la฀Direc-
tiva฀municipal฀2006/95/EC:
–฀ EN฀60950-1
Directiva฀municipal฀2004/108/EC:
—฀EN฀55022
—฀EN฀61000-3-2
—฀EN฀61000-3-3
—฀EN฀55024
y฀presentan฀la฀marca
NEC฀Display฀Solutions฀Ltd.
4-13-23,฀Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo฀108-0023,฀Japan
background
Español-3
Español
Precauciones฀de฀seguridad฀y฀
mantenimiento
PARA฀UN฀RENDIMIENTO฀ÓPTIMO,฀OBSERVE฀
LO฀SIGUIENTE฀CUANDO฀INSTALE฀Y฀UTILICE฀EL฀
MONITOR:
NO฀ABRA฀EL฀MONITOR.฀No฀hay฀piezas฀en฀el฀interior฀
que฀el฀usuario฀pueda฀utilizar฀y฀al฀abrir฀o฀sacar฀tapas฀
puede฀exponerse฀a฀peligrosas฀descargas฀eléctricas฀u฀
otros฀riesgos.฀Consulte฀a฀personal฀de฀mantenimiento฀
capacitado.
No฀derrame฀líquidos฀en฀el฀gabinete฀ni฀use฀su฀monitor฀
cerca฀del฀agua.
No฀coloque฀objetos฀de฀ningún฀tipo฀en฀las฀ranuras฀
del฀gabinete,฀ya฀que฀pueden฀tocar฀puntos฀de฀voltaje฀
peligrosos,฀lo฀que฀puede฀resultar฀perjudicial฀o฀fatal฀o฀
puede฀causar฀descarga฀eléctrica,฀incendio฀o฀fallas฀en฀el฀
equipo.
No฀coloque฀objetos฀pesados฀sobre฀los฀cables฀de฀
alimentación.฀Los฀daños฀al฀cable฀de฀alimentación฀
pueden฀causar฀descargas฀o฀incendios.
No฀coloque฀este฀producto฀en฀un฀carro,฀estante฀o฀mesa฀
inclinada฀o฀inestable,฀ya฀que฀el฀monitor฀se฀puede฀caer฀y฀
sufrir฀un฀daño฀importante.
Cuando฀el฀monitor฀Multeos฀esté฀funcionando฀con฀CA฀
125-240V,฀use฀un฀cable฀de฀alimentación฀acorde฀con฀el฀
voltaje฀de฀suministro฀de฀corriente฀del฀tomacorriente฀de฀
CA฀usado.฀El฀cable฀de฀alimentación฀que฀use฀debe฀estar฀
aprobado฀y฀cumplir฀con฀las฀normas฀de฀seguridad฀de฀
su฀país.฀(En฀Europa฀se฀debe฀usar฀el฀Tipo฀H05VV-F฀3G฀
1mm²).
En฀el฀Reino฀Unido,฀use฀un฀cable฀de฀alimentación฀BS฀
aprobado฀con฀tomacorrientes฀moldeado฀que฀tenga฀un฀
fusible฀(13A)฀negro฀instalado฀para฀uso฀con฀este฀monitor.฀
Si฀no฀se฀provee฀un฀cable฀de฀alimentación฀con฀este฀
monitor,฀contacte฀al฀proveedor.
No฀coloque฀objetos฀sobre฀el฀monitor฀y฀no฀lo฀use฀al฀aire฀
libre.฀
Las฀lámparas฀de฀este฀producto฀contienen฀mercurio.฀
Deséchelas฀según฀las฀leyes฀estatales,฀locales฀o฀federales.
No฀doble฀ni฀retuerza฀el฀cable฀de฀alimentación฀ya฀que฀
podría฀dañarlo.
No฀use฀el฀monitor฀en฀zonas฀de฀altas฀temperaturas,฀
húmedas,฀polvorientas฀o฀aceitosas.
No฀cubra฀la฀ventilación฀del฀monitor.
Si฀el฀monitor฀o฀el฀vidrio฀está฀roto,฀no฀entre฀en฀contacto฀
con฀el฀cristal฀líquido.
Manipule฀los฀vidrios฀rotos฀con฀cuidado.
Permita฀que฀haya฀una฀ventilación฀adecuada฀alrededor฀
del฀monitor฀para฀que฀el฀calor฀se฀pueda฀disipar฀en฀forma฀
apropiada.฀No฀bloquee฀aperturas฀de฀ventilación฀ni฀
coloque฀el฀monitor฀cerca฀de฀un฀radiador฀u฀otras฀fuentes฀
de฀calor.฀No฀coloque฀nada฀sobre฀el฀monitor.
El฀cable฀de฀alimentación฀es฀el฀medio฀principal฀para฀
desconectar฀el฀sistema฀del฀suministro฀de฀corriente.฀El฀
monitor฀debe฀instalarse฀cerca฀de฀un฀tomacorriente฀que฀
sea฀de฀fácil฀acceso.
Manipúlelo฀con฀cuidado฀cuando฀lo฀transporte.฀Guarde฀
el฀embalaje฀para฀transportarlo.
Mantenga฀los฀orificios฀de฀ventilación฀en฀la฀parte฀
posterior฀del฀monitor฀LCD฀libres฀de฀suciedad฀y฀polvo.฀Se฀
recomienda฀limpiar฀los฀orificios฀de฀ventilación฀con฀un฀
paño฀suave฀una฀vez฀por฀año฀como฀mínimo.
Si฀el฀ventilador฀de฀refrigeración฀se฀usa฀de฀manera฀
continua,฀se฀recomienda฀limpiar฀los฀orificios฀de฀
ventilación฀por฀lo฀menos฀una฀vez฀al฀mes.
PRECAUCIÓN
Desconecte฀de฀inmediato฀su฀monitor฀del฀tomacorriente฀de฀
la฀pared฀y฀consulte฀al฀personal฀de฀mantenimiento฀capacitado฀
en฀los฀siguientes฀casos:
Cuando฀el฀cable฀de฀alimentación฀o฀el฀tomacorrientes฀
estén฀dañados.
Si฀se฀ha฀derramado฀líquido฀o฀se฀han฀caído฀objetos฀dentro฀
del฀monitor.
Si฀se฀ha฀expuesto฀el฀monitor฀a฀la฀lluvia฀o฀al฀agua.
Si฀el฀monitor฀se฀ha฀caído฀o฀se฀ha฀dañado฀el฀gabinete.
Si฀el฀monitor฀no฀funciona฀normalmente฀siguiendo฀las฀
instrucciones฀de฀uso.
Precauciones de seguridad y mantenimiento
background
Español-4
Uso recomendado
PRECAUCIÓN
LA฀UBICACIÓN฀CORRECTA฀Y฀EL฀AJUSTE฀DEL฀
MONITOR฀PUEDEN฀REDUCIR฀LA฀FATIGA฀EN฀LOS฀OJOS,฀
HOMBROS฀Y฀CUELLO.฀CUANDO฀INSTALE฀EL฀MONITOR,฀
VERIFIQUE฀LO฀SIGUIENTE:
Para฀un฀rendimiento฀óptimo,฀espere฀20฀minutos฀para฀que฀
el฀monitor฀se฀caliente.฀฀
Descanse฀la฀vista฀periódicamente฀concentrándose฀en฀un฀
objeto฀ubicado฀al฀menos฀a฀5฀pies฀(1,5฀m).฀Parpadee฀con฀
frecuencia.฀
Ubique฀el฀monitor฀en฀un฀ángulo฀de฀90°฀desde฀las฀ventanas฀
y฀otras฀fuentes฀de฀luz฀para฀minimizar฀el฀resplandor฀y฀el฀
reflejo.฀
Limpie฀la฀superficie฀del฀monitor฀LCD฀con฀un฀paño฀sin฀
pelusas฀que฀no฀sea฀abrasivo.฀Evite฀utilizar฀soluciones฀
limpiadoras฀o฀limpiadores฀para฀vidrios.
Regule฀el฀brillo฀y฀los฀controles฀de฀contraste฀del฀monitor฀
para฀mejorar฀la฀legibilidad.
Evite฀visualizar฀patrones฀fijos฀en฀el฀monitor฀durante฀un฀
largo฀tiempo฀para฀evitar฀la฀persistencia฀de฀la฀imagen฀
(efectos฀postimagen).
Contrólese฀la฀vista฀regularmente.
Ergonomía
Para฀lograr฀los฀máximos฀beneficios฀ergonómicos,฀le฀reco-
mendamos฀lo฀siguiente:
Use฀los฀controles฀de฀tamaño฀y฀posición฀฀programados฀con฀
las฀indicaciones฀estándar.
Use฀la฀configuración฀de฀color฀predeterminada.
Use฀señales฀no฀entrelazadas.
No฀use฀el฀color฀primario฀azul฀en฀un฀fondo฀oscuro,฀ya฀que฀
es฀difícil฀de฀ver฀y฀puede฀producir฀cansancio฀visual฀debido฀
al฀contraste฀insuficiente.
Para฀más฀información฀específica฀sobre฀cómo฀crear฀un฀
ambiente฀de฀trabajo฀saludable,฀consulte฀el฀siguiente฀
documento:
฀฀American฀National฀Standard฀for฀Human฀Factors฀
Engineering฀of฀Visual฀Display฀Terminal฀Workstations฀
ANSI-HFS฀Standard฀No.฀100-1988
Publicado฀por:฀
The฀Human฀Factors฀and฀Ergonomics฀Society฀
P.O.฀Box฀1369,฀Santa฀Monica,฀California฀90406.
Limpieza฀del฀panel฀LCD
Cuando฀el฀panel฀de฀cristal฀líquido฀tenga฀polvo฀o฀se฀ensucie,฀
limpie฀con฀cuidado฀con฀un฀paño฀suave.
No฀frote฀el฀panel฀LCD฀con฀materiales฀ásperos.
No฀ejerza฀presión฀sobre฀la฀superficie฀LCD.
No฀use฀limpiadores฀absorbentes฀de฀olores.฀El฀limpiador฀
absorbente฀de฀olores฀deteriorará฀o฀decolorará฀la฀superficie฀
LCD.
Limpieza฀del฀gabinete
Desconecte฀el฀tomacorriente.
Limpie฀con฀cuidado฀el฀gabinete฀usando฀un฀paño฀suave.
Para฀limpiar฀el฀gabinete,฀humedezca฀un฀paño฀con฀
detergente฀neutral฀y฀agua,฀limpie฀el฀gabinete฀y฀continúe฀
con฀un฀paño฀seco.
NOTA:฀La฀superficie฀del฀gabinete฀está฀compuesta฀por฀
muchos฀tipos฀de฀pstico.฀NO฀limpie฀con฀benceno,฀
tíner,฀detergente฀alcalino,฀detergente฀a฀base฀de฀alcohol,฀
limpiador฀de฀vidrio,฀cera,฀pomada,฀jabón฀en฀polvo฀
o฀insecticida.฀La฀goma฀o฀el฀vinilo฀no฀deben฀estar฀en฀
contacto฀con฀el฀gabinete฀durante฀un฀tiempo฀prolongado.฀
Estos฀tipos฀de฀fluidos฀y฀materiales฀pueden฀causar฀el฀
deterioro,฀agrietamiento฀o฀desprendimiento฀de฀la฀
pintura.
background
Español-5
Español
Contenidos del paquete
Monitor฀LCDCable฀de฀alimentación฀x฀1
Cable฀de฀señal฀de฀video
(Mini฀D-SUB฀de15฀pines฀a฀
mini฀D-SUB฀de฀15฀pines)
Tapa฀del฀interruptor฀principal
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
POWE
R
DVI
V
GA
R
GB/HV
OPTION
H
DM
I
PI
C
T
U
RE
M
OD
E
PI
P
R
EMOTE
I
D
O
N
/O
F
F
S
E
T
R
ESET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M111
M
TS
S
LEE
P
I
NPUT
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
CAPTURE
AU
DI
O
I
NPUT
D
VD/H
D
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
Manual฀del฀usuario
Control฀remoto฀inalámbrico฀y฀
baterías฀AA
Tornillo฀(M4฀x฀10฀)฀x฀5Sujetador฀x฀3
CD-ROM
background
Español-6
Indicador฀LED
Instalación
Montaje
NO฀monte฀el฀monitor฀usted฀mismo.฀Solicite฀ayuda฀a฀su฀
vendedor.฀Para฀una฀correcta฀instalación฀se฀recomienda฀
solicitar฀la฀asistencia฀de฀un฀técnico฀calificado฀y฀
capacitado.฀Inspeccione฀el฀lugar฀donde฀se฀montará฀
la฀unidad.฀No฀todas฀las฀paredes฀o฀cielorrasos฀pueden฀
soportar฀el฀peso฀de฀la฀unidad.฀La฀garantía฀del฀producto฀
no฀cubre฀daños฀causados฀por฀la฀instalación฀inadecuada,฀
remodelación฀o฀desastres฀naturales.฀Ignorar฀estas฀
recomendaciones฀puede฀resultar฀en฀la฀nulidad฀de฀la฀
garantía.฀
NO฀bloquee฀las฀aperturas฀de฀ventilación฀con฀los฀
accesorios฀de฀montaje฀u฀otros฀accesorios
Para฀personal฀calificado฀de฀NEC:
Para฀asegurar฀una฀instalación฀segura,฀use฀dos฀o฀más฀soportes฀
para฀montar฀la฀unidad.฀Monte฀la฀unidad฀en฀por฀lo฀menos฀dos฀
puntos฀en฀el฀lugar฀de฀instalación.
Tenga฀en฀cuenta฀lo฀siguiente฀cuando฀realice฀el฀montaje฀en฀
pared฀o฀cielorraso.
Al฀utilizar฀accesorios฀de฀montaje฀que฀
no฀estén฀aprobados฀por฀NEC,฀dichos฀
accesorios฀deben฀cumplir฀con฀el฀
método฀de฀montaje฀compatible฀con฀
VESA฀(FDM1v1).
NEC฀recomienda฀usar฀tornillos฀
tamaño฀M6฀(10mm฀+฀grosor฀del฀
brazo).฀Si฀utiliza฀tornillos฀de฀más฀de฀
10฀mm,฀verifique฀la฀profundidad฀el฀orificio.฀(Fuerza฀de฀
ajuste฀recomendada:฀470฀–฀635N·cm)฀NEC฀recomienda฀
usar฀interfaces฀de฀montaje฀que฀cumplan฀con฀la฀norma฀
UL1678฀en฀Norteamérica.
Antes฀de฀realizar฀el฀montaje,฀inspeccione฀el฀lugar฀de฀
instalación฀para฀asegurarse฀de฀que฀sea฀lo฀suficientemente฀
fuerte฀como฀para฀soportar฀el฀peso฀de฀la฀unidad฀y฀de฀que฀
la฀unidad฀no฀se฀dará.
Consulte฀las฀instrucciones฀incluidas฀con฀el฀equipo฀de฀
montaje฀para฀obtener฀información฀detallada.
Lugar฀del฀montaje
El฀cielorraso฀y฀la฀pared฀deben฀ser฀lo฀suficientemente฀fuertes฀
para฀soportar฀el฀monitor฀y฀los฀accesorios฀de฀montaje.
NO฀instalar฀en฀lugar฀donde฀una฀puerta฀o฀entrada฀
puedan฀golpear฀la฀unidad.
NO฀instalar฀en฀áreas฀donde฀la฀unidad฀se฀encuentre฀
expuesta฀a฀fuertes฀vibraciones฀y฀al฀polvo.
NO฀instalar฀cerca฀del฀lugar฀donde฀el฀suministro฀de฀
corriente฀principal฀ingresa฀al฀edificio.
NO฀colocar฀donde฀la฀gente฀pueda฀alcanzar฀o฀colgarse฀
fácilmente฀de฀la฀unidad฀o฀aparato฀de฀montaje.
Cuando฀se฀monta฀en฀un฀área฀empotrada,฀como฀una฀
pared,฀deje฀por฀lo฀menos฀4฀pulgadas฀(10฀cm.)฀de฀espacio฀
entre฀el฀monitor฀y฀la฀pared฀para฀ventilación.
Permita฀una฀ventilación฀adecuada฀o฀aire฀acondicionado฀
alrededor฀del฀monitor฀para฀que฀el฀calor฀pueda฀disiparse฀
correctamente฀de฀la฀unidad฀y฀aparatos฀de฀montaje.
Montaje฀en฀cielorraso
Asegúrese฀de฀que฀el฀cielorraso฀sea฀lo฀suficientemente฀
resistente฀para฀soportar฀el฀peso฀de฀la฀unidad฀y฀de฀los฀
aparatos฀de฀montaje฀con฀el฀paso฀del฀tiempo,฀que฀resista฀
terremotos,฀vibraciones฀inesperadas฀y฀otros฀factores฀
externos.
Asegúrese฀de฀que฀la฀unidad฀esté฀montada฀a฀una฀
estructura฀sólida฀en฀el฀cielorraso,฀como฀una฀biga฀de฀
soporte.฀Asegure฀el฀monitor฀con฀pernos,฀arandela฀de฀
cerradura฀del฀resorte,฀arandela฀y฀tuerca.
NO฀monte฀la฀unidad฀en฀áreas฀que฀no฀tengan฀estructura฀
interna฀de฀soporte.฀NO฀use฀tornillos฀de฀madera฀ni฀
tornillos฀de฀anclaje฀para฀el฀montaje.฀NO฀monte฀la฀unidad฀
en฀accesorios฀colgantes฀ni฀molduras.
Mantenimiento
Revise฀periódicamente฀que฀no฀haya฀tornillos฀flojos,฀
huecos,฀distorsiones฀u฀otros฀problemas฀que฀pudieran฀
ocurrir฀con฀los฀aparatos฀de฀montaje.฀Si฀se฀detecta฀un฀
problema,฀consulte฀con฀personal฀de฀mantenimiento฀
calificado.
Revise฀regularmente฀el฀lugar฀de฀montaje฀para฀detectar฀
señales฀de฀daño฀o฀debilidad฀que฀pudieran฀ocurrir฀con฀el฀
paso฀del฀tiempo.
Orientación
Cuando฀use฀el฀monitor฀en฀posición฀vertical,฀el฀monitor฀debe฀
girarse฀en฀sentido฀horario฀para฀que฀el฀lado฀izquierdo฀se฀
mueva฀hacia฀la฀parte฀superior฀y฀la฀luz฀del฀indicador฀LED฀se฀
encuentre฀en฀la฀parte฀posterior.฀Esto฀permitirá฀una฀venti-
lación฀apropiada฀y฀extenderá฀la฀vida฀útil฀del฀monitor.฀La฀
mala฀ventilación฀puede฀disminuir฀la฀vida฀útil฀del฀monitor.
Unidad
Brazo de
montaje
Grosor del
brazo
Tornillo
10mm
La longitud del tornillo debe tener la
misma profundidad que el orificio
(10mm) + el grosor del brazo de
montaje.
background
Español-7
Español
Instalación - continuación
Conexión฀de฀accesorios฀de฀montaje
La฀pantalla฀está฀diseñada฀para฀usarse฀con฀el฀sistema฀de฀mon-
taje฀VESA.
1)฀Conexión฀de฀los฀accesorios฀de฀montaje
Los฀accesorios฀de฀montaje฀pueden฀conectarse฀mientras฀
el฀monitor฀se฀encuentra฀sobre฀el฀soporte฀de฀mesa฀en฀
posición฀vertical฀(Figura฀1).฀Sea฀cuidadoso฀y฀evite฀que฀
el฀monitor฀se฀caiga฀mientras฀conecta฀los฀accesorios.฀
Después฀de฀conectar฀los฀accesorios,฀puede฀quitar฀el฀
soporte฀(Figura฀3).
Los฀accesorios฀de฀montaje฀pueden฀conectarse฀con฀
el฀monitor฀boca฀abajo.฀Para฀evitar฀dañar฀la฀pantalla,
coloque฀la฀lámina฀de฀protección฀sobre฀la฀mesa,฀debajo฀
del฀monitor฀LCD.฀En฀el฀embalaje฀original,฀la฀lámina฀de฀
protección฀envolvía฀el฀monitor฀LCD.฀Asegúrese฀de฀que฀
no฀haya฀nada฀en฀la฀mesa฀que฀pueda฀dañar฀el฀monitor.
Al฀utilizar฀accesorios฀de฀montaje฀que฀no฀estén฀
aprobados฀por฀NEC฀o฀no฀cumplan฀con฀sus฀estándares,
dichos฀accesorios฀deben฀cumplir฀con฀el฀método฀de฀
montaje฀compatible฀con฀VESA.฀NEC฀recomienda฀
usar฀tornillos฀de฀tamaño฀M6฀y฀de฀10mm฀de฀longitud.
Si฀utiliza฀tornillos฀de฀más฀de฀10mm,฀verifique฀la฀
profundidad฀el฀orificio.฀(Fuerza฀de฀ajuste฀recomendada:฀
470–635N•cm)฀NEC฀recomienda฀usar฀interfaces฀
de฀montaje฀que฀cumplan฀con฀la฀norma฀UL1678฀en฀
Norteamérica.
Figura฀1
Figura฀2
Este฀dispositivo฀no฀se฀puede฀usar฀ni฀instalar฀sin฀el฀so-
porte฀de฀mesa฀u฀otro฀accesorio฀de฀montaje฀para฀soporte.฀
Para฀una฀correcta฀instalación฀se฀recomienda฀buscar฀
a฀una฀persona฀capacitada฀del฀servicio฀autorizado฀de฀
NEC.฀No฀seguir฀los฀procedimientos฀de฀montaje฀están-
dar฀de฀NEC฀podría฀causar฀daño฀al฀equipo฀o฀lesiones฀al฀
usuario฀o฀instalador.฀La฀garantía฀del฀producto฀no฀cubre฀
daños฀causados฀por฀la฀instalación฀inadecuada.฀Ignorar฀
estas฀recomendaciones฀puede฀resultar฀en฀la฀nulidad฀de฀
la฀garantía.
Interfaz฀de฀montaje฀VESA
Soporte฀de฀mesa
Lámina฀de฀protección
Mesa
Soporte฀de฀mesa
background
Español-8
2)฀Remoción฀del฀soporte
Para฀separar฀el฀soporte,฀coloque฀el฀monitor฀boca฀abajo฀
como฀se฀muestra฀en฀la฀Figura฀2.฀Quite฀los฀tornillos฀de฀
la฀parte฀posterior฀del฀soporte,฀tal฀como฀se฀indica฀en฀la฀
Figura฀3.฀Retire฀los฀2฀tornillos฀adicionales฀ubicados฀en฀la฀
parte฀inferior฀del฀soporte฀(Figura฀3).฀Levante฀el฀soporte฀
para฀retirarlo.฀Después฀de฀retirar฀el฀soporte,฀vuelva฀a฀
colocar฀los฀tornillos฀en฀sus฀orificios฀originales.฀
NOTA:฀La฀cantidad฀de฀tornillos฀variará฀según฀el฀
modelo฀(Figura฀3).฀
Para฀volver฀a฀colocar฀el฀soporte.฀Coloque฀el฀monitor฀
boca฀abajo฀sobre฀la฀lámina฀de฀protección฀para฀evitar฀
daños.฀Retire฀los฀tornillos฀de฀sus฀orificios฀sen฀se฀
indica฀en฀la฀Figura฀3.฀Deslice฀el฀soporte฀a฀su฀lugar฀
asegundose฀de฀que฀las฀pestas฀interiores฀ubicadas฀
a฀la฀izquierda฀y฀a฀la฀derecha฀del฀soporte฀se฀encuentren฀
en฀sus฀ranuras฀correspondientes฀en฀la฀pantalla฀(Figura฀
4).฀La฀parte฀inferior฀del฀soporte฀debe฀calzar฀debajo฀del฀
monitor.฀Use฀los฀tornillos฀para฀asegurar฀el฀soporte฀al฀
monitor.
NOTA:฀Cuando฀quite฀el฀soporte,฀asegúrese฀de฀retirar฀
los฀2฀tornillos฀que฀se฀encuentran฀en฀la฀parte฀inferior฀
del฀soporte฀(Figura฀3).฀Si฀no฀retira฀estos฀tornillos,฀se฀
dañará฀la฀pantalla฀.
Instalación - continuación
Figura฀4
2฀tornillos฀debajo฀del฀soporte
Los฀círculos฀indican฀la฀ubicación฀
de฀los฀tornillos฀(8).
Figura฀3
background
Español-9
Español
3)฀Requisitos฀de฀ventilación
Al฀realizar฀el฀montaje฀en฀lugares฀cerrados฀o฀empotrados,฀
permita฀que฀el฀calor฀se฀disperse,฀deje฀espacio฀alrededor฀
del฀monitor฀y฀permita฀que฀los฀objetos฀cercanos฀dejen฀
que฀el฀calor฀se฀disperse,฀como฀se฀muestra฀en฀la฀Figura฀5.
4)฀Tapa฀del฀interruptor฀de฀corriente฀principal
La฀tapa฀del฀interruptor฀de฀corriente฀principal฀se฀
conectará฀de฀una฀de฀dos฀maneras,฀según฀la฀orientación฀
del฀monitor.
Al฀usar฀la฀tapa฀del฀interruptor฀de฀corriente฀principal฀
cuando฀el฀soporte฀está฀conectado,฀el฀lado฀más฀largo฀de฀
la฀tapa฀se฀colocará฀por฀debajo.
Cuando฀se฀utilice฀sin฀el฀soporte,฀la฀parte฀corta฀de฀la฀tapa฀
irá฀por฀debajo฀(Figura฀6).
5)฀Prevención฀de฀caídas
Al฀usar฀la฀pantalla฀con฀el฀soporte฀de฀mesa,฀ajuste฀el฀
monitor฀LCD฀a฀una฀pared฀con฀la฀ayuda฀de฀una฀cuerda฀o฀
cadena฀que฀soporte฀el฀peso฀del฀monitor฀(aprox.฀32,6kg฀
para฀M40฀y฀39,3kg฀para฀M46)฀para฀evitar฀que฀éste฀
se฀caiga.฀Ajuste฀la฀cuerda฀o฀cadena฀al฀monitor฀con฀el฀
sujetador฀y฀los฀tornillos฀proporcionados฀(Figura฀7).
Antes฀de฀montar฀el฀monitor฀LCD฀a฀la฀pared,฀asegúrese฀
de฀que฀la฀pared฀pueda฀soportar฀el฀peso฀del฀monitor.
Asegúrese฀de฀quitar฀la฀cuerda฀o฀cadena฀de฀la฀pared฀antes฀
de฀mover฀el฀monitor฀LCD.
Figura฀5
Tapa฀del฀interruptor฀princi-
pal฀(con฀soporte).฀La฀parte฀
más฀larga฀de฀la฀tapa฀se฀
encuentra฀contra฀la฀parte฀
inferior฀de฀la฀pantalla.
Figura฀6
Tapa฀del฀interruptor฀princi-
pal฀(sin฀soporte).฀La฀parte฀
más฀corta฀de฀la฀tapa฀se฀
encuentra฀contra฀la฀parte฀
inferior฀de฀la฀pantalla.
Instalación - continuación

Figura฀7
Sujetador
Tornillo
Cuerda฀o฀
cadena
Orificios฀
para฀tornillos
background
Español-10

1)฀POWER฀(ENCENDIDO)
Se฀utiliza฀para฀encender฀y฀apagar.Consulte฀la฀página฀24.
2)฀MUTE฀(SILENCIAR)
ENCIENDE/APAGA฀el฀audio.
3)฀INPUT฀(ENTRADA)฀
Selecciona฀qué฀señal฀conectada฀a฀la฀pantalla฀se฀mostrará฀
([DVI],฀[VGA],฀[RGB/HV],฀[HDMI]฀฀฀฀฀฀฀,฀[DVD/HD]฀฀฀฀฀฀฀,
[VIDEO]฀฀฀฀฀฀฀,฀[TV]฀฀฀฀฀฀฀).฀Funciona฀igual฀que฀el฀botón฀SET฀
(AJUSTAR)฀dentro฀del฀menú฀OSD.
4)฀MÁS฀(+)฀
Aumentael฀ajuste฀de฀la฀configuración฀dentro฀del฀me฀OSD.
Aumentael฀niveldesalida฀de฀audioalapagarsemenúOSD.
5)฀MENOS฀(-)฀฀
Disminuye฀elajustedela฀conguracndentrodelme฀OSD.
Disminuyel฀niveldesalida฀de฀audioalapagarsemenúOSD.
6)฀ARRIBA฀(฀฀฀)
Activa฀el฀menú฀OSD฀cuando฀éste฀se฀encuentra฀apagado.
Mueve฀el฀área฀resaltada฀hacia฀arriba฀para฀seleccionar฀la฀
configuración฀que฀se฀ajustará฀dentro฀del฀menú฀OSD.
7)฀ABAJO฀(฀฀฀)
Activa฀el฀menú฀OSD฀cuando฀éste฀se฀encuentra฀apagado.
Mueve฀el฀área฀resaltada฀hacia฀abajo฀para฀seleccionar฀la฀
configuración฀que฀se฀ajustará฀dentro฀del฀menú฀OSD.
8)฀EXIT฀(SALIR)
Activa฀el฀menú฀OSD฀cuando฀éste฀se฀encuentra฀apagado.
Sale฀del฀menú฀que฀se฀está฀mostrando฀y฀vuelve฀al฀menú฀
anterior฀dentro฀del฀OSD.
9)฀Sensor฀del฀control฀remoto฀e฀indicador฀de฀
corriente
Recibe฀la฀señal฀desdeel฀control฀remoto฀cuando฀se฀utilice฀el฀control
remoto฀inalámbrico฀(consulte฀lagina฀14).
Irradiauna฀luz฀verde฀cuando฀el฀monitor฀LCD฀se฀encuentra฀en฀
el฀modo฀activo.฀Irradia฀una฀luz฀roja฀cuando฀el฀monitorLCDse
encuentra฀enel฀modo฀APAGADO฀(EN฀ESPERA฀ECO)*.฀Irradia฀
una฀luz฀ámbar฀cuando฀el฀monitor฀LCD฀se฀encuentra฀en฀el฀modo
APAGADO฀(EN฀ESPERA).La฀luz฀ámbar฀parpadeacuando฀el
monitor฀se฀encuentra฀en฀el฀modo฀de฀ahorro฀deenergía.฀Las฀luces
verde฀y฀ámbar฀parpadean฀deforma฀alterna฀mientras฀se฀encuentra฀
en฀modo฀enesperacon฀la฀funciónAJUSTES฀DE฀PROGRAMA
habilitada.฀Cuando฀se฀detecta฀una฀falla฀en฀un฀componente฀dentro
del฀monitor,฀el฀indicador฀parpadeará฀en฀rojo.
*฀Si฀se฀selecciona฀"APAGADO"฀en฀INDICADOR฀DE
CORRIENTE(consulte฀la฀página฀30),฀el฀LED฀no฀se฀iluminará฀
cuando฀el฀monitor฀LCD฀esté฀en฀modo฀activo.
10)฀Interruptor฀de฀corriente฀principal
Utilice฀el฀interruptor฀de฀oscilación฀para฀encender/apagar฀la฀
corriente฀principal.
Modo฀Control฀Key฀Lock฀(Bloqueo฀de฀teclas฀de฀
control)
Esta฀función฀bloquea฀completamente฀el฀acceso฀a฀todas฀las฀
funciones฀de฀las฀teclas฀de฀control.
Para฀habilitar฀el฀modo฀Control฀Key฀Lock,฀presione฀฀“฀฀฀฀฀y฀
“฀฀฀฀฀simultáneamente฀y฀manténgalos฀presionados฀durante฀
tres฀(3)฀segundos.฀Para฀regresar฀al฀modo฀usuario,฀presione฀
“฀฀฀฀฀y฀“฀฀฀฀฀ssimultáneamente฀y฀manténgalos฀presionados฀
durante฀tres฀(3)฀segundos.

ONOFF
8
12
34
5
67
EXIT
MUTE
INPUT
9
10
Los฀botones฀y฀el฀interruptor฀de฀
corriente฀principal฀se฀encuentran฀
debajo฀y฀detrás฀del฀bisel
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀
habilitadas฀con฀la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀
la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀
AV฀están฀habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀
los฀modelos฀tienen฀el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-11
Español
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
1
5
7
6
13
14
9
8
2
10
3
11
12
4
15
17
18
16
INOUT
Panel de terminal
Nombres y funciones de las piezas - continuacn
1)฀ ENTRADA฀DE฀CA
Se฀conecta฀con฀el฀cable฀de฀alimentación฀suministrado.
2)฀ SALIDA฀RGB/HV฀[R,฀G,฀B,฀H,฀V]฀(BNC)
Genera฀la฀señal฀desde฀el฀conector฀Entrada฀RGB/HV฀a฀una
entrada฀en฀un฀dispositivo฀separado.
3)฀ HDMI฀
Para฀introducir฀señales฀digitales฀HDMI.
4)฀ ENTRADA฀DVD/HD
Conexión฀de฀equipos฀como฀reproductores฀de฀DVD,฀
dispositivos฀de฀HDTV฀o฀sintonizadores.
5)฀ ENTRADA฀de฀VIDEO฀S฀
Entrada฀de฀video฀S.
6)฀ SALIDA฀DE฀VIDEO฀
Genera฀la฀señal฀de฀video฀compuesta฀desde฀la฀conexión฀de฀
entrada฀de฀VIDEO.
7)฀ ENTRADA฀DE฀AUDIO฀
Introduce฀señales฀de฀audio฀desde฀un฀equipo฀externo,฀como฀
por฀ejemplo฀una฀computadora,฀reproductor฀de฀VCR฀o฀
DVD.
8)฀ SALIDA฀DE฀AUDIO฀
Genera฀la฀señal฀de฀audio฀desde฀la฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀
1,฀2,฀3,฀HDMI฀y฀el฀conector฀de฀TV฀a฀un฀dispositivo฀externo฀
(receptor฀de฀estéreo,฀amplificador,฀etc.).
9)฀ TERMINALES฀DE฀ALTAVOZ฀
Genera฀la฀señal฀de฀audio฀desde฀AUDIO฀1,฀2,฀3,฀HDMI฀y฀
TV฀al฀conector฀de฀altavoces฀externos.
NOTA:฀La฀terminal฀del฀altavoz฀es฀para฀15W฀+฀15W฀(8฀
ohmios).
10)฀ Entrada฀RGB/HV฀[R,฀G,฀B,฀H,V]฀(BNC)
Introduce฀señales฀RGB/HV฀o฀señales฀desde฀otros฀equipos฀
RGB.฀Una฀señal฀Sincronización฀en฀verde฀se฀puede฀conectar฀
al฀conector฀G.
11)฀ VGA฀(mini฀D-SUB15)
Entrada฀análoga฀de฀computadora.
12)฀ DVI-D฀
Introduce฀señales฀RGB฀desde฀una฀computadora฀o฀
dispositivo฀HDTV฀con฀salida฀digital฀RGB.
13)฀ ENTRADA฀DE฀VIDEO฀(RCA)
Salida฀de฀video฀compuesta.
14)฀ ENTRADA฀DE฀VIDEO฀(BNC)
Entrada฀de฀vídeo฀compuesto.
15)฀ CONTROL฀EXTERNO฀(D-Sub฀9฀clavijas)
Conecta฀la฀entrada฀RS-232C฀a฀un฀equipo฀externo฀como฀
por฀ejemplo฀una฀PC฀para฀controlar฀las฀funciones฀RS-232C.
16)฀ CONTROL฀EXTERNO฀(D-Sub฀9฀clavijas)
Conecta฀la฀salida฀RS-232C.
Para฀conectar฀a฀monitores฀Multeos฀múltiples฀a฀través฀de฀la฀
cadena฀tipo฀margarita฀RS-232C.
17)฀ ENTRADA฀RF
Entrada฀de฀señal฀de฀TV.
18)฀ SALIDA฀S/PDIF
Salida฀óptica฀de฀audio฀digital.
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀
con฀la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀
instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀
habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀
el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-12
1)฀POWER฀(ENCENDIDO)
Se฀utiliza฀para฀encender฀y฀apagar.
2)฀ENTRADA
Selecciona฀las฀señales฀de฀entrada฀([DVI],฀[VGA],฀[RGB/
HV],฀[HDMI]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀[DVD/HD]฀฀฀฀฀฀฀,฀[VIDEO]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀
[TV]฀฀฀฀฀฀฀฀,฀[OPTION])฀que฀se฀aparecerán฀en฀la฀pantalla.
3)฀PICTURE฀MODE฀(MODO฀DE฀IMAGEN)
Selecciona฀el฀modo฀de฀imagen฀[HIGHBRIGHT]฀
(Mucho฀brillo),
[STANDARD]฀(Estándar),฀[sRGB],฀[CINEMA]฀(Cine).฀
Consulte฀la฀página฀25.
HIGHBRIGHT฀(Mucho฀brillo):฀para฀imágenes฀en฀
movimiento
ESTÁNDAR:฀para฀imágenes
sRGB:฀para฀imágenes฀basadas฀en฀texto
CINEMA฀(Cine):฀para฀películas
4)฀SIZE฀(TAMAÑO)
Selecciona฀la฀proporción฀de฀tamaño฀de฀la฀imagen฀en฀
pantalla.
[FULL]฀(completa),฀[NORMAL]฀(normal),฀[WIDE]฀
(ancho)฀y฀[ZOOM].(Consulte฀la฀página฀25)
5)฀TECLADO
Configura฀y฀cambia฀contraseñas.Ajusta฀la฀identificación฀
del฀control฀remoto.
Selecciona฀el฀canal฀de฀TV.
6)฀PANTALLA
Enciende/apaga฀el฀OSD฀de฀información.฀Consulte฀la฀
página฀25.
7)฀฀฀฀฀฀฀฀
Mueve฀el฀área฀resaltada฀hacia฀arriba฀o฀hacia฀abajo.
Mueve฀la฀imagen฀secundaria฀PIP฀
(Imagen฀en฀imagen)
.
8)฀AUTO฀SETUP฀(CONFIGURACIÓN฀
AUTOMÁTICA)
Ingresa฀al฀menú฀AUTO฀SETUP฀(Configuración฀
automática).
9)฀CH฀RETURN฀(VOLVER฀AL฀CANAL)฀
Vuelve฀al฀canal฀previo.
10)฀VOLUMEN฀
Aumenta/disminuye฀el฀nivel฀de฀sonido.
11)฀STILL฀(PAUSA)
ENCENDIDO/APAGADO:฀activa/desactiva฀el฀modo฀de฀
imagen฀en฀pausa.
CAPTURAR:฀captura฀la฀imagen฀en฀pausa.
Nombres y funciones de las piezas - continuacn
Control remoto
POWER
DVIVGARGB/HVOPTION
HDMI
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SETRESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTSSLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
+
+
S
E
T
+
PO
WE
R
DVI
VG
A
RG
B
/
H
V
O
PTI
ON
HDMI
P
I
C
TUR
E
M
O
DE
D
I
S
PLA
Y
AUTO
SET UP
V
OL
S
TIL
L
PI
P
R
EM
O
T
E
ID
O
N
/O
F
F
SE
T
R
ESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER RU-M11
1
M
TS
S
LEEP
INPUT
C
HAN
G
E
O
N/OF
F
C
APT
U
R
E
MUTE
C
H
C
H
RTN
EXIT
M
EN
U
A
UDI
O
INPUT
D
VD
/
HD
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
GU
ID
E
1
2
3
4
+
+
0
ENT
8
7
9
5
6
O
P
1
2
3
4
6
7
5
8
11
9
13
18
14
15
16
17
19
21
23
24
22
25
26
20
10
12
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀
con฀la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀
instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀
están฀habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀mod-
elos฀tienen฀el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-13
Español
12)฀IMAGEN฀en฀IMAGEN฀
ENCENDIDO/APAGADO:฀enciende฀o฀apaga฀la฀imagen฀
en฀imagen.
ENTRADA:฀cambia฀la฀señal฀de฀entrada฀de฀imagen฀en฀
imagen.
CAMBIAR:฀cambia฀la฀imagen฀interna฀por฀la฀imagen฀
externa.










13)฀REMOTE฀ID฀(IDENTIFICACIÓN฀DEL฀
CONTROL฀REMOTO)
Activa฀la฀función฀de฀IDENTIFICACIÓN฀del฀CONTROL฀
REMOTO.฀Consulte฀la฀página฀15.
14)฀GUIDE฀(GUÍA)฀
Ingresa฀en฀la฀guía฀de฀programa฀de฀la฀pantalla.
15)฀AUDIO฀INPUT฀(ENTRADA฀DE฀AUDIO)฀
Selecciona฀la฀fuente฀de฀audio.
NOTA:฀es฀posible฀reproducir฀audio฀desde฀una฀fuente
diferente฀de฀la฀fuente฀de฀video.฀฀Al฀ajustar฀los฀controles฀
infantiles฀de฀video,฀tenga฀en฀cuenta฀que฀este฀contenido
no฀está฀filtrado.
16)฀SOUND฀(SONIDO)฀
Sonido฀ambiente฀artificial.
17)฀INGRESAR฀
Ingresa฀en฀el฀canal฀seleccionado.
18)฀MENÚ
Enciende/apaga฀el฀modo฀menú.
19)฀SET฀(AJUSTAR)
Realiza฀la฀selección.
20)฀-฀,฀+
Aumenta฀o฀disminuye฀el฀ajuste.
Mueve฀la฀imagen฀secundaria฀PIP฀(Imagen฀en฀imagen).
21)฀EXIT฀(SALIR)
Vuelve฀al฀menú฀anterior.
22)฀Canal฀
Sube฀o฀baja฀las฀selecciones฀de฀canales.
23)฀MUTE฀(SILENCIAR)
Silencia฀la฀salida฀de฀audio.
24)฀
Activa฀el฀subtitulado.
25)฀SLEEP฀(DESCONEXIÓN฀AUTOMÁTICA)
Temporizador.
26)฀MTS฀
Sonido฀de฀televisión฀multicanal.
Cambio฀de฀canal฀
Los฀canales฀análogos฀y฀digitales฀están฀disponibles฀mediante฀
este฀sintonizador.฀Además฀de฀los฀botones฀CH+฀y฀CH฀se฀pu-
eden฀cambiar฀los฀canales฀utilizando฀el฀siguiente฀método.
Sintonización฀de฀los฀canales฀análogos฀
Ingrese฀el฀número฀de฀canal฀deseado฀utilizando฀el฀teclado฀
numérico,฀luego฀presione฀[SET]฀o฀[ENT]฀(Ajustar)฀para฀sin-
tonizar฀inmediatamente฀el฀nuevo฀canal.฀Si฀ingresa฀el฀número฀
y฀no฀presiona฀[SET]฀o฀[ENT],฀después฀de฀unos฀segundos฀el฀
canal฀se฀cambiará.฀Por฀ejemplo,฀para฀sintonizar฀el฀canal฀5฀
presione฀[5]฀y฀luego฀presione฀[SET]฀o฀[ENT].
Sintonización฀de฀canales฀digitales฀
Para฀sintonizar฀un฀canal฀digital฀secundario,฀ingrese฀el฀
número฀del฀canal฀principal฀y฀luego฀un฀guión฀seguido฀del฀
número฀del฀canal฀secundario.฀Por฀ejemplo,฀para฀sintonizar฀el฀
canal฀digital฀5-1,฀presione฀[5],฀luego฀[-]฀y฀luego฀[1].฀Presione฀
[SET]฀o฀[ENT]฀para฀sintonizar.
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀con฀
la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀
habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀
el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-14
30
30
+
P
OWER
DVI
V
G
A
R
G
B
/
H
V
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
TURE
MO
DE
DI
S
P
L
A
Y
A
A
A
U
T
O
SE
T
U
P
VO
L
S
TI
L
L
PI
P
REM
O
T
E
ID
O
N
/O
FF
S
E
T
RESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER R
U
-
M
11
1
MTS
SLEE
P
INPU
T
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
C
APTURE
MUTE
C
H
C
H
R
T
N
EXI
T
MENU
AUDI
O
INPU
T
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
EN
T
+
+
SE
T
O
P
Rango operativo del control remoto
Rango฀operativo฀del฀control฀remoto
Apunte฀la฀parte฀superior฀del฀control฀remoto฀hacia฀el฀sensor฀
remoto฀del฀monitor฀mientras฀presiona฀los฀botones.฀El฀con-
trol฀remoto฀puede฀usarse฀desde฀el฀frente฀del฀monitor฀a฀una฀
distancia฀máxima฀de฀7฀m/23฀pies,฀desde฀el฀frente฀del฀sensor฀
del฀control฀remoto฀del฀monitor฀LCD.฀El฀ángulo฀máximo฀
horizontal฀y฀vertical฀para฀el฀uso฀del฀control฀remoto฀es฀de฀
30฀grados฀dentro฀de฀una฀distancia฀de฀3,5฀m/10฀pies.
PRECAUCIÓN
El฀sistema฀del฀control฀remoto฀puede฀no฀funcionar฀cuando฀
el฀sensor฀del฀control฀remoto฀del฀monitor฀LCD฀queda฀
expuesto฀a฀la฀luz฀solar฀directa฀o฀a฀una฀iluminación฀muy฀
fuerte,฀o฀bien฀cuando฀se฀interpone฀un฀objeto.
Uso฀del฀control฀remoto
No฀abra฀el฀control฀remoto฀a฀menos฀que฀instale฀las฀baterías.
No฀permita฀que฀el฀agua฀ni฀otro฀líquido฀se฀vierta฀sobre฀
el฀control฀remoto.฀Si฀el฀control฀remoto฀se฀moja,฀séquelo฀
inmediatamente.
Evite฀la฀exposición฀al฀calor฀o฀vapor.
Nombres y funciones de las piezas - continuacn
background
Español-15
Español
IDENTIFICACIÓN฀DE฀CONTROL฀REMOTO
El฀control฀remoto฀incluido฀con฀la฀pantalla฀puede฀usarse฀para฀
controlar฀hasta฀26฀monitores฀Multeos฀individuales฀a฀través฀de฀
lo฀que฀se฀denomina฀modo฀IDENTIFICACIÓN฀DE฀CONTROL฀
REMOTO.฀El฀modo฀IDENTIFICACIÓN฀DE฀CONTROL฀
REMOTO฀trabaja฀conjuntamente฀con฀la฀identificación฀del฀
monitor฀y฀permite฀controlar฀hasta฀26฀monitores฀Multeos฀
individuales.฀Por฀ejemplo:฀si฀se฀están฀utilizando฀varios฀monitores฀
en฀la฀misma฀área,฀un฀control฀remoto฀en฀modo฀normal฀enviaría฀
señales฀a฀todos฀los฀monitores฀al฀mismo฀tiempo฀(Figura฀1).฀Con฀
el฀modo฀de฀IDENTIFICACIÓN฀DE฀CONTROL฀REMOTO,
funcionará฀un฀solo฀monitor฀específico฀dentro฀del฀grupo฀(Figura฀
2).
CONFIGURACIÓN฀DE฀LA฀IDENTIFICACIÓN฀DE฀
CONTROL฀REMOTO:
Mientras฀mantiene฀presionado฀el฀botón฀REMOTE฀ID฀SET฀
(Configuración฀de฀identificación฀de฀control฀remoto)฀en฀el฀control฀
remoto,฀use฀el฀TECLADO฀para฀ingresar฀la฀identificación฀del฀
monitor฀(1-26)฀de฀la฀pantalla฀que฀se฀controlará฀de฀manera฀remota.
Luego฀puede฀usar฀el฀control฀remoto฀para฀฀
operar฀el฀monitor฀con฀ese฀número฀específico฀de฀identificación฀del฀
monitor.
Cuando฀se฀selecciona฀0฀o฀cuando฀el฀control฀remoto฀se฀encuentra฀
en฀modo฀normal,฀funcionarán฀todos฀los฀monitores.
PARA฀CONFIGURAR/REAJUSTAR฀EL฀MODO฀DE฀
CONTROL฀REMOTO
Modo฀ID:฀para฀ingresar฀al฀Modo฀ID฀presione฀el฀botón฀REMOTE฀
ID฀SET฀(Configuración฀de฀identificación฀de฀control฀remoto)฀y฀
manténgalo฀presionado฀durante฀2฀segundos.
Modo฀normal:฀para฀volver฀al฀modo฀normal฀presione฀el฀botón฀
REMOTE฀ID฀RESET฀(Restablecer฀identificación฀de฀control฀
remoto)฀y฀manténgalo฀presionado฀durante฀2฀segundos.
Para฀que฀esta฀función฀opere฀correctamente,฀se฀debe฀asignar฀a฀la฀
pantalla฀un฀número฀de฀identificación฀del฀monitor.฀El฀número฀
de฀identificación฀del฀monitor฀puede฀asignarse฀desde฀el฀menú฀
MULTIPANTALLA฀en฀el฀OSD฀(Consulte฀la฀página฀30).Para฀
un฀funcionamiento฀correcto฀de฀esta฀función,฀a฀la฀pantalla฀se฀le฀
debe฀asignar฀un฀número฀de฀ID฀de฀monitor.฀Dicho฀número฀se฀
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
789
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
123
456
789
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Identificación฀
del฀monitor:฀1
Identificación฀
del฀monitor:฀2
Identificación฀
del฀monitor:฀3
El฀control฀
remoto฀no฀
funciona.
El฀control฀
remoto฀no฀
funciona.
El฀control฀re-
moto฀funciona
Figura฀2
Control฀remoto฀
configurado฀
para฀usar฀
Identificación฀
de฀control฀
remoto:3
Identificación฀
del฀monitor:฀1
Identificación฀
del฀monitor:฀2
Identificación฀
del฀monitor:฀3
El฀control฀re-
moto฀funciona
El฀control฀re-
moto฀funciona
El฀control฀re-
moto฀funciona
Figura฀1
Control฀remoto฀
en฀modo฀normal฀o฀
REMOTE฀ID฀(Identi-
ficación฀de฀control฀
remoto)฀configurada฀
en฀0
Función Identificación de control remoto
Nombres y funciones de las piezas - continuacn
puede฀asignar฀en฀el฀menú฀
MULTIPANTALLA฀del฀OSD฀(ase฀la฀página฀30).Apunte฀con฀el฀
mando฀a฀distancia฀hacia฀el฀sensor฀remoto฀del฀monitor฀deseado฀
y฀pulse฀el฀botón฀REMOTE฀ID฀SET.฀El฀número฀ID฀del฀monitor฀
se฀muestra฀en฀la฀pantalla฀cuando฀el฀mando฀a฀distancia฀está฀en฀
modo฀ID.
Utilice฀el฀mando฀a฀distancia฀para฀usar฀un฀monitor฀
que฀tenga฀ID฀MONITOR฀específica฀asignada.฀
1.฀Establezca฀el฀número฀de฀ID฀MONITOR฀para฀la฀pantalla฀
(Véase฀la฀pág.฀30).฀El฀número฀de฀ID฀MONITOR฀puede฀estar฀
entre฀1฀y฀26.฀฀Este฀número฀de฀ID฀MONITOR฀permite฀que฀el฀
mando฀a฀distancia฀funcione฀solo฀con฀este฀monitor฀sin฀afectar฀a฀
los฀demás.฀฀
2.฀En฀el฀mando฀a฀distancia,฀mantenga฀pulsada฀la฀tecla฀
REMOTE฀ID฀SET฀mientras฀introduce฀con฀el฀teclado฀el฀número฀
ID฀del฀mando฀a฀distancia฀(1-26).฀El฀número฀ID฀REMOTE฀debe฀
ser฀igual฀al฀número฀de฀ID฀MONITOR฀de฀la฀pantalla฀para฀que฀
pueda฀controlarse.฀Escoja฀“0”฀para฀controlar฀simultáneamente฀
todas฀las฀pantallas.฀฀
3.฀Apunte฀con฀el฀mando฀a฀distancia฀hacia฀el฀sensor฀remoto฀del฀
monitor฀deseado฀y฀pulse฀el฀botón฀REMOTE฀ID฀SET.฀El฀número฀
de฀ID฀MONITOR฀se฀muestra฀en฀rojo฀en฀la฀pantalla.฀Si฀la฀ID฀
del฀mando฀a฀distancia฀es฀“0”฀todas฀las฀pantallas฀mostrarán฀sus฀
respectivos฀números฀de฀ID฀MONITOR฀en฀rojo.฀Si฀el฀número฀
de฀ID฀MONITOR฀se฀muestra฀en฀blanco฀en฀la฀pantalla,฀el฀
número฀de฀ID฀MONITOR฀y฀la฀ID฀del฀mando฀a฀distancia฀no฀
son฀iguales.
background
Español-16
Consulte฀Instalacn฀en฀la฀página฀6฀de฀
este฀manual฀y฀siga฀todas฀las฀instrucciones฀
de฀instalación.
1)฀Determine฀el฀lugar฀de฀instalación.
PRECAUCIÓN:฀La฀instalación฀de฀su฀pantalla฀LCD฀
debe฀realizarla฀un฀técnico฀calificado.฀Comuníquese฀
con฀su฀vendedor฀para฀obtener฀más฀información.
PRECAUCIÓN:฀DOS฀O฀MÁS฀PERSONAS฀DEBEN฀
REALIZAR฀EL฀TRASLADO฀O฀LA฀INSTALACN฀
DEL฀MONITOR฀LCD.฀Ignorar฀esta฀precaución฀puede฀
producir฀lesiones฀si฀el฀monitor฀LCD฀se฀cae.
PRECAUCIÓN:฀No฀monte฀ni฀opere฀la฀pantalla฀al฀
revés,฀boca฀arriba฀o฀boca฀abajo.
PRECAUCIÓN:฀Este฀LCD฀posee฀un฀sensor฀de฀
temperatura฀y฀un฀ventilador฀de฀refrigeración.฀Si฀el฀
monitor฀LCD฀se฀calienta฀demasiado,฀el฀ventilador฀
de฀refrigeración฀se฀encenderá฀automáticamente.฀Si฀el฀
monitor฀LCD฀se฀recalienta฀mientras฀el฀ventilador฀de฀
refrigeración฀está฀funcionando,฀aparecerá฀el฀menú฀
“Precaución.฀Si฀el฀menú฀“Precaución”฀aparece,฀deje฀de฀
usar฀y฀permita฀que฀se฀enfríe฀la฀unidad.฀El฀ventilador฀
de฀refrigeración฀reducirá฀las฀probabilidades฀de฀una฀
falla฀temprana฀en฀el฀circuito฀y฀puede฀ayudar฀a฀reducir฀
la฀degradación฀de฀la฀imagen฀y฀la฀“persistencia฀de฀la฀
imagen”.฀Si฀el฀monitor฀LCD฀se฀utiliza฀en฀un฀ambiente฀
cerrado฀o฀si฀el฀panel฀del฀LCD฀se฀encuentra฀cubierto฀
por฀una฀pantalla฀protectora,฀controle฀la฀temperatura฀
interna฀del฀monitor฀utilizando฀el฀control฀“ESTADO฀
TEMPERATURA”฀en฀el฀OSD฀(consulte฀la฀página฀
31).฀Si฀la฀temperatura฀es฀superior฀a฀la฀temperatura฀
de฀funcionamiento฀normal,฀cambie฀el฀ventilador฀a฀
ENCENDIDO฀en฀el฀menú฀CONTROL฀VENTILADOR฀
dentro฀de฀OSD฀(Consulte฀la฀página฀31).
IMPORTANTE
Coloque฀la฀lámina฀de฀protección฀que฀envolvía฀el฀
monitor฀LCD฀durante฀el฀embalaje฀debajo฀del฀monitor฀
LCD฀para฀evitar฀raspaduras฀en฀el฀panel.
2)฀Instale฀las฀baterías฀del฀control฀remoto.
El฀control฀remoto฀funciona฀con฀dos฀baterías฀AA฀de฀1.5฀
V.฀Para฀instalar฀o฀reemplazar฀las฀baterías:
A.Presione฀y฀deslice฀para฀abrir฀la฀cubierta.
B.Alinee฀las฀baterías฀según฀las฀indicaciones฀de฀(+)฀o฀
(-)฀dentro฀del฀compartimiento.
C.฀฀Vuelva฀a฀colocar฀la฀cubierta.
PRECAUCIÓN:฀El฀uso฀incorrecto฀de฀las฀baterías฀
puede฀producir฀pérdidas฀o฀explosiones.฀NEC฀
recomienda฀el฀siguiente฀uso฀de฀baterías:
Haga฀que฀los฀signos฀(+)฀y฀(–)฀de฀las฀baterías฀
tamaño฀“AA”฀coincidan฀con฀los฀signos฀(+)฀y฀(–)฀del฀
compartimiento฀de฀baterías.
No฀mezcle฀marcas฀de฀baterías.
No฀mezcle฀baterías฀nuevas฀y฀usadas.฀Esto฀puede฀acortar฀
la฀vida฀útil฀de฀las฀baterías฀o฀causar฀la฀pérdida฀de฀líquidos฀
de฀las฀baterías.
Retire฀inmediatamente฀las฀bateas฀que฀ya฀no฀funcionan฀
para฀evitar฀que฀el฀ácido฀de฀las฀baterías฀gotee฀en฀el฀
compartimiento.
No฀toque฀el฀ácido฀de฀las฀baterías฀ya฀que฀puede฀dañar฀su฀
piel.
NOTA:฀retire฀las฀bateas฀si฀no฀planea฀usar฀el฀control฀
remoto฀por฀mucho฀tiempo.
Configuración
background
Español-17
Español
3)฀Conecte฀el฀equipo฀externo.
Para฀proteger฀el฀equipo฀externo,฀apague฀la฀corriente฀
principal฀antes฀de฀realizar฀las฀conexiones.
Consulte฀el฀manual฀del฀usuario฀de฀su฀equipo฀para฀
obtener฀más฀información.
4)฀Conecte฀el฀cable฀de฀alimentación฀
suministrado.
El฀equipo฀debe฀instalarse฀cerca฀de฀un฀tomacorriente฀de฀
fácil฀acceso.
Conecte฀el฀cable฀de฀alimentación฀al฀monitor฀LCD฀
colocando฀el฀tornillo฀y฀el฀sujetador.
Inserte฀completamente฀las฀puntas฀en฀el฀enchufe฀de฀
alimentación.฀Una฀mala฀conexión฀puede฀causar฀
degradación฀de฀la฀imagen.
NOTA:฀Si฀utiliza฀este฀monitor฀a฀CA฀220฀-฀240V,฀
consulte฀la฀sección฀“Precauciones฀de฀seguridad฀y฀
mantenimiento”฀y฀“Uso฀recomendado”฀de฀este฀manual฀
para฀realizar฀una฀correcta฀selección฀del฀cable฀de฀
alimentación฀de฀CA.
5)฀Conecte฀la฀corriente฀de฀todo฀el฀equipo฀
externo฀conectado.
Cuando฀esté฀conectado฀a฀una฀computadora,฀encienda฀la฀
corriente฀de฀la฀computadora฀primero.
6)฀Opere฀el฀equipo฀externo฀conectado.
Visualice฀la฀señal฀desde฀la฀fuente฀de฀entrada฀deseada.
7)฀Ajuste฀de฀sonido฀
Realiza฀los฀ajustes฀de฀volumen฀según฀sean฀necesarios
8)฀Ajuste฀la฀pantalla฀(Consulte฀la฀página฀27).
Realice฀ajustes฀en฀la฀posición฀de฀visualización฀de฀la฀
pantalla฀cuando฀sea฀necesario.
9)฀Ajuste฀la฀imagen.฀(Consulte฀la฀página฀27).
Realice฀ajustes฀tales฀como฀el฀brillo฀o฀contraste฀cuando฀
sea฀necesario.
10)฀Ajustes฀recomendados
Para฀reducir฀el฀riesgo฀de฀“persistencia฀de฀la฀imagen,฀
ajuste฀los฀siguientes฀elementos฀teniendo฀en฀cuenta฀la฀
aplicación฀que฀se฀está฀utilizando:฀
"AJUSTES฀DE฀PROGRAMA"฀y฀"FECHA฀Y฀HORA"฀
(Consulte฀la฀página฀29)
“PROTECTOR฀PANTALLA,฀“COLOR฀DEL฀฀
BORDE”(Consulte฀la฀página฀31)
Se฀recomienda฀que฀la฀configuración฀de฀“CONTROL฀
VENTILADOR(Consulte฀la฀página฀31)฀también฀esté฀
ACTIVADA.
Configuración - continuación
TornilloSujetador
Orificio฀de฀tornillo฀para฀sujetador
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀con฀
la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀
habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀
el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-18
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Conexiones
Antes฀de฀conectar฀el฀equipo฀externo฀al฀LCD:
Primero,฀corte฀la฀energía฀de฀todo฀el฀equipo฀asociado฀con฀el฀
LCD,฀así฀como฀también฀la฀del฀equipo฀a฀conectar.
Si฀tiene฀preguntas฀relacionadas฀con฀el฀equipo฀externo,฀con-
sulte฀el฀manual฀del฀usuario฀suministrado฀con฀ese฀equipo.
Conexión฀del฀monitor฀LCD฀a฀la฀PC
Conectar฀su฀computadora฀a฀su฀monitor฀LCD฀le฀permitirá฀
visualizar฀la฀imagen฀de฀pantalla฀de฀su฀computadora.
Algunas฀tarjetas฀de฀video฀con฀reloj฀de฀píxeles฀superior฀a฀162฀
MHz฀pueden฀no฀mostrar฀las฀imágenes฀correctamente.
El฀monitor฀LCD฀se฀ajustará฀automáticamente฀a฀una฀tempori-
zación฀predefinida฀para฀mostrar฀la฀imagen฀correcta.
<Temporización฀de฀señal฀predeterminada฀de฀fábrica>
Resolución
Frecuencia de escaneo
ObservacionesHorizontal Vertical
640x480 31,5kHz 60 Hz
800x600 37,9kHz 60 Hz
1024x768 48,4kHz 60 Hz
1280x768 48,0kHz 60 Hz
1360x768 48,0kHz 60 Hz
1280x1024 64,0kHz 60 Hz
1600x1200 75,0kHz 60 Hz
Imagen
comprimida
1920x1080 66,6kHz 60 Hz
Resolución
recomendada
Para฀conectar฀al฀conector฀VGA฀(mini฀D-sub฀15฀clavijas)฀en฀
su฀monitor฀LCD,฀use฀el฀cable฀de฀señal฀RGB฀suministrado฀
(mini฀D-sub฀15฀clavijas฀a฀mini฀D-sub฀15฀clavijas).
Para฀conectar฀al฀conector฀RGB/HV฀(BNC)฀en฀el฀monitor฀
LCD,฀use฀un฀cable฀de฀señal฀mini฀D-sub฀15฀clavijas฀a฀BNC฀x฀
5฀(no฀incluido).฀Seleccione฀RGB/HV฀con฀el฀botón฀INPUT฀
(ENTRADA).
Al฀conectar฀a฀un฀segundo฀monitor฀LCD,฀use฀el฀conector฀de฀
SALIDA฀RGB/HV฀(BNC)(Sólo฀entrada฀BNC).
La฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀1,฀2฀y฀3฀se฀puede฀utilizar฀para฀
elegir฀la฀fuente฀de฀audio.฀Para฀seleccionar,฀utilice฀el฀botón฀
AUDIO฀INPUT฀(Entrada฀de฀audio).฀
Monitor฀LCD฀(segundo฀monitor)
Monitor฀LCD
A฀la฀ENTRADA฀RGB/HV
De฀Salida฀Audio
Mini฀D-sub฀15฀
clavijas
Mini฀D-sub฀15฀
clavijas
Compatible฀con฀
PC฀o฀IBM
BNC฀x฀5
BNC฀x฀5BNC฀x฀5
Desde฀la฀salida฀
RGB฀analógica
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀
con฀la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀
instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀
están฀habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀
modelos฀tienen฀el฀sintonizador฀digital฀instalado.
Sólo฀entrada฀BNC
background
Español-19
Español
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Conexión฀a฀una฀computadora฀Macintosh®
Conectar฀su฀computadora฀Macintosh฀a฀su฀monitor฀LCD฀le฀
permitirá฀visualizar฀la฀imagen฀de฀pantalla฀de฀su฀computa-
dora.฀Algunas฀tarjetas฀o฀controladores฀de฀video฀pueden฀no฀
mostrar฀las฀imágenes฀correctamente.
Para฀conectar฀al฀conector฀VGA฀(mini฀D-sub฀15฀clavijas)฀en฀
su฀monitor฀LCD,฀use฀el฀cable฀de฀señal฀RGB฀(mini฀clavijas฀a฀
mini฀D-sub฀15฀clavijas)฀incluido฀con฀la฀pantalla.
NOTA:฀Para฀modelos฀más฀antiguos฀de฀computadoras฀Ma-
cintosh,฀use฀el฀adaptador฀de฀cable฀Macintosh฀para฀conectar฀a฀
su฀puerto฀de฀video฀Macintosh.฀Para฀obtener฀el฀adaptador฀de฀
cable฀Macintosh,฀comuníquese฀con฀NEC฀Display฀Solutions฀
ofAmerica,฀Inc.฀al฀(800)฀632-4662.
Para฀conectar฀al฀conector฀RGB/HV฀(BNC)฀en฀el฀monitor฀
LCD,฀use฀un฀cable฀de฀señal฀mini฀D-sub฀15฀clavijas฀a฀BNC฀x฀5฀
(no฀incluido)(Sólo฀entrada฀BNC).
Si฀conectará฀el฀monitor฀LCD฀a฀una฀Powerbook฀de฀Macin-
tosh,฀establezca฀“Mirroring”฀(Espejado)฀en฀desactivado.
Consulte฀su฀manual฀del฀propietario฀de฀Macintosh฀para฀ob-
tener฀más฀información฀sobre฀los฀requisitos฀de฀salida฀de฀video฀
de฀su฀computadora฀y฀cualquier฀identificación฀o฀configura-
ción฀especial฀que฀pueda฀requerirse.
La฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀1,฀2฀y฀3฀se฀puede฀utilizar฀para฀
elegir฀la฀fuente฀de฀audio.฀Para฀seleccionar,฀utilice฀el฀botón฀
AUDIO฀INPUT฀(Entrada฀de฀audio).฀
Conexiones - continuación
Macintosh
Monitor฀LCD฀(segundo฀monitor)
Monitor฀LCD
A฀la฀ENTRADA฀RGB/HV
Mini฀D-sub฀15฀
clavijas
Mini฀D-sub฀15฀
clavijas
BNC฀x฀5
BNC฀x฀5BNC฀x฀5
Desde฀la฀salida฀
RGB฀analógica
De฀Salida฀Audio
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀con฀la฀
unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀
habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀
sintonizador฀digital฀instalado.
Sólo฀entrada฀BNC
background
Español-20
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Conexión฀a฀una฀computadora฀con฀salida฀digital
Las฀conexiones฀pueden฀hacerse฀con฀dispositivos฀que฀cuenten฀
con฀una฀interfaz฀digital฀que฀cumpla฀con฀la฀norma฀DVI฀(In-
terfaz฀Visual฀Digital).
El฀conector฀DVI฀también฀acepta฀un฀cable฀DVI-D.
Señales฀TMDS฀de฀entrada฀que฀cumplan฀con฀las฀normas฀
DVI.
Para฀mantener฀la฀calidad฀de฀imagen,฀use฀un฀cable฀
recomendado฀por฀las฀normas฀DVI.
La฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀1,฀2฀y฀3฀se฀puede฀utilizar฀para฀
elegir฀la฀fuente฀de฀audio.฀Para฀seleccionar,฀utilice฀el฀botón฀
AUDIO฀INPUT฀(Entrada฀de฀audio).฀
Conexiones - continuación
monitor฀LCD
Equipo฀con฀interfaz฀digital,฀como฀por฀
ejemplo฀una฀computadora฀personal฀con฀
salida฀RGB฀(TMDS)
Desde฀salida฀
DVI
Conector฀DVI-D
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀con฀la฀
unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀habilita-
das฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀sintonizador฀
digital฀instalado.
background
Español-21
Español
Monitor฀LCD
RCA
RCA
RCA
Conector฀DVI-D
A฀la฀salida฀DVI
Desde฀la฀salida฀de฀video฀
por฀componentes฀del฀DVD
Audio฀izquierdo
Audio฀derecho
Conexión฀de฀un฀reproductor฀de฀DVD฀con฀un฀
componente฀externo฀
Conectar฀su฀reproductor฀de฀DVD฀a฀su฀monitor฀LCD฀le฀฀
permitirá฀visualizar฀el฀video฀DVD.
Consulte฀el฀manual฀del฀usuario฀del฀reproductor฀de฀DVD฀para฀
obtener฀más฀información.
Conexión฀del฀monitor฀LCD฀al฀reproductor฀de฀DVD
Para฀conectar฀el฀conector฀(RCA)฀de฀ENTRADA฀de฀DVD/
HD฀al฀monitor฀LCD,฀utilice฀un฀cable฀conector฀RCA฀
disponible฀por฀separado.
Algunos฀reproductores฀de฀DVD฀pueden฀tener฀conectores฀
diferentes,฀como฀por฀ejemplo฀un฀conector฀DVI-D.
Seleccione฀el฀modo฀[DVI/HD]฀desde฀el฀menú฀“DVI฀
MODE”฀(Modo฀DVI)฀cuando฀conecte฀un฀conector฀DVI-
D.฀Para฀obtener฀información฀sobre฀la฀selección฀de฀modo฀
consulte฀“MODO฀DVI”฀en฀la฀página฀32.
La฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀1,฀2฀y฀3฀(ambos฀RCA)฀puede฀
usarse฀para฀entrada฀de฀audio.฀฀Para฀la฀conexión,฀seleccione฀
[IN1,฀IN2]฀o฀[IN3]฀con฀el฀botón฀AUDIO฀INPUT.
Conexiones - continuación
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀con฀la฀
unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀
habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀
sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-22
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)DVI (DVI-D)
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)DVI (DVI-D)
Monitor฀LCD
RCA
Desde฀la฀salida฀HDMI
A฀la฀salida฀de฀video฀por฀
componentes฀del฀DVD
Conexión฀de฀un฀reproductor฀de฀DVD฀con฀HDMI฀externo฀
Conectar฀su฀reproductor฀de฀DVD฀al฀monitor฀LCD฀le฀permitirá฀visualizar฀el฀video฀DVD.฀฀
Consulte฀el฀manual฀del฀usuario฀del฀reproductor฀de฀DVD฀para฀obtener฀más฀información.
Conexión฀del฀monitor฀LCD฀al฀reproductor฀de฀DVD฀
Utilice฀un฀cable฀HDMI฀que฀tenga฀el฀logotipo฀HDMI.฀
La฀señal฀puede฀tardar฀unos฀segundos.
No฀es฀compatible฀con฀señales฀PC-DVI.
Monitor฀LCD
Conexión฀de฀un฀reproductor฀de฀DVD฀con฀SCART฀externo฀
Conectar฀su฀reproductor฀de฀DVD฀al฀monitor฀LCD฀le฀permitirá฀visualizar฀SCART.
Conexión฀del฀monitor฀LCD฀al฀reproductor฀de฀DVD฀
Para฀conectar฀el฀conector฀(RCA)฀de฀ENTRADA฀de฀DVD/HD฀al฀monitor฀LCD฀y฀conectar฀el฀video฀(sincronización)฀y฀el฀conector฀
de฀entrada฀de฀video฀(RCA),฀utilice฀un฀cable฀conector฀RCA฀disponible฀por฀separado.
Algunos฀reproductores฀de฀DVD฀pueden฀tener฀conectores฀diferentes,฀como฀por฀ejemplo฀un฀conector฀DVI-D.
Seleccione฀el฀modo฀[ON]฀(encendido)฀del฀menú฀"SCART฀MODE"฀(modo฀SCART)฀cuando฀utilice฀un฀conector฀SCART.฀Para฀
obtener฀información฀sobre฀la฀selección฀de฀modo฀consulte฀“MODO฀SCART”฀en฀la฀página฀32.
La฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀1,฀2฀y฀3฀(ambos฀RCA)฀puede฀usarse฀para฀entrada฀de฀audio.฀Para฀la฀conexión,฀seleccione฀[IN2]฀o฀
[IN3]฀con฀el฀botón฀AUDIO฀INPUT฀(entrada฀de฀audio).
Conector฀HDMI
RCA
Audio฀izquierdo
Audio฀derecho
SCART
Conexiones - continuación
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀ha-
bilitadas฀con฀la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀
la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀
y฀AV฀están฀habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀
todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-23
Español
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀habilitadas฀con฀
la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀y฀AV฀están฀
habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀
sintonizador฀digital฀instalado.
Conexiones - continuación
RGB/HV OUT
RGB/HV IN
VGA (D-SUB)
DVI (DVI-D)
Monitor฀LCD
RCA
Altavoces฀externos
Reproductor฀de฀disco฀láser฀o฀VCR
Conexión฀a฀un฀amplificador฀de฀estéreo฀
Puede฀conectar฀su฀amplificador฀de฀estéreo฀a฀su฀monitor฀LCD.฀Consulte฀el฀manual฀del฀usuario฀del฀amplificador฀
para฀obtener฀más฀información.
Conexión฀del฀monitor฀LCD฀al฀amplificador฀de฀estéreo
Encienda฀el฀monitor฀LCD฀y฀el฀amplificador฀únicamente฀después฀de฀haber฀realizado฀todas฀las฀conexiones.
Utilice฀un฀cable฀mini-RCA฀para฀realizar฀la฀conexión฀entre฀el฀conector฀AUDIO฀OUT฀(SALIDA฀DE฀AUDIO)฀
(mini-RCA฀estéreo)฀del฀monitor฀LCD฀y฀la฀entrada฀de฀audio฀del฀amplificador.
No฀invierta฀los฀conectores฀de฀audio฀derecho฀e฀izquierdo.
La฀ENTRADA฀DE฀AUDIO฀se฀usa฀para฀la฀entrada฀de฀audio.
El฀conector฀de฀SALIDA฀DE฀AUDIO฀genera฀el฀sonido฀desde฀la฀entrada฀de฀audio฀seleccionada.
Audio฀derecho
Amplificador
Audio฀izquierdo
Al฀audio฀derecho
Al฀audio฀izquierdo
background
Español-24
OFFON
 - Modos ENCENDIDO y APAGADO
El฀indicador฀de฀encendido/apagado฀se฀encenderá฀de฀color฀
verde฀cuando฀el฀monitor฀LCD฀se฀encuentre฀encendido฀y฀
se฀encenderá฀de฀color฀rojo฀o฀ámbar฀cuando฀se฀encuentre฀
apagado.
NOTA:฀El฀interruptor฀de฀corriente฀principal฀debe฀estar฀en฀la฀
posición฀de฀ENCENDIDO฀para฀poder฀encender฀el฀monitor฀
a฀través฀del฀control฀remoto฀o฀el฀botón฀de฀encendido฀en฀la฀
parte฀frontal฀del฀LCD.
Botón฀de฀
encendido
Interruptor฀de฀corriente฀principal
background
Español-25
Español
Indicador฀de฀corriente
Modo Luz del indicador de estado
ENCENDIDO
Verde*2
APAGADO (EN ESPERA ECO)*
Consumo de energía menor a
1W
Rojo
APAGADO (EN ESPERA)* Con-
sumo de energía menor a 4W
Ámbar
Ahorro de energía Ámbar parpadeante
Standby (en reposo) cuando
“AJUSTES DE PROGRAMA” está
habilitada
Verde y ámbar parpadean de
forma alterna
Diagnóstico (detección de
fallas)
Rojo parpadeante (Consulte
Solución de problemas en la
página 40)
*Cuando se encuentra en el Modo EN ESPERA ECO RS-232C, los controles no funcionan.
*2 Si selecciona "APAGADO" en INDICADOR DE CORRIENTE (consulte la página 31), el
LED no se iluminacuando el monitor LCD es en modo activo.
Administración฀de฀la฀energía
El฀monitor฀LCD฀cumple฀con฀la฀función฀Administración฀de฀
energía฀DPM฀aprobada฀por฀VESA.
La฀función฀administración฀de฀energía฀es฀una฀función฀de฀
ahorro฀de฀energía฀que฀automáticamente฀reduce฀el฀consumo฀
de฀energía฀de฀la฀pantalla฀cuando฀el฀teclado฀o฀el฀mouse฀no฀se฀
utilizan฀por฀un฀período฀de฀tiempo฀fijo.
La฀función฀administración฀de฀energía฀se฀ha฀configurado฀en฀
el฀modo฀“ENCENDIDO”฀en฀su฀nueva฀pantalla.฀Esto฀permite฀
que฀su฀pantalla฀entre฀en฀modo฀de฀ahorro฀de฀energía฀cuando฀
no฀se฀detecte฀señal,฀lo฀que฀podría฀aumentar฀potencialmente฀
la฀vida฀útil฀de฀la฀pantalla฀al฀reducirse฀el฀consumo฀de฀energía.
El฀modo฀EN฀ESPERA฀se฀usa฀cuando฀la฀pantalla฀está฀conecta-
da฀a฀un฀cable฀RS-232C฀o฀cuando฀se฀está฀usando฀la฀función฀
DETECCIÓN฀ENTRADA.
EN฀ESPERA฀ECO฀usa฀menos฀energía,฀pero฀las฀funciones฀
RS-232C฀e฀DETECCIÓN฀ENTRADA฀no฀se฀encuentran฀
disponibles.
Tamaño฀de฀la฀imagen
El฀tamaño฀de฀la฀imagen฀puede฀modificarse฀según฀la฀propor-
ción฀(4:3,฀16:9,฀etc.)฀de฀la฀señal฀de฀entrada.
Modo฀de฀imagen
Elija฀el฀modo฀de฀imagen฀que฀mejor฀se฀adapte฀al฀tipo฀de฀con-
tenido฀que฀se฀está฀mostrando.
Standard฀(Estándar):฀para฀imágenes
sRGB:para฀aplicaciones฀basadas฀en฀texto.
Highbright฀(Mucho฀brillo):฀para฀imágenes฀en฀
movimiento
CINEMA฀(Cine):฀para฀películas
Información฀OSD
La฀información฀OSD฀proporciona฀información฀como:฀ID฀
del฀monitor,฀fuente฀de฀entrada,฀tamaño฀de฀la฀imagen,฀etc.฀
Presione฀el฀botón฀DISPLAY฀(Mostrar)฀en฀el฀control฀remoto฀
para฀activar฀la฀información฀OSD.














 - continuación






1
฀Número฀de฀ID฀asignado฀al฀monitor฀actual*
3
2
฀Monitor฀con฀el฀número฀de฀ID฀asignado฀que฀se฀controlará*
4
mediante฀RS-232C
3
฀Fuente฀de฀entrada
4
฀Modo฀Entrada฀de฀audio
5
฀Tamaño฀de฀la฀imagen
6
฀Información฀de฀señal฀de฀entrada
7
฀Información฀de฀la฀subimagen
*3:฀“CONTROL฀IR”฀debe฀establecerse฀como฀“Primario”฀o฀“Secundario”.
*4:฀“CONTROL฀IR”฀debe฀establecerse฀como฀“Primario”.
background
Español-26
Ir a ajusteVolverCerrSel
DVI
IMAGEN:
BRILLO
CONTRASTE
DEFINICIÓN
NIVEL DE NEGRO
TONO
COLOR
TEMPERATURA COLOR
CONTROL DEL COLOR
SELECCIÓN DE GAMMA
CONTRASTE ADAPTATIVO
AJUSTES PELÍCULA
REAJUSTE IMAGEN
Fuente฀de฀entrada
Elemento฀del฀menú฀principal
Submenú
Iconos฀del฀menú฀principal
Control฀de฀teclas
Configuración฀de฀
ajuste
Controles OSD (Administrador de pantalla)
Ir a ajusteVolverCerrSel
DVI
IMAGEN:
BRILLO
CONTRASTE
DEFINICIÓN
NIVEL DE NEGRO
TONO
COLOR
TEMPERATURA COLOR
CONTROL DEL COLOR
SELECCIÓN DE GAMMA
CONTRASTE ADAPTATIVO
AJUSTES PELÍCULA
REAJUSTE IMAGEN
DVI
IMAGEN:
BRILLO
CONTRASTE
DEFINICIÓN
NIVEL DE NEGRO
TONO
COLOR
TEMPERATURA COLOR
CONTROL DEL COLOR
SELECCIÓN DE GAMMA
CONTRASTE ADAPTATIVO
AJUSTES PELÍCULA
REAJUSTE IMAGEN
Ir a lista
CerrarSél
Presione฀el฀botón฀
ARRIBA฀o฀ABAJO฀
para฀seleccionar฀el฀
submenú.
Presione฀SET.Presione฀los฀botones฀ARRIBA,฀
ABAJO,฀฀S฀o฀MENOS฀para
seleccionar฀la฀función฀o฀con-
figuracn฀que฀desea฀ajustar.
Presione฀MENU฀o฀
EXIT.
Presione฀el฀botón฀
ARRIBA฀o฀ABAJO฀
para฀escoger.
Presione฀el฀botón฀
INPUT.
Presione฀el฀botón฀
ARRIBA,฀ABAJO,฀
S฀o฀MENOS฀para฀
seleccionar.
Presione
EXIT
Control฀
remoto
Panel฀de฀
control
Pantalla฀
OSD
background
Español-27
Español
Controles OSD - continuación
OSD
Configuración
IMAGEN BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo. Presione + o - para ajustar.
CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. Presione + o - para ajustar.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
DEFINICIÓN Ajusta la nitidez de la imagen. Presione + o - para ajustar.
NIVEL DE NEGRO
Ajusta el brillo de la imagen en relación con el fondo. Presione + o - para ajstar.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
TONO
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
Ajusta el tono de la pantalla. Presione + o - para ajustar.
COLOR
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV, HDMI
Ajusta la profundidad del color de la pantalla. Presione + o - para ajustar.
TEMPERATURA COLOR
Ajusta la temperatura del color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja hará que la
pantalla se vea rojiza. Una temperatura de color alta hará que la pantalla se vea azulada. Nota:
El modo de imagen sRGB está predefinido en 6500 K estándar y no se puede cambiar.
CONTROL DEL COLOR
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV, HDMI
Ajusta los niveles de rojo, amarillo, verde, cian, azul, magenta y la saturación.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
SELECCIÓN DE GAMMA
Seleccione una pantalla gamma para obtener la mejor calidad de imagen.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
ESTÁNDAR
2.2
2.4
GAMMA S
SIM.DICOM
PROGRAMABLE
La corrección gamma se maneja desde el panel de LCD.
Pantalla gamma típica para uso con una PC.
Compatible con video (TV, DVD, etc.).
Gamma especial para ciertos tipos de películas. Aumenta las partes oscuras y dis-
minuye las partes claras de la imagen. (Curva-S).
Curva DICOM GSDF simulada para tipo LCD.
Se puede utilizar el software de NEC para cargar una curva gamma programable.
CONTRASTE
ADAPTATIVO
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico.
APAGADO
MEDIO
ALTO
AJUSTES PELÍCULA
REDUCCIÓN DE
RUIDOS
Sólo entrada de VIDEO, TV
MODO PELÍCULA
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
Ajusta el nivel de reducción de ruido. Presione + o - para ajustar.
Selecciona el modo Film (Película).
REAJUSTE IMAGEN
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PICTURE (IMAGEN) a la configuración de
brica: BRILLO, CONTRASTE, DEFINICIÓN, NIVEL DE NEGRO,TEMPERATURA COLOR, CONTROL
DEL COLOR, SELECCIÓN DE GAMMA, CONTRASTE ADAPTATIVO, y AJUSTES PELÍCULA.
ADJUSTE CONFIG. AUTOMÁTICA
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla, la posición H, la posición V, el reloj, la
fase del reloj, el nivel de blanco y el nivel de negro.
AUTO AJUSTE
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
La posición H, la posición V y la fase del reloj se ajustan automáticamente cuando se enci-
ende la unidad.
background
Español-28
Controles OSD - continuación
POSICIÓN H Controla la posición horizontal de la imagen dentro del área de visualización de
la pantalla LCD. Presione + para desplazarse hacia la derecha. Presione - para
desplazarse hacia la izquierda.
POSICIÓN V
Controla la posición vertical de la imagen dentro del área de visualización de la pantalla LCD.
Presione + para desplazarse hacia arriba. Presione - para desplazarse hacia la abajo.
RELOJ
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
Presione + para ampliar el ancho de la imagen hacia la derecha de la pantalla.
Presione - para reducir el ancho de la imagen a la izquierda.
FASE DE RELOJ
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV, DVD/HD
Ajusta el “ruido” visual en la imagen.
RESOLUCIÓN H.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
RESOLUCIÓN V.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV
Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
MODO ZOOM
Todas las entradas excepto TV
Seleccione la proporción de la imagen en pantalla.
ZOOM BÁSICO
Seleccione el método zoom.
16:9
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO
14:9
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO
DINÁMICO
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO
APAGADO
PROPIA
Misma proporción que el panel de LCD.
14:9
Expande una imagen 4:3 para llenar la pantalla con no-linealidad (sin propoción) y se
perderá parte de la imagen debido a la expansión. La imagen DINÁMICO es la misma que
la imagen de tamaño FULL cuando la señal HDTV 1080i es de entrada.
Al seleccionar “OFF” (APAGADO) se mostrará la imagen en un formato de 1 x 1 píxel.
(Si la resolución de entrada es superior a 1920 x 1200, la imagen se reducirá para adap-
tarse a la pantalla).
Muestra una imagen lo más grande posible sin cambiar la proporción y sin cortar parte de
la imagen.
ZOOM
lo 16:9, 14:9, CUSTOM
H ZOOM
lo 16:9, 14:9, CUSTOM
V ZOOM
lo 16:9, 14:9, CUSTOM
H POS
lo 16:9, 14:9, CUSTOM
V POS
lo 16:9, 14:9, CUSTOM
Mantiene la proporción mientras se aplica el zoom.
Cantidad de zoom horizontal. Puede ajustarse para cada configuracn de ZOOM DE BASE.
Cantidad de zoom vertical. Puede ajustarse para cada configuracn de ZOOM DE BASE.
Posición horizontal. Puede ajustarse para cada configuración de ZOOM DE BASE.
Posición vertical. Puede ajustarse para cada configuración de ZOOM DE BASE.
RESOLUCIÓN DE
ENTRADA
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
Si hubiera un problema con la detección de señal, esta función exige al monitor que
muestre la señal en la resolución deseada. Tras la selección, ejecute “CONFIG. AUTOMÁTI-
CA” si fuera necesario.
Si no se detecta ningún problema, la única opción disponible será "AUTO".
REAJUSTE DEL AJUSTE
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú AJUSTE a la configuración de fábrica:
AUTO AJUSTE, POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ, FASE DE RELOJ,RESOLUCIÓN
H., RESOLUCIÓN V., MODO ZOOM, y RESOLUCIÓN DE ENTRADA.
background
Español-29
Español
Controles OSD - continuación
AUDIO
BALANCE
AGUDOS
GRAVES
AUDIO DE PIP Seleccione la fuente de audio PIP.
SALIDA DE VOLUMEN Si selecciona “VARIABLE” podrá controlar el nivel de salida de volumen con el botón de
VOLUMEN.
REAJUSTE DEL AUDIO
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú AUDIO a la configuracn de fábrica.
PROGRAMA TIEMPO DESACTIV. Programa el monitor para que se apague después de un tiempo determinado entre
1 y 24 horas.
AJUSTES DE PROGRAMA
Crea una programación de funcionamiento para que utilice el monitor. Consulte la página 34
para obtener instrucciones.
LISTA PROGRAMA Lista de programaciones.
FECHA Y HORA
Programa la fecha, hora y región de ahorro de energía diurno. La fecha y la hora deben
programarse para que la función "SCHEDULE" (PROGRAMACIÓN) funcione.
AÑO
MES
DÍA
HORA
AHORRO LUZ
REAJUSTE PROGRAMA Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PROGRAMA a la configura-
ción de fábrica: TIEMPO DESACTIV. y AJUSTES DE PROGRAMA.
PIP
MANTENER MODO PIP
Permite que el monitor permanezca en modo “PIP” una vez apagado. Cuando se vuelve a
encender, PIP aparece sin tener que ingresar al OSD.
MODO PIP Imagen en imagen (PIP).
APAGADO
PIP
POP
ASPECTO
YUXTAPOSICIÓN
YUXTAPOSICIÓN
COMPLETA
TAMAÑO DE PIP
Selecciona el tamaño de la imagen secundaria utilizada en el modo “Imagen en imagen” (PIP).
PEQUEÑO
MEDIANO
GRANDE
POSICIÓN DE PIP Determina dónde aparece PIP en la pantalla.
TEXT TICKER Permite la inserción de texto en la pantalla principal. El TEXT TICKER y la función PIP no
pueden usarse simultáneamente. Si la función PIP está activada, se desactivará y viceversa
si el TEXT TICKER está activado.
REAJUSTE DE PIP Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PIP a la configuración
de fábrica: MANTENER MODO PIP,
MODO PIP, TAMAÑO DE PIP, y POSICIÓN DE PIP.
OSD
IDIOMA
Seleccione el idioma utilizado por el OSD.
background
Español-30
Controles OSD - continuación
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
ACTIVIDAD OSD Apaga el OSD después de un período de inactividad. Las opciones de configuración son de
10 a 240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSD Determina el lugar donde aparece el OSD en la pantalla.
ARRIBA
ABAJO
IZQ.
DERECHA
INFORMACIÓN OSD Selecciona si la información OSD se visualiza o no. La información OSD se visualizará
cuando cambie la señal o la fuente de entrada. La información OSD también dará una ad-
vertencia cuando no haya señal o la misma esté fuera de alcance. Puede haber un intervalo
de entre 3 y 10 segundos antes de que aparezca la información OSD.
INFORMACIÓN MONITOR
Información del monitor.
TRANSPARENCIA OSD Programe el nivel de transparencia del OSD.
APAGADO
TIPO1
TIPO2
ROTACIÓN DE OSD Determina si la dirección de la pantalla OSD es horizontal o vertical.
HORIZONTAL
VERTICAL
Muestra OSD en modo horizontal.
Muestra OSD en modo vertical.
REAJUSTE DE OSD
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú OSD a la configuración de fábrica:
ACTIVIDAD OSD, LOCALIZACIÓN OSD, INFORMACIÓN OSD, y TRANSPARENCIA OSD.
MULTIPANTALLA ID MONITOR
Establece el número de identificación del monitor de 1 a 26.
CONTROL IR
Selecciona el modo del monitor para usar con el control remoto infrarrojo cuando se utilice
la cadena de tipo margarita RS-232C.
NORMAL
PRIMARIO
SECUNDARIO
BLOQUEO
El monitor se controlará normalmente a través de un control remoto inalámbrico.
Seleccione “PRIMARY” (PRIMARIO) para el primer monitor dentro de la cadena de tipo
margarita RS-232C.
Seleccione “SECONDARY” (SECUNDARIO) para los siguientes monitores dentro de la
cadena de tipo margarita RS-232C.
Evita que el control remoto inalámbrico controle el monitor. Para volver al funcionamiento
normal, presione el botónDISPLAY” (MOSTRAR) en el control remoto durante 5 segundos.
TILE MATRIX
Permite que se amplíe una imagen y se visualice en múltiples pantallas (hasta 25) a través
de un amplificador de distribución.
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
TILE COMP
ENABLE
Cantidad de monitores organizados horizontalmente.
Cantidad de monitores organizados verticalmente.
Seleccione la sección de la imagen en mosaico que se visualizará en el monitor.
Activa la función TILE COMP.
Habilita Tile Matrix.
DEMORA DEL
ENCENDIDO
Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en reposo” y el modo “encendido”. La “DEMO-
RA EN ENCENDIDO” se puede ajustar entre 0 y 50 segundos.
background
Español-31
Español
 - continuación
INDICADOR DE
CORRIENTE
Enciende o apaga el LED ubicado en la parte frontal del monitor.
Si se selecciona "APAGADO", el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
REAJUSTE
MULTIPANTALLA
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú MULTIPANTALLA a la configura-
ción de fábrica: ID MONITOR, CONTROL IR, TILE MATRIX, y DEMORA DEL
ENCENDIDO.
PROTECCIÓN
PANTALLA
AHORRO DE ENERGÍA
Para todas las entradas ex-
cepto TV
Establece el tiempo de espera del monitor hasta pasar al modo de ahorro de energía
después de perder una señal.
Al conectar el DVI, es possible la tarjeta de vídeo no deje de enviar datos digitales incluso si la
imagen se ha desaparecido. En este caso, el monitor no entrará en modo de gestión de enera.
MODO EN ESPERA
Disminuye el consumo de energía. Nota: la función RS-232C se pierde cuando el monitor se
encuentra en Espera Eco.
ESTADO TEMPERATURA
Muestra el estado del CONTROL VENTILADOR, BRILLO y TEMPERATURA.
NOTA: M40/M46 no posee FAN3
CONTROL VENTILADOR El ventilador de refrigeración reduce la temperatura de la pantalla.
PROTECTOR PANTALLA
Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
GAMMA
BRILLO
MOVIMIENTO
La pantalla gamma se cambia y arregla cuando “ENCENDIDO” está seleccionado.
El brillo disminuye cuando se selecciona "ENCENDIDO".
La imagen en pantalla se amplía levemente y se mueve en 4 direcciones (ARRIBA,
ABAJO, DERECHA, IZQUIERDA) en intervalos determinados por el usuario.
COLOR DEL BORDE Ajusta el color de los bordes cuando se visualiza una imagen 4:3.
Presione el botón + para que la barra se torne más clara.
Presione el botón - para que la barra se torne más oscura.
BRILLO AUTOM.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV
Ajusta el nivel de brillo según la señal de entrada.
CAMBIAR CONTRASEÑA
Permite que la contraseña de la seguridad sea cambiada. Labrica preestableció contraseña es 0000.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Traba la contraseña de la seguridad.
DDC/ CI
HABILITAR/DESHABILITAR: encender o apagar la comunicacn bidireccional y el control del monitor.
REAJUSTE
PROTECCIÓN PANT
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PROTECCIÓN PANTALLA a la
configuración de fábrica: AHORRO DE ENERGÍA, MODO EN ESPERA, CONTROL
VENTILADOR, PROTECTOR PANTALLA, COLOR DEL BORDE, y BRILLO AUTOM.
OPCIÓN AVANZADA DETECCIÓN ENTRADA
Todas las entradas a
excepción de la TV
Selecciona el método de detección de entrada que utiliza el monitor cuando más de dos
dispositivos de entrada están conectados.
NINGUNO
DETECTAR
EL PRIMERO
DETECTAR EL ULTIMO
DETECCIÓN DE VÍDEO
El monitor no buscará el otro puerto de entrada de video.
Cuando la señal de entrada de video actual no está presente, el monitor busca una señal
de video de otro puerto de entrada de video. Si la señal de video está presente en el otro
puerto, el monitor cambia el puerto de entrada de fuente de video por la fuente de video
nueva encontrada automáticamente. El monitor no buscará otras señales de video mien-
tras la fuente de video actual esté presente.
Cuando el monitor muestra una señal de la fuente actual y el monitor recibe una nueva fuente
secundaria, éste autoticamente cambiaa la nueva fuente de video. Cuando la señal de
entrada de video actual no es presente, el monitor busca una señal de video de otro puerto de
entrada de video. Si la señal de video está presente en el otro puerto, el monitor cambia el puerto
de entrada de fuente de video por la fuente de video nueva encontrada automáticamente.
Las entradas de DVD/HD o VIDEO tendrán prioridad sobre DVI,VGA, y RGB/HV. Cuando
la señal de entrada de DVD/HD o VIDEO está presente, el monitor cambiará y mantendrá
la entrada de DVD/HD o VIDEO.
CABLE LARGO ACT/DES
VGA y RGB/HV entraron
solamente
Compensa la degradación de la imagen que se produce por utilizar un cable largo.
CABLE LARGO MANUAL
VGA y RGB/HV entraron
solamente
Compensa manualmente la degradación de la imagen que se produce por utilizar un
cable largo.
background
Español-32
Controles OSD - continuación
DEMORA R
DEMORA G
DEMORA B
NITIDEZ R
NITIDEZ G
NITIDEZ B
PICO SOG
EQ. VÍDEO
RGB/HV entraron solamente
FINALIZACIÓN SINC
RGB/HV entraron solamente
Ajusta la fase de la señal roja.
Ajusta la fase de la señal verde.
Ajusta la fase de la señal azul.
Ajusta la degradación del rendimiento de la señal ROJA.
Ajusta la degradación del rendimiento de la señal VERDE.
Ajusta la degradación del rendimiento de la señal AZUL.
Ajusta la forma de la señal de sincronización en verde.
Optimiza la forma (asimetría) de la señal ROJA, VERDE y AZUL.
Selecciona la resistencia de finalización para ajustarse a la impedancia del cable.
MODO DVI
Elija el método de DVI basado en el dispositivo de entrada conectado por medio del conector de DVI.
DVI-PC
DVI-HD
Cuando se conectan un PC o un equipamiento similar.
Cuando conecta a un jugador de DVD.
CONVERSIÓN ESCANEADO
Para todas las entradas excepo
RGB, RGB/ HV
Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a progresivo).
NOTE: Para la entrada de DVI, es necesario que "DVI-HD" esté activado en el menú del.
PROGRESIVO
ENTRELAZADO
Convierte las señales entrelazadas a progresivo. Ésta es la configuración predeterminada.
Deshabilita la conversión de IP. Esta configuración es apropiada para películas, pero
aumenta el riesgo de retención de imagen.
MODO EUROCONECTOR
Modo de entrada para dispositivos utilizando los conectores SCART.
MODO S-VÍDEO
Selecciona la función de puerto de entrada de video S.
PRIORIDAD
SEPARADO
Cuando un cable de video S está conectado a la entrada de video S, tendrá prioridad
sobre el puerto de entrada compuesto.
Entrada de video S tendprioridad sobre el puerto de entrada compuesto. El puerto de video S y el
puerto compuesto se pueden seleccionar como puertos de entrada independientes.
SISTEMA DE COLOR
Entrada VIDEO solamente
El sistema de color seleccionado depende del formato de video de la señal de entrada.
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
Selecciona automáticamente la configuración del sistema de color según la señal de entrada.
MODO DE ESCANEADO
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
Algunos formatos de video pueden requerir una conversión de escaneo para lograr la
mejor visualización de la imagen.
OVER SCAN
UNDER SCAN
El tamaño de la imagen es más grande que lo que se puede mostrar. El borde de la imagen
aparecerá recortado. Aparecerá en pantalla aproximadamente el 95% de la imagen.
El tamaño de la imagen permanece en el área de visualización. Se muestra la imagen
completa en la pantalla.
REAJUSTE OPCIÓN
AVANZADA
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú OPCIÓN AVANZADA a la
configuración de fábrica: DETECCIÓN ENTRADA, CABLE LARGO ACT/DES, CABLE LARGO
MANUAL, MODO DVI, y CONVERSIÓN ESCANEADO.
CONF. DE FÁBRICA
Restablece las opciones OSD a las configuraciones de fábrica CON EXCEPCIÓN DE: CAM-
BIAR CONTRASEÑA, CONTRASEÑA, y IDIOMA.
background
Español-33
Español
Indica฀la฀función฀de฀la฀unidad฀AV.฀Todas฀las฀funciones฀AV฀están฀
habilitadas฀con฀la฀unidad฀AV฀instalada.฀No฀todos฀los฀modelos฀
tienen฀la฀unidad฀AV฀instalada.
Indica฀la฀función฀de฀sintonización฀digital.฀Todas฀las฀funciones฀DTV฀
y฀AV฀están฀habilitadas฀cuando฀la฀unidad฀DTV฀está฀instalada.฀No฀
todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀sintonizador฀digital฀instalado.
Controles OSD - continuación
SINTONIZADOR
DE TV
No todos los modelos
tienen el sintonizador
digital instalado.
SINTONIZADOR
BANDA DE
SINTONIZACIÓN
VERIFIQUE LA SEÑAL DTV
BÚSQUEDA DE CANAL
AGREGAR BÚSQUEDA
DE CANAL
SINTONIZACIÓN
EDITAR CANAL
ETIQUETAS DE
CANALES
Selecciona AIRE o Cable como fuente de TV.
Muestra el estado de la señal de TV digital.
Muestra el estado de la señal de TV digital.
Busca los canales de TV y los almacena en la memoria sin borrar los canales
previamente almacenados.
Ejecuta los ajustes de estabilidad de los canales análogos.
Agrega o elimina los canales almacenados en la memoria.
Agrega una etiqueta al canal.
CONFIGURACIÓN
MENÚ DE IDIOMAS
ZONA HORARIA
CONFIGURACIÓN DE
CONTRASEÑA
CONTROL INFANTIL
ME CONTROL
INFANTIL
CLASIF AVANZADA
OPCIONES DE
SUBTÍTULOS
RESOLUCIÓN
Configura la contraseña de control infantil. La contraseña predeterminada debrica es 0000.
Los padres pueden seleccionar bloquear cierto tipo de programación sen la cla-
sificación y el contenido.
Clasificación descargable. Dependiendo de la difusn. Presione el SET para cambiarjar.
NOTA: las configuraciones de los subtítulos no se pueden ajustar para las entradas
de VIDEO/VIDEO S. AUTOMÁTICO es la única opción disponible para estas entradas.
Ajusta la imagen que se muestra a la resolución deseada.
AUDIO
IDIOMA DE AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Selecciona el idioma de la salida de audio.
Selecciona la fuente de salida de audio digital. Selecciona Dolby D/PCM/APAGDO.
background
Español-34
Funcionamiento del sintonizador digital
Configuración฀inicial฀de฀TV
Antes฀de฀ver฀televisión฀por฀primera฀vez,฀es฀necesario฀pro-
gramar฀los฀canales.
1
.฀Conecte฀el฀cable฀o฀la฀antena฀en฀el฀conector฀RF฀coaxial฀
ubicado฀en฀la฀parte฀trasera฀del฀monitor.
NOTA:฀el฀sistema฀de฀distribución฀del฀cable฀debe฀estar฀a฀tierra฀
(conectado฀a฀tierra)฀en฀conformidad฀con฀ANSI/NFPA฀70,฀el฀
Código฀Nacional฀Eléctrico฀(NEC),฀en฀especial฀con฀la฀sección
820.93,฀Conexión฀a฀tierra฀del฀revestimiento฀conductor฀de฀
cables฀coaxiales.
2.฀Ingrese฀el฀OSD฀y฀vaya฀al฀SINTONIZADOR.
3.฀En฀el฀menú฀TUNING฀BAND฀(banda฀de฀sintonización)฀selec-
cione฀el฀modo฀de฀sintonización฀(aire,฀cable,฀cable฀HRC,฀cable฀
IRC)฀que฀utilizará.
4.฀Ingrese฀en฀el฀menú฀CHANNEL฀SEARCH฀(búsqueda฀de฀ca-
nales).฀PresioneAJUSTAR฀para฀buscar฀y฀almacenar฀automáti-
camente฀los฀canales฀en฀la฀memoria.฀La฀búsqueda฀de฀canales฀
almacenará฀los฀canales฀análogos฀y฀digitales.
NOTA:฀los฀canales฀análogos฀están฀indicados฀con฀un฀-0฀después
del฀número฀del฀canal.฀Los฀canales฀digitales฀están฀indicados฀
con฀un฀–฀seguido฀de฀un฀número.฀Por฀ejemplo,฀el฀canal฀2-0฀es
análogo฀y฀el฀canal฀2-1฀es฀digital.฀Los฀canales฀análogos฀también฀
pueden฀tener฀canales฀digitales฀secundarios฀separados฀y฀asocia-
dos฀a฀ellos.฀Por฀ejemplo,฀el฀canal฀3-0฀sería฀análogo฀si฀estuviese
seguido฀del฀canal฀3-1,฀3-2,฀etc.
5.฀Cuando฀los฀canales฀estén฀en฀la฀memoria,฀utilice฀el฀menú฀
CHANNEL฀EDIT฀(editar฀canales)฀para฀agregar฀o฀eliminar฀ca-
nales฀y฀el฀menú฀CHANNEL฀LABEL฀(etiqueta฀de฀canales)฀para฀
crear฀nombres฀exclusivos฀para฀los฀canales฀si฀lo฀desea.
Controles฀infantiles฀solamente฀para฀entrada฀de฀
TV฀y฀VIDEO.
Los฀padres฀pueden฀bloquear฀cierto฀tipo฀de฀programación฀
según฀la฀clasificación฀y฀el฀contenido.฀Bloqueo฀de฀la฀program-
ación.
1.฀Ingrese฀en฀el฀menú฀PARENTAL฀CONTROL฀(control฀
infantil)฀que฀se฀encuentra฀en฀el฀menú฀secundario฀de฀CON-
FIGURACIÓN฀dentro฀del฀OSD฀del฀SINTONIZADOR.
2.฀Ingrese฀la฀contraseña.฀La฀contraseña฀predeterminada฀es฀
0000.
Esta฀contraseña฀se฀puede฀cambiar฀en฀el฀menú฀PASSWORD฀
SET฀(configuración฀de฀contraseña).
3.฀Seleccione฀el฀casillero฀que฀se฀encuentra฀junto฀al฀tipo฀de฀
programación฀que฀usted฀desea฀bloquear฀y฀presione฀AJU-
STAR฀en฀el฀control฀remoto.
NOTA:฀bloquear฀un฀tipo฀de฀programación฀también฀blo-
queará฀automáticamente฀toda฀la฀programación฀de฀clasifi-
cación฀mayor;฀sin฀embargo฀es฀posible฀desbloquear฀esta฀pro-
gramación฀y฀mantener฀bloqueada฀la฀programación฀deseada.
Cuadro de clasificaciones de la guía de TV para padres
APAGADO Sin límites.
TV-Y Para todos los niños Los temas y elementos en este programa esn diseñados específicamente para una
audiencia muy joven, incluidos niños entre 2 y 6 años de edad.
TV-Y7 Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir violencia leve o cómica o
pueden asustar a los niños menores de 7 años de edad.
TV-G Público general. Contiene poca violencia o ningún tipo de violencia, no contiene lenguaje fuerte y contiene
pocos diálogos o situaciones sugestivas o ningún diálogo o situación sugestiva.
TV-PG Se sugiere orientación por parte de padres o tutores. El programa puede contener lenguaje grosero poco
común, violencia limitada, algún tipo de diálogo y situaciones sexuales insinuantes.
TV-14 Especial advertencia para padres. Este programa contiene material que muchos padres considerarían
inapropiado para niños menores de 14 años de edad. Este programa puede contener violencia intensa (V),
situaciones sexuales intensas (S), lenguaje muy grosero (L) o diálogo muy sugestivo (D).
TV-MA Solamente para audiencias adultas. Este programa puede contener temas adultos, lenguaje indecente,
violencia gfica y contenido sexual explícito.
Cuadro de clasificaciones de la guía de video para padres
APAGADO Sin límites.
G blico general. Apto para todo público.
PG Se sugiere orientación por parte de padres o tutores. Puede haber material no apropiado para niños.
PG-13 Especial advertencia para padres. Puede haber material inapropiado para niños menores de 13 años de edad.
R Restringido. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un padre o tutor.
NC-17 No apto para menores de 17 años.
X lo para adultos.
NOTE:฀No฀todos฀los฀modelos฀tienen฀el฀sintonizador฀digital฀instalado.
background
Español-35
Español
NOTA฀1:฀CREACIÓN฀DE฀UNA฀
PROGRAMACIÓN
La฀función฀programación฀permite฀configurar฀la฀pantalla฀
para฀que฀se฀encienda฀y฀se฀apague฀en฀diferentes฀horarios.฀Se฀
pueden฀configurar฀hasta฀siete฀programaciones฀diferentes.
Para฀configurar฀la฀programación:
1.฀Ingrese฀al฀menú฀PROGRAMA.฀Resalte฀AJUSTES฀DE฀
PROGRAMA฀con฀los฀botones฀arriba฀y฀abajo.฀Presione฀
SET฀(AJUSTAR)฀o฀el฀botón฀+฀para฀ingresar฀al฀menú฀
de฀configuración.฀Resalte฀el฀número฀de฀programación฀
deseada฀y฀presione฀SET.฀El฀cuadro฀junto฀al฀número฀se฀
volverá฀amarillo.฀Ahora฀puede฀configurar฀la฀programación.
2.฀Use฀las฀flechas฀hacia฀arriba฀y฀hacia฀abajo฀para฀resaltar฀
INPUT฀(ENTRADA).฀Use฀los฀botones฀+฀y฀–฀para฀
seleccionar฀la฀fuente฀de฀entrada.
3.฀Después฀de฀seleccionar฀la฀fuente฀de฀ENTRADA,฀use฀el฀
botón฀de฀flecha฀hacia฀abajo฀para฀resaltar฀la฀configuración฀
de฀la฀hora฀en฀el฀intervalo฀de฀tiempo฀ENCENDIDO.฀Use฀
los฀botones฀+฀y฀–฀para฀ajustar฀la฀hora.฀Use฀los฀botones฀
de฀flecha฀hacia฀arriba฀y฀hacia฀abajo฀para฀resaltar฀la฀
configuración฀de฀los฀minutos.฀Use฀los฀botones฀+฀y฀–฀para฀
ajustar฀los฀minutos฀Configure฀la฀hora฀de฀APAGADO฀de฀la฀
misma฀manera.
4.฀Use฀el฀botón฀de฀flecha฀hacia฀abajo฀para฀seleccionar฀el฀
día฀en฀que฀se฀habilitará฀la฀programación.฀Presione฀el฀
botón฀SET฀para฀habilitar.฀Si฀la฀programación฀se฀ejecutará฀
diariamente,฀seleccione฀EVERY฀DAY฀(DIARIO)฀y฀presione฀
el฀botón฀SET.฀El฀círculo฀alrededor฀de฀EVERY฀DAY฀se฀
volverá฀amarillo.฀Si฀desea฀una฀programación฀semanal,฀
seleccione฀los฀días฀de฀la฀semana฀con฀los฀botones฀de฀
flecha฀hacia฀arriba฀y฀hacia฀abajo฀y฀presione฀el฀botón฀SET฀
para฀seleccionar.฀Luego฀resalte฀la฀opción฀EVERY฀WEEK฀
(SEMANAL)฀y฀presione฀SET.
5.฀Luego฀de฀configurar฀una฀programación,฀se฀pueden฀
configurar฀las฀programaciones฀restantes.฀Presione฀CLOSE฀
(CERRAR)฀para฀salir฀de฀OSD฀o฀presione฀EXIT฀(SALIR)฀
para฀volver฀al฀menú฀anterior
NOTA:฀Si฀las฀programaciones฀se฀superponen,฀la฀
programación฀con฀el฀número฀más฀alto฀tendrá฀prioridad฀
sobre฀la฀programación฀con฀el฀número฀más฀bajo.฀Por฀
ejemplo,฀la฀programación฀No.7฀tendrá฀prioridad฀sobre฀la฀
programación฀No.1.
NOTA฀2:฀PERSISTENCIA฀DE฀LA฀IMAGEN
Tenga฀en฀cuenta฀que฀la฀Tecnología฀LCD฀puede฀experimentar฀
un฀fenómeno฀conocido฀como฀Persistencia฀de฀la฀imagen.฀La฀
persistencia฀de฀la฀imagen฀se฀da฀cuando฀una฀imagen฀residual฀
o฀“fantasma฀de฀una฀imagen฀previa฀permanece฀visible฀en฀la฀
pantalla.฀A฀diferencia฀de฀los฀monitores฀CRT,฀la฀persistencia฀
de฀la฀imagen฀de฀los฀monitores฀LCD฀generalmente฀no฀es฀
permanente,฀pero฀deben฀evitarse฀las฀imágenes฀constantes฀
que฀se฀muestran฀por฀un฀período฀prolongado,฀ya฀que฀puede฀
producirse฀un฀efecto฀“semi-permanente.
Para฀aliviar฀la฀persistencia฀de฀la฀imagen,฀apague฀el฀monitor฀
durante฀el฀tiempo฀equivalente฀al฀que฀se฀mostró฀la฀imagen฀
previa.฀Por฀ejemplo:฀si฀una฀imagen฀estuvo฀en฀el฀monitor฀por฀
una฀hora฀y฀se฀mantiene฀una฀imagen฀residual,฀el฀monitor฀se฀
debe฀apagar฀por฀una฀hora฀para฀borrar฀la฀imagen.
Como฀con฀todos฀los฀dispositivos฀de฀visualización฀person-
ales,฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀recomienda฀visualizar฀
imágenes฀en฀movimiento฀y฀usar฀un฀protector฀de฀pantalla฀en฀
movimiento฀en฀intervalos฀regulares฀cuando฀la฀pantalla฀esté฀
inactiva฀o฀apagar฀el฀monitor฀cuando฀no฀se฀utilice.
Ajuste฀las฀funciones฀“PROTECTOR฀PANTALLA,฀“FECHA฀Y฀
HORA฀y฀AJUSTES฀DE฀PROGRAMA฀para฀reducir฀aún฀más฀
el฀riesgo฀de฀persistencia฀de฀la฀imagen
PROGRAMA:
ENTRADA: DVI
ENCENDIDO: 10 : 30
APAGADO: 17 : 45
• DIARIO
LUN MAR MIE JUE
VIE SAB DOM
SEMANAL
DVI
HOY: SEP.27.2006 12:18
AJUSTES:
TIEMPO DESACTIV.
AJUSTES DE PROGRAMA
LISTA PROGRAMA
FECHA Y HORA
REAJUSTE PROGRAMA
RESET
12
3
45
6
7
Marcar
ElegirSelecc
VolverCerrar
Notas
background
Español-36
Uso del LCD con RS-232C
Este฀monitor฀LCD฀puede฀controlarse฀a฀través฀de฀una฀com-
putadora฀personal฀o฀de฀un฀control฀remoto฀inalámbrico฀que฀
utilice฀una฀conexión฀RS-232C.
IDENTIFICACIÓN฀DEL฀MONITOR฀Y฀
CONTROL฀IR
Con฀una฀PC฀o฀un฀control฀remoto฀infrarrojo฀se฀pueden฀con-
trolar฀hasta฀26฀monitores฀M40/M46฀individuales฀a฀través฀de฀
una฀cadena฀tipo฀margarita฀y฀con฀una฀conexión฀RS-232C.
1.Conecte฀la฀PC฀con฀el฀M40/M46.
Conecte฀la฀salida฀de฀control฀RS-232C฀de฀una฀PC฀a฀la฀
entrada฀RS-232C฀del฀M40/M46.฀Luego฀podrá฀conectar฀
la฀salida฀RS-232C฀desde฀el฀M40/M46฀a฀una฀entrada฀RS-
232C฀de฀otro฀M40/M46.฀Se฀pueden฀conectar฀hasta฀26฀
monitores฀utilizando฀RS-232C.
2.Configure฀el฀modo฀identificación฀del฀
monitor฀y฀control฀IR.
Para฀lograr฀un฀funcionamiento฀adecuado,฀debe฀
configurarse฀la฀Identificación฀del฀monitor฀en฀el฀menú฀
OSD฀para฀cada฀monitor฀de฀la฀cadena.฀La฀identificación฀
del฀monitor฀puede฀configurarse฀desde฀el฀menú฀“MULTI฀
DISPLAY”฀(MULTIPANTALLA)฀en฀el฀OSD.฀El฀número฀
de฀identificación฀del฀monitor฀puede฀configurarse฀
dentro฀de฀un฀rango฀que฀va฀de฀1฀a฀26.฀No฀puede฀haber฀
dos฀monitores฀que฀compartan฀el฀mismo฀número฀de฀
identificación฀del฀monitor.฀Se฀recomienda฀numerar฀cada฀
monitor฀en฀una฀cadena฀tipo฀margarita฀secuencialmente฀
desde฀1.฀El฀primer฀monitor฀en฀la฀cadena฀tipo฀margarita฀
está฀designado฀como฀monitor฀primario.฀Los฀siguientes฀
monitores฀dentro฀de฀la฀cadena฀son฀monitores฀
secundarios.
En฀el฀menú฀“MULTI฀DISPLAY”฀(MULTIPANTALLA)฀
del฀primer฀monitor฀en฀la฀cadena฀tipo฀margarita฀RS-
232C,฀establezca฀el฀“IR฀CONTROL฀(CONTROL฀IR)฀en฀
“PRIMARY”฀(PRIMARIO).
Establezca฀el฀“IR฀CONTROL"฀(CONTROL฀IR)฀en฀
"SECONDARY"฀(SECUNDARIO)฀en฀todos฀los฀demás฀
monitores.
3.Presione฀el฀botón฀“DISPLAY”฀(MOSTRAR)฀
en฀el฀control฀remoto฀mientras฀apunta฀al฀
monitor฀“PRIMARIO”.
Aparecerá฀la฀Información฀OSD฀en฀la฀esquina฀superior฀
izquierda฀de฀la฀pantalla.
MONITOR฀ID฀(Identificación฀del฀monitor):฀Muestra฀el฀
número฀de฀identificación฀del฀monitor฀actual฀dentro฀de฀
la฀cadena฀tipo฀margarita.
TARGET฀ID฀(Identificación฀objetivo):฀Muestra฀el฀
número฀de฀identificación฀del฀monitor฀que฀el฀monitor฀
actual฀controlará฀a฀través฀de฀la฀cadena฀tipo฀margarita.
Presione฀el฀botón฀"+"฀o฀"-"฀para฀cambiar฀la฀TARGET฀ID฀
"Identificación฀objetivo"฀para฀que฀muestre฀el฀número฀
de฀identificación฀del฀monitor฀que฀se฀controlará.฀Para฀
controlar฀simultáneamente฀todos฀los฀monitores฀en฀
cadena฀tipo฀margarita฀seleccione฀ALL฀(TODOS)฀como฀
TARGET฀ID฀“Identificación฀objetivo".
NOTA:฀Si฀el฀monitor฀se฀encuentra฀en฀modo฀de฀ahorro฀
de฀energía฀en฀reposo,฀la฀funcionalidad฀RS-232C฀se฀
encuentra฀detenida.
4.฀Use฀el฀control฀remoto฀inalámbrico฀para฀
controlar฀el฀monitor฀"SECUNDARIO"฀
mientras฀apunta฀al฀monitor฀"PRIMARIO".
El฀“MENÚ฀OSD”฀aparecerá฀en฀el฀monitor฀objetivo฀
seleccionado.
NOTA:฀Si฀aparece฀el฀modo฀OSD฀para฀seleccionar฀
"Nº฀de฀identificación"฀presione฀el฀botón฀“DISPLAY”฀
(MOSTRAR)฀en฀el฀control฀remoto฀mientras฀apunta฀al฀
monitor฀"PRIMARIO"฀para฀eliminar฀este฀OSD.
CONSEJO:฀Si฀perdió฀el฀control฀debido฀a฀la฀
configuración฀errónea฀de฀"CONTROL฀IR",฀se฀
restablecerá฀la฀función฀“NORMAL”฀del฀menú฀
“CONTROL฀IR”฀si฀se฀presiona฀el฀botón฀“DISPLAY”฀
(MOSTRAR)฀en฀el฀control฀remoto฀durante฀5฀segundos฀
o฀más.
background
Español-37
Español
Este฀monitor฀LCD฀usa฀líneas฀RXD,฀TXD฀y฀
GND฀para฀el฀control฀de฀RS-232C.
El฀tipo฀inverso฀de฀cable฀(cable฀de฀módem฀nulo)฀
debe฀usarse฀para฀el฀control฀de฀RS-232C.
Las฀funciones฀que฀pueden฀controlarse฀a฀través฀de฀
RS-232C฀son:
ENCENDIDO฀o฀APAGADO
Cambio฀de฀las฀señales฀de฀entrada
NOTA:฀Si฀su฀PC฀(IBM฀o฀compatible฀con฀IBM)฀está฀
equipada฀sólo฀con฀un฀conector฀de฀puerto฀serial฀de฀25฀
clavijas,฀se฀necesitará฀un฀adaptador฀de฀puerto฀serial฀de฀
25฀clavijas.฀Comuníquese฀con฀su฀vendedor฀para฀obtener฀
detalles.
NOTA:฀Para฀poder฀funcionar,฀el฀terminal฀de฀salida฀฀
RS-232C฀sólo฀puede฀conectarse฀con฀otro฀monitor฀del฀mismo฀
modelo.฀No฀conectar฀con฀otros฀tipos฀de฀equipos.
Uso del LCD con RS-232C - continuación
PC
(Salida)
Cable RS-232C Cable RS-232C
RS-232C (ENTRADA)
RS-232C (SALIDA) RS-232C (ENTRADA) RS-232C (SALIDA)
Multeos
Multeos
Multeos
ENTRADA
SALIDA
background
Español-38
Uso del LCD con RS-232C - continuación
Para฀controlar฀un฀monitor฀o฀varios฀monitores฀en฀cadena,฀utilice฀el฀comando฀de฀control.
Puede฀consultar฀las฀instrucciones฀para฀el฀comando฀de฀control฀en฀el฀CD฀incluido฀con฀el฀
monitor.฀El฀archivo฀se฀llama฀“External_control.pdf.
1)฀Interfaz฀
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
9600
[bps]
LONGITUD DE LA
INFORMACIÓN
8 [bits]
BIT DE PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bit]
CONTROL DE
FLUJO
NINGUNO
2)฀Esquema฀del฀comando฀de฀control
Consulte฀el฀archivo฀“External_Control.pdf฀en฀el฀CD-ROM.
background
Español-39
Español
Pantalla฀diagonal฀de฀40"฀ó฀46":฀le฀agrega฀una฀nueva฀dimensn฀a฀la฀tecnología฀de฀visualización฀de฀la฀infor-
mación.
Resolución฀de฀1920฀x฀1080:฀permite฀un฀texto฀claro฀e฀imágenes฀nítidas.
Tecnología฀XtraView®:฀permite฀una฀visualización฀en฀ángulo฀amplio.
Capacidades฀DDC/CI:฀permite฀enviar฀comandos฀de฀control฀directamente฀al฀monitor฀a฀través฀de฀una฀PC฀están-
dar฀o฀por฀medio฀de฀una฀red฀existente฀mediante฀un฀administrador฀de฀sistema.
CableComp:฀La฀compensación฀automática฀de฀cable฀largo฀evita฀la฀degradación฀de฀la฀calidad฀de฀la฀imagen฀pro-
vocada฀por฀las฀extensiones฀de฀los฀cables.
Fácil฀de฀usar฀y฀de฀diseño฀eficiente:฀Presenta฀el฀montaje฀estándar฀VESA฀actualmente฀propuesto฀y฀una฀construc-
ción฀general฀liviana฀para฀un฀fácil฀transporte฀e฀instalación.
Bajo฀consumo฀de฀energía฀y฀emisión฀de฀calor฀reducida:garantiza฀un฀costo฀inferior฀de฀mantenimiento.
Administrador฀de฀pantalla฀(OSD®):฀lo฀pone฀en฀total฀control฀de฀las฀configuraciones฀de฀pantalla.
Calidad฀y฀confiabilidad฀NEC:฀le฀brinda฀tranquilidad฀al฀ofrecerle฀una฀garantía฀de฀3฀años฀(incluida฀la฀retroilumi-
nación)฀y฀un฀servicio฀de฀atención฀al฀cliente฀y฀soporte฀técnico฀las฀24฀horas฀del฀día,฀los฀7฀días฀de฀la฀semana.
Tamaño฀reducido:฀brinda฀la฀solución฀ideal฀para฀entornos฀que฀requieren฀una฀calidad฀de฀imagen฀superior฀pero฀
con฀limitaciones฀de฀tamaño฀y฀espacio.฀El฀tamaño฀pequeño฀y฀el฀bajo฀peso฀del฀monitor฀permiten฀trasladarlo฀o฀
transportarlo฀fácilmente฀de฀un฀lugar฀a฀otro.
Sistema฀de฀control฀AccuColor®:฀junto฀con฀sRGB฀le฀permite฀intercambiar฀entre฀las฀configuraciones฀de฀color฀en฀
su฀pantalla฀según฀su฀preferencia.
Sistema฀de฀control฀OmniColor:฀junto฀con฀el฀ajuste฀de฀color฀sRGB฀utiliza฀información฀de฀color฀de฀6฀ejes฀para฀
asegurar฀colores฀reales฀para฀imágenes฀congeladas฀y฀videos฀en฀tiempo฀real.
Conectar฀y฀usar:฀la฀solución฀de฀Microsoft®฀con฀los฀sistemas฀operativos฀Windows®฀facilita฀la฀configuración฀e
instalación฀al฀permitir฀que฀el฀monitor฀envíe฀directamente฀a฀su฀computadora฀sus฀características฀(como฀el฀tamaño฀
de฀pantalla฀y฀las฀resoluciones฀admitidas),฀lo฀cual฀optimiza฀automáticamente฀la฀calidad฀de฀la฀imagen.
Sistema฀Administrador฀inteligente฀de฀energía฀(IPM®):฀brinda฀métodos฀innovadores฀para฀ahorrar฀energía,฀que
ahorran฀dos฀tercios฀de฀los฀costos฀de฀energía฀del฀monitor.
Tecnología฀de฀frecuencia฀múltiple:฀ajusta฀automáticamente฀el฀monitor฀a฀la฀frecuencia฀de฀escaneo฀de฀la฀tarjeta฀
del฀monitor฀que฀de฀esa฀manera฀muestra฀la฀resolución฀requerida.
Capacidad฀FullScan®:฀Le฀permite฀utilizar฀el฀área฀de฀la฀pantalla฀completa฀en฀la฀mayoría฀de฀las฀resoluciones,฀lo
cual฀aumenta฀de฀manera฀significativa฀el฀tamaño฀de฀la฀imagen.
Interfaz฀de฀montaje฀estándar฀VESA®:฀permite฀a฀los฀usuarios฀conectar฀su฀monitor฀LCD฀a฀cualquier฀brazo฀o฀
soporte฀de฀montaje฀estándar฀de฀terceros฀VESA.฀Permite฀montar฀el฀monitor฀en฀una฀pared฀o฀en฀un฀brazo฀usando
cualquier฀dispositivo฀compatible฀de฀terceros.฀NEC฀recomienda฀usar฀interfaces฀de฀montaje฀que฀cumplan฀con฀la฀
norma฀UL1678฀en฀Norteamérica.
DVI-D:฀el฀subgrupo฀sólo฀digital฀de฀DVI฀creado฀por฀el฀Digital฀Display฀Working฀Group฀(DDWG)฀para฀conexiones฀
digitales฀entre฀computadoras฀y฀pantallas.฀Como฀conector฀sólo฀digital,฀la฀compatibilidad฀analógica฀฀no฀se฀brinda฀
con฀un฀conector฀DVI-D.฀Como฀conexión฀exclusivamente฀digital฀basada฀en฀DVI,฀sólo฀se฀necesita฀un฀adaptador
simple฀para฀la฀compatibilidad฀entre฀DVI-D฀y฀otros฀conectores฀digitales฀basados฀en฀DVI฀tales฀como฀DFP฀y฀P&D.
TILE฀MATRIX฀con฀TILE฀COMP:฀permite฀que฀pantallas฀múltiples฀muestren฀una฀imagen฀en฀mosaico฀en฀varios฀
monitores฀superpuestos฀y฀compensa฀el฀ancho฀de฀bisel฀del฀monitor฀dentro฀de฀la฀imagen฀que฀se฀visualiza.
ZOOM:฀Amplía฀la฀imagen฀en฀dirección฀horizontal฀y฀vertical.
Cadena฀tipo฀margarita฀de฀RS-232C:฀usted฀puede฀controlar฀múltiples฀monitores฀mediante฀la฀PC฀o฀un฀control
remoto฀inalámbrico.
Autodiagnóstico:฀en฀caso฀de฀que฀ocurra฀un฀error฀interno,฀se฀indicará฀un฀estado฀de฀falla฀con฀una฀luz฀roja฀par-
padeante฀en฀el฀frente฀del฀monitor.
Características
background
Español-40
Solucn de problemas
Sin฀imagen
El฀cable฀de฀señal฀debe฀estar฀conectado฀correctamente฀a฀la฀tarjeta฀de
visualización/computadora.
La฀tarjeta฀de฀visualización฀debe฀estar฀colocada฀correctamente฀en฀la฀
ranura.
El฀bon฀de฀encendido฀frontal฀y฀el฀botón฀de฀encendido฀de฀la
computadora฀deben฀estar฀en฀la฀posición฀de฀ENCENDIDO.
Asegúrese฀de฀que฀se฀ha฀elegido฀un฀modo฀compatible฀con฀la฀tarjeta฀de
visualización฀o฀el฀sistema฀que฀se฀está฀utilizando.฀
(Consulte฀el฀manual฀de฀la฀tarjeta฀de฀visualización฀o฀del฀sistema฀para
cambiar฀el฀modo฀gráfico).
Controle฀el฀monitor฀y฀la฀tarjeta฀de฀visualización฀en฀lo฀que฀respecta฀a฀
la฀compatibilidad฀y฀a฀las฀configuraciones฀recomendadas.
Controle฀si฀el฀conector฀del฀cable฀de฀señal฀posee฀alguna฀clavija฀
doblada฀o฀hundida.
El฀botón฀de฀encendido฀no฀responde
Desconecte฀el฀cable฀de฀alimentación฀del฀monitor฀del฀tomacorriente฀
CA฀para฀apagar฀y฀reiniciar฀el฀monitor.
Persistencia฀de฀la฀imagen
Debe฀saber฀que฀la฀tecnología฀LCD฀puede฀experimentar฀un฀
femeno฀conocido฀como฀persistencia฀de฀la฀imagen.฀La฀persistencia
de฀la฀imagen฀se฀da฀cuando฀una฀imagen฀residual฀o฀“fantasma”฀de฀una฀
imagen฀previa฀permanece฀visible฀en฀la฀pantalla.฀A฀diferencia฀de฀los฀
monitores฀CRT,฀la฀persistencia฀de฀la฀imagen฀de฀los฀monitores฀LCD฀
no฀es฀permanente,฀pero฀deben฀evitarse฀las฀imágenes฀constantes฀que฀
se฀muestran฀por฀un฀período฀prolongado฀de฀tiempo.฀Para฀aliviar฀
la฀persistencia฀de฀la฀imagen,฀apague฀el฀monitor฀durante฀el฀tiempo฀
equivalente฀al฀que฀se฀mostró฀la฀imagen฀previa.฀Por฀ejemplo:฀si฀
una฀imagen฀estuvo฀en฀el฀monitor฀por฀una฀hora฀y฀se฀mantiene฀una
imagen฀residual,฀el฀monitor฀se฀debe฀apagar฀por฀una฀hora฀para฀borrar
la฀imagen.
NOTA:Como฀en฀todos฀los฀dispositivos฀de฀visualización
personales,฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀recomienda฀
utilizar฀imágenes฀y฀protectores฀de฀pantalla฀con฀movimiento฀a
intervalos฀regulares฀siempre฀que฀la฀pantalla฀esté฀inactiva,฀o฀apague
el฀monitor฀si฀no฀se฀va฀a฀utilizar.
La฀imagen฀es฀inestable,฀está฀fuera฀de฀foco฀o฀la฀distorsión฀
es฀aparente
El฀cable฀de฀señal฀debe฀estar฀correctamente฀conectado฀al฀monitor฀
LCD,฀computadora฀u฀otro฀dispositivo฀de฀entrada.
Utilice฀los฀controles฀de฀pantalla฀OSD฀para฀enfocar฀y฀regular฀la
pantalla฀aumentando฀o฀reduciendo฀el฀total฀de฀la฀fase฀del฀reloj.
Cuando฀se฀cambia฀el฀modo฀de฀visualización,฀la฀configuración฀de
ajuste฀de฀la฀imagen฀OSD฀puede฀necesitar฀un฀reajuste.
Controle฀el฀monitor฀y฀la฀tarjeta฀de฀visualización฀en฀lo฀que฀respecta฀a฀
la฀compatibilidad฀y฀a฀las฀sincronizaciones฀de฀señal฀recomendadas.
Si฀el฀texto฀esta฀distorsionado,฀cambie฀el฀modo฀de฀video฀a฀no฀
entrelazado฀y฀utilice฀una฀velocidad฀de฀actualización฀de฀60฀Hz.
La฀imagen฀de฀la฀señal฀del฀componente฀es฀verdosa
Controle฀si฀está฀seleccionado฀el฀conector฀de฀entrada฀de฀DVD/HD.
El฀LED฀en฀el฀monitor฀no฀está฀encendido฀(no฀se฀ve฀ni฀
color฀verde฀ni฀rojo)
El฀bon฀de฀encendido฀debe฀estar฀en฀la฀posición฀de฀ENCENDIDO฀y฀
el฀cable฀de฀alimentación฀debe฀estar฀conectado.
Asegúrese฀de฀que฀la฀computadora฀no฀esté฀en฀un฀modo฀de฀ahorro฀de฀
energía฀(toque฀el฀teclado฀o฀el฀mouse).
El฀LED฀rojo฀en฀el฀monitor฀parpadea
Puede฀haber฀ocurrido฀alguna฀falla;฀comuníquese฀con฀el฀centro฀de฀
servicios฀autorizado฀de฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀más฀cercano.
La฀imagen฀de฀la฀pantalla฀no฀posee฀el฀tamaño฀apropiado
Utilice฀los฀controles฀de฀pantalla฀OSD฀para฀aumentar฀o฀reducir฀el฀
total฀de฀reloj.
Asegúrese฀de฀que฀se฀ha฀elegido฀un฀modo฀compatible฀con฀la฀tarjeta฀de฀
visualización฀o฀el฀sistema฀que฀se฀está฀utilizando.฀
(Consulte฀el฀manual฀de฀la฀tarjeta฀de฀visualización฀o฀del฀sistema฀para
cambiar฀el฀modo฀gráfico).
La฀resolución฀seleccionada฀no฀se฀visualiza฀de฀la฀forma฀
apropiada
Utilice฀la฀información฀OSD฀para฀ingresar฀al฀me฀de฀información฀y฀
confirmar฀que฀se฀ha฀seleccionado฀la฀resolución฀apropiada.฀De฀no฀ser฀
así,฀seleccione฀la฀resolución฀adecuada.
Las฀funciones฀“AJUSTES฀DE฀PROGRAMA”/TIEMPO฀
DESACTIV.”฀no฀funcionan฀correctamente.
La฀función฀PROGRAMA฀se฀deshabilitará฀cuando฀el฀“TIEMPO
DESACTIV.”฀es฀programado.
Si฀la฀función฀“TIEMPO฀DESACTIV.”฀está฀habilitada฀y฀el฀monitor฀
LCD฀está฀apagado฀o฀si฀el฀suministro฀de฀corriente฀se฀interrumpe
inesperadamente,฀se฀restablecerá฀el฀TIEMPO฀DESACTIV.
Sin฀sonido
Controle฀si฀el฀cable฀del฀altavoz฀está฀conectado฀de฀forma฀
apropiada.
Controle฀si฀la฀función฀silenciar฀está฀activada.
Controle฀si฀el฀volumen฀está฀al฀mínimo.฀
NOTA:฀es฀posible฀reproducir฀audio฀desde฀una฀fuente
diferente฀de฀la฀fuente฀de฀video.฀฀Al฀ajustar฀los฀controles฀
infantiles฀de฀video,฀tenga฀en฀cuenta฀que฀este฀contenido฀no฀
está฀filtrado.
RS-232C฀no฀está฀funcionando
Asegúrese฀de฀que฀el฀monitor฀no฀esté฀en฀el฀modo฀“EN฀ESPERA฀ECO."฀
(consulte฀la฀página฀31).
Control฀remoto฀no฀está฀funcionando
Cerciórese฀deque฀lasbateasesténinsertadascorrectamente.
Pruebelasbateasparalavidadelafuerza.
Cerciórese฀deseñalareltelecontroldirectamenteenel฀sensorenel
monitor.
CompruebesieltelecontrolesenModoID.
Elmando฀adistanciapuede฀nofuncionarcuandoenluzdelsoldirectao
cuando฀hayiluminación฀fuerte฀enelsensoralejado฀delmonitor.
PIP฀(Imagen฀en฀imagen)฀no฀funciona
Verifique฀la฀resolución฀de฀la฀señal฀de฀entrada.฀PIP฀no฀funciona฀
con฀todos฀los฀tipos฀de฀señales฀de฀entrada฀"1080i".฀La฀función฀PIP฀
funciona฀con฀señales฀1080p.
Imagen฀con฀nieve,฀mal฀sonido฀en฀TV
Controle฀la฀conexión฀de฀la฀antena/cable.฀Utilice฀un฀cable฀nuevo฀si฀
fuera฀necesario.
Interferencia฀en฀la฀TV
Controle฀los฀componentes฀de฀protección.฀Aléjelos฀del฀monitor฀si฀
fuera฀necesario.
background
Español-41
Español
Referencias
Servicio฀de฀atención฀y฀asistencia฀al฀cliente฀de฀monitores฀NEC
Servicio฀de฀atención฀al฀cliente฀y฀soporte฀técnico:฀(800)฀632-4662฀
Fax:(800)฀695-3044
Piezas฀y฀accesorios/Macintosh฀Adaptador฀de฀cable:฀(800)฀632-4662
Información฀sobre฀la฀garantía:฀฀฀www.necdisplay.com
Soporte฀técnico฀en฀línea฀www.necdisplay.com
Información฀sobre฀ventas฀y฀productos฀
Línea฀de฀información฀sobre฀ventas:(888)฀632-6487
Clientes฀canadienses:฀(866)฀771-0266,฀Ext#:฀4037฀
Ventas฀gubernamentales:฀(800)฀284-6320฀
Ventas฀gubernamentales฀Correo฀electrónico:฀gov@necdisplay.com
Canales฀electrónicos฀
Internet:฀฀฀www.necdisplay.com
Registro฀de฀productos:฀฀฀www.necdisplay.com
Operaciones฀europeas:฀www.nec-display-solutions.com
฀฀Controladores฀y฀descargas฀www.necdisplay.com
background
Español-42
Especificaciones M40
Módulo LCD 40,0 po/102,0 cm en diagonale
Tamaño del píxel 0,461 mm
Resolución 1920 x 1080 píxeles
Color Más de 16 millones de colores (según la tarjeta de video usada)
Brillo 450cd/m² (typ)
Relación de contraste
3000:1 (typ)
Ángulo de visualización Arriba 89/abajo 89/izquierda 89/derecha 89 (típ.) a CR >10
Frecuencia Horizontal ANALÓGICA: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz
DIGITAL: 31,5 kHz - 91,1 kHz
Vertical 50 Hz a 85 Hz
Reloj de píxeles 25,2MHz a 162,0MHz
Tamaño de visualización 885,6 x 498,2mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 CLAVIJAS RGB DIGITAL
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
VGA
Mini D-sub
15 clavijas
RGB ANALÓGICO
0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Sincronización
Separada: Nivel TTL (Pos/Neg)
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V)
RGB ANALÓGICO
0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
Sincronización
Separada: Nivel TTL (pos./nég.)
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
HDMI
Conector HDMI
RGB DIGITAL
HDMI
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Componente
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hz
VIDEO
BNC
Compuesto
1,0 Vp-p/75 ohmios
RCA
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDEO
Mini DIN 4
CLAVIJAS
S-VIDEO
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
TV
75 ohm
F-terminal
Difusión terrestre de
analógico
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
Cable analógico CATV 1-130ch
Difusión terrestre de
Digital
ATSC (8VSB):2-69ch
Cable digital 64/256 QAM : 1-135ch
Señal de salida RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB
ANALÓGICO
0,7V p-p avec borne 75 ohms
Sincronización HV separada: Grado TTL (pos./neg)
VIDEO BNC Compuesto
1.0V p-p with 75 ohm terminated
Audio
Entrada AUDIO
RCA (L/R) x 2
STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Conector HDMI
DIGITAL Audio PCM 32, 44.1, 48KHz (16bit)
Salida AUDIO STEREO Mini Jack Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF con-
nector
Digital Audio S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Salida Del Altavoz
Locutor Externo Gato 15W + 15W (8 ohm)
Controles
RS-232C: ENTRADA
D-sub 9 clavijas
RS-232C: SALIDA
D-sub 9 clavijas (Cadena margarita)
Fuente de alimentación 3,0-1,2A a 100-240V AC, 50/60Hz
Entorno de uso Temperatura 5˚ C a 40˚ C/41˚ F a 104˚ F
Humedad
20% to 80%
Entorno defuncionamiento Temperatura -20˚C a 60˚C/de -4˚F a 140˚F
Humedad
10% a 90% (sin condensación) / 90%-3.5% x (Temperatura - 40˚ C) considerando sobre 40˚ C
Dimensions Neto 981,8 (ancho) x 627,9 (alto) x 400,0 mm (profundidad) (con soporte),
981,8 (ancho) x 582,4 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (sin soporte)
627,4 (ancho) x 981,8 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (Modo vertical sin soporte)
Bruto 1147,0 (ancho) x 780,0 (alto) x 540,0 (profundidad) mm
Peso Neto 32,6kg / 71,9 libras
Bruto 41,9kg / 92,4 libras
Interfaz de montaje de brazo compatible con VESA 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
3 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Pautas y normas cumplidas UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Administración de la energía VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de video, control remoto, baterías AA x 2, sujetadores x 3, tornillos x 5,
CD-ROM, tapa de interruptor principal x 1
*Imagen comprimida **Salida audio para la difusión terrestre de Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" ye el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
background
Español-43
Español
Especificaciones M46
Módulo LCD 46,0 po/116,8 cm en diagonale
Tamaño del píxel 0,530 mm
Resolución 1920 x 1080 píxeles
Color Más de 16 millones de colores (según la tarjeta de video usada)
Brillo 450cd/m² (typ)
Relación de contraste
3000:1 (Típ.)
Ángulo de visualización Arriba 89/abajo 89/izquierda 89/derecha 89 (típ.) a CR >10
Frecuencia Horizontal ANALÓGICA: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz
DIGITAL: 31,5 kHz - 91,1 kHz
Vertical 50 Hz a 85 Hz
Reloj de píxeles 25,2MHz a 162,0MHz
Tamaño de visualización 1018,1 x 572,7 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 CLAVIJAS RGB DIGITAL
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
VGA
Mini D-sub
15 clavijas
RGB ANALÓGICO
0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Sincronización
Separada: Nivel TTL (Pos/Neg)
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V)
RGB ANALÓGICO
0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
Sincronización
Separada: Nivel TTL (pos./nég.)
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
HDMI
Conector HDMI
RGB DIGITAL
HDMI
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Componente
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hz
VIDEO
BNC
Compuesto
1,0 Vp-p/75 ohmios
RCA
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDEO
Mini DIN 4
CLAVIJAS
S-VIDEO
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
TV
75 ohm
F-terminal
Difusión terrestre de
analógico
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
Cable analógico CATV 1-130ch
Difusión terrestre de
Digital
ATSC (8VSB):2-69ch
Cable digital 64/256 QAM : 1-135ch
Señal de salida
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB
ANALÓGICO
0,7V p-p avec borne 75 ohms
Sincronización HV separada: Grado TTL (pos./neg)
VIDEO BNC Compuesto
1.0V p-p with 75 ohm terminated
Audio
Entrada AUDIO
RCA (L/R) x 2
STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Conector HDMI
DIGITAL Audio PCM 32, 44.1, 48KHz (16bit)
Salida AUDIO STEREO Mini Jack Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF con-
nector
Digital Audio S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Salida Del Altavoz
Locutor Externo Gato 15W + 15W (8 ohm)
Controles
RS-232C: ENTRADA
D-sub 9 clavijas
RS-232C: SALIDA
D-sub 9 clavijas (Cadena margarita)
Fuente de alimentación 3,4-1,35A a 100-240V AC, 50/60Hz
Entorno de uso Temperatura 5˚ C a 40˚ C/41˚ F a 104˚ F
Humedad
20% to 80%
Entorno defuncionamiento Temperatura -20˚C a 60˚C/de -4˚F a 140˚F
Humedad
10% a 90% (sin condensación) / 90%-3.5% x (Temperatura - 40˚ C) considerando sobre 40˚ C
Dimensions Neto 1112,8 (ancho) x 704,8 (alto) x 400,0 mm (profundidad) (con soporte),
1112,8 (ancho) x 659,4 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (sin soporte)
659,4 (ancho) x 1112,8 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (Modo vertical sin soporte)
Bruto 1278,0 (ancho) x 875,0 (alto) x 540,0 (profundidad) mm
Peso Neto 39,3kg / 86,6 libras
Bruto 49,7kg / 109,6 libras
Interfaz de montaje de brazo compatible con VESA 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
3 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Pautas y normas cumplidas UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Administración de la energía VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de video, control remoto, baterías AA x 2, sujetadores x 3, tornillos x 5,
CD-ROM, tapa de interruptor principal x 1
*Imagen comprimida **Salida audio para la difusión terrestre de Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" ye el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
background
Español-44
Asignación de clavijas
1)฀฀Entrada฀RGB฀analógica฀(Mini฀D-SUB฀15฀clavijas)฀VGA
Clavija Nº
Nombre
1 Señal de video
roja
2 Señal de video
verde
3 Señal de video
azul
4 GND
5 DDC-GND
6 GND rojo
7 GND verde
8 GND azul
9 +5V (DDC)
10 SYNC-GND
11 GND
12 DDC-SDA
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2)฀Entrada฀digital฀RGB฀(DVI-D)฀DVI















1
9
17
8
16
24
3)฀Entrada฀RS-232C฀
(D-sub฀9฀clavijas)
Clavija Nº
Name
1 Conectada a 7 y 8
2 RXD
3 TXD
4 Conectada a 6
5 GND
6 Conectada a 4
7 Conectada a 1 y 8
8 Conectada a 1 y 7
9 NC
5
9
6
1
D-SUB฀9฀clavijas
DVI-D
Mini฀D-sub฀15฀clavijas
background
Español-45
Español
Garantía limitada
NEC฀Display฀Solutions฀ofAmerica,Inc.(de฀aquí฀en฀más฀“NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS”)฀garantiza฀que฀
este฀Producto฀está฀libre฀de฀defectos฀de฀material฀y฀fabricación฀y฀que฀está฀sujeto฀a฀las฀condiciones฀aquí฀
expuestas,acepta฀reparar฀o฀reemplazar฀(a฀exclusivo฀criterio฀de฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS)฀cualquiera฀
de฀las฀piezas฀de฀la฀unidad฀adjunta฀que฀se฀prueben฀defectuosas฀durante฀un฀período฀de฀tres฀(3)฀años฀a฀
partir฀de฀la฀fecha฀de฀la฀primera฀compra฀del฀consumidor.฀Los฀repuestos฀tienen฀una฀garantía฀de฀noventa฀
(90)฀días.Las฀piezas฀de฀repuesto฀o฀la฀unidad฀pueden฀ser฀nuevas฀o฀reconstruidas฀y฀cumplirán฀con฀las฀
especificaciones฀de฀la฀unidad฀o฀de฀las฀piezas฀originales.
Esta฀garantía฀le฀otorga฀derechos฀legales฀específicos,además฀de฀otros฀derechos฀que฀usted฀puede฀tener฀
y฀que฀varían฀de฀estado฀a฀estado.Esta฀garantía฀se฀extiende฀al฀comprador฀original฀del฀Producto฀y฀no฀es฀
transferible.฀Esta฀garantía฀sólo฀cubre฀componentes฀suministrados฀por฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS.฀El฀
mantenimiento฀que฀se฀requiera฀como฀resultado฀de฀componentes฀de฀terceros฀no฀está฀cubierto฀por฀esta฀
garantía.฀Para฀que฀esta฀garantía฀cubra฀al฀Producto,฀el฀mismo฀se฀debe฀haber฀comprado฀en฀los฀EE.฀UU.฀o฀
Canadá฀por฀el฀comprador฀original.฀La฀presente฀garantía฀sólo฀cubre฀la฀distribución฀del฀Producto฀en฀los฀
EE.UU.o฀Canadá฀por฀parte฀de฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS.฀No฀se฀proporciona฀servicio฀de฀garantía฀
fuera฀de฀los฀EE.฀UU.฀o฀Canadá.฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀requerirá฀la฀presentación฀de฀la฀prueba฀de฀
compra฀para฀corroborar฀la฀fecha฀de฀la฀misma.฀Dicha฀prueba฀de฀compra฀debe฀ser฀una฀factura฀o฀recibo฀
que฀contenga฀el฀nombre฀y฀domicilio฀del฀vendedor,฀del฀comprador฀y฀el฀número฀de฀serie฀del฀producto.
Para฀recibir฀los฀servicios฀aquí฀mencionados,฀es฀su฀obligación฀y฀correrá฀por฀su฀cuenta฀el฀envío,฀el฀trans-
porte฀prepago฀o฀la฀entrega฀del฀Producto฀al฀revendedor฀autorizado฀a฀quien฀se฀compró฀dicho฀Producto฀o฀
a฀otro฀lugar฀autorizado฀por฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS,ya฀sea฀en฀el฀embalaje฀original฀u฀otro฀similar฀
que฀ofrezca฀un฀grado฀de฀protección฀equivalente.Todos฀los฀productos฀que฀se฀devuelvan฀a฀NEC฀DISPLAY฀
SOLUTIONS฀para฀recibir฀mantenimiento฀DEBEN฀tener฀aprobación฀previa,la฀cual฀puede฀obtenerse฀
llamando฀al฀1-800-632-4662.El฀Producto฀no฀debe฀haberse฀sometido฀a฀alteraciones,reparaciones฀ni฀
mantenimiento฀previos฀realizados฀por฀parte฀de฀personal฀no฀autorizado฀por฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS,฀
tampoco฀se฀debe฀haber฀alterado฀ni฀quitado฀el฀número฀de฀serie฀del฀producto.฀Para฀que฀esta฀garantía฀sea฀
válida,el฀Producto฀no฀se฀debe฀haber฀sometido฀a฀visualización฀de฀imágenes฀fijas฀durante฀largos฀períodos,฀
lo฀que฀resulta฀en฀persistencia฀de฀la฀imagen฀(efectos฀de฀imagen฀superpuesta),ni฀tampoco฀a฀accidentes,
uso฀inapropiado฀o฀abuso฀o฀funcionamiento฀contrario฀a฀las฀instrucciones฀del฀Manual฀de฀usuario.La฀
presencia฀de฀cualquiera฀de฀dichas฀condiciones฀anulará฀esta฀garantía.฀
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀NO฀SE฀HARÁ฀RESPONSABLE,฀SIN฀PERJUICIO฀DE฀LA฀RESPONSABI-
LIDAD฀ANTES฀DECLARADA,฀POR฀OTROS฀DAÑOS฀DIRECTOS,INDIRECTOS,INCIDENTALES,
DERIVADOS฀U฀OTRO฀TIPO฀QUE฀RESULTEN฀DEL฀USO฀DE฀CUALQUIER฀PRODUCTO฀DE฀NEC฀
DISPLAY฀SOLUTIONS.ESTAS฀GARANTÍAS฀REEMPLAZAN฀CUALQUIER฀OTRA฀GARANTÍA,EX-
PRESA฀O฀IMPLÍCITA,INCLUIDAS,฀EN฀FORMA฀NO฀TAXATIVA,LAS฀GARANTÍAS฀IMPLÍCITAS฀
DE฀COMERCIALIZACIÓN฀O฀ADAPTACIÓN฀PARA฀UN฀PROPÓSITO฀EN฀PARTICULAR.ALGUNOS฀
ESTADOS฀NO฀PERMITEN฀LA฀EXCLUSIÓN฀DE฀GARANTÍAS฀IMPLÍCITAS฀O฀EL฀LÍMITE฀O฀EXCLU-
SIÓN฀DE฀RESPONSABILIDAD฀POR฀DAÑOS฀INCIDENTALES฀O฀DERIVADOS,฀POR฀LO฀QUE฀LAS฀
EXCLUSIONES฀ANTERIORES฀PUEDEN฀NO฀SER฀APLICABLES฀A฀USTED.
Este฀Producto฀está฀garantizado฀según฀las฀condiciones฀de฀esta฀garantía฀limitada.Se฀advierte฀a฀los฀con-
sumidores฀que฀el฀rendimiento฀del฀Producto฀se฀ve฀afectado฀por฀la฀configuración฀del฀sistema,฀el฀software,
la฀aplicación,los฀datos฀del฀cliente฀y฀el฀control฀operativo฀del฀sistema,entre฀otros฀factores.Mientras฀
que฀los฀Productos฀de฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀se฀consideran฀compatibles฀con฀muchos฀sistemas,
la฀implementación฀funcional฀específica฀de฀los฀clientes฀puede฀variar.Por฀lo฀tanto,el฀consumidor฀debe฀
determinar฀la฀conveniencia฀de฀un฀Producto฀para฀un฀propósito฀o฀aplicación฀específicos฀y฀la฀misma฀no฀
está฀garantizada฀por฀NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS.
Para฀conocer฀el฀servicio฀de฀mantenimiento฀más฀cercano฀autorizado฀por฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀
America,฀Inc.,฀contáctese฀con฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀llamando฀al฀1-800-632-4662.
background
Español-46
NEC฀DISPLAY฀SOLUTIONS฀está฀muy฀comprometido฀con฀la฀protección฀del฀medio฀ambiente฀y฀
considera฀el฀reciclaje฀una฀de฀las฀máximas฀prioridades฀de฀la฀empresa฀para฀reducir฀los฀daños฀al฀medio฀
ambiente.฀Nuestro฀objetivo฀es฀desarrollar฀productos฀respetuosos฀con฀el฀medio฀ambiente฀y฀poner฀
nuestro฀máximo฀empeño฀en฀ayudar฀a฀definir฀y฀cumplir฀las฀últimas฀normativas฀de฀organismos฀
independientes฀como฀ISO฀(Organización฀Internacional฀de฀Normalización)฀y฀TCO฀(Confederación฀
Sueca฀de฀Trabajadores฀Profesionales).
Cómo฀reciclar฀su฀producto฀NEC
El฀objetivo฀del฀reciclado฀es฀mejorar฀el฀entorno฀mediante฀la฀reutilización,฀actualización,
reacondicionamiento฀o฀recuperación฀de฀materiales.฀Los฀equipamientos฀dedicados฀al฀reciclaje฀
garantizan฀que฀los฀componentes฀dañinos฀para฀el฀medio฀ambiente฀se฀manipulan฀y฀eliminan฀de฀la฀
manera฀adecuada.฀Para฀asegurar฀que฀sus฀productos฀se฀reciclan฀de฀la฀forma฀más฀conveniente,฀NEC฀
DISPLAY฀SOLUTIONS฀ofrece฀una฀amplia฀variedad฀de฀procedimientos฀de฀reciclaje฀y฀su฀consejo฀sobre฀
la฀mejor฀forma฀de฀manipular฀sus฀productos฀para฀proteger฀el฀medio฀ambiente฀una฀vez฀que฀llegan฀al฀
final฀de฀su฀vida฀útil.
Puede฀encontrar฀toda฀la฀información฀necesaria฀para฀desechar฀un฀producto฀y฀la฀información฀específica฀
de฀cada฀país฀sobre฀los฀equipamientos฀de฀reciclaje฀disponibles฀en฀los฀siguientes฀sitios฀web:
EE.UU.:฀http://www.necdisplay.com฀
Europa:฀http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/฀
Japón:฀http://www.nec-display.com
Ahorro฀de฀energía
Este฀monitor฀dispone฀de฀una฀función฀avanzada฀de฀ahorro฀de฀energía.฀Cuando฀se฀envía฀al฀monitor฀una฀
señal฀del฀estándar฀VESA฀DPMS฀(señalización฀para฀administración฀de฀potencia฀de฀pantallas),฀se฀activa฀
el฀modo฀de฀ahorro฀de฀energía.฀El฀monitor฀sólo฀dispone฀de฀un฀modo฀de฀ahorro฀de฀energía.
M40
ModoConsumo฀de฀energíaColor฀del฀LED
Funcionamiento฀normalAprox.฀300฀WVerde
Modo฀de฀ahorro฀de฀energíaMenos฀de฀4฀WÁmbar
Modo฀apagado฀(en฀espera฀ECO)Menos฀de฀1฀WRojo
M46
ModoConsumo฀de฀energíaColor฀del฀LED
Funcionamiento฀normalAprox.฀340฀WVerde
Modo฀de฀ahorro฀de฀energíaMenos฀de฀4฀WÁmbar
Modo฀apagado฀(en฀espera฀ECO)Menos฀de฀1฀WRojo
Informacn del fabricante sobre reciclado y enera
Marca฀de฀residuos฀de฀aparatos฀eléctricos฀y฀electrónicos฀(directiva฀europea฀2002/96/EC)
En฀la฀Unión฀europea
A฀medida฀que฀la฀legislación฀de฀la฀Unión฀Europea฀se฀va฀implementando฀en฀los฀distintos฀estados฀miembros,฀se฀está฀
imponiendo฀que฀los฀productos฀residuales฀eléctricos฀y฀electrónicos฀que฀llevan฀la฀marca฀que฀se฀muestra฀a฀la฀izquierda฀
se฀desechen฀por฀separado฀de฀los฀residuos฀domésticos฀comunes.฀En฀esta฀categoría฀se฀incluyen฀desde฀monitores฀hasta฀
accesorios฀eléctricos,฀como฀cables฀de฀alimentación฀o฀de฀señal.฀Para฀desechar฀monitores฀NEC,฀siga฀las฀instrucciones฀
de฀las฀autoridades฀locales,฀solicite฀información฀al฀respecto฀en฀el฀establecimiento฀donde฀haya฀adquirido฀el฀monitor฀o,฀
si฀corresponde,฀siga฀las฀condiciones฀acordadas฀con฀NEC.฀Esta฀marca฀en฀productos฀eléctricos฀o฀electrónicos฀sólo฀se฀
aplica฀a฀los฀estados฀miembros฀actuales฀de฀la฀Unión฀europea.
Fuera฀de฀la฀Unión฀europea
Para฀desechar฀productos฀eléctricos฀o฀electrónicos฀fuera฀de฀la฀Unión฀europea,฀póngase฀en฀contacto฀con฀las฀autoridades฀
locales฀para฀utilizar฀el฀método฀de฀desecho฀adecuado.
background
background
background
background
background
background
background
background
NEC Multeos M40/M46
AVIS฀DE฀PROPRIÉTÉ฀EXCLUSIVE฀ET฀DE฀
DÉGAGEMENT฀DE฀RESPONSABILITÉ
Les฀informations฀contenues฀dans฀ce฀document,฀y฀compris฀tous฀les฀designs฀et฀matériel฀s’y฀rap-
portant,฀sont฀la฀propriété฀de฀NEC฀Display฀Solutions฀ofAmerica,฀Inc.฀et/ou฀ses฀concédants.
NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀se฀réserve฀les฀droits฀de฀fabrication฀brevetée,฀les฀droits฀
d’auteurs฀et฀autres฀propriétés฀exclusives฀à฀ce฀document,฀y฀compris฀tous฀les฀droits฀de฀design,฀de฀
fabrication,฀de฀reproduction,฀d’utilisation฀et฀de฀vente฀y฀afférent,฀à฀condition฀que฀ces฀droits฀n’ont฀
pas฀été฀directement฀délivrés฀à฀d’autres.
Les฀produits฀de฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀dont฀il฀est฀question฀dans฀ce฀document฀
sont฀garantis฀conformément฀aux฀termes฀de฀la฀déclaration฀de฀garantie฀limitée฀accompagnant฀
chaque฀produit.฀Cependant,฀les฀performances฀réelles฀de฀chaque฀produit฀dépendent฀de฀facteurs฀
tels฀que฀la฀configuration฀du฀système,฀les฀données฀du฀client฀et฀la฀manière฀dont฀le฀produit฀est฀util-
isé.฀Étant฀donné฀que฀la฀mise฀en฀oeuvre฀fonctionnelle฀du฀produit฀peut฀varier฀d’un฀client฀à฀l’autre,
l’adéquation฀et฀l’application฀de฀configurations฀spécifiques฀du฀produit฀peuvent฀être฀déterminées฀
par฀le฀client฀et฀ne฀sont฀pas฀garanties฀par฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.
Afin฀de฀permettre฀l’amélioration฀du฀design฀et฀des฀caractéristiques฀techniques,฀les฀informations฀
contenues฀dans฀ce฀document฀sont฀sujettes฀à฀modifications฀sans฀préavis.฀La฀reproduction฀totale฀
ou฀partielle฀de฀ce฀document฀sans฀l’accord฀préalable฀de฀NEC฀Display฀Solutions฀ofAmerica,฀Inc.
est฀interdite.
DÉCLARATION฀DE฀CONFORMITÉ
Cet฀appareil฀est฀conforme฀à฀l’article฀15฀du฀règlement฀de฀la฀FCC.฀L’utilisation฀est฀soumise฀à฀deux฀
conditions.฀1)฀Cet฀appareil฀ne฀peut฀pas฀occasionner฀d’interférences฀nuisibles,฀et฀2)฀cet฀appareil฀
doit฀accepter฀toutes฀interférences฀reçues,฀y฀compris฀les฀interférences฀qui฀peuvent฀occasionner฀un฀
mauvais฀fonctionnement..
Partie responsable américaine
:
NEC Display Solutions of America,
Inc.
Adresse : 500 Park Blvd. Suite 1100
Itasca, IL 60143
Nº tél. : (630)467-3000
Type฀de฀produit฀:฀Moniteur฀d’affichage฀
Classification฀de฀l’appareil฀:฀Périphérique฀classe฀B฀
Modèle฀:฀Multeos฀M40฀(L406T3)฀
Multeos฀M46฀(L466T4)
Nous฀déclarons฀par฀la฀présente฀que฀les฀appareils฀mentionnés฀ci-dessus฀sont฀
conformes฀aux฀normes฀techniques฀spécifiées฀dans฀le฀règlement฀de฀la฀FCC.฀
Windows฀est฀une฀marque฀déposée฀de฀Microsoft฀Corporation.฀NEC฀est฀une฀marque฀déposée฀de฀NEC฀Corpora-
tion.฀Energy฀Star฀est฀une฀marque฀déposée฀aux฀États-Unis.฀Tous฀les฀autres฀noms฀de฀marques฀et฀de฀produits฀sont฀
des฀marques฀de฀commerce฀ou฀des฀marques฀déposées฀de฀leurs฀propriétaires฀respectifs.
M40-AV,฀M40AVT,฀M46-AV,฀M46AVT
,฀M40-2-AV,฀M40-2-AVT,฀M46-2-AV,฀M46-2-AVT
฀uniquement฀
HDMI,฀le฀logo฀HDMI฀et฀High-Definition฀Multimedia฀Interface฀sont฀des฀marques฀commerciales฀ou฀des฀marques฀
déposées฀de฀HDMI฀Licensing฀LLC.
background
NEC Multeos M40/M46
DECLARACIÓN฀DE฀DERECHOS฀DE฀PROPIEDAD฀
Y฀DESCARGO฀DE฀RESPONSABILIDAD
La฀información฀divulgada฀en฀este฀documento,฀incluidos฀todos฀los฀diseños฀y฀materiales฀relacio-
nados,฀es฀propiedad฀de฀valor฀de฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀y/o฀sus฀licenciatarios,฀
según฀corresponda,฀se฀reservan฀todos฀los฀derechos฀de฀patente,฀copyright฀y฀otros฀derechos฀de฀
propiedad฀de฀este฀documento,฀incluidos฀todos฀los฀derechos฀de฀diseño,฀fabricación,฀reproduc-
ción,฀uso฀y฀ventas฀que฀del฀mismo฀se฀desprendan,฀excepto฀en฀los฀casos฀en฀que฀dichos฀derechos฀se฀
otorguen฀expresamente฀a฀otros.
Los฀productos฀de฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀mencionados฀en฀este฀documento฀
están฀garantizados฀de฀acuerdo฀con฀las฀condiciones฀de฀la฀Declaración฀de฀Garantía฀Limitada฀que฀
acompaña฀a฀cada฀producto.฀Sin฀embargo,฀el฀rendimiento฀real฀de฀cada฀uno฀de฀esos฀productos฀
depende฀de฀factores฀tales฀como฀la฀configuración฀del฀sistema,฀los฀datos฀del฀cliente฀y฀el฀control฀
operativo.฀Dado฀que฀la฀implementación฀de฀cada฀producto฀puede฀variar฀de฀cliente฀a฀cliente,฀por฀
el฀consumidor฀debe฀determinar฀la฀conveniencia฀de฀las฀configuraciones฀y฀aplicaciones฀de฀un฀pro-
ducto฀específico฀y฀no฀está฀garantizada฀por฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.
Para฀permitir฀mejoras฀en฀el฀diseño฀y฀en฀las฀especificaciones,฀la฀información฀de฀este฀documento฀
está฀sujeta฀a฀modificaciones฀en฀cualquier฀momento฀sin฀previo฀aviso.฀Se฀prohíbe฀la฀reproducción฀
total฀o฀parcial฀de฀este฀documento฀sin฀previa฀autorización฀de฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,
Inc.
DECLARACIÓN฀DE฀CONFORMIDAD
Este฀dispositivo฀cumple฀con฀las฀normas฀de฀la฀FCC,฀Parte฀15.฀Su฀funcionamiento฀está฀sujeto฀a฀las฀
siguientes฀dos฀condiciones.฀(1)฀Es฀posible฀que฀este฀dispositivo฀no฀cause฀interferencia฀dañina,฀y฀
(2)฀este฀dispositivo฀debe฀aceptar฀cualquier฀interferencia฀que฀reciba,฀incluida฀aquella฀interferen-
cia฀que฀pueda฀provocar฀un฀funcionamiento฀no฀deseado.
Entidad responsable
en los EE.UU:
NEC Display Solutions of America,
Inc.
Dirección: 500 Park Blvd. Suite 1100
Itasca, IL 60143
Nº de tel.: (630)467-3000
Tipo฀de฀producto:Computer฀Monitor฀
Clasificación฀del฀equipo:฀Class฀B฀Peripheral฀
Modelos:฀Multeos฀M40฀(L406T3)฀
Multeos฀M46฀(L466T4)
Por฀el฀presente฀declaramos฀que฀el฀equipo฀antes฀especificado฀
cumple฀con฀las฀normas฀técnicas฀especificadas฀por฀las฀disposiciones฀de฀la฀FCC.฀
Windows฀es฀una฀marca฀registrada฀de฀Microsoft฀Corporation.฀NEC฀es฀una฀marca฀registrada฀de฀NEC฀
Corporation.฀Energy฀Star฀es฀una฀marca฀registrada฀de฀los฀EE.฀UU.฀Todas฀los฀otros฀nombres฀de฀marcas฀y฀
productos฀son฀marcas฀o฀marcas฀registradas฀de฀sus฀respectivos฀propietarios.
Sólo฀M40-AV,฀M40-AVT,฀LM46-AV,฀M46-AVT,฀M40-2-AV,฀M40-2-AVT,฀M46-2-AV,฀M46-2-AVT
HDMI,฀el฀logotipo฀HDMI฀y฀High-Definition฀Multimedia฀Interface฀son฀marcas฀comerciales฀o฀registra-
das฀de฀HDMI฀Licensing฀LLC.
background
NEC Multeos M40/M46
PROPRIETARY฀NOTICE฀AND฀LIABILITY฀DISCLAIMER
The฀information฀disclosed฀in฀this฀document,฀including฀all฀designs฀and฀related฀materials,฀is฀the฀
valuable฀property฀of฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀and/or฀its฀licensors,฀as฀appropriate,
reserve฀all฀patent,฀copyright฀and฀other฀proprietary฀rights฀to฀this฀document,฀including฀all฀design,฀
manufacturing,฀reproduction,฀use฀and฀sales฀rights฀thereto,฀except฀to฀the฀extent฀said฀rights฀are฀
expressly฀granted฀to฀others.
The฀NEC฀Display฀Solutions฀of฀America,฀Inc.฀product(s)฀discussed฀in฀this฀document฀are฀war-
ranted฀in฀accordance฀with฀the฀terms฀of฀the฀Limited฀Warranty฀Statement฀accompanying฀each฀
product.฀However,฀actual฀performance฀of฀each฀such฀product฀is฀dependent฀upon฀factors฀such฀as฀
system฀configuration,฀customer฀data฀and฀operator฀control.฀Since฀implementation฀by฀custom-
ers฀of฀each฀product฀may฀vary,฀the฀suitability฀of฀specific฀product฀configurations฀and฀applications฀
must฀be฀determined฀by฀the฀customer฀and฀is฀not฀warranted฀by฀NEC฀Display฀Solutions฀of
America,฀Inc.
To฀allow฀for฀design฀and฀specification฀improvements,฀the฀information฀in฀this฀document฀is฀sub-
ject฀to฀change฀at฀any฀time฀without฀notice.
Reproduction฀of฀this฀document฀or฀portions฀thereof฀without฀prior฀approval฀of฀NEC฀Display฀
Solutions฀ofAmerica,฀Inc.฀is฀prohibited.
DECLARATION฀OF฀CONFORMITY
This฀device฀complies฀with฀Part฀15฀of฀FCC฀Rules.฀Operation฀is฀subject฀to฀the฀following฀two฀con-
ditions.฀(1)฀This฀device฀may฀not฀cause฀harmful฀interference,฀and฀(2)฀this฀device฀must฀accept฀any฀
interference฀received,฀including฀interference฀that฀may฀cause฀undesired฀operation.
U.S. Responsible
Party:
NEC Display Solutions of America,
Inc.
Address: 500 Park Blvd. Suite 1100
Itasca, IL 60143
Tel. No.: (630)467-3000
Type฀of฀Product:฀Computer฀Monitor฀
Equipment฀Classification:฀Class฀B฀Peripheral฀
Model:฀Multeos฀M40฀(L406T3)฀
Multeos฀M46฀(L466T4)
We฀hereby฀declare฀that฀the฀equipment฀specified฀above฀
conforms฀to฀the฀technical฀standards฀as฀specified฀in฀the฀FCC฀Rules.
Windows฀is฀a฀registered฀trademark฀of฀Microsoft฀Corporation.฀NEC฀is฀a฀registered฀trademark฀of฀NEC฀
Corporation.฀All฀other฀brands฀and฀product฀names฀are฀trademarks฀or฀registered฀trademarks฀of฀their฀
respective฀owners.
M40-AV,฀M40-AVT,฀M46-AV,฀M46-AVT,฀M40-2-AV,฀M40-2-AVT,฀M46-2-AV,฀M46-2-AVT฀only
HDMI,฀the฀HDMI฀logo฀and฀High-Definition฀Multimedia฀Interface฀are฀trademarks฀or฀registered฀trade-
marks฀of฀HDMI฀Licensing฀LLC.
Part฀No฀1E505293฀
Printed฀In฀China

Specifications

NEC M40-2-AV Questions and Answers

See other models: M40B-TVX M46-IT SC46 P50XC10 P60XC10