
AC – 20
GB OPERATING MANUAL .............................. PAGE 2
D GEBRAUCHSANWEISUNG............................ PAGE 12
F MANUAL D’UTILISATION ............................ PAGE 22
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............................. PAGE 32
E INSTRUCCIONES DE USO ............................ PAGE 42
I ISTRUZIONI D’USO ................................. PAGE 52
DK BRUGERVEJLEDNING ............................... PAGE 62

1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST.
2 IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
3 BEFORE YOU START READING, CONSULT THE MAIN COMPONENTS LIST ON THE LAST PAGE.
4
2
Thank you for choosing a “TOYOTOMI” product!
Toyotomi products are used by satisfied customers worldwide. In order to
assure the comfortable and safe use of our products by customers in each
country, our products conform to the safety standards not only in Japan but
also in every country around the world we do business with.
Toyotomi tailors its products to satisfy its customer’s needs by always
pursuing our business philosophy, “sharing joys in daily living”. We will
continue to research, develop and manufacture products that match people’s
lifestyle for efficiency, safety and comfort.
We hope that you’ll enjoy your Toyotomi appliance for years to come!
We invite you to read this instruction manual first, to ensure the maximum
lifetime for this appliance.
Get to know us better… visit us at www.toyotomi.eu for our full line of
products.

4
3
WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE
GENERAL
Take the following actions to obtain an optimum result.
•Placetheairpurifierinanelevatedlocation(e.g.onatableorcupboard)in
ordertoallowittofiltersmallparticlessuchassmoke.Placetheairpurifiernear
oronthegroundtoenableittofilterlargedustparticlessuchaspollen.
•Alwaysmaintainafreespaceof30cmaroundthedevice.
•Readtheseinstructionscarefullyandfollowthedirections.
SAFETY REGULATIONS
•Theinstallationmustbecompletelyinaccordancewithlocalregulations,ordi-
nancesandstandards.
•Thedeviceissuitableexclusivelyforuseindryplaces,indoors.
•Checkthemainsvoltage.Thisdeviceissuitableexclusivelyforearthedsockets–
connectionvoltage230Volt/50Hz.
•ThedeviceMUSTalwayshaveanearthedconnection.Youmayabsolutelynot
connectthedeviceifthepowersupplyisnotearthed.
•Theplugmustalwaysbeeasilyaccessiblewhenthedeviceisconnected.
•Donotconnectthedevicewithanextensioncord.
•Neverusethedevicewithadamagedcordorplug.
•Thedevicemustbeconnectedtothepowersupplywithanearthedplug.Ensure
thatthepowercordisnotentangledorrolledup.
•Alwaysswitchthedeviceoffbeforepullingtheplugoutfromthewalloutlet.
Whenyoupullouttheplugfromthesocket,griptheplugtoavoiddamaging
thecord.
•Itisforbiddenforchildrentoplaywiththedevice.Thedevicemayonlybeused
byadults.
•Itisdangerousandforbiddentomodifythedevice.
•Itisforbiddentocoverthedeviceortoinsertforeignobjectsintothedeviceasa
fireorelectricshockcouldoccur.
•Donotmakethedevicewet.
•Avoidusingspraycans(insectspray,hairspray,etc.)inthevicinityoftheairpuri-
fier.Thismaydamagethedeviceand/orcausefires.
•Thedevicemaynotbeusedinhumidroomssuchasbathrooms.
•Adamagedelectricitycablemayonlybereplacedbythesupplierornauthori-
sedperson/servicepoint.
TIPS FOR SAFE USAGE
•Keepplasticbagsandotherpackagingmaterialsoutofreachofchildren.
•Thedevicewasdevelopedtopurifyairandnotforanyotherapplication.
•Alwayscontactyoursupplierifrepairormaintenanceisrequired.
•Donotplacethedeviceinthevicinityofheatsources,materials,installations,or
nearcurtains,thatmaycauseafirehazardorinenvironmentswhereexplosions
mayoccur.
•Alwaysswitchthedeviceoffandremovetheplugfromthesocketbeforeclea-
ning it.
•Thefloormustbestableandlevel.

4
4
MANUAL
A INSTALLATION
1
Removethefrontpanel onbothsidesofthedevice.
2
Take the filters ,,outofthedeviceandremovethepackaging.
3
RemovetheAntivirusFilterfromthemainunit.
4
RemovetheScreenfilterfromthemainunit.
5
Removethewashablefilterinthebagfromthemainunit.
NOTE:Takethewashablefilteroutoftheplasticbag,beforeuse,andsetiton
the main unit.
Ifitisinstalledpackedintheplasticbag,itcannotproducethe
purifyingeffect.
Whenhandlingthewashablefilter,thedeodorizingingredient(black
powder)maysticktohandsifyoutouchthedeodorizingsection(black
meshface)onthefilterorwheninsertinghandsinthebag.Thisis
normalbecauseabundantamountofblackpowderisusedtoassist
thedeodorizingperformancesufficientlyandapplythedeodorizing
ingredienthomogeneously.
6
Takethewashablefilteroutofthebag,andinstallitonthemainunithaving
thewavedfaceorientedtowardthefrontofmainunitandthemeshfaceto
theinside.
Itshouldbettertoinsertfirstthebottomfaceofwashablefilterandthenits
upper face.
Front panel
Screen filter
Screen filter
Antivirus filter
Washable filter

Nail
Fitting section of main
unit
Front panel Front panel
!
4
5
7
TaketheAntivirusFilteroutoftheplasticbag.
LaydownthemainunitandinstalltheAntivirusFilteronthemainunit.
8
Aligningthenails(6places)ofprefilterwiththeslits(6places)onthemain
unit,installtheScreenfilter.
9
Attachthefrontpanelbyhookingthenails(4places)onthetopintothe
recessesinthedevice.Nowclickthebottomleftandrightofthefrontpanel
into position.
10
Thedeviceisnowreadyforuse.
ATTENTION!
TheSemiHEPAfiltermustbeinsertedcorrectlyinordertoguaranteethatitwill
functioncorrectly.
Screen filter
Nail
Slit on main unit
Antivirus filter
Washable filter

!
Operation switch
Indication lamp
4
6
B AIR FILTER
TheAC-20airpurifierisequippedwitha3layerfilterpackagetocleanthecircula-
tedroomair.
-SemiHEPA(HighEfficiencyParticulateAirfilter),filter captures allergens like
bacteria,dustandpollen.
-Antivirusfilterhasaneffectoncapturingvirus.
-Screenfiltercaptureslargedustparticles.
1
Switchthedeviceoffandremovetheplugfromthesocket.
2
Removethefrontpanel while grasping the intake air opening at the
bottom of the main unit.
3
Nexttothefilteryouwillseeastickerprintedwithasmallgreyandbrown
square.Ifthefilterisoneofthesecolours,replaceitinthematterdescribedin
chapterA.
InstallthenewSemiHEPA/activecarbonfilter(seechapterA)andclosethe
front panel.
4
Thedirtyfiltercanbedisposedwiththehouseholdwaste(notbiologically
degradablewaste)withoutanyproblem.
5
Newfilterscanbepurchasedfromyourdealer.
-Frontfaceandrearfaceofthewashablefilterarespecified.Iftheyareinverted
attheinstallation,sufficientperformancecannotbeachieved.
-Wheninstallingthewashablefilter,hasitsmeshfaceorientedtowardthe
insideofproduct.
-Lifeofwashablefilterisabout10years,provideditiscleanedonceeveryyear.
Thelifemaybereduceddependingonthecleaningcycle,operatingtimeand
place of installation.
-Thelifemaybereducedsignificantlywhenthefilterhasbeencontaminatedby
inhalingoilmistorcarbides(soot,etc).
C
OPERATION
1
Pushtheplugintothesocket.
2
PresstheON/OFFswitchtotheONsettingtoactivatethedevice.

4
7
3
Theoperationchangesintheorderof“
Low”
“
High”.
Indicatorlampglowsin“Green”duringthe“Low”operation,in“Blue”
duringthe“High”operation.
4
SwitchthedeviceoffbymovingtheON/OFFswitchtotheOFFposition.
Theindicationlampwillgoout.
D
CLEANING
Switchtheairpurifieroffandremovetheplugfromthesocketbeforecleaning.
THE EXTERIOR
Cleantheexteriorwithasoft,drycloth.Ifthedeviceisextremelydirty,useamild
cleaningagent.Wipethedevicewithaslightlydampcloth.Neverspraythedevice
with water.
Cleaning of washable filter
1
Removingthefrontpanelinthesamewayasatthecleaningofprefilter,
removetheprefilter,theantivirusfilterandthewashablefilterfromthemain
unit.
2
Removedustfromthewavedfaceofwashablefilterwithvacuumcleaner.
3
Washthefilterplacinginapolyvinylbag,orthelike,filledwithwarmwater
at40˚Corunder,andleavingitaloneovernight(approx.6hours).
•Useaplasticbagwithsufficientallowanceinsize(45Lorlarger).
•Whenwashingitbyleavinginwater,selectaplacesuchaskitchen,
bathroomoroutdoorswherethereisnoproblemofwaterleakageof
splash.
Washable filter
Washable filter

!
4
Cleanseitsufficientlyinaplasticbagfilledwithcleanwaterorwarmwaterat
40˚Corunder.
•Unlessitiscleansedsufficiently,smellmaypersistonit.
5
Afterwashingbyimmersinginwater,dryitsufficientlyforafullday(approx.
24hours)atanairyplaceundershade.
•Dryingspeedvariesdependingonseasons.Ifitisfeltdampstill,dryitonce
more.
•Wetfilterbecomesheavy.Protectthewashablefilterfromunduestress
whendryingit.
Cleaning of pre-filter
1
Holdingtheknobsatbothsidesofprefilter,pullandremoveittothisside.
Removetheantivirusfilter.
2
Removedustattachedtotheprefilterwithvacuumcleaner.
3
Whenitisheavilysoiled,washitimmersinginwarmwaterorwaterorwarm
waterdissolvingneutraldetergent.Thendryitsufficientlyatashadedarea.
Neverusethedevicewithouttheairfilter.
E
STORAGE
Ifthemachinewillnotbeusedforalongperiodoftime,takethefollowingsteps:
1
Removetheplugfromthesocket.
2
Cleantheairfilter.
3
Removethefilters(seechapterB).
4
Storethedeviceinadust-freelocation,preferablycoveredwithasheetof
plastic.
4
8
Screen filter

Problem Cause Solution
Push the plug into the socket.
Push the plug into the socket
correctly.
A fuse has blown. Replace the fuse.
Replace the filter.
Insert the filter.
Place the filter in the correct
manner.
The device makes a
creaking sound.
This noise is caused by small
particles of dust entering the
device and is normal.
Remove the blockage.
The air flow is blocked.
The device does not
remove odours and/or
dust.
No / insufficient air
circulation.
The Semi HEPA filter is dirty.
The Semi HEPA filter is missing.
The Semi HEPA filter is not
placed correctly.
Replace the Semi HEPA filter.
The device does not
work
The plug has been inserted
into the socket incorrectly.
The plug is not in the socket.
Contact your dealer if this
noise is constant.
4
9
F TROUBLE SHOOTING
Checkthefollowingbeforecontactingtechnicalsupport:
G WARRANTY PROVISIONS
Your air purifier comes with a 24-month warranty starting on the date of
purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be
repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this
warranty:
1
We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential
damages.
2
Any repairs or replacements of components within the term of warranty will
not result in an extension of the term of warranty.
3
The warranty shall no longer apply, when the air purifier has been modified,
non-original parts have been used, or when it is repaired by third parties.
4
The warranty shall not apply to parts that are subject to normal wear, such as
filters.
5
The warranty shall only apply, when you present the original, dated proof of
purchase, provided no changes have been made to it.
6
The warranty shall not apply to damages caused by actions not in compliance
with the Directions for Use and neglect.
7
Transportation costs and the risks involved during the transportation of the
air purifier or air purifier components shall always be at the expense of the
purchaser.
In order to avoid unnecessary costs, we recommend that you always read the
’Directions for Use’ carefully first. In case they offer no solution, please take the
air purifier to your dealer for repair.

H SPECIFICATIONS
MainspowerV/Hz230/50
Powerconsumption(min./max.)W21/31
Air flow rate(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Weightkg3.4
Dimensions(wxdxh)mm412x126x395
Suitableforroomstom
3
40
Accessories Washable filter, Screen filter, Antivirus filter
Wasteelectricalproductsshouldnotbedisposedwithhouseholdwaste.Please
recyclewherefacilitiesexist.Checkwithyourlocalauthorityorretailerforrecy-
clingadvice.
4
10

4
11
MAIN COMPONENTS
Intake air opening
Intake air opening
Indication lamp
Front panel
Intake air opening
Carrying handle
Operation switch
Air outlet opening
Power supply cord
Power plug
Screen filter
Antivirus filter
Semi HEPA filter
(Washable filter)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Front face (Wave) Rear face (Mesh)

2
12
Vielen Dank für den Kauf des Marken-Heizofens von Toyotomi!
Der japanische Hersteller Toyotomi Co. Ltd. ist seit mehr als 65 Jahren
weltweiter Marktführer im Bereich mobiler Petroleumöfen. Toyotomi steht für
Service, Qualität und Garantie.
Auf der ganzen Welt nutzen zufriedene Kunden die komfortablen und sicheren
Heizöfen. Toyotomi-Produkte erfüllen einen sehr hohen Sicherheitsstandard,
sie erfüllen die Sicherheitsnormen nicht nur in Japan, sondern auch in allen
Ländern auf der Welt, in denen die Produkte verkauft werden.
Effizienz, Sicherheit und Komfort sind oberste Ziele bei Toyotomi.
Wir hoffen, dass Sie Ihr Toyotomi-Produkt viele Jahre geniessen können.
Bitte lesen Sie zunächst sorgfältig die Anleitung, um Ihr Gerät optimal
einzusetzen.
Informieren Sie sich auch über unsere anderen Produkten. Besuchen Sie uns
auf www.toyotomi.eu für unsere gesamte Produktlinie.
1 LESEN SIE ZUERST DIE BETRIEBSANLEITUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER.
3 VOR DEM LESEN DER ANLEITUNG, KONSULTIEREN SIE DIE HAUPTKOMPONENTEN LISTE AUF DER LETZTEN
SEITE.

2
13
WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN
ALLGEMEINES
Damit Sie ein optimales Ergebnis erzielen, gehen Sie folgendermaßen vor.
•WennderLuftreinigerinsbesonderekleineStaubteilchenfilternsoll,wiez.B.
Rauch,dannstellenSieihnaneinemhohenStandortauf(z.B.aufeinemTisch
odereinemSchrank).ZumFilterngroßerStaubteilchen,wiePollen,müssenSie
denLuftreinigeraneinemniedrigenStandort(aufdemBoden)aufstellen.
•SortenSiedafür,dassringsumdasGerätimmer30cmfreibleiben.
•LesenSiedieseBedienungsanleitungbittesorgfältigdurchundbefolgenSie
dieAnweisungen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•DiesesGerätmussgemäßdenörtlichgeltendenVorschriften,Richtlinienund
Normeninstalliertwerden.
•DasGeräteignetsichausschließlichzumBetriebimInnenbereich,introckenen
Räumen.
•KontrollierenSiedieNetzspannung.
•DasGeräteignetsichausschließlichfürdenAnschlussanSteckdosenmit
SchutzkontaktmiteinerAnschlussspannungvon230Volt/50Herz.
•DasGerätmussimmerübereineSteckdosemitSchutzkontaktangeschlos-
senwerden.SiesolltendasGerätaufkeinenFallanschließen,wennder
Stromanschlussnichtgeerdetist.
•
DerSteckersollteimmerleichtzugänglichsein,wenndasGerätangeschlossenist.
•SchließenSiedasGerätnichtübereinVerlängerungskabelan.
•BenutzenSiedasGerätniemiteinembeschädigtenKabeloderStecker.
•DerAnschlussdesGerätsandasElektrizitätsnetzmussübereinengeerdeten
Anschlusserfolgen.AchtenSiedarauf,dassdasKabelfreiliegt,d.h.nichtaufge-
rollt ist.
•SchaltenSieimmererstdasGerätaus,bevorSiedenSteckerausderSteckdose
ziehen.ZiehenSiezumHerausziehendesSteckersnichtamKabel,sondernam
Stecker.
•VerhindernSiebitte,dassKindermitdemGerätspielen.DasGerätdarfaussch-
ließlichvonErwachsenenbenutztwerden.
•Esistgefährlichundunzulässig,ÄnderungenamGerätanzubringen.
•Esistunzulässig,dasGerätabzudeckenoderFremdkörperhineinzustecken.
DieskannzurÜberhitzungführen.Feuergefahr!
•DasGerätdarfnichtnassgemachtwerden.
•VermeidenSiedieBenutzungvonSprühdosen(Insektenspray,Haarsprayusw.)
inderNähedesLuftreinigers.HierdurchkönntedasGerätbeschädigtwerden
bzw.eskönnteBrandentstehen.
•DasGerätdarfnichtinfeuchterUmgebungwiezumBeispieleinem
Badezimmerbenutztwerden.
•LassenSieeinbeschädigtesStromkabelausschließlichvomLieferantenoder
voneinerbefugtenPerson/Kundendienststelleersetzen.
TIPPS ZUR SICHEREN BENUTZUNG
•BittehaltenSiePlastikundandereVerpackungsmaterialenaußerhalbder
ReichweitevonkleinenKindern.
•DasGerätwurdezumReinigenderLuftentwickelt,nichtfürandereZwecke.
•WendenSiesichwegenReparatur-oderWartungsarbeitenimmeranIhren
Fachhändler.
•InstallierenSiedasGerätnichtinderNähevonWärmequellen,brandgefähr-
lichenAnlagenbzw.brandgefährlichemMaterial(wiezumBeispielGardinen)
oderexplosionsgefährdetenUmgebungen.
•SchaltenSieimmererstdasGerätausundziehenSiedenSteckerausder
Steckdose,bevorSiedasGerätreinigen.
•DerUntergrundmussstabilundwaagerechtsein.

2
14
GEBRAUCHSANWEISUNG
A INSTALLATION
1
EntfernenSiedieFront anbeidenSeitendesGerätsöffnen.
2
NehmenSiedenFilter , , ausdemGerätundentfernenSiedie
Verpackung.
3
EntfernenSiedenAntivirus-FiltervomGehäuse.
4
EntfernenSiedenScheiben-FiltervomGehäuse.
5
EntfernenSiedenwaschbarenFiltervomGehäuse.
Achtung:NehmenSiedenwaschbarenFilterausderTascheundsetzen
Sieihnein,bevorSiedasGerätnutzen.Sonstkannesnichtden
gewünschtenReinigungseffekterzielen.WennSiedenwaschbaren
Filterbenutzen,könntedasDeo-Mittel(schwarzesPulver)anIhren
Händernkleben.Dasistnormal,denneinegewisseMaéngeDeo-
Mittelistnotwendig,damitdieDeo-Wirkungsichgleichmäßig
entfaltenkann.
6
WennSiedenwaschbarenFilterinstallieren,mussdiegewellteFlächezur
Vorderseitedesgeräteszeigen.
AmEinfachstenistes,zuerstdenunterenteildesFilterunddanndenoberen
Teilzuinstallieren.
Front panel
Scheiben
filter
Antivirus filter
Waschbaren
filter
Scheiben
filter

Nägel
Anpassungsbereich
des Geräts.
Front panel Front panel
!
2
15
7
NehmenSiedenAntivirus-FilterwiederausderTasche.
LegenSiedasGeräthinundinstallierenSiedenFilter.
8
RichtenSiedieNägel(6Stück)desScheiben-Filtersaufdie6Schlitzeausam
GerätausundbefestigenSiedenFilter.
9
BefestigenSiedasFrontpanel,indemSiedievierNägel/Klammernobenindie
Ausparungeneinhaken.LassenSiedanndieFrontlinksundrechtsuntenein-
rasten.
10
DasGerätistjetztbetriebsbereit.
ACHTUNG!
DamitdieeinwandfreieFunktiongewährleistetist,mussderSemiHEPA-Filter
richtigeingesetztwerden.
Scheiben
filter
Nägel
Schlitz am Gerät
Antivirus filter
Waschbaren
filter

!
Anschalter
Anzeigelämpchen
2
16
B LUFTFILTER
1
SchaltenSiedasGerätaus,wartenSie,bissichderLüfter ausschaltet,undzie-
henSiedanndenStecker.
2
EntfernenSiedasFrontpanel währendSieindenLufteinlass untenam
Gerätgreifen.
3
NebendemFiltersehenSieeinenAufkleber,aufdemeingrauesundeinbrau-
nesQuadratstehen.WennderFiltereinedieserFarbenhat,müssenSieihn
entsprechendderBeschreibunginAbschnittAauswechseln.
4
DenverschmutztenSemiHEPA-FilterkönnenSieunbedenklichimHausmüll
entsorgen(keinbiologischabbaubarerAbfall).
5
NeueFiltersindbeiIhremHändlererhältlich.
-Vorder-undRückseitedeswaschbarenFilterssindgekennzeichnet.Wennder
Filternichtrichtigherumeingebautist,kanndasGerätnichtseinevolleLeistung
entwickeln.
-DerFiltermusssoeingebautsein,dassdieGitter-FlächenachInnenzeigt.
- DieLebensdauerdesFiltersbeträgtca.10Jahre,wennderFiltereinmalproJahr
gereinigtwird.DieLebensdauerkannsichabhängigvomReinigungszyklusund
derNutzungsdaueretwasverkürzen.
-DieLebensdauerverkürztsichdeutlich,wennderFilterinBerührungmitÖloder
anderenFlüssigkeitenkommt.
C
BEDIENUNG
1
SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
2
ZumEinschaltendesGerätsmüssenSiedenON-/OFF-SchalteraufONstellen.
3
DieBetriebsänderungeninderGrößenordnungvon:
“
Low”,
“
High”.
DieAnzeigelampeleuchtetgrünbei“Low”,blaubei“High”.

2
17
4
ZumAusschaltendesGerätsstellenSiedenON-/OFF-SchalteraufOFF.
Bei“Off”istdieLampeaus.
D REINIGUNG
BevorSiemitderReinigungbeginnen,schaltenSiebittedenEntfeuchteraus.
ZiehenSieanschließenddenSteckerausderSteckdose.
GEHÄUSE
ReinigenSiedasGehäusedesGerätsmiteinemtrockenenweichenLappen.Wenn
dasGerätstarkverschmutztist,könnenSieeinmildesReinigungsmittelbenutzen.
WischenSiedannmiteinemfeuchtenLappennach.SpritzenSiedasGerätniemals
nass ab.
Waschen des Antivirus-Filters
1
EntfernenSiedenScheiben-Filter,denAntivirus-Filterunddenwaschbaren
Filter.
2
EntfernenSiedenStaubmitdemStaubsaugervonderwelligenSeitedes
waschbarenFilters.
3
WaschenSiedenFilterineinerPlatsiktüte,gefültmitwarmemWasser(max.
40Grad)undlassenSieihnca.6Stundeneinweichen.
•PassenSieauf,dasskeinWasserausläuft.
•AmBesteninderKüchezwischenlagern.
4
SpülenSiedenFilerdannineinerPlastiktütemitsauberemWassernach.
•WennderFilternochriecht,Vorgangwiederholen.
5
Danachgründlichtrocknen(ca.24Stunden).
•Wennerdannnochfeuchtist,lassenSieihnnochganzdurchtrocknen.
•KeinenfeuchtenFiltereinsetzen!
Waschbaren
filter
Waschbaren filter

!
Waschen des Scheiben-Filter
1
HaltenSiedieGriffeanbeidenSeitendesVorfilters,ziehenSiedaranund
entfernensieihnzurSeitehin.
EntfernenSiedenAntivirus-Filter.
2
EntfernenSieStaubmitdemStaubsauger.
3
WennderFiltersehrdreckigseinsollte,waschenSieihninwarmemWasser
ggf.mitetwasSpülmittel.Danachgründlichtrocknenlassen.
BenutzenSiedasGerätniemalsohneLuftfilter.
E LAGERUNG
WennSiedasGerätlangeZeitnichtbenutzen,tunSieambestenFolgendes:
1
ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
2
ReinigenSiedenLuftfilter.
3
EntfernenSiedenFilters(sieheKapitelB).
4
WahrenSiedasGerätineinemstaubfreienRaumauf.DeckenSieesvorzugs-
weisemiteinemPlastikbeutelab.
2
18
Scheiben
filter

Problem Ursache Abhilfe
Der Stecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Der Luftdurchfluss wird
blockiert.
Stecken Sie den Stecker
richtig in die Steckdose.
Der Stecker steckt nicht in
der Steckdose.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät macht ein
knackendes Geräusch.
Das Gerät entfernt
keine Gerüche bzw.
keinen Staub.
Keine oder
unzureichende
Luftumwälzung.
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Entfernen Sie das Hindernis.
Wechseln Sie den Semi
HEPA-Filter aus.
Der Semi HEPA-Filter wurde
nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Filter richtig
ein.
Dieses Geräusch entsteht,
wenn kleine Staubteilchen in
das Gerät gelangen; dies weist
nicht auf einen Defekt hin.
Wenn dieses Geräusch
ständig zu hören ist, wenden
Sie sich bittean Ihren
Fachhändler.
Eine Sicherung ist defekt.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
Der Semi HEPA-Filter ist verschmutzt.
Wechseln Sie den Filter aus.
Es ist kein Semi HEPA-Filter eingesetzt. Setzen Sie einen Filter in das Gerät ein.
2
19
F STÖRUNGSTABELLE
BevorSiedentechnischenKundendienstzuHilferufen,müssenSiezunächst
Folgendeskontrollieren.
G GARANTIEBEDINGUNGEN
Sie erhalten auf Ihren Luftreiniger 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben.
Hierbei gelten folgende Regeln:
1
Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden
nicht anerkannt.
2
Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur
Verlängerung der Garantie.
3
Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht- Origi-
nal Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Luftreiniger ausgeführt
wurden.
4
Die Garantie gilt nicht für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen,
wie filters.
5
Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung,
auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden.
6
Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen ent-
standen sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung.
7
Die Versandkosten und das Versandrisiko des Luftreiniger, oder dessen Teile,
gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig
die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den
Luftreiniger Ihrem Händler zur Reparatur.

H TECHNISCHE DATEN
NetzspannungV/Hz230/50
Stromaufnahme(min./max.)W21/31
Luftdurchflussmenge(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Gewichtkg3.4
Abmessungen(wxdxh)mm412x126x395
GeeignetfürRäumevonbiszum
3
40
Zubehör Waschbaren filter, Scheiben filter, Antivirus filter
ElektroartikelgehörennichtindenHausmüll.BitteentsorgenSiesiedenörtlichen
Vorschriftengemäß.ErkundigenSiesicheventuellbeiderBehördeoderbeiIhrem
Händler.
2
20

2
21
HAUPTBAUTEILE
Lufteinlass
Lufteinlass
Anzeigelämpchen
Front panel
Lufteinlass
Tragegriff
Anschalter
Luftaustritt
Kabel
Stecker
Scheiben filter
Antivirus filter
Semi HEPA filter
(Waschbaren filter)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Frontseite (Wellen) Rückseite (Gitter)

3
22
Merci d’avoir choisi un produit “TOYOTOMI”!
Les produits de “ Toyotomi “ sont utilisés par des clients satisfaits à travers
le monde entier. Afin d’assurer l’utilisation confortable et sûre de nos produits
par les clients dans chaque pays, nos produits sont conformes aux normes de
sécurité non seulement au Japon mais egalement dans tous les pays du monde,
dont nous distribuons nos produits.
Toyotomi adapte ses produits pour satisfaire aux besoins de ses clients en
poursuivant toujours notre philosophie d’entreprise, «partager les joies de la vie
quotidienne». Nous allons continuer à rechercher, développer et fabriquer des
produits qui répondent au mode de vie des gens comme l’efficacité, la sécurité et
le confort.
Nous espérons que vous apprécierez votre appareil “Toyotomi” pour les années
à venir!
Pour assurer une durée de vie maximale pour cet appareil, nous vous invitons
d’abord à lire ce manuel d’instruction.
Apprenez à mieux nous connaître ... rendez-vous sur notre site www.toyotomi.eu
pour une vue d’ ensemble de notre gamme de produits.
1 LISEZ D’ABORD LES INSTRUCTIONS CONCERNANT UNE PREMIÈRE UTILISATION.
2 EN CASE DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3 AVANT DE COMMENCER LA LECTURE, CONSULTEZ LA LISTE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS À
LA DERNIÈRE PAGE

3
23
À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
GÉNÉRALITÉS
Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procédez comme suit:
•Installezlepurificateurd’airenhauteur(surunetableouunplacardparexem-
ple)afindefiltrerentreautreslespetitesparticulestellesquelafumée.Pour
filtrerlesgrossesparticules,commelepollen,installezlepurificateurdepréfé-
rencepar-terre.
•Gardeztoujoursunespacelibrede30cmautourdel’appareil.
•Lisezsoigneusementcemanueletsuivezlesinstructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•L’installationdoitrépondreentièrementauxréglementations,ordonnanceset
normesenvigueurlocalement.
•L’appareilestconçuexclusivementpouruneutilisationdansunlieusec,à
l’intérieurdelamaison.
•Vérifiezlatensionduréseau.Cetappareilestconçuuniquementpouruneprise
decourantavecmiseàlaterreavecunetensionderaccordementde230V./50
Hz
•L’appareilDOITtoujoursêtrebranchésuruneprisedeterre.Sil’alimentation
électriquen’estpasconnectéeàlaterre,l’appareilnedoitabsolumentpasêtre
branché.
•Laficheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessiblelorsquel’appareilest
branché.
•N’utilisezpasderallongeélectriquepourbrancherl’appareil.
•N’utilisezjamaisl’appareilsisoncordonousaficheélectriquesontdétériorés.
•L’appareildoitêtrebranchésuruneprisereliéeàlaterre.Veillezàcequelefil
soitbiendéroulé.
•Éteigneztoujoursl’appareilenpremieravantdeledébrancher.Pourdébran-
cherl’appareil,tirezsurlaficheetnonpassurlecordonélectrique.
•Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’appareil.Ledéshumidificateurdoitêtre
exclusivementutilisépardesadultes.
•Ilestdangereuxetinterditd’apportertoutemodificationàl’appareil.
•Ilestinterditdecouvrirl’appareiletd’yinsérerdesobjets(risquedesurchauffe
etd’incendie).
•L’appareilnedoitjamaisêtremouillé.
•Évitezd’utiliserdesaérosolsauxalentoursdel’appareil(insecticide,bombede
laqueetc.).Cecipourraitendommagerlepurificateurd’airet/ouprovoquerun
incendie.
•N’utilisezpasl’appareildansunepiècehumidetellequ’unesalledebain.
•Silecordonélectriquedel’appareilestendommagé,faites-letoujourschanger
parvotredistributeur,leserviceaprès-venteouuntechnicienagréé.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION SANS RISQUES
•Veillezàcequelematérieldel’emballageetleplastiquesonttenushorsde
portéedesenfants.
•L’appareilaétéconçupourpurifierl’airambiantetpouraucuneautrefonc-
tion.
•Pourtouteréparationouactivitéd’entretien,contacteztoujoursvotrefournis-
seur.
•Neplacezpasl’appareilàproximitédesourcesdechaleur,niprès
d‘installations/matérielssensiblesaufeu(rideauxparexemple)nidansunenvi-
ronnementexplosif.
•Éteignezetdébrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer.
•Placezl’appareilàaumoins20cmdumur.
•Lasurfaceoùl’appareilestinstallédoitêtrestableetplane.

3
24
MANUEL D’UTILISATION
A INSTALLATION
1
Détachezlafaçadedel’appareil placéesdesdeuxcôtésdel’appareil.
2
Retirezlefiltre, , del’appareiletsortez-ledesonemballage.
3
Enlevezlefiltreantivirus.
4
Otezlagrilledufiltre.
5
Otezl’emballagedufiltrelavable.
NOTE:Otezlefiltrelavabledesonemballageavantutilisationetmettez-le
enplaceS’ilestinstallédanssonemballageplastique,ilnepourrapas
jouersonrôledepurificateurd’air
Lorsquevousmanipulezlefiltrelavable,unpeudepoudredéodorisante
(decouleurnoire)peutadhéreràvosmainssivoustouchezlapartie
déodorisante(facegranuleusenoire)dufiltre.
C’estnormalcarunequantitéimportantedecettepoudrenoire
estnécessairepourassureruneffetdéodorisantsatisfaisantetune
applicationhomogène.
6
Otezl’emballagedufiltrelavable,puismettez-leenplace,lafaceonduléevers
l’extérieuretlafacegranuleuse(poudre)orientéeversl’intérieur.
Ilestplusfaciled’insérerlefiltrelavableenpositionnantd’abordlebaspuisle
haut.
Façade de
l’appareil
Grille du
filtre
Filtre antivirus
Filtre lavable
Grille du
filtre

Onglet
Section de montage
de l’unité principale
Façade de
l’appareil
!
Façade de
l’appareil
3
25
7
Otezl’emballageplastiquedufiltreantivirus.
Posezàplatl’unitédefiltreandinstallez-ylefiltreantivirus.
8
Introduireles6ongletsdelagrilledansles6fentesprévuesàceteffetsur
l’unitédefiltre,installezlagrille.
9
Remettezlepanneauenplaceenclipsantles4attachesauxemplacements
prévusàceteffetenhautdel’appareil.Puiscliquezlafaçadeàgauche,àdroi-
teetenbasdupurificateur.
10
L’appareilpeutmaintenantêtreutilisé.
ATTENTION!
LefiltreDemiHEPAdoitêtreplacécorrectementpourgarantirunbon
fonctionnementdel’appareil.
Onglet
Fente sur l’unité
principale
Filtre antivirus
Filtre lavable
Grille du
filtre

!
Interrupteur
Lampe témoin
3
26
B FILTRE À AIR
1
Éteindrel’appareil,attendrequ’ils’arrête,etledébrancherdelaprise
d’alimentation.
2
Retirerlepanneaudel’appareil pouraccéderàl’entréed’air située au
pieddel’appareil.
3
Àcôtédufiltre,vouspouvezvoirunautocollantsurlequelfigureuncarrégris
etmarron.Silefiltreestdel’unedecesdeuxcouleurs,changez-leensuivant
lesinstructionsduchapitreA.
4
LefiltreDemiHEPAsalepeutêtrejetésansproblèmeavecvosorduresména-
gères(aucuncomposantbio-dégradable).
5
Denouveauxfiltressontdisponibleschezvotredistributeur.
-Lafaceavantetlafacearrièredufiltrelavablesontdifférentes.Ellesnedoivent
pasêtrepositionnéesàl’envers,fautedequoil’appareilnefonctionnerapas
convenablement.
-Lorsdel’installationdufiltrelavable,orientezlafacecouvertedepoudrevers
l’intérieurdel’appareil.
-Lalongévitédufiltrelavableestd’unedizained’années,àconditiondelenet-
toyeraumoinsunefoisparan.Cettelongévitépeutvarierenfonctiondulieu
oùestplacél’appareil,desafréquenced’utilisationetducycledenettoyage.
-Lalongévitédufiltrepeutêtresignicativementréduites’ilvientàêtreconta-
minépardesparticulesd’huilesminéralesoudecarbures(suie,ec...).
C COMMANDE
1
Branchezl’appareil.
2
Pourlemettreenroute,mettezleInterrupteurON-/OFFsurlapositionON.
3
L’appareilchangedemodedefonctionnementdansl’ordresuivant;
“
Low”
“
High”.
Laveilleuses’allumeenvertlorsquel’appareilfonctionneenmode“Low”
(Bas),etenbleulorsquel’appareilfonctionneenmode“High”(Haut).

3
27
4
Pouréteindrel’appareil,mettezleInterrupteurON-/OFFsurlapositionOFF.
Laveilleusevas’éteindre.
D LE NETTOYAGE
Avantdenettoyerlepurificateurd’air,éteignez-lepuisdébranchez-le.
L’EXTÉRIEUR
Nettoyezl’extérieurdel’appareilavecunchiffondouxetsec.Sil’appareilestvrai-
mentsale,vouspouvezutiliserunproduitnettoyantdoux.Passerensuiteunchif-
fonlégèrementhumide.Nejamaisverserd‘eausurl’appareil.
Nettoyage du filtre lavable
1
Retirerlagrilledufiltre,lefiltreantivirusetlefiltrelavabledel’unitédefiltre.
2
Al’aided’unaspirateur,dépoussiérezlafaceonduléedufiltrelavable.
3
Laissezreposerlefiltredansunsacplastiqueétancheremplid’eauchaude
(environ40°)pendantaumoins6heures.
•Prévoyezunsacplastiquedetailleadaptée(45cmdelargeaumoins).
•Lorsquevouslaissezreposerlefiltredanslesacpourlenettoyage,prévoyez
delefairedansunepiècecommelacuisine,lasalledebainsoràl’extérieur
encasdefuiteéventuelleouderupturedusac.
4
Purifiez-leconvenablementdansunsacplastiqueremplid’eauclaire
réchaufféeàenviron40°.
•Uneodeurpeutpersistersilefiltren’estpasconve,nablementlavé.
5
Aprèsnettoyage,laissezsécheraumoinspendant24heuresàunendroitaéré
àl’ombre.
•Lavitessedeséchagedépendduclimat.Laissezsécherjusqu’àcequ’iln’yait
plusdetraced’humidité.
•Lefiltredevientlourdlorsqu’ilestmouillé.Manipulez-leavecsoinlorsdu
séchage.
Filtre lavable
Filtre lavable

!
Nettoyage de la grille du filtre
1
Retirezlepréfiltreentirantsimultanémentsurlesboutonssituésdechaque
côté.
Retirezlefiltreantivirus.
2
Al’aided’unaspirateur,dépoussiérezlagrilledufiltre.
3
Lorsquelagrilleesttrèssale,nettoyez-laenlaplongeantdansdel’eauclaire
ettièdeenutilisantsibesoinundétergentadapté.Puislaissez-lasécherà
l’ombredansunendroitaéré.
N’utilisezjamaisl’appareilsansfiltreàair.
E LE STOCKAGE
Sivousn’utilisezplusl’appareilpendantunelonguepériode,appliquezlesconsig-
nes suivantes:
1
Débranchezl’appareil.
2
Nettoyezlefiltreàair.
3
Enlevezlefiltres(chapitreB).
4
Rangezl’appareildansunendroitàl’abridelapoussière,depréférence
recouvertd’unehousse.
3
28
Grille du
filtre

Problème Origines Solutions
La fiche n’est pas correctement
enfilée dans la prise de contact.
Le flux d’air est bloqué.
Branchez l’appareil
correctement.
L’appareil n’est pas branché.
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil émet des
craquements.
L’appareil n’élimine
aucune odeur et/ou
particule.
Pas ou trop peu de
circulation d’air.
Branchez l’appareil.
Remédiez au blocage.
Remplacez le filtre Demi HEPA.
Le filtre Demi HEPA n’est pas installé
correctement dans l’appareil.
Placez le filtre correctement
dans l’appareil.
Ce bruit est émis lorsque de
petites particules entrent dans
l’appareil. Ce bruit n’est pas
anormal sauf s’il est continu.
Si ces craquements sont
continuels, consultez votre
distributeur.
Un fusible est endommagé. Remplacez le fusible.
Le filtre Demi HEPA est sale. Remplacez le filtre.
Le filtre Demi HEPA n’est pas
installé dans l’appareil.
Placez le filtre dans l’appareil.
3
29
F TABLEAU DES PANNES
Avantdedemanderuneassistancetechnique,contrôlezd’abordlespointssui-
vants:
G CONDITIONS DE GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat.
Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés
gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :
1
Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris
en cas de préjudice indirect.
2
La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie
n’entraîne pas la reconduction de la garantie.
3
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées
au l’appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil
effectuées par des tiers.
4
Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le filtre.
5
La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine,
daté et ne portant pas de modifications.
6
La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des
manipulations non conformes au manuel d’utilisation, ou par une négligence.
7
Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi de l’appareil ou de ses pièces
sont toujours à la charge de l’acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.

H SPÉCIFICATION TECHNIQUES
Tensionélectriqued’alimentationV/Hz230/50
Puissanceabsorbée(min./max.)W21/31
Débit d’air(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Poidskg3.4
Dimensions(wxdxh)mm412x126x395
S’utilisedansdespiècesjusqu’àm
3
40
Accessoires
Filtre lavable, Grille du filtre, Filtre antivirus
Nepasjetervosappareilsélectriquesavecvosorduresménagères.Prièredeles
déposerdansleslieuxdedépôtprévusàceteffet.Pourtoutinformationcon-
cernantlerecyclage,mercidevousinformerauprèsdevotredistributeuroudes
autoritéslocales.
3
30

3
31
PIÈCES
PRINCIPALES
Entrée d’air
Entrée d’air
Lampe témoin
Façade de l’appareil
Entrée d’air
Poignée de transport
Interrupteur
Sortie d’air
Cordon
Fiche électrique
Filtre lavable
Filtre antivirus
Filtre Demi HEPA
(Filtre lavable)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Face avant (ondulée) Face arrière (poudre)

1
32
Wij danken u voor de koop van dit “TOYOTOMI” product!
Toyotomi producten worden gebruikt door tevreden klanten wereldwijd.
Om een aangenaam en veilig gebruik van onze producten door klanten in
elk land te waarborgen, voldoen onze producten niet alleen aan de Japanse
veiligheidsnormen, maar ook aan de veiligheidsnormen van elk land ter
wereld waarin wij actief zijn.
Toyotomi stemt haar producten af op de behoeften van haar klanten en
blijft haar klanten tevreden stellen door het nastreven van haar bedrijfs-
filosofie, “het delen van vreugde in het dagelijks leven”. We zullen blijven
doorgaan met het onderzoeken, ontwikkelen en produceren van producten die
overeenkomen met een levensstijl voor efficiëntie, veiligheid en comfort.
Wij hopen dat u vele jaren van uw Toyotomi product zult genieten!
Voordat u uw nieuwe kachel in gebruik neemt, vragen wij u deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te nemen, zodat u gegarandeerd bent van
een maximale levensduur van uw kachel.
Maak ook kennis met onze andere producten.
Bezoek ons op www.toyotomi.eu voor onze volledige productenlijn.
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 BIJ TWIJFEL, NEEM CONTACT OP MET UW DEALER.
3 VOORDAT U BEGINT TE LEZEN, RAADPLEEG DE LIJST MET BELANGRIJKSTE ONDERDELEN OP DE LAATSTE
PAGINA.

1
33
WAT U VOORAF DIENT TE WETEN
ALGEMEEN
Ga als volgt te werk om een optimaal resultaat te verkrijgen.
•Zetdeluchtreinigeropeenhogeplaats(bijv.tafelofkast)ommetnamekleine
stofdeeltjestefilteren,zoalsrook.Omgroteestofdeeltjestefilteren,zoalspol-
len,dientudeluchtreinigerlaag(opdegrond)tezetten.
•Houdaltijd30cmvrijeruimterondomhetapparaat.
•Leesdezegebruiksinstructiezorgvuldigenvolgdeaanwijzingen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•Deinstallatiemoetvollediginovereenstemmingzijnmetdeterplaatsegel-
dendevoorschriften,bepalingenennormen.
•Hetapparaatisuitsluitendgeschiktvoorgebruikopdrogeplaatsen,binnens-
huis.
•Controleerdenetspanning.
•Ditapparaatisuitsluitendgeschiktvooreengeaardstopcontact,aansluitspan-
ning230Volt/50Hz.
•HetapparaatMOETaltijdgeaardwordenaangesloten.Alsdestroomvoorzie-
ningnietgeaardis,maguhetapparaatabsoluutnietaansluiten.
•Destekkermoetaltijdmakkelijktoegankelijkzijnalshetapparaatisaangeslo-
ten.
•Sluithetapparaatnietaanmetbehulpvaneenverlengsnoer.
•Gebruikhetapparaatnooitmeteenbeschadigd(e)snoerofstekker.
•Hetaansluitenvanhetapparaatophetelektrischesysteemmoetgebeuren
doormiddelvaneengeaardeaansluiting.Zorgervoordathetsnoervrijligt
(nietopgerold).
•Schakelaltijdeersthetapparaatuitalvorensdestekkeruithetstopcontactte
halen.Trekhierbijnietaanhetsnoermaaraandestekker.
•Hetisverbodenvoorkinderenommethetapparaattespelen.Hetapparaat
magalleendoorvolwassenengebruiktworden.
•Hetisgevaarlijkenverbodenveranderingenaanhetapparaataantebrengen.
•Hetisverbodenhetapparaataftedekkenenvreemdevoorwerpenerinte
stoppen,ditinverbandmetdekansopoververhittingenbrandgevaar.
•Hetapparaatmagnietnatgemaaktworden.
•Vermijdhetgebruikvanspuitbussen(insectenspray,haarlak,enz.)indebuurt
vandeluchtreiniger.Ditkanhetapparaatbeschadigenen/ofbrandveroorza-
ken.
•Hetapparaatmagnietgebruiktwordeninvochtigeruimteszoalseenbadka-
mer.
•Eenbeschadigdelektriciteitssnoeralleenlatenvervangendoordeleverancier
ofeenbevoegdpersoon/servicepunt.
TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK
•Houdplasticenoverigverpakkingsmateriaalvanhetapparaatbuitenhet
bereikvankinderen.
•Hetapparaatisontwikkeldomdeluchttezuiverenennietvoorenigeandere
toepassing.
•Neemingevalvanreparatieofonderhoudaltijdcontactopmetuwleveran-
cier.
•Plaatshetapparaatnietindebuurtvanwarmtebronnen,brandgevaarlijke
installatiesofmaterialen(bijvoorbeeldgordijnen)enexplosieveomgevingen.
•Schakelhetapparaataltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontactalvorens
hettereinigen.
•Zethetapparaatopeenstevigeondergronddiewaterpasis.

1
34
HANDLEIDING
A INSTALLATIE
1
Maakhetvoorpaneel aandebeidezijkantenvanhetapparaat.
2
Haalhetfilter,,uithetapparaatenverwijderdeverpakking.
3
Verwijderhetanti-virusfilteruithetapparaat.
4
Verwijderhetfilterscherm(raster)uithetapparaat.
5
Verwijderhetreinigbarefilterverpaktindeplastichoesuithetapparaat.
LETOP:haalvoorgebruikdereinigbarefilteruitdeplastichoesenleghetop
hetapparaat.
Indienhetwordtgemonteerdmetdeplastichoeseromheen,kanhet
apparaatnietnaarbehorendeluchtreinigen.
WanneerUhetreinigbarefilterwiltvasthouden,kanhetbestanddeel
datzorgdraagtvoorhetontgeuren(zwartpoeder)aanuwhanden
blijvenklevenofwelomdatUdebewusteplekophetfilterheeft
aangeraakt,ofwelomdatUmetbeidenhandenindehoesgaat.Ditis
normaalomdathetzwartepoederroyaalwordttoegevoegdaanhet
filter,enerzijdsomdeontgeuringscapaciteitteverhogen,anderzijds
omhetpoedergelijkmatigteverdelenoverhetfilter.
6
Haalhetreinigbarefilteruitzijnverpakkingeninstalleerhetophetapparaat
waarbijdegolvendekantinderichtingvandevoorkantvanhetapparaat
moetkomenendekantmethetfijnmazigefilterwijstdanrichtingde
achterkantvanhetapparaat.
Hetisraadzaamomeerstdeonderkantvanhetreinigbarefilterteinstalleren
envervolgensdebovenkantvanhetfilter.
Voorpaneel
Filterscherm
Filterscherm
Anti-virus filter
Reinigbare filter

Pinnen
Bevestigingshaakje
Voorpaneel Voorpaneel
!
1
35
7
Haalhetanti-virusfilteruitdeplastichoes.
Lethetapparaatneereninstalleerhetanti-virusfilterophetapparaat.
8
Depinnen(6plekken)vanhetreinigbarefiltermoetwordenuitgelijndmetde
uitsparingen(6plekken)vanhetapparaat.Vervolgenshetraster/filterscherm
aanbrengen.
9
Bevestighetfrontpaneeldoorde4pinnenbovenaanindedaarvoorvoorzie-
neuitsparingenvanhetapparaatteklikken.Klikvervolgenshetvoorpaneel
linksenrechtsaandeonderzijdevast.
10
Hetapparaatisnugebruiksklaar.
LET OP!
HetSemiHEPAfilterdientopdejuistewijzegeplaatstteworden,omeengoede
werkingtewaarborgen.
Filterscherm
Pinnen
Uitsparing op het
apparaat
Anti-virus filter
Reinigbare filter

!
Schakelaar
Waarschuwingslamp
1
36
B LUCHTFILTER
1
Schakelhetapparaatuit,wachttotdeventilatorisgestoptentrekdestekker
uithetstopcontact.
2
Verwijderhetvoorpaneel ,dooraandeonderkantvanhetapparaatde
luchtinlaat vasttehouden.
3
Naasthetfilterzietueenstickerwaaropeengrijsenbruinvierkantjestaan.
Alsdefiltereenvandezekleurenheeft,vervangdanhetfilterzoalsbeschre-
veninhoofdstukA.
4
HetverontreinigdeSemiHEPAfilterkanzonderproblemenafgevoerdworden
methethuisvuil(geenbiologischafbreekbaarafval).
5
Nieuwefilterszijnverkrijgbaarbijuwdealer.
-Devoor-enachterkantvanhetreinigbarefilterzijnspecifiek.Mochtendeze
wordenomgewisseldtijdensinstallatie,kanhetapparaatnietoptimaalfunctio-
neren.
-Tijdenshetinstallerenvanhetreinigbarefilter,hetfijnmazigrastergedeelte
altijdinderichtingvandebinnenkantvanhetapparaatplaatsen.
-Delevensduurvanhetreinigbarefilterligtrondde10jaar,mitshetiederjaar
wordtgereinigd.Delevensduurkanverminderenafhankelijkvandematewaar-
inhetfilterwordtgereinigd,deintensiteitvanhetgebruikalsmededeomstan-
dighedenwaarinhetapparaatwordtgebruikt,
-Delevensduurkansignificantverminderenindienhetfilterisvervuilddooreen
nevelvanolieofkoolstof(roet,etc.)
C BEDIENING
1
Steekdestekkerinhetstopcontact.
2
OmhetapparaataantezettendientudeON-/OFFschakelaaropONtezet-
ten.
3
Verandertdefunctievanhetapparaatindevolgordevan
“
laag”
,“
hoog”.
Hetwaarschuwingslamplicht“groen”opbijlagestand,en“blauw”tijdensde
“hoge”stand.

1
37
4
UschakelthetapparaatuitdoordeON-/OFFschakelaaropOFFtezetten.
Hetwaarschuwingslamp gaat uit.
D REINIGING
Voordatubegintmetreinigendientuhetapparaatuitteschakelen.Trekdaarna
destekkeruithetstopcontact.
DE BUITENKANT
Reinigdebuitenkantmeteenzachte,drogedoek.
Indienhetapparaatergvuiliskuntueenmildschoonmaakmiddelgebruiken.
Vervolgensafvegenmeteenlichtvochtigedoek.
Hetapparaatnooitnatspuiten.
Het reinigen van het reinigbare filter
1
Verwijderhetfilterscherm(raster),hetanti-virusfilterenhetreinigbarefilter
vanhetapparaat.
2
Verwijdermeteenstofzuigerhetovertolligestofaandegolvendekantvan
hetreinigbarefilter.
3
Reinighetfilterdoorhetineenplasticzaktedoen(polyvinyl)ofiets
vergelijkbaars,gevuldmetwarmwatervan40gradenCoflager.Laathet
filterongeveer6uurhierinliggen.
•Gebruikeenplasticzakmetruimeafmetingen(45cmofbreder).
•Tijdenshetreinigenmetwater,kiestUhiertoeeenplekwaareeneventuele
lekkagegeenprobleemmagzijn,zoalsdekeuken,badkamerofbuiten.
4
Mitshetfilternietvoldoendeisgereinigd,kangeurblijvenvoorkomen.
5
Nahetreinigenmetwater,laathetfiltervoldoendedrogenminimaal1dag
(ongeveer24uur)opeenschaduwrijkeplekmetvoldoendeventilatie.Detijd
dienodigisomhetfiltertelatendrogenhangtafvanhetseizoen.
•Zolanghetfilternogvochtigis,moetUhetlatendrogen.Eennattefilter
wordtzwaar.
•Beschermhetfiltertijdenshetdrogendoorhetnietonderspanningopte
latendrogen.
Reinigbare filter
Reinigbare filter

!
Reinigen van het schermfilter
1
Verwijderhetschermfilter(raster)doortegelijkertijdaanweerszijdenaande
knopjes te trekken.
Verwijderhetanti-virus.
2
Meteenstofzuigerhetstofvanhetschermfilterverwijderen.
3
Indienhetfilterernstigisvervuild,hetfilterreinigendoorhetineenbadmet
warmwatertedoeneventueelvoorzienvaneendaartoegeëigend
afwasmiddel.Daarnahetschermlatendrogenopeenschaduwrijkeplekmet
voldoendeventilatie.
LET OP!
Gebruikhetapparaatnooitzonderluchtfilter.
E OPSLAG
Wanneeruhetapparaatlangetijdnietgebruikt,kuntuhetbestealsvolgtte
werktegaan:
1
Haaldestekkeruithetstopcontact.
2
Reinighetapparaat.
3
Verwijderhetfilters(ziehoofdstukB).
4
Berghetapparaatopineenstofvrijeruimte,bijvoorkeurafgedektmetplas-
tic.
1
38
Filterscherm

Probleem Oorzaak Oplossing
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
De luchtdoorstroming is
geblokkeerd.
Steek de stekker op de juiste
wijze in het stopcontact.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat maakt
een krakend geluid.
Het apparaat
verwijdert geen
luchtjes en/of stof.
Geen / onvoldoende
luchtcirculatie.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Verwijder de blokkade.
Vervang Semi HEPA filter.
Het Semi HEPA filter is niet
juist geplaatst.
Plaats het filter op de juiste
wijze in het apparaat.
Dit geluid ontstaat wanneer
kleine stofdeeltjes het
apparaat binnen komen, dit
duidt niet op een defect.
Wanneer dit geluid continu
hoorbaar is, neem dan
contact op met uw dealer.
Er is een zekering stuk. Vervang de zekering.
Het Semi HEPA filter is vies. Vervang het filter.
Het Semi HEPA filter ontbreekt.
Plaats alsnog het filter in het apparaat.
1
39
F STORINGSTABEL
Voordatuomtechnischeondersteuningvraagt,dientudevolgendezakentecon-
troleren:
G DE GARANTIEVOORWAARDEN
U krijgt op uw luchtreiniger 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum.
Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos ver-
holpen. Hierbij gelden de volgende regels:
1
Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen
wij uitdrukkelijk af.
2
Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
tot verlenging van de garantie.
3
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-
originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de luchtreiniger zijn
verricht door derden.
4
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die onderhevig zijn aan
normale slijtage, zoals filter.
5
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon
overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
6
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van
de gebruiksaanwijzing, en door verwaarlozing.
7
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de luchtreiniger of
onder delen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de
luchtreiniger dan in reparatie bij uw dealer.

H TECHNISCHE SPECIFICATIES
NetspanningV/Hz230/50
Opgenomenvermogen(min./max.)W21/31
Luchtdebiet(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Gewichtkg3.4
Afmetingen(wxdxh)mm412x126x395
Geschiktvoorruimtestotm
3
40
Accessoires
Reinigbare filter, Filterscherm, Anti-virus filter
Defecteelektrischeapparatenhorennietbijhethuisafval.Zorgvooreengoede
recyclingwaarmogelijk.Vraageventueeluwgemeenteofuwlokalehandelaar
vooreendeskundigrecyclingadvies.
1
40

1
41
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Inlaat van lucht
Inlaat van lucht
Waarschuwingslamp
Voorpaneel
Inlaat van lucht
Handvat
Schakelaar
Uitlaat van lucht
Snoer
Stekker
Filterscherm
Anti-virus filter
Semi HEPA filter
(Reinigbare filter)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Voorkant
(gegolfd)
Achterkant
(fijnmazig raster)

5
42
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. e e e e e e e e e e e e e
3 ANTES DE INICIAR LA LECTURA, CONSULTE LA LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES EN LA
ÚLTIMA PÁGINA.
Gracias por escoger un producto “TOYOTOMI”!
Clientes satisfechos del mundo entero usan productos Toyotomi. A fin de
garantizar el uso cómodo y seguro de nuestros productos por clientes de todos
los países, nuestros productos satisfacen los estándares de seguridad no solo de
Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicio.
Toyotomi adapta sus productos a las necesidades del cliente siempre con-
forme a su filosofía comercial: “Compartir el disfrute de la vida diaria”.
Continuaremos investigando, desarrollando y fabricando productos que satis-
fagan las necesidades de eficiencia, seguridad y confort del estilo de vida de
nuestros clientes.
Esperamos que disfrute muchos años de su electrodoméstico Toyotomi!
Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la máxi-
ma vida útil de este electrodoméstico.
Conózcanos mejor… Visítenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestra
gama completa de productos.

5
43
LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO
GENERALIDADES
Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue:
•Coloqueelpurificadordeaireenunsitioalto(porej.encimadeunamesao
armario)parafiltrarpartículaspequeñas,comoelhumo.Parafiltrarpartículas
demayortamaño,talescomopolen,sitúaelpurificadorenunsitiobajo(enel
suelo).
•Procurequeelaparatotengaasualrededorunespaciolibrede30cm.
•Leaestasinstruccionesdeusodetenidamenteysigalasindicaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•Lainstalacióndeberáresponderporcompletoalasdisposiciones,reglamentos
ynormaslocalesenvigor.
•Elaparatoestáindicadoparautilizarloexclusivamenteenelhogar.
•Compruebesilatensiónderedeslacorrecta.Elaparatosedebeutilizarexclu-
sivamenteenunenchufecontomadetierra,voltaje230Volt/50Hz.
•Elaparatodebeestarconectadosiempreconunatomaatierra.Encasodeque
lacorrienteeléctricanoestéprovistadeunatomaatierra,estáabsolutamente
prohibidoconectarelmismo.
•Cuandoelaparatoestéconectado,elaccesoalaclavijatendráquepoder
hacersesinquehayaobstáculospormedio.
•Nouseuncableprolongadorparaconectarelaparato.
•Nuncauseelaparatoencasodequeelcableoelenchufeestédañado.
•Elaparatodebeconectarsealaredeléctricaconunenchufecontomadetierra.
Asegúresedequeelcablenoestéenrollado.
•Apagueelaparatosiempreantesdedesenchufarlo.Desenchufeelaparato
tirandodelenchufe,nuncadelcable.
•Nopermitaalosniñosjugarconelaparato.Elaparatodebeusarseúnicamente
poradultos.
•Estáprohibido,siendoademáspeligroso,manipularorealizaralteracionesenel
aparato.
•Estáprohibidocubrirelaparatoointroducirobjetosextrañosenelmismo.
Podríacausarunadescargaeléctricaounincendio.
•Nomojeelaparato.
•Eviteelusodeaerosoles(insecticidas,laca,etc.)enelentornodelpurificadorde
aire.Losaerosolespuedendañarelaparatoy/ocausarunincendio.
•Noutiliceelaparatoenunambientehúmedo,comoporejemploenuncuarto
debaño.
•Encasodequeelcableeléctricoestédañado,éstedeberásercambiadoporun
técnicodeserviciocualificadoosudistribuidor.
CONSEJOS PARA UN USO SEGURO
•Mantengalasbolsasdeplásticoyotrosenvoltoriosfueradelalcancedelos
niños.
•Elaparatohasidocreadoúnicamenteparalapurificacióndeestancias.Por
consiguiente,nopuedeserusadoparaotrosfines.
•Encasodeprecisarmantenimiento/reparación,póngaseencontactoconsudis-
tribuidor.
•Nocoloqueelaparatocercadefuentescaloríficas,materiales,instalacioneso
cortinas, con peligro de incendio, o en sitios donde pueda producirse alguna
explosión.
•Antesdelimpiarelaparato,apágueloydesenchúfelo.
•Elsuelodebesersólidoynivelado.

5
44
MANUAL
A INSTALACIÓN
1
Separe el paneldelanterosituadoenlosdoslateralesdelaparato.
2
Saqueelfiltro, , delaparatoyretireelembalaje.
3
Remuevaelfiltroantivirusdelaunidadprincipal.
4
RetireelPre-filtrodesdelaunidadprincipal.
5
Retireelfiltrolavablequeseubicaenlabolsadentrodelaunidadprincipal.
NOTA:Saqueelfiltrolavabledesdelabolsaplásticaantesdeusar,ycolóquelo
enlaunidadprincipal.Siseinstalaenvueltoenlabolsaplástica,no
podráproducirelefectodepurificación.Almanipularelfiltrolavable,
elingredientedesodorizante(polvodecolornegro)sepuedepegar
enlasmanossiustedtocalaseccióndesodorizante(ladodelamalla
decolornegro)enelfiltroosimetelasmanosenlabolsa.Estoes
normal,porqueseusaunacantidadabundantedepolvodecolornegro
paraayudaralrendimientodeldesodorizanteyaplicarelingrediente
desodorizantedemanerahomogénea.
6
Saqueelfiltrolavabledesdelabolsaeinstáleloenlaunidadprincipal,
manteniendo el lado con ondas en dirección a la parte delantera de la unidad
principalyelladodelamallahaciaelinterior.
Seríamejorinsertarprimeroelladoinferiordeelfiltrolavableyluegosulado
superior.
Panel delantero
Pre-filtro
Pre-filtro
Filtro antivirus
Filtro lavabale

Clavo
Sección de fijación
de la unidad principal
Panel
delantero
Panel
delantero
!
5
45
7
Saqueelfiltroantivirusdelabolsaplástica.
Acuestelaunidadprincipaleinstaleelfiltroantivirus.
8
Alineelosclavos(6lugaresconlasranuras(6lugares)enlaunidadprincipal;
instaleelpre-filtro.
9
Enganchelosclavos(4lugares)enlapartesuperiordelpaneldelanteroenlas
seccionesdefijacióndelaunidadprincipal,instaleelpaneldelantero,toman-
doelproductodeambosladosdesdeabajo.Acontinuación,sujeteelpanel
delanteroporlaizquierdayderechaalaparteinferiorhastaqueoigaunclic.
10
Elaparatoestálistoparasuuso.
¡ATENCIÓN!
ElfiltroSemiHEPAdebeestarcolocadodelaformacorrecta,afindegarantizar
elfuncionamientocorrectodelpurificador.
Pre-filtro
Clavo
Ranura en la
unidad principal
Filtro antivirus
Filtro lavabale

!
Interruptor de
operación
Luz indicador
5
46
B FILTRO DE AIRE
1
Apaguelaunidad,espereaquepareydesenchufelaclavijadelared.
2
Separe el panel delantero mientrassesujetadelaentradadeaire.
3
Alladodelfiltroestáadheridaunaetiquetaconunacasillagrisymarrón.Siel
filtrotieneunodeestoscolores,sustituyaelfiltrodelformadescritaenel
capítuloA.
4
ElfiltroSemiHEPAsuciopuededesecharsesinproblemasconlosresiduos
domésticos(residuosnobiodegradables).
5
Sudistribuidorvendefiltrosnuevos.
- Seespecificaelladodelanteroyelladotraserodelfiltrolavable.Siseinvierte
suordenenlainstalación,nosepodráalcanzarelrendimientosuficiente.
- Alinstalarelfiltrolavable,orienteelladodelamallahaciaelinteriordel
producto.
- Lavidaútildelfiltrolavableesdealrededorde10años,siemprequeselimpie
unavezalaño.Lavidaútilsepuedereducirdependiendodelciclodelimpieza,
eltiempodeoperaciónyellugardeinstalación.
- Lavidaútilsepuedereducirdemanerasignificativacuandoelfiltrohasido
contaminadoalinhalarniebladeaceitesocarburos(hollín,etc.).
C
MANEJO
1
Enchufeelaparato.
2
Paraencenderelaparato,sitúeelinterruptorON/OFFenposiciónON.
3
Presione el interruptor de operación, la operación cambia en el siguiente
orden
“
Bajo”
“
Alto”.
Laluzindicadorseenciendeen“Verde”durantelaoperación“Baja”,en
“Azul”durantelaoperación“Alta”.

5
47
4
Paraapagarelaparato,sitúeelinterruptorON/OFFenposiciónOFF.
Laluzindicadoraseapagará.
D LIMPIEZA
Apagueelpurificadordeaireantesdelimpiarlo.Acontinuacióndesenchufeel
aparato.
PARTE EXTERIOR
Limpielaparteexteriorconunpañosuaveyseco.Siestámuysucio,puedeusarun
productodelimpiezasuave.Acontinuación,pasarunpañohúmedo.
Nuncapulvericeaguasobreelaparato.
Limpieza del filtro lavable delantero
1
Retireelpaneldelanteroaligualqueelpre-filtro;retireelprefiltroyelfiltro
lavabledesdelaunidadprincipal.
2
Retireelpolvodesdeelladoconondasdelfiltrolavableconunaaspiradora.
3
Laveelfiltrocolocándoloenunabolsadepoliviniloosimilar,rellenaconagua
calientea40˚Comenosydéjeloallítodalanoche(aproximadamente6
horas).
•Useunabolsaplásticaconespaciosuficiente(45Lomás).
•Allavarlodejándoloenaguaseleccioneunlugarcomounacocina,bañooal
airelibrecuandonohayaproblemasnifugasdeaguaosalpicaduras.
4
Enjuaguedemanerasuficienteenunabolsaplásticarellenaconagualimpiao
aguacalientea40˚Comenos.
•Amenosqueestésuficientementeenjuagada,elolorpersistirá.
5
Despuésdelavarsumergiendoenagua,dejesecardemanerasuficientepor
todoundía(aproximadamente24horas)encualquierlugaralasombra.
•Lavelocidaddesecadovaríadependiendodelaestacióndelaño.Sisiente
queaúnestáhúmedo,dejesecarunavezmás.
•Elfiltrohúmedosehacemáspesado.Protejaelfiltrolavablecontratensión
indebidamientrasloseca.
Filtro lavabale
Filtro lavabale

!
Limpieza del pre-filtro
1
Sosteniendolasperillasenambosladosdelpre-filtro,tireyretirehaciaeste
lado.
2
Retireelpolvoadheridoalpre-filtroconunaaspiradora.
3
Cuandoestémuysucio,lavesumergiendoenaguacalienteoaguacaliente
disolviendoundetergenteneutro.Luegodejesecarlosuficienteenunáreaa
lasombra.
Nuncauseelaparatosinelfiltrocolocado.
E ALMACENAMIENTO
Cuandoelaparatonoseuseduranteunlargoperíododetiempo,procedacomo
sigue:
1
Desenchufeelaparato.
2
Limpieelfiltrodeaire.
3
Quitaelfiltros(vecapituloB).
4
Guardeelaparatoyprotéjalocontraelpolvo,preferentementemetidoen
unafundadeplástico.
5
48
Pre-filtro

Problema Causa Solución
El aparato no está
correctamente enchufado.
El paso del aire está
bloqueado.
Enchufe correctamente el
aparato.
El enchufe no está
introducido
El aparato no
funciona.
El aparato produce un
chirrido.
El aparato no elimina
los malos olores y/o
polvo.
No / insuficiente
circulación de aire.
Enchufe el aparato.
Retire el obstáculo.
Cambie el filtro Semi HEPA.
El filtro Semi HEPA no está
colocado correctamente.
Coloque el filtro
correctamente en el aparato.
Este ruido se produce cuando
partículas pequeñas entran
en el aparato, no es un
defecto.
Cuando oye este ruido
continuamente, póngase en
contacto con su distribuidor.
Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible.
El filtro Semi HEPA está sucio. Cambie el filtro.
El filtro Semi HEPA no está colocado.
Coloque el filtro en el aparato.
5
49
F CUADRO DE FALLOS
Antesdesolicitarasistenciatécnica,verifiquelossiguientespuntos:
G CONDICIONES DE GARANTIA
Su purificador está cubierta por una garantía de 24 meses, a partir de la fecha de
compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán
arreglados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas:
1
No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños
indirectos.
2
La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de
garantía no da lugar a una prórroga de la misma.
3
La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones;
se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4
Las piezas que están sujetas a desgaste normal, tales como el filtro.
5
La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra,
fechada y sin modificación alguna.
6
La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no
conformes con el manual de instrucciones y por negligencias.
7
Los gastos de envío y los riesgos del envío del purificador o piezas de ésta,
correrán en todos los casos a cargo del comprador.
* Las sustancias muy inflamables, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable,
resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar el purificador, pero apáguela
inmediatamente. En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del
tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.

H ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TensiónderedV/Hz230/50
Potenciaconsumida(min./max.)W21/31
Caudal de aire(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Pesokg3.4
Dimensiones(wxdxh)mm412x126x395
Aptoparahabitacionesdehastam
3
40
Accesorios
Filtro lavabale, Pre-filtro, Filtro antivirus
Nodesecheaparatoseléctricosjuntoconlabasuradoméstica,sinoelimínelosa
travésdeunPuntoLimpiosiexiste.Consultealasautoridadeslocalesoasudistri-
buidoracercadelrecicladoadecuado.
5
50

5
51
COMPONENTES
PRINCIPALES
Abertura de
toma de aire
Abertura de
toma de aire
Luz indicador
Panel delantero
Abertura de
toma de aire
Manillas de transporte
Interruptor de
operación
Abertura de corriente
de aire
Cordón de suministro
de energía
Enchufe
Pre-filtro
Filtro antivirus
Filtro Semi HEPA
(Filtro lavabale)
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Lado delantero (ondas) Lado trasero (malla)

>
52
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D’USO.
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. e e e e e e e e e e e e e 3 PRIMA DI INIZIARE A LEGGERE, CONSULTARE LA LISTA DEI COMPONENTI PRINCIPALI IN ULTIMA PAGINA.
Grazie per aver scelto un prodotto “TOYOTOMI”!
I prodotti Toyotomi vengono usati da clienti soddisfatti in tutto il mondo.
Per garantire un uso agevole e sicuro dei nostri prodotti da clienti di ogni
paese, i nostri prodotti soddisfano le norme sulla sicurezza vigenti non solo in
Giappone, ma anche in tutti gli altri paesi del mondo in cui operiamo.
Toyotomi concepisce i propri prodotti perché soddisfino le esigenze dei
clienti basandosi sulla sua filosofia aziendale: “Sharing joys in daily living”.
Continueremo le nostre attività di ricerca, sviluppo e realizzazione di prodotti
che rientrino nello stile di vita di persone che cercano efficienza, sicurezza e
comfort.
Speriamo che godrà del suo apparecchio Toyotomi per anni!
La invitiamo a leggere innanzitutto il presente manuale di istruzioni, per
garantire la durata massima dell’apparecchio.
Venga a conoscerci meglio… visiti l’indirizzo www.toyotomi.eu per la nostra
gamma completa di prodotti.

>
53
INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTI
GENERALITÀ
Per ottenere un rendimento ottimale procedere nel modo seguente:
•Collocareildepuratored’ariapiùinaltopossibile(peresempiosuuntavoloo
armadio)peragevolaresoprattuttol’aspirazionedelleparticellepiùsottilidi
aria, come ad esempio quelle in cui è presente il fumo o gas. Per poter filtrare
particelled’ariapiùvoluminose,adesempioquellecontenentipolline,èinvece
indispensabileposizionareildepuratoreinbasso(sulpavimento).
•Intornoall’apparecchio,efralostessoedaltrioggettiopareti,occorreosser-
vareintuttiicasiunadistanzaminimadi30cm.
•Siconsigliadileggereaccuratamentelepresentiistruzioniediattenersialle
indicazionifornite.
NORME DI SICUREZZA
•L’impiantodeveesserecompletamenterispondentealleprescrizioni,disposizi-
onienormelocalmentevigenti.
•L’apparecchioèindicatosoloperl’utilizzonegliinterniedinluoghinonumidi.
•Verificarelarispondenzadellatensionedialimentazione.
•
L’apparecchiodeveesserecollegatosoloadunapresadicorrenteequipaggiata
conmessaaterraederoganteunatensionediallacciamentoparia230V/50Hz.
•L’apparecchioDEVEesserecollegatoadunimpiantoelettricodotatodimessa
aterra.Setaletipodicollegamentononèdisponibile,èvietatocollegare
l‘apparecchioallaretedialimentazione.
•E’inoltreopportunoassicurarechel’accessoallaspinaelettricanonsiaostaco-
lato in nessun modo.
•
Nonutilizzaremail’apparecchioselaspinaoilcavomostranodanneggiamenti.
•Collegarel’apparecchioall’impiantoelettricodell’abitazionechesiadotatodi
messaaterra.Assicurarsicheilcavoelettricononsiaattorcigliatoopiegato.
•Spegnerel’apparecchioprimadidisinserirelaspinadallapresa.Pertoglierela
spinadallapresaestrarrelaspinasenzatirareilcavo.
•Proibireaibambinidigiocareconl’apparecchio.L’apparecchiodeveessere
usato solo dagli adulti.
•E’sconsigliato,nonchépericoloso,apportaremodificheall’apparecchio.
•Perevitareilrischiodisurriscaldamentoediincendio,noncoprirel’apparecchio
néintrodurreoggettinellesueaperture.
•L’apparecchionondeveesserebagnato.
•E’preferibilenonusarebombolettespray(insetticidi,lacchepercapelli,ecc.)in
prossimitàdeldepuratored’aria.Sievitacosìdiincorrerenelrischiodiincendio
odidanneggiamentodell’apparecchio.
•L’apparecchiononvautilizzatoinambientidomesticiadelevatotenorediumi-
dità(stanzadabagno,ecc.).
•Lasostituzionediuncordoneelettricodanneggiatoèuninterventoriservatoa
personequalificateoalcentrodiassistenza.
SUGGERIMENTI PER UN UTILIZZO IMPRONTATO ALLA SICUREZZA
•Tenerefuoridallaportatadeibambiniimaterialidiimballaggiocheprotegge-
vanol’apparecchio.
•L’apparecchioèstatoprogettatoperladepurazionedell’ariaenonèidoneo
per nessun altro scopo.
•Pereventualinecessitàdimanutenzioneeperinterventidiriparazionerivol-
gersi sempre al proprio fornitore.
•Nonposizionarel’apparecchioinprossimitàdifontidicalore,apparecchio
materialeinfiammabile(peresempioletende)einambientiarischiodiesplosi-
one.
•Pulirel’apparecchiosolodopoaverspentoildeumidificatoreestaccatolaspina
dialimentazionedallapresa.
•Ilpianodisostegno/pavimentodeveessererobustoeperfettamenteorizzon-
tale.

>
54
ISTRUZIONI D’USO
A INSTALLAZIONE
1
Sganciareilpannelloanteriore postesuiduelatidell’apparecchio.
2
Togliereilfiltro , , dall’apparecchioemetterevial’imballo.
3
RimuovereilfiltroAntivirusdall’unitàprincipale.
4
Rimuovereilfiltrodelloschermodall’unitàprincipale.
5
Rimuovereilfiltrolavabilenelsacchettodall’unitàprincipale.
NOTA:Tirarefuoridalsacchettoilfiltrolavabile,primadell’uso,elometterlo
sull’unitàprincipale.
Seinstallatoancoraimballatonelsacchettodiplastica,nonpuò
produrrel’effettopurificante.
Quandosimaneggiailfiltrolavabile,l’ingredientedeodorante(una
polverenera)puòaderireallemanisesitoccalasezionedeodorante
sul filtro o quando si inseriscono le mani nel sacco. Questo è normale
acausadell’abbondantequantitàdipolverenerachevieneutilizzata
perassicurareleprestazionideldeodoranteedapplicarloinmodo
omogeneo.
6
Prendereilfiltrolavabiledalsacchetto,einstallarlosull’unitàprincipale
avendolaparteondulataorientataversolaparteanterioredell’unità
principaleelaparteamagliaversol’interno.
E’consigliabileinserireprimalaparteinferioredelfiltrolavabileequindila
superiore.
Pannello
anteriore
Filtro dello
schermo
Filtro Antivirus
Filtro lavabile
Filtro dello
schermo

Chiodi
Sezione montaggio
dell’unità principale
!
Pannello
anteriore
Pannello
anteriore
>
55
7
Prendereilfiltroantivirusdalsacchettodiplastica.
Adagiarel’unitàprincipaleeinstallareilfiltroantivirussull’unitàprincipale.
8
Allineareichiodi(6fori)delfiltrodelloschermoconlefessure(6posti)
sull’unitàprincipale,installareilfiltrodelloschermo.
9
Applicareilpannelloanterioreconichiodi(4posti)sullapartesuperiorenell’
incavodeldispositivo.Agganciaresuccessivamenteilpannelloanteriorecon
unoscattodellechiusureinbassoasinistraeadestra.
10
Aquestopuntol’apparecchioèprontoperentrareinservizio.
ATTENZIONE!
IlfiltroSemiHEPAdeveessereposizionatoinmodocorretto,pergarantirne
l’efficientedelfunzionamento.
Chiodi
Fessura dell’unità
principale
Filtro lavabile
Filtro Antivirus
Filtro dello
schermo

!
Interrutore
Spia luminosa
>
56
B FILTRO ARIA
1
Spegnerel’unità,aspettarechelaventolasifermiestaccarelapresadicorren-
te dalla spina.
2
Rimuovereilpannelloanteriore mentresiafferral’ingressodell’aria
nellaparteinferioredell’unitàprincipale.
3
Accantoalfiltroindividuarelatarghettaadesivaconidueriferimenticromati-
ci:campigrigioemarrone.Quandoilfiltrohaassuntolostessocolorediuno
deidueriferimentiègiuntoilmomentodiprocedereallasuasostituzione,in
osservanzaalleistruzionifornitenelcapitoloA.
4
UnfiltroSemiHEPAesaustopuòesseresmaltitosenzaproblemiconirifiuti
domestici(manonconirifiutiorganicibiodegradabilioriciclabili).
5
Ifiltridiricambiosonocomunementedisponibiliincommercio.
-Laparteanterioreeposterioredelfiltrolavabilesonofacilmenteindividuabili.
Sevengonoinvertite,l’impiantononfunzioneràcorrettamente.
-Quandosiinstallailfiltrolavabile,lapartecopertadi“polvere”deveessere
posizionataversol’interno.
-Lavitadelfiltrolavabileèdicirca10anni,purchèsiapulitounavoltaognianno.
Lavitapuòessereridottaasecondadelciclodipulizia,tempodifunzionamento
eilluogodiinstallazione.
-Laduratapuòessereridottainmodosignificativoseilfiltroèstatocontaminato
daolioocarburi(fuliggine,ecc).
C USO
1
Inserirelaspinadell’apparecchionellapresadellaretedialimentazione.
2
Permettereinfunzionel’apparecchiooccorreposizionarel’interruttoreON/
OFF(accensione/spegnimento)suON.
3
L’operazionecambianell’ordinedi:
“
basso”
“
alto”.
Laspiadicontrollosiilluminadi“verde”durantel’operazione“Basso”,e
“Blu”durantel’operazione“Alto”.

>
57
4
Perspegnerel’apparecchiobastaposizionarel’interruttoreON-/OFFnella
posizionedidisattivazioneOFF.
Laspiasispegne.
D PULIZIA
Pulireildepuratored’ariasolodopoaverlospentoedaverlostaccatodallapresa
della corrente.
L’ESTERNO
Ildepuratored’ariapuòesserepulitoesternamenteconunpannomorbidoed
asciutto.Sel’apparecchioèmoltosporcosipuòutilizzareundetergenteneutroda
togliersiconunpannoleggermenteumido.Nonpuliremail’apparecchiocongetti
d’acqua.
Pulizia del filtro lavabile
1
Rimuovereilfiltrodelloschermo,ilfiltroantiviruseilfiltrolavabiledall’unità
principale.
2
Rimuoverelapolveredallaparteondulatadelfiltrolavabileconun
aspirapolvere.
3
Lavareilfiltromettendoloinunsacchettodipolivinile,osimili,riempitocon
acquacaldaa40°Comeno,elasciandodurantelanotte(circa6ore.)
•Utilizzareunsacchettodiplasticagrande(45Losuperiore).
•Quandosilava,lasciarloinunluogocomelacucina,ilbagnooall’esterno
dovenoncisonoproblemidispruzzid’acqua.
4
Pulireinunsacchettodiplasticariempitodiacquapulitaoacquacaldaa40
°Comeno.
•Amenochenonsiapulitoasufficienza,l’odorepuòpersistere.
5
Dopoillavaggioinacqua,lasciarasciugareperungiornointero(circa.24ore)
inunluogoariosoeall’ombra.
•Lavelocitàdiasciugaturadipendedellastagione.Sesiritienesiaancora
umido,asciugareunavoltaDiPiù.
•IlFiltroumidodiventapesante.Proteggereilfiltrolavabiledaeccessivo
stress quando si asciuga.
Filtro lavabile
Filtro lavabile

!
Pulizia del filtro dello schermo
1
Tenendolemanopoleailatidelprefiltro,tirareerimuoverlodaquestolato.
Rimuovereilfiltroantivirus.
2
Rimuoverelapolvereconunaspirapolvere.
3
Seèmoltosporco,lavarloimmergendoloinacquacaldaoacquatiepida
sciogliendodeldetergenteneutro.Poilasciarasciugareinunazona
ombreggiata.
Nonutilizzarel’apparecchiosenzailfiltro.
E COME RIPORRE L’APPARECCHIO
Sel’apparecchiodeverimanereinutilizzatoperunlungoperiododitempo,segui-
re i seguenti accorgimenti:
1
Toglierelaspinadallapresa.
2
Pulireilfiltrodell’aria.
3
Togliereilfiltros(rif.capitoloB).
4
Riporrel’apparecchioinunlocaleprotettodallapolvere;preferibilmente
coprirel’apparecchioconuntelodiplastica.
>
58
Filtro dello
schermo

Problema Causa probabile Rimedio
La spina non è stata inserita
correttamente nella presa.
Il flusso di aria è ostacolato.
Inserire la spina
correttamente nella presa.
La spina non è stata inserita
nella presa.
L'apparecchio non
funziona
L'apparecchio produce
uno crepitio ben
udibile.
L'apparecchio non
aspira l'aria e/o la
polvere.
Circolazione di aria
assente o insufficiente.
Inserire la spina nella presa.
Eliminare
l'ostacolo/l'intasamento.
Sostituire il filtro Semi HEPA.
Il filtro Semi HEPA non è stato sistemato
correttamente nell'apparecchio.
Sistemare il filtro correttamente
nell'apparecchio.
Si tratta di un rumore che si verifica
allorché minuscole particelle di aria
penetrano nell'apparecchio ed è
indice di un difetto.
Se il rumore è percepito in
continuazione rivolgersi al
punto di vendita
dell'apparecchio.
Un fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
Il filtro Semi HEPA è sporco. Sostituire il filtro.
Il filtro Semi HEPA non è
stato montato.
Inserire il filtro
nell'apparecchio.
>
59
F INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Primadirichiedereassistenzatecnica,siconsigliadiverificareipuntidiseguito
elencati :
G CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Il depuratore d’aria ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Entro
questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono
riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:
1
LaToyotomiEuropeSalesB.V.rifiutaesplicitamentetuttigliaccordirelativi
arimborsodeidanni,compresoilrimborsodidannisortiinseguitoaguasti.
2
Lariparazioneolasostituzionedellepartientroilterminedigaranzianon
implicaunprolungamentodellagaranziastessa.
3
Lagaranziavieneconsideratanullaqualorasianostateapportatedelle
modifiche,qualorasianostatemontatedellepartinonoriginalioqualora
sianostateeffettuatedelleriparazionialladepuratored’ariadapartediterzi.
4
Lepartinormalmentesottoposteadusura,comeilfiltro.
5
Lagaranziavaleesclusivamentesel’utenteèinpossessodellaricevuta
d’acquistooriginale,datata,allaqualenonsianostateapportatemodificheo
correzioni.
6
Lagaranziavieneconsideratanullaincasodidannisortiinseguitoadazioni
nonconformialleistruzionid’uso,inseguitoanegligenza.
7
Lespesedispedizioneedirischichelaspedizionedidepuratored’ariaodelle
particomportasonosempreacaricodell’acquirente.
Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le
istruzioni d’uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema, portare
il depuratore d’aria dal rivenditore per la riparazione.

H SPECIFICHE TECNICHE
AlimentazioneelettricaV/Hz230/50
Potenzaassorbita(min./max.)W21/31
Portata di aria(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Pesokg3.4
Dimensioni(wxdxh)mm412x126x395
Idoneoperambientifinoam
3
40
Accessori
Filtro lavabile, Filtro dello schermo, Filtro Antivirus
Glielettrodomesticiegliapparecchielettricifuoriusonondevonoesseresmaltiti
comerifiutidomestici.Utilizzaregliappositicentridiconsegnaericiclaggio,se
disponibili.Rivolgersialleautoritàlocalioaipuntidivenditaperleinformazioni
del caso.
>
60

>
61
COMPONENTI
PRINCIPALI
Presa di ingresso
dell’aria
Presa di ingresso
dell’aria
Spia luminosa
Pannello anteriore
Presa di ingresso
dell’aria
Maniglia per il
trasporto
Interrutore
Uscita dell’aria
Cordone elettrico
Spina
Filtro dello schermo
Filtro Antivirus
Filtro Semi HEPA
(Filtro lavabile)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Parte frontale
(ondulata)
Parte posteriore
(polvere)

6
62
Vi takker dig for dit køb af dette “TOYOTOMI” produkt!
Toyotomi produkter bliver brugt af tilfredse kunder over hele verden. For
at vi kan være sikre på, at vores kunder rundt om i verden kan bruge vores
produkter sikkert, imødekommer vores produkter ikke kun den japanske
standard, men også standarderne i landene, hvor vi sælger vores produkter.
Hos Toyotomi afstemmer vi vores produkter til vores kunders behov og
imødekommer vores kunders tilfredshed igennem vores virksomhedsfilosofi:
“at dele glæde i dagligdagen” Vi vil fortsætte med at undersøge, udvikle og
producere produkter, som er lig med en livsstil, som omhandler effektivitet,
sikkerhed og komfort. Vi håber, at du i mange år vil nyde godt af dit
Toyotomi produkt. Inden du tager din nye Transportable ovn i brug, beder vi
dig læse brugsanvisningen omhyggeligt, således du kan være sikker på en
maksimal livstid på din Transportable ovn.
Lær vores andre produkter at kende.
Besøg os på www.toyotomi.eu for vores alle vores produkter.
1 LÆS FØRST BRUGERVEJLEDNINGEN.
2 DU BEDES KONTAKTE DIN FORHANDLER, HVIS DU ER I TVIVL.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. e e e e e e e e e e e e e 3 SE VENLIGST LISTEN MED VIGTIGE RESERVEDELE PÅ DEN SIDSTE SIDE, INDEN DU BEGYNDER AT LÆSE.

6
63
HVAD DU SKAL VIDE PÅ FORHÅND
GENERELT
Gå til værks som følger for at få et optimalt resultat.
•Sætluftrenserenethøjtsted(f.eks.påetbordelleretskab)forisæratkunne
filtrere små støvpartikler såsom røg. For at filtrere store støvpartikler såsom
pollenskaldusætteluftrenserenetlavtsted(pågulvet).
•Dumåikkeanbringeapparatettættereend30cmpåandretingilokalet.
•Læsdennebrugervejledninggrundigtigennemogfølganvisningerneheri.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
•Installationenskalværeudførtheltioverensstemmelsemedlokaltgældende
forskrifter,bestemmelserogstandarder.
•Apparateterkunberegnettilindendørsbrugpåtørresteder.
•Kontrollernetspændingen.
•Detteapparaterkunegnettileneffektivtjordetstikkontakt,tilslutningsspæn-
ding230V/50Hz.
•ApparatetSKALaltidværetilsluttettileneffektivtjordetstikkontakt.Hvis
strømforsyningenikkeereffektivtjordet,måDeunderingenomstændigheder
tilslutte apparatet.
•Stikketskalaltidværelettilgængeligt,nårapparatetertilsluttet.
•Tilslutikkeapparatetmedenforlængerledning.
•Brugaldrigapparatetmedenbeskadigetledningelleretbeskadigetstik.
•Tilslutningenafapparatettildetelektriskesystemskalfindestedvedhjælpaf
enjordtilslutning.Sørgfor,atledningenliggerfrit(ikkerulletsammen).
•Slukaltidførstapparatet,førdutagerstikketudafstikkontakten.Trækiden
forbindelseikkeiledningenmenistikket.
•Børnmåikkelegemedapparatet.Apparatetmåkunbrugesafvoksne.
•Deterfarligtatindføreændringerpåapparatet.
•Undgåatdækkeapparatettilogstikkefremmedegenstandeindidet,dadet
kanværefarligt.
•Undgåatapparatetblivervådt.
•Undgåbrugafspraydåser(insektspray,hårlakosv.)inærhedenafluftrenseren.
Detkanbeskadigeapparatetog/ellerforårsagebrand.
•Apparatetmåikkebrugesifugtigerum,såsombadeværelser.
•Enbeskadigetnetledningmåkunudskiftesafleverandørenellerenautoriseret
personhhv.kundeservice.
TIPS TIL SIKKER BRUG
•Sørgforatplasticposerogøvrigtemballageerudenforbørnsrækkevidde.
•Apparateterkonstruerettilatrenseluftenogikketilandreformål.
•Kontaktaltiddinleverandøritilfældeafreparation/vedligeholdelse.
•Installerikkeapparatetinærhedenafvarmekilder,brandfarligeinstallationer/
materialer(f.eks.gardiner)ogeksplosiveomgivelser.
•Slukaltidapparatetogtagstikketud,indendubegynderatgøredetrent.
•Overfladen,somapparatetstårpå,skalværesolidogplan.

6
64
VEJLEDNING
A INSTALLATION
1
Løsnforpanelet på beggesiderafapparatet.
2
Tagfilteret, , udafapparatetogfjernemballagen.
3
FjernAntivirus-filtretfrahoved-enheden.
4
FjernSkærm-filtretfrahoved-enheden.
5
FjernVaske-filretiposenfrahoved-enheden.
BEMÆRK:TagVaske-filtretudafplastikposen,førbrug,ogindsætdeti
hoved-enheden.
Hvisfiltretinstalleresiplastikposen,såvildenrengørendeeffekt/
evneikkekunneopnåes.
VedhåndteringafVaske-filtretkandendeodoriserendeingrediens
(sortpudder)kommepåhændernehvismanrørervedden
deodoriserendesektion(sortenet/gitterdel)påfiltretellernår
hænderneindsættesiposen.Detteernormaltfordirigelige
mængdersortpudderbrugestilatgivedeodoriserings-evnen,
oggiverenensartetoghomogenapplikationafdeodoriserings
ingrediensen.
6
TagVaske-filteretudafposen,oginstallerdetpåhoved-enhedensåden
bølgendedelpegermoddenforrestedelafhoved-enheden,ogsådensorte
net/gitterdelpegerindadmodhoved-enheden.
Deterbedstførstatinstalleredennederstedelaffiltret,ogherefterden
øverstedelaffiltret.
Forpanelet
Skærm-
filtret
Antivirus-filtret
Vaske-filret
Skærm-
filtret

Sømmene
Rør område på hoved-
enheden.
Forpanelet Forpanelet
!
6
65
7
Tagantivirus-filtretudafplastikposen.
Læghoved-enhedennedoginstallerAntivirus-filteretpåhoved-enheden.
8
Samstilsømmene(6steder)påSkærm-filteret,medhullerne(6steder),og
installerSkærm-filteret.
9
Vedhæftfront-paneletvedatpåsættesømmene(4steder)øverstindifordyb-
ningernepåenheden.Klikefterfølgendeforpaneletfasttilvenstreoghøjre
påundersiden.
10
Apparateternuklartilbrug.
NB!
SemiHEPA-filteretskalanbringeskorrektforatsikre,atdetvirker,somdetskal.
Sømmene
Åbningen på hoved-
enheden.
Antivirus-filtret
Vaske-filret
Skærm-
filtret

!
Kontakt
Indikationslys
6
66
B LUFTFILTER
1
Slukenheden,venttildenstopperogfrakoblenhedenfrastikkontakten.
2
Fjernfrontpanelet mensduholderfastiluftindtaget nederstpåhoved-
enheden.
3
Vedsidenaffiltereterderetklistermærkemedengråogbrunfirkant.Hvis
filteretharenafdissefarver,skaldetskiftesud,sombeskrevetikapitelA.
4
DetbeskidteSemiHEPA-filteretkansagtensdeponeressomhusholdningsaf-
fald(ikkebiologisknedbrydeligtaffald).
5
Dukanfånyefiltrehosdinforhandler.
-Forsideogbagsideafdetvaskbarefilteretervist.Hvisdissevendesindadunder
installationkandennødvendigeeffektikkeopnåes.
-Vedinstalleringatdetvaskbarefilteretskalfrontgitteretpegeindadmod
produktet.
-Livstidenfordetvaskbarefilteretercirca10år.Livstidenkanreduceres
afhængigafrengøringscyklus,antaltimeribrugoginstallations-sted.
-Livstidenkanreduceresvæsentligthvisfilteretbliverforurenetvedinhallering
afolie,dugellersod(carbid)mm.
C BETJENING
1
Stikstikketistikkontakten.
2
ForattændeapparatetskaldusætteON-/OFF-kontaktenpåON.
3
Ændreskøre-programmetmellem
“
Low”
“
High”.
Indikationslampenlyser:“Grøn”ved“Low/Lavt”niveau,og“Blåt”ved“High/
Højt”niveau.

6
67
4
DuslukkerapparatetvedatsætteON-/OFF-kontaktenpåOFF.
Indikationslampenvilgåud.
D RENGØRING
Førdupåbegynderrengøringen,Skalduslukkeaffugteren.Tagherefterstikket
udafstikkontakten.
YDERSIDEN
Rengørydersidenmedenblød,tørklud.Hvisapparatetermegetbeskidt,kandu
brugeetmildtrengøringsmiddel.Tørefterfølgendeeftermedenlidtfugtigklud.
Apparatetmåaldrigsprøjtesvådt.
Rengøring af Vaskbart filter
1
FjernSkærm-filtret,AntivirusfiltretogVaskefiltretfrahoved-enheden.
2
FjernstøvfradenbølgendedelafVaske-filtretmedenstøvsuger.
3
LægdetVaskbarefilterienpoly-vinyltaske,ellerlignende,flydtmedvarmt
vandpå40gr.Cellerderunder,nattenover(ca.6timer).
•Brugenplastikposeipassendestørrelse(45literellerstørre).
•Vedvaskningvælgetkøkken,badeværelseellerudendørsområdeafht.evt.
vandsprøjtmm.
4
Rengørfiltretvedatlæggedetienposemedrentvandellervarmetvandpå
40grCellerherunder.
•Skalrengøresgrundigt.Ellerskanlugtstadigforekomme.
5
Eftervaskningvedneddykningivand,tørresgrundigtienheldag(ca.24
timer)etluftigtstediskyggen.
•Tørretidvariererafhængigafsæson.Tørigenhvisdetstadigerfugtigt.
•Værforsigtigvedtørringdafiltretblivertungtnårvåt.
Vaske-filret
Vaske-filret

!
Rengøring af Skærm-filter
1
Mensmanholderhåndtageneibeggesideraffor-filtret,trækkerogfjerner
mandetmodpre-filtret.
FjernAntivirus-filtret.
2
FjernstøvsomharsatsigiSkærm-filtretmedenstøvsuger.
3
Erfiltretermegettilgroet,davaskdetvednedsænkningivarmtvand,el.
varmt-vandsrensemiddel.Tørhereftergrundigtiskyggen.
Brugaldrigapparatetudenluftfilter.
E OPBEVARING
Førdubederomtekniskhjælp,kanduselvkontrollerefølgende:
1
Tagstikketudafstikkontakten.
2
Rengørluftfilteret.
3
Fjernfiltrets(sekapitelB).
4
Opbevarapparatetistøvfrieomgivelser,helstdækkettilmedenplastikpose.
6
68
Skærm-
filtret

Problem Årsag Løsning
Stikket sidder ikke godt i
stikkontakten.
Luftgennemstrømningen er
blokeret.
Stik stikket i stikkontakten
korrekt.
Stikket sidder ikke i
stikkontakten.
Apparatet fungerer
ikke
Apparatet laver en
skraldende lyd.
Apparatet fjerner
ingen lugte og/eller
støv.
Ingen/utilstrækkelig
luftcirkulation.
Stik stikket i stikkontakten.
Fjern blokaden.
Skift Semi HEPA-filteret ud.
Semi HEPA-filteret er ikke
anbragt korrekt.
Anbring filteret korrekt.
Denne lyd opstår, hvis der er
kommet små støvpartikler
ind i apparatet. Det tyder
ikke på en defekt.
Hvis du hele tiden kan høre
denne lyd, skal du kontakte
din forhandler.
Der er sprunget en sikring. Skift sikringen ud.
Semi HEPA-filteret er beskidt. Skift filteret ud.
Semi HEPA-filteret mangler.
Anbring filteret i apparatet igen.
6
69
F FEJLMELDINGSTABEL
Førdubederomtekniskstøtte,skaldukontrollerefølgende.
G GARANTIBETINGELSER
Derydes2årsgarantipåDeresluftrenseren,hvorgarantienløberfrakøbsdagen.
Indenfordenneperioderepareresallemateriale-ogfremstillingsfejlgratis.
Følgendereglergælderfordennegaranti:
1
Alleyderligerekravpåskadesgodtgørelse,inklusivefterfølgendeskade
afvisesudtrykkeligt.
2
Allereparationerellerudskiftningafdeleigarantiperiodenmedførerikke
forlængelseafgarantien.
3
Garantienbortfalder,hvisdererforetagetændringer,hvisderermonteret
uoriginalereservedele,ellerhvisluftrenserenharværetrepareretaftredje-
mand.
4
Garantiengælderikkeforreservedele,derudsættesfornormalslitage,som
filteret.
5
Garantiengælderkun,hvisDekanforevisedetoriginaledateredekøbsbevis,
oghvisderikkeerforetagetændringerpådette.
6
Garantiengælderikkeforskade,dereropståetvedhandlinger,derafviger
frabrugsanvisningeneller vedforsømmelse.
7
Fragtomkostningerogrisikovedforsendelseafluftrenserenellerdeleaf
denneeraltidforkøbersregning.
Foratundgåunødvendigeomkostningeranbefalesdetaltidatlæsebrugsanvis-
ningenomhyggeligtigennem.Hvisderikkekanfindesenløsningidenne,indle-
veresluftrenserentilreparationhosDeresforhandler.

H TEKNISKE SPECIFIKATIONER
NetspændingV/Hz230/50
Optagetkapacitet(min./max.)W21/31
Luftgennemstrømning(min./max.)m
3
/min.1.0/2.0
Vægtkg3.4
Mål(wxdxh)mm412x126x395
Egnettillokaleroptilm
3
40
Tilbehør
Vaske-filret, Skærm-filtret, Antivirus-filtret
Elektriskaffaldbørikkesmidesudsammenmedhusholdningsaffaldet.Indlever
detvenligsttiletgenbrugsanlæg.Spørgdelokalemyndighederellerforhandleren
tilrådsangåendegenbrug.
6
70

6
71
VIGTIGE DELE
Luftindtagning
Luftindtagning
Indikationslys
Forpanelet
Luftindtagning
Bærehåndtag
Kontakt
Luftudstødning
Ledning
Stik
Skærm-filtret
Antivirus-filtret
Semi HEPA filtret
(Vaske-filteret)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Forside (Bølger) Bagside (Gitter)

Rev. 07/16
Printed in Japan
8800000605
Should you require further information or should particular problems occur that are not
dealt with in this operating manual, please visit our website www.toyotomi.eu or contact
our Sales Support (you find its phone number on www.toyotomi.eu)
Falls Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme auftreten,
die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausfürhrlich genug behandelt werden, besuchen
Sie bitte unsere Website (www.toyotomi.eu), oder fordern Sie die benötigte Auskunft von
unserem Kundendienst an (Telefonnummer auf www.toyotomi.eu)
Vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un pro-
blem, rendez-vous sur notre site Web (www.toyotomi.eu) ou contactez notre service client
(vous trouverez l’adresse et le numéro de telephone sur www.toyotomi.eu)
Wenst u nadere informatie, of indien er bijzondere problemen optreden die in deze ge-
bruiksaanwijzing niet behandeld zijn, bezoekt u dan onze website www.toyotomi.eu of
vraag de benodigde informatie op bij de afdeling Sales Support (adres en telefoonnummer
op www.toyotomi.eu)
Si necesitara más información o surgiera algún problema concreto que no abarque este
manual operativo, visítenos en www.toyotomi.eu o contacte con nuestro equipo de asisten-
cia postventa (encontrará el número de teléfono en www.toyotomi.eu).
In caso aveste bisogno di ulteriori informazioni o riscontraste particolari problemi che non
sono presi in considerazione nel presente manuale, vi invitiamo a visitare il nostro sito
www.toyotomi.eu o contattare la nostra assistenza (il cui numero di telefono é indicato nel
nostro sito www.toyotomi.eu)
Hvis du onsker yderligere information eller, hvis der opstar problemer, som ikke behandles i
brugsanvisningen, bedes du besoge vores webside www.toyotomi.eu eller kontakt afdelin-
gen Sales Support (adresse og telefonnummer pa www.toyotomi.eu).
Om du onsker mer informasjon, eller om et problem har dukket opp som ikke er dekket i
disse instruksjonene, besok oss gjerne pa www.toyotomi.eu eller be om den nodvendige
informasjonen fra avdelingen for brukerstotte (adresse og telefonnummer kan finnes pa
www.toyotomi.eu).
Om du onskar mer information, eller om nagra problem uppstar som inte har berorts i
dessa instruktioner, besok da var hemsida www.toyotomi.eu eller begar den nodvandiga
informationen fran Saljsupport avdelningen (adress och telefonnummer finns pa www.
toyotomi.eu).
Jos haluat lisatietoja tai kohtaat ongelmia, joita ei kasitella naissa ohjeissa, verkkosivustolla
osoitteessa www.toyotomi.eu tai pyyda tarvittavat tiedot myynnin tukiosastolta (osoite ja
puhelinnumero loytyy sivustolta www.toyotomi.eu).
Distributed in Europe by TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
Guarantee
2
YEARS
Toyotomi
®
brand air purifiers are made in JAPAN and imported by Toyotomi Europe Sales b.v.
