
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
CT50 Series Thermostat
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2019 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
Read and save these instructions
M23786
MERCURY NOTICE
If your old thermostat contains
mercury, contact your local waste
management authority for proper
disposal instructions.
TURN OFF POWER at heating/cooling system (or fuse/circuit-breaker panel).
Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.
Temperature Control Range
• 45°95°F (7°35°C)
• 35°85°F (2°29°C); select models; for garages or other outbuildings.
Is there a sealed tube containing mercury?
If so, see mercury notice below.
Leave wallplate in place.
Old thermostat
Cover
Check package contents:
• Thermostat
• Wall anchors & screws (2 each)
• Wire labels
Before you begin, make sure you have:
• No. 2 Phillips & small pocket
screwdrivers
• Hammer
• Level (optional)
• Pencil
• Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for
plaster)
Getting started
Remove your old thermostat
Vertical Mount:
CT50 (24 Vac heating systems)
CT51 (24 Vac heating and cooling systems)
CT53 (750 mV or 12Vdc heating systems)
Horizontal Mount:
CT54 (24 Vac heating systems)
CT55 (24 Vac heating and cooling systems)
69-2040EFS-04

CT50 Series • Owner's Manual
69-2040EFS—04 2
M23789
M23787
M23790
M23788
Wrap supplied labels securely around each wire. Do not let wires fall into wall opening!
IGNORE WIRE COLORS: Use only letter
designations to identify wire types.
For CT51/CT55: If your old
thermostat has 7 or more wires
(not counting terminals C or C1),
you may have purchased the
wrong replacement thermostat.
Stop now and call 1800468
1502 for advice.
CT50/CT53/CT54
1. Pull wires
through base.
2. Level base if
desired.
3. Mark positions
of both screw
holes.
For CT50/CT53/CT54: If your old
thermostat has 3 or more wires
(not counting terminals C or C1),
you may have purchased the
wrong replacement thermostat.
Stop now and call 1800468
1502 for advice.
Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each wire, wrap it with
the label matching the letter on your old thermostat. (Adhesive labels are supplied in your
thermostat package.)
Remove the old wallplate only after all wires are labeled. Be careful not to let loose wires fall
into the wall opening.
Label wires and remove old wallplate
Mark mounting position
CT51/CT55
CT50/CT53/CT54 CT51/CT55

English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
3 69-2040EFS—04
M23793
Wiring CT50/CT53/CT54
• 2-wire heat-only system: Connect one
wire to R terminal, one wire to W terminal.
M23791
Wiring CT51/CT55
[1] If wires will be connected to both R and Rc
terminals, remove the metal jumper.
[2] Do not connect both O and B if you have a
heat pump. Connect only the O wire. Wrap B
wire with electrical tape and do not use.
[3] Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire
with electrical tape.
M23792
1. Drill holes at pencil-marked
locations (3/16” holes for
drywall, 7/32” holes for
plaster).
2. Use hammer to tap anchors
into holes until flush with wall.
3. Pull wires through thermostat
base and insert screws.
Check level if desired, then
tighten screws.
Mount thermostat base
1. Match each labeled wire with same
letter on terminal.
2. Use a screwdriver to loosen
screw terminals, insert bare wires
beneath screws, then tighten
screws.
3. Push any excess wire back into the
wall opening.
Labels don't match?
If labels do not match letters on
thermostat, see table below.
Existing wires Connect to:
R • RH • 5 • V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc” [1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal “B” [2]
G • F Terminal “G”
W • W1 • H Terminal “W”
Y • Y1 • M Terminal “Y”
C • X • B Do not use [3]
CT51/CT55
CT50/CT53/CT54
Connect wires

CT50 Series • Owner's Manual
69-2040EFS—04 4
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M27308A
M23794
1. Align the slots on the cover with tabs on
the sides of the base, then push gently
until the cover snaps into place.
2. Restore power at the heating/cooling sys-
tem, or at the fuse/circuit-breaker panel.
Move the switch to the proper setting for your
system:
F: For gas or oil heating systems, leave the
fan operation switch in this factory-set
position (for systems that control the fan in a
call for heat).
E: Change the switch to this setting for heat
pump or electric heat systems. (This setting
is for systems that allow the thermostat to
control the fan in a call for heat, if a fan wire is
connected to the G terminal.)
Set fan operation switch (CT51/CT55)
Finish installation
Tab
Move the adjustment arrow to the
proper setting for your system
(see table below).
Your system Setting
Steam 1.2
Hot water heat 0.8
Warm air (high efficiency) 0.8
Warm air (standard) 0.4
Electric heat 0.3
M23795
Set heat anticipator (select models)

English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
5 69-2040EFS—04
Operation
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free
from defects in workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of one (1) year from the date of first
purchase by the original purchaser. If at any time during the
warranty period the product is determined to be defective
due to workmanship or materials, Resideo shall repair or
replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-
chase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18004681502. Cus-
tomer Care will make the determination whether the product
should be returned to the following address: Resideo Return
Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or
whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.
This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that
the defect was caused by damage which occurred while the
product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the
product within the terms stated above. RESIDEO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM
AGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY
BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR
ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURA
TION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state. If you
have any questions concerning this warranty, please write
Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 or call 18004681502.
1-year limited warranty
M23785
Fan switch (CT51/CT55)
• Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
• On: Fan runs continuously.
System switch (select models)
• Heat: Controls the heating system.
• Off: All systems are off.
• Cool: Controls the cooling system (CT51/
CT55).
Temperature setting
Adjust to set desired indoor temperature.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT51/CT55).
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).

Read and save these instructions
Série CT50 Thermostat
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M23786
Ancien
thermostat
Laisser la plaque de montage en place. Le thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à
l’avis concernant le mercure ci-dessous.
Couvercle
COUPER LE COURANT au niveau du système de chauffage/de refroidissement (ou
du panneau de fusibles ou de disjoncteurs). Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser
la plaque montage et les fils qui y sont fixés.
Retrait de l’ancien thermostat
Éléments nécessaires à l’installation
® Marque déposée aux É.U. Brevets en instance.
© 2019 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
AVIS SUR LE MERCURE
Ne pas placer l'ancien thermostat
dans les ordures s’il contient une
ampoule de mercure. Contacter
l'agence de gestion des déchets de la
localité pour connaître les règlements
concernant le recyclage et la mise au
rebut.
Vérifier le contenu de paquet :
• Thermostat
• Chevilles et vis de montage (2 de chaque)
• Étiquettes de fils
Outillage et matériel nécessaires :
• Deux tournevis (un petit, un cruciforme n° 2)
• Marteau
• Niveau (facultatif)
• Crayon
• Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,
7/32 po pour cloisons plâtre)
Installation à la verticale :
CT50 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)
CT51 (systèmes de chauffage-refroidisse-
ment à 24 V c.a.)
CT53 (systèmes de chauffage 750 mV ou
12 V c.c.)
Installation à l’horizontale :
CT54 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)
CT55 (systèmes de chauffage-refroidisse-
ment à 24 V c.a.)
Gamme de réglage de la température
• 735 °C (4595 °F)
• 229 °C (3585 °F); certains modèles; pour les garages ou autres annexes.
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr

English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
7 69-2040EFS—04
Étiquetage des fils et retrait de la plaque de montage
Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans
l’ouverture du mur!
Repérage de la position de montage
Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés,
fixer les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes
adhésives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)
Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils
détachés tomber dans l’ouverture du mur.
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :
Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.
CT51/CT55 : Si l'ancien thermostat
a 7 fils ou plus (sans compter C ou
C1), le thermostat de rechange
ne convient peu-être pas à
l'application. Arrêter l'installation et
demander conseil au 1 800 468
1502.
CT50/CT53/CT54 : Si l'ancien
thermostat a 3 fils ou plus (sans compter
C ou C1), le thermostat de rechange ne
convient peu-être pas à l'application.
Arrêter l'installation et demander conseil
au 1 800 4681502.
1. Tirer les fils
par la base.
2. Mettre la base
de niveau
(facultatif).
3. Marquer la
position des
deux trous de vis.
M23787
M23788
M23789
M23790
CT50/CT53/CT54 CT51/CT55
CT50/CT53/CT54 CT51/CT55

Série CT50 • Mode d’emploi
69-2040EFS—04 8
Câblage CT51/CT55
[1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et
Rc, enlever le cavalier en métal.
[2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et
B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil
O seulement. Enrouler le bout du fil B de
ruban isolant.
[3] Ne pas utiliser les fils C, X ou B. Enrouler
les bouts de fil de ruban isolant.
Câblage CT50/CT53/CT54
• Système de chauffage à 2 fils : Raccorder un
fil à la borne R, un fil à la borne W.
1. Faire correspondre fil et borne
portant la même lettre.
2. Desserrer les bornes à vis à l’aide
d’un tournevis, insérer les fils nus
sous des vis et serrer les vis.
3. Repousser le fil en trop dans
l'ouverture du mur.
Les étiquettes ne
correspondent pas?
Si les étiquettes ne correspondent
pas aux lettres marquées sur le
thermostat, voir le tableau ci-dessous.
Fils existants Raccorder à :
R • RH • 5 • V Borne R [1]
Rc Borne Rc [1]
O Borne O [2]
B Borne B [2]
G • F Borne G
W • W1 • H Borne W
Y • Y1 • M Borne Y
C • X • B Ne pas utiliser [3]
M23791
1. Percer des trous aux
emplacements repérés
au crayon (3/16 po pour
les cloisons sèches, 7/32
po pour le plâtre).
2. Entrer les chevilles dans
les trous avec un marteau
jusqu’à ce qu’elles soient
de niveau avec le mur.
3. Tirer les fils par la base du
thermostat et insérer les
vis. Vérifier le niveau au
besoin et serrer les vis.
Installation du thermostat
M23793
M23792
CT51/CT55
CT50/CT53/CT54
Raccordement des fils

English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
9 69-2040EFS—04
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M27308A
Placer le sélecteur à la position qui correspond
au système :
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la
position réglée en usine (pour les systèmes qui
commandent la mise en marche du ventilateur
lors d’une demande de chaleur).
E : Déplacer le commutateur à cette position
si le système est une thermopompe ou un
appareil de chauffage électrique. (À cette
position, le thermostat commande la mise en
marche du ventilateur lors d’une demande de
chaleur si un fil du ventilateur est raccordé à la
borne G.)
Réglages du ventilateur (CT51/CT55)
M23794
M23795
Déplacer la flèche au réglage approprié
pour votre système (voir le tableau
ci-dessous).
Votre système Réglage
Vapeur 1,2
Chauffage d'eau chaude 0,8
Air chaud (à haute efficacité) 0,8
Air chaud (standard) 0,4
Air chaud électrique 0,3
1. Aligner les fentes du couvercle avec les
languettes du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le couvercle
s’emboîte en place.
2. Rétablir le courant électrique au
niveau de l’installation de chauffage/
refroidissement ou du panneau de
fusible ou du disjoncteur.
Languette
Réglage de l'anticipateur de chaleur (certains modèles)
Fin de l'installation

Série CT50 • Mode d’emploi
69-2040EFS—04 10
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre
tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période
pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur
d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement.
En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant
la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le
produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date
au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant
le 18004681502. Le service à la clientèle déterminera si le
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return
Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il
est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit
alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer
ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE
FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES
PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE UN AN LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente
limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse
suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 ou composer le 18004681502.
Garantie limitée de un an
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (CT51/CT55).
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Sélecteur du ventilateur
(CT51/CT55)
• Auto : Le ventilateur ne fonctionne
que lorsque le chauffage ou le
refroidissement est en marche.
• On : Le ventilateur fonctionne en
permanence.
Réglage de la température
Ajuster le réglage pour obtenir la température intérieure
désirée.
Sélecteur du système
(certains modèles)
• Heat : Commande le système de
chauffage seulement.
• Off : Tous les systèmes sont hors tension.
• Cool : Commande le système de
refroidissement seulement (CT51/CT55).
Fonctionnement
M23797

Read and save these instructions
Compruebe el contenido del paquete:
• Termostato
• Placa de cubierta
• Soportes de pared y tornillos de
montaje (2 cada uno)
• Rótulos para los cables
Herramientas y materiales necesarios:
• Destornillador Phillips N.º 2
• Destornillador pequeño de bolsillo
• Martillo
• Nivel (optativo)
• Lápiz
• Mecha de taladro (3/16" para
mampostería en seco, 7/32" para yeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
AVISO DE MERCURIO
No arroje su viejo termostato a la
basura si contiene mercurio en un
tubo sellado. Comuníquese con la
autoridad local de disposición de
desechos para recibir instrucciones
sobre reciclado y eliminación
correcta.
CT50 Serie Termostato
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M23786
Termostato
viejo
Deje la placa de montaje en su lugar.
¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio?
Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura
abajo.
Cubierta
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2019, Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Montaje vertical:
CT50 (sistemas de calefacción de 24 V CA)
CT51 (sistemas de calefacción y refriger-
ación de 24 V CA)
CT53 (sistemas de calefacción de 750 mV o
12 V CC)
Montaje horizontal:
CT54 (sistemas de calefacción de 24 V CA)
CT55 (sistemas de calefacción y refriger-
ación de 24 V CA)
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración (o en
el panel de fusibles/disyuntor). Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables
unidos a la placa de montaje.
Remueva su viejo termostato
Rango de control de temperatura
• 45°95°F (7°35°C)
• 35°85°F (2°29°C); modelos seleccionados; para garajes u otras construcciones anexas.
Lea y guarde estas instrucciones

CT50 Serie • Manual de Uso
69-2040EFS—04 12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada
cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el
paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos).
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-
dado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables
caigan en el hueco de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
Para el modelo CT51/CT55: Si
su viejo termóstato tiene 7 o más
cables (no contando los terminales
C o C1), usted pudo haber
comprado el termóstato incorrecto
del reemplazo. Interrumpa la
instalación y llame al
18004681502 para pedir consejo.
Marque la posición para el montaje
Para el modelo CT50/CT53/CT54:
Si su viejo termóstato tiene 3 o más
cables (no contando los terminales C
o C1), usted pudo haber comprado el
termóstato incorrecto del reemplazo.
Interrumpa la instalación y llame al
18004681502 para pedir consejo.
1. Tire de los
cables a través
de la base.
2. Nivele la base
si lo desea.
3. Marque las
posiciones de
ambos orificios.
M23787
M23788
M23789
M23790
CT50/CT53/CT54 CT51/CT55
CT50/CT53/CT54 CT51/CT55

English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
13 69-2040EFS—04
M23791
Cableado CT51/CT55
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
[2] No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una bomba de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.
[3] No utilice los cables de C, de X o de B.
Envuelva el extremo de cables con la cinta
eléctrica.
Cableado CT50/CT53/CT54
• Sistema de calefacción de dos cables:
Conecte un cable con el terminal de R, un
cable al terminal de W.
1. Haga coincidir cada cable rotulado
con el terminal que tiene la misma
letra.
2. Utilice un destornillador para aflojar
los terminales atornillados, inserte
los alambres pelados debajo de los
tornillos, luego ajuste los tornillos.
3. Empuje el cable sobrante dentro del
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras
de los terminales en el termostato,
consulte la tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 5 • V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc” [1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal “B” [2]
G • F Terminal “G”
W • W1 • H Terminal “W”
Y • Y1 • M Terminal “Y”
C • X • B Para no utilizar [3]
1. Taladre orificios en las posiciones
marcadas. Orificios de 3/16” para
mampostería en seco. Orificios de
7/32” para yeso.
2. Con un martillo golpee suavemente
los soportes de pared e introdúz-
calos en los orificios hasta que
queden al ras de la pared.
3. Tire de los cables a través de la base
del termostato e inserte los tornillos.
Nivélela si lo desea y luego ajuste los
tornillos.
Instalación de placa de montaje
CT51/CT55
CT50/CT53/CT54
Conecte los cables
M23793
M23792

CT50 Serie • Manual de Uso
69-2040EFS—04 14
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M27308A
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje
con suavidad hasta que la cubierta calce
en su lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en
el sistema de calefacción/refrigeración, o
en el panel de fusibles/disyuntor.
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas o aceite,
deje el interruptor de fun-cionamiento del ventila-
dor en la posición original de fábrica (esta posición
es para los sistemas que controlan el ventilador
cuando hay demanda de calefacción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para los
sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de
calor. (Esta posición es para los sistemas que per-
miten que el termostato controle el
ventilador cuando hay demanda de calefacción, si
hay conectado un cable del ventilador al
terminal G).
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT51/CT55)
Finalice la instalación
M23794
M23795
Mueva la flecha al ajuste apropiado para
su sistema (véase la tabla abajo).
Su sistema Ajuste
Sistema de vapor 1,2
Agua caliente 0,8
Aire caliente (de alta eficiencia) 0,8
Aire caliente (normal) 0,4
Calor eléctrico 0,3
Ajuste el anticipador del calor (algunos modelos)
Lengüeta

English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
15 69-2040EFS—04
Interruptor del ventilador
(CT51/CT55)
• Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración
o calefacción.
• On: El ventilador funciona
continuamente.
Interruptor del sistema
(algunos modelos)
• Heat: Controla el sistema de calefacción.
• Off: Todos los sistemas están apagados.
• Cool: Controla el sistema de refrigeración
(CT51/CT55).
Instrucciones de manejo
Ajuste de tem-
peratura
Resbale para fijar tem-
peratura deseada.
Poliza De Garantia
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT51/CT55).
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
M23785
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1,
Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01210
Telefono: 01 (55) 5081 0200
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la com-
pra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra
fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información
para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col.
Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 018000835925 para México (ver teléfonos para otros países) donde
se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno
cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es
necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba.
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños inci-
dentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de
cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La dura-
ción de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por
el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _________________________ Modelo: _________________________ Número de serie: _________________________
Nombre del consumidor: _____________________________ Dirección (calle y número): ____________________________
Delegación o municipio: _____________________________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra

CT50 Series • Owner's Manual
www.resideo.com
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
69-2040EFS—04 M.S. Rev. 06-19 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Need Help?
For assistance with this product please visit
honeywellhome.com/support
or call Resideo Customer Care toll-free at 18004681502
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide concernant le produit, veuillez consulter le site Web
honeywellhome.com/support ou vous adresser aux Services à la clientèle
de Resideo en composant le 1 800 4681502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en honeywellhome.com/support
o llamando sin cargo a atención al cliente de Resideo 18004681502
