Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch PCQ715B80V/01 User Manual
Page 34
Bosch PCQ715B80V/01 Serie 6 Gas hob
User Manual - Page 34
For PCQ715B80V/01.
PDF File Manual
,
34 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
[es] Instrucciones de uso 3
Û Índice[es] Instrucciones de uso
: Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del empotre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato empotrado en un mueble.
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de instalación.
Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas.
Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales prov...
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de instalación. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipo...
Si el cable de alimentación se daña solo podrá ser reemplazado por el fabricante del centro de servicio autorizado.
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el us...
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respect...
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados.
¡Peligro de deflagración!
La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de lo...
¡Peligro de intoxicación!
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abi...
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
¡Peligro de incendio!
■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él.
¡Peligro de incendio!
■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
¡Peligro de lesiones!
■ Los recipientes que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado, rebasen los bordes de la placa de cocción o estén mal situados pueden provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado.
¡Peligro de lesiones!
■ En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro servicio técnico.
¡Peligro de lesiones!
■ No manipule el interior del aparato. Si fuera necesario, llame a nuestro servicio técnico.
¡Peligro de lesiones!
■ Si alguna de las perillas de control no se puede girar, no la fuerce. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su reparación o sustitución.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato.
Su nuevo aparato
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.
Accesorios
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
Quemadores de gas
Encendido manual
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (antorcha, cerillos, etc.) al quemador.
Encendido automático
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
2. Deje de presionar la perilla de control.
3. Gire la perilla de control a la posición deseada.
: ¡Peligro de deflagración!
Sistema de seguridad
1. Encienda el quemador con normalidad.
2. Sin soltar la perilla de control, manténgala presionada firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
Apagar un quemador
Niveles de potencia
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)
1. Coloque todas las perillas de control en la posición de apagado.
2. Presione y gire el interruptor principal en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope.
Advertencias
Consejos de cocinado
Recipientes de cocinado
Recipientes apropiados
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
¡Atención!
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios.
No deje líquidos ácidos (zumo de limón, vinagre, etc.) sobre la placa de cocción.
Debido a las altas temperaturas que soportan, el quemador wok y las zonas de acero inoxidable (cubierta, contorno de los quemadores, etc.) pueden cambiar de color. Esto es normal. Después de cada uso, limpie dichas zonas con un producto apropiado pa...
Se recomienda utilizar regularmente el producto de limpieza disponible en nuestro Servicio Técnico con código 464524.
¡Atención!
Solucionar anomalías
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, ...
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sid...
Reservado el derecho de modificaciones.
Información técnica
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son para ambos gases (L.P. y natural). Si se quiere utilizar el producto con gas natural llame a nuestro centro de servicio.
IMPORTANTE
Medio ambiente
Ú Table of contents[en] Instruction manual
: Safety precautions
Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.
The images shown in these instructions are for guidance only.
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance.
Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the assembly instructions.
This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.
This appliance must only be used in well ventilated places.
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity ...
This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to an...
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for wh...
Never leave the appliance unattended during operation.
Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.
This appliance may be used by children 8 years old and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or a lack of experience or knowledge if they are supervised or they have been instructed about the safe use of the appliance...
Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.
Risk of deflagration!
Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.
Risk of poisoning!
The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or instal...
Risk of burns!
The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.
Risk of fire!
■ The hotplates get very hot. Do not rest inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.
Risk of fire!
■ Do not store or use corrosive chemicals, products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.
Risk of fire!
■ Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.
Risk of injuries!
■ Pans which are damaged, are not the right size, hang over the edge of the hob or are not positioned correctly can cause serious injuries. Follow the advice and warnings provided relating to the cooking pans.
Risk of injuries!
■ In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service.
Risk of injuries!
■ Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service.
Risk of injuries!
■ If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the Technical Assistance Service immediately so that they can repair or replace them.
Risk of electric shock!
Do not clean the appliance using steam cleaners.
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.
Accessories
The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used incorrectly.
Gas burners
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.
Switching on automatically
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required setting.
: Risk of deflagration!
Safety system
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Power levels
Main switch/Hob lock (Main Switch)
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
Warnings
Cooking guidelines
Cooking pans
Suitable pans
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
Cleaning and maintenance
Cleaning
Caution!
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary effort.
Do not leave acidic liquids (e.g. lemon juice, vinegar, etc.) on the hob.
Due to the high temperatures endured, the wok burner and the stainless steel zones (grease drip tray, burner outline, etc.) can change colour. This is normal. After each use, clean these areas with a product that is suitable for stainless steel.
It is recommended that the cleaning product available from our Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.
Caution!
Trouble shooting
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in...
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.
We reserve the right to introduce changes.
Technical information
NOTE: This product functions using LP gas. The stated thermal capacity of the burners applies to both types of gas (LP and natural). If you wish to operate the product using natural gas, call our service center.
IMPORTANT
Environment
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
: Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité.Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et remettez-la avec l'appareil si celui-ci change d...
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les instructions de cette notice ne sont pas respectées.
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au moment de son encastrement. Si vous constatez des dommages sur l'appareil, ne le branchez pas.Contactez notre Service Technique.
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque de cuisson est réalisée dans le respect de la notice de montage.
Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes.
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des endroits suffisamment ventilés.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
Tous les travaux d'installation, de branchement, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des soci...
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de le changer, veuillez consulter la notice de montage.Il est recommandé de faire appel à notre service technique pour l'adapta...
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique ; son utilisation à titre commercial ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour la...
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
N'utilisez pas de couvercles ou de barrières de protection pour enfants non recommandés par le fabricant de la plaque de cuisson.Ils peuvent provoquer des accidents, notamment en raison de la surchauffe, de la combustion ou du décollement de fragm...
Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si une...
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Risque de déflagration !
L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu fermé pourrait comporter un risque de déflagration. Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les brûleurs pourraient s'éteindre. Lisez attentivement les instructions et les avertissements c...
Risque d'intoxication !
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur, de l'humidité et émet des produits de combustion dans la pièce où il est installé. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée, en particulier lorsque la plaque de cuisson ...
Risque de brûlures !
Les zones de cuisson et les zones adjacentes chauffent fortement.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher.
Risque d'incendie !
■ Les zones de cuisson chauffent fortement.Ne posez pas d'objets inflammables sur la plaque de cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la plaque de cuisson.
Risque d'incendie !
■ Ne stockez ni utilisez de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables ni de produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité.
Risque d'incendie !
■ Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez le récipient avec un couvercle ...
Risque de blessures !
■ Les récipients qui présenteraient des dommages, dont la taille ne serait pas adaptée, qui dépasseraient de la plaque de cuisson ou qui seraient mal placés, pourraient occasionner des lésions graves. Respectez les conseils et les avertisseme...
Risque de blessures !
■ En cas d'incident, débranchez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre service technique.
Risque de blessures !
■ Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire, contactez notre service technique.
Risque de blessures !
■ Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez pas. Appelez immédiatement le service technique pour procéder à sa réparation ou à son remplacement.
Risque de décharge électrique !
Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Votre nouvel appareil
À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.
Accessoires
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
Brûleurs à gaz
Allumage manuel
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur.
Allumage automatique
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de puissance maximum.
2. Relâchez le bouton de commande.
3. Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
: Risque de déflagration !
Système de sécurité
1. Allumez le brûleur normalement.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le lâcher pendant 4 secondes après l'allumage de la flamme.
Éteindre un brûleur
Niveaux de chauffe
Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch)
1. Placez tous les boutons de commande sur la position d'arrêt.
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissements
Conseils pour cuisiner
Récipients de préparation
Récipients appropriés
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Attention !
Maintenance
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et économiserez des efforts inutiles.
Ne laissez pas de liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur la plaque de cuisson.
En raison des hautes températures supportées, le brûleur wok et les zones en acier inoxydable (lèchefrite, pourtour des brûleurs, etc.) peuvent changer de couleur. Cela est normal. Après chaque utilisation, nettoyez ces zones avec un produit ad...
Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de nettoyage disponible auprès de notre service technique sous le code 464524.
Attention !
Résoudre des anomalies
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la...
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été mani...
Tout droit de modification réservé.
Information tecnique
REMARQUE : Ce produit fonctionne au GPL. Les capacités thermiques des brûleurs s'appliquent aux deux gaz (GPL et gaz de ville). Si vous souhaitez utiliser le produit avec du gaz de ville, contactez notre centre de service.
IMPORTANT
Environnement
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
: Veiligheidsaanwijzingen
Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan kunt u uw apparaat op een juiste en veilige manier gebruiken. Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en overhandig deze met het apparaat indien het van eigenaar wisselt.
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien de beschikkingen van deze handleiding niet nageleefd worden.
De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan afgedrukt zijn slechts ter oriëntatie.
Haal het apparaat niet uit de beschermende verpakking, tot het moment van de inbouw. Indien u schade waarneemt aan het apparaat, sluit het dan niet aan. Neem contact op met onze Technische Dienst.
Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1 voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
Zorg, voordat uw nieuwe kookplaat geïnstalleerd wordt, dat de installatie uitgevoerd wordt volgens het installatievoorschrift.
Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of caravans.
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden in voldoende geventileerde ruimtes.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.
Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en aanpassing aan een ander soort gas moeten worden uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de lokale gas- en elektriciteitsm...
Dit apparaat is vanuit de fabriek aangepast aan het soort gas dat vermeld staat op het gegevensplaatje. Raadpleeg het installatievoorschrift indien dat gewijzigd moet worden.Het wordt aanbevolen onze Technische dienst te bellen voor de aanpassing aan...
Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt vo...
Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.
Gebruik geen deksels of beschermingsbarrières voor kinderen die niet aanbevolen worden door de fabrikant van de kookplaat. Ze kunnen ongevallen veroorzaken, bv. wegens oververhitting, ontsteking of loskomen van materiaaldeeltjes.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veili...
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het toestel niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
Deflagratiegevaar!
Ophoping van onverbrand gas in een afgesloten ruimte veroorzaakt deflagratiegevaar. Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uitgaan. Lees de aanwijzingen en waarschuwingen omtrent de werking van gasbranders aandachtig...
Risico op vergiftiging!
Het gebruik van een gaskookapparaat veroorzaakt warmte, vocht en verbrandingsproducten in de ruimte waar het geïnstalleerd is. Zorg voor een goede ventilatie in de keuken, met name wanneer kookplaat aan staat: laat de natuurlijke ventilatieopeningen...
Gevaar voor brandwonden!
De kookzones en nabijgelegen zones worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt.
Brandgevaar!
■ De kookzones worden zeer heet. Leg nooit ontvlambare voorwerpen op de kookplaat. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaat.
Brandgevaar!
■ Sla geen corrosieve chemische producten, stoom, ontvlambare materialen of niet-voedingsmiddelen op onder dit huishoudelijk apparaat of in de buurt daarvan.
Brandgevaar!
■ Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga nooit weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet met water. Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit.
Risico op verwonding!
■ Pannen die beschadigd zijn, een ongeschikte afmeting hebben, buiten de randen van de kookplaat uitkomen of niet goed geplaatst zijn kunnen ernstig letsel veroorzaken. Neem de tips en waarschuwingen omtrent pannen in acht.
Risico op verwonding!
■ Sluit bij storing de stroom- en gastoevoer van het apparaat af. Bel voor de reparatie onze Technische Dienst.
Risico op verwonding!
■ Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Bel indien nodig onze Technische Dienst.
Risico op verwonding!
■ Indien een van de knoppen niet kan worden gedraaid, forceer deze niet. Bel onmiddellijk met de Technische dienst voor reparatie of vervanging daarvan.
Gevaar voor elektrische schokken!
Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen.
Uw nieuwe apparaat
Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.
Toebehoren
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze toebehoren niet of verkeerd gebruikt worden.
Gasbranders
Handmatige vonkontsteking
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.
2. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander.
Automatische vonkontsteking
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand.
2. Laat de knop los.
3. Draai de knop in de gewenste stand.
: Deflagratiegevaar!
Veiligheidssysteem
1. Ontsteek de brander op gewone wijze.
2. Laat de knop niet los, houd deze stevig ingedrukt gedurende 4 seconden nadat de vlam ontstoken is.
Een brander uitdoven
Vermogensstanden
Hoofdschakelaar / Vergrendeling van de kookplaat (Main Switch)
1. Plaats alle knoppen in de uitstand.
2. Druk en draai de hoofdschakelaar rechtsom tot tegen de aanslag.
Waarschuwingen
Tips bij het bereiden
Kookpannen
Geschikte pannen
Waarschuwingen voor het gebruik
Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:
Reiniging en onderhoud
Reiniging
Attentie!
Onderhoud
Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige inspanningen.
Laat geen zure vloeistoffen (citroensap, azijn, enz..) op de kookplaat.
Vanwege de hoge temperatuur kunnen de wokbrander en de roestvrij stalen zones (vetpot, omtrek van de branders, etc.) van kleur veranderen. Dit is normaal. Reinig, na elk gebruik, deze zones met een geschikt product voor roestvrij staal.
Er wordt aanbevolen regelmatig het reinigingsmiddel te gebruiken dat beschikbaar is bij onze technische dienst met code 464524.
Attentie!
Afwijkingen verhelpen
Technische dienst
Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de ...
Garantievoorwaarden
Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen, verzoeken we u om ons dit zo snel mogelijk te laten weten. Opdat de garantie geldig zou zijn, mag het apparaat niet gemanipuleerd noch o...
Recht op wijzigingen voorbehouden.
Technische informatie
LET OP: Dit product werkt op vloeibaar petroleumgas. De thermische capaciteit van de branders is geschikt voor beide gastypes (zowel vloeibaar petroleumgas als aardgas). Als u het product wilt gebruiken met aardgas, neem dan contact op met ons servic...
BELANGRIJK
Milieu Bewust
Page 34/34
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
D
*9000803360*
9000803360
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
File type: PDF
File name: 18645978_pcq715b80v-01.pdf
File size: 3.64 MB
File Language: English
Pages: 34
Author: Bosch
File created: 2013-12-18
Published:
2023-11-05
Updated: 2023-11-05
Download File
Table of Contents
×
[es] Instrucciones de uso 3
1
Û Índice[es] Instrucciones de uso
3
: Indicaciones de seguridad
3
Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño.
3
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
3
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo.
3
No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del empotre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
3
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato empotrado en un mueble.
3
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de instalación.
3
Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas.
3
Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados.
3
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
3
Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales prov...
3
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de instalación. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipo...
3
Si el cable de alimentación se daña solo podrá ser reemplazado por el fabricante del centro de servicio autorizado.
3
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el us...
3
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
3
No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
3
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respect...
4
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados.
4
¡Peligro de deflagración!
4
La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de lo...
4
¡Peligro de intoxicación!
4
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abi...
4
¡Peligro de quemaduras!
4
Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
4
¡Peligro de incendio!
4
■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción.
4
¡Peligro de incendio!
4
■ No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él.
4
¡Peligro de incendio!
4
■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
4
¡Peligro de lesiones!
4
■ Los recipientes que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado, rebasen los bordes de la placa de cocción o estén mal situados pueden provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado.
4
¡Peligro de lesiones!
4
■ En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro servicio técnico.
4
¡Peligro de lesiones!
4
■ No manipule el interior del aparato. Si fuera necesario, llame a nuestro servicio técnico.
4
¡Peligro de lesiones!
4
■ Si alguna de las perillas de control no se puede girar, no la fuerce. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su reparación o sustitución.
4
¡Peligro de descarga eléctrica!
4
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato.
4
Su nuevo aparato
5
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.
5
Accesorios
5
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
5
Quemadores de gas
5
Encendido manual
6
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición deseada.
6
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (antorcha, cerillos, etc.) al quemador.
6
Encendido automático
6
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
6
2. Deje de presionar la perilla de control.
6
3. Gire la perilla de control a la posición deseada.
6
: ¡Peligro de deflagración!
6
Sistema de seguridad
6
1. Encienda el quemador con normalidad.
6
2. Sin soltar la perilla de control, manténgala presionada firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
6
Apagar un quemador
6
Niveles de potencia
6
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)
6
1. Coloque todas las perillas de control en la posición de apagado.
6
2. Presione y gire el interruptor principal en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope.
6
Advertencias
7
Consejos de cocinado
7
Recipientes de cocinado
7
Recipientes apropiados
7
Advertencias de uso
7
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:
7
Limpieza y mantenimiento
8
Limpieza
8
¡Atención!
8
Mantenimiento
8
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios.
8
No deje líquidos ácidos (zumo de limón, vinagre, etc.) sobre la placa de cocción.
8
Debido a las altas temperaturas que soportan, el quemador wok y las zonas de acero inoxidable (cubierta, contorno de los quemadores, etc.) pueden cambiar de color. Esto es normal. Después de cada uso, limpie dichas zonas con un producto apropiado pa...
8
Se recomienda utilizar regularmente el producto de limpieza disponible en nuestro Servicio Técnico con código 464524.
8
¡Atención!
8
Solucionar anomalías
8
Servicio de asistencia técnica
9
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, ...
9
Condiciones de garantía
9
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sid...
9
Reservado el derecho de modificaciones.
9
Información técnica
9
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son para ambos gases (L.P. y natural). Si se quiere utilizar el producto con gas natural llame a nuestro centro de servicio.
9
IMPORTANTE
9
Medio ambiente
9
Ú Table of contents[en] Instruction manual
10
: Safety precautions
10
Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.
10
The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.
10
The images shown in these instructions are for guidance only.
10
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.
10
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance.
10
Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the assembly instructions.
10
This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.
10
This appliance must only be used in well ventilated places.
10
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
10
All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity ...
10
This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to an...
10
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for wh...
10
Never leave the appliance unattended during operation.
10
Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.
10
This appliance may be used by children 8 years old and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or a lack of experience or knowledge if they are supervised or they have been instructed about the safe use of the appliance...
10
Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.
11
Risk of deflagration!
11
Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.
11
Risk of poisoning!
11
The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or instal...
11
Risk of burns!
11
The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.
11
Risk of fire!
11
■ The hotplates get very hot. Do not rest inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.
11
Risk of fire!
11
■ Do not store or use corrosive chemicals, products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.
11
Risk of fire!
11
■ Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.
11
Risk of injuries!
11
■ Pans which are damaged, are not the right size, hang over the edge of the hob or are not positioned correctly can cause serious injuries. Follow the advice and warnings provided relating to the cooking pans.
11
Risk of injuries!
11
■ In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service.
11
Risk of injuries!
11
■ Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service.
11
Risk of injuries!
11
■ If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the Technical Assistance Service immediately so that they can repair or replace them.
11
Risk of electric shock!
11
Do not clean the appliance using steam cleaners.
11
Your new appliance
12
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.
12
Accessories
12
The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used incorrectly.
12
Gas burners
12
Switching on manually
13
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.
13
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.
13
Switching on automatically
13
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
13
2. Release the control knob.
13
3. Turn the control knob to the required setting.
13
: Risk of deflagration!
13
Safety system
13
1. Switch on the burner as usual.
13
2. Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
13
Switching off a burner
13
Power levels
13
Main switch/Hob lock (Main Switch)
13
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
13
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
13
Warnings
14
Cooking guidelines
14
Cooking pans
14
Suitable pans
14
Precautions for use
14
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
14
Cleaning and maintenance
15
Cleaning
15
Caution!
15
Maintenance
15
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary effort.
15
Do not leave acidic liquids (e.g. lemon juice, vinegar, etc.) on the hob.
15
Due to the high temperatures endured, the wok burner and the stainless steel zones (grease drip tray, burner outline, etc.) can change colour. This is normal. After each use, clean these areas with a product that is suitable for stainless steel.
15
It is recommended that the cleaning product available from our Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.
15
Caution!
15
Trouble shooting
15
Technical Assistance Service
16
When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in...
16
Warranty conditions
16
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.
16
We reserve the right to introduce changes.
16
Technical information
16
NOTE: This product functions using LP gas. The stated thermal capacity of the burners applies to both types of gas (LP and natural). If you wish to operate the product using natural gas, call our service center.
16
IMPORTANT
16
Environment
16
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
17
: Consignes de sécurité
17
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité.Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et remettez-la avec l'appareil si celui-ci change d...
17
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les instructions de cette notice ne sont pas respectées.
17
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
17
Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au moment de son encastrement. Si vous constatez des dommages sur l'appareil, ne le branchez pas.Contactez notre Service Technique.
17
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.
17
Assurez-vous que l'installation de votre plaque de cuisson est réalisée dans le respect de la notice de montage.
17
Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes.
17
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des endroits suffisamment ventilés.
17
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
17
Tous les travaux d'installation, de branchement, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des soci...
17
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de le changer, veuillez consulter la notice de montage.Il est recommandé de faire appel à notre service technique pour l'adapta...
17
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique ; son utilisation à titre commercial ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour la...
17
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
17
N'utilisez pas de couvercles ou de barrières de protection pour enfants non recommandés par le fabricant de la plaque de cuisson.Ils peuvent provoquer des accidents, notamment en raison de la surchauffe, de la combustion ou du décollement de fragm...
17
Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si une...
18
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
18
Risque de déflagration !
18
L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu fermé pourrait comporter un risque de déflagration. Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les brûleurs pourraient s'éteindre. Lisez attentivement les instructions et les avertissements c...
18
Risque d'intoxication !
18
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur, de l'humidité et émet des produits de combustion dans la pièce où il est installé. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée, en particulier lorsque la plaque de cuisson ...
18
Risque de brûlures !
18
Les zones de cuisson et les zones adjacentes chauffent fortement.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher.
18
Risque d'incendie !
18
■ Les zones de cuisson chauffent fortement.Ne posez pas d'objets inflammables sur la plaque de cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la plaque de cuisson.
18
Risque d'incendie !
18
■ Ne stockez ni utilisez de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables ni de produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité.
18
Risque d'incendie !
18
■ Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez le récipient avec un couvercle ...
18
Risque de blessures !
18
■ Les récipients qui présenteraient des dommages, dont la taille ne serait pas adaptée, qui dépasseraient de la plaque de cuisson ou qui seraient mal placés, pourraient occasionner des lésions graves. Respectez les conseils et les avertisseme...
18
Risque de blessures !
18
■ En cas d'incident, débranchez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre service technique.
18
Risque de blessures !
18
■ Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire, contactez notre service technique.
18
Risque de blessures !
18
■ Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez pas. Appelez immédiatement le service technique pour procéder à sa réparation ou à son remplacement.
18
Risque de décharge électrique !
18
Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
18
Votre nouvel appareil
19
À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.
19
Accessoires
19
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
19
Brûleurs à gaz
19
Allumage manuel
20
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
20
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur.
20
Allumage automatique
20
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de puissance maximum.
20
2. Relâchez le bouton de commande.
20
3. Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
20
: Risque de déflagration !
20
Système de sécurité
20
1. Allumez le brûleur normalement.
20
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le lâcher pendant 4 secondes après l'allumage de la flamme.
20
Éteindre un brûleur
20
Niveaux de chauffe
20
Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch)
20
1. Placez tous les boutons de commande sur la position d'arrêt.
20
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
20
Avertissements
21
Conseils pour cuisiner
21
Récipients de préparation
21
Récipients appropriés
21
Conseils d'utilisation
21
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
21
Nettoyage et entretien
22
Nettoyage
22
Attention !
22
Maintenance
22
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et économiserez des efforts inutiles.
22
Ne laissez pas de liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur la plaque de cuisson.
22
En raison des hautes températures supportées, le brûleur wok et les zones en acier inoxydable (lèchefrite, pourtour des brûleurs, etc.) peuvent changer de couleur. Cela est normal. Après chaque utilisation, nettoyez ces zones avec un produit ad...
22
Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de nettoyage disponible auprès de notre service technique sous le code 464524.
22
Attention !
22
Résoudre des anomalies
22
Service Technique
23
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la...
23
Conditions de garantie
23
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été mani...
23
Tout droit de modification réservé.
23
Information tecnique
23
REMARQUE : Ce produit fonctionne au GPL. Les capacités thermiques des brûleurs s'appliquent aux deux gaz (GPL et gaz de ville). Si vous souhaitez utiliser le produit avec du gaz de ville, contactez notre centre de service.
23
IMPORTANT
23
Environnement
24
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
25
: Veiligheidsaanwijzingen
25
Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan kunt u uw apparaat op een juiste en veilige manier gebruiken. Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en overhandig deze met het apparaat indien het van eigenaar wisselt.
25
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien de beschikkingen van deze handleiding niet nageleefd worden.
25
De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan afgedrukt zijn slechts ter oriëntatie.
25
Haal het apparaat niet uit de beschermende verpakking, tot het moment van de inbouw. Indien u schade waarneemt aan het apparaat, sluit het dan niet aan. Neem contact op met onze Technische Dienst.
25
Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1 voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
25
Zorg, voordat uw nieuwe kookplaat geïnstalleerd wordt, dat de installatie uitgevoerd wordt volgens het installatievoorschrift.
25
Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of caravans.
25
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden in voldoende geventileerde ruimtes.
25
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.
25
Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en aanpassing aan een ander soort gas moeten worden uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de lokale gas- en elektriciteitsm...
25
Dit apparaat is vanuit de fabriek aangepast aan het soort gas dat vermeld staat op het gegevensplaatje. Raadpleeg het installatievoorschrift indien dat gewijzigd moet worden.Het wordt aanbevolen onze Technische dienst te bellen voor de aanpassing aan...
25
Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt vo...
25
Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.
25
Gebruik geen deksels of beschermingsbarrières voor kinderen die niet aanbevolen worden door de fabrikant van de kookplaat. Ze kunnen ongevallen veroorzaken, bv. wegens oververhitting, ontsteking of loskomen van materiaaldeeltjes.
25
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veili...
26
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het toestel niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
26
Deflagratiegevaar!
26
Ophoping van onverbrand gas in een afgesloten ruimte veroorzaakt deflagratiegevaar. Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uitgaan. Lees de aanwijzingen en waarschuwingen omtrent de werking van gasbranders aandachtig...
26
Risico op vergiftiging!
26
Het gebruik van een gaskookapparaat veroorzaakt warmte, vocht en verbrandingsproducten in de ruimte waar het geïnstalleerd is. Zorg voor een goede ventilatie in de keuken, met name wanneer kookplaat aan staat: laat de natuurlijke ventilatieopeningen...
26
Gevaar voor brandwonden!
26
De kookzones en nabijgelegen zones worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt.
26
Brandgevaar!
26
■ De kookzones worden zeer heet. Leg nooit ontvlambare voorwerpen op de kookplaat. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaat.
26
Brandgevaar!
26
■ Sla geen corrosieve chemische producten, stoom, ontvlambare materialen of niet-voedingsmiddelen op onder dit huishoudelijk apparaat of in de buurt daarvan.
26
Brandgevaar!
26
■ Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga nooit weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet met water. Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit.
26
Risico op verwonding!
26
■ Pannen die beschadigd zijn, een ongeschikte afmeting hebben, buiten de randen van de kookplaat uitkomen of niet goed geplaatst zijn kunnen ernstig letsel veroorzaken. Neem de tips en waarschuwingen omtrent pannen in acht.
26
Risico op verwonding!
26
■ Sluit bij storing de stroom- en gastoevoer van het apparaat af. Bel voor de reparatie onze Technische Dienst.
26
Risico op verwonding!
26
■ Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Bel indien nodig onze Technische Dienst.
26
Risico op verwonding!
26
■ Indien een van de knoppen niet kan worden gedraaid, forceer deze niet. Bel onmiddellijk met de Technische dienst voor reparatie of vervanging daarvan.
26
Gevaar voor elektrische schokken!
26
Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen.
26
Uw nieuwe apparaat
27
Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.
27
Toebehoren
27
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze toebehoren niet of verkeerd gebruikt worden.
27
Gasbranders
27
Handmatige vonkontsteking
28
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.
28
2. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander.
28
Automatische vonkontsteking
28
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand.
28
2. Laat de knop los.
28
3. Draai de knop in de gewenste stand.
28
: Deflagratiegevaar!
28
Veiligheidssysteem
28
1. Ontsteek de brander op gewone wijze.
28
2. Laat de knop niet los, houd deze stevig ingedrukt gedurende 4 seconden nadat de vlam ontstoken is.
28
Een brander uitdoven
28
Vermogensstanden
28
Hoofdschakelaar / Vergrendeling van de kookplaat (Main Switch)
28
1. Plaats alle knoppen in de uitstand.
28
2. Druk en draai de hoofdschakelaar rechtsom tot tegen de aanslag.
28
Waarschuwingen
29
Tips bij het bereiden
29
Kookpannen
29
Geschikte pannen
29
Waarschuwingen voor het gebruik
29
Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:
29
Reiniging en onderhoud
30
Reiniging
30
Attentie!
30
Onderhoud
30
Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige inspanningen.
30
Laat geen zure vloeistoffen (citroensap, azijn, enz..) op de kookplaat.
30
Vanwege de hoge temperatuur kunnen de wokbrander en de roestvrij stalen zones (vetpot, omtrek van de branders, etc.) van kleur veranderen. Dit is normaal. Reinig, na elk gebruik, deze zones met een geschikt product voor roestvrij staal.
30
Er wordt aanbevolen regelmatig het reinigingsmiddel te gebruiken dat beschikbaar is bij onze technische dienst met code 464524.
30
Attentie!
30
Afwijkingen verhelpen
30
Technische dienst
31
Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de ...
31
Garantievoorwaarden
31
Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen, verzoeken we u om ons dit zo snel mogelijk te laten weten. Opdat de garantie geldig zou zijn, mag het apparaat niet gemanipuleerd noch o...
31
Recht op wijzigingen voorbehouden.
31
Technische informatie
31
LET OP: Dit product werkt op vloeibaar petroleumgas. De thermische capaciteit van de branders is geschikt voor beide gastypes (zowel vloeibaar petroleumgas als aardgas). Als u het product wilt gebruiken met aardgas, neem dan contact op met ons servic...
31
BELANGRIJK
31
Milieu Bewust
32
Search:
×
Search