BaBylissPRO BNT125S Nano Titanium Professional Spring Curling Iron

User Manual

For BNT125S. Also, The document are for others BaBylissPRO models: BABNT75SN, BABNT100SN, BABNT100S, BABNT125SN, BABNT150SN, BABNT75MN, BABNT100MN, BABNT125MN

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

BNT125S photo
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
PROFESSIONAL
CURLING IRONS
Models: BABNT75SN, BABNT100SN
BABNT100S, BABNT125SN
BABNT150SN, BABNT75MN
BABNT100MN, BABNT125MN
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que
enfríe y limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no esté dañado. Deje de
usar el aparato inmediatamente si el cable
parece dañado o si el aparato dejara de funcionar
o funcionara de manera intermitente.
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO.
ESTA TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PODRÍA QUEMARSE SI EL APARATO
PERMANECIERA ENCENDIDO DURANTE UN
PERIODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA
GARANTÍA. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL
APARATO DESPUÉS DE USARLO.
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
ADVERTENCIA: SI
CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
FAMILIARÍCESE
CON SUS TENACILLAS
Punta aislante
Soporte
Indicador
luminoso
Revestimiento
Sol-Gel
de cerámica y
nano titanio
Cable giratorio 360°
50-Setting
Control de
temperatura
Tallas disponibles:
BABNT75SN - 19 mm
BABNT100SN - 25 mm
BABNT100S - 25 mm
BABNT125SN - 32 mm
BABNT150SN - 38 mm
Soporte
Indicador
luminoso
Revestimiento
Sol-Gel
de cerámica y
nano titanio
Cable
giratorio
360°
50-Setting
Control de
temperatura
Modelos Disponibles:
BABNT75MN - 19 mm
BABNT100MN - 25 mm
BABNT125MN - 32 mm
10BA115477
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO -
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice el mango y los botones o
perillas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 Hz) de 120V.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en el tomacorriente
polarizado. Si no entrara en el tomacorriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
El tubo de este aparato está cubierto con un
revestimiento protector que se quemará cuando lo
use por primera vez, produciendo humo. El humo
no es peligroso y se dispersará rápidamente. Las
placas se vuelven muy calientes. Manipule el
aparato con sumo cuidado.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champúes, acondicionadores y productos de
peinado de calidad superior.
ONDAS NATURALES
Para crear ondas suaves y de apariencia natural,
rice cada sección de cabello en direcciones
elegidas al azar. Después, voltee la cabeza hacia
abajo, agítela y estruje el cabello con los dedos.
Repita para obtener más cuerpo.
ONDAS AMPLIAS
Coloque el aparato debajo de una sección de
cabello, cerca del cuero cabelludo, y déle media
vuelta hacia abajo. Aleje el aparato. Ahora, coloque el aparato encima de la sección de cabello, un poco
más abajo, y déle media vuelta hacia arriba. Siga alternando los rizos hasta llegar a las puntas. Repita
la misma técnica todo alrededor de la cabeza. Obtendrá resultados óptimos con cabello de 15 a 20
cm de largo.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Enchufe el aparato en un tomacorriente de 120V.
2. Elija el ajuste de temperatura deseado. Utilice la tabla a continuación para determinar cual nivel de
temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
1–10 (121 ˚C–135 ˚C) Cabello frágil, muy fino
11–20 (136 ˚C–154 ˚C) Cabello fino, dócil
21–30 (155 ˚C–182 ˚C) Cabello normal
31–40 (183 ˚C–199 ˚C) Cabello ondulado o rizado
41–50 (200 ˚C–232 ˚C) Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque el aparato a medio
camino en una sección de cabello y distribuya el cabello uniformemente entre las tenacillas. Para evitar
tener las puntas encrespadas, asegúrese que estén firmemente posicionadas entre las tenacillas, en la
dirección deseada.
4. Enrolle el cabello hacia el cuero cabelludo, sin permitir que el aparato haga contacto con éste.
Mantenga las tenacillas cerradas durante 8 a 12 segundos. Para obtener ondas más sueltas, enrolle
más cabello. Para obtener rizos más apretados, divida el cabello en secciones más finas.
5. Desenrolle lentamente el cabello. Permita que el cabello enfríe antes de peinarlo para "fijar" los rizos.
6. Será necesario experimentar un poco al principio.
NANO TITANIUM™
Sus tenacillas Nano Titanium™ brindan muchas ventajas. El nano titanio es un excelente conductor del
calor que permanece estable, incluso en temperaturas muy altas. La tecnología Nano Titanium™ utiliza
micro-partículas de titanio para lograr un desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable. El
nano titanio emite calor infrarrojo que penetra profundamente en el tallo del pelo, para poner el cabello
en forma suavemente, sin lastimarlo. El nano titanio también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más pido mientras preservan el balance hídrico del cabello. Este aparato dejará su cabello
suave y sedoso al mismo tiempo que eliminará el frizz.
TECNOLOGÍA SOL-GEL
La técnica Sol-Gel es un proceso químico preciso que condensa micro-partículas líquidas de titanio y
cerámica hasta formar un sólido, lo cual produce
un revestimiento con alta concentración de
titanio y cerámica (más del 65%, contra menos
del 15% en los recubrimientos tradicionales). El
revestimiento de titanio y cerámica es un 37%
más resistente (es duradero y no se desconcha),
menos poroso (resiste a químicos) y un 22% más
suave (reduce la fricción y ayuda a mantener la
integridad del cabello).
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
BabylissPro reparará o remplaza (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$15.00 por gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-
326-6247 para recibir instrucciones de envío.
En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
©2015 BabylissPro
IB-10252D
BABNT75SN(MN) series IB-10252D.indd 2 6/15/15 1:53 PM
Loading ...
Loading ...
Loading ...