
INSTRUCTION MANUAL
®
Model #12090- NexStar Evo 6
Model #12091- NexStar Evo 8
Model #12092- NexStar Evo 9.25


ENGLISH I 3
Table of Contents
What’s in the Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly and Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started – Using Your Smart Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aligning the NexStar Evolution with SkyPortal App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pointing to Objects in SkyPortal and other Telescope Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SkyPortal Telescope Setup and Control Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Getting Started – Using the NexStar+ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Overview of Two Popular Alignment Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using a Wedge with EQ North / EQ South Alignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NexStar Evolution Telescope Settings in NexStar+ Hand Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NexStar+ Hand Control for NexStar Evolution Menu Tree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Advanced Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telescope Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appendix A: Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendix B: Advanced WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appendix C: L.E.D. Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Celestron Two Year Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

4 I ENGLISH

ENGLISH I 5
WHAT’S IN THE BOX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1 Altitude Clutch Knob
2 Power & Charging L.E.D.
3 Carry Handle
4 WiFi L.E.D.
5 USB Power Output Port
6 Power Input Port
7 Auxiliary Ports 3 & 4
8 Bubble Level
9 Tripod Support Nut and Washer
10 Acessory Tray
11 Leg Height Adjustment Lock Knob
12 Telescope Optical Tube
13 StarPointer Red Dot Finder
14 Eyepiece
15 Visual Back
16 Star Diagonal
17 Focus Knob
18 Auxiliary Ports 1 & 2
19 WiFi Switch
20 Reset Switch
21 Azimuth Clutch Knob
22 Carry Handle
23 Power Switch
24 Central Column
25 Tripod
26 Leg Height Index Marks
Optical Tube Assembly
1.25” Star Diagonal
40mm Plössl Eyepiece
13mm Plössl Eyepiece
StarPointer Red Dot Finderscope
Fork Mount
Tripod
Accessory Tray
AC Adapter with USA, EU, UK and AU plugs
PARTS LIST

6 I ENGLISH
SOLAR WARNING
• AC outlet to charge the telescope with the supplied AC power adapter.
• An Apple iOS device with iOS 7.0 and later or an Android device with Android 4.0 if used without the included Nex-
Star+ hand control.
• Free download of Celestron SkyPortal app from the App Store or Google Play if used without the included NexStar+ hand
control.
• Phillips head screwdriver to install the StarPointer red dot finder.
• Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope (unless you have the proper solar filter). Permanent
and irreversible eye damage may result.
• Never use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the telescope
and any accessories attached to it.
• Never use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause these devices
to crack or break, allowing unfiltered sunlight to pass through to the eye.
• Never leave the telescope unsupervised. Make sure an adult who is familiar with the correct operating procedures is with your
telescope at all times, especially when children are present.
This product contains a long life lithium iron phosphate battery “LiFePO4”. The battery includes numerous built-in safety
features including protection against overcharging and overdischarging, and overheating. If reasonable care is used, the
battery should last thousands of charge cycles without the need to replace it. To benefit from the maximum battery life, note the
following recommendations:
• Charge the battery to full as soon as you receive the telescope.
• Only use the included power supply to charge the battery, or an FCC and CE certified 12VDC power supply with
at least 2 Amperes of current.
• Do not leave the battery fully discharged or low for an extended period of time.
• Keep the battery charged every 3 to 6 months.
• Do not store the battery above 140ºF/60ºC.
PREREQUISITES
BATTERY CAUTION

ENGLISH I 7
1. Spread the tripod legs and stand the tripod upright.
2. Remove the Tripod Support Nut and Washer from the
central column attached to the top of the tripod.
3. Place the accessory tray over the central column so that
each of the three arms of the tray is touching a tripod leg.
4. Thread the nut and washer back onto the threaded column
and firmly tighten into place. The accessory tray should not
be able to move against the tripod.
5. Adjust the height of the tripod by loosening the lock knobs on
the end of each tripod leg. Then adjust the leg height as need-
ed and retighten the lock knobs, one leg at a time. Note the leg
index marks can be used to easily level the tripod.
6. Confirm the tripod is level using the built-in bubble level on
the tripod base.
Note: The NexStar Evolution 9.25” model uses a larger
tripod but it is assembled in a similar manner.
Helpful Hint: When transporting the telescope, the tripod
can be folded with the accessory tray attached. Loosen the
Tripod Support Nut and Washer to allow the accessory tray
to drop, then rotate the accessory tray and fold the tripod legs
into the slots on the tray.
1. Place the fork arm mount on the tripod, carefully centering the
mount over the center post on the tripod head. Do not let go of
the mount until it has registered with the center post.
2. With the mount resting on the flat top surface of the tripod
head, rotate the mount until the three mounting sockets
align. The sockets will click into place, indicating they are
aligned.
Note: The NexStar Evolution 9.25” model, which uses the
larger tripod, does not click into place.
3. Thread the three attached mounting bolts from underneath
the tripod head into the bottom of the telescope base.
Tighten all three bolts.
ASSEMBLY AND SETUP
TRIPOD
Leg Height Index Marks
Leg Height Adjustment
Lock Knob
MOUNT
Acessory
Tray
Central
Column
Tripod Support
Nut and Washer
1 of 3
Mounting
Bolts
Remove the parts from their shipping cartons and go over all the items in the parts list. Keep all of the original packaging so
it can be used to transport the telescope safely. Set the fork arm mount on a sturdy flat surface. Remove all of the
accessories from their individual boxes.
9.25” model
6” and 8” models

8 I ENGLISH
The 6” optical tube is preinstalled with the telescope. The 8”
and 9.25” models require installing the optical tube onto the
fork arm mount.
1. Unlock the altitude clutch by loosening the orange altitude
clutch lock knob.
2. Rotate the altitude axis until the quick release knob faces
downward.
3. Tighten the altitude clutch lock knob.
4. Loosen the quick release knob a couple of turns to allow room
for the dovetail on the telescope optical tube.
5. Slide the telescope optical tube into the quick release slot
from the back side of the telescope. The fork arm should
be on the left side of the optical tube. For correct balance,
position the telescope so that you can read the “Evolution”
nameplate. If you choose to add different accessories to
your telescope, you can rebalance it later.
6. Keep hold of the optical tube and secure it into place by
tightening the quick release knob.
Star Diagonal
The included star diagonal diverts the light at a right angle to
the light path of the telescope. This allows you to observe in
positions that are physically more comfortable than if you looked
straight through. Note that images observed through a right
angle star diagonal are right-side-up, but mirror inverted.
Eyepiece
The eyepiece is the optical element that magnifies the image
focused by the telescope. The eyepiece fits into the star
diagonal. Two eyepieces are included with the NexStar
Evolution. You should always start with the lower power 40mm
eyepiece to find and center objects.
Remove all the dust caps from the star diagonal, 40mm
eyepiece, and the dust cap on the visual back of the telescope.
TELESCOPE OPTICAL TUBE
VISUAL ACCESSORIES
Quick Release
Knob
Eyepiece
Diagonal
Eyepiece and Diagonal
1. Insert the mirror star diagonal into the visual back of the telescope and secure it into place by tightening the two set
screws on the visual back.
2. Insert the 40mm eyepiece into the mirror star diagonal and secure it into place by tightening the two set screws on
the diagonal.
StarPointer Red Dot Finder
1. Loosen the two Phillips head screws on the StarPointer’s dovetail clamp slightly using a screwdriver.
2. Slide the StarPointer over dovetail rail preinstalled on the telescope. (See StarPointer Overview)
3. Tighten the two Phillips head screws to secure the finder in place.

ENGLISH I 9
1. Turn on the StarPointer by rotating the variable brightness
control clockwise until you hear a click. To increase the
brightness level of the red dot, continue rotating the
control knob about 180º until it stops.
2. Locate a bright star or planet and center it using the
40mm eyepiece in the telescope.
3. With both eyes open, look through the glass window in the
StarPointer.
4. If the StarPointer is perfectly aligned, you will see the red LED
dot overlap the alignment star. If the StarPointer is not aligned,
take notice of where the red dot is relative to the bright star.
5. Without moving the main telescope, turn the StarPointer’s
azimuth and altitude alignment controls until the red dot is
directly over the alignment star.
ALIGNING THE STARPOINTER RED DOT FINDERSCOPE
WiFi Switch
Reset Switch
The StarPointer is powered by a long life 3-volt lithium battery (#CR2032) located underneath the front portion of the Star
Pointer. The StarPointer must be properly aligned with the telescope before it can be used. This is a simple process using the
azimuth and altitude control knobs located on the side and bottom of the StarPointer. The alignment procedure is best done at
night since the LED dot will be difficult to see during the day.
THE ALTITUDE AND AZIMUTH CLUTCHES
NexStar Evolution features manual clutches that allow you to manually move the altitude (up/down) and azimuth (left/right) axis
without using the motors. This can be useful for daytime terrestrial use or when storing the telescope.
Note: You should not unlock the clutches when the telescope is aligned with the app or hand control, or the alignment will
be lost. The telescope accounts for movement made by the motors. If the telescope is moved manually or bumped after it
was aligned, you should perform a new alignment.
This is the recommended starting position of the telescope, but is not required:
1. Unlock the altitude clutch knob and position the telescope so that it’s perpendicular to the fork arm base, then retighten the
altitude clutch knob.
2. Unlock the azimuth clutch knob and position the telescope so that it’s aimed towards an unobstructed horizon, then
retighten the azimuth clutch knob.
WiFi can be toggled between Direct Connect and Access
Point modes. A small flat head screwdriver or ballpoint pen
can be used to access the switch. Direct Connect is used to
connect directly to your smart device. Access Point mode is
used to connect to your home network through a router. Refer
to Appendix B, Advanced WiFi for more information.
The WiFi switch should always be in the UP position
for normal use.
The reset switch can be accessed using a ballpoint pen. The
reset switch should normally not be used except in the unlikely
event the telescope becomes unresponsive after cycling the
power switch.
THE WIFI AND RESET SWITCHES
Window
Up/Down
Adjustment Knob
On/Off Switch
and Brightness
Control
Left/Right
Adjustment Knob

10 I ENGLISH
Now that your telescope is assembled and the StarPointer
is aligned, let’s connect it to your smartphone or tablet.
We recommend you familiarize yourself with the telescope
and app during the day before using it at night.
Caution: Remember to never point the telescope at the Sun
during the day without using a proper full aperture solar filter!
1. Turn the power switch to the ON position (ON=1 OFF=0).
The Celestron logo LED will light up indicating the
telescope is on. The WiFi LED will also blink indicating
WiFi ready status.
2. Go to your device’s WiFi settings, and connect to the
“SkyQLink-xx” network that your telescope is broadcasting.
Wait for your device to confirm that you have successfully
connected.
3. Launch Celestron SkyPortal on your device and select
“Connect.” Arrows will appear on your screen for UP/
DOWN and LEFT/RIGHT. These motions are referred to
as altitude and azimuth, respectively.
4. Use the arrows to move your telescope. A slider will adjust
the motor speed. Start by pointing at distant terrestrial
objects. Locate something with your StarPointer first,
then look at the object using the 40mm eyepiece. Switch
to the 13mm eyepiece, and notice how it increases the
magnification and decreases the field of view. When you
change eyepieces, you may have to readjust the focus
slightly to get the sharpest image. Now that you are
familiar with your telescope, you are ready to begin
observing the night sky!
ALIGNING THE NEXSTAR
EVOLUTION WITH SKYPORTAL APP
GETTING STARTED –
USING YOUR SMART DEVICE
Your telescope must be aligned before it can accurately point to celestial objects in the sky. Once aligned, your telescope will
automatically locate any celestial object you select on your screen! The telescope also automatically tracks objects in the sky
as the Earth rotates. This keeps objects centered in the eyepiece, and makes it easy to share views with family and friends.
SkyPortal’s default alignment uses Celestron’s SkyAlign™ technology which only requires centering any three bright stars in
the sky, without having to know their names. And since your smart device already accounts for date, time and location, there
is no need for GPS or to input information about your observing site. All you have to do is center and align 3 bright stars
seen in the sky.
SkyPortal’s advanced mount-modeling provides improved pointing accuracy compared to standard computerized hand
control systems for telescopes. This level of pointing accuracy was previously only available when used with a dedicated PC
running specialized software.

ENGLISH I 11
1. Set up your telescope as you did during the day. Make sure your star diagonal and 40mm eyepiece are installed. Set the
tripod to a comfortable height and level it. Turn the telescope on.
2. Connect to the “SkyQLink-xx” WiFi network. Open the SkyPortal app. Select the telescope icon at on your screen,
then press “Connect and Align”.
POINTING TO OBJECTS IN SKYPORTAL AND OTHER
TELESCOPE FUNCTIONS
3. Use the arrows on your screen to move the telescope to any bright star in the sky.
4. Center the object in your StarPointer and tap Enter. Now that the object is centered in the finder, the motor speed will slow
down so that you may make gradual adjustments to center it in the eyepiece.
5. Center the star in your eyepiece and tap Align. This aligns your first star.
6. Choose another bright star, in a different part of the sky. Move the telescope to the second star and repeat steps 3-5.
7. Repeat this process for a third star in another part of the sky. Upon completing the third alignment star, your telescope will
be aligned. You are now ready to observe!
Helpful Hint: You can align your telescope during the day by aligning to any visible celestial object. Tap the Settings icon,
then tap Telescope Setup and Control, and select “Align Using Manual Align.” Now position the telescope to an object visible
during the day – such as the Sun (only with a proper full aperture solar filter!), the Moon, or Venus. After one object is aligned,
tap “Done” to complete the alignment. Your telescope’s pointing accuracy will not be as precise as with a typical three point
alignment. However, this alignment is suitable for daytime observing and tracking objects.
Now that your NexStar Evolution is aligned, SkyPortal will guide you through the most interesting objects to look at using its
interactive planetarium. Your screen displays a detailed star map, which automatically adjusts as you move around. Select the
compass icon on your screen and the star map will sync with the sky. Hold your device up to the sky, and you will easily be able
to identify bright stars, constellations, planets and deep space objects outside of our Solar System.
SkyPortal will point your telescope at any of these objects. Simply tap the object on your screen, and select “GoTo.” You can
also select the search icon to enter an object name, such as “Orion Nebula”, “Jupiter”, or “Pleiades.” Objects may also be
entered by their catalog designation, such as M42, M45, NGC 2244, etc.
Another way to find objects of interest is to tap the Search icon and select from “Tonight’s Best.” Select an object from the list,
then tap GoTo.
GOTO
CONNECT VS CONNECT AND ALIGN
In SkyPortal’s telescope control screen, you can either “Connect” or “Connect and Align.” Selecting “Connect” will resume
the previous alignment. If the telescope is used for the first time, the “Connect” option will only give you the ability to move the
telescope but it will not yet point to objects without performing an alignment.

12 I ENGLISH
DISCONNECT
Disconnects the app only from the telescope. The WiFi can remain connected to your smart device, even if you are
disconnected in the app. If the telescope remains on, you can reconnect by tapping “Connect” and resume your previous
alignment.
When connecting to the telescope, the crosshairs on your screen are aligned to the telescope. When you move the telescope
with the on-screen direction arrows, the crosshairs remain locked in the center of the screen, causing the sky to scroll by on
your display. Select “Unlock” to let the crosshairs move without scrolling the sky. When unlocked, the crosshairs can move off
the screen. At any time, you can manually scroll the screen or select “Lock” to re-center the crosshairs.
If you want to explore another region of sky before pointing your telescope, you can scroll away from the current position on
your screen at any time, which automatically unlocks the crosshair position. Selecting the Compass icon to sync the display with
the sky will also automatically unlock the crosshairs.
MOTOR SPEED RATE SLIDER BAR
Drag the slider bar to change the slew speed of your telescope. The two faster speeds on the right move the telescope so
the up/down and left/right orientation matches what you see in the StarPointer. The two slower speeds on the left move the
telescope so the up/down and left/right orientation matches what you see in the eyepiece.
LOCK AND UNLOCK
ALIGN
Align allows you to add another alignment point to your SkyAlign or Manual align model. The three stars used in SkyAlign or
manual align generally provide good accuracy across the sky. Adding alignment stars will further improve the GoTo accuracy.
SkyPortal implements advanced mount modeling, which can accommodate up to 10 additional alignment stars. Tap a star on
your screen, then tap GoTo. If the star is not centered in your eyepiece, tap Align, then follow the prompts to center your star
in the eyepiece and align on it.
Connect is useful if you keep the telescope set up and close the app, or walk out of WiFi range, then return to the telescope
later to resume the alignment.
Connect and Align will start a new alignment. The default uses SkyAlign™ which requires centering any three bright stars in
the sky.
Note: Any time “Connect and Align” is tapped, the previous alignment will be erased and you must start a new alignment
to accurately point to objects.

ENGLISH I 13
NexStar Evolution contains several telescope control features,
such as backlash, and L.E.D. brightness control. The Telescope
Setup and Control Menu can be accessed in two different
ways. Tap the Settings icon, then tap Scope Setup. Or, when
connected to the telescope, simply tap the settings icon
located to the left of the speed rate slider bar.
Note: You must tap “Done” in the upper right corner of your
screen for the setting changes to take effect.
SKYPORTAL TELESCOPE SETUP AND CONTROL MENU
UTILITIES
• Battery Status - Displays the battery voltage, whether it’s
discharging or charging, and High, Medium, or Low status.
• Tray Lighting - Adjusts the LED brightness of the accessory
tray light. Light can be turned off by sliding all the way to 0.
• Logo Lighting - Adjusts the LED brightness of the Celestron
power logo and the WiFi logo. Can be dimmed down or shut
off for dark sky locations.
• Align Using SkyAlign - The default and recommended
alignment for the NexStar Evolution is SkyAlign. Alignment
is achieved by centering and aligning 3 bright stars in the
telescope’s eyepiece.
• Align Using Manual Align - Identify, select, and center
3 named stars in the telescope’s eyepiece. The star is
selected on your screen and centered with the on-screen
direction arrows.
• Hibernate Enabled - Allows the telescope alignment to
be saved when shutting the telescope off or disconnecting
and exiting the app.
• Max Slew Rate Enabled - Allows the max slew speed to
be adjusted from default.
• Max Slew Rate - Increasing speed will draw more battery
power. Decreasing speed will operate more quietly.
BEHAVIOR
• Sidereal - Compensates for the rotation of the Earth to keep objects centered in the eyepiece of your telescope. This is the
default tracking rate and used for all stars and deep space objects.
• Lunar - Used for tracking the Moon and when observing the lunar landscape.
• Solar - Used for tracking the Sun when solar observing with a proper filter.
• Off - Turns tracking off. The motors in the telescope will stop unless you are slewing.
TRACKING RATE

14 I ENGLISH
All mechanical gears have a certain amount of backlash or play between the gears. This is seen as a delay in the time
it takes for the telescope to move after a direction arrow is pressed, especially when changing directions. Anti-backlash
compensates for backlash by inputting a value which quickly rewinds the motors just enough to eliminate the play between gears.
• Altitude - Sets the backlash compensation value for altitude (up/down motion of the telescope), 0-99.
• Azimuth - Sets the backlash compensation value for azimuth (left/right motion of the telescope), 0-99.
ANTI-BACKLASH
The NexStar Evolution used with 6”, 8”, and 9.25” optical tubes will point straight overhead without obstruction. Using oversized
accessories like DSLRs and T-adapters may require limiting the altitude angle to prevent striking the mount. Note that the slew limit
does not work until the telescope is aligned with the sky, or the slew limit assumes the telescope is pointing horizontally.
• Maximum - Sets the maximum (or highest) limit, 0-90º. Use to prevent the telescope from striking the mount when oversized
accessories are attached
• Minimum – Sets the minimum (or lowest) limit, 0-90º. This setting is useful when trying to avoid obstructed horizons.
ALTITUDE SLEW LIMITS
Telescope direction can be reversed up/down and left/right to change the apparent motion of the star in the telescope’s
eyepiece in the three lowest slew speeds. Reverse Up and Down is default enabled so the star moves in the same direction
as the direction button.
• Reverse Left and Right - Reverses left and right directions in the three lowest slew speeds.
• Reverse Up and Down - Reverses up and down directions in three lowest slew speeds.
SLEW BUTTONS AT SLOW SPEEDS
Advanced settings in NexStar Evolution allow you to adjust two power management features.
• External Power - Sets the maximum potential current draw from the power supply. Default is 2.0A for the included power
supply. Any setting higher than 2.0 requires a higher capacity power supply, which is not included with the
telescope. The telescope has built-in fail safes if the External Power setting is incorrectly set, but we recommend always
using a suitable power supply for the given setting.
When used with a higher capacity power supply, this setting allows you to charge the internal battery at the fastest speed
while using the telescope, and while optionally charging your smart device from the USB charger.
• USB Charger - Sets the USB charger on the mount to always On or Auto. Default is Auto, meaning the charger will shut
off to save battery life when the battery is low. On will force the charger to stay on at all times, even when the battery is low.
ADVANCED
Simply enter the Right Ascension (RA) and Declination
(Dec) coordinates to slew to a specified area of sky. This
is the quickest way to go to a custom object, such as a
new comet or object of interest provided by a star chart or
online reference.
GOTO

ENGLISH I 15
This section of the manual can be skipped if you are using a smart device with WiFi instead of the NexStar+ controller.
The NexStar Evolution includes a computerized hand control to operate the telescope directly without the use of the WiFi
connection to Celestron SkyPortal. The hand control can be plugged into any of the 4 AUX ports on the mount.
GETTING STARTED – USING THE NEXSTAR+ CONTROL
1
8
9
3
11
10
11
12
13
2
4
5
6
15
14
7
4
1. Liquid Crystal Display (LC D) Window: Has a four-line,
18 character display screen that has red backlighting for
comfortable viewing of telescope information and scrolling text.
2. Align: Instructs the hand control to begin the process of
aligning your telescope.
3. Direction Keys: Allows complete control of the mount in
any direction. Use the direction keys to center objects in the
eyepiece or manually slew telescope.
4. Catalog Keys: The mount has a key on the hand control
to allow direct access to each of the main catalogs in
its 40,000+ object database. Your mount contains the
following catalogs in its database:
• Solar System – All 7 planets in our Solar System plus the
Moon, Sun and Pluto.
• Stars – Custom lists of all the brightest stars, double stars,
variable stars and asterisms.
• Deep Sky – Custom lists of all the best galaxies, nebulae
and clusters as well as the complete Messier and select
NGC objects.
5. Identify: Searches the databases and displays the name
and offset distances to the nearest matching objects.
6. Menu: Displays the many setup and utilities functions, such
as tracking rate and user defined objects and many others.
7. Option (Celestron Logo): Can be used in combination
with other keys to access more advanced features and
functions.
8. Enter: Pressing ENTER allows you to select any of
the functions, accept entered parameters and slew the
telescope to displayed objects.
9. Back: Pressing BACK will take you out of the current menu
and display the previous level of the menu path. Press
BACK repeatedly to get back to a main menu or use to
erase data entered by mistake.
10. Sky Tour: Activates the tour mode, which seeks out all
the best objects in the sky and automatically slews the
telescope to those objects.
11. Scroll Keys: Scrolls up and down within any of the menu
lists. A double arrow symbol on the right side of the LCD
indicates that the scroll keys can be used to view
additional information.
12. Motor Speed: Slews the telescope faster or slower
when the direction buttons are pressed.
13. Object Info: Displays coordinates and useful information
about objects selected from the database.
14. RS-232 Jack: Allows you to connect your telescope to
a computer, for use with software programs for point-and
click slewing capability and updating firmware via PC.

16 I ENGLISH
For the telescope to accurately point to objects in the sky, it must first be aligned with known positions (stars). With this
information, the telescope can create a model of the sky, which it uses to locate any object with known coordinates. There are
many ways to align your telescope with the sky depending on what information the user is able to provide:
• SkyAlign works by aligning on any three bright stars or planets in the sky.
• One Star Align uses the entered time/location information and allows the user to select one alignment star. Provides a
fast alignment, at the expense of less pointing accuracy.
• Two Star Align uses the entered time/location information and allows the user to select which two alignment stars the
telescope will automatically slew to.
• Auto Two Star Align will display a list of visible daytime objects (planets and the Moon) available to align the telescope.
• Solar System Align will display a list of visible daytime objects (planets and the Moon) available to align the telescope.
• Quick-Align will ask you to input all the same information as you would for the Two Star Align procedure. However, instead
of slewing to the alignment stars for centering and alignment, the telescope bypasses this step and simply models the sky
based on the information given.
• Last Alignment restores your last saved star alignment and switch position. Last Alignment also serves as a good safeguard in
case the telescope loses power.
• EQ North / EQ South Alignment is used when polar aligned on an optional equatorial wedge. Similar to the altazimuth
alignments described earlier, the EQ alignments gives you the choice of performing an AutoAlign, Two-Star alignment,
One-Star alignment or Solar System alignment.
OVERVIEW OF TWO POPULAR ALIGNMENT METHODS
ALIGNMENT PROCEDURES
1. Flip the NexStar Evolution’s power switch on. The hand control will display “Verifying Packages…” After a few seconds,
it will display “Evolution.” Press ENTER to choose SkyAlign or use the UP/DOWN scroll keys (10) to select a different
method of alignment.
2. Press ENTER. You will be prompted to enter the local time in 24-hour format. Ex. 21:00 for 9PM.
3. Select Daylight Savings or Standard Time, toggle the 6 & 9 (up and down scrolling keys) to change.
4. Select time zone, then enter the date.
5. Press ENTER to begin SkyAlign. Use the arrow buttons on the hand control to slew (move) the telescope towards any
bright celestial object in the sky. Center the object in the crosshairs of the finderscope and press ENTER.
6. If the finderscope has been properly aligned with the telescope tube, the alignment star should now be visible inside the
field of view of the eyepiece. Center the star in the eyepiece using the direction keys on the hand controller and press the
ALIGN button. This will accept the star as the first alignment position. (There is no need to adjust the slewing rate of the
motors after each alignment step. The NexStar automatically selects the best slewing rate for aligning objects in both the
finderscope and the eyepiece).
7. For the second alignment object, choose a bright star or planet as far as possible from the first alignment object. Once again,
use the direction keys to center the object in the finderscope and press ENTER. Center the object in the eyepiece, then
press the ALIGN button.
8. Repeat the process for the third alignment star. When the telescope has been aligned to the final stars, the display will read
“Align Success.”
ALIGNING WITH SKYALIGN

ENGLISH I 17
After the first star is selected and centered, the second star will automatically be chosen for the best possible alignment. Once
selected, the telescope will automatically slew to the second alignment star to complete the alignment.
1. Flip the NexStar’s power switch on. The hand control will display “Verifying Packages…” After a few seconds it will display
“Evolution.” Scroll down using the “9” Scroll key and press ENTER to choose Auto Two Star.
2. Press ENTER and you will be prompted to enter the local time in 24-hour format. Ex. 21:00 for 9PM.
3. Select Daylight Savings or Standard Time, toggle the 6 & 9 (up and down scrolling keys) to change.
4. Select time zone, then enter the date. Press ENTER each time to proceed to the next prompt.
5. The display will now prompt you to “Select Star 1” from the displayed list on the hand control. Use Up and Down scroll keys
(6 and 9 on the keypad) to scroll to the desired star and then press ENTER.
6. Use the direction keys to slew the telescope to the star you selected. Center the star in the StarPointer and press ENTER.
Finally, center the star in the eyepiece and press ALIGN.
7. The hand control will automatically display the most suitable second alignment star that is above the horizon. Press ENTER
to automatically slew the telescope to the displayed star. If for some reason you do not wish to select this star (perhaps it is
behind a tree or building), you can either:
• Press the UNDO button to display the next most suitable star for alignment.
• Use the UP and DOWN scroll keys to manually select any star you wish from the entire list of available stars.
8. Repeat the same process of centering the star in your StarPointer, press ENTER, then center in your eyepiece and press
ALIGN.
When the telescope has been aligned to both stars the display will read Alignment Success. You are now ready to find your
first object.
USING A WEDGE WITH EQ NORTH / EQ SOUTH ALIGNMENT
ALIGNING WITH AUTO TWO STAR
EQ North and EQ South Alignments assist the user in aligning the telescope when polar aligned on an optional equatorial wedge.
EQ AUTOALIGN
1. Select EQ North (for northern hemisphere) or South (for southern hemisphere) Align from the alignment options and press
ENTER.
2. Enter time, date, and location information as with all other alignments.
3. Select EQ AutoAlign method and press ENTER
4. Use the direction arrow keys to move the telescope until the altitude and meridian index markers are aligned. The altitude
index marker is located at the top of the fork arm, and the meridian marker is on the base of the fork arm. The tube should be
perpendicular to the fork arm and facing the meridian.
5. The display will now prompt you to “Select Star 1” from the displayed list on the hand control. Use Up and Down scroll keys
(6 and 9 on the keypad) to scroll to the desired star and then press ENTER.
6. Use the direction keys to slew the telescope to the star you selected. Center the star in the StarPointer and press ENTER.
Finally, center the star in the eyepiece and press ALIGN.
7. The hand control will automatically display the most suitable second alignment star that is above the horizon. Press ENTER
to automatically slew the telescope to the displayed star. If for some reason you do not wish to select this star (perhaps it is
behind a tree or building), you can either:
• Press the UNDO button to display the next most suitable star for alignment.
• Use the UP and DOWN scroll keys to manually select any star you wish from the entire list of available stars.
8. Repeat the same process of centering the star in your StarPointer, press ENTER, then center in your eyepiece and press
ALIGN.
When the telescope has been aligned to both stars the display will read Alignment Success. You are now ready to find your first
object. Tracking will now occur equatorially, moving in just one direction to keep the object centered in the telescope’s field of
view without rotating. This tracking is suitable for astroimaging.

18 I ENGLISH
Press Menu, scroll to the “Peripherals” menu and press ENTER. Here, you can control L.E.D. brightness of the logo lights
and accessory tray lighting, check the battery status, or set more advanced features including external power supply and
USB charge port settings.
NEXSTAR EVOLUTION TELESCOPE SETTINGS
IN NEXSTAR+ HAND CONTROL
ADJUST THE L.E.D. BRIGHTNESS
1. Scroll to “Power” and press ENTER.
2. Scroll to select “Status” or “External Power” and press ENTER.
• Status will display the battery voltage, if the battery charge state is High, Medium, or Low, and if the battery is charging or
discharging.
• External Power allows you to select a higher input current if you are using a higher capacity power supply. Values can be
between 2 and 5 amperes as specified on your power supply. Do not change this setting unless you are using a larger
capacity supply. The included power supply should always be set to 2.0A.
POWER
1. Scroll to “Mount Lights” and press ENTER.
2. Scroll to select Tray Light, WiFi Light, or Logo Light and press ENTER.
3. Select a brightness value from 0-10, 0 being OFF, and 10 being fully lit. Press ENTER and the new brightness setting will
take effect.
1. Scroll to “WiFi” and press ENTER.
2. Scroll to select “Status” or “Enable/Disable” and press ENTER
• Status will display the WiFi mode, Direct Connect or Access Point, and whether or not the WiFi is connected to a network.
• Enable/Disable will optionally allow you to disable the WiFi broadcast. The WiFi L.E.D. will shut off indicating it has been
disabled. Every time you power off and on the mount again, this setting defaults to Enabled.
WIFI
USB CHARGE PORT
1. Scroll to “Charge Port” and press ENTER.
2. Press ENTER to toggle between “Automatic” or “Always On”. “Always On” keeps the charge port going, even in a low
battery condition. “Automatic” automatically disables the USB Charge Port when battery power is low.

ENGLISH I 19
Mount Lights
Power
WiFi
Charge Port
Menu
Tracking Mode EQ North
EQ South
Alt - Az
Off
SederealRate
Solar
Lunar
View Time-Site
Hand Control
Saved Site
Light Control Keypad Level
Display Level
Scrolling Menu
See Diagram - Next PageScope Setup
Save Db Objects
Set Contrast
Goto Sky ObjectsUser Objects
Goto Land Object
Toggle Bold Font
See Diagram - Next PageUtilities
Enter RA & Dec
Set Language
Save Sky Objects
Save Land Object
Get RA-Dec
Goto RA Dec
Identify
Precise Goto
Peripherals
NEXSTAR+ HAND CONTROL FOR NEXSTAR EVOLUTION
MENU TREE

20 I ENGLISH
Scope Setup Setup Time-Site
Custom Rate 9
Goto Approach
Anti-Backlash
Filter Limits
Slew Limits
Direction Button
Cordwrap
Custom Site
AZM Positive
AZM Button
AZM Axis Enable
City Database
AZM Negative
AH Approach
Set Rate
Alt Positive
AZM Approach
Alt Axis Enable
Alt Negative
Alt Button
Set Rate
Utilities Calibrate Goto
Version
Sun Menu
Home Position
Get Axis Position
Set Mount Position
Goto Axis Position
Turn on/off GPS
Factory Setting
Hibernate
Goto
Set
ADVANCED MENU TREE

ENGLISH I 21
Your NexStar Evolution telescope requires little maintenance. There are a few things to remember that will ensure your
telescope performs at its best.
TELESCOPE MAINTENANCE
DEW PREVENTION
Schmidt-Cassegrain telescopes are especially susceptible to condensation forming on the front corrector lens because the
glass is immediately exposed to the outside air, just like the windshield on your car. If the temperature outside drops below the
dew point, dew may form on the corrector within minutes.
The easiest way to prevent dew is to add an optional dew shield, available from Celestron, which shrouds the corrector and
keeps the air immediately surrounding the corrector slightly warmer than the ambient temperature. If conditions are more severe,
a dew heater, commonly available from other manufacturers, can be added to apply slight heat to the corrector lens to keep it
dry all night.
If dew has already formed on the corrector, point the telescope downward and allow the telescope to dry. You can also use a
hairdryer to heat the corrector and evaporate the moisture to dry the telescope.
Dew does not harm the telescope, but can lead to faster dust build up. You should only cap the telescope when it’s dry. Do not
store the telescope if covered in dew. Allow the telescope to dry first.
Occasionally, dust and/or moisture may build up on the corrector plate of your telescope. Special care should be taken when
cleaning any instrument so as not to damage the optics.
If dust has built up on the corrector plate, remove it with a brush (made of camel’s hair) or a can of pressurized air. Spray at
an angle to the lens for approximately two to four seconds. Then, use an optical cleaning solution and white tissue paper to
remove any remaining debris. Apply the solution to the tissue and then apply the tissue paper to the lens. Low pressure strokes
should go from the center of the corrector to the outer portion. Do NOT rub in circles!
You can use a commercially made lens cleaner or mix your own. A good cleaning solution is isopropyl alcohol mixed with
distilled water. The solution should be 60% isopropyl alcohol and 40% distilled water. Or, liquid dish soap diluted with water (a
couple of drops per one quart of water) can be used.
If moisture condenses on the inside of the corrector, remove the accessories from the rear cell of the telescope. Place the
telescope in a dust-free environment and point it down. This will remove the moisture from the telescope tube.
To minimize the need to clean your telescope, replace all lens covers once you have finished using it. Since the rear cell is
NOT sealed, the cover should be placed over the opening when not in use. This will prevent contaminants from entering the
optical tube.
Internal adjustments and cleaning should be done only by the Celestron repair department. If your telescope is in need of
internal cleaning, please call the factory for a return authorization number and price quote.
CARE AND CLEANING OF THE OPTICS
The optical performance of your telescope is directly related to its collimation. Collimation is the alignment of the optical
system. Your Schmidt-Cassegrain telescope was collimated at the factory after it was completely assembled. However, the
telescope may have to be collimated after it’s transported. The only optical element that may need to be adjusted, or is
possible, is the tilt of the secondary mirror.
To check the collimation of your telescope you will need a light source. A bright star near the zenith is ideal since there is
a minimal amount of atmospheric distortion. Make sure that tracking is on so that you won’t have to manually track the star.
Or, if you do not want to power up your telescope, you can use Polaris. Its position relative to the celestial pole means that it
moves very little thus eliminating the need to manually track it.
Before you begin the collimation process, be sure that your telescope is in thermal equilibrium with the surroundings. Allow
45 minutes for the telescope to reach equilibrium if you move it between large temperature extremes.
To verify collimation, view a star near the zenith. Use a medium to high power eyepiece. It is important to center a star in the
center of the field to judge collimation. Slowly move in and out of focus and judge the symmetry of the star. If you see a
systematic skewing of the star to one side, then re-collimation is needed.
COLLIMATION

22 I ENGLISH
2. Place your finger along the edge of the front cell of the telescope (be careful not to touch the corrector plate), pointing towards
the collimation screws. The shadow of your finger should be visible when looking into the eyepiece. Rotate your finger around
the tube edge until its shadow is seen closest to the narrowest portion of the rings (i.e., the same direction in which the central
shadow is skewed)
3. Locate the collimation screw closest to where your finger is positioned. This will be the collimation screw you will need to adjust
first. (If your finger is positioned exactly between two of the collimation screws, then you will need to adjust the screw opposite
where your finger is located).
4. Use the hand control buttons to move the de-focused star image to the edge of the field of view in the same direction that the
central obstruction of the star image is skewed.
5. While looking through the eyepiece, use an Phillips head screw driver to turn the collimation screw you located in step 2 and
3. Usually a tenth of a turn is enough to notice a change in collimation. If the star image moves out of the field of view in the
direction that the central shadow is skewed, than you are turning the collimation screw the wrong way. Turn the screw in the
opposite direction, so that the star image is moving towards the center of the field of view.
6. If while turning you notice that the screws get very loose, then simply tighten the other two screws by the same amount.
Conversely, if the collimation screw gets too tight, then loosen the other two screws by the same amount.
7. Once the star image is in the center of the field of view, check to see if the rings are concentric. If the central obstruction is still
skewed in the same direction, then continue turning the screw(s) in the same direction. If you find that the ring pattern is skewed
in a different direction, than simply repeat steps 2 through 6 as described above for the new direction.
Even though the star pattern appears the same on both sides of focus, they are asymmetric. The dark obstruction is skewed
off to the left side of the diffraction pattern indicating poor collimation.
To accomplish this, you need to adjust the secondary
collimation screw(s) that move the star across the field
toward the direction of the skewed light. These screws are
located on the secondary mirror holder.
Note: Make only small 1/6 to 1/8 adjustments to the
collimation screws and re-center the star by moving the
scope before making any improvements or before making
further adjustments.
1. While looking through a medium to high power eyepiece,
de-focus a bright star until a ring pattern with a dark shadow
appears. Center the de-focused star and notice in which di-
rection the central shadow is skewed.
Secondary Mirror Collimation Adjustment Screws
A collimated telescope should appear symmetrical with the
central obstruction centered in the star’s diffraction pattern.
Perfect collimation will yield a star image very symmetrical
just inside and outside of focus. In addition, perfect collimation
delivers the optimal optical performance specifications
that your telescope is built to achieve.
If seeing (i.e., air steadiness) is turbulent, collimation is difficult
to judge. Wait until a better night if it is turbulent or aim to a
steadier part of the sky. Stars in a steady part of the sky will
be still, not twinkling.

ENGLISH I 23
Mount
Mount Type Computerized Altitude-Azimuth
Worm Gears Brass worm gears with ball bearings
Worm Wheels Stainless steel 146mm diameter, 180 teeth
Internal Battery 9.6V, 4.5Ah lithium iron phosphate battery (LiFePO4)
Max Power Consumption Up to 4.5A with optional power supply if battery charge,
USB charge port, and telescope are used simultaneously.
Min Power Consumption 0.0001A
AUX Ports 4 AUX ports, compatible with NexStar+ Hand Control,
StarSense AutoAlign and other accessories.
USB Charge Port 5V, Max Output 2.0A
Power Input Port 12VDC, tip positive, accepts up to 5.0A of current
Included Power Supply USA, EU, UK, and AU Input Plugs included, 12VDC 2.0A
output
NexStar Evolution 6 Telescope
Optical Design Schmidt-Cassegrain
Aperture 150mm
Focal Length 1500mm
Focal Ratio 10
Focal Length of Eyepiece 1 40mm
Focal Length of Eyepiece 2 13mm
Magnification of Eyepiece 1 38x
Magnification of Eyepiece 2 115x
Finderscope StarPointer, uses 3V CR2032 lithium button battery
Star Diagonal 1.25”
HIghest Useful Magnification 354x
Lowest Useful Magnification 21x
Limiting Stellar Magnitude 13.4
Resolution (Rayleigh) 0.93 arc seconds
Resolution (Dawes) 0.77 arc seconds
Light Gathering Power (Compared to human eye) 459x
Secondary Mirror Obstruction 2.2”
Secondary Mirror Obstruction by Area 14%
Secondary Mirror Obstruction by Diameter 37%
Optical Coatings StarBright XLT
Optical Tube Length 16”
APPENDIX A: SPECIFICATIONS

24 I ENGLISH
NexStar Evolution 8 Telescope
Optical Design Schmidt Cassegrain
Aperture 203.2mm
Focal Length 2032mm
Focal Ratio 10
Focal Length of Eyepiece 1 40mm
Focal Length of Eyepiece 2 13mm
Magnification of Eyepiece 1 51x
Magnification of Eyepiece 2 156x
Finderscope StarPointer, uses 3V CR2032 lithium button battery
Star Diagonal 1.25”
HIghest Useful Magnification 480x
Lowest Useful Magnification 29x
Limiting Stellar Magnitude 14
Resolution (Rayleigh) 0.69 arc seconds
Resolution (Dawes) 0.57 arc seconds
Light Gathering Power (Compared to human eye) 843x
Secondary Mirror Obstruction 2.5” (64mm)
Secondary Mirror Obstruction by Area 9.77%
Optical Coatings StarBright XLT
Optical Tube Length 17”

ENGLISH I 25
NexStar Evolution 9.25 Telescope
Optical Deisgn Schmidt-Cassegrain
Aperture 235mm
Focal Length 2350mm
Focal Ratio 10
Focal Length of Eyepiece 1 40mm
Focal Length of Eyepiece 2 13mm
Magnification of Eyepiece 1 59x
Magnification of Eyepiece 2 180x
Finderscope StarPointer
Star Diagonal 1.25”
Highest Useful Magnification 555x
Lowest Useful Magnification 34x
Limiting Stellar Magnitude 14.4
Resolution (Rayleigh) 0.59 arc seconds
Resolution (Dawes) 0.49 arc seconds
Light Gathering Power (Compared to human eye) 1127x
Optical Coatings StarBright XLT
Secondary Mirror Obstruction 3.35” (85mm)
Secondary Mirror Obstruction by Diameter 36%
Secondary Mirror Obstruction by Area 13%
Optical Tube Length 22”
Access Point allows the telescope to connect to an existing WiFi network, allowing you to share multiple devices on one network.
This is especially useful if you want to connect to a home network with internet and control the telescope at the same time.
1. Keep the WiFi switch in the UP position for direct connect.
2. Connect to the WiFi network “SkyQLink-xx”.
3. Open SkyPortal, tap Settings, then tap Telescope Communication.
4. Tap Configure Access Point. Enter the network settings for your network. Enter the exact SSID (or the network broadcast
name). Enable DHCP Client if applicable to your network, otherwise you will have to enter the IP Address, Subnet mask,
and Gateway for your particular network.
5. When complete, tap Send Configuration to SkyQ Link. A message will appear if SkyQ Link was successfully configured.
6. Move the WiFi switch to the DOWN position on the telescope. This switches the WiFi to Access Point mode.
7. Connect to your network with your smart device.
8. Open Navigator, tap Settings, then tap Telescope Communication, and select “Use Access Point”. Tap Done when complete.
9. Connect to the telescope in SkyPortal, and the connection will now be enabled through your WiFi network.
APPENDIX B: ADVANCED WIFI
SETTING UP ACCESS POINT MODE

26 I ENGLISH
L.E.D. Status
Celestron Power
Logo, ON
Celestron Power
Logo, Slow Pulse
Celestron Power
Logo, Blink
WiFi Logo Blink WiFi Logo, Slow
Pulse
WiFi Logo
Steady ON
Normal operation Plugged in,
charging
Low Battery Seeking
connection
Connected to
WiFi only
Connected to app
Fully Charged
when plugged in
When power is
plugged in,
momentarily blinks
Fast blink – error,
consult Celestron
technical support.
Refer to this chart to understand the different L.E.D. statuses when the telescope is powered on.
APPENDIX C: L.E.D. STATUS
CELESTRON TWO YEAR LIMITED WARRANTY
A. Celestron warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. Celestron will repair or replace such
product or part thereof which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the
obligation of Celestron to repair or replace such product, the product must be returned to Celestron together with proof-of-purchase
satisfactory to Celestron.
B. The Proper Return Authorization Number must be obtained from Celestron in advance of return. Please submit your request to
Celestron’s online technical support center at https://www.celestron.com/pages/technical-support or call 1(800) 421-9649 to
receive the number to be displayed on the outside of your shipping container.
All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together
with a brief description of any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron.
The customer shall be responsible for all costs of transportation and insurance, both to and from the factory of Celestron, and shall be required
to prepay such costs.
Celestron shall use reasonable efforts to repair or replace any product covered by this warranty within thirty days of receipt. In the event repair
or replacement shall require more than thirty days, Celestron shall notify the customer accordingly. Celestron reserves the right to replace any
product which has been discontinued from its product line with a new product of comparable value and function.
This warranty shall be void and of no force of effect in the event a covered product has been modified in design or function, or subjected
to abuse, misuse, mishandling or unauthorized repair. Further, product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered
by this warranty.
CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH
HEREIN. THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO REPAIR OR REPLACE THE COVERED PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE
TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LOST PROFITS, GENERAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM
BREACH OF ANY WARRANTY, OR ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE ANY CELESTRON PRODUCT. ANY WARRANTIES WHICH ARE IMPLIED AND WHICH CANNOT
BE DISCLAIMED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF TWO YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Celestron reserves the
right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style product. If warranty problems arise or if you need assistance
in using your product, please visit Celestron’s online technical support center at https://www.celestron.com/pages/technical-support,
or call 1(800) 421-9649.

ENGLISH I 27
Battery Warnings
Read all instructions and warnings prior to using this product. Improper use of this product may result in product damage, excess heat, toxic
fumes, fire or explosion, for which damages you (“Purchaser”), and not Celestron (collectively “Manufacturer”) are responsible.
• Do not store battery in high temperature environment, including intense sunlight heat.Do not place battery in fire or other excessively
hot environments.
• Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or other impacts to this battery. If there is any damage to the battery such as dents,
punctures, tears, deformities or corrosion, due to any cause, discontinue use and contact manufacturer or dispose of it in an appropriate
manner at your local battery recycling center.
• Do not disassemble this battery or attempt to repair or modify it in any manner.
• Do not expose this battery to moisture or submerge it in liquid. Keep battery dry at all times.
• Do not attempt to replace any part of this battery (replacing the entire battery is OK).
• This battery is intended for adult use only. If this battery is intended by Purchaser to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide
detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is sole responsibility of purchaser, who agrees to indemnify
Manufacturer for any unintended use/misuse by a minor.
• All batteries have gone through a thorough quality assurance inspection. If you find that your battery is excessively hot, is emitting odor, is
deformed, abrased, cut or is experiencing or demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop all battery use and contact the
Manufacturer.
• For extended storage, first charge your battery for at least one hour.
• Never dispose of batteries in the garbage. Disposal of batteries in the garbage is unlawful, in The United Stated, under state and federal
environmental laws and regulations. Always take used batteries to your local battery-recycling center.
DISCLAIMER: This Battery is meant for use only in conjunction with the appropriate electronic devices. Please consult your device packaging
to determine whether this Battery is compatible with your particular mobile device. Manufacturer is not responsible for any damages to any
device incurred through the use of this product.
Manufacturer shall not in any way be liable to you or to any third party for any damages you or any third party may suffer as a result of use,
intended or unintended, or misuse of this battery in conjunction with any device or accessory. Manufacturer will not be responsible for any
damages you or any third party may suffer as a result of misuse of this battery as outlined above.
© 2018 Celestron • All rights reserved
celestron.com • Telephone: 1(800) 421-9649
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
NOTE: This warranty is valid to U.S.A. and Canadian customers who have purchased this product from an authorized Celestron dealer in the U.S.A. or Canada. Warranty outside
the U.S.A. and Canada is valid only to customers who purchased from a Celestron’s International Distributor or Authorized Celestron Dealer in the specific country. Please
contact them for any warranty service.
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product design and specifications are subject to change without prior notification.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.


MODE D'EMPLOI
®
Modèle N°. 12090- NexStar Evo 6
Modèle N°. 12091- NexStar Evo 8
Modèle N°. 12092- NexStar Evo 9.25

2 I FRANÇAIS

FRANÇAIS I 3
Table des matières
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assemblage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour commencer – Utilisation de votre appareil intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alligner le NexStar Evolution avec l'appli SkyPortal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pointer vers des objets avec SkyPortal et autres fonctions du télescope. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration du télescope avec SkyPortal et menu de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour commencer – Utilisation du contrôle de votre NexStar+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Présentation de deux méthodes d'alignement populaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation d'une cale avec alignement EQ Nord / EQ Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages du télescope NexStar Evolution dans le contrôle à main NexStar+ . . . . . . . . . . . . . . 18
Arbre de menu du contrôle à main NexStar+ pour NexStar Evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arbre du menu avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance du télescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Annexe A : Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexe B : Wi-Fi Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annexe C : DEL État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie limitée de deux ans Celestron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4 I FRANÇAIS

FRANÇAIS I 5
CONTENU DE LA BOÎTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1 Bouton de blocage de l'altitude
2 DEL d'alimentation et de charge
3 Poignée de transport
4 DEL Wi-Fi
5 Port USB pour alimentation externe
6 Port d'alimentation
7 Ports auxiliaires 3 et 4
8 Niveau à bulle
9
Molette et rondelle du support du
trépied
10 Plateau à accessoires
11
Molette de verrouillage du réglage
de la hauteur de pied
12 Tube optique
13 Chercheur à point rouge StarPointer
14 Oculaire
15 Adaptateur d'optique
16 Diagonale en étoile
17 Molette de mise au point
18 Ports auxiliaires 1 et 2
19 Bouton Wi-Fi
20 Bouton de réinitialisation
21 Molette de verrouillage d'azimut
22 Poignée de transport
23 Bouton d'alimentation
24 Colonne centrale
25 Trépied
26 Graduations de hauteur de pied
Ensemble du tube optique
Diagonale 1,25”
Oculaire Plössl 40mm
Oculaire Plössl 13mm
Chercheur à point rouge StarPointer
Monture à fourche
Trépied
Plateau à accessoires
Adaptateur secteur CA avec prises USA, EU, UK et AU
LISTE DES PIÈCES

6 I FRANÇAIS
AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL
• Prise secteur pour charger le télescope avec l'adaptateur secteur CA inclus.
• Un appareil Apple iOS avec iOS 7.0 et plus récent ou un appareil Android avec Android 4.0 si utilisé conjointement avec
le contrôle à main NexStar+ inclus.
• Téléchargement gratuit de l'application gratuite SkyPortal depuis l'App Store ou Google Play si utilisé sans le contrôle à
main NexStar+ inclus.
• Un tournevis cruciforme pour installer le chercheur à point rouge StarPointer.
• Ne jamais regarder directement vers le Soleil à l'œil nu ou avec un télescope (à moins que vous n'utilisiez un filtre solaire
adéquat). Cela peut causer des lésions oculaires permanentes et irréversibles.
• N'utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque. Une concentration de
chaleur dangereuse peut être générée à l’intérieur et endommager le télescope et les accessoires attachés.
• Ne jamais utiliser un filtre solaire d'oculaire ou une cale de Herschel. De la chaleur peut se concentrer dans le télescope,
risquant d'entraîner des failles ou des cassures sur les autres appareils, permettant à la lumière non filtrée du Soleil
d'atteindre les yeux.
• Ne jamais laisser le télescope sans surveillance. Assurez-vous qu'un adulte connaissant les bonnes procédures d'utilisation
soit à côté de votre télescope en tout temps, surtout lorsque des enfants sont présents.
Ce produit contient une pile longue durée de vie au phosphate de lithium-ion « LiFePO4 ». La pile est équipée d'un grand
nombre de systèmes de sécurité, incluant des protections contre la surcharge et la décharge excessive, ainsi que la surchauffe.
Si cette pile est correctement entretenue, alors elle peut durée pour plusieurs milliers de cycles de charge et de décharge,
sans devoir la remplacer. Pour améliorer la durée de vie maximum de la pile, notez les recommandations suivantes :
• Chargez la pile au maximum dès que vous recevez le télescope.
• Utilisez seulement l'alimentation incluse pour charger la pile, ou un chargeur certifié FCC et CE CD 12 V
délivrant un courant d'au moins 2 ampères.
• Ne pas laisser la pile vide ou déchargée pendant une longue période de temps.
• Chargez la pile quoi qu'il arrive tous les 3 à 6 mois.
• Ne pas ranger la pile à une température dépassant 140 ºF/60 ºC.
CONDITIONS PRÉALABLES
AVERTISSEMENT SUR LA PILE

FRANÇAIS I 7
1. Écartez les pieds du trépied et mettez le trépied debout.
2. Retirez l'écrou de support du trépied et la rondelle
de la colonne centrale attaché sur le dessus du trépied.
3. Placez le plateau à accessoires sur la colonne centrale,
de manière à ce que les trois bras du plateau touchent
chacun un pied du trépied.
4. Vissez la molette avec la rondelle dans la colonne et serrez
fermement. Le plateau à accessoires ne doit pas pouvoir
bouger dans le trépied.
5. Ajustez la hauteur du trépied en desserrant les molettes
de verrouillage situées à chaque extrémité de chaque
pied. Réglez ensuite la longueur de chaque pied comme
nécessaire puis resserrez les molettes, une à la fois.
Prenez note des graduations apposés sur les pieds pour
vous assurer de mettre le trépied à niveau.
6. Confirmez que le trépied est à niveau en vous aidant du
niveau à bulle présent sur la base du trépied.
Note : Le modèle NexStar Evolution 9.25” utilise un plus
grand trépied mais il est assemblé de manière similaire.
Conseil utile : Vous pouvez laisser le plateau à accessoires
attaché au trépied après l'avoir replié pour le transport.
Desserrez l'écrou et la rondelle pour permettre au plateau
à accessoires de descendre, puis faites-le pivoter pendant
que vous repliez les pieds du trépied dans les encoches
du plateau à accessoires.
1. Placez la monture à fourche sur le trépied, en centrant
avec soin la monture sur l'axe au centre de la tête du
trépied. Ne lâchez pas la monture jusqu'à ce qu'elle se
soit enclenchée sur l'axe central.
2. La monture posée sur la surface plane du dessus de la
tête du trépied, faites pivoter la monture jusqu'à ce que les
trois encoches de la monture s'alignent. Les encochent
s'enclenchent, pour indiquer qu'elles sont alignées.
Note : Le modèle de 9.25” NexStar Evolution, qui utilise un
trépied plus large, ne s'enclenche pas.
3. Vissez les trois écrous captifs depuis le dessous de la
tête du trépied, sous la base du télescope. Serrez les trois
écrous.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
TRÉPIED
Graduations de hauteur de pied
Réglage de hauteur des pieds
Molette de verrouillage
MONTURE
Plateau à
accessoires
Colonne
centrale
Support du trépied
Écrou et rondelle
1 écrou de
montage
sur 3
Sortez toutes les pièces des cartons de transport et vérifier la présence de tous les éléments par rapport à la liste des
pièces. Conservez l'emballage original de manière à pouvoir transporter le télescope en toute sécurité. Posez le bras de
monture à fourche sur une surface plane et stable. Pour commencer, sortez tous les accessoires de leur boîtes individuelles.
Modèle 9.25”
Modèles 6” et 8”

8 I FRANÇAIS
Le tube optique de 6" est préinstallé sur le télescope. dans
le cas des modèles 8” et 9.25”, il est nécessaire d'installer le
tube optique sur la monture à fourche.
1. Déverrouillez le verrouillage d'altitude en desserrant la
molette de verrouillage d'altitude orange.
2. Faites pivoter l'axe d'altitude jusqu'à ce que la molette de
libération rapide soit orientée vers le bas.
3. Serrez la molette de verrouillage d'altitude.
4. Desserrez la molette de libération rapide de quelques
tours pour donner de l'espace libre à la queue d'aronde
sur le tube optique du télescope.
5. Faites glisser le tube optique du télescope dans l'encoche
de libération rapide, depuis l'arrière du télescope. Le
bras de fourche doit se trouver sur le côté gauche du
tube optique. Pour l'équilibre correct, positionnez le
télescope de manière à ce que vous puissiez lire le mot
« Evolution ». Si vous souhaitez ajouter des accessoires
différents sur votre télescope, vous pourrez le rééquilibrer
à ce moment.
6. Tenez toujours le tube optique et sécurisez-le en serrant la
molette de libération rapide.
Diagonale
La diagonale incluse redirige la lumière selon un angle
droit par rapport au chemin lumineux du télescope. Lors de
l'observation du ciel, cela vous permet d'être installé plus
confortablement que si vous deviez regarder directement
dans l'axe du tube. Notez que les images observées dans
une diagonale à angle droit apparaissent dans le sens
correct verticalement, mais sont inversées horizontalement.
Oculaire
L'oculaire est l'élément optique qui grossit l'image focalisée
par le télescope. L'oculaire se place dans la diagonale.
Deux diagonales sont incluses avec le NexStar Evolution.
Vous devriez toujours commencer avec l'oculaire basse
puissance de 40mm pour trouver et centrer les objets.
Retirez tous les caches poussière de la diagonale, de
l'oculaire de 40mm, et le cache poussière sur l'arrière
du télescope.
TUBE OPTIQUE
ACCESSOIRES VISUELS
Molette de
libération rapide
Oculaire
Diagonale
Oculaire et diagonale
1. Insérez la diagonale dans l'arrière du télescope, et fixez-la en serrant les deux vis à main.
2. Insérez l'oculaire de 40mm dans le miroir de la diagonale, et fixez-le en serrant les deux vis à main sur la diagonale.
Chercheur à point rouge StarPointer
1. Desserrez légèrement les deux vis cruciformes sur la pince de la queue d'aronde du StarPointer à l'aide d'un tournevis.
2. Faites glisser le StarPointer sur le rail de queue d'aronde préinstallé sur le télescope. (Voir la présentation du StarPointer)
3. Serrez les deux vis cruciformes pour fixer le chercheur en place.

FRANÇAIS I 9
1. Allumez le StarPointer en faisant tourner le contrôle de
luminosité variable dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour augmenter
l'intensité de luminosité du point rouge, continuez à faire
tourner la molette de contrôle d'environ 180° jusqu'à son
maximum.
2. Repérez une étoile ou une planète brillante et centrez-la avec
l'oculaire de 40mm dans le télescope.
3. Les deux yeux ouverts, regardez dans la fenêtre de verre
du StarPointer.
4. Si le StarPointer est parfaitement aligné, alors vous verrez
que le point rouge est superposé sur l'étoile d'alignement. Si
StarPointer n'est pas correctement aligné, notez où se trouve
le point rouge par rapport à la cible désirée.
5. Sans déplacer le télescope, faites tourner les contrôles
d'azimut et d'altitude du StarPointer jusqu'à ce que le point
rouge soit parfaitement superposé à l'étoile d'alignement.
ALIGNER LE CHERCHEUR À POINT ROUGE STARPOINTER
Bouton Wi-Fi
Bouton de
réinitialisation
Le StarPointer est alimenté par une pile longue durée de vie de 3 volts (#CR2032) , située sur le dessous de la portion
avant du StarPointer. Le StarPointer doit être correctement aligné avec le télescope avant de l'utiliser. Ceci est un
processus très simple utilisant les molettes d'azimut et d'altitude situées sur le côté et en bas du StarPointer. La procédure
d'alignement se fait de nuit, car le point rouge à DEL est difficile à voir de jour.
VERROUILLAGES D'ALTITUDE ET D'AZIMUT
NexStar Evolution est équipé de verrous manuels vous permettant d'orienter les axes d'altitude (haut/bas) et d'azimut
(gauche/droite) à l'aide des moteurs. Cela est pratique pour l'utilisation terrestre de jour, ou lorsque vous rangez le télescope.
Note : Vous devriez ouvrir les verrous lorsque vous alignez le télescope via l'application ou le contrôle à main, sous
risque de perdre l'alignement. Le télescope prend en compte les mouvements effectués par les moteurs. Si le télescope
est déplacé manuellement ou qu'il subit un choc après son alignement, alors il est nécessaire d'effectuer l'alignement de
nouveau.
Cela est la position de départ recommandée du télescope, mais ce n'est pas obligatoire :
1. Déverrouillez la molette de verrouillage de l'altitude, et positionnez le télescope de manière à ce qu'il soit perpendiculaire à
la base de la monture à fourche. Resserrez ensuite la molette du verrou d'altitude.
2. Déverrouillez la molette de verrouillage d’azimut, et positionnez le télescope de manière à ce qu’il pointe vers un point
dégagé de l’horizon. Resserrez ensuite la molette du verrou d’azimut.
Vous pouvez faire basculer le Wi-Fi entre les modes
Connexion directe et Point d'accès. Utilisez un petit
tournevis plat, ou la pointe d'un stylo à bille pour actionner
le sélecteur. Le mode Connexion directe est utilisé pour
la connexion directe avec votre appareil intelligent. Le
mode Point d'accès permet de connecter le télescope à
votre réseau local via routeur. Consultez l'Annexe B, Wi-Fi
avancé pour en savoir plus.
Le bouton Wi-Fi doit toujours être en position
HAUTE pour l'utilisation normale.
Vous pouvez accéder au bouton de réinitialisation à l'aide
d'un stylo à bille. Le bouton de réinitialisation ne doit
normalement jamais être utilisé à moins que, situation rare,
le télescope se bloque après avoir appuyé sur le bouton
d'alimentation.
BOUTONS DE RÉINITIALISATION ET WI-FI
Fenêtre
Molette de réglage
Haut/Bas
Bouton Marche/Arrêt
et contrôle de la
luminosité
Molette de réglage
Gauche/Droite
Fenêtre
Molette de réglage
Haut/Bas

10 I FRANÇAIS
Maintenant que votre télescope est assemblé et le que
StarPointer est aligné, connectez-le à votre téléphone
intelligent ou tablette. Nous vous recommandons de vous
familiariser avec le télescope et l'application pendant la
journée avant de l'utiliser pendant la nuit.
Attention : Ne jamais pointer le télescope vers le soleil
pendant la journée sans utiliser un filtre solaire pleine taille!
1. Faites passer le bouton d'alimentation sur la position ON
(ON=1 OFF=0). La DEL du logo Celestron s'illumine
pour indiquer que le télescope est allumé. La DEL Wi-Fi
clignotera également pour indiquer que le Wi-Fi est prêt.
2. Rendez-vous dans les réglages Wi-Fi de votre appareil,
et connectez-vous au réseau « SkyQLink-xx » que
votre télescope émet. Attendez que votre appareil vous
confirme que la connexion s'est correctement effectuée.
3. Lancez SkyPortal de Celestron sur votre appareil, et
sélectionnez « Connexion ». Des flèches pour les
directions HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE
apparaissent sur votre écran. Ces mouvements sont
respectivement appelés mouvements en altitude et en
azimut.
4. Utilisez les flèches pour déplacer votre télescope. Un
curseur règlera la vitesse du moteur. Commencez en pointant
des objets terrestres éloignés. Localisez d'abord quelque
chose avec votre StarPointer, puis regardez l'objet à l'aide
de l'oculaire de 40mm. Passez à l'oculaire de 13mm et
remarquez comment il augmente le grossissement et diminue
le champ de vision. Lorsque vous changez d'oculaires, vous
devrez peut-être légèrement réajuster la mise au point pour
obtenir une image plus nette. Maintenant que vous vous êtes
familiarisé avec votre télescope, vous êtes prêt à commencer
à observer le ciel nocturne!
ALLIGNER LE NEXSTAR EVOLUTION AVEC L’APPLI SKYPORTAL
POUR COMMENCER –
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL INTELLIGENT
Votre télescope doit être aligné avant qu'il ne puisse pointer avec précision vers des objets célestes du ciel. Une fois
aligné, votre télescope localisera automatiquement n'importe quel objet céleste que vous sélectionnez sur votre écran! De
plus, le télescope suit automatiquement les objets dans le ciel alors que la terre effectue sa rotation. Cette fonction permet
de garder les objets centrés dans l'oculaire et de partager facilement vos observations avec la famille et les amis.
Par défaut, SkyPortal utilise la technologie d'alignement SkyAlign™ de Celestron, qui n'a besoin d'un centrage que sur trois
étoiles brillantes de votre choix dans le ciel, sans nécessiter de connaître leur nom. Et puisque votre appareil intelligent
indique la date, l'heure et votre localisation géographique, vous n'avez pas besoin d'un GPS, ni de saisir des informations
concernant votre site d'observation. Vous avez simplement besoin d'aligner 3 étoiles brillantes dans le ciel.
La modélisation de monture avancée de SkyPortal améliore la précision de pointage comparée aux systèmes de contrôle à
main électroniques utilisés pour les télescopes. Un tel niveau de précision de pointage n'était possible à atteindre qu'avec
l'aide d'un ordinateur dédié avec un logiciel spécialisé.

FRANÇAIS I 11
1. Installez votre télescope comme vous l'avez fait pendant la journée. Assurez-vous que votre renvoi coudé et votre oculaire
de 40mm sont installés. Ajustez le trépied à une hauteur confortable et nivelez-le. Allumez le télescope
2. Connectez-vous au réseau Wi-Fi « SkyQLink-xx ». Ouvrez l'application SkyPortal. Sélectionnez l'icône de télescope sur
l'écran, puis appuyez sur « Connecter et aligner ».
POINTER VERS DES OBJETS AVEC SKYPORTAL ET AUTRES
FONCTIONS DU TÉLESCOPE
3. Utilisez les flèches sur l'écran pour orienter le télescope vers une étoile brillante de votre choix dans le ciel.
4. Centrez l'objet dans le StarPointer et tapez sur Entrer. Maintenant que l'objet est centré dans le chercheur, la vitesse du
moteur ralentira afin que vous puissiez faire des ajustements graduels et ainsi le centrer dans l'oculaire.
5. Centrez l'objet dans votre oculaire et tapez sur Aligner. Ceci aligne votre première étoile.
6. Choisissez une autre étoile brillante, dans une autre région du ciel. Orientez le télescope vers la seconde étoile, et répétez
les étapes 3-5.
7. Répétez le processus pour une troisième étoile, dans une autre région du ciel. Après alignement sur la troisième étoile,
votre télescope est aligné. Vous êtes maintenant prêt pour l'observation!
Conseil utile : Vous pouvez aligner votre télescope pendant la journée en vous aidant de n'importe quel objet céleste
visible. Tapez sur l'icône des Réglages, puis tapez sur Configuration et contrôle du télescope, puis sélectionnez « Aligner
avec Alignement manuel ». Positionnez maintenant le télescope sur un objet visible pendant la journée, comme le Soleil par
exemple (seulement si un filtre solaire adéquat pleine taille est installé!), la Lune ou Venus. Une fois un objet aligné, tapez
sur « Terminé » pour compléter l'alignement. La précision de pointage de votre télescope ne sera pas aussi précise que si
vous utilisiez une méthode d'alignement typique à trois points. Cependant, cet alignement est adapté à une observation
de jour, et pour suivre des objets.
Maintenant que votre NexStar Evolution est aligné, SkyPortal vous guidera pour une visite des objets les plus intéressants
à observer avec son planetarium interactif. Votre écran affiche une carte détaillée des étoiles, qui s'ajuste automatiquement
lorsque vous vous déplacez le télescope. Sélectionnez l'icône de boussole sur votre écran et la carte des étoiles se synchronisera
avec le ciel. Tenez votre appareil en direction du ciel, et vous serez facilement en mesure d'identifier les étoiles brillantes, des
constellations, des planètes, des objets de l'espace lointain à l'extérieur de notre système solaire.
SkyPortal pointera votre télescope vers n'importe lequel de ces objets. Cliquez tout simplement sur l'objet apparaissant à
votre écran et sélectionnez « Aller à ». Vous pouvez également sélectionner l'icône de recherche pour saisir un nom
d'objet, comme « Nébuleuse d'Orion », « Jupiter » ou « Pléiades ». Vous pouvez de plus entrer des objets en utilisant leur
désignation dans le catalogue, comme par exemple M42, M45, NGC 2244, etc.
Une autre manière de trouver des objets intéressants est de taper sur l'icône de recherche et de sélectionner « Le meilleur
de la soirée ». Sélectionnez un objet dans la liste, puis tapez sur Aller à.
ALLER À
CONNECTER OU CONNECTER ET ALIGNER
Sur l'écran de contrôle du télescope de SkyPortal, vous pouvez soit « Connecter » ou « Connecter et aligner ». Sélectionnez
« Connecter » pour reprendre l’alignement précédent. Si le télescope est utilisé pour la première fois, alors l’option
« Connecter » vous permettra seulement d’orienter le télescope, mais il ne pourra pas encore pointer vers des objets sans
avoir effectué un alignement.

12 I FRANÇAIS
DÉCONNECTER
Pour déconnecter l’application seulement du télescope. Le Wi-Fi peut rester connecté à votre appareil intelligent, même si
vous êtes déconnecté de l’application. Si le télescope reste allumé, vous pouvez vous y reconnecter en tapant
sur « Connecter », et continuer l’alignement précédent.
Lorsque vous connectez le télescope, le viseur sur votre écran est aligné avec le télescope. Lorsque vous orientez
le télescope à l’aide des flèches de direction sur l’écran, le viseur reste verrouillé sur le centre de l’écran, ce qui fait que le
ciel défile sur votre écran. Sélectionnez « Déverrouiller » pour permettre au viseur de se déplacer sans faire défiler le ciel.
Lorsqu’il est déverrouillé, le viseur peut se déplacer hors de l’écran. Vous pouvez donc à tout moment faire défiler l’écran
manuellement, ou sélectionner « Verrouiller » pour recentrer le viseur.
Si vous souhaitez explorer une autre région du ciel avant de pointer votre télescope, vous pouvez faire défiler l’écran loin de la
position actuelle de votre écran, ce qui déverrouillera automatiquement la position du viseur. Sélectionnez l’icône de compas
pour synchroniser l’écran avec le ciel, et pour également déverrouiller le viseur.
RÉGLETTE RÉGLETTE DE TAUX DE VITESSE DU MOTEUR
Faites glisser la réglette pour modifier la vitesse d’orientation de votre télescope. Les deux vitesses les plus élevées sur la
droite déplacent le télescope de manière à ce que les mouvements haut/bas et gauche/droite du télescope correspondent à
ce que vous voyez dans le StarPointer. Les deux vitesses les plus faibles sur la gauche déplacent le télescope de manière à ce
que les mouvements haut/bas et gauche/droite du télescope correspondent à ce que vous voyez dans l’oculaire.
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER
ALIGNER
Aligner vous permet d’ajouter un autre point d’alignement manuel à votre modèle SkyAlign, ou d’Alignement manuel. Les
trois étoiles utilisées dans SkyAlign ou Manual align offrent en général une bonne précision sur l’ensemble du ciel. Ajouter
des étoiles d’alignement augmentera encore plus la précision Aller à. SkyPortal implémente une modélisation de monture
avancée, qui peut s’appuyer sur jusqu’à 10 étoiles d’alignement. Tapez sur une étoile sur votre écran, puis tapez sur Aller à.
Si l’étoile n’est pas centrée dans votre oculaire, tapez sur Aligner, puis suivez les informations pour centrer votre étoile dans
l’oculaire et vous aligner dessus.
Connecter est utile si vous souhaitez conserver la configuration du télescope et fermer l’application, ou vous éloigner hors
de portée du réseau Wi-Fi, puis y revenir plus tard pour terminer l’alignement.
Connecter et aligner lancera un nouvel alignement. Par défaut, SkyAlign™ est utilisé, ce qui nécessite le centrage sur trois
étoiles brillantes de votre choix dans le ciel.
Note : À chaque fois que vous tapez sur « Connecter et aligner », l’alignement précédent sera effacé, et vous devrez
entreprendre un nouvel alignement pour pointer avec précision vers des objets.

FRANÇAIS I 13
NexStar Evolution offre plusieurs fonctions de contrôle du télescope,
comme compensation de rebond, et contrôle de luminosité de
DEL. Le menu de Configuration et contrôle du télescope peut
être affiché de deux manières différentes. Tapez sur l’icône des
Réglages, puis sur Configuration de la lunette. Ou, lorsque vous
êtes connecté au télescope, tapez simplement sur l’icône située
sur la gauche de la réglette de taux de vitesse.
Note : Vous devez taper sur « Terminé » dans le coin
supérieur droit de votre écran pour que les réglages
prennent effet.
CONFIGURATION DU TÉLESCOPE AVEC SKYPORTAL ET
MENU DE CONTRÔLE
UTILITAIRES
• État de la pile - Affiche le voltage de la pile, qu’elle se
décharge, qu’elle soit en charge, que son niveau soit
Haut, Moyen ou Bas.
• Éclairage du plateau - Pour ajuster la luminosité de la
DEL qui éclaire le plateau à accessoires. Vous
pouvez éteindre complètement la lumière en faisant glisser
complètement sur 0.
• Éclairage du logo - Pour ajuster la luminosité de la DEL
du logo d’alimentation Celestron, ainsi que du symbole
Wi-Fi. Vous pouvez en réduire la luminosité ou l’éteindre
complètement si vous-vous trouvez sous un ciel sombre.
• Aligner avec SkyAlign - La méthode d’alignement par
défaut et recommandée pour NexStar Evolution est
SkyAlign. L’alignement est obtenu en centrant et en
alignant 3 étoiles brillantes dans l’oculaire du télescope.
• Aligner avec Alignement manuel - Identifiez,
sélectionnez et centrez 3 étoiles nommées dans l’oculaire
du télescope. L’étoile est sélectionnée sur votre écran, et
centrée avec les flèches d’orientation à l’écran.
• Hibernation activée - Permet de mémoriser l’alignement
du télescope lorsque vous l’éteignez ou que vous le
déconnectez et quittez l’application.
• Vitesse d’orientation max permise - Permet à la vitesse
d’orientation maximum d’être modifiée par rapport aux
défauts.
• Vitesse d’orientation max - Augmenter la vitesse
augmentera également la consommation d’énergie de la
pile. Décroître la vitesse permet également de réduire le
bruit émit par le moteur.
COMPORTEMENT
• Sidéral - Compense la rotation de la terre pour que les objets restent centrés dans l’oculaire de votre télescope. Ceci est
la vitesse de suivi par défaut et est utilisée pour toutes les étoiles et les objets du ciel profond.
• Lunaire - Pour suivre la Lune et lors d’une observation lunaire.
• Solaire - Pour suivre le Soleil lorsqu’un filtre solaire adéquat est installé.
• Désactivé - Pour désactiver le suivi. Les moteurs du télescope s’arrêteront, à moins que vous n’orientiez.
VITESSE DE SUIVI

14 I FRANÇAIS
Tous les engrenages mécaniques ont un certain de niveau de rebond et de jeu entre les engrenages. Ceci est visible par
un délai présent entre le moment où vous appuyez sur un bouton de direction, et le moment où le mouvement est
appliqué. Ceci est particulièrement visible lors des changements de direction. La compensation anti-rebond fonctionne en
saisissant une valeur qui fait rapidement tourner les moteurs dans le sens inverse de juste assez pour éliminer le jeu entre les
engrenages.
• Altitude - Pour définir la valeur de compensation de rebond pour l’altitude (mouvement haut-bas du télescope), 0-99.
• Azimut - Pour définir la valeur de compensation de rebond pour l’azimut (mouvement gauche-droite du télescope), 0-99.
ANTI-REBOND
Le NexStar Evolution utilisé avec des tubes optiques de 6”, 8”, et 9.25” pointera directement devant lui sans obstruction.
L’utilisation d’accessoires de grande taille, comme les caméras DSLR et adaptateurs-T peut nécessiter de limiter l’angle
d’altitude maximum pour éviter les collisions. Remarquez que les limites d’orientation ne sont pas applicables tant que le
télescope n’est pas aligné sur le ciel, ou les limites d’orientation prennent pour point de référence l’orientation horizontale.
• Maximum - Pour définir la limite maximum (la plus haute), 0-90º. Utilisé pour éviter que le télescope n’entre en collision
avec la monture s’il comporte des accessoires de grande taille.
• Maximum - Pour définir la limite minimum (la plus basse), 0-90º. Ce réglage est pratique pour éviter un horizon obstrué.
LIMITES D’ORIENTATION EN ALTITUDE
La direction du télescope peut être inversée entre le haut/bas et gauche/droite pour changer le mouvement apparent
d’une étoile dans l’oculaire du télescope aux trois vitesses d’orientation les plus basses. L’inversion du haut et du bas est
activée par défaut, alors l’étoile se déplace dans la même direction que les boutons de direction.
• Inverser la gauche et la droite - Inverse les directions gauche et droite aux trois vitesses d’orientation les plus basses.
• Inverser le haut et le bas - Inverse les directions haut et bas aux trois vitesses d’orientation les plus basses.
BOUTONS ET VITESSE D’ORIENTATION
Les réglages avancés du NexStar Evolution vous permet d’ajuster deux fonctionnalités de gestion de l’énergie.
• Alimentation externe - Pour définir la valeur de courant maximum tirée de la source d’alimentation. Par défaut, la
valeur est de 2,0 A, pour la source d’alimentation incluse. Tout réglage plus élevé que 2,0 demande une source
d’alimentation de plus grande capacité, qui n’est pas incluse avec le télescope. Le télescope est équipé de
dispositifs de sécurité présents dans le cas où le réglage d’alimentation externe n’est pas effectué correctement, mais nous
vous recommandons de toujours utiliser une source d’alimentation adéquate selon le réglage.
Lorsqu’il est utilisé avec une source d’alimentation de plus grande capacité, le réglage vous permet de charger la pile plus
rapidement pendant que vous utilisez le télescope, et aussi de charger votre appareil intelligent via le port USB su vous le
désirez.
• Chargeur USB - Pour régler l’utilisation du chargeur USB de la monture sur Activé ou Auto. Par défaut, le réglage est
Auto, ce qui veut dire que le chargeur se coupe pour économiser l’énergie lorsque le niveau de la pile est bas. Activé
forcera le chargeur a rester activer tout le temps, même lorsque le niveau de la pile est bas.
AVANCÉ
Saisissez simplement les coordonnées d'Ascension droite
(AD) et de Déclinaison (Dec) pour orienter vers une région
spécifique du ciel. Ceci constitue la manière la plus rapide
d’orienter vers un objet personnalisé, comme une nouvelle
comète ou un objet intéressant localisé sur une carte des
étoiles ou une référence en ligne.
ALLER À

FRANÇAIS I 15
Cette section du manuel peut être ignorée si vous utilisez un appareil intelligent avec Wi-Fi, au lieu du contrôleur NexStar+.
Le NexStar Evolution utiliser un contrôle à main électronique qui contrôle le télescope directement, sans nécessiter de
connexion Wi-Fi à SkyPortal de Celestron. Le contrôle à main peut être branché dans l’un des 4 ports AUX de la monture.
POUR COMMENCER – UTILISATION DU CONTRÔLE DE VOTRE NEXSTAR+
1
8
9
3
11
10
11
12
13
2
4
5
6
15
14
7
4
1. Fenêtre de l’écran à cristaux liquides (LC D) : Écran
d'affichage de deux lignes de 18 caractères avec
rétroéclairage pour une vision tout en confort des
informations du télescope et du déroulement de texte.
2. Aligner : Pour lancer le processus d'alignement de votre
télescope.
3. Boutons de direction : Vous donne plein contrôle sur la
direction de la monture. Utiliser les touches de direction
pour centrer les objets dans l'oculaire ou pour orienter
manuellement votre télescope.
4. Boutons de catalogue : La monture est équipée de
boutons sur le contrôle à main qui donnent un accès direct à
chacun des catalogues principaux, et leur plus de 40 000
objets. Votre télescope contient les catalogues suivants
dans sa base de données :
• Système Solaire – Les 7 étoiles du Système Solaire, plus
la Lune, le Soleil et Pluton.
• Étoiles – Des listes personnalisées des étoiles les plus
brillantes, les étoiles doubles, les étoiles variables ainsi
que les astérismes.
• Ciel profond – Des listes personnalisées des galaxies, des
nébuleuses et des amas les plus beaux, ainsi que la liste
complète des objets de Messier de NGC.
5. Identifier : Effectue une recherche dans les bases de
données et affiche le nom et les distances compensées
vers les objets correspondants les plus proches.
6. Menu : Affiche les fonctions de paramétrage et
d'utilitaires, tels que taux de pistage et objets définis
par l'utilisateur et autres.
7. Options (Logo Celestron) : En combinaison avec
d'autres touches, permet d'accéder à des fonctionnalités
et fonctions avancées.
8. Entrer : Appuyez sur ENTRER pour sélectionner une
n’importe quelle fonction, accepter les paramètres saisis
et orienter le télescope vers les objets affichés.
9. Retour : RETOUR vous sortira du menu courant et
affichera le précédent niveau du chemin de menu. Appuyez
sur RETOUR de manière répétée pour revenir au menu
principal, ou pour effacer une saisie incorrecte.
10. Sky Tour : Pour activer le mode tour, qui recherche les
meilleurs objets du ciel et oriente automatiquement le
télescope vers ces derniers.
11. Boutons de défilement : Pour faire défiler une liste
vers le haut ou le bas dans les menus. Un symbole de
double flèche sur le côté droit de l’écran LCD indique
que vous pouvez appuyer sur les boutons de défilement
pour visualiser plus d’informations.
12. Vitesse du moteur : Permet de contrôler la vitesse
de rotation du moteur lorsque les touches de défile-
ment sont pressées.
13. Info d’objet : Affiche les coordonnées et informations
pertinentes sur les objets sélectionnés de la base
de données.
14. Port RS-232 : Permet de connecter votre télescope
à un logiciel offrant des capacités d'orientation par
simple clic et de mise à jour du micrologiciel via un PC.

16 I FRANÇAIS
Pour que le télescope s’oriente avec précision vers des objets du ciel, il doit d’abord être orienté sur des positions
connues (étoiles). Avec cette information, le télescope peut créer un modèle du ciel, qu'il utilise pour localiser n'importe
quel objet avec des coordonnées connues. Il y a plusieurs façons d'aligner votre télescope avec le ciel selon les informations
que l'utilisateur est en mesure de fournir :
• SkyAlign fonctionne en alignant sur trois étoiles ou planètes de votre choix.
• Alignement une étoile utilise les informations d’heure et de localisation saisies et permet à l’utilisateur de sélectionner
une étoile d’alignement. Cette méthode est la méthode d’alignement la plus rapide, au détriment de la précision
d’orientation.
• Alignement deux étoiles utilise les informations d’heure et de localisation saisies et permet à l’utilisateur de sélectionner
deux étoiles d’alignement sur lesquelles le télescope s’orientera automatiquement.
• Alignement deux étoiles auto affiche une liste d’objets visibles de jour (des planètes et la Lune) disponibles pour aligner
le télescope.
• Alignement Système Solaire affiche une liste d’objets visibles de jour (des planètes et la Lune) disponibles pour aligner
le télescope.
• Alignement rapide vous demande de saisir les mêmes informations que celles de la procédure Alignement deux étoiles.
Cependant, au lieu de s’orienter vers les étoiles d’alignement pour centrage et alignement, le télescope ignore cette étape
et modélise le ciel selon les informations données.
• Dernier alignement rétablit votre dernier alignement enregistré, et change de position. Dernier alignement constitue
également une bonne barrière de sécurité si le télescope tombe en panne d’alimentation.
• Alignement EQ Nord / EQ Sud est utilisé lorsque l’alignement polaire est effectué sur une cale équatoriale optionnelle.
Similaire aux alignements altazimutaux décrits plus haut, les alignements EQ vous permettent de choisir entre effectuer un
Alignement auto, Alignement deux étoiles, Alignement une étoile ou Alignement Système Solaire.
PRÉSENTATION DE DEUX MÉTHODES D'ALIGNEMENT POPULAIRES
PROCÉDURES D'ALIGNEMENT
1. Activez le bouton d'alimentation du NexStar Evolution. Le contrôle à main affiche alors « Vérification des paquets... », puis
après quelques secondes « Evolution ». Appuyez sur ENTRER pour choisir SkyAlign, ou les boutons de défilement HAUT/
BAS (10) pour sélectionner une méthode différente d’alignement.
2. Appuyez sur ENTRER. Il vous sera demandé de saisir l’heure locale au format 24 heures. Ex. 21:00 pour 9PM.
3. Sélectionnez heure d’été ou heure standard, en utilisant les boutons de défilement : 6 & 9 (haut et bas) pour faire
votre sélection.
4. Sélectionnez Fuseau horaire, puis saisissez la date.
5. Appuyez sur ENTRER pour commencer SkyAlign. Utilisez les flèches sur le contrôle à main pour orienter (déplacer) le
télescope vers un objet céleste brillant. Centrez l'objet dans le viseur du chercheur et appuyez sur ENTRER.
6. Si le chercheur a été correctement aligné avec le tube du télescope, alors l’étoile d’alignement sera maintenant visible
dans le champ de vision de l’oculaire. Centrez l’étoile dans l’oculaire à l’aide des boutons de direction sur le contrôle à
main, et appuyez sur le bouton ALIGNER. Cela acceptera l'étoile en tant que première position d'alignement. (Il n'est
pas nécessaire d'ajuster la vitesse d'orientation des moteurs après chaque étape d'alignement. Le NexStar sélectionne
automatiquement la vitesse d’orientation la plus adaptée pour l’alignement des objets dans le chercheur et l’oculaire.)
7. Pour le second objet d’alignement, choisissez une étoile brillante ou une planète aussi éloignée que possible du premier
objet d’alignement. Encore une fois, utilisez les boutons de direction pour centrer l’objet dans le chercheur et appuyez sur
ENTRER. Centrez l’objet dans l’oculaire, puis appuyez sur le bouton ALIGNER.
8. Répétez le processus pour la troisième étoile d’alignement. Lorsque le télescope a été aligné sur les dernières étoiles,
l’écran affiche « Alignement réussi.»
ALIGNER AVEC SKYALIGN

FRANÇAIS I 17
Une fois une étoile sélectionnée et centrée, la seconde étoile sera automatiquement sélectionnée pour obtenir le meilleur
alignement possible. Une fois sélectionné, le télescope s’orientera automatiquement vers la seconde étoile d’alignement
pour terminer la procédure.
1. Activez le bouton d'alimentation du NexStar. Le contrôle à main affiche alors « Vérification des paquets... », puis après
quelques secondes « Evolution ». Faites défiler vers le bas avec le boutons de défilement « 9 », et appuyez sur ENTRER
pour sélectionner Deux étoiles auto.
2. Appuyez sur ENTRER, et il vous sera demandé de saisir l’heure locale au format 24 heures. Ex. 21:00 pour 9PM.
3. Sélectionnez heure d’été ou heure standard, en utilisant les boutons de défilement : 6 & 9 (haut et bas) pour faire
votre sélection.
4. Sélectionnez Fuseau horaire, puis saisissez la date. Appuyez sur ENTRER pour continuer après la saisie de
chaque information.
5. L’écran vous demande maintenant « Sélectionner Étoile 1 », depuis la liste sur le contrôle à main. Appuyez sur les boutons
de défilement haut et bas (6 et 9 sur le pavé numérique) pour défiler vers l’étoile désirée, puis appuyez sur ENTRER.
6. Utilisez les boutons de direction pour orienter le télescope sur l’étoile sélectionnée. Centrez l'objet dans le StarPointer et
appuyez sur ENTRER. Finalement, centrer l'étoile dans l'oculaire et appuyer sur ALIGNER.
7. Le contrôle à main affichera automatiquement la seconde étoile la plus adaptée qui est située au-dessus de l’horizon.
Appuyez sur ENTRER pour orienter automatiquement le télescope sur l’étoile en question. Si pour quelque raison, vous
ne voulez pas sélectionner cette étoile (elle est peut-être derrière un arbre ou immeuble), vous pouvez soit :
• Appuyez sur le bouton ANNULER pour afficher l’étoile suivante la plus adaptée pour l’alignement.
• Appuyez sur les boutons de défilement HAUT et BAS pour sélectionner manuellement une étoile de votre choix dans la
liste des étoiles disponibles.
8. Répétez le processus de centrage de l’étoile dans votre StarPointer, appuyez sur ENTRER, puis centrez votre oculaire et
appuyez sur ALIGNER.
Lorsque le télescope a été aligné sur chaque étoile, l’écran affiche Alignement réussi. Vous êtes maintenant prêt à trouver
votre premier objet.
UTILISATION D'UNE CALE AVEC ALIGNEMENT EQ NORD / EQ SUD
ALIGNER AVEC AUTO DEUX ÉTOILES
Les alignement EQ Nord / EQ Sud vous assistent pour l’alignement polaire du télescope lorsque vous utilisez une cale
équatoriale optionnelle.
AUTO ALIGNEMENT EQ
1. Sélectionnez Alignement EQ Nord (pour l’hémisphère nord) ou Sud (pour l’hémisphère sud) dans les options d’alignement,
puis appuyez sur ENTRER.
2. Saisissez l’heure, la date et les informations de localisation, comme pour les autres alignements.
3. Sélectionnez Auto alignement EQ et appuyez sur ENTRER.
4. Utilisez les flèches pour déplacer le télescope jusqu’à ce que les marqueurs d’index d’altitude et de méridien soient alignés.
Le marqueur d’index d’altitude est situé sur le haut du bras de fourche, et la marqueur de méridien est situé sur la base du
bras de fourche. Le tube doit se trouver perpendiculaire au bras de fourche, et faire face au méridien.
5. L’écran vous demande maintenant « Sélectionner Étoile 1 », depuis la liste sur le contrôle à main. Appuyez sur les boutons de
défilement haut et bas (6 et 9 sur le pavé numérique) pour défiler vers l’étoile désirée, puis appuyez sur ENTRER.
6. Utilisez les boutons de direction pour orienter le télescope sur l’étoile sélectionnée. Centrez l'objet dans le StarPointer et
appuyez sur ENTRER. Finalement, centrer l'étoile dans l'oculaire et appuyer sur ALIGN.
7. Le contrôle à main affichera automatiquement la seconde étoile la plus adaptée qui est située au-dessus de l’horizon.
Appuyez sur ENTRER pour orienter automatiquement le télescope sur l’étoile en question. Si pour quelques raisons, vous
ne voulez pas sélectionner cette étoile (elle est peut-être derrière un arbre ou immeuble), vous pouvez soit :
• Appuyez sur le bouton ANNULER pour afficher l’étoile suivante la plus adaptée pour l’alignement.
• Appuyez sur les boutons de défilement HAUT et BAS pour sélectionner manuellement une étoile de votre choix dans la
liste des étoiles disponibles.
8. Répétez le processus de centrage de l’étoile dans votre StarPointer, appuyez sur ENTRER, puis centrez votre oculaire et
appuyez sur ALIGNER.

18 I FRANÇAIS
Appuyez sur Menu, faites défiler sur le menu « Périphériques », et appuyez sur ENTRER. Ici, vous pouvez contrôler
la luminosité des DEL du logo et du plateau à accessoires, consulter l’état de la pile ou configurer certaines fonctionnalités
plus avancées comme la sélection d’alimentation externe et du port de charge USB.
RÉGLAGES DU TÉLESCOPE NEXSTAR EVOLUTION DANS
LE CONTRÔLE À MAIN NEXSTAR+
AJUSTER LA LUMINOSITÉ DE LA DEL .
1. Faites défiler sur « Alimentation », et appuyez sur ENTRER.
2. Faites défiler sur « État » ou « Alimentation externe » et appuyez sur ENTRER.
• État affiche le voltage de la pile, qu’elle se décharge, qu’elle soit en charge, que son niveau soit Haut, Moyen ou Bas.
• Alimentation externe vous permet de sélectionner un courant d’alimentation plus élevé si vous utilisez une source
d’alimentation de plus haute capacité. La valeur peut se trouver entre 2 et 5 ampères, comme spécifié sur votre
alimentation externe. Ne changez pas ce réglage, à moins que vous n’utilisiez une alimentation externe de plus
grande capacité. L’alimentation incluse doit toujours être définie sur 2,0 A.
ALIMENTATION
1. Faites défiler sur « Lumières de la monture », et appuyez sur ENTRER.
2. Faites défiler pour sélectionner Lumière de plateau, Logo Wi-Fi ou Éclairage du logo, puis appuyez sur ENTRER.
3. Sélectionnez une valeur de luminosité entre 0 et 10, 0 étant Désactivé, et 10 étant pleinement éclairé. Appuyez sur
ENTRER pour que le nouveau réglage de luminosité soit appliqué.
1. Faites défiler sur « Wi-Fi », et appuyez sur ENTRER.
2. Faites défiler sur « État » ou « Activer / Désactiver » et appuyez sur ENTRER
• État affichera le mode Wi-Fi, Connexion directe ou Point d’accès, et si la connexion à un réseau Wi-Fi est effectuée
ou non.
• Activer/Désactiver vous permettra optionnellement de désactiver la diffusion du Wi-Fi. La DEL Wi-Fi s’éteindra pour
indiquer qu’il a été désactivé. Le réglage revient à Activé à chaque fois que vous éteignez puis rallumez la monture.
WI-FI
PORT DE CHARGE USB
1. Faites défiler sur « Port de charge », et appuyez sur ENTRER.
2. Appuyez sur ENTRER pour basculer entre « Automatique » et « Toujours activé ». « Toujours activé » veut dire que le port
de charge est toujours actif, même si le niveau de pile est faible. « Automatique » veut dire que le port de charge USB
est désactivé lorsque le niveau de pile est faible.
Lorsque le télescope a été aligné sur chaque étoile, l’écran affiche Alignement réussi. Vous êtes maintenant prêt à trouver
votre premier objet. Le suivi se fera maintenant équatorialemment, se déplaçant dans une direction pour garder l’objet centré
dans le champ de vision du télescope, sans pivoter. Ce type de suivi est adapté à l’astrophotographie.

FRANÇAIS I 19
Lumières de la monture
Alimentation
Wi-Fi
Port de charge
Menu
Suivi
Mode
EQ Nord
EQ Sud
Alt - Az
Désactivé
SidéralTaux
Solaire
Lunaire
Afficher heure-site
Contrôle à main
Site enregistré
Contrôle d'éclairage
Éclairage du clavier
Éclairage de l'affichage
Menu de Défilement
Se reporter au schéma - Page suivanteRéglage du Télescope
Enregistrer objet BdD
Contraste
Aller à des objets du cielObjets personnalisés
Aller à des objets terrestres
Activer les caractères gras
Se reporter au schéma - Page suivanteUtilitaires
Entrer AD et Dec
Langue d'interface
Enregistrer objet céleste
Enregistrer objet terrestre
Obtenir AD-Dec
Aller à AD et Dec
Identifier
Aller à précis
Périphériques
ARBRE DE MENU DU CONTRÔLE À MAIN NEXSTAR+ POUR
NEXSTAR EVOLUTION

20 I FRANÇAIS
Réglage du Télescope
Configurer heure-site
Taux personnalisé 9
Approche Aller à
Anti-rebond
Limites de filtre
Limites d'orientation
Touches de direction
Enroulement de
cordon
Site personnalisé
AZM positif
Bouton AZM
Axe AZM Activer
Base de données
de villes
AZM négatif
Approche AH
Définir taux
Alt positif
Approche AZM
Axe Alt Activer
Alt négatif
Bouton Alt
Définir taux
Utilitaires
Calibration [GoTo
Calibrate]
Version
Menu Soleil
Position Origine
Obtenir position
d'axe
Définir la position
de monture
Aller à position d'axe
Activer ou désactiver
le GPS
Réglage d'usine
Hiberner
Aller à
Définir
ARBRE DU MENU AVANCÉ

FRANÇAIS I 21
Votre télescope NexStar Evolution requiert peu de maintenance. Il y a seulement quelques choses à garder à l’esprit pour
garantir que votre télescope fonctionne au mieux de ses capacités.
MAINTENANCE DU TÉLESCOPE
PRÉVENTION DE LA ROSÉE
Les télescopes Schmidt-Cassegrain sont particulièrement sensibles à la formation de condensation sur l’avant de la lentille
du correcteur car le verre est directement exposé à l’air extérieur, comme le pare-brise de votre voiture. Si la température
extérieure tombe en-dessous du point de rosée, de la rosée peut se former sur le correcteur en quelques minutes.
La manière plus aisée de contrecarrer la formation de rosée est d’utiliser un bouclier anti-rosée en option, disponible chez
Celestron, qui enveloppe le correcteur et garde l’air ambiant qui l’entoure légèrement plus chaud. Si les conditions sont
plus extrêmes, un chauffage anti-rosée, disponible chez d’autres fabricants, peut être ajouté pour chauffer légèrement le
correcteur et le maintenir sec toute la nuit.
Si de la rosée s’est déjà formée sur le correcteur, pointer le télescope vers le bas et attendez que ce dernier sèche. Vous
pouvez également utiliser un sèche-cheveux pour chauffer le correcteur et faire évaporer l’humidité pour sécher le télescope.
La rosée n’est pas dangereuse pour le télescope, mais peut accélérer l’accumulation de poussière. Ne mettez le
capuchon sur le télescope qu’après qu’il soit sec. Ne pas ranger le télescope s'il est couvert de rosée. Attendez
d’abord que ce dernier sèche.
Occasionnellement, de la poussière et/ou de la moisissure peut se former sur la plaque du correcteur de votre télescope.
Faites spécialement attention lorsque vous nettoyez un instrument, pour ne pas endommager les optiques.
Si de la poussière s’est formée sur la plaque du correcteur, retirez-la avec une brosse (en poil de chameau) ou une bombe
d’air comprimé. Vaporisez de biais pendant 4 secondes environ. Utilisez ensuite une solution de nettoyage d'optiques et un
papier de nettoyage de lentille pour retirer les débris restants éventuels. Imbibez le mouchoir d'abord puis nettoyez la lentille.
Utilisez des mouvements en ligne droite, en partant du centre vers l'extérieur. Ne PAS frotter en cercles !
Vous pouvez utilisez un nettoyant pour lentille acheté en magasin, ou faire votre propre mélange. Un bon liquide
de nettoyage est composé d'alcool isopropylique mélangé à de l'eau distillée. La solution devrait être composée de 60 %
d'alcool isopropylique et de 40 % d'eau distillée. Alternativement, vous pouvez utiliser du détergent à vaisselle mélangé à de
l’eau (quelques goutes pour un quart d’eau).
Si de l’humidité se forme à l’intérieur du correcteur, retirez les accessoires de l’arrière du télescope. Placez le télescope dans
un environnement sans poussière faites-le pointer vers le bas. Ceci supprimera l'humidité du tube du télescope.
Pour minimiser la fréquence de nettoyage de votre télescope, remettez les capuchons de lentille en place après utilisation.
Parce que la cellule arrière n’est PAS scellée, le cache doit être placé sur l’ouverture lorsqu’il n’est pas en utilisation. Cela
empêchera aux contaminants de pénétrer dans le tube optique.
Les réglages internes et le nettoyage ne devraient être effectués que par le service de réparation de Celestron. Si votre télescope
a besoin d'un nettoyage interne, veuillez appeler l'usine pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et un devis.
ENTRETIENT ET NETTOYAGE DES LENTILLES
Les performances optiques de votre télescope sont directement liées à sa collimation. La collimation représente l’alignement
du système optique. La collimation de votre télescope Schmidt-Cassegrain a été effectuée en usine, après qu’il ait été
complètement assemblé. Cependant, il est possible que le télescope nécessite un réglage de collimation après son transport. Le
seul élément optique nécessitant un ajustement, et qu’il est possible d’ajuster, est l’angle du miroir secondaire.
Pour vérifier la collimation de votre télescope, vous aurez besoin d’une source de lumière. Une étoile brillante proche du
zénith est idéale car elle subit une quantité minimale de distorsions atmosphériques. Assurez-vous que le suivi est activé,
de manière à ce que vous n’ayez pas à manuellement suivre l’étoile. Ou, si vous ne souhaitez pas allumer votre télescope,
vous pouvez utiliser l’étoile Polaire. Sa position relative au pôle céleste implique qu’elle se déplace très peu, éliminant ainsi
la nécessiter de la suivre manuellement.
Avant de commencer le processus de collimation, assurez-vous que votre télescope est en équilibre thermique avec son
environnement. Donnez 45 minutes au télescope pour qu’il atteigne l’équilibre thermique si vous le déplacez entre deux lieux
présentant une grande différence de températures.
Pour vérifier la collimation, observez une étoile située près du zénith. Utilisez un oculaire de puissance moyenne à élevée. Il
est important de centrer l’étoile dans le champ de vision pour juger de la collimation. Faites et sortez doucement de la mise
au point et jugez de la symétrie de l’étoile. Si vous remarquez un déséquilibre systématique de l’étoile sur un côté, alors il
est nécessaire d’ajuster la collimation.
COLLIMATION

22 I FRANÇAIS
2. Placez un doigt sur le bord de la cellule avant du télescope (veillez à ne pas toucher la plaque du correcteur), en pointant vers
les vis de collimation. L’ombre de votre doigt devra alors être visible en regardant dans l’oculaire. Faites tourner votre doigt
autour du bord jusqu’à ce que son ombre soit la plus plus proche de la portion la plus étroite des anneaux (par ex. la même
direction, vers où l’ombre est déséquilibrée).
3. Localisez la vis de collimation la plus proche de la position de votre doigt. Celle-ci est alors la vis que vous devrez ajuster en
premier. (Si votre doigt est positionné exactement entre les deux vis de collimation, alors ajustez la vis située à l’opposé de là
où votre doigt se trouve).
4. Utilisez les boutons du contrôle à main pour déplacer l’image de l’étoile hors de mise au point sur le bord du champ de vision,
dans la même direction que l’obstruction centrale au déséquilibre.
5. Tout en regardant dans l’oculaire, utilisez un tournevis cruciforme pour faire tourner la vis de collimation localisée dans les
étapes 2 et 3. En général, un dixième de tour est suffisant pour remarquer un changement dans la collimation. Si l’image de
l’étoile sorts du champs de vision, dans la direction dans laquelle l’ombre est centrale est déséquilibrée, alors vous avez fait
tourner la vis dans le mauvais sens. Faites tourner la vis dans la direction opposée, de manière à ce que l’étoile se déplace
vers le centre du champs de vision.
6. Si pendant que vous faites tourner les vis, vous remarquez qu’elle deviennent flottantes, alors serrez simplement les deux
autres vis de la même quantité. Et vis-versa, si la vis de collimation offre trop de résistance, alors desserrez les deux autres vis
de la même quantité.
7. Une fois que l’image de l’étoile est au centre du champ de vision, alors vérifiez que les anneaux soient concentriques. Si l’obstruction
centrale est toujours déséquilbrée dans la même direction, alors continuez à faire tourner la ou les vis dans la même
direction. Si vous remarquez que le motif d’anneau est maintenant déséquilibré dans une direction différente, alors répétez
simplement les étapes 2 à 6 comme décrit ci-dessus pour compenser la nouvelle direction.
Même si le motif d’étoile semble identique de chaque côté de la mise au point, il est asymétrique. L’obstruction d’étoile est
déséquilibré vers la gauche du motif de diffraction, cela indique une collimation incorrecte.
Pour faire cela, vous devrez ajuster la ou les vis de collimation
secondaires qui déplaceront l’étoile dans le champ de
vision dans le sens du déséquilibre. Ces vis se trouvent sur
le support du miroir secondaire.
Note : Effectuez seulement de petits ajustements de 1/6
ou 1/8 sur les vis de collimation et recentrez l’étoile en
déplaçant le télescope avant d’effectuer des améliorations,
ou avant d’effectuer des ajustements supplémentaires.
1. Pendant que vous regardez dans un oculaire de puissance
moyenne à élevée, sortez de la mise au point sur une étoile
brillante jusqu’à ce qu’un motif d’anneau avec une ombre
sombre apparaisse. Centrez l’étoile hors de mise au point et
notez la direction dans laquelle l’ombre est déséquilibrée.
Vis d’ajustement de collimation du miroir secondaire
Un télescope dont la collimation est correcte offrira une
image symétrique par rapport à l’obstruction centrale
centrée sur le motif de diffraction de l’étoile.
Une collimation parfaite est indiquée par une image d’étoile
très symétrique juste en et hors de mise au point. De plus,
une collimation parfaite permet d’atteindre les performances
optiques optimales, que les caractéristiques techniques de
votre télescope est conçu pour offrir.
Si l’observation est instable (par ex. l’air n’est pas stable),
alors il es difficile de juger la collimation. Attendez une nuit
de meilleures conditions atmosphériques si cela est le cas,
ou sélectionnez une région plus stable du ciel. Les étoiles
d’une région plus stable apparaîtront immobiles, et ne
clignoteront pas.

FRANÇAIS I 23
Monture
Type de monture Monture électronique altazimutale.
Engrenages d’entraînement Engrenages d'entraînement avec roulements à bille
Roues d’entraînement Acier inoxydable de 146mm de diamètre, 180 dents
Pile intégrée Pile au phosphate de lithium-ion de 9,6 V, 4,5 Ah (LiFePO4)
Consommation maximum Jusqu’à 4,5 A avec alimentation externe optionnelle si la
batterie est en charge, port USB de charge activé, et que
le télescope est utilisé simultanément.
Consommation minimum 0,0001 A
Ports AUX 4 ports AUX, compatibles avec contrôle à main NexStar+,
StarSense AutoAlign et autres accessoires.
Port de charge USB 5 V, alimentation maximum de 2,0 A
Port d'alimentation CD 12 V, pointe positive, acceptant un courant maximum
de 5,0 A
Types d’alimentations inclus Prises compatibles USA, EU, UK, et AU incluses, sortie
CD 12 V 2,0 A
Télescope NexStar Evolution 6
Conception optique Schmidt-Cassegrain
Ouverture 150mm
Distance focale 1500mm
Rapport focal 10
Longueur de focale de l’oculaire 1 40mm
Longueur de focale de l’oculaire 2 13mm
Puissance d’agrandissement de l’oculaire 1 38x
Puissance d’agrandissement de l’oculaire 2 115x
Chercheur StarPointer, utilisant une pile-bouton au lithium de 3 V de
type CR2032
Diagonale 1,25”
Puissance d’agrandissement maximum 354x
Puissance d’agrandissement minimum utile 21x
Magnitude stellaire limitante 13,4
Résolution (Rayleigh) 0,93 seconde d'arc
Résolution (Dawes) 0,77 seconde d'arc
Puissance de rassemblement de la lumière (compa-
ré à l'œil humain)
459x
Obstruction de miroir secondaire 2,2”
Obstruction de miroir secondaire par région 14 %
Obstruction de miroir secondaire par diamètre 37 %
Revêtements optiques StarBright XLT
Longueur du tube optique 16”
ANNEXE A : CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

24 I FRANÇAIS
Télescope NexStar Evolution 8
Conception optique Schmidt Cassegrain
Ouverture 203,2mm
Distance focale 2032mm
Rapport focal 10
Longueur de focale de l’oculaire 1 40mm
Longueur de focale de l’oculaire 2 13mm
Puissance d’agrandissement de l’oculaire 1 51x
Puissance d’agrandissement de l’oculaire 2 156x
Chercheur StarPointer, utilisant une pile-bouton au lithium de 3 V
de type CR2032
Diagonale en étoile 1,25”
Puissance d’agrandissement maximum 480x
Grossissement minimal utile 29x
Magnitude stellaire limitante 14
Résolution (Rayleigh) 0,69 seconde d'arc
Résolution (Dawes) 0,57 seconde d'arc
Puissance de rassemblement de la lumière
(comparé à l'œil humain)
843x
Obstruction de miroir secondaire 2,5” (64mm)
Obstruction de miroir secondaire par région 9,77%
Revêtements optiques StarBright XLT
Longueur du tube optique 17”

FRANÇAIS I 25
Télescope NexStar Evolution 9,25
Conception optique Schmidt-Cassegrain
Ouverture 235mm
Distance focale 2350mm
Rapport focal 10
Longueur de focale de l’oculaire 1 40mm
Longueur de focale de l’oculaire 2 13mm
Puissance d’agrandissement de l’oculaire 1 59x
Puissance d’agrandissement de l’oculaire 2 180x
Chercheur Lunette de recherche
Diagonale en étoile 1,25”
Grossissement maximum utile 555x
Grossissement minimal utile 34x
Magnitude stellaire limitante 14,4
Résolution (Rayleigh) 0,59 seconde d'arc
Résolution (Dawes) 0,49 seconde d'arc
Puissance de rassemblement de la lumière
(comparé à l'œil humain)
1127x
Revêtements optiques StarBright XLT
Obstruction de miroir secondaire 3,35” (85mm)
Obstruction de miroir secondaire par diamètre 36 %
Obstruction de miroir secondaire par région 13 %
Longueur du tube optique 22”
Point d’accès permet au télescope de se connecter à un réseau Wi-Fi existant, vous permettant de partager plusieurs appareils
sur un seul réseau. Cela est particulièrement utile si vous souhaitez vous connecter à un réseau local disposant d’un accès
Internet et contrôler le télescope simultanément.
1. Laissez le sélecteur Wi-Fi en position HAUTE pour Connexion directe.
2. Établissez la connexion au réseau Wi-Fi « SkyQLink-xx ».
3. Ouvrez l’application SkyPortal, tapez sur Réglages, puis tapez sur Communication du télescope.
4. Tapez sur Configurer Point d’accès. Saisissez les paramètres de votre réseau. Saisissez le SSID exact (le nom de
diffusion du réseau). Activez le client DHCP, si nécessaire pour votre réseau, sinon, il est nécessaire de saisir
l’adresse IP, le masque de sous-réseau, et la passerelle de votre réseau.
5. Cela fait, tapez sur Envoyer la configuration à SkyQ Link. Un message apparaît si la configuration de SkyQ Link est effectuée
avec succès.
6. Faites basculer le sélection Wi-Fi sur la position BASSE sur le télescope. Cela permet de basculer en mode Point d’accès.
7. Connectez votre appareil intelligent à votre réseau.
8. Ouvrez Navigateur, tapez sur Réglages, puis tapez sur Communication du télescope. Tapez sur terminé cela fait.
9. Connectez-vous au télescope dans SkyPortal, et la connexion est maintenant établie dans votre réseau Wi-Fi.
ANNEXE B : WI-FI AVANCÉ
CONFIGURER LE MODE POINT D’ACCÈS

26 I FRANÇAIS
DEL État
Logo d’alimentation
Celestron, allumée
Logo d’alimentation
Celestron,
clignotement lent
Logo d’alimentation
Celestron,
clignotement
Logo Wi-Fi,
clignotement
Logo Wi-Fi,
clignotement lent
Logo Wi-Fi,
allumée
Fonctionnement
normal
Branché, en
charge
Pile faible En attente
de connexion
Connecté au
Wi-Fi seulement
Connecté à
l’application
Pleinement
chargé après
branchement
Lorsque
l’alimentation est
branchée,
clignotement
momentané
Clignotement
rapide – erreur,
prenez contact
avec l’assistance
technique de
Celestron
Consultez ce tableau pour comprendre les différents états décrits par cette DEL lorsque le télescope est allumé.
ANNEXE C : DEL ÉTAT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS CELESTRON
A. Celestron garanti que votre produit est libre de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans. Celestron
réparera ou remplacera ce produit ou une partie de celui-ci lorsqu’il a été déterminé, lors d’une inspection par Celestron, que le produit est
défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication. Comme condition à l’obligation de Celestron de réparer ou remplacer
un tel produit, le produit doit être retourné à Celestron avec la preuve d’achat satisfaisante pour Celestron.
B. Un numéro d'autorisation de retour valide doit être obtenu de Celestron avant le renvoi. Veuillez envoyer votre demande au
centre de support technique en ligne de Celestron à l’adresse https://www.celestron.com/pages/technical-support ou appeler
le 1(800) 421-9649 pour recevoir le numéro à afficher à l’extérieur de votre conteneur d’expédition.
Tous les retours doivent être accompagnés d'une déclaration écrite indiquant le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de jour
du propriétaire, ainsi qu'une brève description des prétendus défauts. Les pièces ou le produit ayant été l'objet d'un remplacement
deviendront la propriété de Celestron.
Le client est responsable de tous les coûts de transport et d'assurance, vers et depuis l'usine Celestron, et doivent donc prépayer ces frais.
Celestron s’engage à faire des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer toute produit couverte par cette garantie, dans les trente jours
suivant leur réception. Si une réparation ou un remplacement s’avère durer plus que 30 jours, Celestron en informera le client le cas échéant.
Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit qui a été retiré de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant
une valeur et des fonctions équivalentes.
Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas où la conception ou la fonction d'un produit couvert a été modifiée, ou lorsque le produit
a été soumis à un usage abusif, à de mauvaises manipulations ou à une réparation non autorisée. En outre, une défaillance ou une
détérioration du produit due à l'usure normale n'est pas couverte par cette garantie.
CELESTRON DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À MOINS DE DISPOSITIONS
EXPRESSES DANS CE DOCUMENT. LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT COUVERT,
EN CONFORMITÉ AVEC LES DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL,
PARTICULIER OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, OU EN RAISON DE L’UTILISATION DE, OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER, UN PRODUIT
CELESTRON. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI EST ET QUI NE PEUT ÊTRE DÉCLINÉE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou une limitation
sur la durée d’une garantie implicite, alors dans ces cas les limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre. Celestron se réserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modèle ou style de produit, et cela sans
préavis. En cas de problème de garantie ou si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre produit, visitez le centre de support technique de
Celestron à l’adresse https://www.celestron.com/pages/technical-support ou appelez le 1(800) 421-9649.

FRANÇAIS I 27
Avertissements concernant les piles
Lisez toutes les instructions et les avertissements avant d'utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte de ce produit
peut entraîner des dommages au produit, un excès de chaleur, des vapeurs toxiques, un incendie ou une explosion, des
dommages dont vous (« Acheteur »), et non Celestron (collectivement « Fabricant ») n’est pas responsable.
• Ne pas stocker la pile dans un environnement de haute température, ce qui inclus la lumière directe du Soleil. Ne pas mettre la pile dans
un feu ni dans un environnement excessivement chaud.
• Évitez de faire tomber, de faire des bosses, d'égratigner sévèrement cette pile ou qu'elle subisse d'autres types d'impacts. Si la pile est
endommagée de quelque façon que ce soit, comme des bosses, perforée, déchirée, déformée ou rouillée, quelle que soit la cause, cessez
de l'utiliser et contactez le fabricant ou disposez-en de manière appropriée à votre centre local de recyclage de pile.
• Ne démontez pas cette pile ou n'essayez pas de la réparer ou de la modifier d'une manière quelconque.
• N'exposez pas cette pile à l'humidité et ne la plongez pas dans un liquide. Ne jamais mouiller la pile.
• Ne pas tenter de remplacer une partie individuelle de la pile (remplacer la pile en entier est acceptable).
• Cette pile est destinée à être utilisée par des adultes seulement. Si la pile est donnée par l’Acheteur à un mineur, alors l’adulte ayant fait
son achat est responsable de donner des instructions et des avertissements au mineur l’utilisant. Si cela n’est pas fait, les risques sont
de la seule responsabilité de l'acheteur, qui s'engage à indemniser le Fabricant pour toute utilisation non prévue ou mauvaise utilisation
par un mineur.
• Toutes les piles sont subit un contrôle d’assurance qualité rigoureux. Si vous remarquez que votre pile devient extrêmement
chaude, qu’elle émet une odeur, qu’elle est déformée, endommagée, quelle présente des coupures ou tout signe de
fonctionnement anormal, cessez immédiatement son utilisation et prenez contact avec le fabricant.
• Avant un stockage prolongé, rechargez d'abord votre pile pendant au moins une heure.
• Ne jetez jamais une pile avec les ordures ménagères. Jeter des piles aux ordures est illégal, aux États-Unis, en vertu des lois et règlements
environnementaux fédéraux et ceux des États. Apportez toujours vos piles usées à votre centre de recyclage des piles local.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Cette pile est prévue pour être utilisée conjointement avec les appareils électroniques appropriés.
Veuillez vous reportez aux informations sur l'emballage de votre appareil pour déterminer si cette pile est compatible avec celui-ci. Le
Fabricant ne peut être tenu responsable des dommages encourus à un quelconque dispositif en raison de l'utilisation de ce produit.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable envers vous ou un tiers de tout dommage que vous ou un tiers pourrait subir en
raison de l'utilisation, prévue ou imprévue, ou de la mauvaise utilisation de cette batterie avec tout appareil ou accessoire. Le fabricant n’est
pas responsable de tout dommage que vous ou toute tierce partie pourrait subir suite à une mauvaise utilisation de cette pile, comme
décrit ci-dessus.
© 2018 Celestron • Tous droits réservés
celestron.com • Téléphone : 1(800) 421-9649
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
NOTE : Cette garantie est valable pour les clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d’un revendeur agréé Celestron aux États-Unis ou au Canada La garantie en
dehors des É.-U. et du Canada n’est valable que pour les clients ayant acheté le produit d’un distributeur international de Celestron ou d’un distributeur agréé dans le pays en
question. Veuillez communiquer avec eux pour toute réparation sous garantie.
Remarque relative à la FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe
B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont étés mises en place pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n'existe au-
cune garantie que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
L'apparence et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis.
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus.


BEDIENUNGSANLEITUNG
®
Modell #12090- NexStar Evo 6
Modell #12091- NexStar Evo 8
Modell #12092- NexStar Evo 9.25

2 I DEUTSCH

DEUTSCH I 3
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aufbau und Einrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Erste Schritte - Verwendung Ihres Smart-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Das NexStar Evolution mit dem SkyPortal App Abstimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auf Objekte im SkyPortal zeigen und andere Teleskopfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SkyPortal Teleskop Einrichtung und Steuerungsmenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Erste Schritte - Verwenden der NexStar+ Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Überblick über zwei beliebte Ausrichtungsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mit der Polhöhenwiege EQ Nord/EQ Süd ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NexStar Evolution Teleskopeinstellungen in NexStar+ Handsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
NexStar+ Handsteuerung für NexStar Evolution Menübaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Erweiterter Menübaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teleskop Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anhang A: Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anhang B: Erweitertes WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anhang C: LED Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zweijährige eingeschränkte Garantie von Celestron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

4 I DEUTSCH

DEUTSCH I 5
LIEFERUMFANG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1 Höhenkupplungsknopf
2 Akku- und Lade-LED
3 Tragegriff
4 WLAN LED
5 USB-Stromausgang
6 Stromeingang
7 Zusatzanschlüsse 3 und 4
8 Wasserwaage
9
Mutter und Unterlegscheibe der
Stativhalterung
10 Zubehörablage
11 Beinhöhenverstellungssperrknopf
12 Teleskop-Optischer Tubus
13 StarPointer Leuchtpunktsucherfernrohr
14 Okular
15 Okularadapter
16 Zenitspiegel
17 Fokussierknopf
18 Zusatzanschlüsse 1 und 2
19 WLAN Schalter
20 Reset-Schalter
21 Azimutkupplungsknopf
22 Tragegriff
23 Netzschalter
24 Mittelsäule
25 Stativ
26
Markierungen zur
Beinhöhenverstellung
Tubenbaugruppe
1.25” Zenitspiegel
40mm Plössel-Okular
13mm Plössel-Okular
StarPointer Leuchtpunkt-Sucherfernrohr
Gabelhalterung
Stativ
Zubehörablage
Netzteil mit US, EU, UK und AU Stecker
TEILELISTE

6 I DEUTSCH
SONNENSTRAHLEN-WARNHINWEIS
• Steckdose, um das Teleskop mit dem mitgelieferten Netzadapter aufzuladen.
• Ein Apple iOS-Gerät mit iOS 7.0 oder höher oder ein Android-Gerät mit Android 4.0, wenn es ohne die mitgelieferte
NexStar+ Handsteuerung verwendet wird.
• Kostenloser Download der Celestron SkyPortal App aus dem App Store oder Google Play, wenn es ohne den
mitgelieferten NexStar+ Handsteuerung verwendet wird.
• Kreuzschlitzschraubendreher zum Installieren des StarPointer Leuchtpunktsuchers.
• Blicken Sie nie mit bloßem Auge oder mit einem Teleskop direkt in die Sonne (es sei denn, Sie haben den richtigen
Sonnenfilter). Es können bleibende und irreversible Augenschäden entstehen.
• Das Teleskop keinesfalls zur Projektion eines Sonnenbildes auf eine Oberfläche verwenden. Durch die interne
Wärmeakkumulation können das Teleskop und etwaiges daran angeschlossenes Zubehör beschädigt werden.
• Niemals einen Okularsonnenfilter oder einen Herschelkeil verwenden. Die interne Wärmeakkumulation im Teleskop
kann zu Rissen oder Brüchen dieser Instrumente führen. Dadurch könnte ungefiltertes Sonnenlicht ins Auge gelangen.
• Das Teleskop niemals unbeaufsichtigt lassen. Vergewissern Sie sich, im Besonderen, wenn Kinder anwesend sind, dass
ein Erwachsener, der mit der korrekten Bedienung Ihres Teleskops vertraut ist, immer in der Nähe ist.
Dieses Produkt enthält einen langlebigen Lithium-Eisen-Phosphat-Akku "LiFePO4". Der Akku enthält zahlreiche integrierte
Sicherheitsfunktionen einschließlich Schutz vor Überladung und Überentladung sowie Überhitzung. Bei angemessener
Sorgfalt, sollte der Akku Tausende von Ladezyklen überdauern, ohne sie ersetzen zu müssen. Beachten Sie die folgenden
Empfehlungen, um von der maximalen Akkulaufzeit zu profitieren:
• Laden Sie den Akku vollständig auf, sobald Sie das Teleskop erhalten.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen des Akkus oder ein FCC- und CE-zertifiziertes
12 VDC-Netzteil mit mindestens 2 Ampere Strom.
• Lassen Sie den Akku nicht längere Zeit vollständig entladen oder leer werden.
• Laden Sie den Akku alle 3 bis 6 Monate.
• Lagern Sie den Akku nicht bei über 60 °C.
VORAUSSETZUNGEN
AKKUPFLEGE

DEUTSCH I 7
1. Ziehen Sie die Stativbeine auseinander und stellen Sie
das Stativ auf.
2. Nehmen Sie Mutter und Unterlegscheibe von der Mittelsäule
am Stativkopf ab.
3. Setzen Sie das Zubehörfach über die Mittelsäule, sodass
die drei Arme des Fachs jeweils mit einem Stativbein
Kontakt haben.
4. Mutter und Unterlegscheibe wieder auf die Gewindesäule
aufdrehen und anziehen. Die Zubehörablage darf sich
nicht gegen das Stativ bewegen lassen.
5. Stellen Sie die Stativhöhe ein, indem Sie die Feststellknöpfe
am Ende jedes Stativbeins lösen. Passen Sie nun ggf.
die Länge der Stativbeine an und drehen Sie die Fest-
stellknöpfe nacheinander wieder fest. Hinweis: Die
Beinindexmarkierungen können verwendet werden, um
das Stativ leichter auszurichten.
6. Legen Sie die enthaltene Wasserwaage an der Stativbasis
an und richten Sie diese waagrecht aus.
Hinweis: Das NexStar Evolution 9.25” Modell verwendet ein
anderes Stativ, aber es ist in ähnlicher Weise zusammengebaut.
Hilfreicher Hinweis: Das Stativ kann für den Transport mit
dem Zubehörfach zusammengeklappt werden. Lösen Sie
die Stativstützmutter und die Unterlegscheibe, damit das
Zubehörfach herunterrutschen kann, drehen Sie dann das
Zubehörfach und klappen Sie die Stativbeine zwischen den
Armen des Fachs ein.
1. Setzen Sie die Gabelhalterung auf das Stativ und zentrieren
Sie vorsichtig die Montierung über der Mittelsäule auf dem
Stativkopf. Lassen Sie die Montierung nicht los, bis sie in der
Mittelsäule eingerastet ist.
2. Wenn die Montierung auf der Platte am Stativkopf sitzt,
drehen Sie die Montierung, bis die drei Montagesockel
ausgerichtet sind. Sobald dies der Fall ist, rasten sie
hörbar ein.
Hinweis: Das NexStar Evolution 9,25" Modell mit dem
größeren Stativ rastet nicht ein.
3. Schrauben Sie die drei befestigten Fixierschrauben am
Stativkopf von unten in die Unterseite der Teleskopbasis.
Alle drei Schrauben festziehen.
AUFBAU UND EINRICHTEN
STATIV
Beinhöhenindexmarkierungen
Sperrknopf für
Höhenverstellung der Beine
MONTIERUNG
Zubehörablage
Mittelsäule
Stativstütze-Mutter
und Unterlegscheibe
1 von 3
Montageschrauben
Nehmen Sie alle Teile aus den Versandkartons und kontrollieren Sie alle Artikel anhand der Teileliste. Bewahren Sie die
gesamte Originalverpackung auf, damit das Teleskop sicher transportiert werden kann. Stellen Sie die Gabelhalterung auf
eine stabile, flache Oberfläche. Nehmen Sie alle Zubehörteile aus den einzelnen Schachteln.
9.25” Modell
6” und 8” Modell

8 I DEUTSCH
Der 6” optische Tubus ist in dem Teleskop vorinstalliert. Bei den
8” und 9,25” Modellen muss der optische Tubus auf der Gabel-
armhalterung installiert werden.
1. Entriegeln Sie die Höhenkupplung, indem Sie den
orangefarbenen Höhenverriegelungsknopf lockern.
2. Drehen Sie die Höhenachse so lange, bis der
Schnellspannknopf nach unten zeigt.
3. Ziehen Sie den Höhenverriegelungsknopf fest.
4. Lösen Sie den Schnellwechselknopf mehrmals, um Raum für
den Schwalbenschwanz auf dem optischen Teleskoptubus
zu schaffen.
5. Schieben Sie den optischen Teleskoptubus von der
Teleskoprückseite aus in den Schlitz des
Schnellwechselknopfs. Der Gabelarm sollte sich nun
links vom optischen Tubus befinden. Positionieren Sie das
Teleskop zum Ausbalancieren so, dass Sie das
Namensschild "Evolution" lesen können. Wenn Sie sich für
weiteres Zubehör entschließen, können Sie das Teleskop
später neu ausbalancieren.
6. Halten Sie den optischen Tubus fest und sichern Sie ihn
durch Anziehen des Schnellspannknopfes.
Zenitspiegel
Der mitgelieferte Zenitspiegel lenkt das Licht im rechten
Winkel zum Lichtweg des Teleskops ab. Dies erlaubt Ihnen
das Beobachten in einer bequemeren Position, wie wenn Sie
geradeaus schauen würden. Beachten Sie, dass Bilder, die
durch einen rechtwinkligen Zenitspiegel beobachtet werden,
richtig herum, aber spiegelverkehrt sind.
Okular
Das Okular ist das optische Element, welches das vom
Teleskop fokussierte Bild vergrößert. Das Okular passt in den
Zenitspiegel. Im Lieferumfang des NexStar Evolution sind zwei
Okulare enthalten. Sie sollten immer mit dem 40mm Okular mit
niedrigerer Leistung beginnen, um Objekte zu finden und zu
zentrieren.
Entfernen Sie alle Staubkappen von dem Zenitspiegel, dem
40mm Okular und dem Okularadapter des Teleskops.
TELESKOP OPTISCHER TUBUS
OPTISCHES ZUBEHÖR
Schnellentriegelungs-
Knopf
Okular
Diagonale
Okular und Zenitspiegel
1. Setzen Sie den Zenitspiegel in den Okularadapter des Teleskops und sichern Sie ihn durch Anziehen der beiden Stellschrauben
am Okularadapter.
2. Setzen Sie das 40mm Okular in den Zenitspiegel ein und sichern Sie es durch Anziehen der beiden Stellschrauben auf dem Zenit-
spiegel.
StarPointer Leuchtpunktsucher
1. Lösen Sie mit einem Schraubenzieher die beiden Kreuzschlitzschrauben an der Schwalbenschwanzklemme des StarPointers.
2. Schieben Sie den StarPointer über die vormontierte Schwalbenschwanzschiene am Teleskop. (Siehe StarPointer-Übersicht)
3. Ziehen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben fest, um das Sucherfernrohr zu sichern.

DEUTSCH I 9
Der StarPointer wird von einem langlebigen 3-Volt-Lithium-Akku (#CR2032) angetrieben, der sich unter dem vorderen Teil
des StarPointer befindet. Der StarPointer muss korrekt auf das Teleskop ausgerichtet sein, bevor er verwendet werden kann.
Das ist ein einfaches Verfahren, das mit Hilfe der Azimut- und Höhenknöpfe an der Seite und Unterseite des StarPointers
durchgeführt wird. Der Ausrichtungsvorgang wird am besten nachts durchgeführt, da der LED-Punkt während des Tages
schwer zu sehen ist.
1. Schalten Sie den StarPointer ein, indem Sie den variablen
Helligkeitsregler im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klicken
hören. Um die Helligkeit des roten Punktes zu erhöhen, drehen
Sie den Drehknopf um 180° weiter bis zum Anschlag.
2. Suchen Sie einen hellen Stern oder Planeten und zentrieren
Sie ihn im Teleskop mit dem 40mm Okular.
3. Schauen Sie mit beiden Augen durch die Glasscheibe im
StarPointer.
4. Wenn der StarPointer perfekt ausgerichtet ist, wird der rote
LED-Punkt den Ausrichtungsstern überlappen. Wenn der
StarPointer nicht ausgerichtet ist, notieren Sie, wo der rote
Punkt relativ zum hellen Stern steht.
5. Ohne das Hauptteleskop zu bewegen, drehen Sie die Azimut
und Höhenausrichtung des StarPointer, bis der rote Punkt
direkt über dem Ausrichtungsstern liegt.
STARPOINTER LEUCHTPUNKTSUCHER AUSRICHTEN
WLAN Schaltet
Reset-Schalter
DIE HÖHENKUPPLUNG UND AZIMUT-KUPPLUNG
Das NexStar Evolution verfügt über manuelle Kupplungen, mit denen Sie die Höhen- (auf/ab) und Azimut (links/rechts) Achse
manuell ohne Verwendung der Motoren bewegen können. Dies kann für die terrestrische Nutzung tagsüber oder bei der
Lagerung des Teleskops nützlich sein.
Hinweis: Sie sollten die Kupplungen nicht entriegeln, wenn das Teleskop mit der App oder der Handsteuerung ausgerichtet
ist oder falls die Ausrichtung verloren geht. Das Teleskop berechnet die Bewegungen der Motoren. Wenn das Teleskop
nach der Ausrichtung manuell bewegt oder gestoßen wird, sollten Sie eine neue Ausrichtung durchführen.
Dies ist die empfohlene Startposition des Teleskops, wird aber nicht vorausgesetzt:
1. Entriegeln Sie den Höhenkupplungsknopf und positionieren Sie das Teleskop so, dass es senkrecht zur Gabelarmbasis
steht, und ziehen Sie dann den Höhenkupplungsknopf wieder fest.
2. Entriegeln Sie den Azimut-Kupplungsknopf und positionieren Sie das Teleskop so, dass es auf den freien Horizont gerichtet
ist, und ziehen Sie dann den Azimut-Kupplungsknopf wieder fest.
WLAN kann zwischen den Modi Direct Connect (Direkt-Modus)
und Access Point (Zugangspunkt) umgeschaltet werden. Ein
kleiner flacher Schraubenzieher oder Kugelschreiber kann
für den Zugriff genutzt werden. Direct Connect wird
verwendet, um eine direkte Verbindung zu Ihrem Smart-Ge-
rät herzustellen. Der Acess Point Modus wird verwendet, um
über einen Router eine Verbindung mit Ihrem Heimnetzwerk
herzustellen. Weitere Informationen finden Sie in Anhang B,
Advanced WiFi.
Der WLAN-Schalter sollte sich für den normalen
Gebrauch immer in der oberen Position befinden.
Auf den Reset-Schalter kann mit einem Kugelschreiber
zugegriffen werden. Der Reset-Schalter sollte normalerweise
nicht verwendet werden, außer in dem Fall, der eher
unwahrscheinlich ist, dass das Teleskop nach dem
Einschalten des Netzschalters nicht mehr reagiert.
DIE WLAN UND RESET SCHALTER
Sichtfenster
Oben unten
Einstellknopf
Ein/Aus
Schalter und
Helligkeitssteuerung
Links/Rechts
Einstellknopf

10 I DEUTSCH
Nachdem Ihr Teleskop nun montiert und der StarPointer
justiert ist, können Sie Ihr Smartphone oder Tablet anschließen.
Wir empfehlen Ihnen, sich mit dem Teleskop und der App
tagsüber vertraut zu machen, bevor Sie diese bei Nacht
verwenden wollen.
Vorsicht: Denken Sie daran, das Teleskop während des
Tages niemals auf die Sonne zu richten, ohne einen
geeigneten Vollapertur-Solarfilter zu verwenden!
1. Schalten Sie den Netzschalter auf ON (ON=1 OFF=0).
Die Celestron-Logo-LED leuchtet auf und zeigt an, dass
das Teleskop eingeschaltet ist. Die WLAN-LED blinkt
ebenfalls, um den Status "WLAN bereit" anzuzeigen.
2. Gehen Sie zu den WLAN-Einstellungen Ihres Geräts und
stellen Sie eine Verbindung zum "SkyQLink-xx"-Netzwerk
her, über das Ihr Teleskop sendet. Warten Sie, bis Ihr Gerät
die erfolgreiche Verbindung bestätigt.
3. Öffnen Sie auf Ihrem Gerät das Celestron SkyPortal und
wählen Sie "Verbinden" (Connect). Pfeile für die AUF/AB-
sowie die LINKS/RECHTS-Bewegung erscheinen auf
Ihrem Bildschirm. Diese Bewegungsrichtungen werden Höhe
bzw. Azimut genannt.
4. Bewegen Sie das Teleskop mit den Pfeilen. Über einen
Schieberegler kann die Motordrehzahl eingestellt werden.
Beginnen Sie mit dem Anvisieren eines fernen terrestrischen
Objekts. Suchen Sie zuerst etwas mit Ihrem StarPointer
und schauen Sie dann mit dem 40mm Okular auf das
Objekt. Wechseln Sie zum 13mm Okular, und beachten,
wie es sich vergrößert und das Sichtfeld verringert. Beim
Wechseln von Okularen muss nachfokussiert werden, um
ein scharfes Bild zu erhalten. Da Sie sich nun mit Ihrem
Teleskop vertraut gemacht haben, können Sie sich nun
den Beobachtungen des Nachthimmels widmen!
DAS NEXSTAR EVOLUTION MIT DEM CELESTRON
SKYPORTAL APP ABSTIMMEN
ERSTE SCHRITTE –
VERWENDUNG IHRES SMART-GERÄTS
Ihr Teleskop muss ausgerichtet werden, bevor es genau auf Himmelsobjekte im Himmel gerichtet werden kann. Nach der
Justierung richtet sich Ihr Teleskop automatisch auf jedes Objekt, das Sie auf dem Bildschirm auswählen! Das Teleskop
führt auch automatisch Objekte am Himmel nach und gleicht damit die Erdrotation aus. Dadurch bleiben Objekte im Okular
zentriert, damit Sie einfach mit Ihrer Familie und Freunden Beobachtungen durchführen können.
Die Standardausrichtung von SkyPortal verwendet die SkyAlign™ -Technologie von Celestron, bei der nur drei helle Sterne
am Himmel zentriert werden müssen, ohne deren Namen zu kennen. Und da Ihr Smart-Gerät bereits Datum, Uhrzeit und
Ort berechnet, brauchen Sie kein GPS und brauchen keine Details Ihrer Beobachtungsstelle eingeben. Alles was Sie tun
müssen ist 3 helle Sterne am Himmel zu zentrieren und auszurichten.
Die hochentwickelte Modellierung der Montierung von SkyPortal bietet eine verbesserte Zeigegenauigkeit im Vergleich zu
herkömmlichen computergestützten Handsteuerungssystemen für Teleskope. Diese Zeigegenauigkeit war bisher nur bei
Verwendung eines PCs mit spezieller Software verfügbar.
1. Richten Sie Ihr Teleskop so ein, wie Sie es tagsüber getan haben. Vergewissern Sie sich, dass der Zenitspiegel und das
40mm Okular installiert sind. Wählen Sie für das Stativ eine bequeme Höhe und balancieren Sie es aus. Schalten Sie
das Teleskop ein.

DEUTSCH I 11
Jetzt, da Ihr NexStar Evolution ausgerichtet ist, wird SkyPortal Sie durch die interessantesten Objekte führen, die Sie mit
seinem interaktiven Planetarium betrachten können. Auf Ihrem Bildschirm sehen Sie eine detaillierte Sternenkarte, die sich
automatisch Ihren Bewegungen anpasst. Tippen Sie auf das Kompasssymbol auf Ihrem Bildschirm und die Sternenkarte
synchronisiert sich mit dem Himmel. Richten Sie Ihr Gerät in den Himmel, und Sie werden in der Lage sein, helle Sterne,
Sternbilder, Planeten und Objekte mit hoher Geschwindigkeit außerhalb unseres Sonnensystems zu erkennen.
SkyPortal wird Ihr Teleskop auf eines dieser Objekte richten. Tippen Sie einfach auf Ihrem Bildschirm auf das Objekt und
wählen Sie “Gehe zu” aus. Sie können auch das Suchsymbol auswählen und einen Objektnamen, wie beispielsweise “Orionnebel”,
“Jupiter” oder “Plejaden” eingeben. Objekte können auch über ihre Katalogbezeichnung wie M42, M45, NGC 2244 usw.
eingegeben werden.
Eine weitere Möglichkeit, interessante Objekte zu finden, besteht darin, auf das Suchsymbol zu tippen und "Tonight's Best"
auszuwählen. Wählen Sie ein Objekt aus der Liste aus und tippen Sie anschließend auf “Gehe zu.”
2. Stellen Sie eine Verbindung zum "SkyQLink-xx” WLAN-Netzwerk her. Öffnen Sie die SkyPortal App. Wählen Sie das
Teleskopsymbol auf Ihrem Bildschirm und drücken Sie "Connect and Align (Anschliessen und Ausrichten)".
AUF OBJEKTE IM SKYPORTAL ZEIGEN UND ANDERE
TELESKOPFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie die Pfeile auf Ihrem Bildschirm, um das Teleskop zu einem hellen Stern am Himmel zu bewegen.
4. Zentrieren Sie das Objekt in Ihrem StarPointer und tippen Sie auf ENTER (Eingabetaste). Nach dem Zentrieren des
Objekts im Sucherfernrohr wird die Motordrehzahl reduziert, damit Sie zum Zentrieren im Okular schrittweise Anpassungen
vornehmen können.
5. Zentrieren Sie den Stern in Ihrem Okular und tippen Sie auf Ausrichten. Dies richtet Ihren ersten Stern aus.
6. Wählen Sie einen anderen hellen Stern in einem anderen Teil des Himmels. Bewegen Sie das Teleskop zum zweiten Stern
und wiederholen die Schritte 3-5.
7. Wiederholen Sie diesen Vorgang für einen dritten Stern in einem anderen Teil des Himmels. Nachdem Sie den dritten
Stern ausgerichtet haben, ist Ihr Teleskop ausgerichtet. Jetzt kann es los gehen!
Hilfreicher Hinweis: Sie können Ihr Teleskop auch tagsüber ausrichten, indem Sie es an jeglichem sichtbaren Himmelsobjekt
ausrichten. Wählen Sie das Symbol Einstellungen, dann auf Einrichtung und Steuerung des Teleskops drücken und "Mit
manueller Ausrichtung ausrichten" wählen. Stellen Sie das Teleskop nun auf ein Objekt, das während des Tages sichtbar
ist - wie z. B die Sonne (nur mit einem geeigneten Sonnenfilter mit Vollapertur!), den Mond oder die Venus. Nachdem
ein Objekt ausgerichtet wurde, drücken Sie auf "Fertig", um die Ausrichtung abzuschließen. Die Zielgenauigkeit Ihres
Teleskops ist jetzt nicht so genau wie bei einer typischen Dreipunktausrichtung. Diese Ausrichtung ist jedoch zur Beobachtung
und Verfolgung von Objekten am Tag geeignet.
GOTO (GEHE ZU)
VERBINDEN KONTRA VERBINDEN UND AUSRICHTEN
Im SkyPortal Teleskop-Steuerbildschirm können Sie entweder "Verbinden" oder "Verbinden und Ausrichten" wählen. Durch
Auswahl von "Verbinden" wird die vorherige Ausrichtung wieder aufgenommen. Wenn das Teleskop zum ersten Mal benutzt
wird, gibt Ihnen die Option "Verbinden" nur die Möglichkeit, das Teleskop zu bewegen, aber es zeigt nicht auf Objekte, ohne
vorher eine Ausrichtung durchzuführen.

12 I DEUTSCH
VERBINDUNG UNTERBRECHEN
Trennt die App nur vom Teleskop. Das WLAN kann mit Ihrem Smart-Gerät verbunden bleiben, auch wenn Sie die App nicht
geöffnet haben. Wenn das Teleskop eingeschaltet bleibt, können Sie die Verbindung wiederherstellen, indem Sie auf
"Verbinden" tippen und die vorherige Ausrichtung wieder aufnehmen.
Beim Anschluss an das Teleskop werden die Fadenkreuze auf dem Bildschirm auf das Teleskop ausgerichtet. Wenn Sie
das Teleskop mit den Richtungspfeilen auf dem Bildschirm bewegen, bleibt das Fadenkreuz in der Mitte des Bildschirms
verriegelt, sodass der Himmel auf Ihrem Display vorbeirollt. Wählen Sie "Entsperren", damit sich das Fadenkreuz bewegen
kann, ohne den Himmel zu scrollen. Wenn entsperrt ist, kann das Fadenkreuz vom Bildschirm abweichen. Sie können den
Bildschirm jederzeit manuell scrollen oder "Sperren" auswählen, um das Fadenkreuz neu zu zentrieren.
Wenn Sie eine andere Himmelsregion erkunden möchten, bevor Sie Ihr Teleskop ausrichten, können Sie jederzeit von der
aktuellen Position auf dem Bildschirm wegscrollen, wodurch die Fadenkreuzposition automatisch entsperrt wird. Wenn Sie
das Kompass-Symbol zum Synchronisieren des Displays mit dem Himmel auswählen, wird das Fadenkreuz automatisch
entsperrt.
MOTORDREHZAHL SCHIEBEREGLER
Verschieben Sie den Schieberegler, um die Schwenkgeschwindigkeit Ihres Teleskops zu ändern. Die zwei höheren
Geschwindigkeiten auf der rechten Seite bewegen das Teleskop, sodass die Ausrichtung nach oben/unten und links/rechts
mit dem übereinstimmt, was Sie im StarPointer sehen. Die zwei langsameren Geschwindigkeiten auf der linken Seite
bewegen das Teleskop, sodass die Ausrichtung nach oben/unten und links/rechts mit dem übereinstimmt, was Sie im Okular
sehen.
SPERREN UND ENTSPERREN
AUSRICHTEN
Mit Ausrichten können Sie einen anderen Ausrichtungspunkt zu Ihrem SkyAlign- oder Manuellen Ausrichtungsmodell
hinzufügen. Die drei Sterne in SkyAlign oder die manuelle Ausrichtung bieten im Allgemeinen eine gute Genauigkeit am
Himmel. Das Hinzufügen von Ausrichtungssternen wird die GoTo-Genauigkeit weiter verbessern. SkyPortal implementiert
erweiterte Mount-Modellierung, die bis zu 10 zusätzliche Ausrichtungssterne aufnehmen kann. Tippen Sie auf einen Stern
auf dem Bildschirm und tippen Sie dann auf ”Gehe zu.” Wenn der Stern nicht in Ihrem Okular zentriert ist, tippen Sie auf Aus-
richten, und folgen Sie den Anweisungen, um Ihren Stern im Okular zu zentrieren und darauf auszurichten.
Verbinden ist nützlich, wenn Sie das Teleskop aufstellen und die App schließen oder außerhalb des WLAN-Bereichs gehen
und später dann zum Teleskop zurückkehren, um die Ausrichtung wieder aufzunehmen.
Verbinden und Ausrichten beginnt mit einer neuen Ausrichtung. Die Standardeinstellung verwendet SkyAlign™, bei dem drei
helle Sterne am Himmel zentriert werden müssen.
Hinweis: Jedes Mal, wenn "Connect and Align (Anschliessen und Ausrichten)" angetippt wird, wird die vorherige
Ausrichtung gelöscht und Sie müssen eine neue Ausrichtung starten, um Objekte genau anzuzeigen.

DEUTSCH I 13
NexStar Evolution enthält mehrere Teleskopsteuerungsfunktionen,
wie Umkehrspiel und L.E.D. Helligkeitsregelung. Auf das Setup- und
Steuerungsmenü des Teleskops kann auf zwei verschiedene
Weisen zugegriffen werden. Tippen Sie auf das Symbol
Einstellungen und dann auf Teleskop-Setup. Oder, wenn Sie
mit dem Teleskop verbunden sind, tippen Sie einfach auf das
Einstellungssymbol, das sich links neben der Geschwindigkeits-
reglerleiste befindet.
Hinweis: Sie müssen auf "Fertig" in der oberen rechten Ecke
des Bildschirms tippen, damit die Einstellungsänderungen
wirksam werden.
SKYPORTAL TELESKOP EINRICHTUNG UND STEUERUNGSMENÜ
ENERGIEVERSORGUNG
• Akkustatus - Zeigt die Akkuspannung, ob entladen oder
geladen, und den Status Hoch, Mittel oder Niedrig an.
• Zubehörfachbeleuchtung - Stellt die LED-Helligkeit der
Beleuchtung des Zubehörfachs ein. Licht kann ausgeschaltet
werden, indem Sie den Regler ganz auf 0 schieben.
• Logo Beleuchtung - Passt die LED-Helligkeit des Celestron
Power-Logos und des WiFi-Logos an. Kann für dunkle
Himmelsbereiche gedimmt oder ausgeschaltet werden.
• Mit SkyAlign ausrichten - Der Standardwert und die
empfohlene Ausrichtung für die NexStar Evolution ist
SkyAlign. Die Ausrichtung wird durch Zentrieren und
Ausrichten von 3 hellen Sternen im Okular des Teleskops
erreicht.
• Mit Manual Align ausrichten - Identifizieren, wählen und
zentrieren Sie 3 benannte Sterne im Okular des Teleskops.
Der Stern wird auf dem Bildschirm ausgewählt und mit den
Richtungspfeilen auf dem Bildschirm zentriert.
• Ruhezustand aktivieren - Ermöglicht das Speichern der
Teleskopausrichtung beim Ausschalten des Teleskops oder
beim Trennen und Beenden der App.
• Max. Schwenkrate aktiviert - Ermöglicht die Anpassung
der maximalen Schwenkgeschwindigkeit von der
Standardeinstellung.
• Max. Schwenkrate - Wenn Sie die Geschwindigkeit
erhöhen, wird mehr Akkuleistung gefordert. Wenn Sie
die Geschwindigkeit reduzieren, wird das Teleskop
leiser arbeiten.
VERHALTEN
• Siderisch - Kompensiert die Rotation der Erde, um Objekte im Okular Ihres Teleskops zentriert zu halten. Dies ist die
Standard-Nachführrate und wird für alle Sterne und Deep-Space-Objekte verwendet.
• Lunar - Wird verwendet, um den Mond zu verfolgen und die Mondlandschaft zu beobachten.
• Solar - Wird zur Verfolgung der Sonne bei der Sonnenbeobachtung mit einem geeigneten Filter verwendet.
• Off - Schaltet das Nachführen aus. Wenn Sie das Teleskop nicht schwenken, stoppen die Motoren.
NACHFÜHRUNGSRATE

14 I DEUTSCH
Alle mechanischen Getriebe weisen einen gewissen Nachlauf oder ein Spiel zwischen den Zahnrädern auf. Dies wird als
Verzögerungszeit angesehen, die das Teleskop benötigt, um sich zu bewegen, nachdem ein Richtungspfeil gedrückt wurde,
insbesondere wenn die Richtung geändert wird. Das Anti-Backlash kompensiert das Getriebespiel durch Eingabe eines
Wertes, der die Motoren schnell genug zurückspult, um das Spiel zwischen den Zahnrädern zu eliminieren.
• Höhe - Stellt den Spielausgleichswert für die Höhe (Aufwärts-/Abwärtsbewegung des Teleskops) 0-99 ein.
• Azimut - Stellt den Spielausgleichswert für Azimut (links/rechts Bewegung des Teleskops) 0-99 ein.
ANTI-BACKLASH
Das NexStar Evolution, das mit 6", 8" und 9,25" optischen Tuben verwendet wird, zeigt ohne Hindernisse direkt hoch in
Richtung Himmel. Bei Verwendung von übergroßem Zubehör wie DSLRs und T-Adaptern kann es erforderlich sein, den
Höhenwinkel zu begrenzen, um das Aufschlagen auf die Montierung zu verhindern. Beachten Sie, dass die Schwenkgrenze
erst funktioniert, wenn das Teleskop mit dem Himmel ausgerichtet ist, oder dass die Schwenkgrenze annimmt, dass das
Teleskop horizontal ausgerichtet ist.
• Maximum - Legt die maximale (oder höchste) Grenze von 0 bis 90º fest. Verwenden Sie diese Option, um zu verhindern,
dass das Teleskop bei der Verwendung von übergroßem Zubehör auf die Halterung aufschlägt.
• Minimum - Legt die minimale (oder niederste) Grenze von 0 bis 90º fest. Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie versuchen,
Hindernisse am Horizont zu vermeiden.
HÖHEN-SCHWENKGRENZEN
Die Teleskoprichtung kann nach oben/unten und links/rechts gedreht werden, um die scheinbare Bewegung des Sterns im
Okular des Teleskops in den drei niedrigsten Schwenkgeschwindigkeiten zu ändern. Die Aufwärts- und Abwärts-Umkehrung
ist standardmäßig aktiviert, sodass sich der Stern in die gleiche Richtung wie die Richtungstaste bewegt.
• Links/Rechts-Umkehrung - Kehrt nach links und rechts in den drei niedrigsten Schwenkgeschwindigkeiten um.
• Auf/Ab-Umkehrung - Kehrt die Richtungen nach oben und unten in drei niedrigsten Schwenkgeschwindigkeiten um.
SCHWENK-TASTEN BEI LANGSAMEN GESCHWINDIGKEITEN
Mit den erweiterten Einstellungen in NexStar Evolution können Sie zwei Energieverwaltungsfunktionen regulieren.
• Externe Stromversorgung - Legt die maximale potenzielle Stromaufnahme vom Netzteil fest. Standard ist 2,0 A für das
mitgelieferte Netzteil. Jede Einstellung höher als 2,0 erfordert eine Stromversorgung mit höherer Kapazität, die
nicht im Lieferumfang des Teleskops enthalten ist. Das Teleskop verfügt über integrierte Ausfallsicherung für den
Fall, dass die Einstellung "External Power" nicht korrekt eingestellt ist. Wir empfehlen jedoch, immer ein geeignetes Netzteil
für die jeweilige Einstellung zu verwenden.
Bei Verwendung eines Netzteils mit höherer Kapazität können Sie mit dieser Einstellung die interne Batterie bei Verwendung
des Teleskops mit der höchsten Geschwindigkeit laden und Ihr Smart-Gerät optional über das USB-Ladegerät aufladen.
• USB-Ladegerät - Stellen Sie das USB-Ladegerät auf der Montierung immer auf EIN oder AUTO ein. Die Standardeinstellung
ist Auto, das bedeutet, dass sich das Ladegerät ausschaltet, um die Batterie zu schonen, wenn die Batterie fast leer ist.
EIN zwingt das Ladegerät immer eingeschaltet zu bleiben, auch wenn die Batterie fast leer ist.
ERWEITERT
Geben Sie einfach die Rektaszensions- (RA) und Deklina-
tions-(Dek) Koordinaten ein, um zu einem bestimmten
Himmelsbereich zu schwenken. Dies ist der schnellste Weg,
um zu einem benutzerdefinierten Objekt zu gelangen, z. B.
einem neuen Kometen oder einem neuen Objekt oder einem
anderen interessanten Objekt, das von einer Sternenkarte
oder Online-Referenz bereitgestellt wird.
GOTO (GEHE ZU)

DEUTSCH I 15
Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung kann übersprungen werden, wenn Sie ein Smart-Gerät mit WLAN anstelle des
NexStar+ Controllers verwenden.
Der NexStar Evolution verfügt über eine computergesteuerte Handsteuerung, um das Teleskop direkt ohne WLAN-Verbindung
zum Celestron SkyPortal zu betreiben. Die Handsteuerung kann an einen der 4 AUX-Ports der Halterung angeschlossen
werden.
ERSTE SCHRITTE - VERWENDEN DES NEXSTAR+ STEUERUNG
1
8
9
3
11
10
11
12
13
2
4
5
6
15
14
7
4
1. Flüssigkristallanzeige (LCD) Fenster: Verfügt über
einen vierzeiligen, 18-stelligen Bildschirm mit roter
Hintergrundbeleuchtung zur komfortablen Anzeige von
Teleskopinformationen und Lauftext.
2. Ausrichtung: Weist die Handsteuerung an, mit der
Ausrichtung Ihres Teleskops zu beginnen.
3. Richtungstasten: Ermöglicht die vollständige Kontrolle
der Montierung in jede Richtung. Verwenden Sie die
Richtungstasten zur Zentrierung von Objekten im Okular
oder um das Teleskop manuell zu schwenken.
4. Katalogtasten: Das Teleskop hat auf der Handsteuerung
eine Taste, um direkten Zugang zu jedem der Hauptkataloge
in der Objektdatenbank mit mehr als 40.000 Objekten zu
ermöglichen. Die Datenbank Ihres Teleskops enthält folgende
Kataloge:
• Sonnensystem – Alle 7 Planeten unseres Sonnensystems
plus Mond, Sonne und Pluto.
• Sterne – Benutzerdefinierte Listen aller hellsten Sterne,
Doppelsterne, veränderlicher Sterne und Sterngruppen.
• Deep Sky – Benutzerdefinierte Listen aller besten
Galaxien, Nebel und Cluster sowie der kompletten
Messier und ausgewählten NGC-Objekte.
5. Identifizieren: Durchsucht die Datenbanken und zeigt
den Namen und die Abstände zu den nächstgelegenen
übereinstimmenden Objekten an.
6. Menü: Zeigt die vielen Setup- und Dienstfunktionen
an, z. B. Nachführrate und benutzerdefinierte Objekte
und vieles mehr.
7. Option (Celestron-Logo): Kann in Kombination mit
anderen Tasten verwendet werden, um auf erweiterte
Merkmale und Funktionen zuzugreifen.
8. ENTER (Eingabetaste): Durch Drücken von ENTER
(Eingabetaste) können Sie eine der Funktionen
auswählen, die eingegebenen Parameter übernehmen
und das Teleskop auf angezeigte Objekte schwenken.
9. Zurück: Durch Drücken auf ZURÜCK verlassen Sie das
aktuelle Menü, und die vorige Ebene des Menüpfads wird
angezeigt. Drücken Sie wiederholt BACK (Zurück), um
zu einem Hauptmenü zurückzukehren oder versehentlich
eingegebene Daten zu löschen.
10. Sky Tour: Aktiviert den Tour-Modus, der die besten
Objekte im Himmel sucht und das Teleskop automatisch
auf diese Objekte schwenkt.
11. Scroll-Tasten: Scrollt innerhalb beliebiger Menülisten.
Ein Doppelpfeilsymbol auf der rechten Seite des LCD
zeigt an, dass die Scroll-Tasten verwendet werden
können, um zusätzliche Informationen anzuzeigen.
12. Motordrehzahl: Schwenkt das Teleskop schneller oder
langsamer, wenn die Richtungstasten gedrückt werden.
13. Objekt Info: Zeigt Koordinaten und nützliche
Informationen zu Objekten, die aus der Datenbank
ausgewählt wurden, an.
14. RS-232-Buchse: Ermöglicht den Anschluss Ihres
Teleskops an einen Computer, um diesen zusammen mit
Softwareprogrammen zur Punkt-und-Klick-Schwenkbarkeit
sowie zum Aktualisieren der Firmware über den PC zu
verwenden.

16 I DEUTSCH
Damit das Teleskop genau auf Objekte im Himmel zeigt, muss es zuerst mit bekannten Positionen (Sternen) ausgerichtet
werden. Mit diesen Daten kann das Teleskop ein Modell des Himmels erstellen, das dann zur Lokalisierung von Objekten
mit bekannten Koordinaten verwendet wird. Es gibt viele Möglichkeiten, Ihr Teleskop am Himmel auszurichten; diese hängen
davon ab, welche Daten der Benutzer bereitstellen kann:
• SkyAlign funktioniert, indem die Ausrichtung nach drei hellen Sternen oder Planeten am Himmel erfolgt.
• One Star Align verwendet die eingegebenen Zeit-/Ortsinformationen und ermöglicht dem Benutzer die Auswahl eines
Ausrichtungssterns. Es ist das schnellste Ausrichtungsverfahren, jedoch auf Kosten einer weniger präziser Ausrichtung.
• Two Star Align verwendet die eingegebenen Zeit-/Ortsinformationen und ermöglicht dem Benutzer die Auswahl von zwei
Ausrichtungssternen, auf die das Teleskop automatisch zu schwenkt.
• Auto Two Star Align zeigt eine Liste von sichtbaren Objekten (Planeten und Mond) an, die zur Ausrichtung des Teleskops
zur Verfügung stehen.
• Solar System Align (Sonnensystem-Ausrichtung) zeigt eine Liste der sichtbaren Objekte (Planeten und Mond) an, die zur
Ausrichtung des Teleskops zur Verfügung stehen.
• Quick-Align (Schnellausrichtung) fordert Sie auf, alle Informationen einzugeben, die Sie für die Zwei-Stern-Ausrichtung
benötigen Anstatt jedoch zur Zentrierung und Ausrichtung zu den Ausrichtungssternen zu schwenken, umgeht das Teleskop
diesen Schritt und modelliert den Himmel aufgrund der vorhandenen Daten.
• Last Alignment (Letzte Ausrichtung) stellt die zuletzt gespeicherte Sternausrichtung und die Schalterposition wieder
her. Last Alignment dient auch als guter Schutz für den Fall, dass das Teleskop die Energieversorgung verliert.
• EQ Nord/EQ Süd-Ausrichtung wird verwendet, wenn die Polarausrichtung auf einem optionalen Äquatorialkeil erfolgt.
Ähnlich wie bei den zuvor beschriebenen Azimut-Ausrichtungen können Sie mit den EQ-Ausrichtungen auswählen, ob Sie
eine AutoAlign-, Zwei-Sterne-Ausrichtung, Ein-Stern-Ausrichtung oder Sonnensystemausrichtung durchführen möchten.
ÜBERBLICK ÜBER ZWEI BELIEBTE AUSRICHTUNGSMETHODEN
AUSRICHTUNGSMETHODEN
1. Schalten Sie das NexStar Evolution ein. Die Handsteuerung zeigt “Verifying Packages…”an. Nach einigen Sekunden wird
"Evolution" angezeigt. Drücken Sie ENTER (Eingabetaste), um SkyAlign (Himmelausrichtung) auszuwählen oder
verwenden die AUF/AB-Richtungstasten (10), um eine andere Ausrichtungsmethode zu wählen.
2. Drücken Sie ENTER (Eingabetaste). Sie werden aufgefordert, die Ortszeit im 24-Stunden-Format einzugeben. Z.B. 21:00
für 9 pm.
3. Wählen Sie Sommerzeit oder Standardzeit, wählen Sie mit den Tasten 6 und 9 (Aufwärts- und Abwärtstasten), um sie zu
ändern.
4. Wählen Sie die Zeitzone und geben Sie das Datum ein.
5. Drücken Sie ENTER (Eingabetaste), um mit SkyAlign (Himmelausrichtung) zu beginnen. Benutzen Sie die Pfeiltasten auf
der Handsteuerung, um das Teleskop auf ein beliebiges, helles Himmelsobjekt zu schwenken (bewegen). Zentrieren Sie
das Objekt im Fadenkreuz des Sucherfernrohrs und drücken Sie auf ENTER (Eingabetaste).
6. Wenn das Sucherfernrohr richtig mit dem Teleskoptubus ausgerichtet wurde, sollte der Ausrichtungsstern jetzt im Sichtfeld
des Okulars zu sehen sein. Zentrieren Sie mit den Richtungstasten auf der Handsteuerung den Stern im Okular und drücken
Sie die ALIGN-Taste. Damit wird der Stern als erste Ausrichtungsposition angenommen. (Die Schwenkrate des Motors
braucht nicht nach jedem Ausrichtungsschritt neu eingestellt zu werden. Das NexStar wählt zum Ausrichten von Objekten auto-
matisch die beste Schwenkgeschwindigkeit sowohl im Sucherfernrohr als auch im Okular.)
7. Wählen Sie für das zweite Ausrichtungsobjekt einen hellen Stern oder Planeten so weit wie möglich vom ersten
Ausrichtungsobjekt entfernt. Verwenden Sie erneut die Richtungstasten, um das Objekt im Sucher zu zentrieren, und
drücken Sie ENTER (Eingabetaste). Zentrieren Sie das Objekt im Okular, und drücken Sie dann die ALIGN-Taste.
8. Wiederholen Sie den Prozess für den dritten Ausrichtungsstern. Wenn das Teleskop auf die letzten Sterne ausgerichtet
wurde, wird auf dem Display "Align Success" (Ausrichtung erfolgreich) angezeigt.
MIT SKYALIGN AUSRICHTEN

DEUTSCH I 17
Nachdem der erste Stern ausgewählt und zentriert wurde, wird der zweite Stern automatisch für die bestmögliche Ausrichtung
ausgewählt. Sobald das Teleskop ausgewählt ist, wird es automatisch zum zweiten Ausrichtungsstern geschwenkt, um die
Ausrichtung abzuschließen.
AUTOMATISCHE AUSRICHTUNG MIT ZWEI STERNEN
1. Schalten Sie mit dem Schalter das NexStar ein. Die Handsteuerung zeigt “Verifying Packages (Pakete überprüfen)…”an.
Nach einigen Sekunden wird "Evolution" angezeigt. Scrollen Sie mit der Navigationstaste "9" nach unten und drücken Sie
ENTER (Eingabetaste), um "Auto Two Star" (Autom. Zweistern) auszuwählen.
2. Drücken Sie ENTER (Eingabetaste) und Sie werden aufgefordert, die Ortszeit im 24-Stunden-Format einzugeben.
Z.B. 21:00 für 9 pm.
3. Wählen Sie Sommerzeit oder Standardzeit, wählen Sie mit den Tasten 6 und 9 (Aufwärts- und Abwärtsscrolltasten), um
sie zu ändern.
4. Wählen Sie die Zeitzone und geben das Datum ein. Drücken Sie jedes Mal die ENTER (Eingabetaste), um mit der
nächsten Eingabeaufforderung fortzufahren.
5. Das Display fordert Sie nun auf, aus der angezeigten Liste auf der Handsteuerung "Select Star 1" (Stern 1 auswählen)
auszuwählen. Verwenden Sie die Auf- und Ab-Tasten (6 und 9 auf der Tastatur), um zum gewünschten Stern zu blättern,
und drücken Sie dann ENTER (Eingabetaste).
6. Verwenden Sie die Richtungstasten, um das Teleskop auf den ausgewählten Stern zu schwenken. Zentrieren Sie den
Stern im Okular und drücken Sie auf ENTER (Eingabetaste). Zentrieren Sie den Stern im Okular und drücken Sie auf
ENTER (Eingabetaste).
7. Die Handsteuerung zeigt automatisch den am besten geeigneten zweiten Ausrichtungsstern an, der über dem Horizont
liegt. Drücken Sie auf ENTER (Eingabetaste), um das Teleskop automatisch zum angezeigten Stern zu schwenken. Wenn
Sie aus irgendeinem Grund diesen Stern nicht auswählen möchten (beispielsweise weil er sich hinter einem Baum oder
Gebäude befindet), haben Sie folgende Möglichkeiten:
• Drücken Sie die UNDO-Taste, um den nächsten für die Ausrichtung am besten geeigneten Stern anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den UP und DOWN Richtungstasten irgendeinen Stern aus der gesamten Liste der verfügbaren Sterne
manuell aus.
8. Wiederholen Sie den gleichen Prozess des Zentrierens des Sterns in Ihrem StarPointer, drücken Sie auf ENTER
(Eingabetaste), zentrieren Sie ihn dann in Ihrem Okular und drücken Sie ALIGN (Ausrichten).
Wenn das Teleskop auf beide Sterne ausgerichtet wurde, wird auf dem Display Alignment Success (Ausrichtung erfolgreich)
angezeigt. Jetzt sind Sie bereit, nach Ihrem ersten Objekt zu suchen.

18 I DEUTSCH
MIT DER POLHÖHENWIEGE EQ NORD/EQ SÜD AUSRICHTEN
Die EQ Nord und EQ Süd Ausrichtungen unterstützen den Benutzer beim Ausrichten des Teleskops, wenn die Polarausrichtung
auf einer optionalen Polhöhenwiege erfolgt.
EQ AUTOALIGN
1. Wählen Sie EQ Nord (für die nördliche Hemisphäre) oder Süd (für die südliche Hemisphäre). Richten Sie sich an den
Ausrichtungsoptionen aus und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
2. Geben Sie Uhrzeit, Datum und Standortinformationen wie bei allen anderen Ausrichtungen ein.
3. Wählen Sie die EQ AutoAlign (Automa. Ausrichtung) Methode und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
4. Verwenden Sie die Richtungstasten, um das Teleskop zu bewegen, bis die Höhen- und Meridianmarkierungen
ausgerichtet sind. Die Höhenmarkierung ist an der Oberseite des Gabelarms und die Meridianmarkierung befindet sich
an der Basis des Gabelarms. Der Tubus sollte senkrecht zum Gabelarm stehen und zum Meridian zeigen.
5. Das Display fordert Sie nun auf, aus der angezeigten Liste auf der Handsteuerung "Select Star 1"(Stern 1 auswählen)
auszuwählen. Verwenden Sie die Auf- und Ab-Tasten (6 und 9 auf der Tastatur), um zum gewünschten Stern zu blättern,
und drücken Sie dann ENTER (Eingabetaste).
6. Verwenden Sie die Richtungstasten, um das Teleskop auf den ausgewählten Stern zu schwenken. Zentrieren Sie den
Stern im StarPointer und drücken Sie auf ENTER (Eingabetaste). Zentrieren Sie den Stern im Okular und drücken auf
ENTER (Eingabetaste).
7. Die Handsteuerung zeigt automatisch den am besten geeigneten zweiten Ausrichtungsstern an, der über dem Horizont
liegt. Drücken Sie auf ENTER (Eingabetaste), um das Teleskop automatisch zum angezeigten Stern zu schwenken. Wenn
Sie aus irgendeinem Grund diesen Stern nicht auswählen möchten (beispielsweise weil er sich hinter einem Baum oder
Gebäude befindet), haben Sie die folgenden Möglichkeiten:
• Drücken Sie die UNDO-Taste, um den nächsten für die Ausrichtung am besten geeigneten Stern anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den UP und DOWN Richtungstasten irgendeinen Stern aus der gesamten Liste der verfügbaren Sterne
manuell aus.
8. Wiederholen Sie den gleichen Prozess des Zentrierens des Sterns in Ihrem StarPointer, drücken Sie auf ENTER (Eingabe-
taste), zentrieren Sie ihn dann in Ihrem Okular und drücken Sie ALIGN (Ausrichten).
Wenn das Teleskop auf beide Sterne ausgerichtet wurde, wird auf dem Display Alignment Success (Ausrichtung erfolgreich)
angezeigt. Jetzt sind Sie bereit, Ihr erstes Objekt zu suchen. Das Nachführen erfolgt nun äquatorial und bewegt sich nur in
einer Richtung, um das Objekt im Beobachtungsfeld des Teleskops zentriert zu halten, ohne sich zu drehen. Diese Nachführung
ist für Astrofotografie geeignet.

DEUTSCH I 19
Drücken Sie Menü, gehen Sie zum Menü "Peripheriegeräte" und drücken Sie ENTER (Eingabetaste). Hier können Sie LED
Helligkeit der Logo-LEDs und der Beleuchtung des Zubehörfachs regeln, den Batteriestatus überprüfen oder erweiterte
Funktionen wie externe Stromversorgung und Einstellungen für den USB-Ladeanschluss einstellen.
NEXSTAR EVOLUTION TELESKOPEINSTELLUNGEN IN
NEXSTAR+ HANDSTEUERUNG
LED HELLIGKEIT EINSTELLEN
1. Scrollen Sie zu “Power” (Strom) und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
2. Scrollen Sie zu "Status" oder "Externe Stromversorgung" und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
• Der Status zeigt die Batteriespannung an, wenn der Akkuladestand hoch, mittel oder niedrig ist und der Akku geladen
oder entladen wird.
• Mit External Power (Externe Stromversorgung) können Sie einen höheren Eingangsstrom auswählen, wenn Sie ein
Netzteil mit höherer Kapazität verwenden. Die Werte können zwischen 2 und 5 Ampere liegen, wie es an Ihrem Netzteil
angegeben ist. Ändern Sie diese Einstellung nur, wenn Sie eine größere Kapazität brauchen. Das mitgelieferte Netzteil
sollte immer auf 2,0 A eingestellt sein.
STROMVERSORGUNG
1. Scrollen Sie zu "Mount Lights" (Montierungsbeleuchtung) und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
2. Scrollen Sie zur Auswahl von Tray Light (Zubehörfachbeleuchtung), WiFi Light (WLAN_Leuchte) oder Logo Light (Logo
Leuchte) und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
3. Wählen Sie einen Helligkeitswert von 0-10, 0 ist AUS und 10 ist vollständig beleuchtet. Drücken Sie ENTER (Eingabetaste)
und die neue Helligkeitseinstellung wird wirksam.
1. Scrollen Sie zu "WLAN" und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
2. Scrollen Sie zu "Status" oder "Enable/Disable" (Aktivieren/Deaktivieren) und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
• Der Status zeigt den WLAN-Modus, Direct Connect (Direkt-Modus) oder Access Point (Zugangspunkt) an und ob das
WLAN mit einem Netzwerk verbunden ist oder nicht.
• Aktivieren/Deaktivieren ermöglicht optional das Deaktivieren der WLAN-Übertragung. Das WLAN LED wird
abgeschaltet und zeigt an, dass es deaktiviert wurde. Jedes Mal, wenn Sie die Montierung aus- und wieder einschalten,
wird diese Einstellung standardmäßig auf "Aktiviert" gesetzt.
WLAN
USB-LADEANSCHLUSS
1. Scrollen Sie zu "Charge Port" (Ladeanschluss) und drücken Sie ENTER (Eingabetaste).
2. Drücken Sie ENTER (Eingabetaste), um zwischen "Automatic" (automatisch) oder "Always On" (Immer an)
umzuschalten. "Always On" hält den Ladeanschluss auch bei niedrigem Batteriestand aufrecht. "Automatic" deaktiviert
den USB-Ladeanschluss automatisch, wenn der Akku fast leer ist.

20 I DEUTSCH
Montierung Beleuchtung
Stromversorgung
WLAN
Ladeanschluss
Menü
Nachführung Modus EQ Nord
EQ Süd
Alt - Az
Aus
SiderischRate
Solar
Lunar
Uhrzeit-/
Standort-Anzeige
Handsteuerung
Gespeicherter
Standort
Beleuchtungssteuerung
Tastaturstufe
Anzeigeebene
Scroll-Menü
Siehe Abbildung - Nächste SeiteTeleskops Aufbau
DB-Objekte speichern
Kontrast einstellen
Goto Himmelsobjekte
Benutzerobjekte
Goto Landobjekte
Auf Fettschrift umschalten
Siehe Abbildung - Nächste SeiteEnergieversorgung
RA und DEK eingeben
Sprache einstellen
Himmelsobjekte speichern
Terrestrisches Objekt speichern
RA-Dek erhalten
Goto RA Dek
Identifizieren
Präzises GoTo
Peripheriegeräte
NEXSTAR + HANDSTEUERUNG FÜR NEXSTAR EVOLUTION
MENÜBAUM

DEUTSCH I 21
Teleskops Aufbau
Einrichtzeit am
Standort
Benutzerdefinierte
Parameter 9
Goto-Annäherung
Getriebespiel
Filtergrenzen
Schwenkgrenzen
Richtungstasten
Kabelaufwicklung
Benutzerdefinierte
Website
AZM positiv
AZM-Taste
AZM-Achse
Aktivieren
Städte Datenbank
AZM negativ
AH Ansatz
Parametereinstellung
Alt positiv
AZM Ansatz
Alt-Achse
Aktivieren
Alt negativ
Alt Taste
Parametereinstellung
Energieversorgung Goto-Daten kalibrieren
Version
Sonnenmenü
Ausgangsposition
Achsenposition erhalten
Einstellen der
Montierungsposition
Gehe zu Achsenposition
Ein-/ausschalten GPS
Werkseinstellungen
Ruhemodus
Goto
Parameter
ERWEITERTER MENÜBAUM

22 I DEUTSCH
Ihr NexStar Evolution-Teleskop benötigt nur wenig Wartung. Es gibt ein paar Dinge, die Sie sich merken sollten, damit Ihr
Teleskop optimal funktioniert.
TELESKOP WARTUNG
VOR TAU SCHÜTZEN
Schmidt-Cassegrain-Teleskope sind besonders anfällig für Kondenswasserbildung an der vorderen Korrektorlinse, da das
Glas sofort der Außenluft ausgesetzt ist, genau wie die Windschutzscheibe an Ihrem Auto. Fällt die Außentemperatur unter
den Taupunkt, kann sich innerhalb von Minuten Tau auf dem Korrektor bilden.
Der einfachste Weg, um Tau zu vermeiden, ist eine optionale, von Celestron erhältliche Taukappe, die den Korrektor bedeckt
und die Luft, die den Korrektor unmittelbar umgibt, etwas wärmer hält als die Umgebungstemperatur. Wenn die Bedingungen
erschwerter sind, kann eine Tauheizung verwendet werden, die im allgemeinen von anderen Herstellern erhältlich ist, um den
Korrektor leicht zu erhitzen, damit er die ganze Nacht über trocken bleibt.
Wenn sich auf dem Korrektor bereits Tau gebildet hat, richten Sie das Teleskop nach unten und lassen Sie es trocknen. Sie
können den Korrektor auch mit einem Föhn erhitzen bis die Feuchtigkeit verdunstet ist und das Teleskop trocknet.
Tau schädigt das Teleskop nicht, kann aber zu schnelleren Staubablagerungen führen. Sie sollten das Teleskop nur
einpacken, wenn es trocken ist. Packen Sie das Teleskop nicht ein, wenn es mit Tau beschlagen ist. Lassen Sie das
Teleskop zuerst trocknen.
Gelegentlich sammelt sich auf der Korrekturplatte Ihres Teleskops Staub und/oder Feuchtigkeit. Wie bei jedem anderen
Instrument ist die Reinigung mit besonderer Vorsicht durchzuführen, damit die Optik nicht beschädigt wird.
Wenn sich auf der Korrekturplatte Staub angesammelt hat, entfernen Sie diesen mit einer Bürste (aus Kamelhaar) oder mit
einer Dose Druckluft. Sprühen Sie ca. 2 bis 4 Sekunden im Winkel auf die Linse. Verwenden Sie dann eine optische Reinigungslösung
und ein weißes Papiertuch, um alle verbleibenden Rückstände zu entfernen. Geben Sie die Lösung auf das Tuch und reinigen
Sie dann die Linse mit dem Papiertuch. Reinigen Sie den Korrektor mit geringer Druckanwendung von der Mitte nach außen.
NICHT mit einer Kreisbewegung reiben!
Die Reinigung kann mit einem im Handel erhältlichen Linsenreiniger oder einer selbst hergestellten Mischung vorgenommen
werden. Eine geeignete Reinigungslösung ist mit destilliertem Wasser vermischter Isopropylalkohol. Zur Herstellung der
Lösung nehmen Sie 60 % Isopropylalkohol und 40 % destilliertes Wasser. Auch ein mit Wasser verdünntes
Flüssiggeschirrspülmittel (ein paar Tropfen pro ca. 1 Liter) kann verwendet werden.
Wenn Feuchtigkeit auf der Innenseite des Korrektors kondensiert, entfernen Sie das Zubehör aus der hinteren Zelle des
Teleskops. Bringen Sie das Teleskop in eine staubfreie Umgebung und richten Sie es auf den Boden. Auf diese Weise wird
die Feuchtigkeit aus dem Teleskoptubus entfernt.
Um die Reinigung Ihres Teleskops zu minimieren, setzen Sie immer alle Linsenabdeckungen auf, wenn Sie sie nicht mehr
benötigen. Da die hintere Zelle NICHT abgedichtet ist, sollte die Abdeckung über der Öffnung platziert werden, wenn sie
nicht benutzt wird. Auf diese Weise wird verhindert, dass verschmutzende Substanzen in den optischen Tubus eindringen.
Interne Einstellungen und Reinigungen dürfen nur durch die Reparaturabteilung von Celestron ausgeführt werden. Wenn
Ihr Teleskop eine interne Reinigung benötigt, wenden Sie sich bitte für eine Rücksendenummer und ein Preisangebot an
die Firma.
PFLEGE UND REINIGUNG DER OPTIK

DEUTSCH I 23
Die optische Leistung Ihres Teleskops hängt direkt mit seiner Kollimation zusammen. Kollimation ist die Ausrichtung des
optischen Systems. Ihr Schmidt-Cassegrain-Teleskop wurde nach dem vollständigen Zusammenbau im Werk kollimiert.
Möglicherweise muss nach dem Transport das Teleskop kollimiert werden. Das einzige optische Element, das angepasst
werden muss oder angepasst werden kann, ist die Neigung des Sekundärspiegels.
Um die Kollimation Ihres Teleskops zu überprüfen, benötigen Sie eine Lichtquelle. Ein heller Stern in der Nähe des Zenits ist
ideal, da es dort nur eine minimale atmosphärische Verzerrung gibt. Vergewissern Sie sich, dass die Nachführung aktiviert
ist, sodass Sie den Stern nicht manuell nachfolgen müssen. Oder, wenn Sie Ihr Teleskop nicht einschalten möchten, können
Sie den Polarstern verwenden. Seine Position in Bezug auf den Himmelspol bedeutet, dass es sich sehr wenig bewegt und
somit die Notwendigkeit, es manuell zu verfolgen, ausgeschlossen ist.
Bevor Sie mit dem Kollimationsprozess beginnen, stellen Sie sicher, dass sich Ihr Teleskop im thermischen Gleichgewicht
mit der Umgebung befindet. Warten Sie 45 Minuten, wenn Sie das Teleskop zwischen großen Temperaturextremen
bewegen, bis es sich angepasst hat.
Um die Kollimation zu bestätigen, betrachten Sie einen Stern nahe dem Zenit. Verwenden Sie ein Okular mit mittlerer bis
hoher Vergrößerung. Es ist wichtig, einen Stern in der Mitte des Feldes zu zentrieren, um die Kollimation zu beurteilen.
Bewegen Sie sich langsam in den Fokus hinein und wieder heraus und beurteilen die Symmetrie des Sterns. Wenn Sie auf
einer Seite eine systematische Verzerrung des Sterns sehen, ist eine erneute Kollimation erforderlich.
KOLLIMATION
1. Während Sie durch ein Okular mit mittlerer bis hoher
Vergrößerung schauen, defokussieren Sie einen hellen
Stern bis ein Ringmuster mit einem dunklen Schatten
erscheint. Zentrieren Sie den defokussierten Stern und
merken Sie sich, in welche Richtung der zentrale Schatten
geneigt ist.
Um dies zu erreichen, müssen Sie die sekundäre(n)
Kollimationsschraube(n) einstellen, die den Stern über
das Feld in Richtung des verzerrten Lichts bewegen. Diese
Schrauben befinden sich am Sekundärspiegelhalter.
Hinweis: Machen Sie nur kleine 1/6 bis 1/8 Anpassungen
an den Kollimationsschrauben und zentrieren Sie den Stern
erneut, indem Sie das Teleskop bewegen, bevor Sie
Verbesserungen vornehmen oder weitere Anpassungen
vornehmen.
Einstellschrauben für die sekundäre Spiegelkollimation
Obwohl das Sternmuster auf beiden Fokusseiten gleich aussieht, ist es asymmetrisch. Die dunkle Obstruktion ist zur linken
Seite des Beugungsmusters abgeschrägt, das zeigt eine schlechte Kollimation an.

24 I DEUTSCH
Ein kollimiertes Teleskop sollte symmetrisch zu dem zentralen
Hindernis, das im Beugungsmuster des Sterns zentriert ist,
erscheinen.
Perfekte Kollimation ergibt innerhalb und außerhalb des
Fokus ein sehr symmetrisches Sternbild. Darüber hinaus
liefert die perfekte Kollimation die optimalen optischen
Leistungsspezifikationen für die Ihr Teleskop ausgelegt ist.
Wenn das Sehen (d. h. Luftstabilität) turbulent ist, ist die
Kollimation schwierig zu beurteilen. Warten Sie auf eine bessere
Nacht, wenn es weniger turbulent ist oder fokussieren Sie
einen ruhigeren Teil des Himmels. Sterne in einem bestän-
digen Teil des Himmels werden still sein und nicht funkeln.
2. Legen Sie Ihren Finger an die Kante der vorderen Zelle des Teleskops (achten Sie darauf, die Korrektorplatte nicht zu berühren)
und zeigen Sie auf die Kollimationsschrauben. Wenn Sie jetzt in das Okular schauen, sollten Sie den Schatten Ihres Fingers
sehen. Gehen Sie mit Ihrem Finger um die Tubuskante herum, bis der Schatten am nächsten Punkt der engsten Stelle der
Ringe zu sehen ist (d. h. in der gleichen Richtung, in die der mittlere Schatten verzerrt ist).
3. Suchen Sie nach der Kollimationsschraube, die der Position Ihres Fingers am nächsten ist. Dies ist die Kollimationsschraube,
die Sie zuerst einstellen müssen. (Wenn sich der Finger genau zwischen zwei der Kollimationsschrauben befindet, müssen Sie
die Schraube, die gegenüber Ihrem Finger liegt, einstellen.)
4. Verwenden Sie die Handsteuerknöpfe, um das defokussierte Sternbild zum Rand des Sichtfelds in der gleichen Richtung zu
verschieben, in der die zentrale Obstruktion des Sternbildes verschoben ist.
5. Während Sie durch das Okular schauen, drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Kollimationsschraube, die Sie
in Schritt 2 und 3 gefunden haben. Normalerweise genügt eine Zehntelumdrehung, um eine Kollimationsänderung zu bemerken.
Wenn sich das Sternbild außerhalb des Sichtfeldes in der Richtung, wo der zentrale Schatten verzerrt ist, bewegt, haben Sie
die Kollimationsschraube in die falsche Richtung gedreht. Drehen Sie die Schraube in die entgegengesetzte Richtung, sodass
sich das Sternbild zur Mitte des Sichtfelds hin bewegt.
6 . Wenn Sie beim Drehen bemerken, dass die Schrauben sehr locker werden, ziehen Sie einfach die anderen beiden Schrauben
um die gleiche Umdrehungszahl fest. Umgekehrt, wenn die Kollimationsschraube zu fest gedreht ist, lösen Sie die anderen
beiden Schrauben um die gleiche Umdrehungszahl.
7. Wenn sich das Sternbild in der Mitte des Sichtfelds befindet, prüfen Sie, ob die Ringe konzentrisch sind. Wenn die zentrale
Obstruktion immer noch in die gleiche Richtung geneigt ist, drehen Sie die Schraube(n) weiter in die gleiche Richtung. Wenn
Sie feststellen, dass das Ringmuster in eine andere Richtung verzerrt ist, wiederholen Sie einfach die Schritte 2 bis 6 wie oben
beschrieben für die neue Richtung.

DEUTSCH I 25
Montierung
Montierungstyp: Computerisierter Höhen-Azimut
Schneckengetriebe Schneckengetriebe aus Messing mit Kugellagern
Schneckenräder Edelstahl 146mm Durchmesser, 180 Zähne
Interne Batterie 9,6 V, 4,5 Ah Lithium-Eisen-Phosphat-Akku (LiFePO4)
Max. Stromverbrauch: Bis zu 4,5 A mit optionalem Netzteil, wenn Akkuladen,
USB-Ladeanschluss und Teleskop gleichzeitig verwendet
werden.
Min. Stromverbrauch: 0,0001 A
AUX Ports 4 AUX-Ports, kompatibel mit NexStar + Handsteuerung,
StarSense AutoAlign und anderem Zubehör
USB-Ladeanschluss 5 V, Max. Ausgang 2,0 A
Netzeingangsport 12VDC, Spitze positiv, akzeptiert bis zu 5,0 A Stromstärken
Inklusive Netzteil USA, EU, UK und AU Eingangsstecker im Lieferumfang,
12VDC 2,0 A Ausgang
NexStar Evolution 6 Teleskop
Optisches Design Schmidt-Cassegrain
Blendenöffnung 150mm
Brennweite 1500mm
Öffnungsverhältnis 10
Brennweite des Okulars 1 40mm
Brennweite des Okulars 2 13mm
Vergrößerung des Okulars 1 38 x
Vergrößerung des Okulars 2 115 x
Sucherfernrohr StarPointer, verwendet 3 V CR2032 Lithium-Knopfbatterie
Zenitspiegel 1,25”
Höchste nützliche Vergrößerung 354 x
Niedrigste sinnvolle Vergrößerung 21 x
Stellare Grenzgrößen 13,4
Auflösung (Rayleigh) 0,93 Bogensekunde
Auflösung (Dawes) 0,77 Bogensekunde
Lichtstärke (im Vergleich zum menschlichen Auge) 459 x.
Sekundärspiegel Obstruktion 2,2"
Sekundärspiegel Obstruktion nach Fläche 14 %
Sekundärspiegel Obstruktion nach Durchmesser 37 %
Optische Beschichtung StarBright XLT
Tubuslänge 16"
ANHANG A: TECHNISCHE DATEN

26 I DEUTSCH
NexStar Evolution 8 Teleskop
Optisches Design Schmidt Cassegrain
Blendenöffnung 203,2mm
Brennweite 2032mm
Öffnungsverhältnis 10
Brennweite des Okulars 1 40mm
Brennweite des Okulars 2 13mm
Vergrößerung des Okulars 1 51 x
Vergrößerung des Okulars 2 156 x
Sucherfernrohr StarPointer, verwendet 3 V CR2032 Lithium-Knopfbatterie
Zenitspiegel 1,25”
Höchste nützliche Vergrößerung 480 x
Niedrigste sinnvolle Vergrößerung 29 x
Stellare Grenzgrößen 14
Auflösung (Rayleigh) 0,69 Bogensekunde
Auflösung (Dawes) 0,57 Bogensekunde
Lichtstärke (im Vergleich zum menschlichen Auge) 843 x
Sekundärspiegel Obstruktion 2,5” (64mm)
Sekundärspiegel Obstruktion nach Fläche 9,77 %
Optische Beschichtung StarBright XLT
Tubuslänge 17”

DEUTSCH I 27
NexStar Evolution 9,25 Teleskop
Optisches Design Schmidt-Cassegrain
Blendenöffnung 235mm
Brennweite 2350mm
Öffnungsverhältnis 10
Brennweite des Okulars 1 40mm
Brennweite des Okulars 2 13mm
Vergrößerung des Okulars 1 59 x
Vergrößerung des Okulars 2 180 x
Sucherfernrohr StarPointer
Zenitspiegel 1,25”
Höchste nützliche Vergrößerung 555 x
Niedrigste sinnvolle Vergrößerung 34 x
Stellare Grenzgrößen 14,4
Auflösung (Rayleigh) 0,59 Bogensekunde
Auflösung (Dawes) 0,49 Bogensekunde
Lichtstärke (im Vergleich zum menschlichen Auge) 1127 x
Optische Beschichtung StarBright XLT
Sekundärspiegel Obstruktion 3,35” (85mm)
Sekundärspiegel Obstruktion nach Durchmesser 36 %
Sekundärspiegel Obstruktion nach Fläche 13 %
Tubuslänge 22”
Der Zugangspunkt ermöglicht die Verbindung des Teleskops mit einem vorhandenen WLAN-Netzwerk, sodass Sie mehrere
Geräte in einem Netzwerk gemeinsam nutzen können. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie sich über das Internet mit einem
Heimnetzwerk verbinden und gleichzeitig das Teleskop steuern möchten.
1. Halten Sie den WLAN-Schalter für eine direkte Verbindung in der oberen Position.
2. Stellen Sie eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk "SkyQLink-xx" her.
3. Öffnen Sie SkyPortal, drücken Sie auf Einstellungen und dann auf Teleskopkommunikation.
4. Tippen Sie auf Zugangspunkt konfigurieren. Geben Sie die Netzwerkeinstellungen für Ihr Netzwerk ein. Geben Sie die
genaue SSID (oder den Netzwerk-Broadcast-Namen) ein. Aktivieren Sie den DHCP-Client, sofern für Ihr Netzwerk zutreffend,
andernfalls müssen Sie die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Gateway für Ihr spezielles Netzwerk eingeben.
5. Wenn Sie fertig sind, tippen Sie auf Konfiguration an SkyQ Link senden. Eine Nachricht wird angezeigt, wenn SkyQ Link
erfolgreich konfiguriert wurde.
6. Bewegen Sie den WLAN-Schalter am Teleskop in die Position DOWN (AB). Dadurch wird das WLAN in den
Zugangspunkt-Modus geschaltet.
7. Verbinden Sie sich mit Ihrem Smart-Gerät mit Ihrem Netzwerk.
8. Öffnen Sie den Navigator, tippen Sie auf Einstellungen, dann auf Telescope Communication (Teleskop-Kommunikation)
tippen und "Use Access Point (Zugangspunkt verwenden)" wählen. Wenn Sie fertig sind, tippen Sie auf "Done" (Fertig).
9. Verbinden Sie das Teleskop mit SkyPortal, und die Verbindung wird nun über Ihr WLAN-Netzwerk aktiviert.
ANHANG B: ERWEITERTES WLAN
ZUGANGSPUNKT-MODUS EINRICHTEN

28 I DEUTSCH
LED Status
Celestron
Power Logo,
EIN
Celestron
Power Logo,
langsames
Blinken
Celestron
Power Logo,
blinkt
WLAN Logo
blinkt
WLAN Logo,
langsames
Blinken
WLAN leuchtet
ständig
Normalbetrieb Eingesteckt zum
Laden
Wenig
Batterieleistung
Sucht
Verbindung
Nur WLAN
Verbindung
Mit dem App
verbunden
Vollständig
geladen, wenn es
eingesteckt ist
Wenn die
Stromversorgung
eingeschaltet ist,
kurzzeitiges blinken
Schnelles Blinken -
Fehler, wenden Sie
sich an den
technischen
Support von
Celestron.
Beziehen Sie sich auf diese Tabelle, um die verschiedenen LED Status, wenn das Teleskop eingeschaltet ist, zu verstehen.
ANHANG C: LED STATUS
ZWEIJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON CELESTRON
A. Celestron garantiert, dass dieses Produkt zwei Jahre lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Celestron repariert oder ersetzt
ein solches Produkt oder Teile davon, das nach Überprüfung durch Celestron einen Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Als
Voraussetzung für die Verpflichtung von Celestron, dieses Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, muss das Produkt zusammen mit dem
für Celestron zufriedenstellenden Kaufnachweis an Celestron zurückgeschickt werden.
B. Eine ordnungsgemäße Rücksendenummer muss vor der Rücksendung bei Celestron eingeholt werden. Bitte senden Sie Ihre Anfrage an
Celestrons Online-Support-Center unter https://www.celestron.com/pages/technical-support oder telefonisch unter 1-800.421.9649,
um die Nummer zu erhalten, die außerhalb Ihres Versandcontainers angezeigt werden soll.
Alle Rücksendungen müssen mit einer schriftlichen Erklärung über den Namen, die Adresse und die aktuelle Telefonnummer des
Eigentümers, unter der er erreicht werden kann, sowie eine kurze Beschreibung aller beanstandeten Defekte versehen sein. Teile oder
Produkte, für die Ersatz erfolgt, werden Eigentum von Celestron.
Der Kunde trägt alle Transportkosten und Versicherungen, sowohl von und zu der Celestron-Fabrik, und muss diese Kosten im
Voraus bezahlen.
Celestron unternimmt angemessene Anstrengungen, um das von dieser Garantie abgedeckte Produkt innerhalb von 30 Tagen nach
Erhalt zu reparieren oder zu ersetzen. Falls für Reparatur oder Austausch mehr als 30 Tage erforderlich sind, muss Celestron den Kunden
entsprechend informieren. Celestron behält sich das Recht vor, ein Produkt, das aus der Produktlinie genommen wurde, durch ein neues
oder in Wert und Funktion vergleichbares Produkt zu ersetzen.
Diese Garantie ist nichtig und ohne Wirkung für den Fall, dass ein von der Garantie abgedecktes Produkt im Design oder in der
Funktion verändert wurde, oder missbräuchlich, zweckentfremdet, falsch gehandhabt wurde oder eine nicht autorisierte Reparatur
durchgeführt wurde. Des Weiteren wird eine Produktfehlfunktion oder Verschlechterung bedingt durch normalen Verschleiß durch diese
Garantie nicht abgedeckt.
CELESTRON LEHNT JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, OB DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
AUSSER DEM HIERIN GENANNTEN, AB. DIE ALLEINIGE VERPFLICHTUNG VON CELESTRON UNTER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESTEHT DARIN, DAS DURCH DIE GARANTIE
ABGEDECKTE PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN HIERIN FESTGEHALTENEN BEDINGUNGEN ZU REPARIEREN ODER AUSZUTAUSCHEN. CELESTRON LEHNT AUSDRÜCKLICH
JEGLICHE HAFTUNG FÜR ENTGANGENE PROFITE, ALLGEMEINE, SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN AB, DIE SICH AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG ERGEBEN KÖNNTEN
ODER DIE DURCH NUTZUNG BZW. UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG JEGLICHEN CELESTRON-PRODUKTS ERGEBEN. JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE ODER NICHT BEANSPRUCHBARE
GEWÄHRLEISTUNGEN SIND ZEITLICH AUF ZWEI JAHRE AB DATUM DES URSPRÜNGLICHEN KAUFS BESCHRÄNKT.
Einige Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden sowie keine zeitliche Begrenzung
einer stillschweigenden Garantie; daher könnten die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse auf Sie nicht zutreffen.
Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die von Staat zu Staat variieren.
Celestron behält sich das Recht vor, jegliches Modell und jeglichen Produkttyp zu modifizieren oder aus der Produktlinie auszuschließen,
ohne Ihnen dies vorher anzukündigen. Wenn Garantieprobleme auftreten oder Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts
benötigen, besuchen Sie das Online-Supportcenter von Celestron unter https://www.celestron.com/pages/technical-support
oder rufen Sie uns an unter 1-800.421.9649.

DEUTSCH I 29
HINWEIS: Diese Garantie ist für Kunden in den USA und Kanada gültig, die ihr Produkt von einem autorisierten Celestron-Händler in den USA oder Kanada gekauft haben. Diese Garantie
ist für Kunden außerhalb der USA und Kanada gültig, die ihr Produkt von einem autorisierten Celestron-Händler in dem jeweiligen Land gekauft haben. Wenden Sie sich für alle
Fragen zur Garantie an diese Händler.
FCC HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung
mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen nachteilige Störungen in häusli-
chen Installationen bieten. Dieses Gerät verursacht und verwendet Energie im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen Frequenzen
ausstrahlen. Falls es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Störungen bei
Funkkommunikation verursachen. Dennoch gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten
können. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen für den Radio- oder TV-Empfang erzeugt, die durch das Aus- oder Einschalten des Geräts
ermittelt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie ihre Position.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht an den Stromkreis des Empfängers angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch Personen von 14 Jahren oder älter entworfen und bestimmt.
© 2018 Celestron • Alle Rechte vorbehalten
celestron.com • Telefonnummer: 1-800.421.9649
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA.
Batteriehinweise
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Unsachgemäßer Gebrauch dieses Produkts kann
zu Produktschäden, übermäßiger Hitze, giftigen Dämpfen, Feuer oder Explosionen führen, für die Sie ("Käufer") und nicht Celestron
("Hersteller") verantwortlich sind.
• Lagern Sie den Akku nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen, einschließlich intensiver Sonneneinstrahlung. Legen Sie den Akku
nicht in Feuer oder andere übermäßig heiße Umgebungen.
• Seien Sie vorsichtig mit übermäßigen Stürzen, Stößen, Abschürfungen oder anderen Einwirkungen auf diesen Akku. Verwenden Sie den
Akku nicht weiter, wenn Schäden, wie etwa Eindrücke, Einstiche, Risse, Deformationen oder Korrosion entstanden sind, und entsorgen
Sie ihn ordnungsgemäß in einer Ihrer örtlichen Sammelstellen für Batterie-Recycling.
• Versuchen Sie nicht den Akku zu zerlegen, zu reparieren oder auf irgendeine Weise zu modifizieren.
• Setzen Sie diesen Akku keiner Feuchtigkeit aus und tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeit. Halten Sie den Akku immer trocken.
• Versuchen Sie nicht, Teile dieses Akkus auszutauschen (das Ersetzen des gesamten Akkus ist in Ordnung).
• Dieser Akku ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Wenn dieser Akku vom Käufer zur Verwendung durch Minderjährige
bestimmt wird, verpflichtet sich der erwachsene Käufer, vor dem Gebrauch detaillierte Anweisungen und Warnungen an den
Minderjährigen zu geben. Andernfalls liegt die alleinige Verantwortung beim Käufer, der sich damit einverstanden erklärt, den Hersteller
von jeglichem unbeabsichtigtem Gebrauch/Missbrauch durch eine minderjährige Person freizustellen.
• Alle Akkus wurden einer gründlichen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn Sie feststellen, dass Ihre Batterie übermäßig heiß ist, Gerüche
abgibt, verformt, abgenutzt oder beschädigt ist oder ein abnormales Phänomen auftritt, stoppen Sie sofort die Verwendung des Akkus und
wenden Sie sich an den Hersteller.
• Laden Sie Ihren Akku für mindestens eine Stunde auf, wenn er längerfristig gelagert werden soll.
• Entsorgen Sie Batterien niemals im Müll. Die Entsorgung von Batterien über den normalen Hausmüll ist in Deutschland laut dem
Batteriegesetz verboten. Nehmen Sie verbrauchte Batterien immer zu Ihrem örtlichen Batterierecycling-Zentrum.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Diese Batterie ist ausschließlich für den Einsatz mit den dafür geeigneten Elektronikgeräten vorgesehen.
Hierfür entnehmen Sie bitte der Verpackung Ihres Geräts, ob diese Batterie mit Ihrem Gerät kompatibel ist. Der Hersteller ist nicht für
Schäden an Geräten, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, verantwortlich.
Der Hersteller haftet in keiner Weise Ihnen oder Dritten gegenüber für Schäden, die Ihnen oder Dritten durch die Verwendung, beabsichtigte
oder unbeabsichtigte Verwendung oder den Missbrauch dieses Akkus in Verbindung mit Geräten oder Zubehörteilen entstehen. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die Ihnen oder Dritten durch den oben beschriebenen Missbrauch dieses Akkus entstehen.


MANUAL DE INSTRUCCIONES
®
Modelo #12090- NexStar Evo 6
Modelo #12091- NexStar Evo 8
Modelo #12092- NexStar Evo 9.25

2 I ESPAÑOL

ESPAÑOL I 3
Índice
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comenzando - Uso de su dispositivo inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Alinear el NexStar Evolution con la app SkyPortal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apuntar a objetos en SkyPortal y otras funciones del telescopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración de SkyPortal telescopio y menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comenzando - Uso del control NexStar+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resumen de dos métodos de alineación populares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso de una cuña con alineación EQ Norte / EQ Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de NexStar Evolution telescopio en el control manual NexStar+ . . . . . . . . . . . . .18
Control manual NexStar+ para el árbol de menú NexStar Evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Árbol de menú avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento del telescopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Apéndice A: Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apéndice B: WiFi avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Apéndice C: Estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía limitada por dos años de Celestron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4 I ESPAÑOL

ESPAÑOL I 5
CONTENIDO DE LA CAJA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1 Mando de bloqueo de altitud
2 LED de encendido y carga
3 Asa de transporte
4 LED WiFi
5
Puerto de salida de alimentación
USB
6 Puerto de entrada de alimentación
7 Puertos auxiliares 3 y 4
8 Nivel con burbuja
9
Rosca y arandela de soporte de
trípode
10 Bandeja de accesorios
11
Mando de bloqueo de ajuste de
altura de pata
12 Tubo óptico del telescopio
13 Localizador de punto rojo StarPointer
14 Ocular
15 Parte visual posterior
16 Diagonal estelar
17 Mando de enfoque
18 Puertos auxiliares 1 y 2
19 Interruptor WiFi
20 Interruptor de reinicio
21 Mando de bloqueo de azimut
22 Asa de transporte
23 Interruptor de encendido
24 Columna central
25 Trípode
26 Marcas de índice de altura de pata
Estructura del tubo óptico
Diagonal estelar de 1,25”
Ocular Plössl de 40mm
Ocular Plössl de 13mm
Localizador de punto rojo StarPointer
Soporte en horquilla
Trípode
Bandeja de accesorios
Adaptador CA con enchufes para EE.UU., UE, GB y AU
LISTA DE PIEZAS

6 I ESPAÑOL
• Salida CA para cargar el telescopio con el adaptador de alimentación CA incluido.
• Un dispositivo Apple iOS con iOS 7.0 o posterior o un dispositivo Android con Android 4.0 si se usa sin el mando manual
NexStar+ incluido.
• Descarga gratuita de la app SkyPortal de Celestron de la App Store o Google Play si se usa sin el mando manual NexStar+
incluido.
• Destornillador con cabezal Phillips para instalar el localizador de punto rojo StarPointer.
• No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado).
Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
• No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor
puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado.
• No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer
que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
• No deje nunca el telescopio sin supervisión. Asegúrese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso
adecuados esté con el telescopio en todo momento, especialmente en presencia de niños.
Este producto contiene una batería de fosfato de gerro de litio de larga duración «LiFePO4». La batería incluye numerosas
características integradas de seguridad, incluyendo protección contra sobrecarga y descarga excesiva, así como
sobrecalentamiento. Si se tiene un cuidado razonable, la batería debería durar miles de ciclos de carga sin necesidad de
sustituirla. Para aprovechar al máximo la vida útil de la batería, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes:
• Cargue la batería por completo en cuanto reciba el telescopio.
• Use exclusivamente la alimentación incluida para cargar la batería, o una alimentación 12VCC con certificado
FCC y CE con como mínimo 2 amperios de corriente.
• No deje la batería totalmente descargada o baja durante un tiempo prolongado.
• Mantenga cargada la batería cada entre 3 y 6 meses.
• No guarde la batería a más de 140ºF/60ºC.
REQUISITOS PREVIOS
AVISO SOLAR
PRECAUCIÓN DE BATERÍA

ESPAÑOL I 7
1. Separe las patas del trípode y póngalo derecho.
2. Retire la rosca de apoyo del trípode y la arandela de la
columna central instalada en la parte superior del trípode.
3. Ponga la bandeja de accesorios sobre la columna central,
de forma que cada uno de los tres brazos de la bandeja
esteé en contacto con una pata del trípode.
4. Vuelva a colocar la rosca y la arandela sobre la columna
estriada y apriételas firmemente en posición. La bandeja
de accesorios no debería poder moverse en el trípode.
5. Ajuste la altura del trípode aflojando los mandos de
bloqueo del extremo de cada pata del trípode. Ajuste la
altura de la pata según sea necesario y vuelva a apretar los
mandos de bloqueo, una pata cada vez. Tenga en cuenta
las marcas del índice de las patas, que pueden usarse
para nivelar con facilidad el trípode.
6. Confirme que el trípode esté nivelado con el nivel de burbuja
de la base.
Nota: El modelo NexStar Evolution 9.25” utiliza un modelo
más grande. trípode pero está montado de una manera similar.
Recomendaciones útiles: Cuando transporte el telescopio,
el trípode puede plegarse con la bandeja de accesorios
instalada. Afloje la rosca de soporte del trípode y la arandela
para dejar caer la bandeja de accesorios, gire la bandeja de
accesorios y pliegue las patas del trípode en las ranuras de
la bandeja.
1. Ponga el soporte de brazo en horquilla en el trípode,
centrando cuidadosamente el soporte sobre el poste
central en el cabezal del trípode. No suelte el soporte
hasta que encaje con el poste central.
2. Con el soporte apoyado en la superficie superior plana
del cabezal del trípode, gire el soporte hasta que se
alineen las tres tomas de montaje. Las tomas encajarán
en posición, indicando que están alineadas.
Nota: El modelo NexStar Evolution 9,25”, que usa el
trípode más grande, no encaja en posición.
3. Enrosque los tres pernos de montaje incluidos desde debajo
del cabezal del trípode en la parte inferior de la base del
telescopio. Apriete los tres pernos.
MONTAJE E INSTALACIÓN
TRÍPODE
Marcas de índice de
altura de pata
Ajuste de altura de pata
Mando de bloqueo
SOPORTE
Accesorio
Bandeja
Central
Columna
Soporte del trípode
Rosca y arandela
1 de 3
de montaje
Pernos
Saque las piezas de sus cajas de transporte y revise todos los elementos de la lista de piezas. Conserve el embalaje original
para poder usarlo para transportar el telescopio con seguridad. Ponga el soporte del brazo en horquilla sobre una superficie
plana y resistente. Saque todos los accesorios de sus cajas respectivas.
Modelo de 9.25”
Modelos de 6” y 8”

8 I ESPAÑOL
El tubo óptico de 6» está preinstalado con el telescopio. Los
modelos de 8” y 9,25” precisan instalar el tubo óptico en el
soporte del brazo en horquilla.
1. Desbloquee el cierre de altitud aflojando el mando de
bloqueo del cierre de altitud naranja.
2. Gire el eje de altitud hasta que el mando de liberación rápida
quede orientado hacia abajo.
3. Apriete el mando de bloqueo del cierre de altitud.
4. Afloje el mando de liberación rápida dos vueltas para dejar
espacio para el machihembrado del tubo óptico del
telescopio.
5. Deslice el tubo óptico del telescopio en la ranura de
liberación rápida desde la parte posterior del telescopio. El
brazo de horquilla debe estar en el lado izquierdo del tubo
óptico. Para un equilibrado correcto, coloque el telescopio
de forma que pueda leer la placa identificadora "Evolution".
Si elije añadir distintos accesorios al telescopio podrá volver
a equilibrarlo más tarde.
6. Aguante el tubo óptico y asegúrelo en posición apretando el
mando de liberación rápida.
Diagonal estelar
La diagonal estelar incluida desvía la luz en ángulo recto
respecto a la ruta de la luz en el telescopio. De este modo
puede observar en posiciones más cómodas que si tuviera que
mirar directamente. Tenga en cuenta que las imágenes
observadas por una diagonal estelar de ángulo recto
están correctamente orientadas en vertical, pero invertidas en
espejo.
Ocular
El ocular es el elemento óptico que aumenta la imagen
enfocada por el telescopio. El ocular encaja en la diagonal
estelar. El NexStar Evolution incluye dos oculares. Debería
comenzar siempre con el ocular de menor potencia de 40mm
para localizar y centrar objetos.
Saque las tapas para el polvo de la diagonal estelar, el ocular
de 40mm y la tapa para polvo de la parte posterior visual del
telescopio.
TUBO ÓPTICO DEL TELESCOPIO
ACCESORIOS VISUALES
Liberación rápida
Mando
Ocular
Diagonal
Ocular y diagonal
1. Introduzca la diagonal estelar de espejo en la parte posterior visual del telescopio y asegúrela en posición apretando los
dos tornillos de la parte posterior visual.
2. Introduzca el ocular de 40mm en la diagonal estelar de espejo y asegúrelo en posición apretando los dos tornillos de la
diagonal estelar.
Localizador de punto rojo StarPointer
1. Afloje los dos tornillos de cabezal Phillips en la fijación machihembrada del StarPointer ligeramente usando un destornillador.
2. Deslice el StarPointer sobre el raíl machihembrado preinstalado en el telescopio (Consulte el resumen del StarPointer).
3. Apriete los dos tornillos de cabezal Phillips para asegurar el localizador en posición.

ESPAÑOL I 9
1. Encienda el StarPointer girando el control de brillo variable
en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un
chasquido. Para aumentar el brillo del punto rojo, siga
girando el mando de control aproximadamente 180º hasta
que se detenga.
2. Localice una estrella brillante o planeta y céntrelo usando el
ocular de 40mm en el telescopio.
3. Con ambos ojos abiertos, mire por la ventana de cristal del
StarPointer.
4. Si el StarPointer está perfectamente alineado, verá el punto
LED rojo sobreponerse con la estrella de alineación. Si el
StarPointer no está alineado, observe dónde se encuentra el
punto rojo respecto a la estrella brillante.
5. Sin mover el telescopio principal, gire los controles de azimut
y altitud del StarPointer hasta que el punto rojo quede
directamente sobre la estrella de alineación.
ALINEAR EL LOCALIZADOR DE PUNTO ROJO STARPOINTER
Interruptor WiFi
Interruptor de reinicio
El StarPointer se alimenta con una baterñia de larga duración de 3 voltios de litio (#CR2032) situada bajo la parte anterior
del StarPointer. El StarPointer debe estar alineado correctamente con el telescopio antes de poder usarlo. Es un proceso
sencillo usando los mandos de azimut y altitud situados en el lateral y la parte inferior del StarPointer. El procedimiento de
alineación es preferible realizarlo de noche, ya que el punto LED será difícil de ver de día.
BLOQUEOS DE ALTITUD Y AZIMUT
NexStar Evolution incluye bloqueos manuales que le permiten mover manualmente los ejes de altitud (arriba/abajo) y azimut
(izquierda/derecha) sin usar los motores. Puede ser útil para uso terrestre diurno o cuando guarde el telescopio.
Nota: No debería desbloquear los bloqueos cuando el telescopio esté alineado con la app o el mando manual, o la alineación se
perderá. El telescopio se encarga del movimiento realizado por los motores. Si el telescopio se mueve manualmente o se
golpea tras alinearse, deberá realizar una nueva alineación.
Ésta es la posición inicial del telescopio recomendada, pero no es imprescindible:
1. Desbloquee el bloqueo de altitud y coloque el telescopio de forma que quede perpendicular a la base del brazo en horquilla,
y vuelva a apretar el mando del bloqueo de altitud.
2. Desbloquee el bloqueo de azimut y coloque el telescopio de forma que apunte a un horizonte despejado, y vuelva a
apretar el mando del bloqueo de azimut.
Puede cambiar la WiFi entre modos de Conexión directa y
Punto de acceso. Puede usar un destornillador de cabezal
plano pequeño o un bolígrafo para acceder al interruptor.
La conexión directa se usa para conectar directamente con
su dispositivo inteligente. El modo de punto de acceso se
usa para conectar con su red doméstica mediante un router.
Consulte el apéndice B, WiFi avanzada para obtener más
información.
El interruptor WiFi siempre debe estar en posición
ARRIBA para uso normal.
Puede acceder al interruptor de reinicio usando un bolígrafo.
El interruptor de reinicio no debe usarse normalmente
excepto en el caso improbable de que el telescopio deje
de responder tras usar el interruptor de encendido.
INTERRUPTORES DE WIFI Y REINICIO
Ventana
Mando de ajuste
arriba/abajo
Interruptor de
encendido/apagado
y control de brillo
Izquierda/derecha
Mando de ajuste

10 I ESPAÑOL
Ahora que el telescopio está ensamblado y el StarPointer
alineado, conéctelo a su teléfono o tableta. Recomendamos
que se familiarice con el telescopio y la app de día, antes de
usarlos de noche.
Precaución: Recuerde no apuntar nunca el telescopio al
Sol de día sin usar un filtro solar adecuado de apertura completa.
1. Ponga el interruptor de encendido a la posición
ENCENDIDO (ENCENDIDO=1 APAGADO=0). El LED
del logotipo Celestron se encenderá, indicando que el
telescopio está encendido. El LED WiFi también parpa
deará, indicando el estado de preparación de la WiFi.
2. Acceda a la configuración WiFi de su dispositivo, y
conecte con la red “SkyQLink-xx” que emite el telescopio.
Espere a que el dispositivo confirme que se ha conectado
correctamente.
3. Ejecute SkyPortal de Celestron en su dispositivo y
seleccione «Conectar». Aparecerán flechas en pantalla
para ARRIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA. Estos
movimientos se denominan altitud y azimut respectivamente.
4. Use las flechas para mover el telescopio. Un deslizador
ajustará la velocidad del motor. Comience apuntando a
objetos terrestres lejanos. Localice algo con el StarPointer
primero, y mire a continuación al objeto con el ocular
de 40mm. Pase al ocular de 13mm, y observe cómo se
incrementa el aumento y se reduce el campo de visión.
Cuando cambie oculares puede tener que volver a ajustar
el enfoque ligeramente para obtener la imagen más definida
posible. Ahora que se ha familiarizado con su telescopio
está listo para comenzar a observar el firmamento nocturno.
ALINEAR NEXSTAR
EVOLUTION CON LA APP
SKYPORTAL DE CELESTRON
COMENZANDO -
USO DE SU DISPOSITIVO INTELIGENTE
Su telescopio debe alinearse antes de poder apuntar con precisión a objetos celestes en el firmamento. Cuando esté ali-
neado, el telescopio localizará automáticamente cualquier objeto celeste que seleccione en pantalla. El telescopio también
sigue automáticamente objetos en el firmamento a medida que gira la Tierra. Así los objetos se mantienen centrados en el
ocular, y resulta fácil compartir observaciones con familia y amigos.
La alineación por defecto de SkyPortal usa la tecnología SkyAlign™ de Celestron, que solamente precisa centrar tres es-
trellas brillantes cualquiera del firmamento, sin necesidad de conocer sus nombres. Como su dispositivo inteligente ya se
encarga de la fecha, hora y ubicación, no es necesario el GPS ni introducir información sobre el lugar de observación. Todo
lo que tiene que hacer es centrar y alinear 3 estrellas brillantes visibles en el firmamento.
El modelado de soporte avanzado de SkyPortal ofrece una precisión de apuntado mejorada comparada con sistemas de
mando manual informatizados habituales para telescopios. Este nivel de precisión de apuntado solamente estaba disponible
anteriormente cuando se usaba con un PC dedicado ejecutando software especializado.
1. Instale el telescopio del mismo modo que lo ha hecho de día. Asegúrese de que la diagonal estelar y el ocular de 40mm
estén instalados. Ponga el trípode a una altura cómoda y nivélelo. Encienda el telescopio.

ESPAÑOL I 11
2. Conecte a la red WiFi “SkyQLink-xx”. Abra la app SkyPortal. Seleccione el icono del telescopio en su pantalla y pulse
"Conectar y alinear".
APUNTAR A OBJETOS EN SKYPORTAL Y OTRAS FUNCIONES
DEL TELESCOPIO
3. Use las flechas de la pantalla para mover el telescopio a cualquier estrella brillante del firmamento.
4. Centre el objeto en su StarPointer y toque Enter. Ahora que el objeto está centrado en el localizador, la velocidad del
motor se reducirá para que pueda realizar ajustes graduales para centrarlo en el ocular.
5. Centre la estrella en el ocular y toque Alinear. Alineará la primera estrella.
6. Elija otra estrella brillante, en una zona distinta del firmamento. Mueva el telescopio a la segunda estrella y repita los
pasos 3-5.
7. Repita el proceso para una tercera estrella, en otra sección del firmamento. Cuando termine la tercera estrella de
alineación, el telescopio estará alineado. ¡Está listo para observar!
Recomendaciones útiles: Puede alinear su telescopio de día alineando con cualquier objeto celeste visible. Toque el
icono Configuración, toque Configuración y control del telescopio, y seleccione «Alinear usando alineación manual».·
Posicione el telescopio en un objeto visible de día - como el Sol (solamente con un filtro solar de apertura completa
adecuado), la Luna o Venus. Cuando se haya alineado un objeto, toque «Hecho» para finalizar la alineación. La precisión
de apuntado del telescopio no será tran precisa como con una alineación habitual de tres puntos. Sin embargo, esta
alineación es adecuada para observación diurna y seguimiento de objetos.
Ahora que el NexStar Evolution está alineado, SkyPortal le guiará por los objetos más interesantes que pueden observarse
usando su planetario interactivo. La pantalla mostrará un mapa estelar detallado, que se ajustará automáticamente a medida
que se mueve. Seleccione el icono de la brújula en pantalla, el mapa se sincronizará con el firmamento. Aguante
su dispositivo hacia el firmamento y podrá identificar fácilmente estrellas brillantes, constelaciones, planetas y objetos del
espacio profundo externos a nuestro sistema solar.
SkyPortal orientará el telescopio a cualquiera de estos objetos. Toque el objeto en la pantalla y seleccione "Ir a". También
puede seleccionar el icono de búsqueda para introducir el nombre de un objeto, como "Nebulosa de Orión", Júpiter" o
"Pléyades". También pueden introducirse objetos por su designación del catálogo, como M42, M45, NGC 2244, etc.
Otra forma de encontrar objetos interesantes es tocar el icono Buscar y seleccionar en «Lo mejor de esta noche». Seleccione
un objeto de la lista y toque IrA.
IRA
CONECTAR FRENTE A CONECTAR Y ALINEAR
En la pantalla de control del telescopio SkyPortal puede «Conectar» o «Conectar y alinear». Seleccionar «Conectar» continuará
con la alineación anterior. Si el telescopio se usa por primera vez, la opción «Conectar» solamente le dará la capacidad de
mover el telescopio, pero aaún no apuntará a objetos sin realizar una alineación.

12 I ESPAÑOL
DESCONECTAR
Desconecta la app solamente del telescopio. La WiFi puede permanecer conectada a su dispositivo inteligente, incluso
si se desconecta en la app. Si el telescopio sigue encendido, puede volver a conectar tocando «Conectar» y continuar su
alineación anterior.
Al conectar con el telescopio, el punto de mira de la pantalla está alineado con el telescopio. Cuando mueva el telescopio
con las flechas de dirección en pantalla, el punto de mira permanece bloqueado en el centro de la pantalla, haciendo que el
firmamento se desplace en su pantalla. Seleccione «Desbloquear» para permitir que el punto de miira se mueva sin desplazar
el firmamento. Cuando se desbloquea, el punto de mira puede salir de la pantalla. En cualquier momento puede desplazar
manualmente la pantalla o seleccionar «Bloquear» para volver a centrar el punto de mira.
Si quiere explorar otra sección del firmamento antes de apuntar el telescopio, puede desplazarse de la posición actual en
pantalla en cualquier momento, lo que desbloquea automáticamente la posición del punto de mira. Seleccionar el icono
Brújula para sincronizar la pantalla con el firmamento también desbloqueará automátcamente el punto de mira.
BARRA DE DESLIZAMIENTO DE VELOCIDAD DEL MOTOR
Arrastre la barra de deslizamiento para cambiar la velocidad de desplazamiento del telescopio. Las dos velocidades más
rápidas de la derecha mueven el telescopio de forma que la orientación arriba/abajo e izquierda/derecha coincida con lo
que ve en el StarPointer. Las dos velocidades más lentas de la izquierda mueven el telescopio de forma que la orientación
arriba/abajo e izquierda/derecha coincida con lo que ve en el ocular.
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR
ALINEAR
Alinear permite añadir otro punto de alineación a su modelo SkyAlign o Alineación manual. Las tres estrellas usadas en
SkyAlign o alineación manual normalmente proporcionan una buena precisión en todo el firmamento. Añadir estrellas de
alineación mejorará aún más la precisión IrA. SkyPortal implementa un modelado de soporte avanzado, que puede acomodar
hasta 10 estrellas de alineación adicionales. Toque una estrella en la pantalla y toque IrA. Si la estrella no se centra en su
ocular, toque Alinear y siga las indicaciones para centrar su estrella en el ocular y alinear con ella.
Conectar es útil si mantiene instalado el telescopio y cierra la app, o sale del alcance WiFi, y vuelve más tarde al telescopio
para continuar la alineación.
Conectar y alinear iniciará una nueva alineación. Por defecto se usa SkyAlign™, que precisa centrar tres estrellas brillantes
del firmamento.
Nota: Siempre que se toque «Conectar y alinear», la alineación anterior se borrará y deberá iniciar una nueva alineación
para apuntar a objetos con precisión.

ESPAÑOL I 13
NexStar Evolution contiene diversas funciones de control del
telescopio, como retroceso y control de brillo LED. Puede
acceder al menú de configuración y control del telescopio de
dos formas distintas. Toque el icono de Configuración y toque
Configuración del telescopio. O, cuando esté conectado con
el telescopio, toque el icono de configuración situado a la
izquierda de la barra de deslizamiento de la velocidad.
Nota: Debe tocar «Hecho» en la esquina superior derecha de
la pantalla para ue tengan efecto los cambios de la configuración.
CONFIGURACIÓN DE TELESCOPIO SKYPORTAL Y MENÚ DE CONTROL
UTILIDADES
• Estado de batería - Muestra la tensión de batería, tanto si
está descargando como cargado, con estado Alta, Media
o Baja.
• Iluminación de bandeja - Ajusta el brillo de los LED de
la luz de la bandeja de accesorios. La luz puede apagarse
deslizando por completo hasta 0.
• Iluminación de logotipo - Ajusta el brillo del LED del
logotipo de encendido Celestron y del logotipo WiFi.
Puede reducirse o apagarse para ubicaciones con
firmamento oscuro.
• Alinear con SkyAlign - La alineación por defecto y
recomendada para el NexStar Evolution es SkyAlign. La
alineación se obtiene centrando y alineando 3 estrellas
brillantes en el ocular del telescopio.
• Alinear usando alineación manual - Identifique,
seleccione y centre 3 estrellas con nombre en el ocular
del telescopio. La estrella se selecciona en su pantalla y se
centra con las flechas de dirección en pantalla.
• Habilitar hibernación - Permite guardar la alineación del
telescopio al apagarlo o desconectar y salir de la app.
• Habilitar velocidad máxima - Permite ajustar la
velocidad de desplazamiento máxima respecto al valor
por defecto.
• Velocidad de desplazamiento máxima - Aumentar la
velocidad consumirá más energía de la batería. Reducir la
velocidad permitirá un funcionamiento más silencioso.
COMPORTAMIENTO
• Sideral - Compensa la rotación de la Tierra para mantener los objetos centrados en el ocular del telescopio. Es la
velocidad de seguimiento por defecto y se usa para todas las estrellas y objetos del espacio profundo.
• Lunar - Usada para seguir la Luna y al observar el paisaje lunar.
• Solar - Usado para seguir el Sol al realizar observación solar con un filtro adecuado.
• Apagado - Apaga el seguimiento. Los motores del telescopio se detendrán a menos que se esté desplazando.
VELOCIDAD DE SEGUIMIENTO

14 I ESPAÑOL
Todos los engranajes mecánicos tienen cierta cantidad de retroceso o juego entre los engranajes. Esto se contempla como
un retraso en el tiempo que tarda el telescopio en moverse tras pulsar una flecha de dirección, especialmente al cambiar de
dirección. La función anti retroceso compensa el retroceso introduciendo un valor que retrocede rápidamente los motores
lo justo para eliminar el juego entre engranajes.
• Altitud - Establece el valor de compensación del retroceso para la altitud (movimiento arriba/abajo del telescopio), 0-99.
• Azimut - Establece el valor de compensación del retroceso para el azimut (movimiento izquierda/derecha del telescopio),
0-99.
COMPENSACIÓN DE RETROCESO
El NexStar Evolution usado con tubos ópticos de 6”, 8” y 9,25” apuntará recto hacia arriba sin obstrucción. Usando accesorios
sobredimensionados como DSLR y adaptadores en T puede necesitar limitar el ángulo de altitud para evitar golpear el
soporte. Observe que el límite de desplazamiento no funciona hasta que el telescopio esté alineado con el firmamento, o el
límite de desplazamiento asume que el telescopio apunta horizontalmente.
• Máximo - Establece el límite máximo (o más alto), 0-90º. Úselo para evitar que el telescopio golpee el soporte cuando se
instalen accesorios de gran tamaño.
• Mínimo - Establece el límite mínimo (o más bajo), 0-90º. Esta configuración es útil al intentar evitar horizontes con
obstrucciones.
LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO DE ALTITUD
La dirección del telescopio puede invertirse arriba/abajo e izquierda/derecha para cambiar el movimiento aparente de la
estrella en el ocular del telescopio en las tres velocidades de desplazamiento más bajas. La inversión de arriba y abajo está
activada por defecto, de forma que la estrella se mueva en la misma dirección que el botón de dirección.
• Invertir izquierda y derecha - Invierte las direcciones izquierda y derecha en las tres velocidades de desplazamiento
más bajas.
• Invertir arriba y abajo - Invierte las direcciones arriba y abajo en las tres velocidades de desplazamiento más bajas.
BOTONES DE DESPLAZAMIENTO A BAJAS VELOCIDADES
La configuración avanzada de NexStar Evolution permite ajustar dos funciones de gestión de alimentación.
• Alimentación externa - Establece el consumo de corriente potencial máximo de la alimentación. Por defecto es 2,0A
para la alimentación incluida. Cualquier configuración superior a 2,0 precisa de una alimentación de mayor
capacidad, que no se incluye con el telescopio. El telescopio tiene protecciones integradas si se establece
incorrectamente la configuración de alimentación externa, pero recomendamos usar siempre una alimentación adecuada
para la configuración específica.
Cuando se usa con una alimentación de mayor capacidad, esta configuración permite cargar la batería interna a la velocidad
más rápida cuando use el telescopio, y cargar opcionalmente su dispositivo inteligente con el cargador USB.
• Cargador USB - Establece el cargador USB en el soporte en siempre encendido o automático. Por defecto es
automático, lo que implica que el cargador se apagará para ahorrar duración de la batería cuando esté baja. Encendido
forazará que el cargador siempre esté encendido, aunque la batería esté baja.
AVANZADO
Introduzca las coordenadas de ascensión derecha (RA) y
declinación (Dec) para desplazarse a una zona concreta del
firmamento. Es la forma más rápida de acceder a un objeto
personalizado, como un nuevo cometa u objeto de interés
proporcionado por un mapa estelar o referencia en línea.
IRA

ESPAÑOL I 15
Esta sección del manual puede ignorarse si usa un dispositivo inteligente con WiFi en lugar del controlador NexStar+.
El NexStar Evolution incluye un mando manual informatizado para usar directamente el telescopio sin usar la conexión
WiFi al SkyPortal de Celestron. El mando manual puede conectarse a cualquiera de los 4 puertos AUX del soporte.
COMENZANDO - USO DEL CONTROL NEXSTAR+
1
8
9
3
11
10
11
12
13
2
4
5
6
15
14
7
4
1. Ventana de pantalla de cristal líquido (LCD): Dispone
de una pantalla de cuatro líneas y 18 caracteres con
iluminación roja para un visionado cómodo de la informa-
ción del telescopio y el texto mostrado.
2. Alinear: Instruye al mando manual comenzar el
procedimiento de alineación del telescopio.
3. Teclas de dirección: Permite un control total del soporte
en cualquier dirección. Use las teclas de dirección para
centrar objetos en el ocular o desplazar manualmente el
telescopio.
4. Teclas de catálogo: El soporte tiene una tecla en el
mando manual para permitir acceder directamente a cada
uno de los catálogos principales de su base de datos de
40.000+ objetos. Su soporte contiene los catálogos
siguientes en su base de datos:
• Sistema solar – Los 7 planetas de nuestro sistema solar
más la Luna, el Sol y Plutón.
• Estrellas – Listas personalizadas de las estrellas, estrellas
binarias, estrellas variables y asterismos más brillantes.
• Espacio profundo – Listas personalizadas de las mejores
galaxias, nebulosas y clústeres, así como el Messier
completo y una selección de objetos NGC.
5. Identificar: Busca en la base de datos y muestra el
nombre y distancias de desvío a los objetos coincidentes
más cercanos.
6. Menú: Muestra las muchas funciones de configuración
y utilidades, como la velocidad de seguimiento, objetos
definidos por el usuario y otros.
7. Opciones (logo de Celestron): Puede usarse con otras
teclas para acceder a funciones y características más
avanzadas.
8. Enter: Pulsar ENTER permite seleccionar cualquiera
de las funciones, aceptar los parámetros introducidos y
desplazar el telescopio a los objetos mostrados.
9. Atrás: Pulsando ATRÁS saldrá del menú actual y
mostrará el nivel anterior de la ruta del menú. Pulse
ATRÁS repetidamente para volver al menú principal o
úselo para borrar datos introducidos por error.
10. Sky Tour: Activa el modo ruta, que busca los mejores
objetos del firmamento y desplaza automáticamente su
telescopio a dichos objetos.
11. Teclas de desplazamiento: Desplazarse arriba y
abajo en cualquiera de las listas de menú. Un símbolo
de doble flecha en el lado derecho de la pantalla LCD
indica que las teclas de desplazamiento pueden usarse
para ver información adicional.
12. Velocidad del motor: Desplaza el telescopio
más rápida o lentamente cuando se pulsan los
botones de dirección.
13. Información de objeto: Muestra coordenadas
e información valiosa de objetos seleccionados en
la base de datos.
14. Toma RS -232: Le permite conectar el telescopio
a un ordenador, para usarse con programas
informáticos para capacidades de apuntar y pulsar
para desplazamiento y actualizar el firmware con
PC.

16 I ESPAÑOL
Para que el telescopio apunte con precisión a objetos celestes, debe estar alineado primero con posiciones conocidas
(estrellas). Con esta información, el telescopio puede crear un modelo del firmamento, que usa para ubicar cualquier objeto
con coordenadas conocidas. Existen muchas formas de alinear su telescopio con el firmamento según la información que
pueda proporcionar el usuario:
• SkyAlign funciona alineando cualquier tres estrellas o planetas brillantes en el firmamento.
• Alineación de una estrella usa la información de hora/ubicación introducida y permite al usuario seleccionar una estrella
de alineación. Ofrece una alineación rápida con la contrapartida de una menor precisión en el apuntado.
• Alineación de dos estrellas usa la información de hora/ubicación introducida y permite al usuario seleccionar dos
estrellas de alineación a las que se desplazará automáticamente el telescopio.
• Alineación de dos estrellas automática mostrará una lista de objetos diurnos visibles (planetas y la Luna) disponibles
para alinear el telescopio.
• Alineación de sistema solar mostrará una lista de objetos diurnos visibles (planetas y la Luna) disponibles
para alinear el telescopio.
• Alineación rápida solicitará introducir toda la información que introduciría para el proceso de alineación de dos estrellas.
Sin embargo, en lugar de desplazarse a dos estrellas de alineación para centrado y alineación, el telescopio ignora este
paso y modela el firmamento según la información proporcionada.
• Última alineación restablece la última alineación guardada y posición de interruptores. Última alineación también sirve
como una buena protección si el telescopio pierde la alimentación.
• Alineación EQ Norte / EQ Sur se usa cuando se alinea polarmente en una cuña ecuatorial opcional. Similar a la
alineación altazimut descrita anteriormente, la alineación EQ ofrece la elección de realizar Alineación automática,
Alineación de dos estrellas, Alineación de una estrella o Alineación del sistema solar.
RESUMEN DE DOS MÉTODOS DE ALINEACIÓN POPULARES
PROCEDIMIENTO DE ALINEACIÓN
1. Encienda el interruptor de encendido del NexStar. El mando manual mostrará «Comprobando paquetes...» Pasados unos
segundos mostrará «Evolution». Pulse ENTER para elegir SkyAlign o use las teclas de desplazamiento ARRIBA/ABAJO
(10) para seleccionar un método distinto de alineación.
2. Pulse ENTER. Se le solicitará introducir la hora local en formato de 24 horas. Ej. 21:00 para 9PM.
3. Seleccione Horario de verano u Hora estándar, toque 6 y 9 (teclas de desplazamiento arriba y abajo) para cambiarla.
4. Seleccione la zona horaria e introduzca la fecha.
5. Pulse ENTER para iniciar SkyAlign. Use los botones de flecha del mando manual para desplazar (mover) el telescopio a
cualquier objeto brillante en el firmamento. Centre el objeto en el punto de mira del localizador y pulse ENTER.
6. Si el localizador se ha alineado correctamente con el tubo del telescopio, la estrella de alineamiento debería ser visible
en el campo de visión del ocular. Centre la estrella en el ocular usando las teclas de dirección en el controlador manual y
pulse el botón ALINEAR. Hacerlo aceptará la estrella como primera posición de alineamiento. (No es necesario ajustar la
velocidad de desplazamiento de los motores tras cada paso de alineamiento. El NexStar selecciona automáticamente la
mejor velocidad de desplazamiento para alinear objetos tanto en el localizador como en el ocular).
7. Para el segundo objeto de alineación, elija una estrella o planeta brillante lo más lejano posible del primer objeto de
alineación. Use de nuevo los botones de flecha para centrar el objeto en el localizador y pulse ENTER. Centre el objeto
en el ocular y pulse ALINEAR.
8. Repita el proceso para la tercera estrella de alineamiento. Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la
pantalla mostrará “Alineación correcta”.
ALINEACIÓN CON SKYALIGN

ESPAÑOL I 17
Tras seleccionar y centrar la primera estrella, la segunda estrella se elegirá automáticamente para obtener la mejor alineación
posible. Una vez seleccionada, el telescopio se desplazará automáticamente a la segunda estrella de alineación y completará
la alineación.
1. Encienda el interruptor de encendido del NexStar. El mando manual mostrará «Comprobando paquetes...» Pasados unos
segundos mostrará «Evolution». Desplácese abajo usando la tecla de desplazamiento «9» y pulse ENTER para elegir Dos
estrellas automática.
2. Pulse ENTER y se le solicitará introducir la hora local en formato de 24 horas. Ej. 21:00 para 9PM.
3. Seleccione Horario de verano u Hora estándar, toque 6 y 9 (teclas de desplazamiento arriba y abajo) para cambiarla.
4. Seleccione la zona horaria e introduzca la fecha. Pulse ENTER cada vez para continuar a la siguiente indicación.
5. La pantalla le solicitará «Seleccione estrella 1» de la lista mostrada en el mando manual. Use las teclas arriba y abajo (6
y 9 en el teclado) para desplazarse a la estrella deseada y pulse ENTER.
6. Use las teclas de dirección para desplazar el telescopio a la estrella seleccionada. Centre la estrella en el StarPointer y
pulse ENTER. Para terminar, centre la estrella en el ocular y pulse ALINEAR.
7. El mando manual mostrará automáticamente la segunda estrella de alineación más adecuada que esté sobre el horizonte.
Pulse ENTER para desplazar automáticamente el telescopio a la estrella mostrada. Si por algún motivo no desea
seleccionar esta estrella (quizá porque está tras un árbol o edificio), puede:
• Pulse el botón DESHACER para mostrar la siguiente estrella más adecuada para la alineación.
• Use las teclas de desplazamiento arriba y abajo para seleccionar manualmente la estrella que quiera usar de la lista de
estrellas disponibles.
8. Repita el mismo proceso de centrado de la estrella en su StarPointer, pulse ENTER, centre en su ocular y pulse ALINEAR.
Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la pantalla mostrará Alineación correcta. Ahora puede localizar
su primer objeto.
USO DE UNA CUÑA CON ALINEACIÓN EQ NORTE / EQ SUR
ALINEACIÓN CON DOS ESTRELLAS AUTOMÁTICA
Las alineaciones EQ Norte y EQ Sur ayudan al usuario a alinear el telescopio cuando tenga alineación polar en una cuña
ecuatorial opcional.
EQ AUTOALIGN
1. Seleccione Alineación EQ Norte (para el hemisferio norte) o Sur (para el hemisferio sur) de las opciones de alineación y
pulse ENTER.
2. Introduzca la información de hora, fecha y ubicación como con las demás alineaciones.
3. Seleccione el método EQ AutoAlign y pulse ENTER
4. Use las teclas de flecha de dirección para mover el telescopio hasta que los marcadores de índice de altitud y meridiano
estén alineados. El marcador de índice de altitud se encuentra en la parte superior del brazo en horquilla, y el marcador
de meridiano está en la base del brazo en horquilla. El tubo debe quedar perpendicular al brazo en horquilla y orientado
al meridiano.
5. La pantalla le solicitará «Seleccione estrella 1» de la lista mostrada en el mando manual. Use las teclas arriba y abajo (6
y 9 en el teclado) para desplazarse a la estrella deseada y pulse ENTER.
6. Use las teclas de dirección para desplazar el telescopio a la estrella seleccionada. Centre la estrella en el StarPointer y
pulse ENTER. Para terminar, centre la estrella en el ocular y pulse ALINEAR.
7. El mando manual mostrará automáticamente la segunda estrella de alineación más adecuada que esté sobre el horizonte.
Pulse ENTER para desplazar automáticamente el telescopio a la estrella mostrada. Si por algún motivo no desea
seleccionar esta estrella (quizá porque está tras un árbol o edificio), puede:
• Pulse el botón DESHACER para mostrar la siguiente estrella más adecuada para la alineación.
• Use las teclas de desplazamiento arriba y abajo para seleccionar manualmente la estrella que quiera usar de la lista de
estrellas disponibles.
8. Repita el mismo proceso de centrado de la estrella en su StarPointer, pulse ENTER, centre en su ocular y pulse ALINEAR.
Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la pantalla mostrará Alineación correcta. Ahora puede localizar
su primer objeto. El seguimiento se realizará ecuatorialmente, moviéndose solamente en una dirección para mantener el
objeto centrado en el campo de visión del telescopio sin girar. Este seguimietno es adecuado para fotografía astronómica.

18 I ESPAÑOL
Pulse Menú, vaya al menú «Periféricos» y pulse ENTER. Aquí puede controlar el brillo LED de las luces del logotipo y
la iluminación de la bandeja de accesorios, comprobar el estado de la batería, o establecer funciones más avanzadas,
incluyendo alimentación externa y configuración del puerto de carga USB.
CONFIGURACIÓN DEL TELESCOPIO NEXSTAR EVOLUTION
EN EL CONTROL MANUAL NEXSTAR+
AJUSTE DE LED BRILLO
1. Vaya a «Alimentación» y pulse ENTER.
2. Desplácese para seleccionar «Estado» o «Alimentación externa» y pulse ENTER.
• El estado mostrará la tensión de batería, si el estado de carga es Alto, Medio o Bajo, y si la batería está cargando o
descargando.
• Alimentación externa permite seleccionar una corriente de entrada mayor si usa una alimentación de mayor capacidad.
Los valores pueden estar entre 2 y 5 amperios, según especifique su alimentación. No cambie esta configuración a
menos que use una alimentación de mayor capacidad. La alimentación incluida siempre debe establecerse en 2,0A.
ALIMENTACIÓN
1. Vaya a «Luces del soporte» y pulse ENTER.
2. Desplácese para seleccionar Luz de bandeja, Luz WiFi, o Luz de logotipo y pulse ENTER.
3. Seleccione un valor de brillo de 0-10, 0 siendo apagado y 10 siendo totalmente encendido. Pulse ENTER y la nueva
configuración de brillo tendrá efecto.
1. Vaya a «WiFi» y pulse ENTER.
2. Desplácese para seleccionar «Estado» o «Activar/Desactivar» y pulse ENTER.
• El estado mostrará el modo WiFi, Conexión directa o Punto de acceso, y si la WiFi está o no conectada a una red.
• Activar/desactivar permitirá opcionalmente desactivar la emisión WiFi. El LED WiFi se apagará, indicando que se ha
desactivado. Cada vez que apague y vuelva a encender el soporte la configuración pasa por defecto a Activado.
WIFI
PUERTO DE CARGA USB
1. Vaya a «Puerto de carga» y pulse ENTER.
2. Pulse ENTER para cambiar entre «Automático» o «Siempre encendido». «Siempre encendido» mantiene funcionando el
puerto de carga, incluso en un estado de batería baja. «Automático» desactiva automáticamente el puerto de carga USB
cuando la energía de batería esté baja.

ESPAÑOL I 19
Luces del soporte
Alimentación
Wifi
Puerto de carga
Menú
Seguimiento Modo EQ Norte
EQ Sur
Alt - Az
Apagado
SideralVelocidad
Solar
Lunar
Tiempo / Sitio de la
pantalla
Mando manual
Sitio guardado
Control de luz Nivel de teclado
Nivel de indicación
Menú de
desplazamiento
Ver diagrama – página siguiente
Configuración del
telescopio
Guardar objetos Bd
Establecer contraste
Ir a objetos celestesObjetos del usuario
Ir a objeto terrestre
Activar negrilla
Ver diagrama – página siguienteUtilidades
Introducir RA y Dec
Establecer idioma
Guardar objetos
celestes
Guardar objeto
terrestre
Obtener RA-Dec
Ir a RA Dec
Identificar
IrA preciso
Periféricos
CONTROL MANUAL NEXSTAR+ PARA EL ÁRBOL DE MENÚ
NEXSTAR EVOLUTION

20 I ESPAÑOL
Configuración del
telescopio
Configurar
hora-lugar
Velocidad
personalizada 9
Ir a aproximación
Compensación de
retroceso
Límites de filtro
Límites de
desplazamiento
Botones de
dirección
Enrollado de cable
Localización
personalizada
AZM positivo
Botón AZM
Eje AZM Habilitar
Base de datos
de ciudad
AZM negativo
Aproximación AH
Establecer velocidad
Alt positiva
Aproximación AZM
Eje Alt Habilitar
Alt negativa
Botón Alt
Establecer velocidad
Utilidades Calibrar IrA
Versión
Menú solar
Posición de inicio
Obtener posición
de eje
Establecer posición
de soporte
Posición de eje IrA
Encender/apagar
GPS
Configuración de
fábrica
Hibernar
Ir a
Establecer
ÁRBOL DE MENÚ AVANZADO

ESPAÑOL I 21
Su telescopio NexStar Evolution precisa de poco mantenimiento. Debe recordar algunos aspectos para garantizar que el
telescopio funcione del mejor modo posible.
MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO
PREVENCIÓN DE ROCÍO
Los telescopios Schmidt-Cassegrain son especialmente susceptibles a la condensación en la lente correctora anterior dado
que el cristal está expuesto inmediatamente al aire exterior, como el parabrisas de un coche. Si la temperatura exterior cae
por debajo del punto de condensación, puede formarse rocío en el corrector en cuestión de minutos.
La forma más sencilla de evitar la condensación es añadir un protector contra rocío opcional, disponible de Celestron, que
envuelve el correctos y mantiene el aire alrededor del corrector ligeramente más caliente que la temperatura ambiente. Si
las condiciones son más extremas, puede añadirse un calefactor de condensación, disponible comercialmente de otros
fabricantes, para aplicar un leve calor al correctos y mantenerlo seco toda la noche.
Si ya se ha formado condensación en el corrector, apunte el telescopio hacia abajo y permita que se seque. También puede
usar un secador para calentar el corrector y evaporar la humedad para secar el telescopio.
La condensación no daña el telescopio, pero puede causar una acumulación de polvo más rápida. Solamente debe tapar
el telescopio cuando esté seco. No guarde el telescopio si está cubierto de rocío. Deje que el telescopio se seque primero.
Ocasionalmente puede acumularse polvo y/o humedad en la placa correctora del telescopio. Tenga especial cuidado al
limpiar cualquier instrumento para evitar dañar la óptica.
Si se ha acumulado polvo en la placa correctora, sáquelo con un pincel (de pelo de camello) o un bote de aire comprimido.
Rocíe en ángulo la lente entre dos y cuatro segundos. A continuación, use una solución de limpieza de ópticas y papel tisú
blanco para eliminar cualquier resto. Aplique la solución al tisú y luego aplique el papel a la lente. Los pases con poca presión
deben ir del centro del corrector a la sección exterior. NO frote en círculos.
Puede usar un limpiador de lentes comercial o preparar el suyo. Una buena solución de limpieza es alcohol isopropílico
mezclado con agua destilada. La solución debería ser del 60% de alcohol isopropílico y 40% de agua destilada. También
puede usar lavavajillas líquido diluido en agua (un par de gotas por cuarto de agua).
Si se condensa humedad en el interior del corrector, saque los accesorios de la célula posterior del telescopio. Ponga el
telescopio en un lugar sin polvo y apunte hacia abajo. Se eliminará la humedad del tubo del telescopio.
Para minimizar la necesidad de limpiar su telescopio, coloque todas las tapas de las lentes cuando haya terminado de usarlo.
Como la célula posterior NO está sellada, debe colocar la tapa sobre la apertura cuando no la use. Así evitará que entren
contaminantes en el tubo óptico.
Los ajustes y limpieza internos solamente deben ser realizados por el departamento de reparaciones de Celestron. Si el telescopio
necesita limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización de devolución y un presupuesto.
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA ÓPTICA
El rendimiento óptico del telescopio está directamente relacionado con el colimado. El colimado es la alineación del sistema
óptico. Su telescopio Schmidt-Cassegrain se ha colimado en fábrica tras montarlo por completo. Sin embargo, el telescopio
puede tener que colimarse tras su transporte. El único elemento óptico que debe ajustarse, o resulta posible, es la inclinación
del espejo secundario.
Para comprobar el colimado de su telescopio necesitará una fuente de iluminación. Una estrella brillante cerca del cénit es
ideal, dado que existe una cantidad mínima de distorsión atmosférica. Asegúrese de tener el seguimiento activado para no
tener que seguir manualmente la estrella. O, si no desea encender el telescopio, puede usar la Estrella Polar. Su posición
relativa al polo celeste implica que se mueve muy poco, eliminando la necesidad de seguirla manualmente.
Antes de iniciar el proceso de colimado, asegúrese de que su telescopio esté en equilibrio térmico con el entorno. Deje
pasar 45 minutos para que el telescopio alcance el equilibrio si lo mueve entre extremos de temperatura importantes.
Para comprobar el colimado, observe una estrella cerca del cénit. Use un ocular de potencia entre media y alta. Es importante
centrar una estrella en el centro del campo para evaluar el colimado. Mueva lentamente en y fuera de foco y valore la simetría
de la estrella. Si ve un desplazamiento sistemático de la estrella a un lado, es necesario volver a colimar.
COLIMADO

22 I ESPAÑOL
2. Ponga el dedo a lo largo del borde de la célula anterior del telescopio (tenga cuidado en no tocar la placa correctora), apuntando
hacia los tornillos de colimado. La sombra de su dedo debería ser visible al mirar por el ocular. Gire el dedo a lo largo del borde
del tubo hasta que su sombra se vea lo más cercana a la porción más estrecha de los anillos (es decir, la misma dirección en
la que la sombra central se desplaza)
3. Localice el tornillo de colimado más cercano al lugar en el que esté posicionado su dedo. Será el tornillo de colimado que
deberá ajustar primero. (Si el dedo se encuentra exactamente entre dos de los tornillos de colimado, deberá ajustar el tornillo
opuesto a donde se encontrara su dedo).
4. Use los botones del mando manual para mover la imagen de la estrella desenfocada al borde del campo de visión en la misma
dirección que la obstrucción central de la imagen de la estrella esté desplazada.
5. Cuando mire por el ocular, use un destornillador de cabezal Phillips para girar el tornillo de colimado localizado en los pasos 2
y 3. Normalmente basta con un décimo de vuelta para notar un cambio de colimado. Si la imagen de la estrella sale del campo
de visión en la dirección en la que está desplazada la sombra central, está girando el tornillo de colimado en la dirección incorrecta.
Gire el tornillo en direcciòn opuesta de forma que la imagen de la estrella se mueva hacia el centro del campo de visión.
6. Si mientras gira nota que los tornillos se sueltan mucho, apriete los otros dos tornillos en la misma cantidad. Por otro lado, si
el tornillo de colimado se aprieta demasiado, afloje los otros dos tornillo en la misma cantidad.
7. Cuando la imagen de la estrella esté en el centro del campo de visión, compruebe si los anillos son concéntricos. Si la obstrucción
central sigue desplazada en la misma dirección, siga girando los tornillos en la misma dirección. Si nota que el patrón de anillo
se desplaza en otra dirección, repita los pasos 2 a 6 como se describe anteriormente para la nueva dirección.
Aunque el patrón de la estrella parece ser igual en ambos lados del foco, son asimétricos. La obstrucción oscura está
desplazada a la izquierda del patrón de difracción indicando un mal colimado.
Para lograrlo, debe ajustar los tornillos de colimado secundarios
que mueven la estrella por el campo en dirección a la luz
desplazada. Estos tornillos se encuentran en el soporte del
espejo secundario.
Nota: Realice solamente pequeños ajustes de 1/6 a 1/8
en los tornillos de colimado y vuelva a centrar la estrella
moviendo el telescopio antes de realizar mejoras o antes de
realizar más ajustes.
1. Cuando mire por un ocular de potencia entre media y alta,
desenfoque una estrella brillante hasta que aparezca un patrón
de anillo con una sombra oscura. Centre la estrella desenfocada
y observe en qué dirección se desplaza la sombra central.
Tornillos de ajuste de colimado del espejo secundario
Un telescopio colimado debería aparecer simétrico con la
obstrucción central centrada en el patrón de difracción de
la estrella.
Un colimado perfecto proporcionará una imagen de estrella
muy simétrica inmediatamente dentro y fuera del foco. Además,
un colimado perfecto ofrece unas especificaciones de
rendimiento óptico óptimas que su telescopio se ha fabricado
para lograr.
Si la vista (es decir, quietud del aire) es turbulenta, el colimado
es difícil de valorar. Espere a una noche mejor si está turbulente
o apunte a una zona más tranquila del firmamento. Las
estrellas en una zona tranquila del firmamento estarán fijas,
sin parpadeo.

ESPAÑOL I 23
Soporte
Tipo de soporte Altitud-Azimut informatizado
Tornillos sin fin Tornillos sin fin de latón con rodamientos
Ruedas de tornillo sin fin Acero inoxidable de 146 mm de diámetro, 180 dientes
Batería interna Batería de fosfato de hierro litio (LiFePO4) de 9,6V 4,5Ah
Consumo eléctrico máximo Hasta 4,5A con alimentacion opcional si se usa carga de
batería, puerto de carga USB, y el telescopio
simultáneamente
Consumo eléctrico mínimo 0,0001A
Puertos AUX 4 puertos AUX, compatible con el mando manual
NexStar+, StarSense AutoAlign y otros accesorios
Puerto de carga USB 5V salida máxima 2,0A
Puerto de entrada de alimentación 12VCC, punta positiva, acepta hasta 5,0A de corriente
Alimentación incluida Enchufes de entrada EE.UU., UE, GB y AU incluidos,
salida 12VCC 2,0A
Telescopio NexStar Evolution 6
Diseño óptico Schmidt-Cassegrain
Apertura 150mm
Longitud focal 1500mm
Apertura focal 10
Longitud focal del ocular 1 40mm
Longitud focal del ocular 2 13mm
Aumento del ocular 1 38x
Aumento del ocular 2 115x
Localizador StarPointer, usa batería de botón de litio de 3V CR2032
Diagonal estelar 1,25”
Aumento máximo útil 354x
Aumento mínimo útil 21x
Magnitud estelar límite 13,4
Resolución (Rayleigh) 0,93 arcosegundos
Resolución (Dawes) 0,77 arcosegundos
Capacidad de captación de luz (comparada con
el ojo humano)
459x
Obstrucción de espejo secundario 2,2”
Obstrucción de espejo secundario por área 14%
Obstrucción de espejo secundario por diámetro 37%
Recubrimiento de ópticas StarBright XLT
Longitud de tubo óptico 16”
APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES

24 I ESPAÑOL
Telescopio NexStar Evolution 8
Diseño óptico Schmidt Cassegrain
Apertura 203,2mm
Longitud focal 2032mm
Apertura focal 10
Longitud focal del ocular 1 40mm
Longitud focal del ocular 2 13mm
Aumento del ocular 1 51x
Aumento del ocular 2 156x
Localizador StarPointer, usa batería de botón de litio de 3V CR2032
Diagonal estelar 1,25”
Aumento máximo útil 480x
Aumento mínimo útil 29x
Magnitud estelar límite 14
Resolución (Rayleigh) 0,69 arcosegundos
Resolución (Dawes) 0,57 arcosegundos
Capacidad de captación de luz
(comparada con el ojo humano)
843x
Obstrucción de espejo secundario 2,5” (64mm)
Obstrucción de espejo secundario por área 9,77%
Recubrimiento de ópticas StarBright XLT
Longitud de tubo óptico 17”

ESPAÑOL I 25
Telescopio NexStar Evolution 9,25
Diseño óptico Schmidt-Cassegrain
Apertura 235mm
Longitud focal 2350mm
Apertura focal 10
Longitud focal del ocular 1 40mm
Longitud focal del ocular 2 13mm
Aumento del ocular 1 59x
Aumento del ocular 2 180x
Localizador StarPointer
Diagonal estelar 1,25”
Aumento máximo útil 555x
Aumento mínimo útil 34x
Magnitud estelar límite 14,4
Resolución (Rayleigh) 0,59 arcosegundos
Resolución (Dawes) 0,49 arcosegundos
Capacidad de captación de luz (comparada con
el ojo humano)
1127x
Recubrimiento de ópticas StarBright XLT
Obstrucción de espejo secundario 3,35” (85mm)
Obstrucción de espejo secundario por diámetro 36%
Obstrucción de espejo secundario por área 13%
Longitud de tubo óptico 22”
El punto de acceso permite al telescopio conectar con una red WiFi existente, permitiendo compartir múltiples dispositivos
en una red. Es especialmente útil si quiere conectar con una red doméstica con internet y controlar el telescopio
simultáneamente.
1. Mantenga el interruptor WiFi en posición ARRIBA para la conexión directa.
2. Conecte a la red WiFi «SkyQLink-xx».
3. Abra SkyPortal, toque Configuración y toque Comunicación del telescopio.
4. Toque Configurar punto de acceso. Introduzca la configuración de red de su red. Introduzca el SSID exacto (o el nombre
de emisión de la red). Active el cliente DHCP si es aplicable a su red, en caso contrario tendrá que introducir la dirección
IP, máscara de subred, y puerta de enlace para su red específica.
5. Cuando termine, toque Enviar configuración a SkyQ Link. Aparecerá un mensaje si SkyQ Link se ha configurado
correctamente.
6. Mueva el interruptor WiFi a la posición ABAJO en el telescopio. Cambiará la WiFi al modo de punto de acceso.
7. Conecte con su red con su dispositivo inteligente.
8. Abra Navigator, toque Configuración y toque Comunicación del telescopio, y seleccione «Usar punto de acceso». Toque
Hecho cuando termine.
9. Conecte al telescopio en SkyPortal, y la conexión se activará mediante su red WiFi.
APÉNDICE B: WIFI AVANZADA
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE PUNTO DE ACCESO

26 I ESPAÑOL
Estado LED
Logotipo de
encendido
Celestron,
encendido
Logotipo de
encendido
Celestron,
parpadeo lento
Logotipo de
encendido
Celestron,
parpadeo
Logotipo WiFi
parpadeo
Logotipo WiFi
parpadeo lento
Logotipo WiFi
encendido fijo
Funcionamiento
normal
Enchufado,
cargando
Batería baja Buscando
conexión
Conectado solo
a WiFi
Conectado a app
Totalmente
cargado cuando
está enchufado
Cuando se
enchufa, parpadea
momentáneamente
Parpadeo rápido -
error, consultar con
el soporte técnico
de Celestron.
Consulte esta tabla para comprender los distintos estados LED cuando el telescopio esté encendido.
APÉNDICE C: ESTADO LED
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON
A. Celestron garantiza que su producto está libre de defectos de material y mano de obra durante dos años. Celestron
reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos
de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el producto
debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron.
B. Debe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Envíe su solicitud
al centro de soporte técnico en línea de Celestron en https://www.celestron.com/pages/technical-support o llame
al 1-800-421-9649 para recibir el número que se mostrará en el exterior de su contenedor de envío.
Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número
de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las
piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron.
El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron,
y deberá cubrir dichos costes.
Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier producto cubierto por esta garantía
en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que la reparación o sustitución precise de más de treinta días,
Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de
fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables.
Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o
sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por
desgaste normal no están cubiertos por esta garantía.
CELESTRON RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, SEAN DE ADECUACIÓN COMERCIAL PARA UN USO ESPECÍFICO,
SALVO LAS EXPLÍCITAMENTE AQUÍ DECLARADAS. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REPARAR O SUSTITUIR EL PRODUCTO
CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS
GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O
INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A
UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo
que dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle aplicables.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de producto. Si surgen
problemas de garantía o necesita asistencia al usar su producto, visite el centro de soporte técnico en línea de Celestron en
https://www.celestron.com/pages/technical-support, o llame al 1-800-421-9649.

ESPAÑOL I 27
NOTA: Esta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y Canadá. La
garantía fuera de EE.UU. y Canadá solamente es válida para clientes que hayan adquirido de un distribuidor internacional de Celestron o un vendedor autorizado
de Celestron en el país en cuestión. Contacte con ellos para obtener servicio de garantía.
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15
de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
Advertencias de la batería
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. El uso inadecuado de este producto puede
provocar daños al producto, exceso de calor, vapores tóxicos, fuego o explosión, para cuyos daños será usted (“Comprador”)
y no Celestron (colectivamente “Fabricante”) responsable.
• No guarde la batería en un entorno de alta temperatura, incluyendo intenso calor solar. No ponga la batería en fuego ni
otros entornos excesivamente calientes.
• Tenga cuidado con caídas, golpes, abrasiones excesivas u otros impactos a la batería. Si la batería presenta daños como
abolladuras, perforaciones, desgarros, deformidades o corrosión, debido por cualquier motivo, deje de usarla y contacte
con el fabricante o deséchela de forma adecuada en un centro local de reciclaje de baterías.
• No desmonte esta batería ni intente repararla o modificarla en modo alguno.
• No exponga esta batería a la humedad ni la sumerja en líquidos. Mantenga la batería seca en todo momento.
• No intente sustituir ninguna pieza de esta batería (cambiar la batería completa no es problema).
• Esta batería está diseñada exclusivamente para uso por adultos. Si el comprador desea que esta batería sea usada por
un menor, el adulto comprador acuerda proporcionar instrucciones detalladas y advertencias al mismo antes del uso. No
hacerlo será responsabilidad exclusiva del comprador, que acuerda indemnizar al fabricante por cualquier uso no
pretendido/mal uso por parte de un menor.
• Las baterías han recibido una inspección de calidad exhaustiva. Si nota que su batería está excesivamente caliente, emite
olores, está deformada, está raspada, cortada o experimenta o demuestra una anomalía, deje de usarla de inmediato y
contacte con el fabricante.
• Para un almacenamiento prolongado, cargue primero su batería durante al menos una hora.
• No deseche nunca baterías con los residuos genéricos. La eliminación de baterías con residuos genéricos es ilegal en
Estados Unidos, según las leyes y normativas medioambientales estatales y federales. Lleve siempre las baterías usadas
a un centro de reciclaje de baterías local.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Esta batería está diseñada para usarse exclusivamente junto con los dispositivos
electrónicos apropiados. Consulte el embalaje de su dispositivo para determinar si la batería es compatible con su dispositivo
móvil específico. El fabricante no será responsable de ningún daño a dispositivos producido durante el uso de este producto.
El fabricante no será responsable en modo alguno respecto a usted o terceros por cualquier daños que usted o terceros
pueda padecer como resultado del uso, pretendido o no pretendido, o mal uso de esta batería junto con cualquier dispositivo
o accesorio. El fabricante no será responsable por daños que usted o terceros padezcan como resultado de un mal uso de
esta batería como se ha indicado anteriormente.
© 2018 Celestron • Todos los derechos reservados
celestron.com • Teléfono: 1-800.421.9649
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU.


MANUALE DI ISTRUZIONI
®
Modello #12090- NexStar Evo 6
Modello #12091- NexStar Evo 8
Modello #12092- NexStar Evo 9.25

2 I ITALIANO

ITALIANO I 3
Indice
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Montaggio e configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Guida introduttiva – Uso del proprio dispositivo smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allineamento di NexStar Evolution con l'App SkyPortal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puntamento di oggetti in SkyPortal e altre funzioni del telescopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurazione del telescopio SkyPortal e menu di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guida introduttiva – Uso del controllo NexStar+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panoramica di due famosi metodi di allineamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso di un prisma con allineamento EQ Nord / EQ Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazioni telescopio NexStar Evolution nel controllo manuale NexStar+ . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controllo manuale NexStar+ per menu ad albero NexStar Evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu ad albero avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manutenzione del telescopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appendice A: Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice B: WiFi avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appendice C: Stato LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanzia limitata di due anni Celestron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

4 I ITALIANO

ITALIANO I 5
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1 Manopola frizione altitudine
2 LED alimentazione e ricarica
3 Maniglia di trasporto
4 LED WiFi
5 Porta uscita alimentazione USB
6 Porta ingresso alimentazione
7 Porte ausiliarie 3 e 4
8 Livella a bolla
9
Dadi e rondelle per
fissaggio treppiede
10 Vassoio porta-accessori
11
Manopola blocco regolazione
altezza gamba
12 Tubo ottico del telescopio
13
Cercatore StarPointer a puntino
rosso
14 Oculare
15 Retro visivo
16 Diagonale stellare
17 Manopola di messa a fuoco
18 Porte ausiliarie 1 e 2
19 Interruttore WiFi
20 Interruttore ripristino
21 Manopola di regolazione dell'Azimut
22 Maniglia di trasporto
23 Interruttore di alimentazione
24 Colonna centrale
25 Treppiede
26 Indice altezza gamba
Tubo ottico
Diagonale stellare 1,25''
Oculare Plössl da 40mm
Oculare Plössl da 13mm
Cercatore StarPointer a puntino rosso
Supporto forcella
Treppiede
Vano accessori
Alimentatore CA con spina USA, EU, UK e AU
ELENCO COMPONENTI

6 I ITALIANO
AVVERTENZA SOLARE
• Presa CA per caricare il telescopio con l'alimentatore CA in dotazione.
• Un dispositivo Apple iOS con iOS 7.0 e versioni successive o un dispositivo Android con Android 4.0 se utilizzato senza
il controllo manuale NexStar+ incluso.
• Download gratuito dell'app Celestron SkyPortal da App Store o Google Play se utilizzato senza il controllo manuale
NexStar+ incluso.
• Cacciavite con punta a croce per installare il cercatore StarPointer a puntino rosso.
• Non guardare mai direttamente il Sole ad occhio nudo o con un telescopio (a meno che tu non abbia il filtro solare adatto).
Potrebbero verificarsi danni oculari permanenti e irreversibili.
• Mai utilizzare il telescopio per proiettare un'immagine del Sole su una qualsiasi superficie. L'accumulo interno di calore può
danneggiare il telescopio e i relativi accessori ad esso fissati.
• Mai utilizzare un filtro solare per oculare o un prisma di Herschel. L'accumulo di calore interno all'interno del telescopio può
causare la rottura o la lesione di questi dispositivi, consentendo alla luce solare non filtrata di passare attraverso l'occhio.
• Mai lasciare il telescopio incustodito. Assicurarsi che un adulto che abbia familiarità con le procedure di funzionamento
corrette sia sempre presente con il telescopio, specialmente in presenza di bambini.
Questo prodotto contiene una batteria al fosfato di ferro di litio a lunga durata "LiFePO4". La batteria include numerose
funzioni di sicurezza integrate, tra cui la protezione da sovraccarico e scarica profonda, e il surriscaldamento. Se viene
prestata una cura ragionevole, la batteria dovrebbe durare migliaia di cicli di carica senza la necessità di sostituirla. Per
beneficiare della massima durata della batteria, tenere presente i seguenti consigli:
• Caricare completamente la batteria non appena si riceve il telescopio.
• Utilizzare solo l'alimentatore incluso per caricare la batteria o un alimentatore da 12VCC certificato da FCC
e CE con almeno 2 Ampere di corrente.
• Non lasciare la batteria completamente scarica o scarica per un lungo periodo di tempo.
• Ricaricare la batterie ogni 3-6 mesi.
• Non conservare la batteria a temperature superiori a 140ºF / 60ºC.
PREREQUISITI
ATTENZIONE BATTERIA

ITALIANO I 7
1. Stendere le gambe del treppiede e posizionarlo in posizione
verticale.
2. Rimuovere dadi e rondelle di supporto del treppiede dal
colonna centrale fissati sulla parte superiore.
3. Posizionare il vassoio degli accessori sul montante centrale
in modo che ciascuno dei tre bracci del vassoio tocchi
una gamba del treppiedi.
4. Infilare il dado e la rondella di nuovo sulla colonna filettata
e serrare saldamente in posizione. Il vano accessorio non
dovrebbe essere in grado di spostarsi contro il treppiede.
5. Regolare l'altezza del treppiede allentando le manopole di
bloccaggio sull'estremità di ogni gamba del treppiede. Poi
regolare l'altezza della gamba secondo le proprie esigenze e
stringere di nuovo le manopole di bloccaggio, una gamba
alla volta. Si noti che i segni di indice delle gambe possono
essere usati per livellare facilmente il treppiedi.
6. Verificare che il treppiede sia a livello utilizzando livella
incorporata posizionandola sulla base treppiede.
Nota: Il modello NexStar Evolution 9.25” utilizza un più
grande treppiede ma è assemblato in modo simile.
Suggerimento utile: Quando si trasporta il telescopio,
il treppiede può essere piegato con il vassoio accessori fissato.
Allentare il dado e la rondella di supporto del treppiedi
per consentire l'abbassamento del vassoio degli accessori,
quindi ruotare il vassoio degli accessori e piegare le gambe
del treppiedi nelle fessure sul vassoio.
1. Posizionare la montatura del braccio della forcella sul
treppiedi, centrando con attenzione il supporto sul perno
centrale sulla testa del treppiedi. Non lasciare andare la
montatura finché non si è registrato con il perno centrale.
2. Con il montatura appoggiata alla superficie superiore
piatta della testa del treppiedi, ruotare la montatura
finché le tre prese di montaggio non si allineano. Le prese
scatteranno in posizione, ciò indicherà che sono allineate.
Nota: Il modello NexStar Evolution 9.25", che utilizza il
treppiedi più grande, non scatta in posizione.
3. Infilare i tre bulloni di fissaggio fissati da sotto la testa del
treppiede nella parte inferiore della base del telescopio.
Serrare tutti e tre i bulloni.
MONTAGGIO E CONFIGURAZIONE
TREPPIEDI
Indice altezza gamba
Regolazione altezza gamba
Manopola di bloccaggio
MONTATURA
Vassoio
accessori
Montante
centrale
Montatura treppiedi
Dado e rondella
Montaggio
1 di 3
Bulloni
Rimuovere le parti dai loro cartoni di spedizione e verificare tutti gli articoli nell'elenco delle parti. Conservare tutto l'imballaggio
originale in modo che possa essere utilizzato per trasportare il telescopio in sicurezza. Impostare la montatura con braccio a
forcella su una superficie piana e robusta. Rimuovi tutti gli accessori dalle loro singole scatole.
Modello 9.25”
Modello da 6” e 8”

8 I ITALIANO
Il tubo ottico da 6'' è preinstallato con il telescopio. I modelli da
8” e 9.25” richiedono l'installazione del tubo ottico sulla montatura
del braccio a forcella.
1. Sbloccare la frizione di altitudine allentando la manopola di
blocco dell'altitudine arancione.
2. Ruotare l'asse dell'altitudine fino a quando la manopola di
rilascio rapido non sia rivolta verso il basso.
3. Serrare la manopola di blocco della frizione di altitudine.
4. Allentare la leva di sgancio rapido per un paio di giri per lasciare
spazio alla coda di rondine sul tubo ottico del telescopio.
5. Far scorrere il tubo ottico del telescopio nella fessura di
sgancio rapido dal lato posteriore del telescopio. Il braccio
forcella deve stare sul lato sinistro del tubo ottico. Per un
corretto, posizionare il telescopio in modo che si possa
leggere la targhetta “Evolution”. Se si sceglie di aggiungere
diversi accessori al telescopio, è possibile riequilibrare in un
secondo momento.
6. Tenere fermo il tubo ottico e assicurarlo in posizione serrando
la manopola di rilascio rapido.
Diagonale stellare
La diagonale stellare inclusa devia la luce ad angolo retto
rispetto al percorso ottico del telescopio. Ciò consente di
osservare da posizioni fisicamente più comode rispetto a
quelle che si adotterebbero per guardare l'oggetto direttamente.
Si noti che le immagini osservate attraverso una diagonale
stellare ad angolo retto sono rivolte verso l'alto ma invertite.
Oculare
L'oculare è l'elemento ottico che ingrandisce l'immagine messa
a fuoco dal telescopio. L'oculare si inserisce nella
diagonale stellare. Con NexStar Evolution sono inclusi due
oculari. Si dovrebbe sempre iniziare con l'oculare da 40mm di
potenza inferiore per trovare e centrare gli oggetti.
Rimuovere tutti i cappucci antipolvere dalla diagonale stellare,
l'oculare da 40mm e il cappuccio antipolvere sul retro del
telescopio.
TUBO OTTICO DEL TELESCOPIO
ACCESSORI VISIVI
Rilascio rapido
diagonale
Oculare
Manopola
Oculare e diagonale
1. Inserire la diagonale stellare a specchio nel retro visivo del telescopio e fissala in posizione stringendo le due viti sul
retro visivo.
2. Inserire l'oculare da 40mm nella diagonale stellare a specchio e fissarlo in posizione stringendo le due viti sulla diagonale.
Cercatore StarPointer a puntino rosso
1. Allentare leggermente le due viti con testa a croce sul morsetto a coda di rondine dello StarPointer usando un cacciavite.
2. Far scorrere lo StarPointer sulla guida a coda di rondine preinstallata sul telescopio (Si veda Panoramica StarPointer).
3. Stringere le due viti a testa a stella per fissare il cercatore in posizione.

ITALIANO I 9
1. Accendere lo StarPointer ruotando il controllo della
luminosità variabile in senso orario fino a sentire un clic. Per
aumentare il livello di luminosità del puntino rosso, continuare
a ruotare la manopola di controllo di circa 180º fino a quando
non si ferma.
2. Individuare un pianeta o una stella luminosa e centrala usando
l'oculare da 40mm nel telescopio.
3. Con entrambi gli occhi aperti, guardare attraverso la finestra
di vetro nello StarPointer.
4. Se lo StarPointer è perfettamente allineato, vedrai il puntino
rosso del LED che si sovrappone alla stella di allineamento.
Se lo StarPointer non è allineato, annotare il punto in cui si
trova il puntino rosso relativo alla stella luminosa.
5. Senza muovere il telescopio principale, ruotare i controlli di
allineamento dell'azimut e dell'altitudine dello StarPointer
fino a quando il puntino rosso si trova direttamente sopra la
stella di allineamento.
ALLINEAMENTO DEL CERCATORE STARPOINTER A PUNTINO ROSSO
Interruttore WiFi
Interruttore
ripristino
Lo StarPointer è alimentato da una batteria di lunga durata al litio da 3V (#CR2032) che si trova al di sotto della parte
inferiore dello Star Pointer. Lo StarPointer deve essere correttamente allineato con il telescopio prima che possa essere
utilizzato. Questo processo è molto semplice utilizzando l'azimut e le manopole di controllo dell'altezza situate sul lato e sulla
parte inferiore dello StarPointer. È preferibile eseguire la procedura di allineamento di notte poiché è più difficile rilevare il
punto LED durante il giorno.
LE FRIZIONI DI ALTITUDINE E AZIMUT
NexStar Evolution è dotato di frizioni manuali che consentono di spostare manualmente l'asse dell'altitudine (su/giù) e dell'azimut
(sinistra/destra) senza utilizzare i motori. Questo può essere utile per l'uso terrestre diurno o per la conservazione del telescopio.
Nota: Non si devono sbloccare le frizioni quando il telescopio è allineato con l'app o il controllo manuale, altrimenti l'allineamento
andrà perso. Il telescopio conta sul movimento fatto dai motori. Se il telescopio viene spostato manualmente o urtato dopo
che è stato allineato, è necessario eseguire un nuovo allineamento.
Questa è la posizione di partenza raccomandata del telescopio, ma non è obbligatoria:
1. Sbloccare la manopola della frizione dell'altitudine e posizionare il telescopio in modo che sia perpendicolare alla base del
braccio della forcella, quindi stringere nuovamente la manopola della frizione dell'altitudine.
2. Sbloccare la manopola della frizione azimutale e posizionare il telescopio in modo che sia rivolto verso un orizzonte non
ostruito, quindi stringere nuovamente la manopola della frizione azimutale.
Il WiFi può essere commutato tra le modalità Direct Connect
e Access Point. Per accedere all'interruttore è possibile utilizzare
un piccolo cacciavite a testa piatta o una penna a sfera. La
modalità Direct Connect è utilizzata per connettersi direttamente
al propro dispositivo smart. La modalità Access Point viene
utilizzata per connettersi alla rete domestica tramite un router.
Fare riferimento a Appendice B, WiFi avanzato per maggiori
informazioni.
L'interruttore WiFi deve essere sempre in posizione
SU per l'uso normale.
All'interruttore di ripristino è possibile accedere usando una
penna a sfera. Normalmente l'interruttore di ripristino non
deve essere usato tranne in casi in cui il telescopio non
risponda dopo un ciclo di accensione/spegnimento.
GLI INTERRUTTORI WIFI E RIPRISTINO
Finestra
Manopola di
regolazione su/giù
Interruttore
On/Off e
controllo
luminosità
Manopola
regolazione
sinistra/destra

10 I ITALIANO
Ora che il telescopio è montato e lo StarPointer allineato, è
necessario effettuare il collegamento allo smartphone o al
tablet. Si consiglia di prendere familiarità con il telescopio e
l'app durante il giorno prima di utilizzarli di notte.
Attenzione: ricordarsi di non puntare il telescopio verso il
Sole durante il giorno senza un filtro solare adeguato!
1. Portare l'interruttore in posizione ON (ON=1 OFF=0). Il
LED del logo Celestron si accende indicando che il
telescopio è acceso. Anche il LED WiFi lampeggerà
indicando lo stato di pronto del WiFi.
2. Andare alle impostazioni WiFi del proprio dispositivo e
collegarsi alla rete “SkyQLink-xx” che il telescopio sta
trasmettendo. Attendere la conferma del dispositivo
dell'avvenuto collegamento.
3. Lanciare Celestron SkyPortal sul proprio dispositivo e
selezionare “Connetti.” Appariranno sullo schermo frecce
per SU/GIÙ e SINISTRA/DESTRA. Questi spostamenti
si riferiscono, rispettivamente, ad altitudine e azimuth.
4. Utilizzare le frecce per spostare il telescopio. Un cursore
regola la velocità del motore. Iniziare puntando a oggetti
terrestri lontani. Localizzare prima qualcosa con lo StarPointer,
quindi osservare l'oggetto utilizzando l'oculare da 40mm.
Passare all'oculare da 13mm e osservare come aumenta
l'ingrandimento e diminuisce il campo visivo. Quando si
cambia oculare potrebbe essere necessario regolare la
messa a fuoco per ottenere un'immagine nitida. Ora che
si ha familiarità con il telescopio, è possibile iniziare a
osservare il cielo stellato!
ALLINEAMENTO DI NEXSTAR EVOLUTION
CON L’APP SKYPORTAL
GUIDA INTRODUTTIVA –
USO DEL PROPRIO DISPOSITIVO SMART
Il proprio telescopio deve essere allineato prima di poter puntare con precisione gli oggetti celesti nel cielo. Una volta allineato,
il telescopio localizza automaticamente gli oggetti celesti sullo schermo. Il telescopio traccia inoltre automaticamente gli
oggetti del cielo durante la rotazione della Terra. Ciò mantiene gli oggetti al centro dell'oculare e semplifica la possibilità di
condividere le immagini con familiari e amici.
L'allineamento predefinito di SkyPortal utilizza la tecnologia SkyAlign™ di Celestron che richiede solo il centraggio di tre
stelle luminose nel cielo, senza dover conoscere i loro nomi. E dal momento che il proprio dispositivo smart tiene già conto
di data, ora e posizione, non c'è bisogno di GPS o di inserire informazioni sul proprio sito di osservazione. Tutto quello che
si deve fare è centrare e allineare 3 stelle luminose viste nel cielo.
La modellazione avanzata di SkyPortal offre una precisione di puntamento migliorata rispetto ai sistemi di controllo manuale
computerizzati standard per i telescopi. Questo livello di precisione di puntamento era precedentemente disponibile solo se
utilizzato con software specializzato in esecuzione su PC dedicato.
1. Impostare il telescopio come fatto durante il giorno. Assicurarsi che la diagonale stellare e l'oculare da 40mm siano
installati. Impostare il treppiedi ad un'altezza comoda e livellarlo. Accendere il telescopio.

ITALIANO I 11
2. Collegarsi alla rete WiFi “SkyQLink-xx”. Aprire l'app SkyPortal. Selezionare l'icona del telescopio sullo schermo, quindi
premere “Connect and Align” (Connetti e allinea).
PUNTAMENTO DI OGGETTI IN SKYPORTAL E ALTRE FUNZIONI
DEL TELESCOPIO
3. Usare le frecce sullo schermo per spostare il telescopio su una stella luminosa nel cielo.
4. Centrare l'oggetto nel proprio StarPointer e toccare Invio. Ora che l'oggetto è centrato nel cercatore, la velocità del
motore rallenta in modo da poter effettuare regolazioni graduali per centrarlo nell'oculare.
5. Centrare la stella nel proprio oculare e toccare Allinea. Ciò allinea la prima stella.
6. Scegliere un'altra stella luminosa, in una parte diversa del cielo. Spostare il telescopio sulla seconda stella e ripetere i
passi 3-5.
7. Ripetere questa procedura per una terza stella in un'altra parte del cielo. Dopo il completamento della terza stella di
allineamento, il proprio telescopio sarà allineato. Ora si è pronti a osservare!
Suggerimento utile: è possibile allineare il proprio telescopio durante il giorno allineando a un oggetto celeste visibile.
Toccare l'icona Impostazioni, quindi toccare Configurazione e controllo telescopio e selezionare "Allinea usando allineamento
manuale." Ora posizionare il telescopio verso un oggetto visibile durante il giorno, come il Sole (solo con filtro solare ad
apertura completa idoneo!), la Luna o Venere. Dopo che un oggetto è allineato, toccare "Fatto" per completare l'allineamento.
La precisione di puntamento del proprio telescopio non sarà così precisa come un tipico allineamento a tre punti. Tuttavia,
questo allineamento è adatto per l'osservazione diurna e il tracciamento degli oggetti.
Ora che NexStar Evolution è allineato, SkyPortal ti guiderà attraverso gli oggetti più interessanti da guardare usando il suo
planetario interattivo. Il tuo schermo mostra una mappa stellare dettagliata, che si regola automaticamente mentre ti muovi.
Seleziona l'icona della bussola sul tuo schermo e la mappa delle stelle si sincronizzerà con il cielo. Rivolgere il dispositivo
verso il cielo per identificare facilmente le stelle, le costellazioni, i pianeti e gli oggetti dello spazio profondo al di fuori del
Sistema Solare.
SkyPortal consente di puntare il telescopio su uno qualsiasi di questi oggetti. Toccare semplicemente l'oggetto sullo schermo e
selezionare "GoTo" (Vai A). È inoltre possibile selezionare l'icona di ricerca e immettere un nome come "Nebulosa di Orione",
"Giove" o "Pleiadi". Gli oggetti possono essere inseriti anche dalla loro designazione del catalogo, come M42, M45, NGC
2244 ecc.
Un altro modo per trovare oggetti di interesse è quello di toccare l'icona Cerca e selezionare "Tonight's Best". Selezionare
oggetto dall'elenco, quindi toccare Vai a.
VAIA
CONNETTI VS CONNETTI E ALLINEA
Nella schermata di controllo del telescopio di SkyPortal, è possibile "Connetti" o "Connetti e allinea". Selezionando "Connetti"
verrà ripristinato l'allineamento precedente. Se il telescopio viene usato per la prima volta, l'opzione "Connetti" ti darà la
possibilità di muovere il telescopio ma non punterà ancora sugli oggetti senza eseguire un allineamento.

12 I ITALIANO
DISCONNETTI
Disconnette l'app solo dal telescopio. Il WiFi può rimanere connesso al proprio dispositivo smart, anche se sei disconnesso
nell'app. Se il telescopio rimane acceso, è possibile riconnettersi toccando "Connetti" e riprendendo il precedente allineamento.
Quando ci si collega al telescopio, i mirini sullo schermo sono allineati al telescopio. Quando si sposta il telescopio con le
frecce di direzione sullo schermo, i mirini rimangono bloccati al centro dello schermo, facendo scorrere il cielo sul display.
Selezionare "Sblocca" per far muovere i mirini senza far scorrere il cielo. Una volta sbloccati, i mirini possono spostarsi dallo
schermo. In qualsiasi momento è possibile scorrere manualmente lo schermo o selezionare "Blocca" per ricentrare il mirino.
Se si desidera esplorare un'altra regione di cielo prima di puntare il telescopio, è possibile scorrere in qualsiasi momento
dalla posizione corrente sullo schermo, che sblocca automaticamente la posizione del mirino. Selezionando l'icona Bussola
per sincronizzare il display con il cielo, si sbloccheranno automaticamente anche i mirini.
BARRA DI SCORRIMENTO DELLA VELOCITÀ DEL MOTORE
Trascinare la barra di scorrimento per modificare la velocità di rotazione del proprio telescopio. Le due velocità più alte sulla
destra spostano il telescopio in modo che l'orientamento su / giù e sinistra / destra corrisponda a quello che si vede nello
StarPointer. Le due velocità più basse sulla sinistra spostano il telescopio in modo che l'orientamento su / giù e sinistra /
destra corrisponda a quello che si vede nell'oculare.
BLOCCO E SBLOCCO
ALLINEA
Allinea consente di aggiungere un altro punto di allineamento al proprio modello di allineamento SkyAlign o Manuale. Le tre
stelle utilizzate in SkyAlign o l'allineamento manuale offrono generalmente una buona precisione nel cielo. L'aggiunta di stelle
di allineamento migliorerà ulteriormente la precisione di Vai a. SkyPortal implementa la modellazione avanzata della
montatura, che può contenere fino a 10 stelle di allineamento aggiuntive. Toccare una stella sullo schermo, quindi toccare
Vai a. Se la stella non è centrata nell'oculare, toccare Allinea, quindi seguire le istruzioni per centrare la stella nell'oculare
e allinearla.
Connetti è utile se si mantiene il telescopio impostato e l'app chiusa, oppure si esce dalla portata del WiFi, quindi si ritorna
al telescopio in un secondo momento per riprendere l'allineamento.
Connetti e allinea avvierà un nuovo allineamento. L'impostazione predefinita utilizza SkyAlign™ che richiede il centraggio di
tre stelle luminose nel cielo.
Nota: Ogni volta che "Connetti e allinea" viene toccato, l'allineamento precedente verrà cancellato e sarà necessario
avviare un nuovo allineamento per puntare con precisione gli oggetti.

ITALIANO I 13
NexStar Evolution contiene diverse funzioni di controllo del
telescopio, come il contraccolpo e il controllo della luminosità
LED. È possibile accedere al menu Configurazione e controllo
del telescopio in due modi diversi. Toccare l'icona Impostazioni,
quindi Configurazione telescopio. Oppure, quando si è collegati
al telescopio, basta toccare l'icona delle impostazioni situata
a sinistra della barra di scorrimento della velocità.
Nota: È necessario toccare "Fatto" nell'angolo in alto a
destra dello schermo per rendere effettive le modifiche alle
impostazioni.
CONFIGURAZIONE DEL TELESCOPIO SKYPORTAL E MENU DI
CONTROLLO
UTILITÀ
• Battery Status (Stato batteria) - Mostra la tensione della
batteria, sia che si scarichi o si carichi, sia lo stato Alto,
Medio o Basso.
• Tray Lighting (Illuminazione vassoio) - Regola la luminosità
del LED della luce del vassoio degli accessori. La luce può
essere spenta scorrendo il cursore fino a 0.
• Logo Lighting (Illuminazione logo) - Regola la luminosità
del LED del logo Celestron e del logo WiFi. Può essere
abbassata o spenta per le posizioni scure del cielo.
• Allinea usando SkyAlign - L'allineamento predefinito
e raccomandato per NexStar Evolution è SkyAlign.
L'allineamento si ottiene centrando e allineando 3 stelle
luminose nell'oculare del telescopio.
• Allinea usando allineamento manuale - Identifica,
seleziona e centra 3 stelle con nome nell'oculare del
telescopio. La stella viene selezionata sullo schermo e
centrata con le frecce di direzione sullo schermo.
• Iberna abilitato - Consente di salvare l'allineamento del
telescopio quando si spegne il telescopio o si disconnette
e si esce dall'app.
• Velocità di rotazione max. abilitata - Consente di
regolare la velocità di rotazione massima da predefinita.
• Velocità di rotazione max. - L'aumento della velocità
assorbirà più energia della batteria. La diminuzione della
velocità funzionerà in modo più silenzioso.
COMPORTAMENTO
• Sidereal (Sidereo) - Compensa la rotazione della Terra per mantenere gli oggetti centrati nell'oculare del telescopio. Questa
è la frequenza di tracciamento predefinita e utilizzata per tutte le stelle e gli oggetti dello spazio profondo.
• Lunar (Lunare) - Usato per il tracciamento della Luna e quando si osserva il panorama lunare.
• Solar (Solare) - Usato per il tracciamento del Sole e quando si osserva il sole con un filtro idoneo.
• Off - Spegne il tracciamento. I motori nel telescopio si fermeranno a meno che non si stia ruotando.
FREQUENZA DI TRACCIAMENTO

14 I ITALIANO
Tutti gli ingranaggi meccanici hanno una certa quantità di contraccolpi o movimenti tra gli ingranaggi stessi. Ciò è visto
come un ritardo nel tempo necessario per il telescopio a spostarsi dopo la pressione di una freccia di direzione, soprattutto
quando le direzione cambiano. L'anti-contraccolpo compensa il contraccolpo inserendo un valore che fa tornare indietro
rapidamente i motori quel tanto che basta per eliminare il gioco tra gli ingranaggi.
• Altitude (Altitudine) - Imposta il valore di compensazione del contraccolpo per l'altitudine (movimento su/giù del
telescopio), 0-99.
• Azimut (Azimut) - Imposta il valore di compensazione del contraccolpo per l'azimut (movimento sinistra/destra del
telescopio), 0-99.
ANTI-CONTRACCOLPO
NexStar Evolution utilizzato con tubi ottici da 6", 8" e 9.25" punterà direttamente sopra la testa senza ostruzioni. L'uso di
accessori di grandi dimensioni come reflex digitali e adattatori a T potrebbe richiedere la limitazione dell'angolo di altitudine
per evitare di colpire la montatura. Si noti che il limite di rotazione non funziona finché il telescopio non è allineato con il cielo,
o il limite di rotazione presuppone che il telescopio sia puntato orizzontalmente.
• Maximum (Massimo) - Imposta il limite massimo (o più alto), 0-90º. Utilizzare per evitare che il telescopio colpisca la
montatura quando sono montati accessori di grandi dimensioni.
• Minimum (Minimo) - Imposta il limite minimo (o più basso), 0-90º. Questa impostazione è utile quando si tenta di evitare
gli orizzonti ostruiti.
LIMITI DI ROTAZIONE ALTITUDINE
La direzione del telescopio può essere invertita su / giù e sinistra / destra per cambiare il movimento apparente della stella
nell'oculare del telescopio nelle tre più basse velocità di rotazione. Inversione Su e Giù è l'impostazione predefinita abilitata
in modo che la stella si sposti nella stessa direzione del pulsante di direzione.
• Reverse Left and Right (Inversione sinistra e destra) - Inverte le direzioni sinistra e destra nelle tre più basse velocità
di rotazione.
• Reverse Up and Down (Inversione su e giù) - Inverte le direzioni su e giù nelle tre più basse velocità di rotazione.
PULSANTI DI ROTAZIONE A VELOCITÀ LENTE
Le impostazioni avanzate di NexStar Evolution consentono di regolare due funzionalità di gestione dell'alimentazione.
• External Power (Alimentazione esterna) - Imposta il massimo assorbimento di corrente potenziale dall'alimentatore.
Il valore predefinito è 2,0 A per l'alimentatore incluso. Qualsiasi impostazione superiore a 2.0 richiede
un'alimentazione di capacità maggiore, che non è inclusa con il telescopio. Il telescopio dispone di safe-fail
integrato se l'impostazione Alimentazione esterna è impostata in modo errato, ma si consiglia di utilizzare sempre
un'alimentazione adeguata per l'impostazione specificata.
Se utilizzata con un alimentatore ad alta capacità, questa impostazione consente di caricare la batteria interna alla massima
velocità durante l'utilizzo del telescopio e, al contempo, di caricare il dispositivo smart dal caricabatterie USB.
• USB Charger (Caricabatterie USB) - Imposta il caricabatterie USB sulla montatura a Sempre acceso o Automatico.
L'impostazione predefinita è Auto, il che significa che il caricabatterie si spegne per risparmiare la batteria quando la
batteria è scarica. Acceso costringerà il caricabatterie a rimanere acceso in qualsiasi momento, anche quando la batteria
è scarica.
AVANZATE
Basta inserire le coordinate di Ascensione destra (RA) e
Declinazione (Dec) per passare a un'area specifica del cielo.
Questo è il modo più rapido per accedere a un oggetto
personalizzato, ad esempio una nuova cometa o un
oggetto di interesse fornito da una mappa stellare o un
riferimento online.
VAIA

ITALIANO I 15
Questa sezione del manuale può essere saltata se si sta quando un dispositivo smart con WiFi invece del controller NexStar+.
NexStar Evolution include un controllo manuale computerizzato per operare il telescopio direttamente senza l'uso della
connessione WiFi al Celestron SkyPortal. Il controllo manuale può essere inserito in una delle 4 porte AUX sulla montatura.
GUIDA INTRODUTTIVA – USO DEL CONTROLLO NEXSTAR+
1
8
9
3
11
10
11
12
13
2
4
5
6
15
14
7
4
1. Finestra del display a cristalli liquidi (LCD): Presenta
uno schermo di visualizzazione a quattro righe da 18
caratteri che lampeggia di rosso per una comoda
visualizzazione delle informazioni del telescopio e per
scorrere il testo.
2. Align (Allinea): Fornisce istruzioni al controllo manuale
per iniziare il processo di allineamento del telescopio.
3. Tasti direzionali: Consente un controllo completo della
montatura in tutte le direzioni. Utilizzare i tasti direzionali
per centrare gli oggetti nell’oculare o per ruotare
manualmente il telescopio.
4. Tasti catalogo: La montatura dispone di un tasto sul
comando manuale che consente l’accesso diretto a
ciascuno dei cataloghi principali nel suo database
contenente più di 40.000 oggetti. La montatura contiene
nel proprio database i seguenti cataloghi:
• Sistema solare – Tutti i 7 pianeti presenti nel nostro sistema
solare più la Luna, il Sole e Plutone.
• Stelle – Elenchi personalizzati di tutte le stelle più luminose,
doppie stelle, stelle variabili e asterismi.
• Profondo cielo – Elenchi personalizzati di tutte le migliori
galassie, nebulose e ammassi stellari nonch gli oggetti
Messier e NGC selezionati completi.
5. Identify (Identifica): Cerca all’interno dei database e
visualizza il nome e la distanza degli oggetti corrispondenti
più vicini.
6. Menu: Visualizza le varie funzioni di configurazione e di
utilità, quali la frequenza di tracciamento, gli oggetti
definiti dall’utente e molto altro.
7. Opzioni (logo Celestron): Può essere utilizzato in
combinazione con gli altri tasti per accedere a
caratteristiche e funzionalità più avanzate.
8. Enter (Invio): Il tasto ENTER (INVIO) consente di
selezionare qualsiasi funzione, di accettare i parametri
immessi e di ruotare il telescopio verso gli oggetti
visualizzati.
9. Back (Indietro): Il tasto BACK (INIDIETRO) farà uscire
l’utente dal menu corrente e visualizzerà il livello
precedente del percorso del menu. Premere BACK
(INDIETRO) ripetutamente per andare al menu principale
oppure per cancellare i dati inseriti per sbaglio.
10. Sky Tour: Attiva la modalità tour, la quale cerca tutti
i migliori oggetti nel cielo e ruota automaticamente in
direzione di tali oggetti.
11. Tasti di scorrimento: Utilizzati per scorrere verso l'alto
e verso il basso all'interno di qualsiasi elenco del menu.
Un simbolo raffigurante una doppia freccia sul lato destro
dello schermo LCD indica che i tasti di scorrimento possono
essere utilizzati per visualizzare informazioni aggiuntive.
12. Motor Speed (Velocità motore): Ruota il telescopio
più velocemente o più lentamente quando sono premuti
i tasti direzionali.
13. Object Info (Info oggetto): Visualizza le coordinate
e le informazioni utili relative agli oggetti selezionati
dal database.
14. Jack RS-232: Consente di collegare il telescopio
a un computer, per utilizzarlo con software per la
capacità di rotazione point-and-click e per aggiornare
il firmware tramite PC.

16 I ITALIANO
Affinché il telescopio punti con precisione gli oggetti nel cielo, deve prima essere allineato con le posizioni note (stelle).
Con questa informazione, il telescopio può creare un modello del cielo, che utilizzerà per individuare qualsiasi oggetto con
coordinate note. Esistono molti modi per allineare il proprio telescopio con il cielo, a seconda delle informazioni che l’utente
è in grado di fornire:
• SkyAlign funziona allineando su tre stelle o pianeti luminosi nel cielo.
• Allineamento a una stella utilizza le stesse informazioni di ora/posizione ma utilizza solamente una stella per
l’allineamento. Fornisce un allineamento più rapido, ma meno precisione nel puntare verso gli oggetti.
• Allineamento a due stelle utilizza le informazioni di ora/posizione inserite e consente all’utente di selezionare due stelle
di allineamento verso le quali il telescopio ruoterà automaticamente.
• Allineamento a due stelle automatico mostrerà un elenco degli oggetti diurni visibili (pianeti e la Luna) disponibili per
allineare il telescopio.
• Allineamento con il Sistema Solare visualizzerà un elenco degli oggetti diurni visibili (pianeti e la Luna) disponibili per
allineare il telescopio.
• Allineamento rapido chiederà di inserire le stesse informazioni richieste per la procedura di Allineamento a due stelle.
Tuttavia, al posto di ruotare verso le stelle di allineamento per la procedura di centratura e allineamento, il telescopio salta
questo passaggio e crea semplicemente un modello del cielo sulla base delle informazioni fornite.
• Ultimo allineamento ripristina l’ultimo allineamento stellare salvato e passa a quella posizione. L’Ultimo allineamento
serve anche come una buona salvaguardia in caso il telescopio dovesse perdere potenza.
• Allineamento EQ Nord / EQ Sud viene usato quando polarmente allineato su un prisma equatoriale opzionale.
Analogamente agli allineamenti altazimutali descritti in precedenza, gli allineamenti EQ consentono di scegliere un
allineamento automatico, un allineamento a due stelle, un allineamento a una stella o allineamento del sistema solare.
PANORAMICA DI DUE FAMOSI METODI DI ALLINEAMENTO
PROCEDURE DI ALLINEAMENTO
1. Accendere l'interruttore di alimentazione di NexStar Evolution. Il controllo manuale visualizzerà "Verifica pacchetti ...".
Dopo alcuni secondi verrà visualizzato "Evolution". Premere INVIO per scegliere SkyAlign o usare i tasti di scorrimento
SU/GIÙ (10) per selezionare un diverso metodo di allineamento.
2. Premere INVIO. Sarà chiesto di inserire l'ora locale nel formato 24 ore. Ad es. 21:00 per 9PM.
3. Selezionare Ora legale o Orario standard, commutare tra 6 e 9 (tasti di scorrimento su e giù) per cambiare.
4. Selezionare il fuso orario, quindi inserire la data.
5. Premere INVIO per avviare SkyAlign. Utilizzare i tasti direzionali sul controllo manuale per ruotare (muovere) il telescopio
verso un oggetto celeste luminoso nel cielo. Centrare l'oggetto nei mirini del cercatore e premere INVIO.
6. Se il cercatore è stato correttamente allineato con il tubo del telescopio, la stella di allineamento dovrebbe ora essere
visibile all'interno del campo visivo dell'oculare. Centare la stella nell'oculare usando i tasti di direzione sul controller
manuale e premere il pulsante INVIO. Ciò accetterà la stella come prima posizione di allineamento. (Non è necessario
regolare la velocità di spostamento dei motori dopo ogni passaggio della procedura di allineamento. NexStar seleziona
automaticamente la migliore velocità di rotazione per l'allineamento degli oggetti nel cercatore e nell'oculare).
7. Come secondo oggetto di allineamento, selezionare una stella o un pianeta luminosi il più possibile lontani dal primo
oggetto di allineamento. Ancora una volta, usare i tasti di direzione per centrare l'oggetto nel cercatore e premere INVIO.
Centrare l'oggetto nell'oculare, quindi premere il pulsante ALLINEA.
8. Ripetere la procedura per la terza stella di allineamento. Quando il telescopio è stato allineato alle stelle finali, il display
leggerà "Allineamento con successo".
ALLINEAMENTO CON SKYALIGN

ITALIANO I 17
ALLINEAMENTO CON DUE STELLE AUTOMATICO
Dopo che la prima stella è stata selezionata e centrata, la seconda stella verrà automaticamente scelta per il miglior
allineamento possibile. Una volta selezionato, il telescopio si posizionerà automaticamente sulla seconda stella di allineamento
per completare l'allineamento.
1. Accendere l'interruttore di alimentazione di NexStar. Il controllo manuale visualizzerà "Verifica pacchetti ...". Dopo alcuni
secondi verrà visualizzato "Evoluzione". Scorrere verso il basso utilizzando il tasto di scorrimento "9" e premere INVIO per
scegliere Due stelle automatico.
2. Premere INVIO e sarà chiesto di inserire l'ora locale nel formato 24 ore. Ad es. 21:00 per 9PM.
3. Selezionare Ora legale o Orario standard, commutare tra 6 e 9 (tasti di scorrimento su e giù) per cambiare.
4. Selezionare il fuso orario, quindi inserire la data. Premere INVIO ogni volta per procedere al passo successivo.
5. Il display chiederà “Seleziona Stella 1” dall'elenco visualizzato sul controllo manuale. Usare i tasti di scorrimento Su e Giù
(6 e 9 sul tastierino) per scorrere alla stella desiderata e quindi premere INVIO.
6. Usare i tasti di direzione per ruotare il telescopio verso la stella selezionata. Centrare la stella nello StarPointer e premere
INVIO. Quindi, centrare la stella nell'oculare e premere ALLINEA.
7. Il controllo manuale visualizzerà automaticamente la seconda stella di allineamento più idonea che è sopra l'orizzonte.
Premere INVIO per ruotare automaticamente il telescopio alla stella visualizzata. Se, per qualche ragione, non si desidera
utilizzare la stella selezionata dal comando manuale (magari si trova dietro un albero o un edificio) è possibile:
• Premere il pulsante ANNULLA per visualizzare la stella più idonea successiva per l'allineamento.
• Usare i tasti di scorrimento SU e GIÙ per selezionare manualmente qualsiasi stella si desideri dall'intero elenco delle stelle
disponibili.
8. Ripetere lo stesso processo del centraggio della stella nel proprio StarPointer, premere INVIO, quindi centrare nel proprio
oculare e premere ALLINEA.
Quando il telescopio è stato allineato a entrambe le stelle, il display leggerà "Allineamento con successo". Il telescopio è
pronto per cercare il primo corpo celeste.
USO DI UN PRISMA CON ALLINEAMENTO EQ NORD / EQ SUD
Allineamento EQ Nord e EQ Sud assistono l'utente nell'allineare il telescopio quando polarmente allineato su un prisma
equatoriale opzionale.
EQ AUTOALIGN
1. Selezionare EQ Nord (per l'emisfero settentrionale) o Sud (per l'emisfero meridionale). Allineare tra le opzioni di allineamento e
premere INVIO.
2. Inserire informazioni relative a orario, data e posizione come per tutti gli altri allineamenti.
3. Selezionare il metodo EQ AutoAlign e premere INVIO
4. Utilizzare i tasti freccia di direzione per spostare il telescopio fino a quando i segni di indice del meridiano e dell'altitudine
sono allineati. Il segno di indice di altitudine si trova al di sopra del braccio della forcella e l'indice del meridiano è sulla
base del braccio della forcella. Il tubo deve essere in perpendicolare con il braccio della forcella e rivolto verso il meridiano.
5. Il display chiederà “Seleziona Stella 1” dall'elenco visualizzato sul controllo manuale. Usare i tasti di scorrimento Su e Giù
(6 e 9 sul tastierino) per scorrere alla stella desiderata e quindi premere INVIO.
6. Usare i tasti di direzione per ruotare il telescopio verso la stella selezionata. Centrare la stella nello StarPointer e premere
INVIO. Quindi, centrare la stella nell'oculare e premere ALLINEA.
7. Il controllo manuale visualizzerà automaticamente la seconda stella di allineamento più idonea che è sopra l'orizzonte.
Premere INVIO per ruotare automaticamente il telescopio alla stella visualizzata. Se, per qualche ragione, non si desidera
utilizzare la stella selezionata dal comando manuale (magari si trova dietro un albero o un edificio) è possibile:
• Premere il pulsante ANNULLA per visualizzare la stella più idonea successiva per l'allineamento.
• Usare i tasti di scorrimento SU e GIÙ per selezionare manualmente qualsiasi stella si desideri dall'intero elenco delle stelle
disponibili.

18 I ITALIANO
8. Ripetere lo stesso processo del centraggio della stella nel proprio StarPointer, premere INVIO, quindi centrare nel proprio
oculare e premere ALLINEA.
Quando il telescopio è stato allineato a entrambe le stelle, il display leggerà "Allineamento con successo". Il telescopio è
pronto per cercare il primo corpo celeste. Il tracciamento ora avverrà equatorialmente, spostandosi solo in una direzione
per tenere l'oggetto centrato nel campo visivo del telescopio senza rotazione. Questo tracciamento è idoneo per l'imaging
astronomico.
Premere Menu, scorrere al menu “Periferiche” e premere INVIO. Qui è possibile controllare la luminosità del LED delle luci
del logo e l'illuminazione del vassoio degli accessori, verificare lo stato della batteria o impostare ulteriori funzioni avanzate
incluso le impostazioni dell'alimentazione esterna e della porta di ricarica USB.
IMPOSTAZIONI TELESCOPIO NEXSTAR EVOLUTION NEL
CONTROLLO MANUALE NEXSTAR+
REGOLARE LA LUMINOSITÀ DEL LED
1. Scorrere a “Alimentazione” e premere INVIO.
2. Scorrere per selezionare “Stato” o “Alimentazione” e premere INVIO.
• Stato mostrerà la tensione della batteria, se lo stato di carica della batteria è Alto, Medio o Basso e se la batteria è in
carica o scarica.
• Alimentazione esterna consente di selezionare la corrente di ingresso più alta se si sta usando un alimentatore di capacità
più alta. I valori possono essere tra 2 e 5 ampere come specificato sul proprio alimentatore. Non modificare questa
impostazione a meno che non si stia usando un alimentatore di capacità maggiore. L'alimentatore incluso deve essere
sempre impostato a 2,0A.
ALIMENTAZIONE
1. Scorrere a “Luci montatura” e premere INVIO.
2. Scorrere per selezionare la Luce vassoio, Luce WiFi o Luce Logo e premere INVIO.
3. Selezionare un valore per la luminosità da 0-10, in cui 0 è OFF e 10 completamente acceso. Premere INVIO e la nuova
impostazione della luminosità avrà effetto.
1. Scorrere a “WiFi” e premere INVIO.
2. Scorrere per selezionare “Stato” o “Abilita/Disabilita” e premere INVIO.
• Stato mostrerà la modalità WiFi, Direct Connect o Access Point, e se il WiFi è collegato o meno a una rete.
• Abilita/Disabilita consentirà opzionalmente di disabilitare la trasmissione WiFi. Il LED WiFi si spegnerà indicando che
è stato disabilitato. Ogni volta che si spegne e accende nuovamente la montatura, questa impostazione torna come
predefinita a Abilitata.
WIFI
PRESA DI CARICA USB
1. Scorrere a “Porta di ricarica” e premere INVIO.
2. Premere INVIO per commutare tra “Automatico” o “Sempre acceso”. “Sempre acceso” tiene attiva la porta di ricarica,
anche in una condizione di batteria bassa. “Automatico” disabilita automaticamente la porta di ricarica USB quando la
carica della batteria è bassa.

ITALIANO I 19
Luci montatura
Alimentazione
WiFi
Porta di ricarica
Menu
Tracciatura Modalità Nord EQ
Sud EQ
Alt - Az
Off
SideraleVelocità
Solare
Lunare
Visualizza
ora-posizione
Controllo manuale
Posizione salvata
Controllo luce Livello tastierino
Livello schermo
Menu Scorrimento
Vedi diagramma - pagina successiva
Configurazione
telescopio
Salva oggetti database
Imposta Contrasto
Vai a Oggetti del cieloOggetti utente
Vai a Oggetto terrestre
Commuta a font grassetto
Vedi diagramma - pagina successivaUtilità
Inserisci R.A. e Dec
Imposta Lingua
Salva Oggetti del cielo
Salva Oggetto terrestre
Ottieni RA-Dec
Vai a RA Dec
Identifica
Vai a di precisione
Periferiche
CONTROLLO MANUALE NEXSTAR+ PER MENU AD ALBERO
NEXSTAR EVOLUTION

20 I ITALIANO
Configurazione
telescopio
Configurazione
ora-posizione
Velocità
personalizzata 9
Approccio VaiA
Anti-contraccolpo
Limiti filtro
Limiti di rotazione
Tasti direzionali
Avvolgicavo
Posizione personalizzata
AZM Positivo
Pulsante AZM
Asse AZM Abilita
Database città
AZM Negativo
Approccio AH
Imposta velocità
Alt Positivo
Approccio AZM
Asse Alt Abilita
Alt Negativo
Pulsante Alt
Imposta velocità
Utilità
Calibrate GoTo
(Calibra Vai a)
Versione
Menu Sole
Posizione iniziale
Ottieni Posizione asse
Imposta Posizione
montatura
VaiA posizione asse
Accendi/spegni GPS
Impostazione di
fabbrica
Iberna
Vai a
Imposta
MENU AD ALBERO AVANZATO

ITALIANO I 21
Il proprio telescopio NexStar Evolution richiede poca manutenzione. Ci sono alcune cose da ricordare che assicureranno il
corretto funzionamento del telescopio.
MANUTENZIONE DEL TELESCOPIO
PREVENZIONE RUGIADA
I telescopi Schmidt-Cassegrain sono particolarmente suscettibili alla formazione di condensa sulla lente del correttore
frontale perché il vetro viene immediatamente esposto all'aria esterna, proprio come il parabrezza della propria auto. Se la
temperatura esterna scende al di sotto del punto di rugiada, si può formare della rugiada sul correttore in pochi minuti.
Il modo più semplice per prevenire la rugiada consiste nell'aggiungere uno scudo di rugiada opzionale, disponibile da
Celestron, che protegge il correttore e mantiene l'aria che circonda immediatamente il correttore leggermente più calda della
temperatura ambiente. Se le condizioni sono più severe, è possibile aggiungere un riscaldatore di rugiada, comunemente
disponibile presso altri produttori, per applicare un leggero calore alla lente del correttore per mantenerla asciutta per tutta
la notte.
Se la rugiada si è già formata sul correttore, puntare il telescopio verso il basso e lasciare asciugare il telescopio. È inoltre
possibile utilizzare un asciugacapelli per riscaldare il correttore ed evaporare l'umidità per asciugare il telescopio.
La rugiada non danneggia il telescopio, ma può portare a un accumulo di polvere più veloce. Dovresti solo tappare il
telescopio quando è asciutto. Non conservare il telescopio se coperto di rugiada. Prima lasciare di asciugare il telescopio.
Occasionalmente, polvere e/o umidità possono accumularsi sulla piastra del correttore del telescopio. Deve essere prestata
particolare attenzione durante la pulizia di qualsiasi strumento in modo da non danneggiarne l'ottica.
Se la polvere si è accumulata sulla piastra del correttore, rimuoverla con una spazzola (fatta di peli di cammello) o una
bomboletta di aria pressurizzata. Spruzzare in un angolo delle lenti per circa due quattro secondi. Quindi utilizzare una
soluzione di pulizia ottica e carta bianca per rimuovere eventuali detriti rimanenti. Applicare la soluzione al tessuto e quindi
applicare il tessuto alle lenti. Colpi a bassa pressione devono andare dal centro del correttore verso l'esterno. NON
strofinare in modo circolare!
È possibile utilizzare un detergente per lenti disponibile in commercio o utilizzare la propria miscela. Una buona soluzione di
pulizia è alcol isopropilico mescolato ad acqua distillata. La soluzione deve essere composta da 60% di alcol isopropilico
e 40% di acqua distillata. Oppure, può essere utilizzato detersivo per piatti liquido diluito con acqua (un paio di gocce per
un quarto d'acqua).
Se l'umidità si condensa all'interno del correttore, rimuovere gli accessori dalla cella posteriore del telescopio. Sistemare
il telescopio in un ambiente privo di polvere e rivolgerlo verso il basso. Ciò consente di rimuovere l'umidità dal tubo del
telescopio.
Per minimizzare la necessità di pulire il telescopio, riposizionare tutti tappi delle lenti una volta terminato l'utilizzo del
telescopio. Poiché la cella posteriore NON è sigillata, il coperchio deve essere posizionato sopra l'apertura quando non è in
uso. Ciò eviterà l'ingresso di contaminanti nel tubo ottico.
Le regolazioni e la pulizia interne devono essere effettuate dalla divisione di assistenza Celestron. Se il telescopio necessità
di pulizia interna, contattare la fabbrica per un numero di autorizzazione al reso e un preventivo.
CURA E PULIZIA DELLE OTTICHE
Le prestazioni ottiche del proprio telescopio sono collegate direttamente alla sua collimazione. La collimazione è
l'allineamento del sistema ottico. Il proprio telescopio Schmidt-Cassegrain è stato collimato in fabbrica dopo essere stato
completamente assemblato. Tuttavia, il telescopio può dover essere collimato dopo il trasporto. Il solo elemento ottico che
può dover essere impostato, o è possibile, è l'inclinazione dello specchio secondario.
Per verificare la collimazione del proprio telescopio è necessaria una fonte di luce. Una stella luminosa accanto allo zenit è
ideale in quanto c'è una quantità minima di distorsione atmosferica. Assicurarsi che il tracciamento sia attivo in modo da non
dover tracciare manualmente la stella. O, se non si vuole accendere il telescopio, è possibile usare Polaris. La sua posizione
relativa al polo celeste significa che si muove molto poco eliminando quindi la necessità di tracciatura manuale.
Prima di iniziare il processo di collimazione, assicurarsi che il proprio telescopio sia in equilibrio termico con i dintorni. Dopo
45 minuti per il telescopio per raggiungere l'equilibrio se ci si sposta tra le temperature più estreme.
Per verificare la collimazione, visualizzare una stella vicina allo zenit. Usare un oculare di potenza da media ad alta. È
importante centrare una stella al centro del campo per giudicare la collimazione. Muovere lentamente la messa a fuoco e
giudicare la simmetria della stella. Se si vede una rotazione sistematica della stella su di un lato, è necessaria una ri-collimazione.
COLLIMAZIONE

22 I ITALIANO
A tal fine, è necessario regolare la vite di collimazione
secondaria che sposta la stella nel campo verso la direzione
della luce ruotata. Queste viti sono poste sul supporto dello
specchio secondario.
Nota: Effettuare solo piccole regolazioni da 1/6 a 1/8 alle
viti del collimatore e ricentrare la stella spostando il
telescopio prima di effettuare qualsiasi miglioramento o
prima di effettuare ulteriori regolazioni.
1. Mentre si guarda attraverso un oculare di media e alta
potenza, de-focalizzare una stella luminosa fino a quando
appare un motivo ad anello con un'ombra scura. Mentre si
guarda attraverso un oculare di media e alta potenza,
de-focalizzare una stella luminosa fino a quando appare un
motivo ad anello con un'ombra scura.
Collimazione dello specchio secondario regolando le viti
Un telescopio collimato dovrebbe apparire simmetrico con
l'ostruzione centrale centrata nel modello di diffrazione
della stella.
La collimazione perfetta produrrà un'immagine stellare molto
simmetrica all'interno e all'esterno della messa a fuoco. Inoltre,
la collimazione perfetta offre le specifiche ottiche ottimali per
le prestazioni che il proprio telescopio è stato progettato per
raggiungere.
Se ciò che si sta vedendo (vale a dire, la stabilità dell'aria) è
turbolento, la collimazione è difficile da giudicare. Attendere
una notte migliore se è turbolenta o puntare a una parte più
stabile del cielo. Le stelle in una parte costante del cielo
saranno immobili, non scintillanti.
2. Posizionare il dito lungo il bordo della cella frontale del telescopio (fare attenzione a non toccare la piastra del correttore),
puntando verso le viti di collimazione. L'ombra del dito dovrebbe essere visibile quando si guarda nell'oculare. Ruotare il dito
attorno al bordo del tubo fino a vedere la sua ombra più vicina alla parte più stretta degli anelli (cioè, la stessa direzione in cui
l'ombra centrale è inclinata)
3. Individuare la vite di collimazione più vicina a dov'è posizionato il dito. Questa sarà la vite di collimazione che si dovrà regolare
per prima. (Se il dito è posizionato esattamente tra due delle viti di collimazione, sarà necessario regolare la vite opposta a
quella in cui si trova il dito).
4. Utilizzare i pulsanti di controllo manuale per spostare l'immagine stellare disattivata sul bordo del campo visivo nella stessa
direzione in cui l'ostruzione centrale dell'immagine stellare è inclinata.
5. Mentre si guarda attraverso l'oculare, utilizzare un cacciavite a croce per girare la vite di collimazione che si trova nei punti 2
e 3. Di solito basta un decimo di giro per notare un cambiamento nella collimazione. Se l'immagine stellare si muove fuori dal
campo visivo nella direzione in cui l'ombra centrale è inclinata, allora si sta girando la vite di collimazione nel modo sbagliato.
Ruotare la vite nella direzione opposta, in modo che l'immagine stellare si sposti verso il centro del campo visivo.
6. Se durante la rotazione si nota che le viti si allentano, serrare semplicemente le altre due viti della stessa quantità.
Viceversa, se la vite di collimazione diventa troppo stretta, allentare le altre due viti della stessa quantità.
7. Una volta che l'immagine stellare si trova al centro del campo visivo, controllare se gli anelli sono concentrici. Se l'ostruzione
centrale è ancora inclinata nella stessa direzione, continuare a ruotare la vite (o le viti) nella stessa direzione. Se si scopre che
il motivo dell'anello è inclinato in una direzione diversa, è sufficiente ripetere i passaggi da 2 a 6 come descritto sopra per la
nuova direzione.
Anche se il motivo a stella appare uguale su entrambi i lati del fuoco, è asimmetrico. L'ostruzione oscura viene spostata sul
lato sinistro del modello di diffrazione indicante una collimazione scarsa.

ITALIANO I 23
Montatura
Tipo di montatura Azimut altitudine computerizzato
Ingranaggi senza fine Ingranaggi senza fine in ottone con cuscinetti a sfera
Ruote senza fine Acciaio inox 146 diam., 180 denti
Batteria interna Batteria al fosfato di ferro da 9,6 V, 4,5 Ah (LiFePO4)
Consumo di potenza max. Fino a 4,5 A con alimentatore opzionale se si utilizzano
contemporaneamente la carica della batteria, la porta di
ricarica USB e il telescopio.
Consumo di potenza min. 0,0001A
Porte USB 4 porte AUX, compatibili con controllo manuale NexStar+,
StarSense AutoAlign e altri accessori.
Presa di carica USB 5V, uscita max. 2,0A
Porta ingresso alimentazione 12VCC, punta positiva, accetta fino a 5,0 A di corrente
Alimentatore incluso Spinotti ingresso USA, UE, UK e AU inclusi, uscita
12VCC 2,0A
Telescopio NexStar Evolution 6
Design ottico Schmidt-Cassegrain
Apertura 150mm
Lunghezza focale 1500mm
Rapporto focale 10
Lunghezza focale dell'oculare 1 40mm
Lunghezza focale dell'oculare 2 13mm
Ingrandimento dell'oculare 1 38x
Ingrandimento dell'oculare 2 115x
Cercatore StarPointer, usa batteria a bottone al litio CR2032 a 3V
Diagonale stellare 1.25”
Massimo ingrandimento utile 354x
Minimo ingrandimento utile 21x
Limite di magnitudine stellare 13,4
Risoluzione (Rayleigh) 0,93 arcosecondi /
Risoluzione (Dawes) 0,77 arcosecondi /
Potenza raccolta luce (rispetto all'occhio umano) 459x
Ostruzione specchio secondario 2,2”
Ostruzione specchio secondario per area 14%
Ostruzione specchio secondario per diametro 37%
Rivestimenti ottici StarBright XLT
Lunghezza del tubo ottico 16”
APPENDICE A: SPECIFICHE

24 I ITALIANO
Telescopio NexStar Evolution 8
Design ottico Schmidt Cassegrain
Apertura 203,2mm
Lunghezza focale 2032mm
Rapporto focale 10
Lunghezza focale dell'oculare 1 40mm
Lunghezza focale dell'oculare 2 13mm
Ingrandimento dell'oculare 1 51x
Ingrandimento dell'oculare 2 156x
Cercatore StarPointer, usa batteria a bottone al litio CR2032 a 3V
Diagonale stellare 1.25”
Massimo ingrandimento utile 480x
Minimo ingrandimento utile 29x
Limite di magnitudine stellare 14
Risoluzione (Rayleigh) 0,69 arcosecondi /
Risoluzione (Dawes) 0,57 arcosecondi /
Potenza raccolta luce (rispetto all'occhio umano) 843x
Ostruzione specchio secondario 2,5” (64mm)
Ostruzione specchio secondario per area 9,77%
Rivestimenti ottici StarBright XLT
Lunghezza del tubo ottico 17”

ITALIANO I 25
Telescopio NexStar Evolution 9,25
Design ottico Schmidt-Cassegrain
Apertura 235mm
Lunghezza focale 2350mm
Rapporto focale 10
Lunghezza focale dell'oculare 1 40mm
Lunghezza focale dell'oculare 2 13mm
Ingrandimento dell'oculare 1 59x
Ingrandimento dell'oculare 2 180x
Cercatore Cercatore
Diagonale stellare 1.25”
Massimo ingrandimento utile 555x
Minimo ingrandimento utile 34x
Limite di magnitudine stellare 14,4
Risoluzione (Rayleigh) 0,59 arcosecondi /
Risoluzione (Dawes) 0,49 arcosecondi /
Potenza raccolta luce (rispetto all'occhio umano) 1127x
Rivestimenti ottici StarBright XLT
Ostruzione specchio secondario 3,35” (85mm)
Ostruzione specchio secondario per diametro 36%
Ostruzione specchio secondario per area 13%
Lunghezza del tubo ottico 22”
Access Point consente al telescopio di collegarsi a una rete WiFi esistente consentendo di condividere più dispositivi su
una rete. Ciò è utile in particolar modo se si vuole connettere a una rete domestica con Internet e controllare il telescopio
allo stesso tempo.
1. Tenere il selettore del WiFi in posizione SU per una connessione diretta.
2. Connettere alla rete WiFi “SkyQLink-xx”.
3. Aprire SkyPortal, toccare Impostazioni, quindi toccare Comunicazione telescopio.
4. Toccare Configura Access Point. Immettere le impostazioni di rete per la propria rete. Immettere l'SSID esatto (o il nome
della trasmissione di rete). Abilitare il client DHCP se applicabile alla rete, altrimenti sarà necessario immettere l'indirizzo
IP, la maschera di sottorete e il gateway per la rete specifica.
5. Quando completato, toccare Invia configurazione a SkyQ Link. Un messaggio appare se SkyQ Link è stato configurato
con successo.
6. Portare l'interruttore WiFi in posizione GIÙ sul telescopio. Ciò commuta la modalità WiFi a Access Point.
7. Collegare alla propria rete con il dispositivo intelligente.
8. Aprire Navigatore, toccare Impostazioni, quindi toccare Comunicazione telescopio e selezionare “Utilizza Access Point”.
Toccare Fatto quando completato.
9. Collegarsi al telescopio in SkyPortal e la connessione sarà ora abilitata attraverso la propria rete WiFi.
APPENDICE B: WIFI AVANZATO
CONFIGURAZIONE MODALITÀ ACCESS POINT

26 I ITALIANO
Stato LED
Logo
alimentazione
Celestron, ON
Logo
alimentazione
Celestron,
impulso lento
Logo
alimentazione
Celestron,
lampeggio
Logo WiFi,
lampeggio
Logo Wifi,
impulso lento
Logo WiFi fisso
ON
Funzionamento
normale
Collegato, in
ricarica
Batteria scarica Ricerca
connessione
Connesso solo a
WiFi
Connesso all'app
Completamente
carico quando
connesso
Quando
l'alimentazione è
collegata,
mortalmente
lampeggiante
Lampeggio
rapido - errore
consultare
l'assistenza
medica
Celestron.
Fare riferimento a questa tabella per comprendere i diversi stati LED quando il telescopio è acceso.
APPENDICE C: STATO LED
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI CELESTRON
A. Celestron garantisce che questo prodotto è priva di difetti nei materiali e nella fabbricazione per due anni. Celestron riparerà
o sostituirà tale prodotto o parte dello stesso che, dopo una verifica da parte di Celestron, risulti essere difettoso nei
materiali o nella fabbricazione. Come condizione dell’obbligo di Celestron di riparare o sostituire detto prodotto, il prodotto
deve essere restituito a Celestron assieme a una prova d’acquisto che sia soddisfacente per Celestron.
B. Prima dell'invio del prodotto per la restituzione è necessario ottenere da Celestron un codice di autorizzazione alla
restituzione. Invia la richiesta al centro di supporto tecnico online di Celestron all’indirizzo https://www.celestron.com/
pages/technical-support o chiama 1-800.421.9649 per ricevere il numero da visualizzare all’esterno del contenitore
di spedizione.
Tutte le restituzioni devono essere accompagnate da una dichiarazione scritta indicante il nome, l’indirizzo e un numero di
telefono del proprietario, assieme a una breve descrizione del difetto reclamato. Le parti del prodotto per cui si effettua la
sostituzione diventano proprietà di Celestron.
Il cliente è responsabile di tutti i costi di trasporto e assicurazione, da e verso la fabbrica di Celestron, che devono essere
pagati in anticipo.
Celestron farà del suo meglio per riparare o sostituire qualsiasi prodotto coperta dalla presente garanzia entro trenta giorni
dalla ricezione. In caso la riparazione o la sostituzione richieda più di trenta giorni, Celestron notificherà il cliente di
conseguenza. Celestron si riserva il diritto di sostituire qualsiasi prodotto di cui sia stata interrotta la produzione con
un prodotto nuovo di valore e funzione simile.
La presente garanzia sarà annullata e non sarà più in vigore o efficace nel caso in cui un prodotto coperto da garanzia sia
stato modificato nel design o nelle funzioni, o si sospetti l’abuso, l’uso improprio, cattiva gestione o riparazioni non
autorizzate. Inoltre, il malfunzionamento o il deterioramento del prodotto dovuti alla normale usura del prodotto non sono
coperti dalla garanzia.
CELESTRON DECLINA QUALSIASI GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, SIA DI COMMERCIABILITÀ SIA DI ADEGUATEZZA PER UN DETERMINATO SCOPO, ECCETTO NEI CASI
ESPRESSAMENTE QUI INDICATI. IL SOLO OBBLIGO DI CELESTRON RELATIVO A QUESTA GARANZIA LIMITATA È QUELLO DI RIPARARE O SOSTITUIRE IL PRODOTTO COPERTO
DALLA GARANZIA SECONDO I TERMINI QUI INDICATI. CELESTRON DECLINA QUALSIASI GARANZIA PER PERDITE DI PROFITTI O DANNI GENERALI, SPECIALI, INDIRETTI
O CONSEGUENTI DERIVATI DALLA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA, O DALL’USO O L’INCAPACITÀ DI UTILIZZO DI QUALSIVOGLIA PRODOTTO CELESTRON. LE GARANZIE
IMPLICITE E CHE NON POSSONO ESSERE DECLINATE SONO LIMITATE NELLA DURATA A UN TERMINE DI DUE ANNI DALLA DATA D’ACQUISTO.
Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti, o limitazioni sulla durata di una
garanzia implicita, per cui le limitazioni ed esclusioni sopra indicate potrebbero non essere applicabili.
La presente garanzia dà all’utente specifici diritti legali, oltre ad altri diritti che possono variare da Stato a Stato.
Celestron si riserva il diritto di modificare o sospendere la produzione, senza previa notifica, di qualsivoglia modello o stile del
prodotto. Nel caso in cui sorgano problemi di garanzia o se si necessita di assistenza per l’uso del prodotto, visita il
centro di supporto tecnico online di Celestron all’indirizzo https://www.celestron.com/pages/technical-support o chiama
il numero 1- 800.421.9649.

ITALIANO I 27
NOTA: La presente garanzia è valida per i clienti di Stati Uniti e Canada che hanno acquistato il proprio prodotto da un rivenditore Celestron autorizzato negli Stati Uniti o
in Canada. La garanzia al di fuori degli Stati Uniti e del Canada è valida solo per i clienti che hanno acquistato da un distributore internazionale di Celestron o da un
rivenditore autorizzato Celestron nel paese specifico. Contattare tali rivenditori per qualsiasi tipo di assistenza relativamente alla garanzia.
Nota FCC: Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali di Classe B,
ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati ideati per fornire un’adeguata protezione nei confronti di
interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radio
frequenza e, se non installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni.
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Nel caso in cui la presente
apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, il che potrebbe essere determinato dall'accensione
e dallo spegnimento dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere l'interferenza mediante una o più
delle misure seguenti:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Il design del prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza previa notifica.
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni.
Avvertenze sulla batteria
Leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti prima di utilizzare questo prodotto. L'uso improprio di questo prodotto
può causare danni al prodotto, surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione, per i quali voi ("Acquirente") e non
Celestron (collettivamente "Produttore") siete responsabili.
• Non conservare la batteria in ambienti con temperature elevate, incluso il calore intenso del sole. Non collocare la batteria
nel fuoco o in altri ambienti eccessivamente caldi.
• Non sottoporre la batteria a cadute, urti, graffiature o altri colpi. Se per qualsiasi ragione la batteria presenta ammaccature,
fori, lacerazioni, deformità o segni di corrosione, sospenderne l'utilizzo e contattare il Produttore, oppure smaltirla nell'apposito
centro di riciclaggio batterie locale.
• Non smontare, riparare o modificare la batteria.
• Non esporre la batteria all'umidità o immergerla in liquidi. Mantenere la batteria sempre asciutta.
• Non tentare di sostituire alcuna parte di questa batteria (la sostituzione dell'intera batteria è OK).
• Questa batteria è intesa solo per uso da parte di adulti. Se l'Acquirente ne effettua l'acquisto per l'utilizzo da parte di minori,
l'Acquirente si impegna a fornire loro istruzioni dettagliate e avvertenze prima dell'utilizzo. In caso contrario, l'Acquirente è
da considerarsi come unico responsabile dell'acquisto e accetta di manlevare il Produttore da qualsiasi responsabilità in
caso di utilizzo accidentale o non corretto da parte di minori.
• Tutte le batterie sono state sottoposte a un'accurata ispezione di controllo della qualità. Se ci si accorge che la batteria è
eccessivamente calda, emette odore, è deformata, abrasa, tagliata o sta vivendo o sta dimostrando un fenomeno anomalo,
interrompere immediatamente l'utilizzo della batteria e contattare il produttore.
• In caso di inutilizzo prolungato, prima di utilizzare di nuovo la batteria caricarla per almeno un'ora.
• Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici. Gettare le batterie tra i rifiuti domestici è illegale negli Stati Uniti, secondo le
leggi e le normative statali e federali in materia ambientale. Smaltire sempre le batterie esauste presso gli appositi centri
di riciclaggio locali.
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ Questa batteria è destinata all'uso solo in combinazione con i dispositivi
elettronici appropriati. Controllare le informazioni sulla confezione del proprio dispositivo per verificarne la compatibilità con
la batteria. Il Produttore non è responsabile di alcun danno arrecato ai dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
Il Produttore non sarà in alcun modo responsabile nei confronti dell'utente o di terzi per eventuali danni che l'utente o terzi
potrebbero subire a seguito dell'uso, intenzionale o non intenzionale o uso improprio di questa batteria in combinazione con
qualsiasi dispositivo o accessorio. Il Produttore non è responsabile dei danni subiti dall'Acquirente o da terzi a causa dell'uso
improprio della batteria, come dichiarato in precedenza.
© 2018 Celestron • Tutti i diritti riservati
celestron.com • Telefono: 1-800.421.9649
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.

