
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
ELECTRIC SKILLET 6”
SARTÉN ELÉCTRICA 30 CM
POÊLE ÉLECTRIQUE 30 CM
ITEM NO.: SK-45
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
• This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
• Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to avoid burns or
personal injury.
• This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper precautions to
avoid burns, fire, and personal or property damage.
• Do not use attachments not recommended or sold by the Manufacturer.
• Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
• Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
• This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the appliance outdoors or for any
other purpose.
• Do not operate the appliance empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 6.

3
• Do not overload wall outlet, extension cords, or integral convenience holders, as this can
result in a fire or electric shock.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
• If the Glass Lid has chipped or cracked discontinue use.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk
of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this appliance, but if one must be used:
• The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
• If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
• Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where
it can be tripped over or pulled.
WARNING: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature.
The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the
plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a
qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the
plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety
purpose of the polarized plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.

4
PARTS:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
• Before your first use, clean the non-stick skillet using a damp cloth with non-abrasive soap.
Do not submerge the unit under water.
• The Lid can be washed under running water also using a non-abrasive sponge and soap.
Make sure to dry all parts thoroughly before using the appliance.
Glass lid knob
Glass lid
Frying pan
Frying pan
Temperature
Control Knob
INSERT PROBE: How to insert
the temperature control
probe easily and properly.
You must insert at an angle.
(
See Fig. A
)
Insert shortest
prong first, then while turning
the handle to fit other prong
in, push handle in with a little
force until it
clicks
and locks
in.
RELEASE PROBE:
To Release
the probe, simply press on
the small black button on top
of the handle.
Short Prong
Release Button
Fig. A
Release Button

5
Using Your Electric Skillet:
WARNING: Avoid contact with hot surfaces.
1. Place the Electric Skillet on a sturdy flat and dry surface. Insert the Temperature Control
Probe firmly into the socket and make sure it is securely in place (it should click and
lock). The two electrical pins should be fully inserted.
2. Plug the Electric Skillet into the nearest Electric Outlet. Turn the temperature control dial
to the desired setting. Allow the appliance to preheat for about 5-10 minutes with the
lid off before adding ingredients.
Attention:
First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
3. While your Electric Skillet is preheating, you can prep the ingredients for your recipes.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty.
4. Add your ingredients to the Skillet and gently stir using only silicone, heat resistant, or
wood utensils during cooking as metal can damage the nonstick coating.
5. Once cooking is completed, turn the Temperature Control Dial to OFF, unplug the
appliance and disconnect the Temperature Control Probe from the skillet.
Food
Approximate Temp.
Approximate Cooking Time
Bacon
375
4-7
Chicken
375
25 - 40
Eggs (Scrambled/Fried)
300
2 – 5
Fish
355
5 -10
French Toast
375
4 -6
Hamburgers
375
8 -12
Pork Chops
375
15 – 20
Potatoes
390
10 – 12
Sausage
355
20 – 30
Steak 1”
390
6 – 7 –Rare; 10-12 – Medium; 12-15 - Well
Cleaning Your Electric Skillet:
WARNING: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: Never immerse the Skillet, plug, or cord in water or any other liquid.
• Wash the Electric Skillet by hand using non-abrasive cleaners and pads with warm water.
• Do not use steel wood pads as they can damage the Non-Stick Coating.
• The glass lid can be washed under running water with mild dish soap.
• Rinse all parts thoroughly and dry. Reassemble and store. Store in a cool, dry place. Away
from reach of children.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S.A. Customers Please Email: [email protected]
Canadian Customers Please Email: Canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

7
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros
líquidos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente inspeccionar
o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la
Pagina 6.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
• Si la tapa de vidrio esta dañada o está quebrada no la utilice.

8
• Mientras el Sartén este en uso, use un guante te cocina para remover o remplazar la tapa
de vidrio.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no
se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
• El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
• Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión debe
ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
• Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una característica de seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente ,
intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado.
No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar
completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular
la característica de seguridad del enchufe polarizado.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.

9
PARTES:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material del empaque con cuidado antes de tirar ya
que puede haber partes accesorias contenidas en el material del empaque.
• Antes de su primer uso, limpie el sartén antiadherente con un paño húmedo y jabón no
abrasivo. No sumerja la unidad en agua.
• La tapa se puede lavar bajo agua también con una esponja no abrasivo y jabón. Asegúrese
de secar bien todas las piezas antes de utilizar el aparato.
Perilla de tapa de cristal
Tapa de cristal
Mango de sartén
Sartén Para
Freír
Botón de control de
temperatura
HINSERTAR SONDAS: Cómo
insertar la sonda de control
de temperatura fácil y
correctamente. Debe
insertarla en ángulo
. (Ver Fig.
A)
Inserte primero la punta
más corta y, a continuación,
mientras gira el mango para
encajar la otra punta, empuje
el mango con un poco de
fuerza hasta que haga clic y se
bloquee.
LIBERAR LA SONDA
: Para
liberar la sonda, presione el
pequeño botón negro situado
en la parte superior del
mango.
Botón de
liberación
Punta Corta
Botón de
liberación
Fig. A

10
Como Usar su Sartén Eléctrico:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con superficies calientes.
1. Coloque el sartén en una superficie resistente plana y seca. Inserte el control de
temperatura firmemente en el zócalo y asegúrese de que este firmemente en su lugar.
Las dos clavijas eléctricas deben encertarse completamente.
2. Enchufe el sartén eléctrico en el enchufe más cercano. Deje que el sartén se caliente
durante unos 5-10 minutos sin la tapa antes de añadir los ingredientes.
Atención:
El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato se
caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente
se va.
3. Mientras que su sartén eléctrica está precalentando usted puede preparar los
ingredientes para sus recetas.
PRECAUCION: No llene en exceso el sartén o use vacío.
4. Agregué sus ingredientes al sartén y revuelva con cuidado con utensilios de madera,
plástico. Estos materiales no dañan la superficie antiadherente.
5. Una vez que se complete la cocción, gire el control de temperatura a la posición OFF,
desconecte el sartén de la electricidad y luego remueva el control de temperatura del sartén.
Temp
Tiempo de Cocción
Tocino
300-325
8 – 10
Pollo
325-350
25 - 40
Huevos (Revueltos / Fritos)
250-275
3 – 5
Pescado
325-375
5 -10
Pan Francés
300-325
4 -6
Hamburguesas
325-375
8 -12
Chuletas de Puerco
325-375
15 – 20
Papas
300-350
10 – 12
Salchichas
300-25
20 – 30
Bistec 1”
350-400
6–7/Casi Crudo; 10-12/Medio; 12-15/Bien Cocinado
Como Limpiar su Sartén Eléctrico:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
NOTA: Nunca sumerja el sartén, cuerda, enchufe en agua u otro líquido.
• Lave el sartén eléctrico a mano usando limpiadores no abrasivos con agua tibia y jabón suave.
• No use paños abrasivos que pueden dañar la superficie antiadherente
• La tapa de vidrio puede ser lavada con agua tibia y jabón suave.
• Seque bien todas las partes. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños
y las o los lugares que puede representar una amenaza.

11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-- Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le refroidir avant
de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et n’exposez pas le cordon
ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou boutons pour le
manipuler. Pour éviter de vous brûler ou de vous blesser, servez-vous de gants de cuisine
ou maniques lorsque vous retirez le couvercle ou manipulez des contenants chauds.
• Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures nécessaires
pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages matériels.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments ou
des liquides.
• Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4-6 po (10-15 cm)
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, chiffons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
• Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, si l’appareil fonctionne mal, s’il a subi
une chute ou est endommagé, ou si les éléments chauffants ont été exposés à l’eau.

12
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas
d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de
garantie Page 6.
• Ne surchargez par la prise murale, les rallonges ou les prises multiples intégrées, car cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car
il pourrait s’effilocher ou se briser.
• Si le couvercle en verre est écaillé ou craquelé, cessez l’utilisation.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Un court cordon d’alimentation est
fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
• La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle de
l’appareil
• Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge doit aussi être reliée à la
terre à 3 fils.
• Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée
(une broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité.
Pour réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule
façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la
fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la
fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez
pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

13
INSERER LA SOURCE:
Comment insérer la sonde
de contrôle de la
température facilement et
correctement. Vous devez
l'insérer en biais.
(Voir Fig.
A)
Insérez d'abord la tige la
plus courte, puis, tout en
tournant la poignée pour
insérer l'autre tige, poussez
la poignée avec un peu de
force jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche et se verrouille.
DÉBLOCAGE DE LA SONDE:
Pour libérer la sonde, il
suffit d'appuyer sur le petit
bouton noir situé sur le
dessus de la poignée.
PARTES:
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel
d’emballage avant de le jeter, car certains accessoires
peuvent être restés à l’intérieur.
• Avant la première utilisation, nettoyez la poêle antiadhésive avec un chiffon humide et un
savon non abrasif. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Assurez-vous de sécher
soigneusement toutes les pièces.
• Le couvercle peut être lavé à l’eau courante avec une éponge non abrasive et un savon
doux. Assurez-vous de bien sécher toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil.
Bouton de contrôle
de la température
Pince
Courte
Bouton de
libération
Fig. A
Couvercle en
Friture poignée
de panoramique
Poêle à frire
Bouton de
libération
Manipuler

14
Utilisation de votre poêle électrique:
AVERTISSEMENT: Évitez tout contact avec les surfaces chaudes..
1. Placez la poêle électrique sur une surface stable, sèche et de niveau. Insérez fermement
la sonde de température dans l’entrée de l’appareil et assurez-vous qu’elle est bien en
place. Les deux tiges d’alimentation doivent être parfaitement insérées.
2. Branchez la poêle électrique dans la prise de courant la plus proche. Laissez l’appareil
préchauffer pendant environ 5-10 minutes, sans le couvercle, avant d’ajouter les
ingrédients.
Attention:
Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de l’appareil lors de
la première utilisation. Cela est normal et est causé par la réaction chimique de l’élément
chauffant. Le tout se résorbera rapidement.
3. Pendant que la poêle électrique préchauffe, préparez les ingrédients pour vos recettes.
CAUTION: Ne surchargez pas l’appareil et ne le faites pas fonctionner à vide.
4. Ajoutez les ingrédients dans la poêle électrique et remuez-les délicatement en cours de
cuisson en utilisant uniquement des ustensiles en plastique, en caoutchouc ou en bois.
Les ustensiles métalliques peuvent endommager le revêtement antiadhésif de la poêle.
5. Une fois la cuisson terminée, tournez le cadran de réglage de la température à OFF
(ARRÊT), débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que la sonde de réglage de
température de l’appareil.
Température approximative
Temps de cuisson approximatif
Bacon
300-325
8 – 10 min
Poulet
325-350
25 - 40 min
Œufs (brouillés-frits)
250-275
3 – 5 min
Poisson
325-375
5 -10 min
Pain doré
300-325
4 -6 min
Hamburgers
325-375
8 -12 min
Côtelettes de porc
325-375
15 – 20 min
Pommes de terre
300-350
10 – 12 min
Saucisses
300-25
20 – 30 min
Steak 1 po (2,5 cm)
350-400
6 – 7 –Saignant; 10-12 – À point;
12-15 – Bien cuit
Nettoyage de votre poêle électrique:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement
avant de le nettoyer ou le ranger.
AVIS: N’immergez jamais l’appareil, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou
tout autre liquide.
• Lavez la poêle électrique à la main en utilisant des produits nettoyants ou tampons
non abrasifs et de l’eau chaude.
• Pour prolonger la durée de vie de votre poêle électrique, nous recommandons de
ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Utilisez un pichet d’eau que vous verserez dans
la poêle, puis jetterez.

15
• N’utilisez pas de laine d’acier, car elle pourrait endommager le vêtement antiadhésif
de l’appareil.
• Le couvercle en verre peut être lavé à l’eau courante, avec un savon à vaisselle
doux.
• Rincez soigneusement toutes les pièces et séchez-les.
• Réassemblez l’appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec et hors de la portée
des enfants.

16
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
