
14 Gallon / 14 Galones / 53 L
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
VJE1412SW 0202
1
4
G
a
l
l
o
n
/
1
4
G
a
l
o
n
e
s
/
5
3
L
Wet/Dry Vacuum
Aspiradora en Mojado/Seco
Aspirateur Sec et Humide
Operator’s Manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America Inc.
601 Regent Park Court, Greenville, SC 29607
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l’adresse suivante :
Vacmaster.com
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
/LVH]HWFRPSUHQH]FHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO&RQVHUYH]OHSUpVHQWPDQXHOD¿QGHSRXYRLU
vous y référer ultérieurement.

2
Warranty……………………………………………………………………………………..….......…….
Important Safety Instructions……...……………………………………………………………............
Double Insulation Instructions....……………………………………………………………......………
Extension Cords..……….………………………………………………………………………….....….
Symbols...............……………………………………………………………………………….........….
Unpacking & Checking Carton Contents…….…….……………………..………………….........…..
General Assembly Instructions………………………………………………………………….....…...
Dry Vacuum Operation………………………………………………………………………….........….
Liquid Vacuum Operation…………………………………………………………………………......…
Blower Operation…………………………………………………………………………………...........
Maintenance……………………………………………………………………………………….....…..
Installing & Cleaning Cartridge Filter……………………………...………………..….………….......
Installing Dust Collection Bag...........……………………………...………………..….………….......
Installing & Cleaning Foam Wet Filter………………………...………………….…..….……............
Troubleshooting………………………………………………………………………………….....…….
Exploded View…………………………………………………………..…………...............................
Parts List …………………………………………………………..………….......................................
3
4
5
6
6
7
8
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
TABLE OF CONTENTS
SECTION PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
ZHWGU\YDFXXPFOHDQHU)HHOFRQ¿GHQWWKDWZLWK
Vacmaster
®
you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance.
This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
IMPORTANT INFORMATION
GALLONS
7DQN6L]HUHIHUVWRWKHDFWXDOWDQNYROXPHDQGGRHVQRWUHÀHFWFDSDFLW\DYDLODEOHGXULQJ
operation.
PEAK HP
"Peak Horsepower" is a term used in the wet-dry vac industry for consumer comparison
purposes. It does not denote the operational horsepower output of a wet-dry vac, but rather the
horsepower output of a motor, including the motor’s inertial contribution, achieved in laboratory
testing. In actual use, motors do not operate at the peak horsepower shown.

3
WARRANTY
We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster
®
product carries a
OLPLWHG¿YH\HDUZDUUDQW\DJDLQVWGHIHFWVLQZRUNPDQVKLSDQGPDWHULDOVIURPGDWHRISXUFKDVH
under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a
90-day limited warranty will apply. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty
JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVZKLFKPD\YDU\IURPVWDWHWRVWDWH)RUSURGXFWVHUYLFHFDOO
Customer Service at 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
• Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse, accidents,
improper maintenance, repairs, or alterations;
&RQVXPDEOHVVXFKDV¿OWHUVDQGDFFHVVRULHV
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as hose, nozzles, or casters;
1RUPDOGHWHULRUDWLRQRIWKHH[WHULRU¿QLVKGXHWRXVHRUH[SRVXUH
• Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
• Any product purchased from an unauthorized retailer.

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before
operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum
works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or
damage to your vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including
the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in
H[SORVLRQ¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
• Do not run vacuum unattended.
'RQRWXVHWRSLFNXSÀDPPDEOHRUFRPEXVWLEOHOLTXLGVVXFKDVJDVROLQHRUXVHLQDUHDVZKHUH
they may be present.
'RQRWYDFXXPRUXVHWKLVYDFXXPQHDUÀDPPDEOHOLTXLGVJDVHVRUH[SORVLYHYDSRUVOLNH
JDVROLQHRURWKHUIXHOVOLJKWHUÀXLGVFOHDQHUVRLOEDVHGSDLQWVQDWXUDOJDVK\GURJHQRU
explosive dust like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Sparks inside the
PRWRUFDQLJQLWHÀDPPDEOHYDSRUVRUGXVW
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not run the vacuum over cord.
• Do not handle plug or vacuum with wet hands.
'RQRWXVHZLWKRXWGXVWEDJDQGRU¿OWHUVLQSODFH
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or
FOHDQLQJ¿OWHU
• Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Turn off all controls before unplugging.
• Unplug before connecting or disconnecting hose, or any other accessories.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
KDLUDQGDQ\WKLQJWKDWPD\UHGXFHDLUÀRZ
.HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERG\DZD\IURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY:
CAUTION:
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\IURPPRYLQJSDUWV8QSOXJEHIRUHVHUYLFLQJ
WARNING:
To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or
servicing.

5
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry
Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO
RAIN. STORE INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE OPERATOR’S
MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS,
TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND
EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH WITH
STANDARD WET/DRY FILTER. THIS TYPE OF DUST IS VERY FINE WHICH MAY
NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER.
WARNING:
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION
ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED
ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING
BE ADDED. SERVICING A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES
EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE
ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A
DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS
THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE
WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE)
MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.

6
When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine
the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension
cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum
cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
120V IWP IWP IWP IWP
Ampere rating
A.W.G. Wire Size
More than Not more than
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not recommended
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with
this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTICE
:LWKRXW6DIHW\$OHUW6\PERO,QGLFDWHVDVLWXDWLRQWKDWPD\
result in property damage.
EXTENSION CORDS
SYMBOLS

7
Remove all contents from the box. Remove
the powerhead and take out any contents
inside the collection tank. Check each item
against the carton contents list.
Carton Contents List:
NOTE: The hose and accessories for this
vacuum are 2-1/2" (64mm) diameter.
AB
C
D
H
IJ LKM
NO
RS
PQ
EF
G
T
U
V
W
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS
Description.........................................Qty.
Vacuum Assembly ................................. 1
Hose ..................................................... 1
Locking Extension Wand ....................... 2
Locking Floor/Brush Squeegee Nozzle . 1
Locking Crevice Tool ............................. 1
Locking Utility Nozzle ............................ 1
Foam Wet Filter ..................................... 1
Cartridge Filter ....................................... 1
Hose Storage Rack ............................... 2
Noise Diffuser ........................................ 1
Front Caster........................................... 2
Washer .................................................. 4
Rear Wheel............................................ 2
Hub Cap ................................................ 2
Wheel Axle............................................. 1
µ5¶/RFN3LQ ......................................... 2
Push/Pull Handle ................................... 1
Cord Wrap Hook .................................... 2
Bolt ........................................................ 2
6FUHZV%DJ ...................................... 1
Tool Storage Bag ................................... 1
Dust Collection Bag ............................... 1
Operator’s Manual ................................. 1
Key
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Push/Pull Handle
Tool Storage Bag
Handle
Cord Wrap Hook
Vacuum Port Assembly
Locking Caster
Drain Port
Hose Storage
Rack
Latch Assembly
Collection Tank
Vacuum Base
Rear Wheel
Assembly
Caster
Powerhead
On/Off Switch

8
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A Phillips head screwdriver is required.
1212
7b
2
5
3
4
7a
8
6
12
9
11
11
10
7d
7c
13
16
14
15
17 18 19
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
8QGRWKHODWFKHV)LJ
/LIWWKHSRZHUKHDGRIIWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
4. Remove the contents from inside the collection tank. Make sure you have all contents as listed
RQSDJH)LJ
5. Turn the collection tank on its side and insert the two casters into the sockets on the bottom of
the base and tighten with supplied screws. Verify that the casters are mounted correctly. Do not
RYHUWLJKWHQVFUHZV)LJ
6. Insert the wheel axle into the rear wheel housing on the vacuum base. Insert a washer onto the
axle followed by a rear-wheel and insert another washer. Insert the locking pin into the hole on
the end of the axle to lock the wheel. Snap the hub cap onto the wheel. Repeat the same steps
DWWKHRWKHUHQGRIWKHD[OH)LJ
7. Position the hose storage rack as illustrated. Fully insert one end of the hose storage rack into
the slot illustrated by the arrow, then pull the other end of the hose storage rack to align with the
FRUUHVSRQGLQJDUURZDQGLQVHUWLQWRWKHVORWXQWLOLWLVVHFXUHGLQSODFH)LJDG
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN.

9
NOTE: Hose storage rack may come pre-installed on some models.
8. Insert the push/pull handle into the handle socket mounted on the tank body. Push down until
WKHORFNSLQFOLFNVLQSODFH)LJ
9. Align the two cord wrap hooks with the mounting holes on the push/pull handle, and secure the
KRRNVRQWRWKHKDQGOHZLWKVXSSOLHGEROWV)LJ
10. For convenient accessory storage, install the tool storage bag onto the push/pull handle. Attach
WKHWRROVWRUDJHEDJRQWRWKHKDQGOHDVVKRZQ)LJ
<RXUYDFXXPFRPHVUHDG\IRUGU\YDFXXPFOHDQLQJ,IWKHFDUWULGJH¿OWHULVQRWLQVWDOOHGUHIHU
WRSDJHIRULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV)LJ
2SWLRQDO)RULPSURYHGGXVW¿OWUDWLRQ¿WWKHGXVWEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUHQRW
WRGDPDJHWKHEDJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
)RUZHWYDFXXPFOHDQLQJUHPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHUDQGLQVWDOOWKHVXSSOLHGIRDPZHW¿OWHU
6HHSDJHIRUWKHIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV)LJ
14. Place the powerhead back on the collection tank and secure into place using the latches
)LJ
15. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and turn to lock
LQWRSODFH)LJ
16. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ7RUHPRYHWKHDWWDFKPHQWSUHVVGRZQRQWKH
ORFNLQJWDEDQGVOLGHLWRII)LJ
Note that a static discharge chain is attached to the bottom of the tank. It is normal for this chain
to drag on the ground. Operating the vacuum in dry conditions can build up static, and the chain
helps dissipate any build-up by allowing it a path of least resistance to the ground.
NOISE DIFFUSER
For quiet operation during vacuuming, install the noise diffuser into the blower port by inserting the
ORFNLQJHQGRIWKHGLIIXVHULQWRWKHEORZHUSRUWDQGWXUQLQJFORFNZLVHWRORFNLQWRSODFH)LJ
POLARIZED PLUG
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFDOVKRFNWKLVDSSOLDQFHKDVDSRODUL]HGSOXJRQHEODGHZLGHUWKDQWKH
RWKHU7KLVSOXJZLOO¿WLQDSRODUL]HGRXWOHWRQO\RQHZD\,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWKHRXWOHW
UHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOOGRHVQRW¿WFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQWRLQVWDOOWKHSURSHURXWOHW
Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three-wire
grounded power cord and grounded power supply system.

10
DRY VACUUM OPERATION
6
4
9
8
5
2
3
4
7
DRY VACUUMING
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
,QRUGHUWRSUHSDUH\RXUYDFXXPIRUGU\YDFXXPLQJPDNHVXUHWKHFDUWULGJH¿OWHUFRPSOHWHO\
FRYHUVWKH¿OWHUFDJHDJDLQVWWKHSRZHUKHDG<RXUZHWGU\YDFXXPFRPHVZLWKWKHFDUWULGJH
¿OWHUSUHLQVWDOOHG)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
3ODFHWKH¿OWHUUHWDLQHURQWKHWRSRIWKHFDUWULGJH¿OWHUDQGWLJKWHQGRZQE\WXUQLQJWKHUHWDLQHU
KDQGOHFORFNZLVH)LJ
2SWLRQDO)RULPSURYHGGXVW¿OWHULQJ¿WWKHGXVWEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUHQRWWR
GDPDJHWKHEDJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
5.
3ODFHWKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQNDQGVHFXUHLWLQSODFHXVLQJWKHODWFKHV)LJ
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
6. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and lock into place
)LJ
7. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect the
desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and push
WRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
8. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet.
3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS
WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER
FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL,
OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUST INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
CAUTION:
DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH
WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS IS A VERY FINE DUST WHICH WILL NOT
BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER (INCLUDED).

11
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKHµ2¶2))SRVLWLRQDQGXQSOXJ
the power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
DO NOT USE THE DUST BAG FOR LIQUID VACUUMING.
LIQUID VACUUM OPERATION
3
5
2
6
7
4
LIQUID VACUUMING
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS
WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER
FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL,
OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUST INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is
FOHDQDQGIUHHRIGXVWDQGGLUW)LJ
5HPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHUWKHQFDUHIXOO\LQVWDOOWKHIRDPZHW¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHDQG
SODFHWKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQN)RUIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
VHHSDJH)LJ
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER OR DUST COLLECTION BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
3.The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect the
desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and push
WRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ

12
BLOWER OPERATION
4
3
5
6
7
2
4. Verify that the on/off switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the
SRZHURXWOHW3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQDQGXQSOXJ
the power cord from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by unscrewing the drain cap. Drain liquids into a suitable
UHFHSWDFOHRUGUDLQ5HPHPEHUWRUH¿WWKHGUDLQFDSWRWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely
LQWKHOLTXLGOHDYHDJDSDWWKHWLSRIWKHQR]]OHRSHQLQJWRDOORZDLULQÀRZ7KHPDFKLQHLV¿WWHG
ZLWKDÀRDWYDOYHWKDWVWRSVWKHVXFWLRQDFWLRQZKHQWKHFROOHFWLRQWDQNUHDFKHVLWVPD[LPXP
capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue
YDFXXPLQJUH¿WWKHFROOHFWLRQWDQNZLWKWKHGUDLQFDS$IWHUZHWYDFXXPLQJWXUQWKHPDFKLQH
off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean, and dry the inside and
outside before storage.
REMEMBER!7KHIRDPZHW¿OWHUPXVWEHUHPRYHGDIWHUZHWYDFXXPLQJDQGWKHFDUWULGJH¿OWHU
must be installed before dry vacuuming again.
This Wet/Dry vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions
listed below.
WARNING:
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR
IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
CAUTION:
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE
INHALED.
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
the hose and collection tank.
3. Remove the hose from the vacuum port. Remove noise diffuser from blower port.
4. Insert the locking end of the hose into the blower port on the back side of the powerhead and
ORFNLQWRSODFH)LJ

13
MAINTENANCE
4
2
3
5.The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect the
desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and push
WRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
6. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power
RXWOHW3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
%HIRUHWXUQLQJRQWKHYDFXXP¿UPO\KROGWKHORRVHHQGRIWKHKRVH7XUQWKHYDFXXPRQE\
ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGEORZLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKHµ2¶2))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH
SRZHUFRUGIURPWKHRXWOHW)LJ
EMPTYING THE COLLECTION TANK
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
'LVFRQQHFWWKHKRVHIURPWKHYDFXXP)LJ
8QGRWKHODWFKHVDQGUHPRYHWKHSRZHUKHDGIURPWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ3ODFHWKH
powerhead on a soft, clean surface upside down.
&OHDUDOOGLUWRUGHEULVIURPWKHFROOHFWLRQWDQNDQGKRVHLQWRDSURSHUZDVWHFRQWDLQHU)LJ
&OHDQRUUHSODFHWKH¿OWHUV
6. Check the hose, accessories, and power cord to ensure that they have not been damaged.
7. Place the powerhead back onto the collection tank and secure latches.
IMPORTANT! &OHDQRUFKDQJHWKHFDUWULGJH¿OWHUUHJXODUO\IRUEHVWSHUIRUPDQFHALWAYS USE
THE CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without the cartridge
¿OWHUWKHPRWRUZLOOEXUQRXWDQGWKHZDUUDQW\ZLOOEHYRLGHG$OZD\VNHHSVSDUH¿OWHUVRQKDQG
NOTICE!7KH¿OWHUVLQFOXGHGDUHPDGHRIKLJKTXDOLW\PDWHULDOVGHVLJQHGWRVWRSVPDOOGXVW
SDUWLFOHV7KHFDUWULGJH¿OWHUVKRXOGEHXVHGIRUGU\SLFNXSRQO\$GU\FDUWULGJH¿OWHULVQHFHVVDU\
WRSLFNXSGXVW,IWKHFDUWULGJH¿OWHULVZHWLWZLOOFORJTXLFNO\DQGEHYHU\GLI¿FXOWWRFOHDQ+DQGOH
WKH¿OWHUFDUHIXOO\ZKHQUHPRYLQJLWIRUFOHDQLQJDQGUHSODFLQJLW&KHFNWKH¿OWHUVIRUWHDUVRUVPDOO
KROHV$VPDOOKROHFDQOHWGXVWSDVVWKURXJKDQGRXWRIWKH¿OWHU'RQRWXVHD¿OWHUZLWKKROHVRU
tears; replace it immediately.
WARNING:
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET
BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM THE COLLECTION TANK.

14
STORAGE
Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped then hung on the hook of the carry handle or wrapped around the cord hooks on the
push/pull handle. The hose and accessories should be stored as illustrated so they can be readily
DYDLODEOHZKHQQHHGHG)LJ6WRUHWKHZHWGU\YDFXXPLQGRRUV
REPAIRS
5HSDLUVIRUWKLVZHWGU\YDFXXPVKRXOGEHSHUIRUPHGRQO\E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOXVLQJ
only identical replacement parts.
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
6
54
2
3
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position.
,QVWDOOWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\FRYHUHG
)LJ
3ODFHWKH¿OWHUUHWDLQHURQWKHWRSRIWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKHUDLVHGOLSDQGWLJKWHQGRZQE\
WXUQLQJWKHUHWDLQHUFORFNZLVHGRQRWRYHUWLJKWHQ)LJ
5. Place the powerhead back onto the collection tank.
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
8QORFNDQGUHPRYHWKH¿OWHUUHWDLQHUE\WXUQLQJWKHUHWDLQHUKDQGOHFRXQWHUFORFNZLVH
:LWKWKHUHPRYHGSRZHUKHDGLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQFDUHIXOO\UHPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHU
IURPWKH¿OWHUFDJH)LJ
&OHDQWKHFDUWULGJH¿OWHUE\JHQWO\WDSSLQJRUEUXVKLQJGLUWRII&OHDQLQJVKRXOGQRWEHGRQH
LQGRRUVLQOLYLQJDUHDV)RURSWLPDOSHUIRUPDQFHDQHZ¿OWHULVUHFRPPHQGHG
,QVWDOOFOHDQHGRUQHZ¿OWHUDVDERYHLQVWHSVRI,QVWDOOLQJ&DUWULGJH)LOWHU
6
7
5

15
INSTALLING DUST COLLECTION BAG
3
2
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position.
6OLGHWKHFDUGERDUGGXVWEDJÀDQJHRQWRLQOHWSRUWXQWLOLWVWRSV)LJ
8QIROGWKHGXVWEDJVRWKDWLWLVHYHQO\GLVWULEXWHGDURXQGWKHLQVLGHRIWKHWDQN)LJ
5. Place the powerhead back onto the collection tank.
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER
435
2
INSTALLING FOAM WET FILTER
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove the
FDUWULGJH¿OWHURQSDJH
&DUHIXOO\VOLGHWKHIRDPZHW¿OWHUGRZQRYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\
FRYHUHG)LJ
4. Place the powerhead back onto the collection tank.
CLEANING FOAM WET FILTER
:LWKWKHUHPRYHGSRZHUKHDGLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQFDUHIXOO\UHPRYHWKHIRDPZHW¿OWHU
)LJ
8VHDPLOGVRDSDQGZDWHUVROXWLRQWRZDVKWKHIRDPZHW¿OWHUDQGULQVHZLWKFOHDQZDWHU)LJ
$OORZWKHZHW¿OWHUWRDLUGU\FRPSOHWHO\EHIRUHVWRULQJRULQVWDOOLQJRQWRWKH¿OWHUFDJH

16
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The wet/dry vacuum
will not operate.
No power supply.
Check the power supply, cord,
breakers, and fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power cord.
If damaged, have it repaired by a
professional.
Collection tank is full. Empty the collection tank.
Switch in the wrong position.
Press the ON ‘I’ button on the
powerhead.
The dust comes out
from the motor cover.
7KHFDUWULGJH¿OWHULVPLVVLQJRU
damaged.
$WWDFKRUUHSODFHWKHFDUWULGJH¿OWHU
Vacuum has been used to collect
¿QHGXVWVXFKDVGU\ZDOOGXVW
¿UHSODFHVRRWRUDVKZLWKRXWD¿QH
GXVW¿OWHU
5HPRYHWKHVWDQGDUGFDUWULGJH¿OWHU
DQGLQVWDOOWKHDSSURSULDWH¿QHGXVW
FDUWULGJH¿OWHU
5HGXFHGHI¿FLHQF\
and motor/speed
vibration.
There are blockages in the nozzle,
or hose, or the collection tank inlets.
Unplug and check nozzle, hose, and
collection tank inlets for blockages.
7KHFDUWULGJH¿OWHULVFORJJHGE\
¿QHGXVW
7DNHRIIWKH¿OWHUDQGFOHDQLWRU
LQVWDOODQHZFDUWULGJH¿OWHU
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.

17
EXPLODED VIEW

18
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 Powerhead Assembly 1
2 551006102 Hose Storage Rack 2
3 551120118 Filter Cage 1
4 551254103 Cartridge Filter 1
5 551437107 Filter Retainer 1
6 551645102 Push/Pull Handle Receiver 2
7 551741102 Latch Assembly 2
8 Collection Tank 1
9 551016105 Vacuum Port Assembly 1
10 551271102 Drain Assembly 1
11 551002110 Drain Cap 1
12 551113107 Vacuum Base 1
13 551008123 Locking Caster Assembly 1
14 551044118 Caster Assembly 1
15 551061108 Rear Wheel Assembly 2
16 551034112 Wheel Axle 1
17 551152114 Static Discharge Chain 1
18 551303105 Cord Wrap Hook Assembly 2
19 551061107 Push/Pull Handle Assembly 1
20 551736103 Hose 1
21 551002117 Noise Diffuser 1
22 551736104 Locking Extension Wand 2
23 551736107 Locking Utility Nozzle 1
24 551736106 Locking Floor Brush /Squeegee Nozzle 1
25 551736105 Locking Crevice Tool 1
26 551641102 Dust Collection Bag 1
27 551002118 Foam Wet Filter 1
28 551303106 Tool Storage Bag 1
NOTE: An adapter is needed to use Vacmaster locking attachments or extension wands with the
IULFWLRQ¿WKRVH7KHSDUWQXPEHUIRUWKLVDGDSWHULV3OHDVHFDOOFXVWRPHUVHUYLFHDW
866-384-8432.
VJE1412SW 0202 _OM_Rev A

2
Garantía…………………………………………………………...………………………..…...............
Instrucciones de seguridad importantes ……………………………………...……….....................
Instrucciones sobre el aislamiento doble……………………………………..………….......………
Cables de extensión……….………………………………………………...………………….......….
Símbolos........………………………………………………………………...……………..............….
Desempaque y revisión del contenido de la caja…….……...……………..…………………...…..
Instrucciones generales de ensamblaje……………………………………………………........…...
Operación de aspirado en seco………………………………………………………………........….
Operación de aspirado en mojado……………………………………………………………….....…
Operación de soplado……………………………………………………………………....................
Mantenimiento……………………………………………………………………………….....…........
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHFDUWXFKR««««««««««««««««««
Instalación de la bolsa recolectora de polvo…………………………...………………..……..........
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR««««««««
Resolución de problemas………………………………………………………………….....….....….
Vista expandida…………………………………………..………….................................................
Lista de partes……………………………………………................................................................
3
4
6
7
7
8
9
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster
®
. Confíe en que con
Vacmaster
®
obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN PÁGINA
INFORMACIÓN IMPORTANTE
GALONES
7DPDxRGHOWDQTXHVHUH¿HUHDOYROXPHQUHDOGHOWDQTXH\QRUHÀHMDODFDSDFLGDGGLVSRQLEOH
durante la operación.
HP PICO
3LFRKSHVXQWpUPLQRTXHVHXWLOL]DHQODLQGXVWULDGHDVSLUDGRUDVVHFRPRMDGRSDUD
propósitos de comparación. No denota la potencia en caballos de fuerza operativos de una
DVSLUDGRUDVHFRPRMDGRVLQRPiVELHQODSRWHQFLDHQFDEDOORVGHIXHU]DGHXQPRWRULQFOXLGD
la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio.

3
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto de Vacmaster
®
tiene una garantía limitada de cinco (5) años contra defectos de mano
GHREUD\PDWHULDOHVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDHQXVRGRPpVWLFRQRUPDO6LHOSURGXFWR
VHOOHJDVHDXWLOL]DUGHPDQHUDFRPHUFLDOLQGXVWULDORSDUDVXDOTXLOHUVHDSOLFDUiXQDJDUDQWtD
limitada de 90 días. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le concede
GHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVORVFXDOHVSRGUtDQYDULDUVHJ~QHOHVWDGRHQTXHVHHQFXHQWUH
3DUDVHUYLFLRDOSURGXFWROODPHDO6HUYLFLRDO&OLHQWHDO
No cubierto por la garantía:
&XDOTXLHUSDUWHTXHGHMHGHIXQFLRQDUGHELGRDXQPDOXVRQHJOLJHQFLDDEXVRGLUHFWRLQGLUHFWR
DFFLGHQWHVPDQWHQLPLHQWRUHSDUDFLRQHVRDOWHUDFLRQHVLQDGHFXDGDV
3LH]DVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPR¿OWURV\DFFHVRULRV
'HVJDVWH\URWXUDQRUPDOGHSLH]DV\DFFHVRULRVWDOHVFRPRERTXLOODVPDQJXHUDVRUXHGHFLOODV
'HWHULRURQRUPDOGHODFDEDGRLQWHULRUGHELGRDOXVRRH[SRVLFLyQGHOSURGXFWR
&XDOTXLHUSURGXFWRFX\DHWLTXHWDGHGDWRVQ~PHURGHVHULHHVWpDOWHUDGDRDXVHQWH
• Cualquier producto comprado en un lugar no autorizado.
GARANTÍA

4
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de
XWLOL]DUOD/DVHJXULGDGHVXQDFRPELQDFLyQVHQWLGRFRP~QSHUPDQHFHUDOHUWD\VDEHUFyPR
funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir
HOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVRGDxRVDVXDVSLUDGRUDXVHVRORORVDFFHVRULRVUHFRPHQGDGRV
por el fabricante.
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar
explosiones, incendios o lesiones graves.
• No deje la aspiradora funcionando sin supervisión.
1RXVDUSDUDDVSLUDUOtTXLGRVLQÀDPDEOHVRFRPEXVWLEOHVFRPRJDVROLQDQLHQiUHDVGRQGH
tales elementos puedan estar presentes.
1RXVHHOSURGXFWRSDUDDVSLUDUOtTXLGRVFRPEXVWLEOHVRLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDQLORXVHHQ
zonas donde puedan existir tales elementos.
1RDVSLUHQLXVHHVWDDVSLUDGRUDFHUFDGHOtTXLGRVJDVHVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQD
XRWURVFRPEXVWLEOHVOtTXLGRGHHQFHQGHGRUHVOLPSLDGRUHVSLQWXUDVGHEDVHROHRVDJDV
QDWXUDOKLGUyJHQRRSROYRVH[SORVLYRVFRPRDTXHOORVGHFDUEyQPDJQHVLRJUDQRVRSyOYRUD
/DVFKLVSDVHQHOLQWHULRUGHOPRWRUSXHGHQHQFHQGHUDORVYDSRUHVRSROYRVLQÀDPDEOHV
1RDVSLUHPDWHULDOHVWy[LFRVD¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHSHOLJURVSURYRFDGRVSRUYDSRUHVR
polvo.
• No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
1RDVSLUHHOHPHQWRVTXHHVWpQHQOODPDVRKXPHDQGRWDOHVFRPRFLJDUULOORVIyVIRURVRFHQL]DV
calientes.
• No exponer a la lluvia. Almacenar en interiores.
6LODDVSLUDGRUDQRIXQFLRQDFRPRGHEHUtDVLVHKDFDtGRGDxDGRGHMDGRHQH[WHULRUHVRVLVH
KDFDtGRDODJXDHQWUpJXHODHQXQFHQWURGHVHUYLFLR
1RGHVFRQHFWHWLUDQGRGHOFDEOH3DUDGHVFRQHFWDUORWLUHGHODFODYLMDQRGHOFDEOH
1RODXWLOLFHVLODFODYLMDRHOFDEOHHVWiQGDxDGRV
1RWLUHRWUDQVSRUWHHODSDUDWRXWLOL]DQGRHOFDEOHFRPRDPRGRGHHPSXxDGXUDQRDSULHWHHO
FDEOHDOFHUUDUSXHUWDVQLSDVHHOFDEOHFHUFDGHERUGHVD¿ODGRVRHVTXLQDV
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV
• No use la aspiradora sobre su cable.
1RVXMHWHHOHQFKXIHQLDVSLUHFRQODVPDQRVPRMDGDV
1RXWLOLFHVLQODEROVDSDUDHOSROYR\RORV¿OWURVSXHVWRV
• No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato
lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSURYRFDGDVSRUXQHQFHQGLGRDFFLGHQWDOGHVFRQHFWHHOFDEOH
DQWHVGHFDPELDUROLPSLDUHO¿OWUR
1RGHMHODDVSLUDGRUDGHVDWHQGLGDFXDQGRHVWpHQFKXIDGD'HVHQFK~IHODGHODWRPDGHFRUULHQWH
FXDQGRQRHVWpHQXVR\DQWHVGHUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWR
• Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo.
'HVFRQpFWHODDQWHVGHFRORFDURTXLWDUODPDQJXHUDRFXDOTXLHURWURDFFHVRULR
1RSRQJDQLQJ~QREMHWRVREUHODVDEHUWXUDV1RORXWLOLFHVLODVDEHUWXUDVHVWiQEORTXHDGDV
WHQJDFXLGDGRTXHQRKD\DSROYRFDEHOORVSHOXVDVHQODVDEHUWXUDVRFXDOTXLHUFRVDTXHSXHGD
UHGXFLUHOÀXMRGHDLUH
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA
REFERENCIA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

5
0DQWHQJDVXFDEHOORURSDVKROJDGDVGHGRV\SDUWHVGHVXFXHUSROHMRVGHODVDEHUWXUDV\
piezas móviles del producto.
• Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
(VWDDVSLUDGRUDHVWiSURYLVWDGHGREOHDLVODPLHQWR8WLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV
Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE.
Al usar como sopladora:
• Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo.
1RXVHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRPRSXOYHUL]DGRU
1RGLULMDHODLUHKDFLDSHUVRQDV
• Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora.
• Use gafas de seguridad.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas
móviles, desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte la
aspiradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6RORSDUDXVRGRPpVWLFR

6
(VWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRSRVHHXQDLVODPLHQWRGREOHORTXHHOLPLQDODQHFHVLGDGGH
XVDUXQVLVWHPDGHFRQH[LyQDWLHUUDVHSDUDGR8WLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV/HD
HVWDVLQVWUXFFLRQHVGHUHSDUDFLyQGHDVSLUDGRUDVHQPRMDGRVHFRDQWHVGHUHSDUDUODV8VHHVWD
aspiradora como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora.
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO
DOBLE
AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA) - AL REPARAR,
UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
ADVERTENCIA:
REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON
AISLAMIENTO DOBLE LAS ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON DOBLE
AISLACIÓN POSEEN DOS SISTEMAS DE AISLACIÓN EN LUGAR DE CONEXIÓN A
TIERRA. NO SE INCLUYEN CONEXIONES A TIERRA PARA LOS APARATOS CON
DOBLE AISLAMIENTO, POR LO QUE TAMPOCO DEBE AGREGARSE UNA CONEXIÓN
A TIERRA A DICHOS APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y
CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS
EN UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER
IGUALES A LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON DOBLE
AISLAMIENTO ESTÁ MARCADA CON LAS PALABRAS “DOBLE AISLAMIENTO” Y EL
SÍMBOLO (UN CUADRADO DENTRO DE OTRO CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA
ESTAR INDICADO EN EL ELECTRODOMÉSTICO.
ADVERTENCIA:
POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL
DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES,
CARBÓN, ELEMENTOS TÓXICOS O INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES
PELIGROSOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN:
NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL
FILTRO Y ASÍ DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA
POLVO FINO.

7
/DVVLJXLHQWHVSDODEUDV\VLJQLILFDGRVHVWiQGLVHxDGRVSDUDH[SOLFDUORVQLYHOHVGHULHVJR
asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSHOLJURVDLQPLQHQWHODFXDOGHQR
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV
ADVERTENCIA
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDODFXDOGHQR
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV
PRECAUCIÓN
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDODFXDOGHQR
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUXQDOHVLyQPHQRURPRGHUDGD
AVISO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación
que podría causar daños a la propiedad.
CABLES DE EXTENSIÓN
SÍMBOLOS
$OXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQFRQVXDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRQVXOWHODVLJXLHQWHWDEOHSDUD
FRQRFHUHOFDOLEUH$:*QHFHVDULRGHOFDEOH$QWHVGHXWLOL]DUODDVSLUDGRUDDVHJ~UHVHGHTXH
HOFDEOH\HODODUJDGRUHVWpQHQEXHQDFRQGLFLyQRSHUDWLYD5HDOLFHODVUHSDUDFLRQHVRFDPELRV
GHSLH]DVDQWHVGHXVDUODDVSLUDGRUD8WLOLFHVRORFDEOHVGHH[WHQVLyQFDOL¿FDGRVSDUDXVRHQ
exteriores.
Largo del cable de extensión
120 V
SLHV
m)
SLHV
m)
100 pies
P
SLHV
m)
Amperaje
A.W.G. Tamaño del cable
0iVGH 1RPiVGH
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado

8
Elimine todo el contenido de la caja. Retire
el cabezal motriz y extraiga el contenido del
tanque recolector. Revise cada artículo en
contraste con la lista de contenidos de la caja.
Lista de contenidos de la caja:
Llave Descripción..……..…....……….…....... Cant.
NOTA: la manguera y los accesorios de
esta aspiradora tienen un diámetro de 2-1/2
pulgadas (64 mm).
AB
C
D
H
IJ LKM
NO
RS
PQ
EF
G
T
U
V
W
Ensamblaje de la Aspiradora ................. 1
Manguera ............................................. 1
Tubos Extensores con bloqueo ............. 2
%RTXLOODGHFHSLOORHVSiWXODGHJRPD
para pisos con bloqueo
........................... 1
Herramienta para Grietas con bloqueo. 1
Boquilla de Utilidad con bloqueo ........... 1
Filtro de Esponja.................................... 1
)LOWURGH&DUWXFKR .................................. 1
Colgador para Almacenamiento de Mangue.
.2
Difusor de Aire y Ruido .......................... 1
Rueda Delantera ................................... 2
Arandela ................................................ 4
Llanta Trasera........................................ 2
Tapa Central .......................................... 2
Eje de las Llantas .................................. 1
Pasador "R" ........................................... 2
0DQLMD$FROFKRQDGD .............................. 1
Organización de Cuerda........................ 2
Perno ..................................................... 2
8 tornillos (bolsa) ................................... 1
Bolsa para Accesorios ........................... 1
Bolsa recolectora de polvo .................... 1
Manual del usuario ................................ 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Manija Acolchonada
Bolsa para Accesorios
Interruptor
Cabezal motriz
Conjunto de piezas de la
ruedecilla de bloqueo
Organización de
Cuerda
Portal de Vacío
Ruedecilla
Drenaje
Colgador para
almacenamiento
de manguera
Pasador
Tanque de
Recolección
Base
Rueda Trasera
Agarradera
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE
LA CAJA

9
Se necesita un destornillador de cabeza.
1212
7b
2
5
3
4
7a
8
6
12
9
11
11
10
7d
7c
13
16
14
15
17 18 19
DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Abra los seguros (Fig. 2).
/HYDQWHHOFDEH]DOPRWUL]VDFiQGRORGHOWDQTXHUHFROHFWRU)LJ
6DTXHHOFRQWHQLGRGHOLQWHULRUGHOWDQTXHUHFROHFWRU$VHJ~UHVHGHWHQHUWRGRHOFRQWHQLGR
LQGLFDGRHQODSiJLQD)LJ
5. Voltee el tanque recolector de lado e inserte las dos patas con ruedecillas en las ranuras del
WDQTXHUHFROHFWRUOXHJRDSULHWHXVDQGRORVWRUQLOORVLQFOXLGRV5HYLVHTXHODVUXHGHFLOODVHVWpQ
PRQWDGDVFRUUHFWDPHQWH1RDSULHWHORVWRUQLOORVPiVGHODFXHQWD)LJ
6. Inserte el eje de la rueda en la carcasa de la rueda trasera en la base de la aspiradora. Inserte
XQDDUDQGHODHQHOHMHVHJXLGDGHODUXHGDSRVWHULRUHLQVHUWHRWUDDUDQGHOD,QVHUWHHOSDVDGRU
GHEORTXHRHQHORUL¿FLRHQHOH[WUHPRGHOHMHSDUDEORTXHDUODUXHGD&RORTXHODWDSDGHOFXER
en la rueda. Repita los mismos pasos en el otro extremo del eje (Fig. 6).
7. Coloque el estante de almacenamiento de la manguera como se indica. Inserte por completo
XQH[WUHPRGHOHVWDQWHGHDOPDFHQDPLHQWRGHODPDQJXHUDHQODUDQXUDLQGLFDGDSRUODÀHFKD
luego tire del otro extremo del estante de almacenamiento de la manguera para alinearlo con la
ÀHFKDFRUUHVSRQGLHQWHHLQVpUWHORHQODUDQXUDKDVWDTXHTXHGH¿MRHQSRVLFLyQ)LJD±G
INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE
ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.

10
NOTE: El espacio de almacenamiento de la manguera podría venir preinstalado en algunos
modelos.
,QVHUWHODHPSXxDGXUDGHHPSXMHWLUHKDFLDODUDQXUDSDUDODHPSXxDGXUDGHOFXHUSRGHO
WDQTXH(PSXMHKDVWDTXHHOSDVDGRUGHEORTXHHKDJDFOLF\TXHGH¿MR)LJ
$OLQHHORVGRVJDQFKRVGHHQUROODGRGHOFDEOHFRQORVRUL¿FLRVGHPRQWDMHGHODHPSXxDGXUD
GHHPSXMHWLUH\DVHJXUHORVJDQFKRVHQODHPSXxDGXUDXVDQGRORVSHUQRVLQFOXLGRV)LJ
3DUDIDFLOLWDUHODOPDFHQDPLHQWRGHDFFHVRULRVLQVWDOHODEROVDGHDOPDFHQDPLHQWRGH
KHUUDPLHQWDVHQODHPSXxDGXUDGHHPSXMHWLUH)LMHODEROVDGHDOPDFHQDPLHQWRGH
KHUUDPLHQWDVHQODHPSXxDGXUDFRPRVHLQGLFD)LJ
6XDVSLUDGRUDYLHQHOLVWDSDUDDVSLUDUHQVHFR6LHO¿OWURGHFDUWXFKRQRHVWiLQVWDODGR
FRQVXOWHODSiJLQDSDUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ)LJ
2SFLRQDO3DUDPHMRUDUOD¿OWUDFLyQGHSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDSDUDSROYRHQ
HOSXHUWRGHHQWUDGDWHQLHQGRFXLGDGRGHQRGDxDUODEROVD3DUDODVLQVWUXFFLRQHVGH
LQVWDODFLyQYHDODSiJLQD)LJ
3DUDODOLPSLH]DFRQDVSLUDGRUDHQPRMDGRUHWLUHHO¿OWURGHFDUWXFKRHLQVWDOHHO¿OWURGH
HVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVXPLQLVWUDGR9HDODSiJLQDSDUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
LQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR)LJ
14. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los
seguros (Fig. 14 y 15).
15. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector
\JtUHORSDUD¿MDUOR)LJ
16. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el
Conecte el accesorio deseado en el extreme de la manguera o varilla de extension alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ3DUDTXLWDUHODFFHVRULR
SUHVLRQHKDFLDDEDMRODDOHWDGHEORTXHR\GHVOtFHODKDFLDDIXHUD)LJ
7HQJDHQFXHQWDTXHODSDUWHLQIHULRUGHOWDQTXHWLHQHXQDFDGHQDGHGHVFDUJDHVWiWLFD¿MDGDD
ella. Es normal que esta cadena se arrastre por el suelo. Usar la aspiradora en condiciones secas
DFXPXODHVWiWLFD\ODFDGHQDD\XGDDGLVLSDUWDOHVDFXPXODFLRQHVDORIUHFHUXQFDPLQRGHPHQRU
resistencia a tierra.
DIFUSOR DE RUIDO
3DUDXQDRSHUDFLyQWUDQTXLODGXUDQWHODRSHUDFLyQLQVWDOHHOGLIXVRUGHUXLGRHQHOSXHUWRGH
VRSOLGRLQVHUWDQGRHOH[WUHPRGHEORTXHRGHOGLIXVRUHQHOSXHUWRGHVRSOLGR\JLUiQGRORKDFLDOD
GHUHFKDSDUDEORTXHDUORHQSRVLFLyQ)LJ
ENCHUFE POLARIZADO
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDHVWHDSDUDWRWLHQHXQHQFKXIHSRODUL]DGRXQDFODYLMD
PiVDQFKDTXHODRWUD(VWHHQFKXIHFDO]DUiHQODWRPDGHFRUULHQWHGHSDUHGSRODUL]DGRVRORHQ
XQDSRVLFLyQ6LHOHQFKXIHQRHQWUDFRPSOHWDPHQWHHQODWRPDGHFRUULHQWHSyQJDORDOUHYpV6L
D~QQRFDO]DFRQWDFWHDXQWpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRTXHSXHGDD\XGDUOHDLQVWDODUODWRPDGH
FRUULHQWHLQGLFDGR1RPRGL¿TXHHOHQFKXIHGHQLQJ~QPRGR(ODLVODPLHQWRGREOHHOLPLQDOD
necesidad de usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra.

11
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
6
4
9
8
5
2
3
4
7
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
3DUDSUHSDUDUVXDVSLUDGRUDSDUDODDVSLUDFLyQHQVHFRDVHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKR
FXEUDFRPSOHWDPHQWHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURFRQWUDHOFDEH]DOPRWUL]6XDVSLUDGRUDGHHQ
PRMDGRVHFRLQFOX\HHO¿OWURGHFDUWXFKRSUHLQVWDODGR3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
FRQVXOWHODSiJLQD)LJ
&RORTXHHOUHWpQGHO¿OWURVREUHHO¿OWURGHFDUWXFKR\DSULpWHORJLUDQGRODHPSXxDGXUDGHOUHWpQ
KDFLDODGHUHFKD)LJ
2SFLRQDO3DUDPHMRUDUOD¿OWUDFLyQGHSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDSDUDSROYRHQHO
SXHUWRGHHQWUDGDWHQLHQGRFXLGDGRGHQRGDxDUODEROVD3DUDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
YHDODSiJLQD)LJ
5. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los
seguros (Fig. 5).
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO
,QVHUWHHOH[WUHPRGHEORTXHRGHODPDQJXHUDHQHOSXHUWRGHDVSLUDGR\JtUHORSDUD¿MDUOR)LJ
6).
7. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO
ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A,
LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO
ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE
CAMBIAR LOS FILTROS.
ASPIRADO EN SECO
PRECAUCIÓN:
NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL
FILTRO Y DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO DE POLVO
FINO (INCLUIDO).

12
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHVGHFRQHFWDU
la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 8).
9. Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora y comenzar a
aspirar (Fig. 9).
7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHDVSLUDUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2´\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH
O = APAGADO I = ENCENDIDO
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
NO UTILICE LA BOLSA RECOLECTORA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
3
5
2
6
7
4
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH$VHJ~UHVH
GHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpOLPSLR\OLEUHGHSROYR\VXFLHGDG)LJ
([WUDLJDHO¿OWURGHFDUWXFKRHLQVWDOHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDGRHQ
PRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURUHLQVWDODQGRHOFDEH]DOPRWUL]HQHOWDQTXHUHFROHFWRU
3DUDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRFRQVXOWHOD
SiJLQD)LJ
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO NI LA BOLSA DE RECOLECTORA DE POLVO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO
ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A,
LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO
ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ASPIRADO EN MOJADO
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÁ DESCONECTADO ANTES
DE CAMBIAR LOS FILTROS.

13
OPERACIÓN DE SOPLADO
4
3
5
6
7
2
3. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHV
de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
5. Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora y comenzar a
aspirar (Fig. 6).
7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHDVSLUDUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2´\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH
'HVSXpVGHXVDUYDFtHHOWDQTXHUHFROHFWRUGHVDWRUQLOODQGRODWDSDGHGUHQDMH'UHQHORV
OtTXLGRVKDFLDXQUHFHSWiFXORRGUHQDMHDSWRV)LJ5HFXHUGHYROYHUDFRORFDUODWDSDGH
drenaje en el tanque recolector.
¡IMPORTANTE! $ODVSLUDUJUDQGHVFDQWLGDGHVGHOtTXLGRQRVXPHUMDODERTXLOODFRPSOHWDPHQWH
HQHOOtTXLGRGHMHXQDEUHFKDHQODSXQWDGHODDEHUWXUDGHODERTXLOODSDUDSHUPLWLUHOLQJUHVRGH
DLUH/DPiTXLQDSRVHHXQDYiOYXODÀRWDQWHTXHGHWLHQHODVXFFLyQFXDQGRHOWDQTXHUHFROHFWRU
DOFDQ]DVXFDSDFLGDGPi[LPD6HQWLUiXQLQFUHPHQWRHQODYHORFLGDGGHOPRWRU&XDQGRHVWR
VXFHGDDSDJXHODPiTXLQDGHVFRQpFWHODGHODHQHUJtD\YDFtHHOOtTXLGRHQXQUHFHSWiFXORDSWR
RGUHQDMH3DUDVHJXLUDVSLUDQGRYXHOYDDFRORFDUHOWDQTXHUHFROHFWRUFRQODWDSDGHGUHQDMH
7UDVDVSLUDUDSDJXHODPiTXLQD\VDTXHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH9DFtHHOWDQTXH
UHFROHFWRUOXHJROLPSLH\VHTXHWDQWRHOLQWHULRUFRPRHOH[WHULRUDQWHVGHDOPDFHQDUOR
¡RECUERDE!(O¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVHGHEHH[WUDHUGHVSXpVGHDVSLUDUHQ
PRMDGRSDUDOXHJRSURFHGHUDLQVWDODUHO¿OWURGHFDUWXFKRDQWHVGHYROYHUDDVSLUDUHQVHFR
(VWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRSXHGHXVDUVHFRPRVRSODGRUD3DUDXWLOL]DUODIXQFLyQGH
VRSODGRUDVLJDHVWDVLQVWUXFFLRQHV
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON
ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
PRECAUCIÓN:
MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS
QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA:
UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA
POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
$VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUORFRPRVRSODGRU/LPSLHWRGD
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector.
3. Extraiga la manguera del puerto de aspirado. Extraiga el difusor de ruido del puerto de soplido.

14
MANTENIMIENTO
4
2
3
4. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de soplido de la parte posterior del
cabezal motriz y fíjelo en posición (Fig. 2).
5. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHV
de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
$QWHVGHHQFHQGHUODDVSLUDGRUDVRVWHQJD¿UPHPHQWHHOH[WUHPRVXHOWRGHODPDQJXHUD
(QFLHQGDHOPRWRUPRYLHQGRHOLQWHUUXSWRUDODSRVLFLyQGHHQFHQGLGR³,´)LJ
7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHVRSODUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2).
3. Abra los seguros y quite el cabezal motriz del tanque recolector (Fig. 3). Coloque el cabezal
PRWUL]ERFDDEDMRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\OLPSLD
6DTXHWRGDODVXFLHGDGRVHGLPHQWRVGHOWDQTXHUHFROHFWRU\PDQJXHUDGHMiQGRODHQXQ
FRQWHQHGRUSDUDGHVHFKRVDSWR)LJ
/LPSLHRUHHPSODFHORV¿OWURV
5HYLVHODPDQJXHUDDFFHVRULRV\FDEOHGHDOLPHQWDFLyQSDUDYHUL¿FDUTXHQRWHQJDQGDxRV
&RORTXHHOFDEH]DOPRWUL]QXHYDPHQWHHQHOWDQTXHUHFROHFWRU\¿MHORVVHJXURV
¡IMPORTANTE! /LPSLHRFDPELHHO¿OWURGHFDUWXFKRUHJXODUPHQWHSDUDREWHQHUHOPHMRU
desempeño. USE SIEMPRE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR EN SECO. Si la
PiTXLQDVHXVDVLQHO¿OWURGHFDUWXFKRHOPRWRUVHTXHPDUi\ODJDUDQWtDTXHGDUiDQXODGD
0DQWHQJDVLHPSUH¿OWURVGHFDUWXFKRGHUHSXHVWRDPDQR
¡NOTA! /RV¿OWURVLQFOXLGRVHVWiQKHFKRVGHPDWHULDOHVGHDOWDFDOLGDGGLVHxDGRVSDUDGHWHQHU
SDUWtFXODVGHSROYRSHTXHxDV(O¿OWURGHFDUWXFKRVHGHEHXWLOL]DUVRORSDUDDVSLUDUHQVHFR6H
QHFHVLWDXQ¿OWURGHFDUWXFKRHQVHFRSDUDDVSLUDUSROYR6LHO¿OWURGHFDUWXFKRHVWiPRMDGRVH
DJORPHUDUiFRQUDSLGH]\VHUiGLItFLOGHOLPSLDU0DQLSXOHHO¿OWURFRQFXLGDGRDOH[WUDHUORSDUD
OLPSLDUORRDOLQVWDODUOR&RPSUXHEHTXHORV¿OWURVQRWHQJDQURWXUDVQLRUL¿FLRVSHTXHxRV8Q
SHTXHxRRUL¿FLRSXHGHSHUPLWLUTXHHOSROYRSDVH\VDOJDGHO¿OWUR1RXWLOLFHXQ¿OWURFRQRUL¿FLRV
QLFRQURWXUDVHQFDVRGHTXHHO¿OWURWHQJDWDOHVGDxRVFiPELHORLQPHGLDWDPHQWH
ADVERTENCIA:
DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE
CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR.
VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR

15
ALMACENAMIENTO
$QWHVGHJXDUGDUVXDVSLUDGRUDHOWDQTXHUHFROHFWRUGHEHYDFLDUVH\OLPSLDUVH(OFDEOHGHEH
HVWDUHQYXHOWR\FROJDGRHQHOJDQFKRGHODHPSXxDGXUD/DPDQJXHUD\ORVDFFHVRULRVVHGHEHQ
DOPDFHQDUFRPRVHLQGLFDSDUDTXHDVtHVWpQOLVWRVSDUDXVDUVHFXDQGRVHDQHFHVDULR)LJ±
$OPDFHQHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRHQLQWHULRUHV
REPARACIONES
/DVUHSDUDFLRQHVGHHVWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRGHEHQVHUUHDOL]DGDVVRORSRUSHUVRQDOGH
VHUYLFLRFDOL¿FDGRXVDQGRSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDVDODVRULJLQDOHV
6
54
2
3
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Quite el cabezal motriz y colóquelo boca abajo.
,QVWDOHHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXOR
que totalmente cubierto (Fig. 2 y 3).
&RORTXHHOUHWpQGHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHHOERUGHHOHYDGR\
DSULHWHJLUDQGRHOUHWpQKDFLDODGHUHFKD1RDSULHWHPiVGHODFXHQWD)LJ\
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO
'HVEORTXHH\VDTXHHOUHWpQGHO¿OWURJLUDQGRODHPSXxDGXUDGHOUHWpQKDFLDODL]TXLHUGD
&RQHOFDEH]DOPRWUL]ERFDDEDMRVDTXHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHFDUWXFKRGHOUHFHSWiFXOR
GHO¿OWUR)LJ
/LPSLHHO¿OWURGHFDUWXFKRVDFXGLHQGRREDUULHQGRVXDYHPHQWHODVXFLHGDG/DOLPSLH]DQR
GHEHUHDOL]DUVHHQLQWHULRUHVQL]RQDVKDELWDGDV6HUHFRPLHQGDXVDUXQ¿OWURQXHYRD¿QGH
obtener un rendimiento óptimo.
,QVWDOHHO¿OWUROLPSLDGRRXQRQXHYRFRPRVHLQGLFDHQORVSDVRVGH,QVWDODFLyQGHO¿OWURGH
FDUWXFKR
6
7
5
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO

16
INSTALACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE
POLVO
3
2
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo.
'HVOLFHODEULGDGHODEROVDGHSROYRGHFDUWyQKDFLDHOSXHUWRGHHQWUDGDKDVWDTXHVHGHWHQJD
(Fig. 2).
4. Despliegue la bolsa de polvo de manera tal que quede distribuida equitativamente en el interior
del tanque (Fig. 3).
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
435
2
INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Extraiga el cabezal motriz y colóquelo an upside down position. Siga las instrucciones para
HOLPLQDUHO¿OWURGHFDUWXFKRHQODSiJLQD
'HVOLFHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO
¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXORTXHWRWDOPHQWHFXELHUWR)LJ\
4. Coloque el cabezal motriz en el tanque recolector.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
&RQHOFDEH]DOPRWUL]UHWLUDGR\ERFDDEDMRH[WUDLJDFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUD
aspirar en mojado (Fig. 4).
8VHXQDVROXFLyQGHDJXD\MDEyQVXDYHSDUDODYDUHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR
\HQMXiJXHORFRQDJXDOLPSLD)LJ
'HMHTXHHO¿OWURK~PHGRVHVHTXHFRPSOHWDPHQWHDODLUHDQWHVGHJXDUGDUORRLQVWDODUORHQOD
FHVWDGHO¿OWUR

17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora en
PRMDGRVHFRQR
IXQFLRQDUi
1RKD\HQHUJtD
Compruebe el suministro de
DOLPHQWDFLyQFDEOHGLV\XQWRUHV\
fusibles.
Cable de alimentación defectuoso.
Desconecte y revise el cable de
DOLPHQWDFLyQ6LKD\GDxRVOOHYH
el producto a reparación con un
profesional.
(OWDQTXHUHFROHFWRUHVWiOOHQR Vacíe el tanque recolector.
(OLQWHUUXSWRUHVWiHQODSRVLFLyQ
incorrecta.
3UHVLRQHHOERWyQGHHQFHQGLGR³,´
del cabezal motriz.
El polvo se escapa
desde la carcasa del
motor.
(O¿OWURGHFDUWXFKRHVWiGDxDGRR
QRHVWiLQVWDODGR
&RORTXHRUHHPSODFHHO¿OWURGH
FDUWXFKR
/DDVSLUDGRUDVHKDXVDGRSDUD
DVSLUDUSROYR¿QRFRPRHOGH
\HVRFDUWyQKROOtQGHFKLPHQHDR
FHQL]DVVLQXQ¿OWURSDUDSROYR¿QR
equipado.
6DTXHHO¿OWURGHFDUWXFKRHVWiQGDU
HLQVWDOHHO¿OWURDGHFXDGRSDUD
SROYR¿QR
0HQRUH¿FLHQFLD\
YLEUDFLyQGHOPRWRU
velocidad.
+D\EORTXHRVHQODERTXLOOD
manguera o entrada del tanque
recolector. .
'HVHQFKXIHHLQVSHFFLRQHOD
ERTXLOODPDQJXHUD\HQWUDGDVGHO
WDQTXHUHFROHFWRUHQE~VTXHGDGH
bloqueos.
(O¿OWURGHFDUWXFKRHVWiVDWXUDGR
GHSROYR¿QR
6DTXHHO¿OWUR\OtPSLHORRELHQ
LQVWDOHXQQXHYR¿OWURGHFDUWXFKR
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR
CUALQUIER PROBLEMA.

18
VISTA EXPANDIDA

19
LISTA DE PARTES
Pieza No. de objeto Descripción Cantidad
1 Montaje del motor 1
2 551006102 Colgador para almacenamiento de manguera 2
3 551120118 &DQDVWDGHO¿OWUR 1
4 551254103 )LOWURGHFDUWXFKR 1
5 551437107 5HWHQHGRUGH¿OWUR 1
6 551645102 0RQWDMHGHOPDQLMDDFROFKRQDGD 2
7 551741102 Asas 2
8 Envase 1
9 551016105 Montaje del portal de vacío 1
10 551271102 Ensamble de la tapa de drenaje 1
11 551002110 Tapa de drenaje 1
12 551113107 Base 1
13 551008123 Rueda con balinera bloqueable 1
14 551044118 Ruedecilla 1
15 551061108 Ensamble de rueda trasera 2
16 551034112 Tapa central 1
17 551152114 &DGHQDGHGHVFDUJDHVWiWLFD 1
18 551303105 Organización de cuerda 2
19 551061107 0DQLMDDFROFKRQDGD 1
20 551736103 Manguera 1
21 551002117 Difusor de ruido 1
22 551736104 Varilla extensible con bloqueo 2
23 551736107 Boquilla de servicio con bloqueo 1
24 551736106 %RTXLOODGHFHSLOORHVFXUULGRUGHVXHORFRQEORTXHR 1
25 551736105 +HUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQEORTXHR 1
26 551641102 Bolsa recolectora de polvo 1
27 551002118 Filtro de esponja 1
28 551303106 Bolsa para accesorios 1
NOTA: Se necesita un adaptador para usar los accesorios de bloqueo Vacmaster o varillas de
H[WHQVLyQFRQODPDQJXHUDGHDMXVWHSRUIULFFLyQ(OQ~PHURGHSLH]DSDUDHVWHDGDSWDGRUHV
/ODPHDVHUYLFLRDOFOLHQWHDO
VJE1412SW 0202 _OM_Rev A

2
Garantie…………………………………………………………...………………………..…...............
Consignes Importantes De Sécurité ……………………………………...………...........................
Instructions relatives à la double isolation……………………………………..………….......……..
Cordons Prolongateurs……….………………………………………………...………………….......
Symboles..………………………………………………………………...……………..............…......
'pEDOODJHHWYpUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGXFDUWRQ«««««««««««««««««
Instructions Relatives Au Montage Général……………………………………………………........
Utilisation De L’Aspirateur D’Atelier Sec…………………………………………………........…......
Aspiration de liquides……………………………………………………………….....…...................
8WLOLVDWLRQGXVRXIÀHXU««««««««««««««««««««««««««
Entretien……………………………………………………………………………….....…..................
,QVWDOODWLRQHWQHWWR\DJHGX¿OWUHjFDUWRXFKH«««««««««««««««««
Installation Du Sac Collecteur De Poussières…………………………...………………..…...........
Installation et Nettoyage du Filtre En Mousse Pour Matériaux Humides………….….….............
Dépannage………………………………………………………………….....….....….......................
Vue éclatée…………………………………………..…………........................................................
Liste des pièces……………………………………………..............................................................
3
4
6
7
7
8
9
11
12
13
14
16
17
17
18
19
20
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide
Vacmaster
®
. Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaste
r®
, vous obtenez un produit de qualité
supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de
la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
SOMMAIRE
SECTION PAGE
INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS
/D©7DLOOHGX5pVHUYRLUªFRUUHVSRQGDXYROXPHUpHOGXUpVHUYRLUHWQHUHÀqWHSDVODFDSDFLWp
disponible en fonctionnement.
PUISSANCE MAX.
La« puissance maximale »est un treme utilisé dans le secteur des aspirateurs pour matières
VqFKHVHWOLTXLGHVjGHV¿QVGHFRPSDUDLVRQSRXUOHVFRQVRPPDWHXUV,OQHGpVLJQHSDV
ODSXLVVDQFHRSpUDWLRQQHOOHG¶XQDVSLUDWHXUSRXUPDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVPDLVSOXW{WOD
SXLVVDQFHGXPRWHXU\FRPSULVO¶DSSRUWG¶LQHUWLHGXPRWHXUDWWHLQWHHQODERUDWRLUH(QXWLOLVDWLRQ
UpHOOHOHVPRWHXUVQHIRQFWLRQQHQWSDVjODSXLVVDQFHPD[LPDOHLQGLTXpH

3
1RXVVRPPHV¿HUVG¶DYRLUIDEULTXpXQSURGXLWGXUDEOHGHTXDOLWpVXSpULHXUH&HSURGXLW
9DFPDVWHUEpQp¿FLHGXQHJDUDQWLHOLPLWpHGHFLQTDQVFRQWUHWRXVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHW
GHPDWpULDX[jFRPSWHUGHODGDWHGDFKDWGDQVOHFDGUHGXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHQRUPDOH
6LOHSURGXLWHVWGHVWLQpjXQXVDJHFRPPHUFLDOLQGXVWULHORXjGHV¿QVGHORFDWLRQXQHJDUDQWLH
OLPLWpHGHMRXUVVDSSOLTXH9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHUHoXHQJXLVHGHSUHXYHG¶DFKDW/D
SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVTXLSHXYHQWYDULHUGXQeWDWjODXWUH
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHFHSURGXLWDSSHOH]OHVHUYLFHFOLHQWqOHDX
Non Couverts par la Garantie :
WRXWHSLqFHGHYHQXHLQRSpUDQWHVXLWHjXQXVDJHLPSURSUHGHODQpJOLJHQFHXQHXWLOLVDWLRQ
DEXVLYHGLUHFWHRXLQGLUHFWHGHVDFFLGHQWVXQHQWUHWLHQGHVUpSDUDWLRQVRXGHVPRGL¿FDWLRQV
incorrects;
WRXVFRQVRPPDEOHVWHOVTXH¿OWUHVHWDFFHVVRLUHV
XVXUHQRUPDOHGHSLqFHVHWDFFHVVRLUHVQRWDPPHQWWX\DX[VXFHXUVRXURXOHWWHV
GpWpULRUDWLRQQRUPDOHGXUHYrWHPHQWH[WpULHXUGXIDLWGHOXWLOLVDWLRQRXGHOH[SRVLWLRQDX[
intempéries;
WRXWSURGXLWGRQWOHQXPpURGHVpULHODSODTXHVLJQDOpWLTXHDpWpPDQLSXOpHIUDXGXOHXVHPHQWRX
UHWLUpH
WRXWSURGXLWDFKHWpDXSUqVG¶XQUHYHQGHXUQRQDJUpp
GARANTIE

4
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE
UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
9HXLOOH]OLUHHWDVVLPLOHUOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQDLQVLTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVDSSRVpHVVXU
O¶DVSLUDWHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ/DVpFXULWpHVWXQHFRPELQDLVRQGHERQVHQVGHYLJLODQFHHW
GHIDPLOLDULVDWLRQDYHFOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDVSLUDWHXU8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUH[FOXVLYHPHQW
FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ$¿QGHUpGXLUHWRXV
ULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHGpWpULRUDWLRQGHYRWUHDVSLUDWHXUXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHV
accessoires recommandés par le fabricant.
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et
consignes ci-dessous peut entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de
blessures graves.
1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUODVSLUDWHXUVDQVVXUYHLOODQFH
1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVQRWDPPHQWGH
O¶HVVHQFHHWQHSDVO¶XWLOLVHUGDQVGHVHQGURLWVRFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWrWUHSUpVHQWHV
1HSDVDVSLUHUQLXWLOLVHUFHWDVSLUDWHXUjSUR[LPLWpGHOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHJD]RXGH
YDSHXUVH[SORVLYHVQRWDPPHQWGHOHVVHQFHRXWRXVDXWUHVFDUEXUDQWVGHO¶HVVHQFHSRXU
EULTXHWVGHVQHWWR\DQWVGHVSHLQWXUHVjEDVHGKXLOHGXJD]QDWXUHOGHOK\GURJqQHRX
GHVSRXVVLqUHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHODSRXVVLqUHGHFKDUERQODSRXVVLqUHGHPDJQpVLXP
la poussière de céréales ou la poudre à canon. Les étincelles à l’intérieur du moteur peuvent
GpFOHQFKHUGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVLQÀDPPDEOHV
$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVSRXUODVDQWpSURYHQDQWGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVQ¶DVSLUH]SDVGH
matières toxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à proximité de matériaux dangereux.
1HSDVDVSLUHUGHPDWLqUHVHQFRPEXVWLRQRXTXLGpJDJHQWGHODIXPpHWHOOHVTXHGHV
FLJDUHWWHVGHVDOOXPHWWHVRXGHVFHQGUHVFKDXGHV
¬QHSDVH[SRVHUjODSOXLH9HLOOH]jOHUDQJHUjOLQWpULHXU
(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFKXWHGHGpWpULRUDWLRQG¶DEDQGRQjO¶H[WpULHXURXGHFKXWH
GDQVGHO¶HDXGHO¶DVSLUDWHXUUDPHQH]FHOXLFLjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
1HSDVGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ3RXUGpEUDQFKHUOHSURGXLWVDLVLVVH]OD
¿FKHSDVOHFRUGRQ
1HSDVXWLOLVHUODSSDUHLOVLOHFRUGRQRXOD¿FKHHVWHQGRPPDJpH
1HSDVWLUHUQLSRUWHUODSSDUHLOHQXWLOLVDQWOHFRUGRQ1HSDVXWLOLVHUFHOXLFLFRPPHSRLJQpHRX
SRXUIHUPHUXQHSRUWHHWQHSDVOHQURXOHUDXWRXUGHERUGVFRXSDQWVRXGDUrWHVYLYHV
0DLQWHQH]OHFRUGRQjO¶pFDUWGHWRXWHVVXUIDFHVFKDXGHV
• Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon.
1HSDVPDQLSXOHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQRXO¶DVSLUDWHXUDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHV
1HSDVXWLOLVHUVDQVOHVDFjSRXVVLqUHVHWRXOHV¿OWUHVHQSODFH
1HSDVSHUPHWWUHTXHO¶DSSDUHLOVRLWXWLOLVpFRPPHXQMRXHW6R\H]WUqVDWWHQWLIVLOHVWXWLOLVpSDU
des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité.
$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVSURYRTXpHVSDUXQGpPDUUDJHDFFLGHQWHOGpEUDQFKH]OH
FRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWOHFKDQJHPHQWRXOHQHWWR\DJHGX¿OWUH
1HSDVODLVVHUO¶DVSLUDWHXUEUDQFKp3HQVH]jOHGpEUDQFKHUGHODSULVHORUVTXHYRXVQHOXWLOLVH]
pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir.
&RXSH]WRXWHVOHVFRPPDQGHVGHO¶DSSDUHLODYDQWGHOHGpEUDQFKHU
'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHUDFFRUGHURXGHGpWDFKHUOHWX\DXRXWRXVDXWUHVDFFHVVRLUHV
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL
AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D'INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES:

1¶LQWURGXLUHDXFXQREMHWGDQVOHVRUL¿FHVGHO¶DSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLXQRUL¿FH
HVWERXFKp)DLWHVHQVRUWHTXHOHVRUL¿FHVQHVRLHQWSDVHQFRPEUpVGHSRXVVLqUHVSHOXFKHV
FKHYHX[RXGHWRXWHDXWUHREMHWVXVFHSWLEOHGHJrQHUODFLUFXODWLRQGHODLU
0DLQWHQH]YRVFKHYHX[YrWHPHQWVDPSOHVGRLJWVHWWRXWHVSDUWLHVGXFRUSVjO¶pFDUWGHVRUL¿FHV
)DLWHVWUqVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVQHWWR\H]GHVHVFDOLHUV
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQW
PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
&HWDVSLUDWHXUHVWOLYUpGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGH
UHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[SLqFHVG¶RULJLQH9RLUODVHFWLRQ©,16758&7,2165(/$7,9(6¬/$
'28%/(,62/$7,21ª
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DVSLUDWHXUHQJXLVHGHVRXIÀHXU
2ULHQWH]OHUHMHWG¶DLUYHUVOD]RQHGHWUDYDLOH[FOXVLYHPHQW
• Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide en guise de pulvérisateur.
• Ne pas orienter le rejet d’air vers les personnes se trouvant à proximité.
7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWORUVGXVRXIÀDJH
3RUWH]GHVOXQHWWHVGHVpFXULWp
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
&RQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHH[FOXVLYHPHQW
ATTENTION:
$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHVGXHVjGHVSLqFHVPRELOHV
GpEUDQFKH]O¶DSSDUHLODYDQWGHSURFpGHUjVDUpSDUDWLRQ
AVERTISSEMENT:
$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQGpEUDQFKH]
O¶DSSDUHLODYDQWGHSURFpGHUjVRQQHWWR\DJHRXjVDUpSDUDWLRQ

6
&HW$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHVWGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQFHTXLpOLPLQHOHEHVRLQGXQ
V\VWqPHGHPLVHjODWHUUHGLVWLQFW8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[
SLqFHVG¶RULJLQH9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVGHQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQGHV$VSLUDWHXUV'¶$WHOLHU
6HFV(W+XPLGHVjGRXEOHLVRODWLRQDYDQWGHSURFpGHUjWRXVWUDYDX[GHQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQ
8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHO
5HVSHFWH]OHVDYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWVTXLVRQWDSSRVpVVXUOHERvWLHUGXPRWHXUGHYRWUH DV
aspirateur.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE
ISOLATION
DOUBLE ISOLATION
: MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE
L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT
DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION : NE
PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. VEILLEZ À LE RANGER À L'INTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT:
ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ASPIRATEUR D’ATELIER
SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION AVEC UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET
HUMIDE À DOUBLE ISOLATION, DEUX SYSTÈMES D'ISOLATION SONT PRÉVUS À
LA PLACE DE LA MISE À LA TERRE. AUCUNE MISE À LA TERRE N'EST FOURNIE
SUR UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION ET IL NE CONVIENT PAS D'EN AJOUTER
UNE. LA RÉPARATION D'UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE
ISOLATION REQUIERT UNE PRUDENCE EXTRÊME ET UNE BONNE CONNAISSANCE
DU SYSTÈME; ELLE DOIT DONC ÊTRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉE PAR
UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D'UN
ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE
IDENTIQUES AUX PIÈCES REMPLACÉES. VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET
HUMIDE À DOUBLE ISOLATION PORTE LA MENTION « DOUBLE ISOLATION » ET
LE SYMBOLE (CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT ÉGALEMENT ÊTRE GRAVÉ SUR
L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT:
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ET À
ASSIMILER LE MANUEL D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL
SANS SURVEILLANCE. NE PAS ASPIRER DE CENDRES CHAUDES, DE CHARBONS
OU TOUS AUTRES MATÉRIAUX TOXIQUES, INFLAMMABLES OU DANGEREUX. NE
PAS UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE VAPEURS EXPLOSIVES.
ATTENTION:
NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA
SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX
HUMIDES/SECS ORDINAIRES. CE TYPE DE POUSSIÈRE EST TRÈS FIN ET NE
PEUT ÊTRE CAPTURÉ PAR LE FILTRE ET RISQUE D’ENDOMMAGER LE MOTEUR.
LORSQUE VOUS ASPIREZ DES POUSSIÈRES FINES UTILISEZ UN FILTRE À
POUSSIÈRES FINES.

7
CORDONS PROLONGATEURS
SYMBOLES
/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQFRUGRQSURORQJDWHXUDYHFYRWUH$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGH
YHXLOOH]FRQVXOWHUOHWDEOHDXVXLYDQWD¿QGHGpWHUPLQHUOHFDOLEUHGXFkEOH$:*UHTXLV$YDQW
GXWLOLVHUO¶DVSLUDWHXUDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHWOHFRUGRQSURORQJDWHXUVRQW
HQERQpWDWGHIRQFWLRQQHPHQW(IIHFWXH]WRXWHUpSDUDWLRQRXWRXWUHPSODFHPHQWDYDQWG¶XWLOLVHU
O¶DVSLUDWHXU8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVFRUGRQSURORQJDWHXUVFRQoXVSRXUXQHXWLOLVDWLRQj
l’extérieur.
Longueur du cordon prolongateur
120 V
SLHGV
P
SLHGV
P
100 pieds
P
SLHGV
P
Ampérage
$:*&DOLEUHGXFkEOH
Plus de Pas plus de
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Déconseillé
/HVWHUPHVGHPLVHHQJDUGHVXLYDQWVHWOHXUVLJQLᚏFDWLRQYLVHQW¢H[SOLTXHUOHGHJU«GHULVTXH
DVVRFL«¢FHWDSSDUHLO
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHULPP«GLDWTXLVLHOOHQಬHVW
SDV«YLW«HSURYRTXHUDGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHODPRUW
AVERTISSEMENT
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQಬHVW
SDV«YLW«HSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHOD
PRUW
ATTENTION
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQಬHVW
SDV«YLW«HSRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVPLQHXUHVRX
PRG«U«HV
REMARQUE
6DQVV\PEROHGಬDOHUWHGHV«FXULW«,QGLTXHXQHVLWXDWLRQ
SRXYDQWHQWUD°QHUGHVGRPPDJHVPDW«ULHOV

8
Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le
bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du
réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les
pOpPHQWVTXL¿JXUHQWVXUODOLVWHGXFRQWHQXGH
la boîte en carton sont bien présents.
Clé Description...............................................Qté
REMARQUE : Diamètre du tuyau et des
accessoires de cet aspirateur : 2-1/2 po
(6,4 cm).
AB
C
D
H
IJ LKM
NO
RS
PQ
EF
G
T
U
V
W
Ensemble Aspirateur ............................. 1
Tuyau ..................................................... 1
Tube de Rallonge verrouillable .............. 2
%URVVH¬3ODQFKHUV6XFHXU5DFORLU
verrouillable ........................................... 1
Suceur Plat verrouillable........................ 1
Suceur à usages multiples verrouillable. 1
)LOWUHHQ0RXVVHSRXU'pFKHWV+XPLGHV
.... 1
)LOWUHjFDUWRXFKH ................................... 1
Support de rangement du tuyau
.
........... 2
'LIIXVHXU'H%UXLW .................................. 1
Roulette avant ....................................... 2
Rondelle ................................................ 4
Roue arrière........................................... 2
Enjoliveur de roue.................................. 2
Axe de roue ........................................... 1
©5ª*RXSLOOHGHVpFXULWp ................... 2
Poignée de poussée/traction ................. 1
(QVHPEOH'H&URFKHWV'¶(QURXOHPHQW'X&RUGRQ
.. 2
%RXORQ ................................................... 2
9LV6DF ............................................. 1
6DF'H5DQJHPHQW'¶2XWLOV.................. 1
Sac Collecteur De Poussières ............... 1
Manuel d’Utilisation ............................... 1
A
%
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
P
Q
R
S
T
U
V
:
Ensemble Poignée
De Poussée/Traction
Sac De Rangement
D’Outils
Manche
Commutateur On/Off
(Marche/Arrêt)
Ensemble De Crochets
D’Enroulement Du
Cordon
Ensemble orifice
d’aspiration
Ensemble De Roulettes
À Verrouillage
Montage Du Drain
Support de rangement
du tuyau
Ensemble loquet
Réservoir collecteur
Roulette avant
Semelle Ventouse
Ensemble De
Roues Arrière
Ensemble Brosse
À Moteur
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU
CONTENU DU CARTON

9
8QWRXUQHYLV3KLOOLSVHVWQpFHVVDLUH
1212
7b
2
5
3
4
7a
8
6
12
9
11
11
10
7d
7c
13
16
14
15
17 18 19
DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE
GÉNÉRAL
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
'pJDJH]OHVORTXHWV,OOXVWUDWLRQ
6RXOHYH]OHEORFPRWHXUSRXUOHGpWDFKHUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHFRQWHQXGHOLQWpULHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU$VVXUH]YRXVTXHYRXVGLVSRVH]GHWRXW
OHFRQWHQXpQXPpUpHQSDJH,OOXVWUDWLRQ
&RXFKH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUVXUOHF{WpSXLVLQVpUH]OHVGHX[SLHGVPXQLVGHURXOHWWHVGDQV
OHVIHQWHVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU(QVXLWHVHUUH]jO¶DLGHGHVYLVIRXUQLHV$VVXUH]YRXVTXHOHV
URXOHWWHVVRQWPRQWpHVFRUUHFWHPHQW1HSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQWOHVYLV,OOXVWUDWLRQ
,QVpUH]OD[HGHURXHGDQVOHSDVVDJHGHURXHDUULqUHVLWXpVXUOHVRFOHGHODVSLUDWHXU,QVpUH]
XQHURQGHOOHVXUOD[HSXLVXQHURXHDUULqUH,QVpUH]HQVXLWHXQHDXWUHURQGHOOH,QVpUH]
ODJRXSLOOHGHYHUURXLOODJHGDQVOHWURXVLWXpjOH[WUpPLWpGHOD[HSRXUYHUURXLOOHUODURXH
(QFOHQFKH]O¶HQMROLYHXUGHURXHVXUODURXH5pSpWH]O¶H[pFXWLRQGHVPrPHVpWDSHVjODXWUH
H[WUpPLWpGHOD[H,OOXVWUDWLRQ
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE
GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT:
NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT
DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE.

10
3RVLWLRQQH]OHVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXDLQVLTX¶LOOXVWUp,QVpUH]HQWLqUHPHQWXQH
H[WUpPLWpGXVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXGDQVODIHQWHLOOXVWUpHSDUODÀqFKHSXLVWLUH]ODXWUH
H[WUpPLWpGXVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXSRXUODOLJQHUDYHFODÀqFKHFRUUHVSRQGDQWH
(QVXLWHLQVpUH]ODGDQVODIHQWHMXVTXjFHTXHOOHVRLW¿[pHVROLGHPHQWHQSODFH
,OOXVWUDWLRQDG
,QVpUH]ODSRLJQpHGHSRXVVpHWUDFWLRQGDQVOH¿[HPDQFKHPRQWpVXUOHFRUSVGXUpVHUYRLU
$SSX\H]GHVVXVMXVTXjFHTXHODJRXSLOOHGHYHUURXLOODJHVHQFOHQFKHHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
$OLJQH]OHVGHX[FURFKHWVGHQURXOHPHQWGXFRUGRQVXUOHVWURXVGHPRQWDJHVLWXpVVXUOD
SRLJQpHGHSRXVVpHWUDFWLRQSXLV¿[H]OHVFURFKHWVVXUODSRLJQpHjO¶DLGHGHVERXORQVIRXUQLV
,OOXVWUDWLRQ
3RXUXQUDQJHPHQWSUDWLTXHGHVDFFHVVRLUHVLQVWDOOH]OHVDFGHUDQJHPHQWG¶RXWLOVVXUOD
SRLJQpHGHSRXVVpHWUDFWLRQ)L[H]OHVDFGHUDQJHPHQWG¶RXWLOVVXUODSRLJQpHDLQVLTX¶LOOXVWUp
,OOXVWUDWLRQ
9RWUHDVSLUDWHXUHVWOLYUpSUrWSRXUODVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKHQHVWSDV
LQVWDOOpUHSRUWH]YRXVjODSDJHSRXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ,OOXVWUDWLRQV
(QRSWLRQ3RXUDPpOLRUHUOH¿OWUDJHGHODSRXVVLqUH¿[H]ODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHVVXU
ORUL¿FHGHQWUpHHQSUHQDQWVRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQV
G¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH,OOXVWUDWLRQ
3RXUHIIHFWXHUXQQHWWR\DJHSDUDVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVUHWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH
SXLVLQVWDOOH]OH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVIRXUQL9RLUODSDJHSRXUFRQVXOWHU
OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHV,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]OHHQSODFHjODLGHGHVORTXHWV
,OOXVWUDWLRQVHW
,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU
SXLVWRXUQH]ODSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJH
HQDOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ3RXUUHWLUHUO¶DFFHVVRLUHDSSX\H]VXUODODQJXHWWHGHYHUURXLOODJHDSSX\H]
GHVVXVSXLVIDLWHVOHJOLVVHUSRXUOHGHWDFKHU,OOXVWUDWLRQ
5HPDUTXHLPSRUWDQWHXQHFKDvQHGHGpFKDUJHVWDWLTXHHVW¿[pHDXIRQGGXUpVHUYRLU,O
HVWQRUPDOTXHFHWWHFKDvQHWUDvQHVXUOHVRO/XWLOLVDWLRQGHODVSLUDWHXUGDQVGHVFRQGLWLRQV
VqFKHVSHXWSURYRTXHUXQHDFFXPXODWLRQGpOHFWULFLWpVWDWLTXHHWODFKDvQHDLGHjGLVVLSHUWRXWH
accumulation en offrant un passage de résistance moindre au courant électrique vers le sol.
DIFFUSEUR DE BRUIT
3RXUXQIRQFWLRQQHPHQWVLOHQFLHX[HQFRXUVGDVSLUDWLRQLQVWDOOH]OHGLIIXVHXUGHEUXLWGDQVORUL¿FH
GHVRXIÀDJHHQLQVpUDQWOH[WUpPLWpGHYHUURXLOODJHGXGLIIXVHXUGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHHWHQOH
WRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSRXUOHYHUURXLOOHUHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
FICHE POLARISÉE
3RXUUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQFHWDSSDUHLOHVWpTXLSpGXQH¿FKHSRODULVpHXQHODPH
HVWSOXVODUJHTXHODXWUH,OQ¶\DTX¶XQHIDoRQG¶LQVpUHUOD¿FKHGDQVXQHSULVHSRODULVpH6LOD
¿FKHQHV¶LQVqUHSDVHQWLqUHPHQWGDQVODSULVHLQYHUVH]OD¿FKH6LHOOHQHVLQVqUHWRXMRXUVSDV
FRUUHFWHPHQWFRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pD¿QTX¶LOLQVWDOOHXQHSULVHDGDSWpH1HPRGL¿H]HQ
DXFXQFDVOD¿FKH/DGRXEOHLVRODWLRQpOLPLQHOHEHVRLQGXQFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjWURLV¿OV
DYHFPLVHjODWHUUHHWGXQV\VWqPHGDOLPHQWDWLRQDYHFPLVHjODWHUUH

11
6
4
9
8
5
2
3
4
7
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
$¿QGHSUpSDUHUYRWUHDVSLUDWHXUSRXUDVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVDVVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHj
FDUWRXFKHUHFRXYUHHQWLqUHPHQWOHORJHPHQWGX¿OWUHFRQWUHOHEORFPRWHXU9RWUHDVSLUDWHXU
G¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHHVWOLYUpDYHFOH¿OWUHjFDUWRXFKHSUpLQVWDOOp3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
3ODFH]OHVXSSRUWGH¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVVHUUH]OHHQWRXUQDQWODSRLJQpH
GXVXSSRUWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUH,OOXVWUDWLRQ
(QRSWLRQ3RXUDPpOLRUHUOH¿OWUDJHGHODSRXVVLqUH¿[H]ODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHVVXU
ORUL¿FHGHQWUpHHQSUHQDQWVRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQV
G¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]OHHQSODFHjODLGHGHVORTXHWV
,OOXVWUDWLRQ
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
D’ATELIER SEC
AVERTISSEMENT:
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN
APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR
CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE
NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL
OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT,
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS
OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ
PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES
TOXIQUES.
AVERTISSEMENT:
NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
REMPLACER LES FILTRES.
ATTENTION:
NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA
SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX
HUMIDES/SECS ORDINAIRES. CES POUSSIÈRES SONT TRÈS FINES ET NE SERONT
PAS RETENUES PAR LE FILTRE, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
DU MOTEUR. POUR ASPIRER DES POUSSIÈRES FINES, UTILISEZ UN FILTRE À
POUSSIÈRES FINES (INCLUS). POUR ACHETER DES FILTRES POUR POUSSIÈRES
FINES SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO : 1-866-384-8432
OU PROCUREZ-VOUS-LES CHEZ VOTRE REVENDEUR VACMASTER
®
LOCAL OU EN
LIGNE.
ASPIRATION DE POUSSIÈRES

12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE POUSSIÈRES
,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVO¶RUL¿FHGDVSLUDWLRQSXLVWRXUQH]ODSRXUOD
YHUURXLOOHUHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))>$UUrW@DYDQWGHEUDQFKHU
OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODSULVHGH
FRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
0HWWH]ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKHSXLV
FRPPHQFH]jDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
VXU©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche)
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
NE PAS UTILISER LE SAC COLLECTEUR POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
ASPIRATION DE LIQUIDES
3
5
2
6
7
4
AVERTISSEMENT:
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN
APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR
CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE
NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL
OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT,
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS
OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ
PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES
TOXIQUES.
ASPIRATION DE LIQUIDES
AVERTISSEMENT:
NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À LA
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
REMPLACER LES FILTRES.

13
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW$VVXUH]YRXV
TXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSURSUHHWH[HPSWGHSRXVVLqUHVHWGHVDOHWpV,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVLQVWDOOH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVDXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHSXLVUHSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE OU LE SAC DE RÉCUPÉRATION DE
POUSSIÈRES POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
UTILISATION DU SOUFFLEUR
4
3
5
6
7
2
IINSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE LIQUIDES
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))
$UUrWDYDQWGHEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
0HWWH]ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKHSXLV
FRPPHQFH]jDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWVXU
©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
$SUqVXWLOLVDWLRQYLGHUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHQGpYLVVDQWOHERXFKRQGHYLGDQJH9LGH]OHV
OLTXLGHVGDQVXQUpFLSLHQWRXGDQVXQV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ1RXEOLH]
SDVGHUHPHWWUHOHERXFKRQGHYLGDQJHVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
IMPORTANT! /RUVGHO¶DVSLUDWLRQG¶LPSRUWDQWHVTXDQWLWpVGHOLTXLGHVQHSDVSORQJHUOHVXFHXU
HQWLqUHPHQWGDQVOHOLTXLGH/DLVVH]XQHVSDFHDXERXWGHO¶RXYHUWXUHGXVXFHXUD¿QGHSHUPHWWUH
O¶HQWUpHGDLU/¶DSSDUHLOGLVSRVHG¶XQHYDQQHjÀRWWHXUTXLDUUrWHODVSLUDWLRQORUVTXHOHUpVHUYRLU
FROOHFWHXUDWWHLQWVDFDSDFLWpPD[LPDOH9RXVUHPDUTXHUH]XQHDFFpOpUDWLRQGHODYLWHVVHGX
PRWHXU'DQVFHFDVPHWWH]KRUVWHQVLRQODPDFKLQHGpEUDQFKH]ODGHODVRXUFHGDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHSXLVYLGH]OHOLTXLGHGDQVXQUpFLSLHQWRXXQV\VWqPHGpYDFXDWLRQDSSURSULp3RXU
FRQWLQXHUjSDVVHUODVSLUDWHXUUHPRQWH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUDYHFOHERXFKRQGHYLGDQJHHQ
SODFH$SUqVO¶DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVpWHLJQH]O¶DSSDUHLOSXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODVRXUFH
G¶DOLPHQWDWLRQ9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HWVpFKH]OLQWpULHXUHWOH[WpULHXUDYDQWGH
ranger l’aspirateur.
NE PAS OUBLIER!9RXVGHYH]UHWLUHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVDSUqV
DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHV(QVXLWHLQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKHDYDQWGHSURFpGHUGH
nouveau à l’aspiration de poussières.

14
ENTRETIEN
4
2
3
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
'pWDFKH]OHWX\DXGHO¶DVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
'pJDJH]OHVORTXHWVSXLVUHWLUH]OHEORFPRWHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ3ODFH]j
l’envers le bloc moteur sur une surface molle et propre.
eOLPLQH]WRXWHVOHVVDOHWpVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DXGDQVXQ
FRQWHQDQWjGpFKHWVDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ
1HWWR\H]RXUHPSODFH]OHV¿OWUHV
&RQWU{OH]OHWX\DXOHVDFFHVVRLUHVHWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQD¿QGHYRXVDVVXUHUTX¶LOVQH
sont pas endommagés.
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLVHQJDJH]OHVORTXHWV
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHQJXLVHGH
VRXIÀHXU5HWLUH]WRXWHVOHVSRXVVLqUHVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DX
5HWLUH]OHWX\DXGHO¶RUL¿FHG¶DVSLUDWLRQ5HWLUH]OHGLIIXVHXUGHEUXLWGHORUL¿FHGHVRXIÀDJH
QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHDXGRVGXEORFPRWHXUSXLV
YHUURXLOOH]ODHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))
$UUrWDYDQWGHEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
$YDQWGHPHWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKH21WHQH]IHUPHPHQWOH[WUpPLWpOLEUHGXWX\DX0HWWH]
OHPRWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWG¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª210DUFKH
,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWVXU
©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
,OOXVWUDWLRQ
AVERTISSEMENT:
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION
CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT
D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE
CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
ATTENTION:
VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS
LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT:
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR.
VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
&HW$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHVWGRWpGHFDSDFLWpVGHVRXIÀDJH3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ
6RXIÀHXUYHXLOOH]UHVSHFWHUOHVLQVWUXFWLRQVpQXPpUpHVFLDSUqV

IMPORTANT! 1HWWR\H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHUpJXOLqUHPHQWD¿QG¶HQREWHQLU
des performances optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE POUR
EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE POUSSIÈRES.(QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHVDQV
OH¿OWUHjFDUWRXFKHFHODSHXWHQWUDvQHUODVXUFKDXIIHGXPRWHXUHWODSHUWHGXGURLWjODJDUDQWLH
*DUGH]WRXMRXUVjSRUWpHGHPDLQGHV¿OWUHVjFDUWRXFKHGHUHFKDQJH
REMARQUE! /HV¿OWUHVIRXUQLVRQWpWpFRQoXVDYHFGXPDWpULHOGHKDXWHTXDOLWpGHVWLQpj
EORTXHUOHVSHWLWHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUH/H¿OWUHjFDUWRXFKHGRLWrWUHXWLOLVpH[FOXVLYHPHQWSRXU
O¶DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV8Q¿OWUHjFDUWRXFKHSRXUSRXVVLqUHVHVWUHTXLVSRXUO¶DVSLUDWLRQGH
SRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWKXPLGHLOVHERXFKHUDUDSLGHPHQWHWVHUDGLI¿FLOHjQHWWR\HU
0DQLSXOH]OH¿OWUHDYHFSUpFDXWLRQORUVTXHYRXVOHUHWLUH]SRXUOHQHWWR\HURXOHUHPSODFHU9pUL¿H]
O¶pWDWGHV¿OWUHVD¿QGHGpWHFWHUGHVVLJQHVG¶XVXUHRXGHSHWLWVWURXVpYHQWXHOV8QSHWLWWURXSHXW
ODLVVHUSDVVHUODSRXVVLqUHjWUDYHUVOH¿OWUH1¶XWLOLVH]SDVGH¿OWUHWURXpRXGpFKLUpUHPSODFH]OH
immédiatement.
RANGEMENT
$YDQWGHUDQJHUYRWUHDVSLUDWHXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGRLWrWUHYLGpHWQHWWR\p/HFRUGRQGRLW
rWUHHQURXOpHWDFFURFKpDXFURFKHWGHODSRLJQpH/HWX\DXHWOHVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHUDQJpV
DLQVLTX¶LOOXVWUpD¿QGrWUHIDFLOHPHQWDFFHVVLEOHVHQFDVGHEHVRLQ,OOXVWUDWLRQVj5DQJH]
ODVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHjOLQWpULHXU
RÉPARATIONS
/HVUpSDUDWLRQVGHFHWDVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVH[FOXVLYHPHQW
SDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHTXDOL¿pjO¶DLGHH[FOXVLYHPHQWGHSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[
SLqFHVGRULJLQH
6
7
5

16
6
54
2
3
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OHjOHQYHUV
,QVWDOOH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHDXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQW
HVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW,OOXVWUDWLRQVHW
3ODFH]OHVXSSRUWGX¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSDUGHVVXVODOqYUHVXUpOHYpHSXLV
VHUUH]OHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHQHSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW
,OOXVWUDWLRQVHW
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
'pYHUURXLOOH]SXLVUHWLUH]OHVXSSRUWGX¿OWUHHQWRXUQDQWODSRLJQpHGXVXSSRUWGDQVOHVHQV
LQYHUVHGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUH
$SUqVUHQYHUVHPHQWGXEORFPRWHXUUHWLUpUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHjFDUWRXFKHGX
ORJHPHQWGX¿OWUH,OOXVWUDWLRQ
1HWWR\H]OH¿OWUHjFDUWRXFKHHQOHWDSDQWGRXFHPHQWRXHQpOLPLQDQWODSRXVVLqUHjO¶DLGHG¶XQH
EURVVH/HQHWWR\DJHQHGRLWSDVrWUHHIIHFWXpjO¶LQWpULHXUGDQVGHVSLqFHVG¶KDELWDWLRQ8Q
QRXYHDX¿OWUHHVWUHFRPPDQGpSRXUXQHSHUIRUPDQFHRSWLPDOH
,QVWDOOH]OH¿OWUHQHWWR\pRXQHXIDLQVLTX¶LOOXVWUpFLGHVVXVDX[pWDSHVjGHODVHFWLRQ
,QVWDOODWLRQ'X)LOWUH¬&DUWRXFKH
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À
CARTOUCHE

17
INSTALLATION DU SAC COLLECTEUR DE
POUSSIÈRES
3
2
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEURVVHjPRWHXUSXLVSODFH]ODjO¶HQYHUV
)DLWHVFRXOLVVHUODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHHQFDUWRQVXUORUL¿FHGHQWUpHMXVTXjFHTXHOOH
VDUUrWH,OOXVWUDWLRQ
'pSOLH]OHVDFjSRXVVLqUHGHPDQLqUHjFHTXLOVRLWUpSDUWLXQLIRUPpPHQWjOLQWpULHXUGX
UpVHUYRLU,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]ODEURVVHjPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN
MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
435
2
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]\DQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHV
DXUHWUDLWGX¿OWUHjFDUWRXFKHHQSDJH
)DLWHVJOLVVHUGpOLFDWHPHQWOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVSRXUOHSRVHUDXGHVVXV
GXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQWHVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW,OOXVWUDWLRQV
HW
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
/HEORFPRWHXUpWDQWGpPRQWpHWUHQYHUVpUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXU
PDWpULDX[KXPLGHV,OOXVWUDWLRQ
8WLOLVH]XQHVROXWLRQGHDXHWGHVDYRQGRX[SRXUODYHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVSXLVULQFH]OHjOHDXSURSUH,OOXVWUDWLRQ
/DLVVH]OH¿OWUHKXPLGHVpFKHUFRPSOqWHPHQWjODLUDYDQWGHOHUDQJHURXGHOLQVWDOOHUVXUOD
FDJHGX¿OWUH

18
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Impossible de faire
IRQFWLRQQHUODVSLUDWHXU
G¶DWHOLHUVHFHWKXPLGH
$EVHQFHGDOLPHQWDWLRQ
9pUL¿H]O¶pWDWGHODVRXUFH
G¶DOLPHQWDWLRQGXFRUGRQGHV
GLVMRQFWHXUVHWGHVIXVLEOHV
Cordon d’alimentation défectueux.
'pEUDQFKH]SXLVYpUL¿H]OpWDW
du cordon d’alimentation. S’il est
HQGRPPDJpIDLWHVOHUpSDUHUSDUXQ
professionnel.
Le réservoir collecteur est plein. 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
/HFRPPXWDWHXUQHVWSDV
correctement positionné.
$SSX\H]VXUODWRXFKH©,ª2Q
0DUFKHVLWXpHVXUOHEORFPRWHXU
De la poussière
VpFKDSSHSDUOH
couvercle du moteur.
$EVHQFHRXGpWpULRUDWLRQGX¿OWUHj
FDUWRXFKH
)L[H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHj
FDUWRXFKH
L’aspirateur a été utilisé pour capter
GHVSRXVVLqUHV¿QHVQRWDPPHQW
ODSRXVVLqUHGHSODFRSOkWUHODVXLH
GHFKHPLQpHRXOHVFHQGUHVVDQV
¿OWUHjSRXVVLqUH¿QHpTXLSp
5HWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHVWDQGDUG
SXLVLQVWDOOH]OH¿OWUHjSRXVVLqUHV
¿QHVDSSURSULp
(I¿FDFLWpUpGXLWHHW
vibrations du moteur/
en vitesse.
Présence d’obstructions dans le
suceur ou dans le tuyau ou dans
l’entrée du réservoir collecteur. .
'pEUDQFKH]HWDVVXUH]YRXVTXH
OHVHQWUpHVGXVXFHXUGXWX\DXHW
du réservoir collecteur ne sont pas
ERXFKpHV
/H¿OWUHjFDUWRXFKHHVWREVWUXpSDU
GHVSRXVVLqUHV¿QHV
5HWLUH]OH¿OWUHSXLVQHWWR\H]OHRX
LQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKHQHXI
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE.

19
VUE ÉCLATÉE

20
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro d'Article Description Quantité
1 (QVHPEOH%URVVH¬0RWHXU 1
2 Support de rangement du tuyau 2
3 /RJHPHQWGH¿OWUH 1
4 )LOWUHjFDUWRXFKH 1
3RUWH¿OWUH 1
6 Récepteur De La Poignée De Poussée/Traction 2
7 Ensemble loquet 2
8 Réservoir collecteur 1
9 (QVHPEOHRUL¿FHG¶DVSLUDWLRQ 1
10 Montage Du Drain 1
11 %RXFKRQGHYLGDQJH 1
12 Semelle Ventouse 1
13 Ensemble De Roulettes À Verrouillage 1
14 Ensemble De Roulettes 1
Ensemble De Roues Arrière 2
16 Axe de roue 1
17 &KDvQHGHGpFKDUJHVWDWLTXH 1
18 (QVHPEOH'H&URFKHWV'¶(QURXOHPHQW'X&RUGRQ 2
19 Ensemble Poignée De Poussée/Traction 1
20 Tuyau 1
21 'LIIXVHXU'H%UXLW 1
22 0DQFKHGH[WHQVLRQYHUURXLOODEOH 2
23 %XVHXWLOLWDLUHYHUURXLOODEOH 1
24
(PERXWYHUURXLOODEOHSRXUEURVVHjSODQFKHU
raclette
1
Suceur Plat verrouillable 1
26 Sac Collecteur De Poussières 1
27 )LOWUHHQ0RXVVHSRXU'pFKHWV+XPLGHV 1
28 6DF'H5DQJHPHQW'¶2XWLOV 1
9-(6:B20B5HY$
REMARQUE : Un adaptateur est nécessaire pour utiliser les accessoires verrouillables ou
les rallonges Vacmaster avec le tuyau à embout à friction. La référence de cet adaptateur est
9HXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHFOLHQWqOHDX
