Casio CS-53P Electronic Musical Instrument

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Assembly Instructions - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Chinese, Dutch - Holland, Italian, Swedish) Read Online | Download pdf
CS-53P photo

Assembly Instructions

This is the main product document for model CS-53P.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
Safety Precautions
Congratulations on your selection of the CASIO product.
Before assembling the stand, be sure to carefully read through the instructions contained in this manual.
Please keep all information for future reference.
Symbols : Various symbols are used in this operating manual and on the product itself to ensure that the product is used safely and
correctly, and to prevent injury to the user and other persons as well as damage to property. Those symbols along with their meanings are
shown below.
CASIO PIANO STAND
CS-53P
CS-53P
SOPORTE DEL PIANO CASIO CS-53P
CASIO PIANOSTÄ NDER CS-53P
SUPPORT DE PIANO CASIO CS-53P
CASIO PIANOSTANDAARD CS-53P
SUPPORTO PER PIANO CASIO CS-53P
CASIO PIANOSTÄ LLNING CS-53P
SUPORTE DE PIANO CASIO CS-53P
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Montageanleitung
Instructions d’assemblage
Montage aanwijzingen
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisningar
Instruçõ es de montagem
JESGFDISwPoCkArCS53WL1A
1
2
2
3
4
5
English
This indication stipulates matters that have the risk of causing death or serious injury if the product is
operated incorrectly while ignoring this indication.
This indication stipulates matters that have the risk of causing injury as well as matters for which there is
the likelihood of occurrence of physical damage only if the product is operated incorrectly while ignoring
this indication.
WARNING
CAUTION
WARNING
Do not place the piano or stand in a location that is unstable.
Do not place in an unstable location such as on a wobbly stand or inclined surface. This can cause the piano and stand to fall or
tip over resulting in injury.
Assemble the stand and mount the piano on it.
IMPORTANT!
This stand should be assembled on a flat surface.
1
With the marks on the front of the stand facing towards you, extend the legs of the stand (Figure 1).
2
From the front of the stand, use two of the butterfly bolts (Black) to secure the left and right anchor bars in place (Figure 2).
Attention PX-100, PX-300, PX-500L users
Replace the rubber stopper as shown in Figure 2-
2
.
3
Screw the two piano installation bolts into the bottom of the piano (Figure 3).
Turn the piano over and place it on a blanket or other soft item when screwing in the installation bolts.
4
Mount the piano onto the stand, making sure its front, back, left, and right sides are aligned properly (Figure 4).
Front and Back: Align the grooves in the bottom of the piano with the two rubber stoppers on top of the stand ( in Figure 4).
Left and Right: Align the rubber feet on the bottom of the piano with the marks on the front of the stand ( in Figure 4).
5
Secure the piano to the stand with the two butterfly bolts (Silver) (Figure 4).
IMPORTANT!
Be sure to install the butterfly bolts. If you don’t, the piano may fall from the stand, creating the risk of personal injury and damage to
the piano.
If the stand is unstable, affix the cushioning sponges on the pipes of the legs (Figure 5).
Peel the tape from the back of the sponge to install it.
Be sure to remove the piano from the stand before affixing the sponge.
CAUTION
Regarding the Stand
Properly place the piano on the stand after securely assembling the stand in accordance with the instruction manual. If
the screws are not securely tightened at their correct locations, or if the piano itself is out of position, the stand may tip
over or the piano may fall off resulting in injury.
Take care that you do not pinch your fingers between the piano and stand.
Since the piano is quite heavy, movement and installation should be performed by at least two people.
Periodically inspect the stand screws to check for looseness caused by changes in temperature or humidity and
vibrations and so on. If a screw has become loose, retighten it securely. If screws are not retightened when necessary,
the piano may fall off the stand resulting in injury.
Do not place heavy objects on the piano.
Do not place heavy objects on the piano. This may cause the piano to tip over or fall off the stand.
Do not sit on the piano or stand.
Do not sit on the piano or stand. This is particularly important in homes where there are young children. Sitting on the piano or
stand may cause it to tip over or break resulting in injury.
PRECAUCIONES RESPECTO A LA SEGURIDAD
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electró nico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegú rese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
Guarde toda informació n para tener como referencia futura.
Símbolos : En este manual de operac n y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea
usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de dañ os a la propiedad. Estos símbolos junto
con sus significados se muestran y explican a continuac n.
Españ ol
Esta indicació n estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse
incorrectamente al ignorarse esta indicac n.
Esta indicació n estipula la existencia de riesgos de lesiones, así tambié n como la posibilidad de ocurrencia
de dañ os sicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorá ndose esta indicació n.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓ N
ADVERTENCIA
No coloque el piano o soporte en un lugar que sea inestable.
No lo coloque en un lugar inestable tal como un soporte sin firmeza o superficie inclinada. Esto puede ocasionar que el piano y
soporte se vuelquen o caigan resultando en lesiones.
Arme el soporte y monte el piano sobre el mismo.
¡IMPORTANTE!
Este soporte debe ser armado sobre una superficie plana.
1
Con las marcas en la parte delantera del soporte orientada hacia su posició n, extienda los apoyos del soporte
(Figura 1).
2
Desde la parte delantera del soporte, utilice dos de los pernos de aletas (negros) para asegurar las barras de
anclaje izquierda y derecha en posició n (Figura 2).
Atenció n usuarios de PX-100, PX-300, PX-500L
Reemplace el tope de goma tal como se muestra en la Figura 2-
2
.
3
Atornille los dos pernos de instalació n del piano en la parte inferior del piano (Figura 3).
Dé vuelta el piano y coló quelo sobre una frazada u otro elemento blando cuando atornille los pernos de instalació n.
4
Monte el piano sobre el soporte, asegurá ndose de que sus lados delantero, trasero, izquierdo y derecho se
encuentran alineados apropiadamente (Figura 4).
Lado delantero y trasero: Alinee las ranuras en la parte inferior del piano, con dos topes de caucho en la parte superior del soporte
( en la Figura 4).
Lado izquierdo y derecho: Alinee los apoyos de caucho en la parte inferior del piano, con las marcas en la parte delantera del
soporte ( en la Figura 4).
5
Asegure el piano al soporte con los dos pernos de aletas (plateados) (Figura 4).
¡IMPORTANTE!
Asegú rese de colocar los pernos de aletas. Si no lo hace, el piano puede caerse desde el soporte, creando el riesgo de lesiones
personales y daños al piano.
Si el soporte está inestable, fije las esponjas de acolchado en las tuberías de los apoyos (Figura 5).
Pele la cinta desde la parte trasera de la esponja para colocarla.
Asegú rese de retirar el piano desde el soporte antes de fijar la esponja.
PRECAUCIÓ N
En relació n al soporte
Coloque el piano adecuadamente sobre el soporte luego de armar el soporte de acuerdo con las instrucciones del
manual. Si los tornillos no se encuentran seguramente apretados en sus posiciones correctas, o si el piano propiamente
dicho está fuera de posición, el soporte puede volcarse o el piano puede caerse resultando en lesiones personales.
Tenga cuidado de no aprisionar sus dedos entre el piano y soporte.
Como el piano es bastante pesado, la manipulac n e instalac n debe ser realizada por lo menos por dos personas.
Inspeccione perió dicamente los tornillos del soporte para comprobar por flojedad ocasionada por los cambios en la
temperatura o humedad, vibraciones y otros fe menos relacionados. Si un tornillo se llega a aflojar, vuelva a apretar
seguramente. Si los tornillos no son vueltos a apretar en el momento necesario, el piano o el soporte pueden caerse,
resultando en lesiones personales.
No coloque objetos pesados sobre el piano.
No coloque objetos pesados sobre el piano. Esto puede ocasionar que el piano se vuelque o caiga fuera del soporte.
No se siente encima del piano o soporte.
No se siente encima del piano o soporte. Esto es particularmente importante en hogares en donde hay niño s pequ os.
Sentá ndose encima del piano o soporte puede ocasionar que el piano se vuelque o rompa resultando en lesiones personales.
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DER SICHERHEIT
Herzlichen Glü ckwunsch zu Ihrer Wahl dieses CASIO Produktes.
Bevor Sie den Stä nder montieren, lesen Sie bitte unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie danach diese Informationen fü r spä tere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Symbole : Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen,
dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschaden zu
vermeiden. Diese Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend aufgefü hrt.
Deutsch
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen,
wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, r die die
Mö glichkeit von Beschä digungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch
bedient wird.
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
Das Piano oder den Stä nder niemals an einem Ort aufstellen, der nicht stabil ist.
Nicht au f einem nicht stabilen Ort, wie z.B. auf einem wackeligen Ständer oder auf einer geneigten Flä che, aufstellen.
Anderenfalls kö nnen das Piano und der Ständer herunter- oder umfallen und zu Verletzungen fü hren.
Montieren Sie den Stä nder, und bringen Sie das Piano darauf an.
WICHTIG!
Sie sollten diesen Ständer auf einer flachen Unterlage montieren.
1
Mit der Markierung auf der Vorderseite des Stä nders gegen Sie gerichtet, ziehen Sie die Beine des Stä nders
aus (Abbildung 1).
2
Von der Vorderseite des Stä nders aus, verwenden Sie zwei der Flü gelschrauben (schwarz), um die linken und
rechten Ankerstä be zu sichern (Abbildung 2).
Zur Beachtung fü r Benutzer des PX-100, PX-300, PX-500L
Ersetzen Sie den Gummianschlag wie in Abbildung 2-
2
gezeigt.
3
Schrauben Sie die beiden Piano-Einbauschrauben in die Unterseite des Pianos (Abbildung 3).
Drehen Sie das Piano um, und legen Sie es auf einer Decke oder anderen weichen Unterlage ab, wenn Sie die Einbauschrauben
hineinschrauben.
4
Montieren Sie das Piano auf dem Stä nder, wobei Sie auf richtige Ausrichtung der vorderen, hinteren, linken und
rechten Seite achten mü ssen (Abbildung 4).
Vorne und hinten: Richten Sie die Nuten an der Unterseite des Pianos mit den beiden Gummianschlä gen auf der Oberseite des
Stä nders aus ( in Abbildung 4).
Links und rechts: Richten Sie die Gummifü ße an der Unterseite des Pianos mit den Markierungen auf der Vorderseite des
Stä nders aus ( in Abbildung 4).
5
Sichern Sie das Piano mit den zwei Flü gelschrauben (silber) an dem Stä nder (Abbildung 4).
WICHTIG!
Installieren Sie unbedingt die Flügelschrauben. Anderenfalls kann das Piano von dem Stä nder fallen und zu persö nlichen Verletzungen
oder zu Beschä digung des Pianos fü hren.
Falls der Stä nder instabil ist, bringen Sie die Dä mpfungsschwä mme an den Rohren der Beine an (Abbildung 5).
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Rü ckseite des Schwamms ab, um diesen anzubringen.
Nehmen Sie unbedingt das Piano von dem Stä nder, bevor Sie den Schwamm anbringen.
VORSICHT
Hinsichtlich des Stä nders
Das Piano richtig am Stä nder anbringen, nachdem der Stä nder gemä ß Montageanleitung montiert wurde. Falls die
Schrauben nicht richtig an den vorgeschriebenen Positionen festgezogen werden oder das Pia no nicht richtig
positioniert wird, kann der Stä nder umkippen oder das Piano kann herunterfallen und zu Verletzungen fü hren.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Piano und dem Stä nder eingeklemmt werden.
Da das Piano relativ schwer ist, sollten Transport und Installation von mindestene zwei Personen ausgefü hrt werden.
Die Stä nderschrauben regelmä ßig über prüfen, um sicherzustellen, dass sich diese aufgrund von Temperatur- oder
Luftfeuchtigkeitsänderungen, Vibrationen usw. nicht gelöst haben. Lockere Schrauben sind richtig nachzuziehen. Falls
lockere Schrauben nicht richtig nachgezogen werden, kann das Piano vom Stä nder fallen und zu Verletzungen fü hren.
Niemals schwere Gegenstä nde auf dem Piano ablegen.
Niemals schwere Gegenstä nde auf dem Piano ablegen. Anderenfalls kann das Piano umkippen oder vom Stä nder herunterfallen.
Niemals auf dem Piano oder Stä nder sitzen.
Niemals auf dem Piano oder Stä nder sitzen. Dies ist besonders in Haushalten mit kleinen Kindern wichtig. Anderenfalls kann das
Piano oder der Ständer umfallen bzw. brechen, was zu Verletzungen führen kann.
PRÉ CAUTIONS CONCERNANT LA SÉ CURITÉ
licitations pour lachat de ce produit CASIO.
Avant dassembler le support, lisez attentivement les instructions dans ce manuel.
Conservez ces informations pour toute réfé rence future.
Symboles : Différents symboles sont utilisé s dans ce mode demploi et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi correct et sû r,
et é viter toute blessure à lutilisateur et à dautres personnes ainsi que tout dommage maté riel. Ces symboles et leur signification sont
indiqués ci-dessous.
Franç ais
Cette indication avertit des risques de mort ou de blessures importantes si lappareil nest pas utilisé
correctement et si cette indication nest pas respece.
Cette indication avertit des risques de blessures et de la possibilité de dommage physique seulement, si
lappareil nest pas utilisé correctement et si cette indication nest pas respece.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le piano ou le support sur une surface instable.
Ne pas les installer à un endroit instable, comme une é tagère bancale ou une surface incliné e. Le piano et le support pourraient
tomber ou ê tre renversé s et causer des blessures.
Montage du support et installation du piano.
IMPORTANT!
Montez ce support sur une surface plane.
1
Dé ployez les pieds du support avec les repè res situé s à lavant vers vous (Figure 1).
2
A lavant du support, utilisez deux des vis papillon (noirs) pour fixer les barres dancrage gauche et droite (Figure 2).
A lattention des utilisateurs des PX-100, PX-300, PX-500L
Remplacez la buté e de caoutchouc comme indiqué sur la Figure 2-
2
.
3
Vissez les deux vis dinstallation du piano au fond du piano (Figure 3).
Avant de visser les vis dinstallation, retournez le piano et posez-le sur une couverture ou autre maté riau doux.
4
Installez le piano sur le support en veillant à ce que les cô té s avant, arriè re, gauche et droit soient correctement
aligné s (Figure 4).
Avant et arr re : Alignez les rainures au fond du piano sur les deux butoirs en caoutchouc situé s en haut du support ( sur la Figure 4).
Gauche et droit : Alignez les pieds en caoutchouc en bas du piano sur les repè res situé s à l’avant du support ( sur la Figure 4).
5
Fixez le piano sur le support à laide des deux vis papillon (argent) (Figure 4).
IMPORTANT!
Veillez à fixer les deux vis papillon. Sinon, le piano peut tomber du support et provoquer des blessures corporelles ou être endommagé.
Si le support est instable, fixez les tampons amortisseurs sur les tubulures des pieds (Figure 5).
Pour installer les tampons amortisseurs, dé collez la pellicule située au dos.
Veillez à enlever le piano du support avant d’installer les tampons amortisseurs.
ATTENTION
A propos du support
Posez convenablement le piano sur le support ap s avoir assemblé le support comme indiqué dans le mode d’emploi.
Si les vis ne sont pas ser es à fond et à l’endroit approprié , ou si le piano n’est pas posé correctement sur le support,
le support risque d’ê tre renversé ou le piano de tomber et de causer des blessures.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le piano et le support.
Comme le piano est assez lourd, il doit être dé placé et installé par au moins deux personnes.
Inspectez périodiquement les vis du support pour voir si elles ne se sont pas desserrées suite à des changements de
température et dhumidité. Si une vis est desser e, resserrez-la à fond. Si les vis ne sont pas resserrées quand il faut,
le piano risque de tomber et de blesser des personnes.
Ne pas poser dobjets lourds sur le piano.
Ne pas poser d’objets lourds sur le piano. Le piano pourrait ê tre renversé ou tomber du support.
Ne pas sasseoir sur le piano.
Ne pas sasseoir sur le piano. Cela vaut particul rement pour les familles où il y a des enfants en bas â ge. Le piano ou le support
pourrait ê tre renversé ou se briser et causer des blessures.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID
Gefeliciteerd met uw keus van het CASIO product.
Zorg ervoor de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voordat u de standaard in elkaar probeert te zetten.
Houd a.u.b. alle informatie bij de hand voor latere naslag.
Symbolen : Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn dat het
product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen
te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond.
Nederland
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen
als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd.
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op letsel of de kans op schade met zich mee brengen als
het toestel onjuist bediend en deze aanduiding genegeerd wordt.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
Plaats de piano of de standaard nooit op een ondergrond die instabiel is.
Niet plaatsen op een instabiele plaats zoals een instabiele standaard of op een oneffen ondergrond. Hierdoor kan de piano of de
standaard omvallen hetgeen letsel kan veroorzaken.
Monteer de standaard en bevestig de piano er boven op.
BELANGRIJK!
Deze standaard dient op een vlakke ondergrond te worden gemonteerd.
1
Trek de poten van de standaard uit (Afbeelding 1) terwijl de markeringen aan de voorkant van de standaard naar
u toe wijzen.
2
Gebruik twee van de vleugelmoeren (zwart) aan de voorkant van de standaard om de linker en rechter
verankeringsklemmen op hun plaats vast te maken (Afbeelding 2).
Gebruikers van de modellen PX-100, PX-300, PX-500L: Attentie
Plaats de rubberen stopnok terug zoals aangegeven in Afbeelding 2-
2
.
3
Schroef de twee pianomontagebouten in de onderkant van de piano (Afbeelding 3).
Leg de piano op zijn kop op een deken of een andere zachte ondergrond wanneer u de installatiebouten inschroeft.
4
Monteer de piano op de standaard en let er daarbij op de voorkant, achterkant en linker en rechter zijkanten keurig
uitgelijnd zijn (Afbeelding 4).
Voor- en achterkant: Breng de groeven aan de onderkant van de piano op é én lijn met de twee rubberen stopnokken aan de bovenkant
van de standaard ( in Afbeelding 4).
Linker- en rechter zijkant: Breng de rubberen voetjes aan de onderkant van de piano op éé n lijn met de markeringen aan de
voorkant van de standaard ( in Afbeelding 4).
5
Bevestig de piano m.b.v. de twee vleugelmoeren (zilver) op de standaard (Afbeelding 4).
BELANGRIJK!
Zorg er voor de vleugelmoeren te monteren. Indien u dat nalaat, kan de piano van de standaard afvallen hetgeen persoonlijk letsel en
schade aan de piano kan veroorzaken.
Mocht de standaard instabiel zijn, bevestig dan de kussensponsjes aan de pijpen van de poten (Afbeelding 5).
Verwijder het oliepapier van de achterkant van een kussensponsje om het te bevestigen.
Let er op eerst de piano van de standaard te halen voordat u een kussensponsje aanbrengt.
VOORZICHTIG
Betreffende de standaard
Plaats de piano stevig op de standaard na de standaard gemonteerd te hebben zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Als
de schroeven niet correct aangedraaid zijn op de daavoor bedoelde plaatsen of als de piano zelf niet goed geplaatst is, kan de
standaard omvallen of kan de piano van de standaard vallen, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Let er op dat uw vingers niet tussen de piano en de standaard bekneld raken.
Daar de piano behoorlijk zwaar is, dient het verplaatsen en het monteren door minstens twee personen te worden gedaan.
Controleer de schroeven waarmee de standaard vastzit geregeld op loszitten hetgeen veroorzaakt wordt door veranderingen in
temperatuur of vochtigheid en trillingen, e.d. Mocht een schroef los zitten, draai hem dan opnieuw stevig aan. Als de schroeven
niet aangedraaid worden terwijl dit nodig is, dan kan de pinao van de standaard afvallen hetgeen letsel kan veroorzaken.
Plaats nooit zware voorwerpen op de piano.
Plaats nooit zware voorwerpen op de piano. Hierdoor kan de piano met standaard omvallen of kan de piano van de standaard afvallen.
Niet op de piano of op de standaard zitten.
Niet op de piano of op de standaard zitten. Dit is in het bijzonder van belang bij families met (kleine) kinderen. Als men op de
piano of op de standaard zit kan deze overhellen en vallen hetgeen kan leiden tot letsel.
S55A-LEAF-001B
Check to make sure all the required parts are included.
Compruebe para asegurarse de que todas las partes requeridas está n incluidas.
Ü berprü fen Sie, das aller erforderlichen Teile vorhanden sind.
rifiez si toutes les piè ces né cessaires sont pré sentes.
Controleer dat alle benodigde onderdelen aanwezig zijn.
Butterfly bolts
Pernos de aletas
Flü gelschrauben
Vis papillon
Vleugelmoeren
Piano installation bolts
Pernos de instalació n de piano
Piano-Einbauschrauben
Vis d’installation du piano
Pianomontagebouten
Cushioning sponges
Esponjas de acolchado
mpfungsschwä mme
Tampons amortisseurs
Kussensponsjes
3
Figure 1
Figura 1
Abbildung 1
Figure 1
Afbeelding 1
Figure 2
Figura 2
Abbildung 2
Figure 2
Afbeelding 2
Anchor bars
Barras de anclaje
Ankerstangen
Barres d’ancrage
Verankeringsklemmen
Rubber stopper
Tope de caucho
Gummianschlag
Butoirs en caoutchouc
Rubber stopnok
1
Figure 3
Figura 3
Abbildung 3
Figure 3
Afbeelding 3
[PX-100/PX-300/PX500L]
Figure 5
Figura 5
Abbildung 5
Figure 5
Afbeelding 5
Figure 4
Figura 4
Abbildung 4
Figure 4
Afbeelding 4
Groove
Ranura
Nut
Rainure
Groef
2
(Silver)
(Plateado)
(Silber)
(Argent)
(Zilver)
2 2
(Silver)
(Plateado)
(Silber)
(Argent)
(Zilver)
(Black)
(Negro)
(Schwarz)
(Noir)
(Zwart)
2 [PX-100/PX-300/PX-500L]
(Silver)
(Plateado)
(Silber)
(Argent)
(Zilver)
(Black)
(Negro)
(Schwarz)
(Noir)
(Zwart)
2
(Black)
(Negro)
(Schwarz)
(Noir)
(Zwart)
[PX-100/PX-300/PX-500L]
background
Safety Precautions
Congratulations on your selection of the CASIO product.
Before assembling the stand, be sure to carefully read through the instructions contained in this manual.
Please keep all information for future reference.
Symbols : Various symbols are used in this operating manual and on the product itself to ensure that the product is used safely and
correctly, and to prevent injury to the user and other persons as well as damage to property. Those symbols along with their meanings are
shown below.
CASIO PIANO STAND
CS-53P
CS-53P
SOPORTE DEL PIANO CASIO CS-53P
CASIO PIANOSTÄ NDER CS-53P
SUPPORT DE PIANO CASIO CS-53P
CASIO PIANOSTANDAARD CS-53P
SUPPORTO PER PIANO CASIO CS-53P
CASIO PIANOSTÄ LLNING CS-53P
SUPORTE DE PIANO CASIO CS-53P
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Montageanleitung
Instructions dassemblage
Montage aanwijzingen
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisningar
Instruçõ es de montagem
JESGFDISwPoCkArCS53WL1A
1
2
2
3
4
5
English
This indication stipulates matters that have the risk of causing death or serious injury if the product is
operated incorrectly while ignoring this indication.
This indication stipulates matters that have the risk of causing injury as well as matters for which there is
the likelihood of occurrence of physical damage only if the product is operated incorrectly while ignoring
this indication.
WARNING
CAUTION
WARNING
Do not place the piano or stand in a location that is unstable.
Do not place in an unstable location such as on a wobbly stand or inclined surface. This can cause the piano and stand to fall or
tip over resulting in injury.
Assemble the stand and mount the piano on it.
IMPORTANT!
This stand should be assembled on a flat surface.
1
With the marks on the front of the stand facing towards you, extend the legs of the stand (Figure 1).
2
From the front of the stand, use two of the butterfly bolts (Black) to secure the left and right anchor bars in place (Figure 2).
Attention PX-100, PX-300, PX-500L users
Replace the rubber stopper as shown in Figure 2-
2
.
3
Screw the two piano installation bolts into the bottom of the piano (Figure 3).
Turn the piano over and place it on a blanket or other soft item when screwing in the installation bolts.
4
Mount the piano onto the stand, making sure its front, back, left, and right sides are aligned properly (Figure 4).
Front and Back: Align the grooves in the bottom of the piano with the two rubber stoppers on top of the stand ( in Figure 4).
Left and Right: Align the rubber feet on the bottom of the piano with the marks on the front of the stand ( in Figure 4).
5
Secure the piano to the stand with the two butterfly bolts (Silver) (Figure 4).
IMPORTANT!
Be sure to install the butterfly bolts. If you don’t, the piano may fall from the stand, creating the risk of personal injury and damage to
the piano.
If the stand is unstable, affix the cushioning sponges on the pipes of the legs (Figure 5).
Peel the tape from the back of the sponge to install it.
Be sure to remove the piano from the stand before affixing the sponge.
CAUTION
Regarding the Stand
Properly place the piano on the stand after securely assembling the stand in accordance with the instruction manual. If
the screws are not securely tightened at their correct locations, or if the piano itself is out of position, the stand may tip
over or the piano may fall off resulting in injury.
Take care that you do not pinch your fingers between the piano and stand.
Since the piano is quite heavy, movement and installation should be performed by at least two people.
Periodically inspect the stand screws to check for looseness caused by changes in temperature or humidity and
vibrations and so on. If a screw has become loose, retighten it securely. If screws are not retightened when necessary,
the piano may fall off the stand resulting in injury.
Do not place heavy objects on the piano.
Do not place heavy objects on the piano. This may cause the piano to tip over or fall off the stand.
Do not sit on the piano or stand.
Do not sit on the piano or stand. This is particularly important in homes where there are young children. Sitting on the piano or
stand may cause it to tip over or break resulting in injury.
PRECAUCIONES RESPECTO A LA SEGURIDAD
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electró nico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegú rese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
Guarde toda informació n para tener como referencia futura.
Símbolos : En este manual de operació n y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea
usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de dañ os a la propiedad. Estos símbolos junto
con sus significados se muestran y explican a continuació n.
Españ ol
Esta indicació n estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse
incorrectamente al ignorarse esta indicació n.
Esta indicació n estipula la existencia de riesgos de lesiones, así tambié n como la posibilidad de ocurrencia
de dañ os físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorá ndose esta indicació n.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓ N
ADVERTENCIA
No coloque el piano o soporte en un lugar que sea inestable.
No lo coloque en un lugar inestable tal como un soporte sin firmeza o superficie inclinada. Esto puede ocasionar que el piano y
soporte se vuelquen o caigan resultando en lesiones.
Arme el soporte y monte el piano sobre el mismo.
¡IMPORTANTE!
Este soporte debe ser armado sobre una superficie plana.
1
Con las marcas en la parte delantera del soporte orientada hacia su posició n, extienda los apoyos del soporte
(Figura 1).
2
Desde la parte delantera del soporte, utilice dos de los pernos de aletas (negros) para asegurar las barras de
anclaje izquierda y derecha en posició n (Figura 2).
Atenció n usuarios de PX-100, PX-300, PX-500L
Reemplace el tope de goma tal como se muestra en la Figura 2-
2
.
3
Atornille los dos pernos de instalació n del piano en la parte inferior del piano (Figura 3).
vuelta el piano y coló quelo sobre una frazada u otro elemento blando cuando atornille los pernos de instalació n.
4
Monte el piano sobre el soporte, asegurá ndose de que sus lados delantero, trasero, izquierdo y derecho se
encuentran alineados apropiadamente (Figura 4).
Lado delantero y trasero: Alinee las ranuras en la parte inferior del piano, con dos topes de caucho en la parte superior del soporte
( en la Figura 4).
Lado izquierdo y derecho: Alinee los apoyos de caucho en la parte inferior del piano, con las marcas en la parte delantera del
soporte ( en la Figura 4).
5
Asegure el piano al soporte con los dos pernos de aletas (plateados) (Figura 4).
¡IMPORTANTE!
Asegú rese de colocar los pernos de aletas. Si no lo hace, el piano puede caerse desde el soporte, creando el riesgo de lesiones
personales y daños al piano.
Si el soporte está inestable, fije las esponjas de acolchado en las tuberías de los apoyos (Figura 5).
Pele la cinta desde la parte trasera de la esponja para colocarla.
Asegú rese de retirar el piano desde el soporte antes de fijar la esponja.
PRECAUCIÓ N
En relació n al soporte
Coloque el piano adecuadamente sobre el soporte luego de armar el soporte de acuerdo con las instrucciones del
manual. Si los tornillos no se encuentran seguramente apretados en sus posiciones correctas, o si el piano propiamente
dicho está fuera de posición, el soporte puede volcarse o el piano puede caerse resultando en lesiones personales.
Tenga cuidado de no aprisionar sus dedos entre el piano y soporte.
Como el piano es bastante pesado, la manipulació n e instalació n debe ser realizada por lo menos por dos personas.
Inspeccione perió dicamente los tornillos del soporte para comprobar por flojedad ocasionada por los cambios en la
temperatura o humedad, vibraciones y otros fe menos relacionados. Si un tornillo se llega a aflojar, vuelva a apretar
seguramente. Si los tornillos no son vueltos a apretar en el momento necesario, el piano o el soporte pueden caerse,
resultando en lesiones personales.
No coloque objetos pesados sobre el piano.
No coloque objetos pesados sobre el piano. Esto puede ocasionar que el piano se vuelque o caiga fuera del soporte.
No se siente encima del piano o soporte.
No se siente encima del piano o soporte. Esto es particularmente importante en hogares en donde hay niño s pequeñ os.
Sentá ndose encima del piano o soporte puede ocasionar que el piano se vuelque o rompa resultando en lesiones personales.
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DER SICHERHEIT
Herzlichen Glü ckwunsch zu Ihrer Wahl dieses CASIO Produktes.
Bevor Sie den Stä nder montieren, lesen Sie bitte unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie danach diese Informationen fü r spä tere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Symbole : Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen,
dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschaden zu
vermeiden. Diese Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend aufgefü hrt.
Deutsch
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen,
wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, fü r die die
glichkeit von Beschä digungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch
bedient wird.
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
Das Piano oder den Stä nder niemals an einem Ort aufstellen, der nicht stabil ist.
Nicht au f einem nicht stabilen Ort, wie z.B. auf einem wackeligen Ständer oder auf einer geneigten F che, aufstellen.
Anderenfalls kö nnen das Piano und der Ständer herunter- oder umfallen und zu Verletzungen hren.
Montieren Sie den Stä nder, und bringen Sie das Piano darauf an.
WICHTIG!
Sie sollten diesen Ständer auf einer flachen Unterlage montieren.
1
Mit der Markierung auf der Vorderseite des Stä nders gegen Sie gerichtet, ziehen Sie die Beine des Stä nders
aus (Abbildung 1).
2
Von der Vorderseite des Stä nders aus, verwenden Sie zwei der Flü gelschrauben (schwarz), um die linken und
rechten Ankerstä be zu sichern (Abbildung 2).
Zur Beachtung fü r Benutzer des PX-100, PX-300, PX-500L
Ersetzen Sie den Gummianschlag wie in Abbildung 2-
2
gezeigt.
3
Schrauben Sie die beiden Piano-Einbauschrauben in die Unterseite des Pianos (Abbildung 3).
Drehen Sie das Piano um, und legen Sie es auf einer Decke oder anderen weichen Unterlage ab, wenn Sie die Einbauschrauben
hineinschrauben.
4
Montieren Sie das Piano auf dem Stä nder, wobei Sie auf richtige Ausrichtung der vorderen, hinteren, linken und
rechten Seite achten mü ssen (Abbildung 4).
Vorne und hinten: Richten Sie die Nuten an der Unterseite des Pianos mit den beiden Gummiansch gen auf der Oberseite des
Stä nders aus ( in Abbildung 4).
Links und rechts: Richten Sie die Gummifü ße an der Unterseite des Pianos mit den Markierungen „ “ auf der Vorderseite des
Stä nders aus ( in Abbildung 4).
5
Sichern Sie das Piano mit den zwei Flü gelschrauben (silber) an dem Stä nder (Abbildung 4).
WICHTIG!
Installieren Sie unbedingt die Flügelschrauben. Anderenfalls kann das Piano von dem Stä nder fallen und zu persö nlichen Verletzungen
oder zu Beschä digung des Pianos fü hren.
Falls der Stä nder instabil ist, bringen Sie die Dä mpfungsschwä mme an den Rohren der Beine an (Abbildung 5).
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Rü ckseite des Schwamms ab, um diesen anzubringen.
Nehmen Sie unbedingt das Piano von dem Stä nder, bevor Sie den Schwamm anbringen.
VORSICHT
Hinsichtlich des Stä nders
Das Piano richtig am Stä nder anbringen, nachdem der Stä nder ge ß Montageanleitung montiert wurde. Falls die
Schrauben nicht richtig an den vorgeschriebenen Positionen festgezogen werden oder das Pia no nicht richtig
positioniert wird, kann der S nder umkippen oder das Piano kann herunterfallen und zu Verletzungen fü hren.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Piano und dem Stä nder eingeklemmt werden.
Da das Piano relativ schwer ist, sollten Transport und Installation von mindestene zwei Personen ausgefü hrt werden.
Die Stä nderschrauben regel ßig über prüfen, um sicherzustellen, dass sich diese aufgrund von Temperatur- oder
Luftfeuchtigkeitsänderungen, Vibrationen usw. nicht gelöst haben. Lockere Schrauben sind richtig nachzuziehen. Falls
lockere Schrauben nicht richtig nachgezogen werden, kann das Piano vom Stä nder fallen und zu Verletzungen fü hren.
Niemals schwere Gegenstä nde auf dem Piano ablegen.
Niemals schwere Gegenstä nde auf dem Piano ablegen. Anderenfalls kann das Piano umkippen oder vom Stä nder herunterfallen.
Niemals auf dem Piano oder Stä nder sitzen.
Niemals auf dem Piano oder Stä nder sitzen. Dies ist besonders in Haushalten mit kleinen Kindern wichtig. Anderenfalls kann das
Piano oder der Ständer umfallen bzw. brechen, was zu Verletzungen führen kann.
PRÉ CAUTIONS CONCERNANT LA SÉ CURITÉ
licitations pour l’achat de ce produit CASIO.
Avant d’assembler le support, lisez attentivement les instructions dans ce manuel.
Conservez ces informations pour toute réfé rence future.
Symboles : Différents symboles sont utilisé s dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi correct et r,
et é viter toute blessure à l’utilisateur et à d’autres personnes ainsi que tout dommage maté riel. Ces symboles et leur signification sont
indiqués ci-dessous.
Franç ais
Cette indication avertit des risques de mort ou de blessures importantes si l’appareil n’est pas utilisé
correctement et si cette indication n’est pas respectée.
Cette indication avertit des risques de blessures et de la possibilité de dommage physique seulement, si
l’appareil n’est pas utilisé correctement et si cette indication n’est pas respectée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le piano ou le support sur une surface instable.
Ne pas les installer à un endroit instable, comme une é tagère bancale ou une surface incliné e. Le piano et le support pourraient
tomber ou ê tre renversé s et causer des blessures.
Montage du support et installation du piano.
IMPORTANT!
Montez ce support sur une surface plane.
1
Dé ployez les pieds du support avec les repè res situé s à lavant vers vous (Figure 1).
2
A lavant du support, utilisez deux des vis papillon (noirs) pour fixer les barres dancrage gauche et droite (Figure 2).
A lattention des utilisateurs des PX-100, PX-300, PX-500L
Remplacez la buté e de caoutchouc comme indiqué sur la Figure 2-
2
.
3
Vissez les deux vis dinstallation du piano au fond du piano (Figure 3).
Avant de visser les vis d’installation, retournez le piano et posez-le sur une couverture ou autre maté riau doux.
4
Installez le piano sur le support en veillant à ce que les cô té s avant, arriè re, gauche et droit soient correctement
aligné s (Figure 4).
Avant et arr re : Alignez les rainures au fond du piano sur les deux butoirs en caoutchouc sit s en haut du support ( sur la Figure 4).
Gauche et droit : Alignez les pieds en caoutchouc en bas du piano sur les repè res situé s à l’avant du support ( sur la Figure 4).
5
Fixez le piano sur le support à laide des deux vis papillon (argent) (Figure 4).
IMPORTANT!
Veillez à fixer les deux vis papillon. Sinon, le piano peut tomber du support et provoquer des blessures corporelles ou être endommagé.
Si le support est instable, fixez les tampons amortisseurs sur les tubulures des pieds (Figure 5).
Pour installer les tampons amortisseurs, dé collez la pellicule située au dos.
Veillez à enlever le piano du support avant d’installer les tampons amortisseurs.
ATTENTION
A propos du support
Posez convenablement le piano sur le support aprè s avoir assemblé le support comme indiqué dans le mode d’emploi.
Si les vis ne sont pas serré es à fond et à l’endroit approprié , ou si le piano n’est pas posé correctement sur le support,
le support risque d’ê tre renversé ou le piano de tomber et de causer des blessures.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le piano et le support.
Comme le piano est assez lourd, il doit être dé placé et installé par au moins deux personnes.
Inspectez périodiquement les vis du support pour voir si elles ne se sont pas desserrées suite à des changements de
température et d’humidité. Si une vis est desser e, resserrez-la à fond. Si les vis ne sont pas resserrées quand il faut,
le piano risque de tomber et de blesser des personnes.
Ne pas poser dobjets lourds sur le piano.
Ne pas poser d’objets lourds sur le piano. Le piano pourrait ê tre renversé ou tomber du support.
Ne pas sasseoir sur le piano.
Ne pas s’asseoir sur le piano. Cela vaut particuliè rement pour les familles où il y a des enfants en bas â ge. Le piano ou le support
pourrait ê tre renversé ou se briser et causer des blessures.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID
Gefeliciteerd met uw keus van het CASIO product.
Zorg ervoor de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voordat u de standaard in elkaar probeert te zetten.
Houd a.u.b. alle informatie bij de hand voor latere naslag.
Symbolen : Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn dat het
product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen
te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond.
Nederland
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen
als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd.
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op letsel of de kans op schade met zich mee brengen als
het toestel onjuist bediend en deze aanduiding genegeerd wordt.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
Plaats de piano of de standaard nooit op een ondergrond die instabiel is.
Niet plaatsen op een instabiele plaats zoals een instabiele standaard of op een oneffen ondergrond. Hierdoor kan de piano of de
standaard omvallen hetgeen letsel kan veroorzaken.
Monteer de standaard en bevestig de piano er boven op.
BELANGRIJK!
Deze standaard dient op een vlakke ondergrond te worden gemonteerd.
1
Trek de poten van de standaard uit (Afbeelding 1) terwijl de markeringen aan de voorkant van de standaard naar
u toe wijzen.
2
Gebruik twee van de vleugelmoeren (zwart) aan de voorkant van de standaard om de linker en rechter
verankeringsklemmen op hun plaats vast te maken (Afbeelding 2).
Gebruikers van de modellen PX-100, PX-300, PX-500L: Attentie
Plaats de rubberen stopnok terug zoals aangegeven in Afbeelding 2-
2
.
3
Schroef de twee pianomontagebouten in de onderkant van de piano (Afbeelding 3).
Leg de piano op zijn kop op een deken of een andere zachte ondergrond wanneer u de installatiebouten inschroeft.
4
Monteer de piano op de standaard en let er daarbij op de voorkant, achterkant en linker en rechter zijkanten keurig
uitgelijnd zijn (Afbeelding 4).
Voor- en achterkant: Breng de groeven aan de onderkant van de piano op é én lijn met de twee rubberen stopnokken aan de bovenkant
van de standaard ( in Afbeelding 4).
Linker- en rechter zijkant: Breng de rubberen voetjes aan de onderkant van de piano op éé n lijn met de markeringen aan de
voorkant van de standaard ( in Afbeelding 4).
5
Bevestig de piano m.b.v. de twee vleugelmoeren (zilver) op de standaard (Afbeelding 4).
BELANGRIJK!
Zorg er voor de vleugelmoeren te monteren. Indien u dat nalaat, kan de piano van de standaard afvallen hetgeen persoonlijk letsel en
schade aan de piano kan veroorzaken.
Mocht de standaard instabiel zijn, bevestig dan de kussensponsjes aan de pijpen van de poten (Afbeelding 5).
Verwijder het oliepapier van de achterkant van een kussensponsje om het te bevestigen.
Let er op eerst de piano van de standaard te halen voordat u een kussensponsje aanbrengt.
VOORZICHTIG
Betreffende de standaard
Plaats de piano stevig op de standaard na de standaard gemonteerd te hebben zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Als
de schroeven niet correct aangedraaid zijn op de daavoor bedoelde plaatsen of als de piano zelf niet goed geplaatst is, kan de
standaard omvallen of kan de piano van de standaard vallen, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Let er op dat uw vingers niet tussen de piano en de standaard bekneld raken.
Daar de piano behoorlijk zwaar is, dient het verplaatsen en het monteren door minstens twee personen te worden gedaan.
Controleer de schroeven waarmee de standaard vastzit geregeld op loszitten hetgeen veroorzaakt wordt door veranderingen in
temperatuur of vochtigheid en trillingen, e.d. Mocht een schroef los zitten, draai hem dan opnieuw stevig aan. Als de schroeven
niet aangedraaid worden terwijl dit nodig is, dan kan de pinao van de standaard afvallen hetgeen letsel kan veroorzaken.
Plaats nooit zware voorwerpen op de piano.
Plaats nooit zware voorwerpen op de piano. Hierdoor kan de piano met standaard omvallen of kan de piano van de standaard afvallen.
Niet op de piano of op de standaard zitten.
Niet op de piano of op de standaard zitten. Dit is in het bijzonder van belang bij families met (kleine) kinderen. Als men op de
piano of op de standaard zit kan deze overhellen en vallen hetgeen kan leiden tot letsel.
S55A-LEAF-001B
Check to make sure all the required parts are included.
Compruebe para asegurarse de que todas las partes requeridas está n incluidas.
Ü berprü fen Sie, das aller erforderlichen Teile vorhanden sind.
Vé rifiez si toutes les piè ces né cessaires sont pré sentes.
Controleer dat alle benodigde onderdelen aanwezig zijn.
Butterfly bolts
Pernos de aletas
Flü gelschrauben
Vis papillon
Vleugelmoeren
Piano installation bolts
Pernos de instalació n de piano
Piano-Einbauschrauben
Vis dinstallation du piano
Pianomontagebouten
Cushioning sponges
Esponjas de acolchado
mpfungsschwä mme
Tampons amortisseurs
Kussensponsjes
3
Figure 1
Figura 1
Abbildung 1
Figure 1
Afbeelding 1
Figure 2
Figura 2
Abbildung 2
Figure 2
Afbeelding 2
Anchor bars
Barras de anclaje
Ankerstangen
Barres d’ancrage
Verankeringsklemmen
Rubber stopper
Tope de caucho
Gummianschlag
Butoirs en caoutchouc
Rubber stopnok
1
Figure 3
Figura 3
Abbildung 3
Figure 3
Afbeelding 3
[PX-100/PX-300/PX500L]
Figure 5
Figura 5
Abbildung 5
Figure 5
Afbeelding 5
Figure 4
Figura 4
Abbildung 4
Figure 4
Afbeelding 4
Groove
Ranura
Nut
Rainure
Groef
2
(Silver)
(Plateado)
(Silber)
(Argent)
(Zilver)
2 2
(Silver)
(Plateado)
(Silber)
(Argent)
(Zilver)
(Black)
(Negro)
(Schwarz)
(Noir)
(Zwart)
2 [PX-100/PX-300/PX-500L]
(Silver)
(Plateado)
(Silber)
(Argent)
(Zilver)
(Black)
(Negro)
(Schwarz)
(Noir)
(Zwart)
2
(Black)
(Negro)
(Schwarz)
(Noir)
(Zwart)
[PX-100/PX-300/PX-500L]
background
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0506-B Printed in China
Imprimé en Chine
CS53WL1A
T
151-8543 1-6-2
Avvertenze per la sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo prodotto CASIO.
Prima di montare il supporto, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Symboli : Vari simboli e indicazioni sono usati in questo manuale di istruzioni e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga
usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni fisiche all'utente e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
Italiano
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera errata ignorando questa indicazione.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
Non collocare il piano o il supporto in luoghi instabili.
Non collocare il piano in luoghi instabili come su un supporto traballante o su una superficie inclinata. Tali azioni potrebbero far
rovesciare il piano e il supporto causando lesioni fisiche alle persone.
Montare il supporto e installare il piano su di esso.
IMPORTANTE!
Questo supporto deve essere montato su una superficie orizzontale.
1
Con i segni sul davanti del supporto rivolti verso di sé , estendere le gambe del supporto (Figura 1).
2
Dal davanti del supporto, usare due dei bulloni (neri) ad alette per fissare le barre di fissaggio sinistra e destra in
posizione (Figura 2).
All’attenzione degli utilizzatori del PX-100 del PX-300 e del PX-500L
Rimettere a posto il fermo di gomma come mostrato nella figura 2-
2
.
3
Avvitare i due bulloni di installazione piano sul fondo del piano (Figura 3).
Capovolgere il piano e collocarlo su una coperta o su un altro oggetto morbido quando si avvitano i bulloni di installazione.
4
Installare il piano sul supporto, accertandosi che il suo davanti, il suo retro e i suoi lati sinistro e destro siano
allineati correttamente (Figura 4).
Davanti e retro: Allineare le scanalature sul fondo del piano con i due fermi di gomma sulla parte superiore del supporto ( nella
Figura 4).
Sinistra e destra: Allineare i piedini di gomma sul fondo del piano con i segni sul davanti del supporto ( nella Figura 4).
5
Fissare il piano al supporto con i due bulloni ad alette (argento) (Figura 4).
IMPORTANTE!
Accertarsi di installare i bulloni ad alette, altrimenti il piano potrebbe cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone o
riportando esso stesso danni.
Se il supporto è instabile, applicare le spugnette cuscinetto sui tubi delle gambe (Figura 5).
Staccare il nastro dal retro delle spugnette per applicare le spugnette.
Accertarsi di rimuovere il piano dal supporto prima di applicare le spugnette.
ATTENZIONE
Supporto
Collocare il piano correttamente sul supporto dopo aver montato saldamente il supporto come spiegato nel manuale di
istruzioni. Se le viti non sono saldamente serrate nelle loro posizioni corrette, o se il piano stesso è fuori posizione, il
supporto potrebbe rovesciarsi o il piano potrebbe cadere causando lesioni fisiche alle persone.
Fare attenzione a non stringersi le dita fra il piano e il supporto.
Poiché il piano è piuttosto pesante, le operazioni di spostamento e di installazione devono essere effettuate da almeno due persone.
Periodicamente controllare le viti del supporto per accertarsi che non siano allentate, condizione causata da variazioni di
temperatura o di umidità , da vibrazioni, eccetera. Se una vite si è allentata, serrarla di nuovo saldamente. Se le viti non vengono
serrate nuovamente quando ciò è necessario, il piano potrebbe cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone.
Non collocare oggetti pesanti sul piano.
Non collocare oggetti pesanti sul piano. Tale azione potrebbe far rovesciare il piano o farlo cadere dal supporto.
Non sedersi sul piano o sul supporto.
Non sedersi sul piano o sul supporto. Questo è particolarmente importante in case in cui ci sono bambini piccoli. Se ci si siede sul
piano o sul supporto questi potrebbero rovesciarsi o spezzarsi causando lesioni fisiche alle persone.
kerhets reskrifter
Vi gratulerar till valet av denna produkt frå n CASIO.
s noga anvisningarna i detta instruktionshä fte innan montering av stä llningen påbö rjas.
Bevara all information fö r framtida referens.
Symboler : Ett flertal symboler anvä nds i detta instruktionshä fte och på sjä lva produkten fö r att för kra att produkten anvä nds på ett
kert och korrekt sä tt och fö r att förhindra så l personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd fö rklaras nedan.
Svenska
Denna indikator anger situationer som kan leda till dsfall eller allvarliga skador om varningen ignoreras
och produkten hanteras felaktigt.
Denna indikator anger situationer som kan leda till personskador eller skador själva produkten om
varningen ignoreras och produkten hanteras felaktigt.
VARNING
OBSERVERA
VARNING
Placera inte pianot eller stä llningen på att ostadigt underlag.
Placera inte på ett ojä mnt, lutande eller annat ostadigt underlag. Pianot eller s llningen kan falla och orsaka personskador.
Montering av s llningen och placering av pianot denna.
VIKTIGT!
Ställningen bör monteras på en flat yta.
1
Placera stä llningen med rkena framsidan vä nda mot dig och strä ck ut ställningens ben (Bild 1).
2
Anvä nd två av vingbultarna (svarta) fö r att fä sta vä nster och ger ankarstå ng på ställningens framsida (Bild 2).
Att observera fö r anvä ndare av PX-100, PX-300, PX-500L
Ersätt gummistopparen såsom framgå r av Bild 2-
2
.
3
Skruva fast de två monteringsbultarna r pianot undersidan av pianot (Bild 3).
nd pianot upp och ned och placera den på en filt eller annat mjukt underlag när monteringsbultarna skruvas fast.
4
Placera pianot stä llningen att dess framsida, baksida, nster och ger sida ä r anpassade på tt tt
(Bild 4).
Framsida och baksida: Anpassa skå rorna undersidan av pianot till de tgummistopparna ovansidan av stä llningen ( Bild 4).
Vänster och höger: Anpassa gummifö tterna på undersidan av pianot till märkena på framsidan av stä llningen ( Bild 4).
5
st pianot på ställningen med de t återstå ende vingbultarna (silver) (Bild 4).
VIKTIGT!
Var noga med att dra åt vingbultarna ordentligt. I annat fall kan pianot falla frå n stä llningen och orsaka personella eller materiella
skador.
Om s llningen ä r ostadig ska du sta buffertsvamparna på undersidan av benen (Bild 5).
Skala av tejpremsan på baksidan av svampen fö r att fä sta.
Ta bort pianot frå n stä llningen innan du fäster buffertsvamparna på benen.
OBSERVERA
Angå ende stä llningen
Placera pianot på stä llningen fö rst efter att ha monterat stä llningen i enlighet med de medfö ljande fö reskrifterna. Om
skruvarna inte ä r isatta på tt sä tt och å tdragna ordentligt, eller om pianot inte placeras rä tt sä tt, kan stä llningen tippa
över och pianot falla, vilket kan orsaka personskador.
Akta dig fö r att klä mma fingrarna mellan pianot och ställningen.
Pianot ä r ganska tungt, så det bör hanteras och flyttas av minst t personer.
Kontrollera med jä mna mellanrum att skruvarna inte lossnat beroende på temperaturä ndringar, ä ndringar i luftfuktighet,
vibrationer o.dyl. Dra åt eventuella lösa skruvar. Lösa skruvar kan göra att stä llningen tippar ö ver och pianot faller, vilket
kan orsaka personskador.
Placera inte tunga fö remå l på pianot.
Placera inte tunga fö remå l på pianot. Pianot kan tippa ö ver och falla frå n ställningen.
Klä ttra inte upp pianot eller stä llningen.
Klä ttra inte upp pianot eller stä llningen. Pianot eller stä llningen kan falla och orsaka personskador. Var speciellt fö rsiktig i ett
hem dä r det fö rekommer småbarn.
PRECAUÇ Õ ES RELATIVAS À SEGURANÇA
Congratulaçõ es pela sua escolha deste produto CASIO.
Antes de montar o suporte, certifique-se de ler atentamente as instruções contidas neste manual.
Por favor guarde todas as informaçõ es para futuras referências.
Símbolos : Vários símbolos sã o usados neste manual de instruções e no próprio produto para garantir que o produto seja usado segura e
corretamente, e para prevenir ferimentos ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Esses símbolos e os seus significados
sã o descritos a seguir.
Portuguê s
Esta indicaçã o estipula coisas que m o risco de causar a morte ou sé rios ferimentos se o produto for
operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
Esta indicaç ão estipula coisas que m o risco de causar ferimentos bem como coisas que contê m a
probabilidade de danos físicos somente se o produto for operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
ADVERTÊ NCIA
PRECAUÇ Ã O
ADVERTÊ NCIA
Nã o coloque o piano ou suporte em um lugar que seja instá vel.
Não coloque em um lugar instá vel como em um suporte vacilante ou superfície inclinada. Isso pode derrubar o piano e suporte,
o que pode causar ferimentos.
Monte o suporte e instale o piano nele.
IMPORTANTE!
Este suporte deve ser montado em uma superfície plana.
1
Com as marcas na frente do suporte viradas para si, estenda as pernas do suporte (Figura 1).
2
Da frente do suporte, utilize dois dos parafusos de borboleta (pretos) para segurar as barras de ancoragem
esquerda e direita em pos ão (Figura 2).
Atenç ã o aos usuá rios do PX-100, PX-300, PX-500L
Troque o detentor de borracha como mostrado na Figura 2-
2
.
3
Aparafuse os parafusos de instalaç ã o do piano na parte inferior do piano (Figura 3).
Vire o piano e coloque-o em um cobertor ou outro material macio para aparafusar os parafusos de instalação.
4
Monte o piano no suporte, certificando-se de que os lados frontal, traseiro, esquerdo e direito estejam alinhados
corretamente (Figura 4).
Frente e traseira: Alinhe as ranhuras na parte inferior do piano com os dois detentores de borracha no topo do suporte ( na Figura 4).
Esquerda e direita: Alinhe o de borracha na parte inferior do piano com as marcas na frente do suporte ( na Figura 4).
5
Fixe o piano no suporte com os dois parafusos de borboleta (prateados) (Figura 4).
IMPORTANTE!
Certifique-se de instalar os parafusos de borboleta. Se não o fizer, o piano pode cair do suporte, criando o risco de ferimentos
pessoais e danos ao piano.
Se o suporte estiver instá vel, fixe as esponjas de amortecimento nos tubos das pernas (Figura 5).
Retire a fita da parte posterior da esponja e instale-a.
Certifique-se de retirar o piano do suporte antes de fixar a esponja.
PRECAUÇ Ã O
Sobre o suporte
Coloque o piano adequadamente no suporte depois de montar o suporte firmemente de acordo com o manual de
instruç õ es. Se os parafusos nã o forem apertados firmemente em seus lugares corretos, ou se o p prio piano estiver
fora de pos ão, o suporte pode tombar ou o piano pode cair, o que pode causar ferimentos.
Tome cuidado para o prender os dedos entre o piano e o suporte.
Como o piano é bem pesado, o seu movimento e instalaç ã o devem ser realizados pelo menos por duas pessoas.
Inspecione periodicamente os parafusos do suporte para verificar se nã o estã o frouxos em virtude de mudanç as na
temperatura e umidade, vibr ões, etc. Se um parafuso estiver frouxo, reaperte-o firmemente. Se os parafusos nã o
forem reapertados quando for necessário, o piano pode cair do suporte, o que pode causar ferimentos.
Nã o coloque objetos pesados no piano.
Não coloque objetos pesados no piano. Isso pode fazer que o piano se incline ou caia do suporte.
Nã o sente no piano ou suporte.
Não sente no piano ou suporte. Isso é especialmente importante em casas onde há crianç as pequenas. Sentar-se no piano ou
suporte pode derrubar ou quebrá-lo, resultando em ferimentos.
Figura 1
Bild 1
Figura 1
1
Figura 4
Bild 4
Figura 4
4
Figura 5
Bild 5
Figura 5
5
Figura 2
Bild 2
Figura 2
2
Barre di fissaggio
Ankarstä nger
Barras de ancoragem
Fermo di gomma
Gummistoppare
Detentor de borracha
[PX-100/PX-300/PX500L]
Scanalatura
Skå ra
Ranhura
S55A-LEAF-002B
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental
protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislació n de
protecció n ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislaç ã o de
proteç ã o do meio ambiente na Alemanha.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen
in Deutschland entspricht.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione
tedesca sulla protezione dellambiente.
Å teranvä ndningsmä rket anger att fö rpackningen ö verensstä mmer med
miljö skyddslagar i Tyskland.
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la lé gislationallemande en matiè re
de protection de lenvironnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende
milieubescherming in Duitsland.
2 [PX-100/PX-300/PX-500L]
1
Figura 3
Bild 3
Figura 3
3
Bulloni di installazione piano
Pianots monteringsbultar
Parafusos de instalaç ã o do piano
Spugnette cuscinetto
Buffertsvampar
Esponjas de amortecimento
32
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
2 2
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(Nero)
(Svart)
(Preto)
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(Nero)
(Svart)
(Preto)
2
(Nero)
(Svart)
(Preto)
[PX-100/PX-300/PX-500L]
O
U
U «_UÊ
رايتخأ ىلع كئنهن
ويساك جتن ك
CASIO
.
رق نم دكأت ،لماا عيم لبق
وتا تاميلعتلا ةءا.ةيانعب ليلدلا اذه لخاد ها
رمك تام.لبقتسا يف عج
d« u
ر مدختست :
و اذه ليغشتلا ليلد يف ةفلتخم زومو نامأب مدختسي جتنا نأ نم دكأتت يكل هسفن جتنا ىلعرطبو ،ةحيحص ةقيو مدختسملل ةباصا عن يكلرخا صاخشاو نيلثاب
وملل فلتلا
وه .دارلا ءوتلاب زومزاوم مهيناعم عم ي.هاندأ حض
d
w
واب دهعتي يبتلا اذهوـا يف ببستلا رطخ كلت يتلا داريطا ةباصا وأ ترـطب جتنا ليغشت اذإ ةاذه لها متي امنيب ةحيحص ريغ ةقي
.يبتلا
واب دهعتي يبتلا اذهو ةباصا يف ببستلا رطخ كلت يتلا داوا لثابرأ اهل نوكت يتلل داول ةيحجوجوضع فلت دجتنا ليغشت اذإ طقف ى
رطب.يبتلا اذه لها متي امنيب ةحيحص ريغ ةقي
dc%
ô
Ir u{l «OUu Ë «(Uq v ul Od UXÆ
ت
ق
م بالوضع فى موقع غير ثابت مثل على حامل متذبذب أو سطح مائل. هذا يتسبب فى سقوط اامل والبيانو أو أنقبه ا ينتج أصابة.
&
L
O
l
«
(Uq ËOX «OUu utÆ
رت بجي
.وتسم حطس ىلع لماا اذه بيك
1
l Ëuœ «FöW
«*uuœ w IbW «(Uq uNW &Up¨ r 0b q «(Uq ®«AJq ±©Æ
2
s IbW? «(Uq¨ «b M5? s UOd «Hd?«W ®uœ© Jw %Jr j? u«Õ «OX «O?dÈ Ë«OLMv w? JUNU
®
«
AJq ©Æ
öœu*« wb* tOM
PX-100
¨
PX-300
Ë
PX-500L
و ةداعإب مق لكشلا يف بم وه امك ةيطاطا ةدادسلا عض
2-
2
.
3
u
V LUÍ OX «OUu œ«q Ub «OUu ®«AJq ©Æ
و ونايبلا بلقب مق
وقت امدنع معان رخآ ئش وأ ةيناطب قوف هعضولب مريماسم ةبل.تيبثتلا
4
r OX «OUu Kv «(Uq¨ l «Qb s Ê «'UV «_Uw¨ Ë«)KHw¨ «OU Ë«OL5 U5 AJq O` ®«AJq ¥©Æ
و يماماوا ديداخا ايذاحي يفلاوجوا تطاطا تدادسلا عم ونايبلا ةدعاق يف ةدوج) لماا ةمق ىلع تد
. لكشلا يف
و رسياوذاحي ناوا ةيطاطا مدقلا اوج ةمعلا عم ونايبلا ةدعاق يف ةد
وا وج) لماا ةمدقم يف ةد
. لكشلا يف
5
«
Jr j «OUu U(Uq Sb«Â LUÍ «Hd«W ®Cv© ®«AJq ¥©Æ
رفلا ريماسم تيبثت نم دكأت
و ةيصخشلا ةباصا رطخ قلخيا ،لماا ىلع نم ونايبلا طقسي دقف كلذ لعفت مل اذإ .ةشا.ونايبلل فلت
«
r Js «(Uq UUΨ r KBo «uUzb «_HMOW œ«q UOV «_q ®«AJq µ©Æ
رشلا رشق
وقت يكل جنفسا رهظ ىلع نم طي.هتيبثتب م
زإ نم دكأت
.جنفسا قصلب مايقلا لبق لماا ىلع نم ونايبلا ةلا
tOM
O
LU FKo U(Uq
ض
ع البيانو بطريقة صحيحة على اامل بعد ميع اامل بإحكام تبعاً لتعليمات الدليل. إذا كانت مسامير القووظ غير مربوطة بإحكام في أماكنهم الصحيحة، أو
إ
ذ
ا كان البيانو نفسه خارج الوضع، فقد ينقلب اامل أو قد يقع البيانو مسبباً إصابة.
خ
ذ حذرك بأن تقوم بضغط أصابعك ب البيانو واامل.
ح
ي
ث أن البيانو ثقيل إلى حد ما، فيجب أن يجرى التثبيت والتحريك بواسطة شخص على اقل.
ق
م
بفحص مسامير قووظ اامل بشكل دوري لكي تفحص عن وجود إرتخاء نتيجة للتغييرفي درجة ارارة أو الرطوبة واهتزاز وهكذا. إذا أصبح مسمار قووظ
م
ف
كوكاً، قم بربطه بإحكام. إذا لم يتم إعادة ربط مسامير القووظ عندما يكون ذلك ضروريا، فقط يسقط البيانو من على اامل مسبباً إصابة.
ô
Ir u{l OU¡ IOKW Kv «OUuÆ
ت
ق
م
بوضع أشياء ثقيلة على البيانو. هذا قد يسبب في أنقب البيانو أو سقوطه من على اامل.
ô
Ir U'Ku Kv «OUu Ë «(UqÆ
ت
ق
م
بالوس على البيانو أو اامل. هذا له أهمية خاصة في انازل حيث يوجد اطفال الصغار، الوس على البيانو أو اامل قد يتسبب في إنقبه أو كسره ا ينتج عنه
إ
ص
ا
ب
ة.
dc%
tOM
Controllare per accertarsi che tutti i pezzi necessari siano inclusi.
Kontrollera noga att samtliga nö d ndiga tillbehö r medfö ljer.
Certifique-se de que todos os componentes necessá rios estejam incluídos.
زجا لك نأ نم دكأتت يكل صحفأولطﳌا ءا.ةلمتشم ةب
Bulloni ad alette
Vingbultar
Parafusos de borboleta
رفلا ريماسمةشا
ونايبلا تيبثت ريماسم
وةيجنفسأ دئاس
(يضف)
(يضف)
وسأ)
وسأ)
وسأ)
(يضف)
ولأتيبثتلا حا
≤ qJA«
ةيطاطم ةدادس
≥ qJA«
¥ qJA«
ودخأد
µ qJA«
± qJA«
1
1
2
2
PX-100 PX-300 PX-500L
2-2
3
3
4
4
4
4
5
4
5
background
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0506-B Printed in China
Imprimé en Chine
CS53WL1A
T
151-8543 1-6-2
Avvertenze per la sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo prodotto CASIO.
Prima di montare il supporto, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Symboli : Vari simboli e indicazioni sono usati in questo manuale di istruzioni e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga
usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni fisiche all'utente e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
Italiano
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera errata ignorando questa indicazione.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
Non collocare il piano o il supporto in luoghi instabili.
Non collocare il piano in luoghi instabili come su un supporto traballante o su una superficie inclinata. Tali azioni potrebbero far
rovesciare il piano e il supporto causando lesioni fisiche alle persone.
Montare il supporto e installare il piano su di esso.
IMPORTANTE!
Questo supporto deve essere montato su una superficie orizzontale.
1
Con i segni sul davanti del supporto rivolti verso di sé , estendere le gambe del supporto (Figura 1).
2
Dal davanti del supporto, usare due dei bulloni (neri) ad alette per fissare le barre di fissaggio sinistra e destra in
posizione (Figura 2).
Allattenzione degli utilizzatori del PX-100 del PX-300 e del PX-500L
Rimettere a posto il fermo di gomma come mostrato nella figura 2-
2
.
3
Avvitare i due bulloni di installazione piano sul fondo del piano (Figura 3).
Capovolgere il piano e collocarlo su una coperta o su un altro oggetto morbido quando si avvitano i bulloni di installazione.
4
Installare il piano sul supporto, accertandosi che il suo davanti, il suo retro e i suoi lati sinistro e destro siano
allineati correttamente (Figura 4).
Davanti e retro: Allineare le scanalature sul fondo del piano con i due fermi di gomma sulla parte superiore del supporto ( nella
Figura 4).
Sinistra e destra: Allineare i piedini di gomma sul fondo del piano con i segni sul davanti del supporto ( nella Figura 4).
5
Fissare il piano al supporto con i due bulloni ad alette (argento) (Figura 4).
IMPORTANTE!
Accertarsi di installare i bulloni ad alette, altrimenti il piano potrebbe cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone o
riportando esso stesso danni.
Se il supporto è instabile, applicare le spugnette cuscinetto sui tubi delle gambe (Figura 5).
Staccare il nastro dal retro delle spugnette per applicare le spugnette.
Accertarsi di rimuovere il piano dal supporto prima di applicare le spugnette.
ATTENZIONE
Supporto
Collocare il piano correttamente sul supporto dopo aver montato saldamente il supporto come spiegato nel manuale di
istruzioni. Se le viti non sono saldamente serrate nelle loro posizioni corrette, o se il piano stesso è fuori posizione, il
supporto potrebbe rovesciarsi o il piano potrebbe cadere causando lesioni fisiche alle persone.
Fare attenzione a non stringersi le dita fra il piano e il supporto.
Poiché il piano è piuttosto pesante, le operazioni di spostamento e di installazione devono essere effettuate da almeno due persone.
Periodicamente controllare le viti del supporto per accertarsi che non siano allentate, condizione causata da variazioni di
temperatura o di umidità , da vibrazioni, eccetera. Se una vite si è allentata, serrarla di nuovo saldamente. Se le viti non vengono
serrate nuovamente quando ciò è necessario, il piano potrebbe cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone.
Non collocare oggetti pesanti sul piano.
Non collocare oggetti pesanti sul piano. Tale azione potrebbe far rovesciare il piano o farlo cadere dal supporto.
Non sedersi sul piano o sul supporto.
Non sedersi sul piano o sul supporto. Questo è particolarmente importante in case in cui ci sono bambini piccoli. Se ci si siede sul
piano o sul supporto questi potrebbero rovesciarsi o spezzarsi causando lesioni fisiche alle persone.
Sä kerhetsfö reskrifter
Vi gratulerar till valet av denna produkt frå n CASIO.
Lä s noga anvisningarna i detta instruktionshä fte innan montering av stä llningen påbö rjas.
Bevara all information fö r framtida referens.
Symboler : Ett flertal symboler anvä nds i detta instruktionshä fte och på sjä lva produkten fö r att försä kra att produkten anvä nds på ett
sä kert och korrekt sä tt och fö r att förhindra så vä l personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd rklaras nedan.
Svenska
Denna indikator anger situationer som kan leda till dö dsfall eller allvarliga skador om varningen ignoreras
och produkten hanteras felaktigt.
Denna indikator anger situationer som kan leda till personskador eller skador på själva produkten om
varningen ignoreras och produkten hanteras felaktigt.
VARNING
OBSERVERA
VARNING
Placera inte pianot eller stä llningen på att ostadigt underlag.
Placera inte ett ojä mnt, lutande eller annat ostadigt underlag. Pianot eller stä llningen kan falla och orsaka personskador.
Montering av stä llningen och placering av pianot på denna.
VIKTIGT!
Ställningen bör monteras på en flat yta.
1
Placera stä llningen med mä rkena på framsidan vä nda mot dig och strä ck ut ställningens ben (Bild 1).
2
Anvä nd två av vingbultarna (svarta) fö r att fä sta nster och hö ger ankarstå ng på ställningens framsida (Bild 2).
Att observera fö r anvä ndare av PX-100, PX-300, PX-500L
Ersätt gummistopparen såsom framgå r av Bild 2-
2
.
3
Skruva fast de t monteringsbultarna fö r pianot på undersidan av pianot (Bild 3).
nd pianot upp och ned och placera den en filt eller annat mjukt underlag när monteringsbultarna skruvas fast.
4
Placera pianot på stä llningen så att dess framsida, baksida, vä nster och hö ger sida ä r anpassade på rä tt sä tt
(Bild 4).
Framsida och baksida: Anpassa skå rorna undersidan av pianot till de två gummistopparna på ovansidan av stä llningen ( på Bild 4).
Vänster och höger: Anpassa gummifö tterna på undersidan av pianot till märkena framsidan av stä llningen ( på Bild 4).
5
Fä st pianot på ställningen med de två återstå ende vingbultarna (silver) (Bild 4).
VIKTIGT!
Var noga med att dra åt vingbultarna ordentligt. I annat fall kan pianot falla f n stä llningen och orsaka personella eller materiella
skador.
Om stä llningen ä r ostadig ska du fä sta buffertsvamparna på undersidan av benen (Bild 5).
Skala av tejpremsan på baksidan av svampen fö r att fä sta.
Ta bort pianot frå n stä llningen innan du fäster buffertsvamparna på benen.
OBSERVERA
An ende stä llningen
Placera pianot på stä llningen fö rst efter att ha monterat stä llningen i enlighet med de medfö ljande fö reskrifterna. Om
skruvarna inte ä r isatta på tt sä tt och å tdragna ordentligt, eller om pianot inte placeras på rä tt sä tt, kan stä llningen tippa
över och pianot falla, vilket kan orsaka personskador.
Akta dig fö r att k mma fingrarna mellan pianot och ställningen.
Pianot ä r ganska tungt, så det bör hanteras och flyttas av minst två personer.
Kontrollera med mna mellanrum att skruvarna inte lossnat beroende på temperatu ndringar, ä ndringar i luftfuktighet,
vibrationer o.dyl. Dra åt eventuella lösa skruvar. Lösa skruvar kan göra att stä llningen tippar ö ver och pianot faller, vilket
kan orsaka personskador.
Placera inte tunga remå l pianot.
Placera inte tunga fö remå l på pianot. Pianot kan tippa ö ver och falla frå n ställningen.
Klä ttra inte upp på pianot eller stä llningen.
Klä ttra inte upp på pianot eller stä llningen. Pianot eller stä llningen kan falla och orsaka personskador. Var speciellt fö rsiktig i ett
hem dä r det fö rekommer småbarn.
PRECAUÇ Õ ES RELATIVAS À SEGURANÇA
Congratulaçõ es pela sua escolha deste produto CASIO.
Antes de montar o suporte, certifique-se de ler atentamente as instruções contidas neste manual.
Por favor guarde todas as informaçõ es para futuras referências.
Símbolos : Vários símbolos sã o usados neste manual de instruções e no próprio produto para garantir que o produto seja usado segura e
corretamente, e para prevenir ferimentos ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Esses símbolos e os seus significados
o descritos a seguir.
Portuguê s
Esta indicaçã o estipula coisas que m o risco de causar a morte ou rios ferimentos se o produto for
operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
Esta indic ão estipula coisas que m o risco de causar ferimentos bem como coisas que con m a
probabilidade de danos sicos somente se o produto for operado incorretamente, ignorando-se esta indicão.
ADVERTÊ NCIA
PRECA Ã O
ADVERTÊ NCIA
o coloque o piano ou suporte em um lugar que seja instá vel.
Não coloque em um lugar instá vel como em um suporte vacilante ou superfície inclinada. Isso pode derrubar o piano e suporte,
o que pode causar ferimentos.
Monte o suporte e instale o piano nele.
IMPORTANTE!
Este suporte deve ser montado em uma superfície plana.
1
Com as marcas na frente do suporte viradas para si, estenda as pernas do suporte (Figura 1).
2
Da frente do suporte, utilize dois dos parafusos de borboleta (pretos) para segurar as barras de ancoragem
esquerda e direita em pos ão (Figura 2).
Atenç ã o aos usuá rios do PX-100, PX-300, PX-500L
Troque o detentor de borracha como mostrado na Figura 2-
2
.
3
Aparafuse os parafusos de instalaç ã o do piano na parte inferior do piano (Figura 3).
Vire o piano e coloque-o em um cobertor ou outro material macio para aparafusar os parafusos de instalação.
4
Monte o piano no suporte, certificando-se de que os lados frontal, traseiro, esquerdo e direito estejam alinhados
corretamente (Figura 4).
Frente e traseira: Alinhe as ranhuras na parte inferior do piano com os dois detentores de borracha no topo do suporte ( na Figura 4).
Esquerda e direita: Alinhe o pé de borracha na parte inferior do piano com as marcas na frente do suporte ( na Figura 4).
5
Fixe o piano no suporte com os dois parafusos de borboleta (prateados) (Figura 4).
IMPORTANTE!
Certifique-se de instalar os parafusos de borboleta. Se não o fizer, o piano pode cair do suporte, criando o risco de ferimentos
pessoais e danos ao piano.
Se o suporte estiver ins vel, fixe as esponjas de amortecimento nos tubos das pernas (Figura 5).
Retire a fita da parte posterior da esponja e instale-a.
Certifique-se de retirar o piano do suporte antes de fixar a esponja.
PRECAUÇ Ã O
Sobre o suporte
Coloque o piano adequadamente no suporte depois de montar o suporte firmemente de acordo com o manual de
instruç õ es. Se os parafusos o forem apertados firmemente em seus lugares corretos, ou se o pró prio piano estiver
fora de posiç ão, o suporte pode tombar ou o piano pode cair, o que pode causar ferimentos.
Tome cuidado para nã o prender os dedos entre o piano e o suporte.
Como o piano é bem pesado, o seu movimento e instalaç ã o devem ser realizados pelo menos por duas pessoas.
Inspecione periodicamente os parafusos do suporte para verificar se nã o estã o frouxos em virtude de mudanç as na
temperatura e umidade, vibr ões, etc. Se um parafuso estiver frouxo, reaperte-o firmemente. Se os parafusos o
forem reapertados quando for necessário, o piano pode cair do suporte, o que pode causar ferimentos.
o coloque objetos pesados no piano.
Não coloque objetos pesados no piano. Isso pode fazer que o piano se incline ou caia do suporte.
o sente no piano ou suporte.
Não sente no piano ou suporte. Isso é especialmente importante em casas onde há cria as pequenas. Sentar-se no piano ou
suporte pode derrubar ou quebrá-lo, resultando em ferimentos.
Figura 1
Bild 1
Figura 1
1
Figura 4
Bild 4
Figura 4
4
Figura 5
Bild 5
Figura 5
5
Figura 2
Bild 2
Figura 2
2
Barre di fissaggio
Ankars nger
Barras de ancoragem
Fermo di gomma
Gummistoppare
Detentor de borracha
[PX-100/PX-300/PX500L]
Scanalatura
Skå ra
Ranhura
S55A-LEAF-002B
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental
protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislac n de
protecc n ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislaç ã o de
proteç ã o do meio ambiente na Alemanha.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen
in Deutschland entspricht.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione
tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Å teran ndnings rket anger att rpackningen ö verenss mmer med
mil skyddslagar i Tyskland.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la lé gislationallemande en matiè re
de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende
milieubescherming in Duitsland.
2 [PX-100/PX-300/PX-500L]
1
Figura 3
Bild 3
Figura 3
3
Bulloni di installazione piano
Pianots monteringsbultar
Parafusos de instalaç ã o do piano
Spugnette cuscinetto
Buffertsvampar
Esponjas de amortecimento
32
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
2 2
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(Nero)
(Svart)
(Preto)
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(Nero)
(Svart)
(Preto)
2
(Nero)
(Svart)
(Preto)
[PX-100/PX-300/PX-500L]
O
U
U «_UÊ
رايتخأ ىلع كئنهن
ويساك جتنﳌ ك
CASIO
.
رق نم دكأت ،لماﳊا عيمﲡ لبق
وتﶈا تاميلعتلا ةءا.ةيانعب ليلدلا اذه لخاد ها
ولعﳌا عيمج ىلع ظفاح كلضف نم
رمك تام.لبقتسﳌا يف عج
d« “u
ر مدختست :
و اذه ليغشتلا ليلد يف ةفلتخم زومو نامأب مدختسي جتنﳌا نأ نم دكأتت يكل هسفن جتنﳌا ىلعرطبو ،ةحيحص ةقيو مدختسملل ةباصا عنﲤ يكلرخا صاخشاو نيلثﳌاب
وملل فلتلا
وه .دارلا ءﻻوتلاب زومزاوم مهيناعم عم ي.هاندأ ﲔحض
d
w
وﳌاب دهعتي ﲔيبتلا اذهوـﳌا يف ببستلا رطخ كلتﲤ يتلا داريطﳋا ةباصا وأ ترـطب جتنﳌا ليغشت ﰎ اذإ ةاذه لهاﲡ متي امنيب ةحيحص ريغ ةقي
.ﲔيبتلا
وﳌاب دهعتي ﲔيبتلا اذهو ةباصا يف ببستلا رطخ كلتﲤ يتلا داوﳌا لثﳌابرأ اهل نوكت يتلل داول ةيحجوجوضع فلت دجتنﳌا ليغشت ﰎ اذإ طقف ى
رطب.ﲔيبتلا اذه لهاﲡ متي امنيب ةحيحص ريغ ةقي
dc%
ô
Ir u{l «OUu Ë «(Uq v ul Od UXÆ
ت
ق
م بالوضع فى موقع غير ثابت مثل على حامل متذبذب أو سطح مائل. هذا يتسبب فى سقوط اامل والبيانو أو أنقبه ا ينتج أصابة.
&
L
O
l
«
(Uq ËOX «OUu utÆ
رت بجي
.وتسم حطس ىلع لماﳊا اذه بيك
1
l Ëuœ «FöW
«*uuœ w IbW «(Uq uNW &Up¨ r 0b q «(Uq ®«AJq ±©Æ
2
s IbW? «(Uq¨ «b M5? s UOd «Hd?«W ®uœ© Jw %Jr j? u«Õ «OX «O?dÈ Ë«OLMv w? JUNU
®
«
AJq ©Æ
öœu*« wb* tOM
PX-100
¨
PX-300
Ë
PX-500L
و ةداعإب مق لكشلا يف ﲔبم وه امك ةيطاطﳌا ةدادسلا عض
2-
2
.
3
u
V LUÍ OX «OUu œ«q Ub «OUu ®«AJq ©Æ
و ونايبلا بلقب مق
وقت امدنع معان رخآ ئش وأ ةيناطب قوف هعضولب مريماسم ةبل.تيبثتلا
4
r OX «OUu Kv «(Uq¨ l «Qb s Ê «'UV «_Uw¨ Ë«)KHw¨ «OU Ë«OL5 U5 AJq O` ®«AJq ¥©Æ
و يماماوﳌا ديداخا ايذاحي يفلﳋاوجوﳌا ﲔتطاطﳌا ﲔتدادسلا عم ونايبلا ةدعاق يف ةدوج) لماﳊا ةمق ىلع ﲔتد
.(٤ لكشلا يف
و رسياوذاحي نﳝاوﳌا ةيطاطﳌا مدقلا اوج ةمﻼعلا عم ونايبلا ةدعاق يف ةد
وﳌا وج) لماﳊا ةمدقم يف ةد
.(٤ لكشلا يف
5
«
Jr j «OUu U(Uq Sb«Â LUÍ «Hd«W ®Cv© ®«AJq ¥©Æ
رفلا ريماسم تيبثت نم دكأت
و ةيصخشلا ةباصا رطخ قلخياﳑ ،لماﳊا ىلع نم ونايبلا طقسي دقف كلذ لعفت مل اذإ .ةشا.ونايبلل فلت
«
r Js «(Uq UUΨ r KBo «uUzb «_HMOW œ«q UOV «_q ®«AJq µ©Æ
رشلا رشق
وقت يكل جنفسا رهظ ىلع نم طي.هتيبثتب م
زإ نم دكأت
.جنفسا قصلب مايقلا لبق لماﳊا ىلع نم ونايبلا ةلا
tOM
O
LU FKo U(Uq
ض
ع البيانو بطريقة صحيحة على اامل بعد ميع اامل بإحكام تبعاً لتعليمات الدليل. إذا كانت مسامير القووظ غير مربوطة بإحكام في أماكنهم الصحيحة، أو
إ
ذ
ا كان البيانو نفسه خارج الوضع، فقد ينقلب اامل أو قد يقع البيانو مسبباً إصابة.
خ
ذ حذرك بأن تقوم بضغط أصابعك ب البيانو واامل.
ح
ي
ث أن البيانو ثقيل إلى حد ما، فيجب أن يجرى التثبيت والتحريك بواسطة شخص على اقل.
ق
م
بفحص مسامير قووظ اامل بشكل دوري لكي تفحص عن وجود إرتخاء نتيجة للتغييرفي درجة ارارة أو الرطوبة واهتزاز وهكذا. إذا أصبح مسمار قووظ
م
ف
كوكاً، قم بربطه بإحكام. إذا لم يتم إعادة ربط مسامير القووظ عندما يكون ذلك ضروريا، فقط يسقط البيانو من على اامل مسبباً إصابة.
ô
Ir u{l OU¡ IOKW Kv «OUuÆ
ت
ق
م
بوضع أشياء ثقيلة على البيانو. هذا قد يسبب في أنقب البيانو أو سقوطه من على اامل.
ô
Ir U'Ku Kv «OUu Ë «(UqÆ
ت
ق
م
بالوس على البيانو أو اامل. هذا له أهمية خاصة في انازل حيث يوجد اطفال الصغار، الوس على البيانو أو اامل قد يتسبب في إنقبه أو كسره ا ينتج عنه
إ
ص
ا
ب
ة.
dc%
tOM
Controllare per accertarsi che tutti i pezzi necessari siano inclusi.
Kontrollera noga att samtliga nö dvä ndiga tillbehö r medfö ljer.
Certifique-se de que todos os componentes necessá rios estejam incluídos.
زجا لك نأ نم دكأتت يكل صحفأولطا ءا.ةلمتشم ةب
Bulloni ad alette
Vingbultar
Parafusos de borboleta
رفلا ريماسمةشا
ونايبلا تيبثت ريماسم
وةيجنفسأ دئاس
(يضف)
(يضف)
وسأ)(د
وسأ)(د
وسأ)(د
(يضف)
ولأتيبثتلا حا
qJA«
ةيطاطم ةدادس
qJA«
¥ qJA«
ودخأد
µ qJA«
± qJA«
1
1
2
2
PX-100 PX-300 PX-500L
2-2
3
3
4
4
4
4
5
4
5

Specifications

Casio CS-53P Questions and Answers