Loading ...
Loading ...
Loading ...
24 25
15s
Vuelva a colocar el depósito de agua
en su posición dentro del aparato.
Asegúrese de que el depósito de
agua está insertado totalmente en su
posición.
Remettez le réservoir d’eau à sa place
dans l’appareil. Assurez-vous que
le réservoir d’eau est bien remis en
position et verrouillé.
ES
FR
Return the water tank to its place on
the appliance. Make sure the water
tank is fully set in place.
EN
Enchufa el aparato. Enciende el
artefacto.
Branchez l’appareil. Allumez
l’appareil.
ES
FR
Plug the appliance. Switch on the
appliance.
EN
Espere durante al menos 15 segundos
antes de presionar el botón de vapor.
El indicador luminoso se apaga
cuando está listo.
Puis attendez 15 secondes avant
d’appuyer sur le bouton d’émission
de vapeur. Le voyant s’éteint lorsque
l’appareil est prêt à être utilisé.
ES
FR
Wait at least 15 seconds before pressing
the steam button. The light indicator
switches o when it is ready.
EN
Haga funcionar el aparato hasta que el
depósito de agua se haya vaciado por
completo.
Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à
ce que le réservoir d’eau se vide
complétement.
ES
FR
Allow the appliance to run until the
water tank has completely emptied.
EN
Llene el depósito de agua con el
100% de agua y repita la operación
hasta que el depósito de agua se haya
vaciado por completo con el n de
enjuagar el aparato.
Remplissez le réservoir d’eau avec
100% d’eau et répétez l’opération
jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit
complètement vide an de rincer
l’appareil.
ES
FR
Fill the water tank with 100% water
and repeat the operation until the
water tank is completely empty in
order to rinse the appliance.
EN
Loading ...
Loading ...
Loading ...