Toyotomi AC-20 Air Purifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AC-20 photo

OPERATING MANUAL

This is the main product document for model AC-20.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
AC – 20
GB OPERATING MANUAL .............................. PAGE 2
D GEBRAUCHSANWEISUNG............................ PAGE 12
F MANUAL D’UTILISATION ............................ PAGE 22
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............................. PAGE 32
E INSTRUCCIONES DE USO ............................ PAGE 42
I ISTRUZIONI D’USO ................................. PAGE 52
DK BRUGERVEJLEDNING ............................... PAGE 62
background
1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST.
2 IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
3 BEFORE YOU START READING, CONSULT THE MAIN COMPONENTS LIST ON THE LAST PAGE.
4
2
Thank you for choosing a “TOYOTOMI” product!
Toyotomi products are used by satisfied customers worldwide. In order to
assure the comfortable and safe use of our products by customers in each
country, our products conform to the safety standards not only in Japan but
also in every country around the world we do business with.
Toyotomi tailors its products to satisfy its customer’s needs by always
pursuing our business philosophy, “sharing joys in daily living”. We will
continue to research, develop and manufacture products that match people’s
lifestyle for efficiency, safety and comfort.
We hope that you’ll enjoy your Toyotomi appliance for years to come!
We invite you to read this instruction manual first, to ensure the maximum
lifetime for this appliance.
Get to know us better… visit us at www.toyotomi.eu for our full line of
products.
background
4
3
WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE
GENERAL
Take the following actions to obtain an optimum result.
•฀Place฀the฀air฀purifier฀in฀an฀elevated฀location฀(e.g.฀on฀a฀table฀or฀cupboard)฀in฀
order฀to฀allow฀it฀to฀filter฀small฀particles฀such฀as฀smoke.฀Place฀the฀air฀purifier฀near฀
or฀on฀the฀ground฀to฀enable฀it฀to฀filter฀large฀dust฀particles฀such฀as฀pollen.
•฀Always฀maintain฀a฀free฀space฀of฀30฀cm฀around฀the฀device.
•฀Read฀these฀instructions฀carefully฀and฀follow฀the฀directions.
SAFETY REGULATIONS
•฀The฀installation฀must฀be฀completely฀in฀accordance฀with฀local฀regulations,฀ordi-
nances฀and฀standards.฀
•฀The฀device฀is฀suitable฀exclusively฀for฀use฀in฀dry฀places,฀indoors.
•฀Check฀the฀mains฀voltage.฀This฀device฀is฀suitable฀exclusively฀for฀earthed฀sockets฀–฀
connection฀voltage฀230฀Volt/฀50฀Hz.
•฀The฀device฀MUST฀always฀have฀an฀earthed฀connection.฀You฀may฀absolutely฀not฀
connect฀the฀device฀if฀the฀power฀supply฀is฀not฀earthed.฀
•฀The฀plug฀must฀always฀be฀easily฀accessible฀when฀the฀device฀is฀connected.฀
•฀Do฀not฀connect฀the฀device฀with฀an฀extension฀cord.฀
•฀Never฀use฀the฀device฀with฀a฀damaged฀cord฀or฀plug.
•฀The฀device฀must฀be฀connected฀to฀the฀power฀supply฀with฀an฀earthed฀plug.฀Ensure฀
that฀the฀power฀cord฀is฀not฀entangled฀or฀rolled฀up.
•฀Always฀switch฀the฀device฀off฀before฀pulling฀the฀plug฀out฀from฀the฀wall฀outlet.฀
When฀you฀pull฀out฀the฀plug฀from฀the฀socket,฀grip฀the฀plug฀to฀avoid฀damaging฀
the฀cord.
•฀It฀is฀forbidden฀for฀children฀to฀play฀with฀the฀device.฀The฀device฀may฀only฀be฀used฀
by฀adults.
•฀It฀is฀dangerous฀and฀forbidden฀to฀modify฀the฀device.฀
•฀It฀is฀forbidden฀to฀cover฀the฀device฀or฀to฀insert฀foreign฀objects฀into฀the฀device฀as฀a฀
fire฀or฀electric฀shock฀could฀occur.
•฀Do฀not฀make฀the฀device฀wet.
•฀Avoid฀using฀spray฀cans฀(insect฀spray,฀hairspray,฀etc.)฀in฀the฀vicinity฀of฀the฀air฀puri-
fier.฀This฀may฀damage฀the฀device฀and/or฀cause฀fires.
•฀The฀device฀may฀not฀be฀used฀in฀humid฀rooms฀such฀as฀bathrooms.
•฀A฀damaged฀electricity฀cable฀may฀only฀be฀replaced฀by฀the฀supplier฀or฀n฀authori-
sed฀person/service฀point.
TIPS FOR SAFE USAGE
•฀Keep฀plastic฀bags฀and฀other฀packaging฀materials฀out฀of฀reach฀of฀children.
•฀The฀device฀was฀developed฀to฀purify฀air฀and฀not฀for฀any฀other฀application.
•฀Always฀contact฀your฀supplier฀if฀repair฀or฀maintenance฀is฀required.
•฀Do฀not฀place฀the฀device฀in฀the฀vicinity฀of฀heat฀sources,฀materials,฀installations,฀or฀
near฀curtains,฀that฀may฀cause฀a฀fire฀hazard฀or฀in฀environments฀where฀explosions฀
may฀occur.
•฀Always฀switch฀the฀device฀off฀and฀remove฀the฀plug฀from฀the฀socket฀before฀clea-
ning it.
•฀The฀floor฀must฀be฀stable฀and฀level.
background
4
4
MANUAL
A INSTALLATION
1
Remove฀the฀front฀panel฀on฀both฀sides฀of฀the฀device.฀
2
Take the filters ,฀,฀฀out฀of฀the฀device฀and฀remove฀the฀packaging.
3
Remove฀the฀Antivirus฀Filter฀from฀the฀main฀unit.
4
Remove฀the฀Screen฀filter฀from฀the฀main฀unit.
5
Remove฀the฀washable฀filter฀in฀the฀bag฀from฀the฀main฀unit.
NOTE:฀Take฀the฀washable฀filter฀out฀of฀the฀plastic฀bag,฀before฀use,฀and฀set฀it฀on฀
the main unit.
If฀it฀is฀installed฀packed฀in฀the฀plastic฀bag,฀it฀cannot฀produce฀the฀
purifying฀effect.
When฀handling฀the฀washable฀filter,฀the฀deodorizing฀ingredient฀(black฀
powder)฀may฀stick฀to฀hands฀if฀you฀touch฀the฀deodorizing฀section฀(black฀
mesh฀face)฀on฀the฀filter฀or฀when฀inserting฀hands฀in฀the฀bag.฀This฀is
normal฀because฀abundant฀amount฀of฀black฀powder฀is฀used฀to฀assist฀
the฀deodorizing฀performance฀sufficiently฀and฀apply฀the฀deodorizing฀
ingredient฀homogeneously.
6
Take฀the฀washable฀filter฀out฀of฀the฀bag,฀and฀install฀it฀on฀the฀main฀unit฀having฀
the฀waved฀face฀oriented฀toward฀the฀front฀of฀main฀unit฀and฀the฀mesh฀face฀to฀
the฀inside.
It฀should฀better฀to฀insert฀first฀the฀bottom฀face฀of฀washable฀filter฀and฀then฀its฀
upper face.
Front panel
Screen filter
Screen filter
Antivirus filter
Washable filter
background
Nail
Fitting section of main
unit
Front panel Front panel
!
4
5
7
Take฀the฀Antivirus฀Filter฀out฀of฀the฀plastic฀bag.
Lay฀down฀the฀main฀unit฀and฀install฀the฀Antivirus฀Filter฀on฀the฀main฀unit.
8
Aligning฀the฀nails฀(6฀places)฀of฀prefilter฀with฀the฀slits฀(6฀places)฀on฀the฀main฀
unit,฀install฀the฀Screen฀filter.
9
Attach฀the฀front฀panel฀by฀hooking฀the฀nails฀(4฀places)฀on฀the฀top฀into฀the฀
recesses฀in฀the฀device.฀Now฀click฀the฀bottom฀left฀and฀right฀of฀the฀front฀panel฀
into position.
10
The฀device฀is฀now฀ready฀for฀use.
ATTENTION!
The฀Semi฀HEPA฀filter฀must฀be฀inserted฀correctly฀in฀order฀to฀guarantee฀that฀it฀will฀
function฀correctly.
Screen filter
Nail
Slit on main unit
Antivirus filter
Washable filter
background
!
Operation switch
Indication lamp
4
6
B AIR FILTER
The฀AC-20฀air฀purifier฀is฀equipped฀with฀a฀3฀layer฀filter฀package฀to฀clean฀the฀circula-
ted฀room฀air.
-฀฀฀฀฀฀฀฀Semi฀HEPA฀(High฀Efficiency฀Particulate฀Airfilter)฀,฀filter captures allergens like
bacteria,฀dust฀and฀pollen.
-฀฀฀฀฀฀฀฀Antivirus฀filter฀has฀an฀effect฀on฀capturing฀virus.
-฀฀฀฀฀฀฀฀Screen฀filter฀captures฀large฀dust฀particles.
1
Switch฀the฀device฀off฀and฀remove฀the฀plug฀from฀the฀socket.
2
Remove฀the฀front฀panel฀while grasping the intake air opening at the
bottom of the main unit.
3
Next฀to฀the฀filter฀you฀will฀see฀a฀sticker฀printed฀with฀a฀small฀grey฀and฀brown฀
square.฀If฀the฀filter฀is฀one฀of฀these฀colours,฀replace฀it฀in฀the฀matter฀described฀in฀
chapter฀A.
Install฀the฀new฀Semi฀HEPA฀/฀active฀carbon฀filter฀(see฀chapter฀A)฀and฀close฀the฀
front panel.
4
The฀dirty฀filter฀can฀be฀disposed฀with฀the฀household฀waste฀(not฀biologically฀
degradable฀waste)฀without฀any฀problem.
5
New฀filters฀can฀be฀purchased฀from฀your฀dealer.
-฀Front฀face฀and฀rear฀face฀of฀the฀washable฀filter฀are฀specified.฀If฀they฀are฀inverted฀
at฀the฀installation,฀sufficient฀performance฀cannot฀be฀achieved.
-When฀installing฀the฀washable฀filter,฀has฀its฀mesh฀face฀oriented฀toward฀the
inside฀of฀product.฀
-฀Life฀of฀washable฀filter฀is฀about฀10฀years,฀provided฀it฀is฀cleaned฀once฀every฀year.฀
The฀life฀may฀be฀reduced฀depending฀on฀the฀cleaning฀cycle,฀operating฀time฀and฀
place of installation.
-฀The฀life฀may฀be฀reduced฀significantly฀when฀the฀filter฀has฀been฀contaminated฀by฀
inhaling฀oil฀mist฀or฀carbides฀(soot,฀etc).
C
OPERATION
1
Push฀the฀plug฀into฀the฀socket.
2
Press฀the฀ON/OFF฀switch฀to฀the฀ON฀setting฀to฀activate฀the฀device.
background
4
7
3
The฀operation฀changes฀in฀the฀order฀of฀฀“
Low”

฀“
High”.
Indicator฀lamp฀glows฀in฀“Green”฀during฀the฀“Low”฀operation,฀in฀“Blue”
during฀the฀“High”฀operation.
4
Switch฀the฀device฀off฀by฀moving฀the฀ON/OFF฀switch฀to฀the฀OFF฀position.
The฀indication฀lamp฀will฀go฀out.
D
CLEANING
Switch฀the฀air฀purifier฀off฀and฀remove฀the฀plug฀from฀the฀socket฀before฀cleaning.฀
THE EXTERIOR
Clean฀the฀exterior฀with฀a฀soft,฀dry฀cloth.฀If฀the฀device฀is฀extremely฀dirty,฀use฀a฀mild฀
cleaning฀agent.฀Wipe฀the฀device฀with฀a฀slightly฀damp฀cloth.฀Never฀spray฀the฀device฀
with water.
Cleaning of washable filter
1
Removing฀the฀front฀panel฀in฀the฀same฀way฀as฀at฀the฀cleaning฀of฀prefilter,
remove฀the฀prefilter,฀the฀antivirus฀filter฀and฀the฀washable฀filter฀from฀the฀main฀
unit.
2
Remove฀dust฀from฀the฀waved฀face฀of฀washable฀filter฀with฀vacuum฀cleaner.
3
Wash฀the฀filter฀placing฀in฀a฀polyvinyl฀bag,฀or฀the฀like,฀filled฀with฀warm฀water฀
at฀40˚C฀or฀under,฀and฀leaving฀it฀alone฀overnight฀(approx.฀6฀hours).
•฀Use฀a฀plastic฀bag฀with฀sufficient฀allowance฀in฀size฀(45฀L฀or฀larger).
•฀When฀washing฀it฀by฀leaving฀in฀water,฀select฀a฀place฀such฀as฀kitchen,
bathroom฀or฀outdoors฀where฀there฀is฀no฀problem฀of฀water฀leakage฀of
splash.
Washable filter
Washable filter
background
!
4
Cleanse฀it฀sufficiently฀in฀a฀plastic฀bag฀filled฀with฀clean฀water฀or฀warm฀water฀at฀
40˚C฀or฀under.
•฀Unless฀it฀is฀cleansed฀sufficiently,฀smell฀may฀persist฀on฀it.
5
After฀washing฀by฀immersing฀in฀water,฀dry฀it฀sufficiently฀for฀a฀full฀day฀(approx.฀
24฀hours)฀at฀an฀airy฀place฀under฀shade.
•฀Drying฀speed฀varies฀depending฀on฀seasons.฀If฀it฀is฀felt฀damp฀still,฀dry฀it฀once฀
more.
•฀Wet฀filter฀becomes฀heavy.฀Protect฀the฀washable฀filter฀from฀undue฀stress฀
when฀drying฀it.
Cleaning of pre-filter
1
Holding฀the฀knobs฀at฀both฀sides฀of฀prefilter,฀pull฀and฀remove฀it฀to฀this฀side.฀
Remove฀the฀antivirus฀filter.
2
Remove฀dust฀attached฀to฀the฀prefilter฀with฀vacuum฀cleaner.
3
When฀it฀is฀heavily฀soiled,฀wash฀it฀immersing฀in฀warm฀water฀or฀water฀or฀warm฀
water฀dissolving฀neutral฀detergent.฀Then฀dry฀it฀sufficiently฀at฀a฀shaded฀area.
Never฀use฀the฀device฀without฀the฀air฀filter.
E
STORAGE
If฀the฀machine฀will฀not฀be฀used฀for฀a฀long฀period฀of฀time,฀take฀the฀following฀steps:
1
Remove฀the฀plug฀from฀the฀socket.฀
2
Clean฀the฀air฀filter.
3
Remove฀the฀filters฀(see฀chapter฀B).
4
Store฀the฀device฀in฀a฀dust-free฀location,฀preferably฀covered฀with฀a฀sheet฀of฀
plastic.
4
8
Screen filter
background
Problem Cause Solution
Push the plug into the socket.
Push the plug into the socket
correctly.
A fuse has blown. Replace the fuse.
Replace the filter.
Insert the filter.
Place the filter in the correct
manner.
The device makes a
creaking sound.
This noise is caused by small
particles of dust entering the
device and is normal.
Remove the blockage.
The air flow is blocked.
The device does not
remove odours and/or
dust.
No / insufficient air
circulation.
The Semi HEPA filter is dirty.
The Semi HEPA filter is missing.
The Semi HEPA filter is not
placed correctly.
Replace the Semi HEPA filter.
The device does not
work
The plug has been inserted
into the socket incorrectly.
The plug is not in the socket.
Contact your dealer if this
noise is constant.
4
9
F TROUBLE SHOOTING
Check฀the฀following฀before฀contacting฀technical฀support:
G WARRANTY PROVISIONS
Your air purifier comes with a 24-month warranty starting on the date of
purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be
repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this
warranty:
1
We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential
damages.
2
Any repairs or replacements of components within the term of warranty will
not result in an extension of the term of warranty.
3
The warranty shall no longer apply, when the air purifier has been modified,
non-original parts have been used, or when it is repaired by third parties.
4
The warranty shall not apply to parts that are subject to normal wear, such as
filters.
5
The warranty shall only apply, when you present the original, dated proof of
purchase, provided no changes have been made to it.
6
The warranty shall not apply to damages caused by actions not in compliance
with the Directions for Use and neglect.
7
Transportation costs and the risks involved during the transportation of the
air purifier or air purifier components shall always be at the expense of the
purchaser.
In order to avoid unnecessary costs, we recommend that you always read the
’Directions for Use’ carefully first. In case they offer no solution, please take the
air purifier to your dealer for repair.
background
H SPECIFICATIONS
Mains฀power฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Power฀consumption฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Air flow rate฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Weight฀kg฀3.4
Dimensions฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
Suitable฀for฀rooms฀to฀m
3
40
Accessories Washable filter, Screen filter, Antivirus filter
Waste฀electrical฀products฀should฀not฀be฀disposed฀with฀household฀waste.฀Please฀
recycle฀where฀facilities฀exist.฀Check฀with฀your฀local฀authority฀or฀retailer฀for฀recy-
cling฀advice.
4
10
background
4
11
MAIN COMPONENTS
Intake air opening
Intake air opening
Indication lamp
Front panel
Intake air opening
Carrying handle
Operation switch
Air outlet opening
Power supply cord
Power plug
Screen filter
Antivirus filter
Semi HEPA filter
(Washable filter)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Front face (Wave) Rear face (Mesh)
background
2
12
Vielen Dank für den Kauf des Marken-Heizofens von Toyotomi!
Der japanische Hersteller Toyotomi Co. Ltd. ist seit mehr als 65 Jahren
weltweiter Marktführer im Bereich mobiler Petroleumöfen. Toyotomi steht für
Service, Qualität und Garantie.
Auf der ganzen Welt nutzen zufriedene Kunden die komfortablen und sicheren
Heizöfen. Toyotomi-Produkte erfüllen einen sehr hohen Sicherheitsstandard,
sie erfüllen die Sicherheitsnormen nicht nur in Japan, sondern auch in allen
Ländern auf der Welt, in denen die Produkte verkauft werden.
Effizienz, Sicherheit und Komfort sind oberste Ziele bei Toyotomi.
Wir hoffen, dass Sie Ihr Toyotomi-Produkt viele Jahre geniessen können.
Bitte lesen Sie zunächst sorgfältig die Anleitung, um Ihr Gerät optimal
einzusetzen.
Informieren Sie sich auch über unsere anderen Produkten. Besuchen Sie uns
auf www.toyotomi.eu für unsere gesamte Produktlinie.
1 LESEN SIE ZUERST DIE BETRIEBSANLEITUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER.
3 VOR DEM LESEN DER ANLEITUNG, KONSULTIEREN SIE DIE HAUPTKOMPONENTEN LISTE AUF DER LETZTEN
SEITE.
background
2
13
WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN
ALLGEMEINES
Damit Sie ein optimales Ergebnis erzielen, gehen Sie folgendermaßen vor.
•฀Wenn฀der฀Luftreiniger฀insbesondere฀kleine฀Staubteilchen฀filtern฀soll,฀wie฀z.B.฀
Rauch,฀dann฀stellen฀Sie฀ihn฀an฀einem฀hohen฀Standort฀auf฀(z.B.฀auf฀einem฀Tisch฀
oder฀einem฀Schrank).฀Zum฀Filtern฀großer฀Staubteilchen,฀wie฀Pollen,฀müssen฀Sie฀
den฀Luftreiniger฀an฀einem฀niedrigen฀Standort฀(auf฀dem฀Boden)฀aufstellen.
•฀Sorten฀Sie฀dafür,฀dass฀rings฀um฀das฀Gerät฀immer฀30฀cm฀frei฀bleiben.
•฀Lesen฀Sie฀diese฀Bedienungsanleitung฀bitte฀sorgfältig฀durch฀und฀befolgen฀Sie฀
die฀Anweisungen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•฀Dieses฀Gerät฀muss฀gemäß฀den฀örtlich฀geltenden฀Vorschriften,฀Richtlinien฀und฀
Normen฀installiert฀werden.฀
•฀Das฀Gerät฀eignet฀sich฀ausschließlich฀zum฀Betrieb฀im฀Innenbereich,฀in฀trockenen฀
Räumen.
•฀Kontrollieren฀Sie฀die฀Netzspannung.
Das฀Gerät฀eignet฀sich฀ausschließlich฀für฀den฀Anschluss฀an฀Steckdosen฀mit฀
Schutzkontakt฀mit฀einer฀Anschlussspannung฀von฀230฀Volt฀/฀50฀Herz.
Das฀Gerät฀muss฀immer฀über฀eine฀Steckdose฀mit฀Schutzkontakt฀angeschlos-
sen฀werden.฀Sie฀sollten฀das฀Gerät฀auf฀keinen฀Fall฀anschließen,฀wenn฀der
Stromanschluss฀nicht฀geerdet฀ist.
•฀
Der฀Stecker฀sollte฀immer฀leicht฀zugänglich฀sein,฀wenn฀das฀Gerät฀angeschlossen฀ist.฀
•฀Schließen฀Sie฀das฀Gerät฀nicht฀über฀ein฀Verlängerungskabel฀an.฀
•฀Benutzen฀Sie฀das฀Gerät฀nie฀mit฀einem฀beschädigten฀Kabel฀oder฀Stecker.
•฀Der฀Anschluss฀des฀Geräts฀an฀das฀Elektrizitätsnetz฀muss฀über฀einen฀geerdeten฀
Anschluss฀erfolgen.฀Achten฀Sie฀darauf,฀dass฀das฀Kabel฀frei฀liegt,฀d.h.฀nicht฀aufge-
rollt ist.
•฀Schalten฀Sie฀immer฀erst฀das฀Gerät฀aus,฀bevor฀Sie฀den฀Stecker฀aus฀der฀Steckdose฀
ziehen.฀Ziehen฀Sie฀zum฀Herausziehen฀des฀Steckers฀nicht฀am฀Kabel,฀sondern฀am฀
Stecker.
•฀Verhindern฀Sie฀bitte,฀dass฀Kinder฀mit฀dem฀Gerät฀spielen.฀Das฀Gerät฀darf฀aussch-
ließlich฀von฀Erwachsenen฀benutzt฀werden.
•฀Es฀ist฀gefährlich฀und฀unzulässig,฀Änderungen฀am฀Gerät฀anzubringen.฀
•฀Es฀ist฀unzulässig,฀das฀Gerät฀abzudecken฀oder฀Fremdkörper฀hineinzustecken.฀
Dies฀kann฀zur฀Überhitzung฀führen.฀Feuergefahr!
•฀Das฀Gerät฀darf฀nicht฀nass฀gemacht฀werden.
•฀Vermeiden฀Sie฀die฀Benutzung฀von฀Sprühdosen฀(Insektenspray,฀Haarspray฀usw.)฀
in฀der฀Nähe฀des฀Luftreinigers.฀Hierdurch฀könnte฀das฀Gerät฀beschädigt฀werden฀
bzw.฀es฀könnte฀Brand฀entstehen.
Das฀Gerät฀darf฀nicht฀in฀feuchter฀Umgebung฀wie฀zum฀Beispiel฀einem
Badezimmer฀benutzt฀werden.
•฀Lassen฀Sie฀ein฀beschädigtes฀Stromkabel฀ausschließlich฀vom฀Lieferanten฀oder฀
von฀einer฀befugten฀Person฀/฀Kundendienststelle฀ersetzen.
TIPPS ZUR SICHEREN BENUTZUNG
Bitte฀halten฀Sie฀Plastik฀und฀andere฀Verpackungsmaterialen฀außerhalb฀der฀
Reichweite฀von฀kleinen฀Kindern.
•฀Das฀Gerät฀wurde฀zum฀Reinigen฀der฀Luft฀entwickelt,฀nicht฀für฀andere฀Zwecke.
•฀Wenden฀Sie฀sich฀wegen฀Reparatur-฀oder฀Wartungsarbeiten฀immer฀an฀Ihren฀
Fachhändler.
•฀Installieren฀Sie฀das฀Gerät฀nicht฀in฀der฀Nähe฀von฀Wärmequellen,฀brandgefähr-
lichen฀Anlagen฀bzw.฀brandgefährlichem฀Material฀(wie฀zum฀Beispiel฀Gardinen)฀
oder฀explosionsgefährdeten฀Umgebungen.
Schalten฀Sie฀immer฀erst฀das฀Gerät฀aus฀und฀ziehen฀Sie฀den฀Stecker฀aus฀der
Steckdose,฀bevor฀Sie฀das฀Gerät฀reinigen.
•฀Der฀Untergrund฀muss฀stabil฀und฀waagerecht฀sein.฀
background
2
14
GEBRAUCHSANWEISUNG
A INSTALLATION
1
Entfernen฀Sie฀die฀Front฀an฀beiden฀Seiten฀des฀Geräts฀öffnen.฀
2
Nehmen฀Sie฀den฀Filter , , aus฀dem฀Gerät฀und฀entfernen฀Sie฀die
Verpackung.
3
Entfernen฀Sie฀den฀Antivirus-Filter฀vom฀Gehäuse.฀
4
Entfernen฀Sie฀den฀Scheiben-Filter฀vom฀Gehäuse.
5
Entfernen฀Sie฀den฀waschbaren฀Filter฀vom฀Gehäuse.฀
Achtung:฀Nehmen฀Sie฀den฀waschbaren฀Filter฀aus฀der฀Tasche฀und฀setzen
Sie฀ihn฀ein,฀bevor฀Sie฀das฀Gerät฀nutzen.฀Sonst฀kann฀es฀nicht฀den฀
gewünschten฀Reinigungseffekt฀erzielen.฀Wenn฀Sie฀den฀waschbaren฀
Filter฀benutzen,฀könnte฀das฀Deo-Mittel฀(schwarzes฀Pulver)฀an฀Ihren฀
Händern฀kleben.฀Das฀ist฀normal,฀denn฀eine฀gewisse฀Maénge฀Deo-
Mittel฀ist฀notwendig,฀damit฀die฀Deo-Wirkung฀sich฀gleichmäßig
entfalten฀kann.
6
Wenn฀Sie฀den฀waschbaren฀Filter฀installieren,฀muss฀die฀gewellte฀Fläche฀zur฀
Vorderseite฀des฀gerätes฀zeigen.฀
Am฀Einfachsten฀ist฀es,฀zuerst฀den฀unteren฀teil฀des฀Filter฀und฀dann฀den฀oberen฀
Teil฀zu฀installieren.฀
Front panel
Scheiben
filter
Antivirus filter
Waschbaren
filter
Scheiben
filter
background
Nägel
Anpassungsbereich
des Geräts.
Front panel Front panel
!
2
15
7
Nehmen฀Sie฀den฀Antivirus-Filter฀wieder฀aus฀der฀Tasche.฀
Legen฀Sie฀das฀Gerät฀hin฀und฀installieren฀Sie฀den฀Filter.฀
8
Richten฀Sie฀die฀Nägel฀(6฀Stück)฀des฀Scheiben-Filters฀auf฀die฀6฀Schlitze฀aus฀am฀
Gerät฀aus฀und฀befestigen฀Sie฀den฀Filter.฀
9
Befestigen฀Sie฀das฀Frontpanel,฀indem฀Sie฀die฀vier฀Nägel/Klammern฀oben฀in฀die฀
Ausparungen฀einhaken.฀Lassen฀Sie฀dann฀die฀Front฀links฀und฀rechts฀unten฀ein-
rasten.
10
Das฀Gerät฀ist฀jetzt฀betriebsbereit.
ACHTUNG!
Damit฀die฀einwandfreie฀Funktion฀gewährleistet฀ist,฀muss฀der฀Semi฀HEPA-Filter฀
richtig฀eingesetzt฀werden.
Scheiben
filter
Nägel
Schlitz am Gerät
Antivirus filter
Waschbaren
filter
background
!
Anschalter
Anzeigelämpchen
2
16
B LUFTFILTER
1
Schalten฀Sie฀das฀Gerät฀aus,฀warten฀Sie,฀bis฀sich฀der฀Lüfter ausschaltet,฀und฀zie-
hen฀Sie฀dann฀den฀Stecker.
2
Entfernen฀Sie฀das฀Frontpanel฀während฀Sie฀in฀den฀Lufteinlass฀unten฀am฀
Gerät฀greifen.
3
Neben฀dem฀Filter฀sehen฀Sie฀einen฀Aufkleber,฀auf฀dem฀ein฀graues฀und฀ein฀brau-
nes฀Quadrat฀stehen.฀Wenn฀der฀Filter฀eine฀dieser฀Farben฀hat,฀müssen฀Sie฀ihn฀
entsprechend฀der฀Beschreibung฀in฀Abschnitt฀A฀auswechseln.
4
Den฀verschmutzten฀Semi฀HEPA-Filter฀können฀Sie฀unbedenklich฀im฀Hausmüll฀
entsorgen฀(kein฀biologisch฀abbaubarer฀Abfall).฀
5
Neue฀Filter฀sind฀bei฀Ihrem฀Händler฀erhältlich.
-฀Vorder-฀und฀Rückseite฀des฀waschbaren฀Filters฀sind฀gekennzeichnet.฀Wenn฀der฀
Filter฀nicht฀richtig฀herum฀eingebaut฀ist,฀kann฀das฀Gerät฀nicht฀seine฀volle฀Leistung฀
entwickeln.
-฀Der฀Filter฀muss฀so฀eingebaut฀sein,฀dass฀die฀Gitter-Fläche฀nach฀Innen฀zeigt.
- Die฀Lebensdauer฀des฀Filters฀beträgt฀ca.฀10฀Jahre,฀wenn฀der฀Filter฀einmal฀pro฀Jahr฀
gereinigt฀wird.฀Die฀Lebensdauer฀kann฀sich฀abhängig฀vom฀Reinigungszyklus฀und฀
der฀Nutzungsdauer฀etwas฀verkürzen.฀
-฀Die฀Lebensdauer฀verkürzt฀sich฀deutlich,฀wenn฀der฀Filter฀in฀Berührung฀mit฀Öl฀oder฀
anderen฀Flüssigkeiten฀kommt.
C
BEDIENUNG
1
฀Stecken฀Sie฀den฀Stecker฀in฀die฀Steckdose.
2
Zum฀Einschalten฀des฀Geräts฀müssen฀Sie฀den฀ON-/OFF-Schalter฀auf฀ON฀stellen.฀
3
Die฀Betriebsänderungen฀in฀der฀Größenordnung฀von:
Low”,

High”.
Die฀Anzeigelampe฀leuchtet฀grün฀bei฀“Low”,฀blau฀bei฀“High”.
background
2
17
4
Zum฀Ausschalten฀des฀Geräts฀stellen฀Sie฀den฀ON-/OFF-Schalter฀auf฀OFF.
Bei฀“Off”฀ist฀die฀Lampe฀aus.
D REINIGUNG
Bevor฀Sie฀mit฀der฀Reinigung฀beginnen,฀schalten฀Sie฀bitte฀den฀Entfeuchter฀aus.
Ziehen฀Sie฀anschließend฀den฀Stecker฀aus฀der฀Steckdose.฀
GEHÄUSE
Reinigen฀Sie฀das฀Gehäuse฀des฀Geräts฀mit฀einem฀trockenen฀weichen฀Lappen.฀Wenn฀
das฀Gerät฀stark฀verschmutzt฀ist,฀können฀Sie฀ein฀mildes฀Reinigungsmittel฀benutzen.฀
Wischen฀Sie฀dann฀mit฀einem฀feuchten฀Lappen฀nach.฀Spritzen฀Sie฀das฀Gerät฀niemals฀
nass ab.
Waschen des Antivirus-Filters
1
Entfernen฀Sie฀den฀Scheiben-Filter,฀den฀Antivirus-Filter฀und฀den฀waschbaren฀
Filter.
2
Entfernen฀Sie฀den฀Staubmit฀dem฀Staubsauger฀von฀der฀welligen฀Seite฀des
waschbaren฀Filters.
3
฀Waschen฀Sie฀den฀Filter฀in฀einer฀Platsiktüte,฀gefült฀mit฀warmem฀Wasser฀(max.฀
40฀Grad)฀und฀lassen฀Sie฀ihn฀ca.฀6฀Stunden฀einweichen.
•฀Passen฀Sie฀auf,฀dass฀kein฀Wasser฀ausläuft.
•฀Am฀Besten฀in฀der฀Küche฀zwischenlagern.฀
4
฀Spülen฀Sie฀den฀Filer฀dann฀in฀einer฀Plastiktüte฀mit฀sauberem฀Wasser฀nach.฀
•฀Wenn฀der฀Filter฀noch฀riecht,฀Vorgang฀wiederholen.฀
5
฀Danach฀gründlich฀trocknen฀(ca.฀24฀Stunden).฀
•฀฀Wenn฀er฀dann฀noch฀feucht฀ist,฀lassen฀Sie฀ihn฀noch฀ganz฀durchtrocknen.฀
•฀฀Keinen฀feuchten฀Filter฀einsetzen!
Waschbaren
filter
Waschbaren filter
background
!
Waschen des Scheiben-Filter
1
Halten฀Sie฀die฀Griffe฀an฀beiden฀Seiten฀des฀Vorfilters,฀ziehen฀Sie฀daran฀und฀
entfernen฀sie฀ihn฀zur฀Seite฀hin.
Entfernen฀Sie฀den฀Antivirus-Filter.฀
2
Entfernen฀Sie฀Staub฀mit฀dem฀Staubsauger.
3
฀Wenn฀der฀Filter฀sehr฀dreckig฀sein฀sollte,฀waschen฀Sie฀ihn฀in฀warmem฀Wasser฀
ggf.฀mit฀etwas฀Spülmittel.฀Danach฀gründlich฀trocknen฀lassen.
Benutzen฀Sie฀das฀Gerät฀niemals฀ohne฀Luftfilter.
E LAGERUNG
Wenn฀Sie฀das฀Gerät฀lange฀Zeit฀nicht฀benutzen,฀tun฀Sie฀am฀besten฀Folgendes:
1
Ziehen฀Sie฀den฀Stecker฀aus฀der฀Steckdose.฀
2
Reinigen฀Sie฀den฀Luftfilter.
3
Entfernen฀Sie฀den฀Filters฀(siehe฀Kapitel฀B).
4
Wahren฀Sie฀das฀Gerät฀in฀einem฀staubfreien฀Raum฀auf.฀Decken฀Sie฀es฀vorzugs-
weise฀mit฀einem฀Plastikbeutel฀ab.
2
18
Scheiben
filter
background
Problem Ursache Abhilfe
Der Stecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Der Luftdurchfluss wird
blockiert.
Stecken Sie den Stecker
richtig in die Steckdose.
Der Stecker steckt nicht in
der Steckdose.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät macht ein
knackendes Geräusch.
Das Gerät entfernt
keine Gerüche bzw.
keinen Staub.
Keine oder
unzureichende
Luftumwälzung.
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Entfernen Sie das Hindernis.
Wechseln Sie den Semi
HEPA-Filter aus.
Der Semi HEPA-Filter wurde
nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Filter richtig
ein.
Dieses Geräusch entsteht,
wenn kleine Staubteilchen in
das Gerät gelangen; dies weist
nicht auf einen Defekt hin.
Wenn dieses Geräusch
ständig zu hören ist, wenden
Sie sich bittean Ihren
Fachhändler.
Eine Sicherung ist defekt.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
Der Semi HEPA-Filter ist verschmutzt.
Wechseln Sie den Filter aus.
Es ist kein Semi HEPA-Filter eingesetzt. Setzen Sie einen Filter in das Gerät ein.
2
19
F STÖRUNGSTABELLE
Bevor฀Sie฀den฀technischen฀Kundendienst฀zu฀Hilfe฀rufen,฀müssen฀Sie฀zunächst
Folgendes฀kontrollieren.
G GARANTIEBEDINGUNGEN
Sie erhalten auf Ihren Luftreiniger 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben.
Hierbei gelten folgende Regeln:
1
Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden
nicht anerkannt.
2
Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur
Verlängerung der Garantie.
3
Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht- Origi-
nal Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Luftreiniger ausgeführt
wurden.
4
Die Garantie gilt nicht für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen,
wie filters.
5
Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung,
auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden.
6
Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen ent-
standen sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung.
7
Die Versandkosten und das Versandrisiko des Luftreiniger, oder dessen Teile,
gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig
die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den
Luftreiniger Ihrem Händler zur Reparatur.
background
H TECHNISCHE DATEN
Netzspannung฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Stromaufnahme฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Luftdurchflussmenge฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Gewicht฀kg฀3.4
Abmessungen฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
Geeignet฀für฀Räume฀von฀bis฀zu฀m
3
40
Zubehör฀฀ Waschbaren filter, Scheiben filter, Antivirus filter
Elektroartikel฀gehören฀nicht฀in฀den฀Hausmüll.฀Bitte฀entsorgen฀Sie฀sie฀den฀örtlichen
Vorschriften฀gemäß.฀Erkundigen฀Sie฀sich฀eventuell฀bei฀der฀Behörde฀oder฀bei฀Ihrem฀
Händler.
2
20
background
2
21
HAUPTBAUTEILE
Lufteinlass
Lufteinlass
Anzeigelämpchen
Front panel
Lufteinlass
Tragegriff
Anschalter
Luftaustritt
Kabel
Stecker
Scheiben filter
Antivirus filter
Semi HEPA filter
(Waschbaren filter)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Frontseite (Wellen) Rückseite (Gitter)
background
3
22
Merci d’avoir choisi un produit “TOYOTOMI”!
Les produits de “ Toyotomi “ sont utilisés par des clients satisfaits à travers
le monde entier. Afin d’assurer l’utilisation confortable et sûre de nos produits
par les clients dans chaque pays, nos produits sont conformes aux normes de
sécurité non seulement au Japon mais egalement dans tous les pays du monde,
dont nous distribuons nos produits.
Toyotomi adapte ses produits pour satisfaire aux besoins de ses clients en
poursuivant toujours notre philosophie d’entreprise, «partager les joies de la vie
quotidienne». Nous allons continuer à rechercher, développer et fabriquer des
produits qui répondent au mode de vie des gens comme l’efficacité, la sécurité et
le confort.
Nous espérons que vous apprécierez votre appareil “Toyotomi” pour les années
à venir!
Pour assurer une durée de vie maximale pour cet appareil, nous vous invitons
d’abord à lire ce manuel d’instruction.
Apprenez à mieux nous connaître ... rendez-vous sur notre site www.toyotomi.eu
pour une vue d’ ensemble de notre gamme de produits.
1 LISEZ D’ABORD LES INSTRUCTIONS CONCERNANT UNE PREMIÈRE UTILISATION.
2 EN CASE DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3 AVANT DE COMMENCER LA LECTURE, CONSULTEZ LA LISTE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS À
LA DERNIÈRE PAGE
background
3
23
À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
GÉNÉRALITÉS
Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procédez comme suit:
•฀Installez฀le฀purificateur฀d’air฀en฀hauteur฀(sur฀une฀table฀ou฀un฀placard฀par฀exem-
ple)฀afin฀de฀filtrer฀entre฀autres฀les฀petites฀particules฀telles฀que฀la฀fumée.฀Pour฀
filtrer฀les฀grosses฀particules,฀comme฀le฀pollen,฀installez฀le฀purificateur฀de฀préfé-
rence฀par-terre.
•฀Gardez฀toujours฀un฀espace฀libre฀de฀30฀cm฀autour฀de฀l’appareil.
•฀Lisez฀soigneusement฀ce฀manuel฀et฀suivez฀les฀instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•฀L’installation฀doit฀répondre฀entièrement฀aux฀réglementations,฀ordonnances฀et฀
normes฀en฀vigueur฀localement.฀
L’appareil฀est฀conçu฀exclusivement฀pour฀une฀utilisation฀dans฀un฀lieu฀sec,฀à฀
l’intérieur฀de฀la฀maison.฀
•฀Vérifiez฀la฀tension฀du฀réseau.฀Cet฀appareil฀est฀conçu฀uniquement฀pour฀une฀prise฀
de฀courant฀avec฀mise฀à฀la฀terre฀avec฀une฀tension฀de฀raccordement฀de฀230฀V.฀/฀50฀
Hz
•฀L’appareil฀DOIT฀toujours฀être฀branché฀sur฀une฀prise฀de฀terre.฀Si฀l’alimentation฀
électrique฀n’est฀pas฀connectée฀à฀la฀terre,฀l’appareil฀ne฀doit฀absolument฀pas฀être฀
branché.฀
•฀La฀fiche฀électrique฀doit฀toujours฀être฀facilement฀accessible฀lorsque฀l’appareil฀est฀
branché.฀
•฀N’utilisez฀pas฀de฀rallonge฀électrique฀pour฀brancher฀l’appareil.
•฀N’utilisez฀jamais฀l’appareil฀si฀son฀cordon฀ou฀sa฀fiche฀électrique฀sont฀détériorés.฀
•฀L’appareil฀doit฀être฀branché฀sur฀une฀prise฀reliée฀à฀la฀terre.฀Veillez฀à฀ce฀que฀le฀fil฀
soit฀bien฀déroulé.
•฀Éteignez฀toujours฀l’appareil฀en฀premier฀avant฀de฀le฀débrancher.฀Pour฀débran-
cher฀l’appareil,฀tirez฀sur฀la฀fiche฀et฀non฀pas฀sur฀le฀cordon฀électrique.
•฀Ne฀laissez฀pas฀les฀enfants฀jouer฀avec฀l’appareil.฀Le฀déshumidificateur฀doit฀être฀
exclusivement฀utilisé฀par฀des฀adultes.
•฀Il฀est฀dangereux฀et฀interdit฀d’apporter฀toute฀modification฀à฀l’appareil.
•฀Il฀est฀interdit฀de฀couvrir฀l’appareil฀et฀d’y฀insérer฀des฀objets฀(risque฀de฀surchauffe฀
et฀d’incendie).
•฀L’appareil฀ne฀doit฀jamais฀être฀mouillé.
•฀Évitez฀d’utiliser฀des฀aérosols฀aux฀alentours฀de฀l’appareil฀(insecticide,฀bombe฀de฀
laque฀etc.).฀Ceci฀pourrait฀endommager฀le฀purificateur฀d’air฀et/ou฀provoquer฀un฀
incendie.
•฀N’utilisez฀pas฀l’appareil฀dans฀une฀pièce฀humide฀telle฀qu’une฀salle฀de฀bain.
•฀Si฀le฀cordon฀électrique฀de฀l’appareil฀est฀endommagé,฀faites-le฀toujours฀changer฀
par฀votre฀distributeur,฀le฀service฀après-vente฀ou฀un฀technicien฀agréé.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION SANS RISQUES
•฀Veillez฀à฀ce฀que฀le฀matériel฀de฀l’emballage฀et฀le฀plastique฀sont฀tenus฀hors฀de฀
portée฀des฀enfants.
•฀L’appareil฀a฀été฀conçu฀pour฀purifier฀l’air฀ambiant฀et฀pour฀aucune฀autre฀fonc-
tion.
•฀Pour฀toute฀réparation฀ou฀activité฀d’entretien,฀contactez฀toujours฀votre฀fournis-
seur.฀฀
Ne฀placez฀pas฀l’appareil฀à฀proximité฀de฀sources฀de฀chaleur,฀ni฀près
d‘installations/฀matériels฀sensibles฀au฀feu฀(rideaux฀par฀exemple)฀ni฀dans฀un฀envi-
ronnement฀explosif.
•฀Éteignez฀et฀débranchez฀toujours฀l’appareil฀avant฀de฀le฀nettoyer.
•฀Placez฀l’appareil฀à฀au฀moins฀20฀cm฀du฀mur.฀
•฀La฀surface฀où฀l’appareil฀est฀installé฀doit฀être฀stable฀et฀plane.
background
3
24
MANUEL D’UTILISATION
A INSTALLATION
1
Détachez฀la฀façade฀de฀l’appareil฀placées฀des฀deux฀côtés฀de฀l’appareil.
2
Retirez฀le฀filtre฀, , ฀de฀l’appareil฀et฀sortez-le฀de฀son฀emballage.
3
Enlevez฀le฀filtre฀antivirus.
4
Otez฀la฀grille฀du฀filtre.
5
Otez฀l’emballage฀du฀filtre฀lavable.
NOTE:฀Otez฀le฀filtre฀lavable฀de฀son฀emballage฀avant฀utilisation฀et฀mettez-le฀
en฀place฀S’il฀est฀installé฀dans฀son฀emballage฀plastique,฀il฀ne฀pourra฀pas฀
jouer฀son฀rôle฀de฀purificateur฀d’air
Lorsque฀vous฀manipulez฀le฀filtre฀lavable,un฀peu฀de฀poudre฀déodorisante฀
(de฀couleur฀noire)peut฀adhérer฀à฀vos฀mains฀si฀vous฀touchez฀la฀partie฀
déodorisante฀(face฀granuleuse฀noire)฀฀du฀filtre฀.฀
C’est฀normal฀car฀une฀quantité฀importante฀de฀cette฀poudre฀noire
est฀nécessaire฀pour฀assurer฀un฀effet฀déodorisant฀satisfaisant฀et฀une฀
application฀homogène.
6
Otez฀l’emballage฀du฀filtre฀lavable,฀puis฀mettez-le฀en฀place,฀la฀face฀ondulée฀vers฀
l’extérieur฀et฀la฀face฀granuleuse฀(poudre)฀orientée฀vers฀l’intérieur.
Il฀est฀plus฀facile฀d’insérer฀le฀filtre฀lavable฀en฀positionnant฀d’abord฀le฀bas฀puis฀le฀
haut.
Façade de
l’appareil
Grille du
filtre
Filtre antivirus
Filtre lavable
Grille du
filtre
background
Onglet
Section de montage
de l’unité principale
Façade de
l’appareil
!
Façade de
l’appareil
3
25
7
Otez฀l’emballage฀plastique฀du฀filtre฀antivirus.
Posez฀à฀plat฀l’unité฀de฀filtre฀and฀installez-y฀le฀filtre฀antivirus.
8
Introduire฀les฀6฀onglets฀de฀la฀grille฀dans฀les฀6฀fentes฀prévues฀à฀cet฀effet฀sur฀
l’unité฀de฀filtre,฀installez฀la฀grille.฀
9
Remettez฀le฀panneau฀en฀place฀en฀clipsant฀les฀4฀attaches฀aux฀emplacements฀
prévus฀à฀cet฀effet฀en฀haut฀de฀l’appareil.฀Puis฀cliquez฀la฀façade฀à฀gauche,฀à฀droi-
te฀et฀en฀bas฀du฀purificateur.
10
L’appareil฀peut฀maintenant฀être฀utilisé.
ATTENTION!
Le฀filtre฀Demi฀HEPA฀doit฀être฀placé฀correctement฀pour฀garantir฀un฀bon฀
fonctionnement฀de฀l’appareil.฀
Onglet
Fente sur l’unité
principale
Filtre antivirus
Filtre lavable
Grille du
filtre
background
!
Interrupteur
Lampe témoin
3
26
B FILTRE À AIR
1
Éteindre฀l’appareil,฀attendre฀qu’il฀s’arrête,฀et฀le฀débrancher฀de฀la฀prise
d’alimentation.
2
Retirer฀le฀panneau฀de฀l’appareil฀pour฀accéder฀à฀l’entrée฀d’air฀située au
pied฀de฀l’appareil.
3
À฀côté฀du฀filtre,฀vous฀pouvez฀voir฀un฀autocollant฀sur฀lequel฀figure฀un฀carré฀gris฀
et฀marron.฀Si฀le฀filtre฀est฀de฀l’une฀de฀ces฀deux฀couleurs,฀changez-le฀en฀suivant฀
les฀instructions฀du฀chapitre฀A.
4
Le฀filtre฀Demi฀HEPA฀sale฀peut฀être฀jeté฀sans฀problème฀avec฀vos฀ordures฀ména-
gères฀(aucun฀composant฀bio-dégradable).
5
De฀nouveaux฀filtres฀sont฀disponibles฀chez฀votre฀distributeur.
-฀La฀face฀avant฀et฀la฀face฀arrière฀du฀filtre฀lavable฀sont฀différentes.฀Elles฀ne฀doivent฀
pas฀être฀positionnées฀à฀l’envers,฀faute฀de฀quoi฀l’appareil฀ne฀fonctionnera฀pas฀
convenablement.
-฀Lors฀de฀l’installation฀du฀filtre฀lavable,฀orientez฀la฀face฀couverte฀de฀poudre฀vers฀
l’intérieur฀de฀l’appareil.
-฀La฀longévité฀du฀filtre฀lavable฀est฀d’une฀dizaine฀d’années,฀à฀condition฀de฀le฀net-
toyer฀au฀moins฀une฀fois฀par฀an.฀Cette฀longévité฀peut฀varier฀en฀fonction฀du฀lieu฀
où฀est฀placé฀l’appareil,฀de฀sa฀fréquence฀d’utilisation฀et฀du฀cycle฀de฀nettoyage.
-฀La฀longévité฀du฀filtre฀peut฀être฀signicativement฀réduite฀s’il฀vient฀à฀être฀conta-
miné฀par฀des฀particules฀d’huiles฀minérales฀ou฀de฀carbures฀(suie,฀ec...).
C COMMANDE
1
Branchez฀l’appareil.
2
Pour฀le฀mettre฀en฀route,฀mettez฀le฀Interrupteur฀ON-฀/฀OFF฀sur฀la฀position฀ON.
3
L’appareil฀change฀de฀mode฀de฀fonctionnement฀dans฀l’ordre฀suivant;
Low”฀

High”.
La฀veilleuse฀s’allume฀en฀vert฀lorsque฀l’appareil฀fonctionne฀en฀mode฀“Low”฀
(Bas),฀et฀en฀bleu฀lorsque฀l’appareil฀fonctionne฀en฀mode฀฀“High”฀(Haut).
background
3
27
4
Pour฀éteindre฀l’appareil,฀mettez฀le฀Interrupteur฀ON-฀/฀OFF฀sur฀la฀position฀OFF.
La฀veilleuse฀va฀s’éteindre.
D LE NETTOYAGE
Avant฀de฀nettoyer฀le฀purificateur฀d’air,฀éteignez-le฀puis฀débranchez-le.
L’EXTÉRIEUR
Nettoyez฀l’extérieur฀de฀l’appareil฀avec฀un฀chiffon฀doux฀et฀sec.฀Si฀l’appareil฀est฀vrai-
ment฀sale,฀vous฀pouvez฀utiliser฀un฀produit฀nettoyant฀doux.฀Passer฀ensuite฀un฀chif-
fon฀légèrement฀humide.฀Ne฀jamais฀verser฀d‘eau฀sur฀l’appareil.
Nettoyage du filtre lavable
1
Retirer฀la฀grille฀du฀filtre,฀le฀filtre฀antivirus฀et฀le฀filtre฀lavable฀de฀l’unité฀de฀filtre.
2
฀A฀l’aide฀d’un฀aspirateur,฀dépoussiérez฀la฀face฀ondulée฀du฀filtre฀lavable.
3
Laissez฀reposer฀le฀filtre฀dans฀un฀sac฀plastique฀étanche฀rempli฀d’eau฀chaude
(environ฀40°)฀pendant฀au฀moins฀6฀heures.
•฀Prévoyez฀un฀sac฀plastique฀de฀taille฀adaptée฀฀(45cm฀de฀large฀au฀moins).
•฀Lorsque฀vous฀laissez฀reposer฀le฀filtre฀dans฀le฀sac฀pour฀le฀nettoyage,฀prévoyez฀
de฀le฀faire฀dans฀une฀pièce฀comme฀la฀cuisine,฀la฀salle฀de฀bains฀or฀à฀l’extérieur฀
en฀cas฀de฀fuite฀éventuelle฀ou฀de฀rupture฀du฀sac฀.
4
Purifiez-le฀convenablement฀dans฀un฀sac฀plastique฀rempli฀d’eau฀claire
réchauffée฀฀à฀environ฀40°.
•฀Une฀odeur฀peut฀persister฀si฀le฀filtre฀n’est฀pas฀conve,nablement฀lavé.฀
5
Après฀nettoyage,฀laissez฀sécher฀au฀moins฀pendant฀24฀heures฀à฀un฀endroit฀aéré฀
à฀l’ombre.
•฀La฀vitesse฀de฀séchage฀dépend฀du฀climat.฀Laissez฀sécher฀jusqu’à฀ce฀qu’il฀n’y฀ait฀
plus฀de฀trace฀d’humidité.
•฀Le฀filtre฀devient฀lourd฀lorsqu’il฀est฀mouillé.฀Manipulez-le฀avec฀soin฀lors฀du฀
séchage.
Filtre lavable
Filtre lavable
background
!
Nettoyage de la grille du filtre
1
Retirez฀le฀préfiltre฀en฀tirant฀simultanément฀sur฀les฀boutons฀situés฀de฀chaque฀
côté.
Retirez฀le฀filtre฀antivirus.
2
฀A฀l’aide฀d’un฀aspirateur,฀dépoussiérez฀la฀grille฀du฀filtre.
3
Lorsque฀la฀grille฀est฀très฀sale,฀nettoyez-la฀en฀la฀plongeant฀dans฀de฀l’eau฀claire฀
et฀tiède฀en฀utilisant฀si฀besoin฀un฀détergent฀adapté.฀Puis฀laissez-la฀sécher฀à฀
l’ombre฀dans฀un฀endroit฀aéré.
N’utilisez฀jamais฀l’appareil฀sans฀filtre฀à฀air.
E LE STOCKAGE
Si฀vous฀n’utilisez฀plus฀l’appareil฀pendant฀une฀longue฀période,฀appliquez฀les฀consig-
nes suivantes:
1
Débranchez฀l’appareil.
2
Nettoyez฀le฀filtre฀à฀air.
3
Enlevez฀le฀filtres฀(chapitre฀B).
4
Rangez฀l’appareil฀dans฀un฀endroit฀à฀l’abri฀de฀la฀poussière,฀de฀préférence฀
recouvert฀d’une฀housse.
3
28
Grille du
filtre
background
Problème Origines Solutions
La fiche n’est pas correctement
enfilée dans la prise de contact.
Le flux d’air est bloqué.
Branchez l’appareil
correctement.
L’appareil n’est pas branché.
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil émet des
craquements.
L’appareil n’élimine
aucune odeur et/ou
particule.
Pas ou trop peu de
circulation d’air.
Branchez l’appareil.
Remédiez au blocage.
Remplacez le filtre Demi HEPA.
Le filtre Demi HEPA n’est pas installé
correctement dans l’appareil.
Placez le filtre correctement
dans l’appareil.
Ce bruit est émis lorsque de
petites particules entrent dans
l’appareil. Ce bruit n’est pas
anormal sauf s’il est continu.
Si ces craquements sont
continuels, consultez votre
distributeur.
Un fusible est endommagé. Remplacez le fusible.
Le filtre Demi HEPA est sale. Remplacez le filtre.
Le filtre Demi HEPA n’est pas
installé dans l’appareil.
Placez le filtre dans l’appareil.
3
29
F TABLEAU DES PANNES
Avant฀de฀demander฀une฀assistance฀technique,฀contrôlez฀d’abord฀les฀points฀sui-
vants:
G CONDITIONS DE GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat.
Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés
gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :
1
Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris
en cas de préjudice indirect.
2
La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie
n’entraîne pas la reconduction de la garantie.
3
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées
au l’appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil
effectuées par des tiers.
4
Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le filtre.
5
La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine,
daté et ne portant pas de modifications.
6
La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des
manipulations non conformes au manuel d’utilisation, ou par une négligence.
7
Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi de l’appareil ou de ses pièces
sont toujours à la charge de l’acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.
background
H SPÉCIFICATION TECHNIQUES
Tension฀électrique฀d’alimentation฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Puissance฀absorbée฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Débit d’air฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Poids฀kg฀3.4
Dimensions฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
S’utilise฀dans฀des฀pièces฀jusqu’à฀m
3
40
Accessoires฀฀฀฀฀฀
Filtre lavable, Grille du filtre, Filtre antivirus
Ne฀pas฀jeter฀vos฀appareils฀électriques฀avec฀vos฀ordures฀ménagères.฀Prière฀de฀les฀
déposer฀dans฀les฀lieux฀de฀dépôt฀prévus฀à฀cet฀effet.฀Pour฀tout฀information฀con-
cernant฀le฀recyclage,฀merci฀de฀vous฀informer฀auprès฀de฀votre฀distributeur฀ou฀des฀
autorités฀locales.
3
30
background
3
31
PIÈCES
PRINCIPALES
Entrée d’air
Entrée d’air
Lampe témoin
Façade de l’appareil
Entrée d’air
Poignée de transport
Interrupteur
Sortie d’air
Cordon
Fiche électrique
Filtre lavable
Filtre antivirus
Filtre Demi HEPA
(Filtre lavable)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Face avant (ondulée) Face arrière (poudre)
background
1
32
Wij danken u voor de koop van dit “TOYOTOMI” product!
Toyotomi producten worden gebruikt door tevreden klanten wereldwijd.
Om een aangenaam en veilig gebruik van onze producten door klanten in
elk land te waarborgen, voldoen onze producten niet alleen aan de Japanse
veiligheidsnormen, maar ook aan de veiligheidsnormen van elk land ter
wereld waarin wij actief zijn.
Toyotomi stemt haar producten af op de behoeften van haar klanten en
blijft haar klanten tevreden stellen door het nastreven van haar bedrijfs-
filosofie, “het delen van vreugde in het dagelijks leven”. We zullen blijven
doorgaan met het onderzoeken, ontwikkelen en produceren van producten die
overeenkomen met een levensstijl voor efficiëntie, veiligheid en comfort.
Wij hopen dat u vele jaren van uw Toyotomi product zult genieten!
Voordat u uw nieuwe kachel in gebruik neemt, vragen wij u deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te nemen, zodat u gegarandeerd bent van
een maximale levensduur van uw kachel.
Maak ook kennis met onze andere producten.
Bezoek ons op www.toyotomi.eu voor onze volledige productenlijn.
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 BIJ TWIJFEL, NEEM CONTACT OP MET UW DEALER.
3 VOORDAT U BEGINT TE LEZEN, RAADPLEEG DE LIJST MET BELANGRIJKSTE ONDERDELEN OP DE LAATSTE
PAGINA.
background
1
33
WAT U VOORAF DIENT TE WETEN
ALGEMEEN
Ga als volgt te werk om een optimaal resultaat te verkrijgen.
•฀Zet฀de฀luchtreiniger฀op฀een฀hoge฀plaats฀(bijv.฀tafel฀of฀kast)฀om฀met฀name฀kleine฀
stofdeeltjes฀te฀filteren,฀zoals฀rook.฀Om฀grotee฀stofdeeltjes฀te฀filteren,฀zoals฀pol-
len,฀dient฀u฀de฀luchtreiniger฀laag฀(op฀de฀grond)฀te฀zetten.
•฀Houd฀altijd฀30฀cm฀vrije฀ruimte฀rondom฀het฀apparaat.
•฀Lees฀deze฀gebruiksinstructie฀zorgvuldig฀en฀volg฀de฀aanwijzingen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•฀De฀installatie฀moet฀volledig฀in฀overeenstemming฀zijn฀met฀de฀ter฀plaatse฀gel-
dende฀voorschriften,฀bepalingen฀en฀normen.฀
•฀Het฀apparaat฀is฀uitsluitend฀geschikt฀voor฀gebruik฀op฀droge฀plaatsen,฀binnens-
huis.฀
•฀Controleer฀de฀netspanning.฀
•฀Dit฀apparaat฀is฀uitsluitend฀geschikt฀voor฀een฀geaard฀stopcontact,฀aansluitspan-
ning฀230฀Volt/฀50฀Hz.
•฀Het฀apparaat฀MOET฀altijd฀geaard฀worden฀aangesloten.฀Als฀de฀stroomvoorzie-
ning฀niet฀geaard฀is,฀mag฀u฀het฀apparaat฀absoluut฀niet฀aansluiten.฀
•฀De฀stekker฀moet฀altijd฀makkelijk฀toegankelijk฀zijn฀als฀het฀apparaat฀is฀aangeslo-
ten.
•฀Sluit฀het฀apparaat฀niet฀aan฀met฀behulp฀van฀een฀verlengsnoer.
•฀Gebruik฀het฀apparaat฀nooit฀met฀een฀beschadigd(e)฀snoer฀of฀stekker.
•฀Het฀aansluiten฀van฀het฀apparaat฀op฀het฀elektrische฀systeem฀moet฀gebeuren฀
door฀middel฀van฀een฀geaarde฀aansluiting.฀Zorg฀ervoor฀dat฀het฀snoer฀vrij฀ligt฀
(niet฀opgerold).
•฀Schakel฀altijd฀eerst฀het฀apparaat฀uit฀alvorens฀de฀stekker฀uit฀het฀stopcontact฀te฀
halen.฀Trek฀hierbij฀niet฀aan฀het฀snoer฀maar฀aan฀de฀stekker.
•฀Het฀is฀verboden฀voor฀kinderen฀om฀met฀het฀apparaat฀te฀spelen.฀Het฀apparaat฀
mag฀alleen฀door฀volwassenen฀gebruikt฀worden.
•฀Het฀is฀gevaarlijk฀en฀verboden฀veranderingen฀aan฀het฀apparaat฀aan฀te฀brengen.
•฀Het฀is฀verboden฀het฀apparaat฀af฀te฀dekken฀en฀vreemde฀voorwerpen฀erin฀te฀
stoppen,฀dit฀in฀verband฀met฀de฀kans฀op฀oververhitting฀en฀brandgevaar.
•฀Het฀apparaat฀mag฀niet฀nat฀gemaakt฀worden.
•฀Vermijd฀het฀gebruik฀van฀spuitbussen฀(insectenspray,฀haarlak,฀enz.)฀in฀de฀buurt฀
van฀de฀luchtreiniger.฀Dit฀kan฀het฀apparaat฀beschadigen฀en/of฀brand฀veroorza-
ken.
•฀Het฀apparaat฀mag฀niet฀gebruikt฀worden฀in฀vochtige฀ruimtes฀zoals฀een฀badka-
mer.
•฀Een฀beschadigd฀elektriciteitssnoer฀alleen฀laten฀vervangen฀door฀de฀leverancier฀
of฀een฀bevoegd฀persoon/servicepunt.
TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK
Houd฀plastic฀en฀overig฀verpakkingsmateriaal฀van฀het฀apparaat฀buiten฀het
bereik฀van฀kinderen.
•฀Het฀apparaat฀is฀ontwikkeld฀om฀de฀lucht฀te฀zuiveren฀en฀niet฀voor฀enige฀andere฀
toepassing.
•฀Neem฀in฀geval฀van฀reparatie฀of฀onderhoud฀altijd฀contact฀op฀met฀uw฀leveran-
cier.
•฀Plaats฀het฀apparaat฀niet฀in฀de฀buurt฀van฀warmtebronnen,฀brandgevaarlijke฀
installaties฀of฀materialen฀(bijvoorbeeld฀gordijnen)฀en฀explosieve฀omgevingen.
•฀Schakel฀het฀apparaat฀altijd฀uit฀en฀haal฀de฀stekker฀uit฀het฀stopcontact฀alvorens฀
het฀te฀reinigen.
•฀Zet฀het฀apparaat฀op฀een฀stevige฀ondergrond฀die฀waterpas฀is.฀
background
1
34
HANDLEIDING
A INSTALLATIE
1
Maak฀het฀voorpaneel฀aan฀de฀beide฀zijkanten฀van฀het฀apparaat.฀
2
Haal฀het฀filter฀,฀,฀฀uit฀het฀apparaat฀en฀verwijder฀de฀verpakking.
3
Verwijder฀het฀anti-virus฀filter฀uit฀het฀apparaat.฀
4
Verwijder฀het฀filterscherm฀(raster)฀uit฀het฀apparaat.฀
5
Verwijder฀het฀reinigbare฀filter฀verpakt฀in฀de฀plastic฀hoes฀uit฀het฀apparaat.
LET฀OP:฀haal฀voor฀gebruik฀de฀reinigbare฀filter฀uit฀de฀plastic฀hoes฀en฀leg฀het฀op฀
het฀apparaat.
Indien฀het฀wordt฀gemonteerd฀met฀de฀plastic฀hoes฀eromheen,฀kan฀het฀
apparaat฀niet฀naar฀behoren฀de฀lucht฀reinigen.
Wanneer฀U฀het฀reinigbare฀filter฀wilt฀vasthouden,฀kan฀het฀bestanddeel฀
dat฀zorg฀draagt฀voor฀het฀ontgeuren฀(zwart฀poeder)฀aan฀uw฀handen฀
blijven฀kleven฀ofwel฀omdat฀U฀de฀bewuste฀plek฀op฀het฀filter฀heeft฀
aangeraakt,฀ofwel฀omdat฀U฀met฀beiden฀handen฀in฀de฀hoes฀gaat.Dit฀is฀
normaal฀omdat฀het฀zwarte฀poeder฀royaal฀wordt฀toegevoegd฀aan฀het฀
filter,฀enerzijds฀om฀de฀ontgeuringscapaciteit฀te฀verhogen,฀anderzijds฀
om฀het฀poeder฀gelijkmatig฀te฀verdelen฀over฀het฀filter.
6
Haal฀het฀reinigbare฀filter฀uit฀zijn฀verpakking฀en฀installeer฀het฀op฀het฀apparaat฀
waarbij฀de฀golvende฀kant฀in฀de฀richting฀van฀de฀voorkant฀van฀het฀apparaat฀
moet฀komen฀en฀de฀kant฀met฀het฀fijnmazige฀filter฀wijst฀dan฀richting฀de
achterkant฀van฀het฀apparaat.
Het฀is฀raadzaam฀om฀eerst฀de฀onderkant฀van฀het฀reinigbare฀filter฀te฀installeren฀
en฀vervolgens฀de฀bovenkant฀van฀het฀filter.
Voorpaneel
Filterscherm
Filterscherm
Anti-virus filter
Reinigbare filter
background
Pinnen
Bevestigingshaakje
Voorpaneel Voorpaneel
!
1
35
7
Haal฀het฀anti-virus฀filter฀uit฀de฀plastic฀hoes.
Let฀het฀apparaat฀neer฀en฀installeer฀het฀anti-virus฀filter฀op฀het฀apparaat.
8
De฀pinnen฀(6฀plekken)฀van฀het฀reinigbare฀filter฀moet฀worden฀uitgelijnd฀met฀de฀
uitsparingen฀(6฀plekken)฀van฀het฀apparaat.฀Vervolgens฀het฀raster฀/฀filterscherm฀
aanbrengen.
9
Bevestig฀het฀front฀paneel฀door฀de฀4฀pinnen฀bovenaan฀in฀de฀daarvoor฀voorzie-
ne฀uitsparingen฀van฀het฀apparaat฀te฀klikken.฀Klik฀vervolgens฀het฀voorpaneel฀
links฀en฀rechts฀aan฀de฀onderzijde฀vast.฀
10
Het฀apparaat฀is฀nu฀gebruiksklaar.
LET OP!
Het฀Semi฀HEPA฀filter฀dient฀op฀de฀juiste฀wijze฀geplaatst฀te฀worden,฀om฀een฀goede฀
werking฀te฀waarborgen.
Filterscherm
Pinnen
Uitsparing op het
apparaat
Anti-virus filter
Reinigbare filter
background
!
Schakelaar
Waarschuwingslamp
1
36
B LUCHTFILTER
1
Schakel฀het฀apparaat฀uit,฀wacht฀tot฀de฀ventilator฀is฀gestopt฀en฀trek฀de฀stekker฀
uit฀het฀stopcontact.
2
Verwijder฀het฀voorpaneel ,฀door฀aan฀de฀onderkant฀van฀het฀apparaat฀de฀
luchtinlaat vast฀te฀houden.฀
3
Naast฀het฀filter฀ziet฀u฀een฀sticker฀waarop฀een฀grijs฀en฀bruin฀vierkantje฀staan.฀
Als฀de฀filter฀een฀van฀deze฀kleuren฀heeft,฀vervang฀dan฀het฀filter฀zoals฀beschre-
ven฀in฀hoofdstuk฀A.
4
Het฀verontreinigde฀Semi฀HEPA฀filter฀kan฀zonder฀problemen฀afgevoerd฀worden฀
met฀het฀huisvuil฀(geen฀biologisch฀afbreekbaar฀afval).
5
Nieuwe฀filters฀zijn฀verkrijgbaar฀bij฀uw฀dealer.
-฀De฀voor-฀en฀achterkant฀van฀het฀reinigbare฀filter฀zijn฀specifiek.฀Mochten฀deze฀
worden฀omgewisseld฀tijdens฀installatie,฀kan฀het฀apparaat฀niet฀optimaal฀functio-
neren.
-฀Tijdens฀het฀installeren฀van฀het฀reinigbare฀filter,฀het฀fijnmazig฀raster฀gedeelte฀
altijd฀in฀de฀richting฀van฀de฀binnenkant฀van฀het฀apparaat฀plaatsen.
-฀De฀levensduur฀van฀het฀reinigbare฀filter฀ligt฀rond฀de฀10฀jaar,฀mits฀het฀ieder฀jaar฀
wordt฀gereinigd.฀De฀levensduur฀kan฀verminderen฀afhankelijk฀van฀de฀mate฀waar-
in฀het฀filter฀wordt฀gereinigd,฀de฀intensiteit฀van฀het฀gebruik฀alsmede฀de฀omstan-
digheden฀waarin฀het฀apparaat฀wordt฀gebruikt,฀
-฀De฀levensduur฀kan฀significant฀verminderen฀indien฀het฀filter฀is฀vervuild฀door฀een฀
nevel฀van฀olie฀of฀koolstof฀(roet,฀etc.)฀฀
C BEDIENING
1
Steek฀de฀stekker฀in฀het฀stopcontact.
2
Om฀het฀apparaat฀aan฀te฀zetten฀dient฀u฀de฀ON-฀/฀OFF฀schakelaar฀op฀ON฀te฀zet-
ten.
3
Verandert฀de฀functie฀van฀het฀apparaat฀in฀de฀volgorde฀van
laag”

,฀
hoog”.
Het฀waarschuwingslamp฀licht฀“groen”฀op฀bij฀lage฀stand,฀en฀“blauw”฀tijdens฀de฀
“hoge”stand.฀
background
1
37
4
U฀schakelt฀het฀apparaat฀uit฀door฀de฀ON-฀/฀OFF฀schakelaar฀op฀OFF฀te฀zetten.
Het฀waarschuwingslamp gaat uit.
D REINIGING
Voordat฀u฀begint฀met฀reinigen฀dient฀u฀het฀apparaat฀uit฀te฀schakelen.฀Trek฀daarna฀
de฀stekker฀uit฀het฀stopcontact.
DE BUITENKANT
Reinig฀de฀buitenkant฀met฀een฀zachte,฀droge฀doek.฀
Indien฀het฀apparaat฀erg฀vuil฀is฀kunt฀u฀een฀mild฀schoonmaakmiddel฀gebruiken.฀
Vervolgens฀afvegen฀met฀een฀licht฀vochtige฀doek.฀
Het฀apparaat฀nooit฀nat฀spuiten.
Het reinigen van het reinigbare filter
1
Verwijder฀het฀filterscherm(raster),฀het฀anti-virus฀filter฀en฀het฀reinigbare฀filter฀
van฀het฀apparaat.
2
Verwijder฀met฀een฀stofzuiger฀het฀overtollige฀stof฀aan฀de฀golvende฀kant฀van฀
het฀reinigbare฀filter.
3
Reinig฀het฀filter฀door฀het฀in฀een฀plastic฀zak฀te฀doen฀(polyvinyl)฀of฀iets
vergelijkbaars,฀gevuld฀met฀warm฀water฀van฀40฀graden฀C฀of฀lager.฀Laat฀het฀
filter฀ongeveer฀6฀uur฀hierin฀liggen.
•฀Gebruik฀een฀plastic฀zak฀met฀ruime฀afmetingen฀(45฀cm฀of฀breder).
•฀Tijdens฀het฀reinigen฀met฀water,฀kiest฀U฀hiertoe฀een฀plek฀waar฀een฀eventuele฀
lekkage฀geen฀probleem฀mag฀zijn,฀zoals฀de฀keuken,฀badkamer฀of฀buiten.
4
Mits฀het฀filter฀niet฀voldoende฀is฀gereinigd,฀kan฀geur฀blijven฀voorkomen.
5
Na฀het฀reinigen฀met฀water,฀laat฀het฀filter฀voldoende฀drogen฀minimaal฀1฀dag฀
(ongeveer฀24฀uur)฀op฀een฀schaduwrijke฀plek฀met฀voldoende฀ventilatie.De฀tijd฀
die฀nodig฀is฀om฀het฀filter฀te฀laten฀drogen฀hangt฀af฀van฀het฀seizoen.฀
•฀Zolang฀het฀filter฀nog฀vochtig฀is,฀moet฀U฀het฀laten฀drogen.Een฀natte฀filter฀
wordt฀zwaar.฀
•฀Bescherm฀het฀filter฀tijdens฀het฀drogen฀door฀het฀niet฀onder฀spanning฀op฀te฀
laten฀drogen.
Reinigbare filter
Reinigbare filter
background
!
Reinigen van het schermfilter
1
฀Verwijder฀het฀schermfilter฀(raster)฀door฀tegelijkertijd฀aan฀weerszijden฀aan฀de฀
knopjes te trekken.
Verwijder฀het฀anti-virus.
2
Met฀een฀stofzuiger฀het฀stof฀van฀het฀schermfilter฀verwijderen.฀
3
Indien฀het฀filter฀ernstig฀is฀vervuild,฀het฀filter฀reinigen฀door฀het฀in฀een฀bad฀met฀
warm฀water฀te฀doen฀eventueel฀voorzien฀van฀een฀daartoe฀geëigend
afwasmiddel.฀Daarna฀het฀scherm฀laten฀drogen฀op฀een฀schaduwrijke฀plek฀met฀
voldoende฀ventilatie.
LET OP!
Gebruik฀het฀apparaat฀nooit฀zonder฀luchtfilter.
E OPSLAG
Wanneer฀u฀het฀apparaat฀lange฀tijd฀niet฀gebruikt,฀kunt฀u฀het฀beste฀als฀volgt฀te฀
werk฀te฀gaan:
1
Haal฀de฀stekker฀uit฀het฀stopcontact.
2
Reinig฀het฀apparaat.
3
Verwijder฀het฀filters฀(zie฀hoofdstuk฀B).
4
Berg฀het฀apparaat฀op฀in฀een฀stofvrije฀ruimte,฀bij฀voorkeur฀afgedekt฀met฀plas-
tic.
1
38
Filterscherm
background
Probleem Oorzaak Oplossing
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
De luchtdoorstroming is
geblokkeerd.
Steek de stekker op de juiste
wijze in het stopcontact.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat maakt
een krakend geluid.
Het apparaat
verwijdert geen
luchtjes en/of stof.
Geen / onvoldoende
luchtcirculatie.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Verwijder de blokkade.
Vervang Semi HEPA filter.
Het Semi HEPA filter is niet
juist geplaatst.
Plaats het filter op de juiste
wijze in het apparaat.
Dit geluid ontstaat wanneer
kleine stofdeeltjes het
apparaat binnen komen, dit
duidt niet op een defect.
Wanneer dit geluid continu
hoorbaar is, neem dan
contact op met uw dealer.
Er is een zekering stuk. Vervang de zekering.
Het Semi HEPA filter is vies. Vervang het filter.
Het Semi HEPA filter ontbreekt.
Plaats alsnog het filter in het apparaat.
1
39
F STORINGSTABEL
Voordat฀u฀om฀technische฀ondersteuning฀vraagt,฀dient฀u฀de฀volgende฀zaken฀te฀con-
troleren:
G DE GARANTIEVOORWAARDEN
U krijgt op uw luchtreiniger 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum.
Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos ver-
holpen. Hierbij gelden de volgende regels:
1
Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen
wij uitdrukkelijk af.
2
Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
tot verlenging van de garantie.
3
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-
originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de luchtreiniger zijn
verricht door derden.
4
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die onderhevig zijn aan
normale slijtage, zoals filter.
5
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon
overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
6
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van
de gebruiksaanwijzing, en door verwaarlozing.
7
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de luchtreiniger of
onder delen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de
luchtreiniger dan in reparatie bij uw dealer.
background
H TECHNISCHE SPECIFICATIES
Netspanning฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Opgenomen฀vermogen฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Luchtdebiet฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Gewicht฀kg฀3.4
Afmetingen฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
Geschikt฀voor฀ruimtes฀tot฀m
3
40
Accessoires฀฀฀
Reinigbare filter, Filterscherm, Anti-virus filter
Defecte฀elektrische฀apparaten฀horen฀niet฀bij฀het฀huisafval.฀Zorg฀voor฀een฀goede฀
recycling฀waar฀mogelijk.฀Vraag฀eventueel฀uw฀gemeente฀of฀uw฀lokale฀handelaar฀
voor฀een฀deskundig฀recycling฀advies.
1
40
background
1
41
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Inlaat van lucht
Inlaat van lucht
Waarschuwingslamp
Voorpaneel
Inlaat van lucht
Handvat
Schakelaar
Uitlaat van lucht
Snoer
Stekker
Filterscherm
Anti-virus filter
Semi HEPA filter
(Reinigbare filter)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Voorkant
(gegolfd)
Achterkant
(fijnmazig raster)
background
5
42
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. e e e e e e e e e e e e e
3 ANTES DE INICIAR LA LECTURA, CONSULTE LA LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES EN LA
ÚLTIMA PÁGINA.
Gracias por escoger un producto “TOYOTOMI”!
Clientes satisfechos del mundo entero usan productos Toyotomi. A fin de
garantizar el uso cómodo y seguro de nuestros productos por clientes de todos
los países, nuestros productos satisfacen los estándares de seguridad no solo de
Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicio.
Toyotomi adapta sus productos a las necesidades del cliente siempre con-
forme a su filosofía comercial: “Compartir el disfrute de la vida diaria”.
Continuaremos investigando, desarrollando y fabricando productos que satis-
fagan las necesidades de eficiencia, seguridad y confort del estilo de vida de
nuestros clientes.
Esperamos que disfrute muchos años de su electrodoméstico Toyotomi!
Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la máxi-
ma vida útil de este electrodoméstico.
Conózcanos mejor… Visítenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestra
gama completa de productos.
background
5
43
LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO
GENERALIDADES
Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue:
•฀Coloque฀el฀purificador฀de฀aire฀en฀un฀sitio฀alto฀(por฀ej.฀encima฀de฀una฀mesa฀o฀
armario)฀para฀filtrar฀partículas฀pequeñas,฀como฀el฀humo.฀Para฀filtrar฀partículas฀
de฀mayor฀tamaño,฀tales฀como฀polen,฀sitúa฀el฀purificador฀en฀un฀sitio฀bajo฀(en฀el฀
suelo).฀
•฀Procure฀que฀el฀aparato฀tenga฀a฀su฀alrededor฀un฀espacio฀libre฀de฀30฀cm.
•฀Lea฀estas฀instrucciones฀de฀uso฀detenidamente฀y฀siga฀las฀indicaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•฀La฀instalación฀deberá฀responder฀por฀completo฀a฀las฀disposiciones,฀reglamentos฀
y฀normas฀locales฀en฀vigor.฀
•฀El฀aparato฀está฀indicado฀para฀utilizarlo฀exclusivamente฀en฀el฀hogar.
•฀Compruebe฀si฀la฀tensión฀de฀red฀es฀la฀correcta.฀El฀aparato฀se฀debe฀utilizar฀exclu-
sivamente฀en฀un฀enchufe฀con฀toma฀de฀tierra,฀voltaje฀230฀Volt/฀50฀Hz.
•฀El฀aparato฀debe฀estar฀conectado฀siempre฀con฀una฀toma฀a฀tierra.฀En฀caso฀de฀que฀
la฀corriente฀eléctrica฀no฀esté฀provista฀de฀una฀toma฀a฀tierra,฀está฀absolutamente฀
prohibido฀conectar฀el฀mismo.฀
Cuando฀el฀aparato฀esté฀conectado,฀el฀acceso฀a฀la฀clavija฀tendrá฀que฀poder฀
hacerse฀sin฀que฀haya฀obstáculos฀por฀medio.฀
•฀No฀use฀un฀cable฀prolongador฀para฀conectar฀el฀aparato.฀
•฀Nunca฀use฀el฀aparato฀en฀caso฀de฀que฀el฀cable฀o฀el฀enchufe฀esté฀dañado.
•฀El฀aparato฀debe฀conectarse฀a฀la฀red฀eléctrica฀con฀un฀enchufe฀con฀toma฀de฀tierra.฀
Asegúrese฀de฀que฀el฀cable฀no฀esté฀enrollado.฀
Apague฀el฀aparato฀siempre฀antes฀de฀desenchufarlo.฀Desenchufe฀el฀aparato฀
tirando฀del฀enchufe,฀nunca฀del฀cable.฀
•฀No฀permita฀a฀los฀niños฀jugar฀con฀el฀aparato.฀El฀aparato฀debe฀usarse฀únicamente฀
por฀adultos.
•฀Está฀prohibido,฀siendo฀además฀peligroso,฀manipular฀o฀realizar฀alteraciones฀en฀el฀
aparato.
Está฀prohibido฀cubrir฀el฀aparato฀o฀introducir฀objetos฀extraños฀en฀el฀mismo.
Podría฀causar฀una฀descarga฀eléctrica฀o฀un฀incendio.
•฀No฀moje฀el฀aparato.
•฀Evite฀el฀uso฀de฀aerosoles฀(insecticidas,฀laca,฀etc.)฀en฀el฀entorno฀del฀purificador฀de฀
aire.฀Los฀aerosoles฀pueden฀dañar฀el฀aparato฀y/o฀causar฀un฀incendio.
•฀No฀utilice฀el฀aparato฀en฀un฀ambiente฀húmedo,฀como฀por฀ejemplo฀en฀un฀cuarto฀
de฀baño.
•฀En฀caso฀de฀que฀el฀cable฀eléctrico฀esté฀dañado,฀éste฀deberá฀ser฀cambiado฀por฀un฀
técnico฀de฀servicio฀cualificado฀o฀su฀distribuidor.
CONSEJOS PARA UN USO SEGURO
Mantenga฀las฀bolsas฀de฀plástico฀y฀otros฀envoltorios฀fuera฀del฀alcance฀de฀los
niños.
El฀aparato฀ha฀sido฀creado฀únicamente฀para฀la฀purificación฀de฀estancias.฀Por
consiguiente,฀no฀puede฀ser฀usado฀para฀otros฀fines.
•฀En฀caso฀de฀precisar฀mantenimiento/reparación,฀póngase฀en฀contacto฀con฀su฀dis-
tribuidor.
•฀No฀coloque฀el฀aparato฀cerca฀de฀fuentes฀caloríficas,฀materiales,฀instalaciones฀o฀
cortinas, con peligro de incendio, o en sitios donde pueda producirse alguna
explosión.
•฀Antes฀de฀limpiar฀el฀aparato,฀apáguelo฀y฀desenchúfelo.
•฀El฀suelo฀debe฀ser฀sólido฀y฀nivelado.
background
5
44
MANUAL
A INSTALACIÓN
1
Separe el panel฀delantero฀situado฀en฀los฀dos฀laterales฀del฀aparato.฀
2
Saque฀el฀filtro฀, , ฀del฀aparato฀y฀retire฀el฀embalaje.฀
3
Remueva฀el฀filtro฀antivirus฀de฀la฀unidad฀principal.
4
Retire฀el฀Pre-filtro฀desde฀la฀unidad฀principal.
5
Retire฀el฀filtro฀lavable฀que฀se฀ubica฀en฀la฀bolsa฀dentro฀de฀la฀unidad฀principal.
NOTA:฀Saque฀el฀filtro฀lavable฀desde฀la฀bolsa฀plástica฀antes฀de฀usar,฀y฀colóquelo฀
en฀la฀unidad฀principal.฀Si฀se฀instala฀envuelto฀en฀la฀bolsa฀plástica,฀no฀
podrá฀producir฀el฀efecto฀de฀purificación.฀Al฀manipular฀el฀filtro฀lavable,฀
el฀ingrediente฀desodorizante฀(polvo฀de฀color฀negro)฀se฀puede฀pegar฀
en฀las฀manos฀si฀usted฀toca฀la฀sección฀desodorizante฀(lado฀de฀la฀malla฀
de฀color฀negro)฀en฀el฀filtro฀o฀si฀mete฀las฀manos฀en฀la฀bolsa.฀Esto฀es
normal,฀porque฀se฀usa฀una฀cantidad฀abundante฀de฀polvo฀de฀color฀negro฀
para฀ayudar฀al฀rendimiento฀del฀desodorizante฀y฀aplicar฀el฀ingrediente฀
desodorizante฀de฀manera฀homogénea.
6
Saque฀el฀filtro฀lavable฀desde฀la฀bolsa฀e฀instálelo฀en฀la฀unidad฀principal,฀
manteniendo el lado con ondas en dirección a la parte delantera de la unidad
principal฀y฀el฀lado฀de฀la฀malla฀hacia฀el฀interior.
Sería฀mejor฀insertar฀primero฀el฀lado฀inferior฀de฀el฀filtro฀lavable฀y฀luego฀su฀lado฀
superior.
Panel delantero
Pre-filtro
Pre-filtro
Filtro antivirus
Filtro lavabale
background
Clavo
Sección de fijación
de la unidad principal
Panel
delantero
Panel
delantero
!
5
45
7
Saque฀el฀filtro฀antivirus฀de฀la฀bolsa฀plástica.฀
Acueste฀la฀unidad฀principal฀e฀instale฀el฀filtro฀antivirus.
8
Alinee฀los฀clavos฀(6฀lugares฀con฀las฀ranuras฀(6฀lugares)฀en฀la฀unidad฀principal;฀
instale฀el฀pre-filtro.
9
Enganche฀los฀clavos฀(4฀lugares)฀en฀la฀parte฀superior฀del฀panel฀delantero฀en฀las฀
secciones฀de฀fijación฀de฀la฀unidad฀principal,฀instale฀el฀panel฀delantero,฀toman-
do฀el฀producto฀de฀ambos฀lados฀desde฀abajo.฀A฀continuación,฀sujete฀el฀panel฀
delantero฀por฀la฀izquierda฀y฀derecha฀a฀la฀parte฀inferior฀hasta฀que฀oiga฀un฀clic.฀
10
El฀aparato฀está฀listo฀para฀su฀uso.฀
¡ATENCIÓN!
El฀filtro฀Semi฀HEPA฀debe฀estar฀colocado฀de฀la฀forma฀correcta,฀a฀fin฀de฀garantizar฀
el฀funcionamiento฀correcto฀del฀purificador.
Pre-filtro
Clavo
Ranura en la
unidad principal
Filtro antivirus
Filtro lavabale
background
!
Interruptor de
operación
Luz indicador
5
46
B FILTRO DE AIRE
1
Apague฀la฀unidad,฀espere฀a฀que฀pare฀y฀desenchufe฀la฀clavija฀de฀la฀red.
2
Separe el panel delantero ฀mientras฀se฀sujeta฀de฀la฀entrada฀de฀aire฀.฀
3
Al฀lado฀del฀filtro฀está฀adherida฀una฀etiqueta฀con฀una฀casilla฀gris฀y฀marrón.฀Si฀el฀
filtro฀tiene฀uno฀de฀estos฀colores,฀sustituya฀el฀filtro฀del฀forma฀descrita฀en฀el
capítulo฀A.฀
4
El฀filtro฀Semi฀HEPA฀sucio฀puede฀desecharse฀sin฀problemas฀con฀los฀residuos
domésticos฀(residuos฀no฀biodegradables)฀.
5
Su฀distribuidor฀vende฀filtros฀nuevos.฀
- Se฀especifica฀el฀lado฀delantero฀y฀el฀lado฀trasero฀del฀filtro฀lavable.฀Si฀se฀invierte฀
su฀orden฀en฀la฀instalación,฀no฀se฀podrá฀alcanzar฀el฀rendimiento฀suficiente.
- Al฀instalar฀el฀filtro฀lavable,฀oriente฀el฀lado฀de฀la฀malla฀hacia฀el฀interior฀del
producto.
- La฀vida฀útil฀del฀filtro฀lavable฀es฀de฀alrededor฀de฀10฀años,฀siempre฀que฀se฀limpie฀
una฀vez฀al฀año.฀La฀vida฀útil฀se฀puede฀reducir฀dependiendo฀del฀ciclo฀de฀limpieza,฀
el฀tiempo฀de฀operación฀y฀el฀lugar฀de฀instalación.
- La฀vida฀útil฀se฀puede฀reducir฀de฀manera฀significativa฀cuando฀el฀filtro฀ha฀sido
contaminado฀al฀inhalar฀niebla฀de฀aceites฀o฀carburos฀(hollín,฀etc.).
C
MANEJO
1
Enchufe฀el฀aparato.
2
Para฀encender฀el฀aparato,฀sitúe฀el฀interruptor฀ON฀฀/฀OFF฀en฀posición฀ON.฀
3
Presione el interruptor de operación, la operación cambia en el siguiente
orden
Bajo”฀

Alto”.
La฀luz฀indicador฀se฀enciende฀en฀“Verde”฀durante฀la฀operación฀“Baja”,฀en
“Azul”฀durante฀la฀operación฀“Alta”.
background
5
47
4
Para฀apagar฀el฀aparato,฀sitúe฀el฀interruptor฀ON฀฀/฀OFF฀en฀posición฀OFF.
La฀luz฀indicadora฀se฀apagará.
D LIMPIEZA
Apague฀el฀purificador฀de฀aire฀antes฀de฀limpiarlo.฀A฀continuación฀desenchufe฀el฀
aparato.฀
PARTE EXTERIOR
Limpie฀la฀parte฀exterior฀con฀un฀paño฀suave฀y฀seco.฀Si฀está฀muy฀sucio,฀puede฀usar฀un฀
producto฀de฀limpieza฀suave.฀A฀continuación,฀pasar฀un฀paño฀húmedo.
Nunca฀pulverice฀agua฀sobre฀el฀aparato.
Limpieza del filtro lavable delantero
1
฀Retire฀el฀panel฀delantero฀al฀igual฀que฀el฀pre-filtro;฀retire฀el฀prefiltro฀y฀el฀filtro฀
lavable฀desde฀la฀unidad฀principal.
2
฀Retire฀el฀polvo฀desde฀el฀lado฀con฀ondas฀del฀filtro฀lavable฀con฀una฀aspiradora.
3
฀Lave฀el฀filtro฀colocándolo฀en฀una฀bolsa฀de฀polivinilo฀o฀similar,฀rellena฀con฀agua฀
caliente฀a฀40˚C฀o฀menos฀y฀déjelo฀allí฀toda฀la฀noche฀(aproximadamente฀6
horas).
•฀Use฀una฀bolsa฀plástica฀con฀espacio฀suficiente฀(45฀L฀o฀más).
•฀Al฀lavarlo฀dejándolo฀en฀agua฀seleccione฀un฀lugar฀como฀una฀cocina,฀baño฀o฀al฀
aire฀libre฀cuando฀no฀haya฀problemas฀ni฀fugas฀de฀agua฀o฀salpicaduras.
4
Enjuague฀de฀manera฀suficiente฀en฀una฀bolsa฀plástica฀rellena฀con฀agua฀limpia฀o฀
agua฀caliente฀a฀40˚C฀o฀menos.
•฀A฀menos฀que฀esté฀suficientemente฀enjuagada,฀el฀olor฀persistirá.
5
฀Después฀de฀lavar฀sumergiendo฀en฀agua,฀deje฀secar฀de฀manera฀suficiente฀por฀
todo฀un฀día฀(aproximadamente฀24฀horas)฀en฀cualquier฀lugar฀a฀la฀sombra.
•฀La฀velocidad฀de฀secado฀varía฀dependiendo฀de฀la฀estación฀del฀año.฀Si฀siente฀
que฀aún฀está฀húmedo,฀deje฀secar฀una฀vez฀más.
•฀El฀filtro฀húmedo฀se฀hace฀más฀pesado.฀Proteja฀el฀filtro฀lavable฀contra฀tensión฀
indebida฀mientras฀lo฀seca.
Filtro lavabale
Filtro lavabale
background
!
Limpieza del pre-filtro
1
฀Sosteniendo฀las฀perillas฀en฀ambos฀lados฀del฀pre-filtro,฀tire฀y฀retire฀hacia฀este฀
lado.
2
฀Retire฀el฀polvo฀adherido฀al฀pre-filtro฀con฀una฀aspiradora.
3
฀Cuando฀esté฀muy฀sucio,฀lave฀sumergiendo฀en฀agua฀caliente฀o฀agua฀caliente฀
disolviendo฀un฀detergente฀neutro.฀Luego฀deje฀secar฀lo฀suficiente฀en฀un฀área฀a฀
la฀sombra.
Nunca฀use฀el฀aparato฀sin฀el฀filtro฀colocado.
E ALMACENAMIENTO
Cuando฀el฀aparato฀no฀se฀use฀durante฀un฀largo฀período฀de฀tiempo,฀proceda฀como฀
sigue:
1
Desenchufe฀el฀aparato.
2
Limpie฀el฀filtro฀de฀aire.
3
Quita฀el฀filtros฀(ve฀capitulo฀B).
4
Guarde฀el฀aparato฀y฀protéjalo฀contra฀el฀polvo,฀preferentemente฀metido฀en฀
una฀funda฀de฀plástico.
5
48
Pre-filtro
background
Problema Causa Solución
El aparato no está
correctamente enchufado.
El paso del aire está
bloqueado.
Enchufe correctamente el
aparato.
El enchufe no está
introducido
El aparato no
funciona.
El aparato produce un
chirrido.
El aparato no elimina
los malos olores y/o
polvo.
No / insuficiente
circulación de aire.
Enchufe el aparato.
Retire el obstáculo.
Cambie el filtro Semi HEPA.
El filtro Semi HEPA no está
colocado correctamente.
Coloque el filtro
correctamente en el aparato.
Este ruido se produce cuando
partículas pequeñas entran
en el aparato, no es un
defecto.
Cuando oye este ruido
continuamente, póngase en
contacto con su distribuidor.
Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible.
El filtro Semi HEPA está sucio. Cambie el filtro.
El filtro Semi HEPA no está colocado.
Coloque el filtro en el aparato.
5
49
F CUADRO DE FALLOS
Antes฀de฀solicitar฀asistencia฀técnica,฀verifique฀los฀siguientes฀puntos:
G CONDICIONES DE GARANTIA
Su purificador está cubierta por una garantía de 24 meses, a partir de la fecha de
compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán
arreglados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas:
1
No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños
indirectos.
2
La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de
garantía no da lugar a una prórroga de la misma.
3
La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones;
se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4
Las piezas que están sujetas a desgaste normal, tales como el filtro.
5
La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra,
fechada y sin modificación alguna.
6
La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no
conformes con el manual de instrucciones y por negligencias.
7
Los gastos de envío y los riesgos del envío del purificador o piezas de ésta,
correrán en todos los casos a cargo del comprador.
* Las sustancias muy inflamables, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable,
resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar el purificador, pero apáguela
inmediatamente. En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del
tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.
background
H ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión฀de฀red฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Potencia฀consumida฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Caudal de aire฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Peso฀kg฀3.4
Dimensiones฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
Apto฀para฀habitaciones฀de฀hasta฀m
3
40
Accesorios
Filtro lavabale, Pre-filtro, Filtro antivirus
No฀deseche฀aparatos฀eléctricos฀junto฀con฀la฀basura฀doméstica,฀sino฀elimínelos฀a฀
través฀de฀un฀Punto฀Limpio฀si฀existe.฀Consulte฀a฀las฀autoridades฀locales฀o฀a฀su฀distri-
buidor฀acerca฀del฀reciclado฀adecuado.
5
50
background
5
51
COMPONENTES
PRINCIPALES
Abertura de
toma de aire
Abertura de
toma de aire
Luz indicador
Panel delantero
Abertura de
toma de aire
Manillas de transporte
Interruptor de
operación
Abertura de corriente
de aire
Cordón de suministro
de energía
Enchufe
Pre-filtro
Filtro antivirus
Filtro Semi HEPA
(Filtro lavabale)
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Lado delantero (ondas) Lado trasero (malla)
background
>
52
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D’USO.
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. e e e e e e e e e e e e e 3 PRIMA DI INIZIARE A LEGGERE, CONSULTARE LA LISTA DEI COMPONENTI PRINCIPALI IN ULTIMA PAGINA.
Grazie per aver scelto un prodotto “TOYOTOMI”!
I prodotti Toyotomi vengono usati da clienti soddisfatti in tutto il mondo.
Per garantire un uso agevole e sicuro dei nostri prodotti da clienti di ogni
paese, i nostri prodotti soddisfano le norme sulla sicurezza vigenti non solo in
Giappone, ma anche in tutti gli altri paesi del mondo in cui operiamo.
Toyotomi concepisce i propri prodotti perché soddisfino le esigenze dei
clienti basandosi sulla sua filosofia aziendale: “Sharing joys in daily living”.
Continueremo le nostre attività di ricerca, sviluppo e realizzazione di prodotti
che rientrino nello stile di vita di persone che cercano efficienza, sicurezza e
comfort.
Speriamo che godrà del suo apparecchio Toyotomi per anni!
La invitiamo a leggere innanzitutto il presente manuale di istruzioni, per
garantire la durata massima dell’apparecchio.
Venga a conoscerci meglio… visiti l’indirizzo www.toyotomi.eu per la nostra
gamma completa di prodotti.
background
>
53
INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTI
GENERALITÀ
Per ottenere un rendimento ottimale procedere nel modo seguente:
•฀Collocare฀il฀depuratore฀d’aria฀più฀in฀alto฀possibile฀(per฀esempio฀su฀un฀tavolo฀o฀
armadio)฀per฀agevolare฀soprattutto฀l’aspirazione฀delle฀particelle฀più฀sottili฀di฀
aria, come ad esempio quelle in cui è presente il fumo o gas. Per poter filtrare
particelle฀d’aria฀più฀voluminose,฀ad฀esempio฀quelle฀contenenti฀polline,฀è฀invece฀
indispensabile฀posizionare฀il฀depuratore฀in฀basso฀(sul฀pavimento).
•฀Intorno฀all’apparecchio,฀e฀fra฀lo฀stesso฀ed฀altri฀oggetti฀o฀pareti,฀occorre฀osser-
vare฀in฀tutti฀i฀casi฀una฀distanza฀minima฀di฀30฀cm.
•฀Si฀consiglia฀di฀leggere฀accuratamente฀le฀presenti฀istruzioni฀e฀di฀attenersi฀alle฀
indicazioni฀fornite.
NORME DI SICUREZZA
•฀L’impianto฀deve฀essere฀completamente฀rispondente฀alle฀prescrizioni,฀disposizi-
oni฀e฀norme฀localmente฀vigenti.฀
•฀L’apparecchio฀è฀indicato฀solo฀per฀l’utilizzo฀negli฀interni฀ed฀in฀luoghi฀non฀umidi.฀
•฀Verificare฀la฀rispondenza฀della฀tensione฀di฀alimentazione.
L’apparecchio฀deve฀essere฀collegato฀solo฀ad฀una฀presa฀di฀corrente฀equipaggiata฀
con฀messa฀a฀terra฀ed฀erogante฀una฀tensione฀di฀allacciamento฀pari฀a฀230฀V฀/฀50฀Hz.
•฀L’apparecchio฀DEVE฀essere฀collegato฀ad฀un฀impianto฀elettrico฀dotato฀di฀messa฀
a฀terra.฀Se฀tale฀tipo฀di฀collegamento฀non฀è฀disponibile,฀è฀vietato฀collegare
l‘apparecchio฀alla฀rete฀di฀alimentazione.
•฀E’฀inoltre฀opportuno฀assicurare฀che฀l’accesso฀alla฀spina฀elettrica฀non฀sia฀ostaco-
lato in nessun modo.
•฀
Non฀utilizzare฀mai฀l’apparecchio฀se฀la฀spina฀o฀il฀cavo฀mostrano฀danneggiamenti.฀
•฀Collegare฀l’apparecchio฀all’impianto฀elettrico฀dell’abitazione฀che฀sia฀dotato฀di฀
messa฀a฀terra.฀Assicurarsi฀che฀il฀cavo฀elettrico฀non฀sia฀attorcigliato฀o฀piegato.
•฀Spegnere฀l’apparecchio฀prima฀di฀disinserire฀la฀spina฀dalla฀presa.฀Per฀togliere฀la฀
spina฀dalla฀presa฀estrarre฀la฀spina฀senza฀tirare฀il฀cavo.
•฀Proibire฀ai฀bambini฀di฀giocare฀con฀l’apparecchio.฀L’apparecchio฀deve฀essere฀
usato solo dagli adulti.
•฀E’฀sconsigliato,฀nonché฀pericoloso,฀apportare฀modifiche฀all’apparecchio.฀
•฀Per฀evitare฀il฀rischio฀di฀surriscaldamento฀e฀di฀incendio,฀non฀coprire฀l’apparecchio฀
né฀introdurre฀oggetti฀nelle฀sue฀aperture.
•฀L’apparecchio฀non฀deve฀essere฀bagnato.
•฀E’฀preferibile฀non฀usare฀bombolette฀spray฀(insetticidi,฀lacche฀per฀capelli,฀ecc.)฀in฀
prossimità฀del฀depuratore฀d’aria.฀Si฀evita฀così฀di฀incorrere฀nel฀rischio฀di฀incendio฀
o฀di฀danneggiamento฀dell’apparecchio.
•฀L’apparecchio฀non฀va฀utilizzato฀in฀ambienti฀domestici฀ad฀elevato฀tenore฀di฀umi-
dità฀(stanza฀da฀bagno,฀ecc.).
•฀La฀sostituzione฀di฀un฀cordone฀elettrico฀danneggiato฀è฀un฀intervento฀riservato฀a฀
persone฀qualificate฀o฀al฀centro฀di฀assistenza.
SUGGERIMENTI PER UN UTILIZZO IMPRONTATO ALLA SICUREZZA
•฀Tenere฀fuori฀dalla฀portata฀dei฀bambini฀i฀materiali฀di฀imballaggio฀che฀protegge-
vano฀l’apparecchio.฀฀
•฀L’apparecchio฀è฀stato฀progettato฀per฀la฀depurazione฀dell’aria฀e฀non฀è฀idoneo฀
per nessun altro scopo.
•฀Per฀eventuali฀necessità฀di฀manutenzione฀e฀per฀interventi฀di฀riparazione฀rivol-
gersi sempre al proprio fornitore.
•฀Non฀posizionare฀l’apparecchio฀in฀prossimità฀di฀fonti฀di฀calore,฀apparecchi฀o฀
materiale฀infiammabile฀(per฀esempio฀le฀tende)฀e฀in฀ambienti฀a฀rischio฀di฀esplosi-
one.
•฀Pulire฀l’apparecchio฀solo฀dopo฀aver฀spento฀il฀deumidificatore฀e฀staccato฀la฀spina฀
di฀alimentazione฀dalla฀presa.
•฀Il฀piano฀di฀sostegno/pavimento฀deve฀essere฀robusto฀e฀perfettamente฀orizzon-
tale.
background
>
54
ISTRUZIONI D’USO
A INSTALLAZIONE
1
Sganciare฀il฀pannello฀anteriore poste฀sui฀due฀lati฀dell’apparecchio.
2
Togliere฀il฀filtro , , dall’apparecchio฀e฀mettere฀via฀l’imballo.
3
Rimuovere฀il฀filtro฀Antivirus฀dall’unità฀principale.฀
4
Rimuovere฀il฀filtro฀dello฀schermo฀dall’unità฀principale.
5
Rimuovere฀il฀filtro฀lavabile฀nel฀sacchetto฀dall’unità฀principale.฀
NOTA:฀Tirare฀fuori฀dal฀sacchetto฀il฀filtro฀lavabile,฀prima฀dell’uso,฀e฀lo฀metterlo฀
sull’unità฀principale.
Se฀installato฀ancora฀imballato฀nel฀sacchetto฀di฀plastica,฀non฀può
produrre฀l’effetto฀purificante.
Quando฀si฀maneggia฀il฀filtro฀lavabile,฀l’ingrediente฀deodorante฀(una
polvere฀nera)฀può฀aderire฀alle฀mani฀se฀si฀tocca฀la฀sezione฀deodorante฀
sul filtro o quando si inseriscono le mani nel sacco. Questo è normale
a฀causa฀dell’฀abbondante฀quantità฀di฀polvere฀nera฀che฀viene฀utilizzata฀
per฀assicurare฀le฀prestazioni฀del฀deodorante฀ed฀applicarlo฀in฀modo
omogeneo.
6
Prendere฀il฀filtro฀lavabile฀dal฀sacchetto,฀e฀installarlo฀sull’unità฀principale฀
avendo฀la฀parte฀ondulata฀orientata฀verso฀la฀parte฀anteriore฀dell’unità
principale฀e฀la฀parte฀a฀maglia฀verso฀l’interno.
E’฀consigliabile฀inserire฀prima฀la฀parte฀inferiore฀del฀filtro฀lavabile฀e฀quindi฀la฀
superiore.
Pannello
anteriore
Filtro dello
schermo
Filtro Antivirus
Filtro lavabile
Filtro dello
schermo
background
Chiodi
Sezione montaggio
dell’unità principale
!
Pannello
anteriore
Pannello
anteriore
>
55
7
Prendere฀il฀filtro฀antivirus฀dal฀sacchetto฀di฀plastica.
Adagiare฀l’unità฀principale฀e฀installare฀il฀filtro฀antivirus฀sull’unità฀principale.
8
Allineare฀i฀chiodi฀(6฀fori)฀del฀filtro฀dello฀schermo฀con฀le฀fessure฀(6฀posti)
sull’unità฀principale,฀installare฀il฀filtro฀dello฀schermo.
9
Applicare฀il฀pannello฀anteriore฀con฀i฀chiodi฀(4฀posti)฀sulla฀parte฀superiore฀nell’฀
incavo฀฀del฀dispositivo.฀Agganciare฀successivamente฀il฀pannello฀anteriore฀con฀
uno฀scatto฀delle฀chiusure฀in฀basso฀a฀sinistra฀e฀a฀destra.
10
A฀questo฀punto฀l’apparecchio฀è฀pronto฀per฀entrare฀in฀servizio.
ATTENZIONE!
Il฀filtro฀Semi฀HEPA฀deve฀essere฀posizionato฀in฀modo฀corretto,฀per฀garantirne฀
l’efficiente฀del฀funzionamento.
Chiodi
Fessura dell’unità
principale
Filtro lavabile
Filtro Antivirus
Filtro dello
schermo
background
!
Interrutore
Spia luminosa
>
56
B FILTRO ARIA
1
Spegnere฀l’unità,฀aspettare฀che฀la฀ventola฀si฀fermi฀e฀staccare฀la฀presa฀di฀corren-
te dalla spina.
2
Rimuovere฀il฀pannello฀anteriore mentre฀si฀afferra฀l’฀ingresso฀dell’aria
nella฀parte฀inferiore฀dell’unità฀principale.
3
Accanto฀al฀filtro฀individuare฀la฀targhetta฀adesiva฀con฀i฀due฀riferimenti฀cromati-
ci:฀campi฀grigio฀e฀marrone.฀Quando฀il฀filtro฀ha฀assunto฀lo฀stesso฀colore฀di฀uno฀
dei฀due฀riferimenti฀è฀giunto฀il฀momento฀di฀procedere฀alla฀sua฀sostituzione,฀in฀
osservanza฀alle฀istruzioni฀fornite฀nel฀capitolo฀A.
4
Un฀filtro฀Semi฀HEPA฀esausto฀può฀essere฀smaltito฀senza฀problemi฀con฀i฀rifiuti฀
domestici฀(ma฀non฀con฀i฀rifiuti฀organici฀biodegradabili฀o฀riciclabili).
5
I฀filtri฀di฀ricambio฀sono฀comunemente฀disponibili฀in฀commercio.
-฀La฀parte฀anteriore฀e฀posteriore฀del฀filtro฀lavabile฀sono฀facilmente฀individuabili.฀
Se฀vengono฀invertite,฀l’impianto฀non฀funzionerà฀correttamente.฀฀
-฀Quando฀si฀installa฀il฀filtro฀lavabile,฀la฀parte฀coperta฀di฀“polvere”฀deve฀essere
posizionata฀verso฀l’interno.฀
-฀La฀vita฀del฀filtro฀lavabile฀è฀di฀circa฀10฀anni,฀purchè฀sia฀pulito฀una฀volta฀ogni฀anno.฀
La฀vita฀può฀essere฀ridotta฀a฀seconda฀del฀ciclo฀di฀pulizia,฀tempo฀di฀funzionamento฀
e฀il฀luogo฀di฀installazione.
-฀La฀durata฀può฀essere฀ridotta฀in฀modo฀significativo฀se฀il฀filtro฀è฀stato฀contaminato฀
da฀olio฀o฀carburi฀(fuliggine,฀ecc).
C USO
1
Inserire฀la฀spina฀dell’apparecchio฀nella฀presa฀della฀rete฀di฀alimentazione.
2
Per฀mettere฀in฀funzione฀l’apparecchio฀occorre฀posizionare฀l’interruttore฀ON฀/
OFF฀(accensione/spegnimento)฀su฀ON.
3
L’operazione฀cambia฀nell’ordine฀di฀:
basso”฀

฀“
alto”.
La฀spia฀di฀controllo฀si฀illumina฀di฀“verde”฀durante฀l’operazione฀“Basso”,฀e฀
“Blu”฀durante฀l’operazione฀“Alto”.฀
background
>
57
4
Per฀spegnere฀l’apparecchio฀basta฀posizionare฀l’interruttore฀ON-฀/฀OFF฀nella฀
posizione฀di฀disattivazione฀OFF.
La฀spia฀si฀spegne.
D PULIZIA
Pulire฀il฀depuratore฀d’aria฀solo฀dopo฀averlo฀spento฀ed฀averlo฀staccato฀dalla฀presa฀
della corrente.
L’ESTERNO
Il฀depuratore฀d’aria฀può฀essere฀pulito฀esternamente฀con฀un฀panno฀morbido฀ed฀
asciutto.฀Se฀l’apparecchio฀è฀molto฀sporco฀si฀può฀utilizzare฀un฀detergente฀neutro฀da฀
togliersi฀con฀un฀panno฀leggermente฀umido.฀Non฀pulire฀mai฀l’apparecchio฀con฀getti฀
d’acqua.
Pulizia del filtro lavabile
1
฀Rimuovere฀il฀filtro฀dello฀schermo,฀il฀filtro฀antivirus฀e฀il฀filtro฀lavabile฀dall’฀unità฀
principale.
2
Rimuovere฀la฀polvere฀dalla฀parte฀ondulata฀del฀filtro฀lavabile฀con฀un
aspirapolvere.
3
Lavare฀il฀filtro฀mettendolo฀in฀un฀sacchetto฀di฀polivinile,฀o฀simili,฀riempito฀con฀
acqua฀calda฀a฀40฀°C฀o฀meno,฀e฀lasciando฀durante฀la฀notte฀(circa฀6฀ore.)
•฀Utilizzare฀un฀sacchetto฀di฀plastica฀grande฀(45฀L฀o฀superiore).
•฀Quando฀si฀lava,฀lasciarlo฀in฀฀un฀luogo฀come฀la฀cucina,฀il฀bagno฀o฀all’esterno฀
dove฀non฀ci฀sono฀problemi฀di฀spruzzi฀d’acqua.
4
฀Pulire฀฀in฀un฀sacchetto฀di฀plastica฀riempito฀di฀acqua฀pulita฀o฀acqua฀calda฀a฀40฀
°C฀o฀meno.
•฀A฀meno฀che฀non฀sia฀pulito฀a฀sufficienza,฀l’odore฀può฀persistere.
5
฀Dopo฀il฀lavaggio฀in฀acqua,฀lasciar฀asciugare฀per฀un฀giorno฀intero฀(circa.฀24฀ore)฀
in฀un฀luogo฀arioso฀e฀all’ombra.
•฀La฀velocità฀di฀asciugatura฀dipende฀della฀stagione.฀Se฀si฀ritiene฀sia฀ancora฀
umido,฀asciugare฀una฀volta฀Di฀Più.
•฀Il฀Filtro฀umido฀diventa฀pesante.฀Proteggere฀il฀filtro฀lavabile฀da฀eccessivo฀
stress quando si asciuga.
Filtro lavabile
Filtro lavabile
background
!
Pulizia del filtro dello schermo
1
฀Tenendo฀le฀manopole฀ai฀lati฀del฀prefiltro,฀tirare฀e฀rimuoverlo฀da฀questo฀lato.
Rimuovere฀il฀filtro฀antivirus.
2
Rimuovere฀la฀polvere฀con฀un฀aspirapolvere.
3
Se฀è฀molto฀sporco,฀lavarlo฀immergendolo฀in฀acqua฀calda฀o฀acqua฀tiepida฀
sciogliendo฀del฀detergente฀neutro.฀Poi฀lasciar฀asciugare฀in฀una฀zona
ombreggiata.
Non฀utilizzare฀l’apparecchio฀senza฀il฀filtro.
E COME RIPORRE L’APPARECCHIO
Se฀l’apparecchio฀deve฀rimanere฀inutilizzato฀per฀un฀lungo฀periodo฀di฀tempo,฀segui-
re i seguenti accorgimenti:
1
Togliere฀la฀spina฀dalla฀presa.฀
2
Pulire฀il฀filtro฀dell’aria.
3
Togliere฀il฀filtros฀(rif.฀capitolo฀B).
4
Riporre฀l’apparecchio฀in฀un฀locale฀protetto฀dalla฀polvere;฀preferibilmente฀
coprire฀l’apparecchio฀con฀un฀telo฀di฀plastica.
>
58
Filtro dello
schermo
background
Problema Causa probabile Rimedio
La spina non è stata inserita
correttamente nella presa.
Il flusso di aria è ostacolato.
Inserire la spina
correttamente nella presa.
La spina non è stata inserita
nella presa.
L'apparecchio non
funziona
L'apparecchio produce
uno crepitio ben
udibile.
L'apparecchio non
aspira l'aria e/o la
polvere.
Circolazione di aria
assente o insufficiente.
Inserire la spina nella presa.
Eliminare
l'ostacolo/l'intasamento.
Sostituire il filtro Semi HEPA.
Il filtro Semi HEPA non è stato sistemato
correttamente nell'apparecchio.
Sistemare il filtro correttamente
nell'apparecchio.
Si tratta di un rumore che si verifica
allorché minuscole particelle di aria
penetrano nell'apparecchio ed è
indice di un difetto.
Se il rumore è percepito in
continuazione rivolgersi al
punto di vendita
dell'apparecchio.
Un fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
Il filtro Semi HEPA è sporco. Sostituire il filtro.
Il filtro Semi HEPA non è
stato montato.
Inserire il filtro
nell'apparecchio.
>
59
F INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Prima฀di฀richiedere฀assistenza฀tecnica,฀si฀consiglia฀di฀verificare฀i฀punti฀di฀seguito฀
elencati :
G CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Il depuratore d’aria ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Entro
questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono
riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:
1
La฀Toyotomi฀Europe฀Sales฀B.V.฀rifiuta฀esplicitamente฀tutti฀gli฀accordi฀relativi฀
a฀rimborso฀dei฀danni,฀compreso฀il฀rimborso฀di฀danni฀sorti฀in฀seguito฀a฀guasti.฀
2
La฀riparazione฀o฀la฀sostituzione฀delle฀parti฀entro฀il฀termine฀di฀garanzia฀non฀
implica฀un฀prolungamento฀della฀garanzia฀stessa.
3
La฀garanzia฀viene฀considerata฀nulla฀qualora฀siano฀state฀apportate฀delle
modifiche,฀qualora฀siano฀state฀montate฀delle฀parti฀non฀originali฀o฀qualora฀
siano฀state฀effettuate฀delle฀riparazioni฀alla฀depuratore฀d’aria฀da฀parte฀di฀terzi.
4
Le฀parti฀normalmente฀sottoposte฀ad฀usura,฀come฀il฀filtro.
5
La฀garanzia฀vale฀esclusivamente฀se฀l’utente฀è฀in฀possesso฀della฀ricevuta
d’acquisto฀originale,฀datata,฀alla฀quale฀non฀siano฀state฀apportate฀modifiche฀o฀
correzioni.
6
La฀garanzia฀viene฀considerata฀nulla฀in฀caso฀di฀danni฀sorti฀in฀seguito฀ad฀azioni฀
non฀conformi฀alle฀istruzioni฀d’uso,฀in฀seguito฀a฀negligenza.฀
7
Le฀spese฀di฀spedizione฀ed฀i฀rischi฀che฀la฀spedizione฀di฀depuratore฀d’aria฀o฀delle฀
parti฀comporta฀sono฀sempre฀a฀carico฀dell’acquirente.
Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le
istruzioni d’uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema, portare
il depuratore d’aria dal rivenditore per la riparazione.
background
H SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione฀elettrica฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Potenza฀assorbita฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Portata di aria฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Peso฀kg฀3.4
Dimensioni฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
Idoneo฀per฀ambienti฀fino฀a฀m
3
40
Accessori
Filtro lavabile, Filtro dello schermo, Filtro Antivirus
Gli฀elettrodomestici฀e฀gli฀apparecchi฀elettrici฀fuori฀uso฀non฀devono฀essere฀smaltiti฀
come฀rifiuti฀domestici.฀Utilizzare฀gli฀appositi฀centri฀di฀consegna฀e฀riciclaggio,฀se฀
disponibili.฀Rivolgersi฀alle฀autorità฀locali฀o฀ai฀punti฀di฀vendita฀per฀le฀informazioni฀
del caso.
>
60
background
>
61
COMPONENTI
PRINCIPALI
Presa di ingresso
dell’aria
Presa di ingresso
dell’aria
Spia luminosa
Pannello anteriore
Presa di ingresso
dell’aria
Maniglia per il
trasporto
Interrutore
Uscita dell’aria
Cordone elettrico
Spina
Filtro dello schermo
Filtro Antivirus
Filtro Semi HEPA
(Filtro lavabile)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Parte frontale
(ondulata)
Parte posteriore
(polvere)
background
6
62
Vi takker dig for dit køb af dette “TOYOTOMI” produkt!
Toyotomi produkter bliver brugt af tilfredse kunder over hele verden. For
at vi kan være sikre på, at vores kunder rundt om i verden kan bruge vores
produkter sikkert, imødekommer vores produkter ikke kun den japanske
standard, men også standarderne i landene, hvor vi sælger vores produkter.
Hos Toyotomi afstemmer vi vores produkter til vores kunders behov og
imødekommer vores kunders tilfredshed igennem vores virksomhedsfilosofi:
“at dele glæde i dagligdagen” Vi vil fortsætte med at undersøge, udvikle og
producere produkter, som er lig med en livsstil, som omhandler effektivitet,
sikkerhed og komfort. Vi håber, at du i mange år vil nyde godt af dit
Toyotomi produkt. Inden du tager din nye Transportable ovn i brug, beder vi
dig læse brugsanvisningen omhyggeligt, således du kan være sikker på en
maksimal livstid på din Transportable ovn.
Lær vores andre produkter at kende.
Besøg os på www.toyotomi.eu for vores alle vores produkter.
1 LÆS FØRST BRUGERVEJLEDNINGEN.
2 DU BEDES KONTAKTE DIN FORHANDLER, HVIS DU ER I TVIVL.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. e e e e e e e e e e e e e 3 SE VENLIGST LISTEN MED VIGTIGE RESERVEDELE PÅ DEN SIDSTE SIDE, INDEN DU BEGYNDER AT LÆSE.
background
6
63
HVAD DU SKAL VIDE PÅ FORHÅND
GENERELT
Gå til værks som følger for at få et optimalt resultat.
•฀Sæt฀luftrenseren฀et฀højt฀sted฀(f.eks.฀på฀et฀bord฀eller฀et฀skab)฀for฀især฀at฀kunne฀
filtrere små støvpartikler såsom røg. For at filtrere store støvpartikler såsom
pollen฀skal฀du฀sætte฀luftrenseren฀et฀lavt฀sted฀(på฀gulvet).
•฀Du฀må฀ikke฀anbringe฀apparatet฀tættere฀end฀30฀cm฀på฀andre฀ting฀i฀lokalet.
•฀Læs฀denne฀brugervejledning฀grundigt฀igennem฀og฀følg฀anvisningerne฀heri.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
•฀Installationen฀skal฀være฀udført฀helt฀i฀overensstemmelse฀med฀lokalt฀gældende฀
forskrifter,฀bestemmelser฀og฀standarder.฀
•฀Apparatet฀er฀kun฀beregnet฀til฀indendørs฀brug฀på฀tørre฀steder.
•฀Kontroller฀netspændingen.
•฀Dette฀apparat฀er฀kun฀egnet฀til฀en฀effektivt฀jordet฀stikkontakt,฀tilslutningsspæn-
ding฀230฀V/฀50฀Hz.
•฀Apparatet฀SKAL฀altid฀være฀tilsluttet฀til฀en฀effektivt฀jordet฀stikkontakt.฀Hvis
strømforsyningen฀ikke฀er฀effektivt฀jordet,฀må฀De฀under฀ingen฀omstændigheder฀
tilslutte apparatet.
•฀Stikket฀skal฀altid฀være฀lettilgængeligt,฀når฀apparatet฀er฀tilsluttet.฀
•฀Tilslut฀ikke฀apparatet฀med฀en฀forlængerledning.฀
•฀Brug฀aldrig฀apparatet฀med฀en฀beskadiget฀ledning฀eller฀et฀beskadiget฀stik.
•฀Tilslutningen฀af฀apparatet฀til฀det฀elektriske฀system฀skal฀finde฀sted฀ved฀hjælp฀af฀
en฀jordtilslutning.฀Sørg฀for,฀at฀ledningen฀ligger฀frit฀(ikke฀rullet฀sammen).
•฀Sluk฀altid฀først฀apparatet,฀før฀du฀tager฀stikket฀ud฀af฀stikkontakten.฀Træk฀i฀den฀
forbindelse฀ikke฀i฀ledningen฀men฀i฀stikket.
•฀Børn฀må฀ikke฀lege฀med฀apparatet.฀Apparatet฀må฀kun฀bruges฀af฀voksne.
•฀Det฀er฀farligt฀at฀indføre฀ændringer฀på฀apparatet.฀
•฀Undgå฀at฀dække฀apparatet฀til฀og฀stikke฀fremmede฀genstande฀ind฀i฀det,฀da฀det฀
kan฀være฀farligt.
•฀Undgå฀at฀apparatet฀bliver฀vådt.
•฀Undgå฀brug฀af฀spraydåser฀(insektspray,฀hårlak฀osv.)฀i฀nærheden฀af฀luftrenseren.฀
Det฀kan฀beskadige฀apparatet฀og/eller฀forårsage฀brand.
•฀Apparatet฀må฀ikke฀bruges฀i฀fugtige฀rum,฀såsom฀badeværelser.
•฀En฀beskadiget฀netledning฀må฀kun฀udskiftes฀af฀leverandøren฀eller฀en฀autoriseret฀
person฀hhv.฀kundeservice.
TIPS TIL SIKKER BRUG
•฀Sørg฀for฀at฀plasticposer฀og฀øvrigt฀emballage฀er฀udenfor฀børns฀rækkevidde.
•฀Apparatet฀er฀konstrueret฀til฀at฀rense฀luften฀og฀ikke฀til฀andre฀formål.
•฀Kontakt฀altid฀din฀leverandør฀i฀tilfælde฀af฀reparation/vedligeholdelse.
•฀Installer฀ikke฀apparatet฀i฀nærheden฀af฀varmekilder,฀brandfarlige฀installationer/฀
materialer฀(f.eks.฀gardiner)฀og฀eksplosive฀omgivelser.
•฀Sluk฀altid฀apparatet฀og฀tag฀stikket฀ud,฀inden฀du฀begynder฀at฀gøre฀det฀rent.฀
•฀Overfladen,฀som฀apparatet฀står฀på,฀skal฀være฀solid฀og฀plan.฀
background
6
64
VEJLEDNING
A INSTALLATION
1
Løsn฀forpanelet฀begge฀sider฀af฀apparatet.฀
2
Tag฀filteret฀, , ฀ud฀af฀apparatet฀og฀fjern฀emballagen.
3
Fjern฀Antivirus-filtret฀fra฀hoved-enheden.
4
Fjern฀Skærm-filtret฀fra฀hoved-enheden.
5
Fjern฀Vaske-filret฀i฀posen฀fra฀hoved-enheden.
BEMÆRK:฀Tag฀Vaske-filtret฀ud฀af฀plastik฀posen,฀før฀brug,฀og฀indsæt฀det฀i฀
hoved-enheden.
Hvis฀filtret฀installeres฀i฀plastik฀posen,฀så฀vil฀den฀rengørende฀effekt/
evne฀ikke฀kunne฀opnåes.
Ved฀håndtering฀af฀Vaske-filtret฀kan฀den฀deodoriserende฀฀ingrediens฀
(sort฀pudder)฀komme฀på฀hænderne฀hvis฀man฀rører฀ved฀den
deodoriserende฀sektion฀(sorte฀net/gitter฀del)฀på฀filtret฀eller฀når
hænderne฀indsættes฀i฀posen.฀Dette฀er฀normalt฀fordi฀rigelige
mængder฀sort฀pudder฀bruges฀til฀at฀give฀deodoriserings-evnen,
og฀giver฀en฀ensartet฀og฀homogen฀applikation฀af฀deodoriserings
ingrediensen.
6
Tag฀Vaske-filteret฀ud฀af฀posen,฀og฀installer฀det฀på฀hoved-enheden฀så฀den฀
bølgende฀del฀peger฀mod฀den฀forreste฀del฀af฀hoved-enheden,฀og฀så฀den฀sorte฀
net/gitter฀del฀peger฀indad฀mod฀hoved-enheden.
Det฀er฀bedst฀først฀at฀installere฀den฀nederste฀del฀af฀filtret,฀og฀herefter฀den
øverste฀del฀af฀filtret.฀
Forpanelet
Skærm-
filtret
Antivirus-filtret
Vaske-filret
Skærm-
filtret
background
Sømmene
Rør område på hoved-
enheden.
Forpanelet Forpanelet
!
6
65
7
Tag฀antivirus-filtret฀ud฀af฀plastik฀posen.
Læg฀hoved-enheden฀ned฀og฀installer฀Antivirus-filteret฀på฀hoved-enheden.
8
Samstil฀sømmene฀(6฀steder)฀på฀Skærm-filteret,฀med฀hullerne฀(6฀steder),฀og฀
installer฀Skærm-filteret.
9
Vedhæft฀front-panelet฀ved฀at฀påsætte฀sømmene฀(4฀steder)฀øverst฀ind฀i฀fordyb-
ningerne฀på฀enheden.฀Klik฀efterfølgende฀forpanelet฀fast฀til฀venstre฀og฀højre฀
på฀undersiden.฀
10
Apparatet฀er฀nu฀klar฀til฀brug.
NB!
Semi฀HEPA-filteret฀skal฀anbringes฀korrekt฀for฀at฀sikre,฀at฀det฀virker,฀som฀det฀skal.
Sømmene
Åbningen på hoved-
enheden.
Antivirus-filtret
Vaske-filret
Skærm-
filtret
background
!
Kontakt
Indikationslys
6
66
B LUFTFILTER
1
Sluk฀enheden,฀vent฀til฀den฀stopper฀og฀frakobl฀enheden฀fra฀stikkontakten.
2
Fjern฀front฀panelet mens฀du฀holder฀fast฀i฀luftindtaget nederst฀på฀hoved-
enheden.
3
Ved฀siden฀af฀filteret฀er฀der฀et฀klistermærke฀med฀en฀grå฀og฀brun฀firkant.฀Hvis฀
filteret฀har฀en฀af฀disse฀farver,฀skal฀det฀skiftes฀ud,฀som฀beskrevet฀i฀kapitel฀A.
4
Det฀beskidte฀Semi฀HEPA-filteret฀kan฀sagtens฀deponeres฀som฀husholdningsaf-
fald฀(ikke฀biologisk฀nedbrydeligt฀affald).
5
Du฀kan฀få฀nye฀filtre฀hos฀din฀forhandler.
-฀Forside฀og฀bagside฀af฀det฀vaskbare฀filteret฀er฀vist.฀Hvis฀disse฀vendes฀indad฀under฀
installation฀kan฀den฀nødvendige฀effekt฀ikke฀opnåes.฀
-Ved฀installering฀at฀det฀vaskbare฀filteret฀skal฀front฀gitteret฀pege฀indad฀mod
produktet.฀
-Livstiden฀for฀det฀vaskbare฀filteret฀er฀circa฀10฀år.฀Livstiden฀kan฀reduceres
afhængig฀af฀rengørings฀cyklus,฀antal฀timer฀i฀brug฀og฀installations-sted.฀
-฀Livstiden฀kan฀reduceres฀væsentligt฀hvis฀filteret฀bliver฀forurenet฀ved฀inhallering฀
af฀olie,฀dug฀eller฀sod฀(carbid)฀mm.฀
C BETJENING
1
Stik฀stikket฀i฀stikkontakten.
2
For฀at฀tænde฀apparatet฀skal฀du฀sætte฀ON-฀/฀OFF-kontakten฀på฀ON.฀
3
Ændres฀køre-programmet฀mellem
Low”฀

High”.
Indikations฀lampen฀lyser:฀“Grøn”฀ved฀“Low/Lavt”฀niveau,฀og฀“Blåt”฀ved฀“High/
Højt”฀niveau.
background
6
67
4
Du฀slukker฀apparatet฀ved฀at฀sætte฀ON-฀/฀OFF-kontakten฀på฀OFF.
Indikations฀lampen฀vil฀gå฀ud.฀
D RENGØRING
Før฀du฀påbegynder฀rengøringen,฀Skal฀du฀slukke฀affugteren.฀Tag฀herefter฀stikket฀
ud฀af฀stikkontakten.฀
YDERSIDEN
Rengør฀ydersiden฀med฀en฀blød,฀tør฀klud.฀Hvis฀apparatet฀er฀meget฀beskidt,฀kan฀du฀
bruge฀et฀mildt฀rengøringsmiddel.฀Tør฀efterfølgende฀efter฀med฀en฀lidt฀fugtig฀klud.
Apparatet฀må฀aldrig฀sprøjtes฀vådt.
Rengøring af Vaskbart filter
1
Fjern฀Skærm-filtret,฀Antivirus฀filtret฀og฀Vaske฀filtret฀fra฀hoved-enheden.฀
2
Fjern฀støv฀fra฀den฀bølgende฀del฀af฀Vaske-filtret฀med฀en฀støvsuger.
3
฀Læg฀det฀Vaskbare฀filter฀i฀en฀poly-vinyl฀taske,฀eller฀lignende,฀flydt฀med฀varmt฀
vand฀på฀40฀gr.฀C฀eller฀derunder,฀natten฀over฀(ca.฀6฀timer).
•฀Brug฀en฀plastik฀pose฀i฀passende฀størrelse฀(45฀liter฀eller฀større).฀
•฀Ved฀vaskning฀vælg฀et฀køkken,฀badeværelse฀eller฀udendørs฀område฀afht.฀evt.฀
vandsprøjt฀mm.
4
Rengør฀filtret฀ved฀at฀lægge฀det฀i฀en฀pose฀med฀rent฀vand฀eller฀varmet฀vand฀på฀
40gr฀C฀eller฀herunder.
•฀Skal฀rengøres฀grundigt.฀Ellers฀kan฀lugt฀stadig฀forekomme.฀
5
Efter฀vaskning฀ved฀neddykning฀i฀vand,฀tørres฀grundigt฀i฀en฀hel฀dag฀(ca.฀24฀
timer)etluftigtstediskyggen.฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
•฀Tørretid฀varierer฀afhængig฀af฀sæson.฀Tør฀igen฀hvis฀det฀stadig฀er฀fugtigt.
•฀Vær฀forsigtig฀ved฀tørring฀da฀filtret฀bliver฀tungt฀når฀våt.฀฀฀
Vaske-filret
Vaske-filret
background
!
Rengøring af Skærm-filter
1
฀Mens฀man฀holder฀håndtagene฀i฀begge฀sider฀af฀for-filtret,฀trækker฀og฀fjerner฀
man฀det฀mod฀pre-filtret.
Fjern฀Antivirus-filtret.
2
Fjern฀støv฀som฀har฀sat฀sig฀i฀Skærm-filtret฀med฀en฀støvsuger.
3
Er฀filtret฀er฀meget฀tilgroet,฀da฀vask฀det฀ved฀nedsænkning฀i฀varmt฀vand,฀el.฀
varmt-vands฀rensemiddel.฀Tør฀herefter฀grundigt฀i฀skyggen.
Brug฀aldrig฀apparatet฀uden฀luftfilter.
E OPBEVARING
Før฀du฀beder฀om฀teknisk฀hjælp,฀kan฀du฀selv฀kontrollere฀følgende:
1
Tag฀stikket฀ud฀af฀stikkontakten.฀
2
Rengør฀luftfilteret.
3
Fjern฀filtrets฀(se฀kapitel฀B).
4
Opbevar฀apparatet฀i฀støvfrie฀omgivelser,฀helst฀dækket฀til฀med฀en฀plastikpose.
6
68
Skærm-
filtret
background
Problem Årsag Løsning
Stikket sidder ikke godt i
stikkontakten.
Luftgennemstrømningen er
blokeret.
Stik stikket i stikkontakten
korrekt.
Stikket sidder ikke i
stikkontakten.
Apparatet fungerer
ikke
Apparatet laver en
skraldende lyd.
Apparatet fjerner
ingen lugte og/eller
støv.
Ingen/utilstrækkelig
luftcirkulation.
Stik stikket i stikkontakten.
Fjern blokaden.
Skift Semi HEPA-filteret ud.
Semi HEPA-filteret er ikke
anbragt korrekt.
Anbring filteret korrekt.
Denne lyd opstår, hvis der er
kommet små støvpartikler
ind i apparatet. Det tyder
ikke på en defekt.
Hvis du hele tiden kan høre
denne lyd, skal du kontakte
din forhandler.
Der er sprunget en sikring. Skift sikringen ud.
Semi HEPA-filteret er beskidt. Skift filteret ud.
Semi HEPA-filteret mangler.
Anbring filteret i apparatet igen.
6
69
F FEJLMELDINGSTABEL
Før฀du฀beder฀om฀teknisk฀støtte,฀skal฀du฀kontrollere฀følgende.
G GARANTIBETINGELSER
Der฀ydes฀2฀års฀garanti฀på฀Deres฀luftrenseren,฀hvor฀garantien฀løber฀fra฀købsdagen.฀
Inden฀for฀denne฀periode฀repareres฀alle฀materiale-฀og฀fremstillingsfejl฀gratis.
Følgende฀regler฀gælder฀for฀denne฀garanti:
1
Alle฀yderligere฀krav฀på฀skadesgodtgørelse,฀inklusiv฀efterfølgende฀skade฀
afvises฀udtrykkeligt.
2
Alle฀reparationer฀eller฀udskiftning฀af฀dele฀i฀garantiperioden฀medfører฀ikke฀
forlængelse฀af฀garantien.
3
Garantien฀bortfalder,฀hvis฀der฀er฀foretaget฀ændringer,฀hvis฀der฀er฀monteret฀
uoriginale฀reservedele,฀eller฀hvis฀luftrenseren฀har฀været฀repareret฀af฀tredje-
mand.
4
Garantien฀gælder฀ikke฀for฀reservedele,฀der฀udsættes฀for฀normal฀slitage,฀som฀
filteret.
5
Garantien฀gælder฀kun,฀hvis฀De฀kan฀forevise฀det฀originale฀daterede฀købsbevis,฀
og฀hvis฀der฀ikke฀er฀foretaget฀ændringer฀på฀dette.
6
Garantien฀gælder฀ikke฀for฀skade,฀der฀er฀opstået฀ved฀handlinger,฀der฀afviger฀
fra฀brugsanvisningen฀eller ved฀forsømmelse.
7
Fragtomkostninger฀og฀risiko฀ved฀forsendelse฀af฀luftrenseren฀eller฀dele฀af฀
denne฀er฀altid฀for฀købers฀regning.
For฀at฀undgå฀unødvendige฀omkostninger฀anbefales฀det฀altid฀at฀læse฀brugsanvis-
ningen฀omhyggeligt฀igennem.฀Hvis฀der฀ikke฀kan฀findes฀en฀løsning฀i฀denne,฀indle-
veres฀luftrenseren฀til฀reparation฀hos฀Deres฀forhandler.
background
H TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Netspænding฀V฀/฀Hz฀230฀/฀50
Optaget฀kapacitet฀(min./max.)฀W฀21฀/฀31
Luftgennemstrømning฀(min./max.)฀m
3
/min.1.0฀/฀2.0
Vægt฀kg฀3.4
Mål฀(wxdxh)฀mm฀412฀x฀126฀x฀395
Egnet฀til฀lokaler฀op฀til฀m
3
40
Tilbehør฀฀฀฀฀฀
Vaske-filret, Skærm-filtret, Antivirus-filtret
Elektrisk฀affald฀bør฀ikke฀smides฀ud฀sammen฀med฀husholdningsaffaldet.฀Indlever฀
det฀venligst฀til฀et฀genbrugsanlæg.฀Spørg฀de฀lokale฀myndigheder฀eller฀forhandleren฀
til฀råds฀angående฀genbrug.
6
70
background
6
71
VIGTIGE DELE
Luftindtagning
Luftindtagning
Indikationslys
Forpanelet
Luftindtagning
Bærehåndtag
Kontakt
Luftudstødning
Ledning
Stik
Skærm-filtret
Antivirus-filtret
Semi HEPA filtret
(Vaske-filteret)
A
B
C
E
F
G
H
I
J
highlow
AC-20
Forside (Bølger) Bagside (Gitter)
background
Rev. 07/16
Printed in Japan
8800000605
Should you require further information or should particular problems occur that are not
dealt with in this operating manual, please visit our website www.toyotomi.eu or contact
our Sales Support (you find its phone number on www.toyotomi.eu)
Falls Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme auftreten,
die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausfürhrlich genug behandelt werden, besuchen
Sie bitte unsere Website (www.toyotomi.eu), oder fordern Sie die benötigte Auskunft von
unserem Kundendienst an (Telefonnummer auf www.toyotomi.eu)
Vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un pro-
blem, rendez-vous sur notre site Web (www.toyotomi.eu) ou contactez notre service client
(vous trouverez l’adresse et le numéro de telephone sur www.toyotomi.eu)
Wenst u nadere informatie, of indien er bijzondere problemen optreden die in deze ge-
bruiksaanwijzing niet behandeld zijn, bezoekt u dan onze website www.toyotomi.eu of
vraag de benodigde informatie op bij de afdeling Sales Support (adres en telefoonnummer
op www.toyotomi.eu)
Si necesitara más información o surgiera algún problema concreto que no abarque este
manual operativo, visítenos en www.toyotomi.eu o contacte con nuestro equipo de asisten-
cia postventa (encontrará el número de teléfono en www.toyotomi.eu).
In caso aveste bisogno di ulteriori informazioni o riscontraste particolari problemi che non
sono presi in considerazione nel presente manuale, vi invitiamo a visitare il nostro sito
www.toyotomi.eu o contattare la nostra assistenza (il cui numero di telefono é indicato nel
nostro sito www.toyotomi.eu)
Hvis du onsker yderligere information eller, hvis der opstar problemer, som ikke behandles i
brugsanvisningen, bedes du besoge vores webside www.toyotomi.eu eller kontakt afdelin-
gen Sales Support (adresse og telefonnummer pa www.toyotomi.eu).
Om du onsker mer informasjon, eller om et problem har dukket opp som ikke er dekket i
disse instruksjonene, besok oss gjerne pa www.toyotomi.eu eller be om den nodvendige
informasjonen fra avdelingen for brukerstotte (adresse og telefonnummer kan finnes pa
www.toyotomi.eu).
Om du onskar mer information, eller om nagra problem uppstar som inte har berorts i
dessa instruktioner, besok da var hemsida www.toyotomi.eu eller begar den nodvandiga
informationen fran Saljsupport avdelningen (adress och telefonnummer finns pa www.
toyotomi.eu).
Jos haluat lisatietoja tai kohtaat ongelmia, joita ei kasitella naissa ohjeissa, verkkosivustolla
osoitteessa www.toyotomi.eu tai pyyda tarvittavat tiedot myynnin tukiosastolta (osoite ja
puhelinnumero loytyy sivustolta www.toyotomi.eu).
Distributed in Europe by TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
Guarantee
2
YEARS
Toyotomi
®
brand air purifiers are made in JAPAN and imported by Toyotomi Europe Sales b.v.

Specifications

Indexed Terms: Air Purifier

Toyotomi AC-20 Questions and Answers