
Séche-linge / Manuel d’utilisation
FR
WVR-08CF1WW56

Merci pour d’avoir choisi ce produit.
Ce Manuel d’utilisation contient d’importantes informations de sécurité et des
instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien de votre appareil. Veuillez
prendre le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour
référence future.
Icône Sous-titre Description
ATTENTION Risque de blessures graves ou de décès
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Tension dangereuse
INCENDIE Risque d’incendie
ATTENTION Risque de blessures ou de dégâts matériels
REMARQUE IMPORTANTE
Informations sur le bon fonctionnement du
système
Lisez les instructions.
Surface chaude

FR - III
SOMMAIRE
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................3
1.1. Sécurité électrique ........................................................................................... 3
1.2. Sécurité des enfants ........................................................................................ 4
1.3. Sécurité du produit .......................................................................................... 5
1.4. Utilisation appropriée ....................................................................................... 6
1.5. Installation sur une machine à laver ................................................................ 8
2. INSTALLATION ................................................................................................ 10
2.1. Raccordement à la sortie d'eau (avec tuyau de vidange en option) .............. 10
2.2. Réglage des pieds ......................................................................................... 11
2.3. Raccordement électrique............................................................................... 11
2.4. Installation sous le comptoir .......................................................................... 11
3. APERÇU .......................................................................................................... 12
4. PRÉPARATION DU LINGE .............................................................................. 13
4.1. Triage du linge à sécher ................................................................................ 13
4.2. Préparation du linge à sécher........................................................................ 14
4.3. Capacité de charge ....................................................................................... 14
5. UTILISATION DU SÈCHE-LINGE ................................................................... 15
5.1. Panneau de commande ................................................................................ 15
5.1.1. Bouton de sélection des programmes ........................................................ 15
5.1.2. Indicateur électronique et fonctions supplémentaires ................................ 15
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation.............................. 16
5.2.1. Fonctions auxiliaires ................................................................................... 17
5.2.2. Démarrage du programme ......................................................................... 18
5.2.3. Mode économie d’énergie ......................................................................... 19
5.2.4. Indicateur de suivi du programme ............................................................. 19
5.3. Information sur l'éclairage du tambour .......................................................... 19
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................................................................... 21
6.1. Nettoyage du filtre à peluches ....................................................................... 21
6.2. Vidange du réservoir d’eau ............................................................................21
6.3. Nettoyage du condenseur ............................................................................. 22
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité ................................................................... 22
6.5. Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement ............................ 23
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................ 24
8. DÉPANNAGE ................................................................................................... 25

FR - IV
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAUTS ET CE QU’IL FAUT FAIRE ....27
10. INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET L’EMBALLAGE ...28
10.1. Informations sur l’emballage........................................................................ 28
11. DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ... 28
11.1. Étiquetage énergétique ................................................................................ 28
11.2. Efficacité énergétique ..................................................................................29

FR - 1
CONSIDÉRATIONS PREMIÈRES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance. Il convient de maintenir à
distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils
ne soient sous une surveillance continue.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
• Ce sèche linge est exclusivement destiné à un usage
domestique et en intérieur. La garantie sera annulée
en cas d’utilisation commerciale.
• N'utilisez ce produit que pour le linge avec une
étiquette indiquant qu'il convient au séchage en
machine.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou
du transport.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être
obstruées par un tapis.
• L'installation et la réparation de la machine ne
doivent être eectuées que par un réparateur agréé.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages résultant de réparations non autorisées.
ATTENTION : Ne vaporisez ou ne versez jamais de
l'eau sur votre Sèche-linge pour le nettoyer ! Sinon, vous
pourriez être électrocuté !

FR - 2
• Laissez un espace d’au moins 3 cm entre les parois
latérales et arrière de l’appareil et au-dessus si vous
souhaitez le placer sous un plan de travail.
• Le montage / démontage pour l'installation sous un
plan de travail, si nécessaire, doit être eectué par un
agent d'entretien agréé.
• Avant l'installation, vériez que le produit ne présente
pas de dommages visibles. N'installez ou n'utilisez
jamais un produit endommagé.
• Gardez le Sèche-linge hors de la portée des animaux
de compagnie.
• Il convient d’utiliser les produits assouplissants, ou
produits similaires, conformément aux instructions
relatives aux produits assouplissants.
• Retirer des poches tous les objets tels que briquets et
allumettes.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
verrouillage, une porte coulissante ou une porte ayant
une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge,
empêchant ainsi l’ouverture totale du sèche-linge à
tambour.
• Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des
produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.
• Le collecteur de bourre doit être nettoyé fréquemment.
On ne doit pas laisser de la bourre s’accumuler autour
du sèche-linge à tambour.
• Une ventilation appropriée doit être fournie an
d’éviter un refoulement, à l’intérieur de la pièce, de gaz
provenant d’appareils brûlant d’autres combustibles, y
compris les feux ouverts.
• L’air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles.

FR - 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette section contient des consignes de sécurité qui vous
aideront à vous protéger contre les risques de blessures
corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect
de ces instructions annulera toute garantie.
1.1. Sécurité électrique
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou
d’un système de commande à distance séparé.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec
les mains mouillées. Tirez toujours la che pour
débrancher l'appareil, sinon vous risqueriez d'être
électrocuté.
• Branchez le Sèche-linge à une prise de terre avec
protection par fusible. Si votre prise n’est pas reliée
à la terre, faites installer par un électricien qualié
une prise reliée à la terre et protéger par un fusible
conformément à la réglementation en vigueur.Nous ne
sommes en aucun cas responsables des dommages/
pertes résultant de l'utilisation du Sèche-linge sans
prise de terre, comme l'exigent les réglementations
locales.
• La tension et la protection par fusible requises sont
indiquées sur la plaque signalétique.(Pour la plaque
signalétique, référez-vous à Aperçu)
• Les valeurs de tension et de fréquence indiquées
sur la plaque signalétique doivent correspondre à la
tension et à la fréquence d’alimentation électrique de
votre maison.
• Débranchez le Sèche-linge lorsque vous n'allez pas
l'utiliser pendant une période prolongée et avant
l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation,
sinon il risque d'être endommagé.

FR - 4
• La prise de courant doit être libre d'accès à tout
moment après l'installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou
d'adaptateurs pour brancher le Sèche-linge au secteur.
1.2. Sécurité des enfants
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance. Il convient de maintenir à
distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils
ne soient sous une surveillance continue.Ne laissez
pas les enfants sans surveillance près de la machine.
• Les enfants peuvent s'enfermer dans la machine et
encourir un risque de mort.
• Ne laissez pas les enfants toucher la porte vitrée
pendant que la machine est en marche. La surface
devient extrêmement chaude et peut causer des
lésions cutanées.
• Veuillez conserver les matériaux d'emballage hors de
la portée des enfants.
• En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les

FR - 5
yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent
entraîner un empoisonnement ou une irritation.
• Gardez les produits de nettoyage hors de portée des
enfants. Les produits électriques sont dangereux pour
ceux-ci.
• Tenez les enfants loin du produit pendant qu'il est en
marche.
• Pour éviter que les enfants n'interrompent le cycle de
séchage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour
éviter toute modication du programme en cours.
• Ne permettez pas aux enfants de s’asseoir sur
l’appareil / d’entrer dans l’appareil.
1.3. Sécurité du produit
À cause du risque d'incendie, le linge et les
produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés
dans le Sèche-linge :
• Ne pas sécher dans le sèche-linge à tambour des
articles non lavés.
• Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer
la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
• Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans le sèche-linge à tambour.
• Il convient d’utiliser les produits assouplissants, ou
produits similaires, conformément aux instructions
relatives aux produits assouplissants.

FR - 6
• La partie nale d’un cycle de sèche-linge à tambour
se produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
an de s’assurer que les articles sont soumis à
une température garantissant qu’ils ne seront pas
endommagés.
• Retirer des poches tous les objets tels que briquets et
allumettes.
• Les articles rembourrés et les articles endommagés
(oreillers ou vestes). La mousse incluse dans ces
articles peut s'enammer pendant le processus de
séchage.
• L'utilisation du Sèche-linge dans un environnement
contenant de la poussière de farine ou de charbon
peut provoquer une explosion.
ATTENTION : Les sous-vêtements contenant des
armatures métalliques doivent être mis dans un let pour
un usage dans un sèche linge. Dans le cas contraire
sèche linge peut être endommagé si les armatures
métalliques se détachent et se cassent pendant le
séchage.
1.4. Utilisation appropriée
MISE EN GARDE: Ne jamais arrêter un sèche-linge
à tambour avant la n du cycle de séchage, à moins que
tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés, de
telle sorte que la chaleur soit dissipée.
ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de
compagnie n'entrent pas dans le sèche-linge. Vériez
l'intérieur du sèche-linge avant de l'utiliser.
ATTENTION : La surchaue des vêtements à
l'intérieur du Sèche-linge peut se produire si vous
annulez le programme ou lorsqu'une panne de courant
survient pendant que la machine est en marche. Cette

FR - 7
concentration de chaleur peut provoquer une auto-
combustion. Alors, vous devez toujours activer le
programme Rafraîchir pour refroidir ou retirer rapidement
tout le linge du sèche-linge pour l'accrocher et dissiper la
chaleur.
• N'utilisez le sèche-linge que pour le séchage
domestique et pour sécher les tissus avec une
étiquette indiquant qu'ils conviennent au séchage.
Toutes les autres utilisations n'entrent pas dans le
champ d'application prévue et sont interdites.
• La garantie sera annulée en cas d'utilisation
commerciale.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique
et doit être placé sur une surface droite et stable.
• Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur
la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se
renverser.
• Pour maintenir une température qui n’endommagera
pas le linge (par exemple pour éviter que le linge
ne prenne feu), le cycle de séchage se termine
toujours par un cycle de refroidissement . A la n du
programme, le linge doit être retiré rapidement de la
machine.
ATTENTION : N'utilisez jamais le séche-linge
sans ltre à peluches ou avec un ltre à peluches
endommagé.
• Les ltres à peluches doivent être nettoyés après
chaque utilisation tel qu’indiqué dans la section
Nettoyage du ltre à peluches.
• Les ltres à peluches doivent être séchés après
le nettoyage. Un ltre humide peut provoquer un
dysfonctionnement pendant le cycle de séchage.

FR - 8
• Vous ne devez pas laisser les peluches s'accumuler
autour du Sèche-linge (non applicable aux appareils
destinés à être ventilés à l'extérieur de l'édice).
IMPORTANT : Les ouvertures de ventilation ne
doivent pas être obstruées par un tapis, du bois ou du
ruban adhésif. Sinon, l’aération de la machine risque
d’être insusante.
• N'installez pas le Sèche-linge dans des pièces
où il existe un risque de gel. Les températures de
congélation aectent négativement les performances
des sèche-linge. La condensation qui gèle dans la
pompe et le tuyau peut causer des dommages.
1.5. Installation sur une machine à laver
ATTENTION : Une machine à laver ne doit pas être
placée sur le Sèche-linge. Prêtez attention aux mises en
garde ci-dessous avant d'installer le Sèche-linge sur une
machine à laver.
ATTENTION :
Le sèche-linge ne peut être placé
que sur des machines à laver d'une dimension égale
ou supérieure.
• Pour utiliser le Sèche-linge sur une machine à
laver, vous devez utiliser une pièce de xation entre
les deux machines. La pièce de xation doit être
montée par un fournisseur de service agréé.
• Lorsque le Sèche-linge est placé sur la machine à
laver, le poids total de ces produits peut avoisiner
150 kilogrammes (lorsqu'ils sont chargés). Placez les
produits sur un sol solide pouvant supporter une telle
charge !

FR - 9
Tableau d’installation appropriée pour machine à laver et Sèche-linge
Sèche-linge
(Profondeur)
Machine à laver
37-41 cm 42-45 cm 46-49 cm 50-56 cm 57-63 cm
52,5 cm X
56 cm X X
61 cm X X X
64 cm X X X X
(Pour des informations sur la profondeur, veuillez consulter la section 7.
Caractéristiques techniques)
Pour mettre le sèche-linge sur le lave-linge, un kit
de superposition spécial est nécessaire en option.
Veuillez contacter votre revendeur ou votre service
client pour l'acquérir. Les instructions d'assemblage
vous seront données avec le kit de superposition.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements
européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes citées en référence.
Élimination de l'ancien produit
Ce produit est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne
(2012/19/UE). Ce produit comporte un symbole de classication relatif aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole, qui gure sur l’étiquette du produit ou sur l’étiquette
d’informations, indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers lorsque sa durée de vie utile est terminée. An de
prévenir les eets néfastes potentiels de l'élimination incontrôlée des
déchets sur l'environnement et la santé humaine, veuillez séparer ce
produit des autres types de déchets et, pour éviter une réutilisation durable
des ressources matérielles, assurez-vous qu'il est recyclé de manière responsable.
Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la
manière et l'endroit où vous pouvez apporter le produit pour un recyclage respectueux de
l'environnement. Ce produit ne peut pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux à
des ns de recyclage.

FR - 10
2. INSTALLATION
• Avant de contacter le fournisseur de
service agréé local pour l'installation du
Sèche-linge, vériez les informations
contenues dans le manuel d'utilisation
pour vous assurer que l'installation
électrique et la prise d'eau sont
appropriées. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien qualié et un
plombier pour eectuer les ajustements
nécessaires.
• Il est de la responsabilité du client
de préparer le lieu d'installation du
Sèche-linge, ainsi que les installations
d'électricité et d'eaux usées. Avant
l'installation, vériez que le Sèche-
linge n'est pas endommagé. S'il est
endommagé, ne l'installez pas. Les
produits endommagés peuvent mettre
en danger votre santé.
• Installez le Sèche-linge sur une surface
stable et plane.
• Démarrez le Sèche-linge dans un
environnement exempt de poussière,
où la ventilation de l'air est bonne.
• L'espace compris entre le Sèche-linge
et le sol ne devrait pas être réduit par
des objets tels que des tapis, du bois ou
du ruban adhésif.
• Évitez de bloquer les grilles
d'aération qui se trouvent sur la plinthe
du Sèche-linge.
• Vous ne devez pas installer l'appareil
derrière une porte verrouillable,
coulissante ou avec une charnière du
côté opposé à celui du Sèche-linge, de
sorte que l'ouverture complète de la
porte du Sèche-linge soit bloquée.
• Une fois que le Sèche-linge est installé,
les raccordements doivent rester
stables. Lors de l'installation du Sèche-
linge, assurez-vous que la surface
arrière ne s'appuie sur rien (par ex.
robinet, prise de courant).
• La température de fonctionnement
du Sèche-linge varie entre +5° C et
+35° C. Si le Sèche-linge est utilisé en
dehors de cette plage de température,
ses performances seront aectées
négativement et le produit sera
endommagé.
• Soyez prudent lorsque vous transportez
le produit, car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Lors de l'installation du produit,
assurez-vous qu'il est placé contre un
mur.
• La surface arrière du produit doit être
placée contre un mur.
• Lorsque l’appareil est placé sur une
surface stable, utilisez un niveau d'eau
pour vérier s'il est totalement stable.
Si ce n'est pas le cas, réglez les pieds
jusqu'à ce qu'ils deviennent stables.
Répétez cette manœuvre chaque fois
que vous déplacez l’appareil.
• Ne placez pas le Sèche-linge sur le
câble d'alimentation.
2.1. Raccordement à la sortie d'eau (avec
tuyau de vidange en option)
Sur les produits équipés d'une unité de
condensateur, l'eau s'accumule dans le
réservoir d'eau pendant le processus de
séchage. Vous devez vider l'eau accumulée
après chaque processus de séchage. Au
lieu de vider périodiquement le réservoir
d'eau, vous pouvez également utiliser
le tuyau de vidange d'eau fourni avec le
produit pour vidanger directement l'eau à
l'extérieur.
1. Tirez et retirez l'extrémité du tuyau à l'arrière
du Sèche-linge. N'utilisez aucun outil pour
retirer le tuyau.
2. Fixez une extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau, qui est fourni avec l’appareil, dans la
fente par laquelle vous avez retiré le tuyau.
3. Fixez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau directement à la sortie d’eau ou à
l'évier.
2
1
3

FR - 11
ATTENTION : Le tuyau doit être
raccordé de manière à ne pas pouvoir
être déplacé. Si le tuyau sort pendant
l'évacuation des eaux, il peut y avoir
inondation dans votre maison.
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux doit être installé à une hauteur
maximale de 80 cm.
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux ne doit pas être plié ou surélevé
entre la sortie et la machine.
2.2. Réglage des pieds
• Pour que le Sèche-linge fonctionne
en produisant moins de bruit et de
vibrations, il doit être stable et équilibré
sur ses pieds. Ajustez les pieds
pour vous assurer que l’appareil est
équilibré.
• Tournez les pieds vers la droite et vers
la gauche jusqu'à ce que le Sèche-
linge soit régulier et stable.
IMPORTANT : Évitez de retirer les
pieds réglables.
2.3. Raccordement électrique
ATTENTION : Il existe un risque
d'incendie et d'électrocution.
• Votre Sèche-linge est réglé à 220-
240 V et 50 Hz.
• Le câble électrique du Sèche-linge
est équipé d'une prise spéciale. Cette
che doit être reliée à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
de 16 ampères comme indiqué sur
la plaque signalétique. Le courant
nominal du fusible de la ligne électrique
à laquelle est raccordée la sortie
doit également être de 16 ampères.
Consultez un électricien qualié si vous
ne disposez pas d'une telle prise ou
d'un tel fusible.
• Notre entreprise ne peut être tenue
responsable des dommages résultant
d'une utilisation sans mise à la terre.
IMPORTANT : L'utilisation de votre
appareil à des valeurs de tension basses
réduira sa durée de vie et diminuera ses
performances.
2.4. Installation sous le comptoir
• Lors de l'installation sous un comptoir,
laissez un espace d'au moins 3 cm
entre les parois latérales et arrière de
la machine et la face inférieure du plan
de travail.
• Le montage / démontage sous le
comptoir, si nécessaire, doit être
eectué par un agent d'entretien agréé.

FR - 12
3. APERÇU
1. Plateau supérieur
2. Panneau de commande
3. Hublot de chargement
4. Fente d'ouverture de la plinthe
5. Plinthe
6. Pieds réglables
7. Couvercle de la plinthe
8. Plaque signalétique
9. Filtre à peluches
10. Couvercle du tiroir
11. Grilles d'aération
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

FR - 13
4. PRÉPARATION DU LINGE
4.1. Triage du linge à sécher
Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs
portant une déclaration ou un symbole indiquant qu'ils « peuvent être séchés dans un
sèche-linge » peuvent eectivement être séchés dans un sèche-linge.
• Évitez d'utiliser la machine avec des quantités de charge et des types de linge
diérents de ceux indiqués au point 4.3. Capacité de charge.
Convient pour le séchage
dans un sèche-linge
Ne nécessite aucun
repassage Séchage sensible/délicat
Ne convient pas pour le
séchage dans un sèche-linge
Ne séchez pas
Ne nettoyez pas à sec
À toutes les températures
À haute température
À température moyenne À basse température Sans chaleur Séchage étendu
Repartir pour sécher
Suspendre lorsqu'il est
mouillé pour sécher
Repartir dans l'obscurité
pour sécher
Approprié pour le nettoyage
à sec
Éviter de sécher ensemble des tissus minces, multicouches ou épais, car ils sèchent
à diérents niveaux. Pour cette raison, mettez ensemble les vêtements secs qui ont la
même structure et le même type de tissu. Cette méthode vous permet d'obtenir un résultat
de séchage uniforme. Si vous pensez que le linge est encore humide, vous pouvez
sélectionner un programme de séchage supplémentaire.
Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles
séparément an de ne pas avoir du linge humide.

FR - 14
IMPORTANT : Les tissus délicats, les
tissus brodés, les tissus en laine ou en
soie, les vêtements en tissus délicats et
coûteux, les vêtements hermétiques et
les rideaux de tulle ne conviennent pas
pour le séchage dans le sèche-linge.
4.2. Préparation du linge à sécher
Risque d'explosion et d'incendie !
Retirez tous les objets tels que les briquets
et allumettes des poches.
ATTENTION : Le tambour du
sèche-linge et les tissus peuvent être
endommagés.
• Les vêtements peuvent s'être emmêlés
pendant le processus de lavage.
Séparez-les les uns des autres avant
de les placer dans le Sèche-linge.
• Retirez tous les objets contenus dans
les poches des vêtements et suivez les
instructions suivantes :
• Attachez les ceintures en tissu, les
lacets de tablier, etc. l'un à l'autre ou
utilisez un sac à linge.
• Verrouillez les fermetures à glissière,
les fermoirs et les fermetures,
déboutonnez les boutons de
couvertures.
• Pour obtenir le meilleur résultat de
séchage, triez le linge selon le type de
textile et le programme de séchage.
• Retirez les pinces et autres pièces
métalliques similaires des vêtements.
• Les matières tissées comme les
t-shirts et les vêtements tricotés se
rétrécissent généralement lors
du premier séchage. Utilisez un
programme de protection.
• Évitez de trop sécher les matières
synthétiques. Car cela pourrait
entrainer des plis.
• Lors du lavage du linge à sécher, réglez
la quantité d’adoucissant en fonction
des données du fabricant de la machine
à laver.
4.3. Capacité de charge
Suivez les instructions de la section
« Sélection des programmes et tableau
de consommation ». (Voir : 5.2 Sélection
des programmes et tableau de
consommation). Évitez de charger
la machine avec une quantité de linge
supérieure aux valeurs de capacité
spéciées dans le tableau.
IMPORTANT : Il n'est pas recommandé
de charger le Sèche-linge avec une quantité
de linge supérieure à celle indiquée sur
la gure. Lorsqu’il est surchargé, sa
performance de séchage diminue, ce qui
peut causer des dommages au le Sèche-
linge et au linge.
Linge Poids à sec (g)
Draps (double) 725
Taies d’oreiller 240
Serviette de bain 700
Essuie-mains 225
Chemise 190
Chemise en coton 200
Jean 650
Tissu - Pantalons en
gabardine
400
T-shirt 120

FR - 15
5. UTILISATION DU SÈCHE-
LINGE
5.1. Panneau de commande
1. Bouton de sélection des programmes
2. Indicateur électronique et fonctions
supplémentaires
5.1.1. Bouton de sélection des
programmes
Utilisez le bouton de sélection des
programmes pour sélectionner le
programme de séchage souhaité
5.1.2. Indicateur électronique et
fonctions supplémentaires
Symboles d'achage :
Indicateur du niveau d'eau dans le
réservoir
Indicateur d’avertissement de nettoyage
du ltre à peluches
Indicateur d’avertissement de nettoyage
du condensateur
Indicateur de séchage :
Séchage
Refroidissement
Fin
• Les indicateurs électroniques indiquent
la progression d’un programme en
cours d’exécution. Au début de chaque
étape du programme, le voyant LED
correspondant s’allume et le voyant
LED de l’étape achevée s’éteint.
1
2

FR - 16
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/
Arrêt qui indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s'allument.
Programme Charge (kg)
Machine
à laver
Vitesse d’essorage
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Durée
(minutes)
Séchage supplémentaire
du coton
8 1000 60% 139
Coton prêt à ranger 8 1000 60% 134
Coton prêt à repasser 8 1000 60% 111
Synthétique prêt à ranger 4 800 40% 50
Synthétique prêt à
repasser
4 800 40% 36
Délicat 2 600 50% 37
Mix 4 1000 60% 75
Baby care 3 1000 60% 62
Jeans 4 1200 60% 86
60 min - - - 60
30 min - - - 30
10 min - - - 10
Rafraîchissement - - - 10
Express 29' 2 1200 50% 29
Shirts 12' 0.5 1200 50% 12
Valeurs de consommation d'énergie
Programme Charge (kg)
Machine
à laver
Vitesse
d’essorage
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Valeurs de
consommation
d'énergie (kWh)
Coton prêt à ranger 8 1000 60% 4,68
Coton prêt à repasser
8 1000 60% 4,1
Synthétique prêt à
ranger
4 800 40% 1,67
Consommation d’énergie en « mode Arrêt » P
O
(W) 0,5
Consommation d’énergie en « mode Marche » P
L
(W) 1,0
Le programme coton prêt à ranger est le programme de séchage standard
qui peut être exécuté à pleine ou à demi-charge et pour lequel les
informations gurent sur l'étiquette et la facture du produit. Ce programme
est le plus économe en termes d'énergie pour le séchage de vêtements en
coton humides.
*Programme de la norme de l'étiquetage énergétique (EN 61121:2013)
Toutes les valeurs du tableau ont été déterminées conformément à la norme EN
61121:2013. Les valeurs de consommation peuvent diérer des valeurs indiquées dans
le tableau selon le type de tissu, la vitesse d'essorage, les conditions ambiantes et les
valeurs de tension.

FR - 17
5.2.1. Fonctions auxiliaires
Le tableau qui résume les options pouvant être sélectionnées dans les programmes est
donné ci-dessous.
Option Description
Défroissage
Si vous sélectionnez l'option « Défroissage » et n'ouvrez pas la porte du sèche-
linge à la n du programme, la phase de défroissage prévue pour 1 heure en
prendra 2. Après avoir sélectionné l'option Défroissage, vous entendrez un signal
d'avertissement sonore. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le même bouton
pour annuler cette option. Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton
Départ/Pause alors que le processus de défroissage est encore en cours, cette
étape sera annulée.
Diérer le démarrage
Vous pouvez retarder l’heure de lancement du programme en sélectionnant
l'option 3 heures, 6 heures ou 9 heures. Vous pouvez activer le délai de
temporisation souhaité en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Le moment
venu, le programme sélectionné est lancé automatiquement. Pendant le délai de
temporisation, les options compatibles avec le programme peuvent être activées/
désactivées.
Annuler l'avertisseur
Le sèche-linge émet un avertissement sonore lorsque vous tournez le bouton de
sélection des programmes et quand vous appuyez sur les boutons, à la n du
programme. Pour annuler ces avertissements, appuyez sur le bouton « Delicate
Drying Option » (Option séchage délicat) et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes. Si vous appuyez sur ce bouton, vous entendrez un avertissement
sonore indiquant que l'option a été annulée.
Sécurité enfants
Il existe une option de sécurité enfant pour éviter les changements dans le
déroulement du programme lorsque des touches sont actionnées pendant le
programme. Pour activer la fonction de sécurité enfant, l’utilisateur doit appuyer
simultanément sur les boutons « Départ diéré » et « Anti-plis » pendant
3 secondes. Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les touches sont
désactivées. La sécurité enfant n’est pas automatiquement désactivée à la n du
programme. Pour désactiver la sécurité enfant à la n du programme, tournez
le bouton de sélection des programmes sur la position « O ». Ensuite, tournez
le bouton de sélection des programmes sur la première position. La sécurité
enfant reste active. Pour désactiver la fonction de sécurité enfant, l’utilisateur doit
appuyer simultanément sur les boutons « Départ diéré » et « Anti-plis » pendant
3 secondes. Lorsque vous activez/désactivez la sécurité enfant le voyant de
l’option « Anti-plis » clignote et un signal sonore retentit. Avertissement : lorsque
le produit est en marche ou que la sécurité enfant est active, si vous tournez le
bouton de sélection des programmes, vous entendrez un avertissement sonore.
Même si vous réglez le bouton de sélection des programmes sur un autre
programme, le programme sélectionné précédemment continuera de fonctionner.
Pour sélectionner un nouveau programme, vous devez désactiver la sécurité
enfant avant de régler le bouton de sélection des programmes.

FR - 18
5.2.2. Démarrage du programme
Le voyant LED Marche/Arrêt clignote pendant la sélection du programme, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt qui indique le
lancement du programme et le voyant LED de séchage s'allument.
Programme Description
Séchage supplémentaire
du coton
Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en
coton, les draps, les taies d’oreiller, les peignoirs à une température élevée pour
vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à ranger
Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les nappes de
table, etc., pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à repasser
Ce programme sèche le linge en coton pour le préparer au repassage. Le linge
sorti de la machine est humide.
Synthétique prêt à ranger
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises et les
chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme « cotons »
pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Synthétique prêt à repasser
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises, les t-shirts,
les chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme
« cotons » pour les préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est
humide.
Délicat
Ce programme sèche les vêtements légers, tels que les chemises, les chemisiers
et les linges en soie, à une température basse pour les rendre prêts à porter.
Mix
Ce programme sèche les linges à la fois faits en coton et de tissu synthétique et
qui ne se décolorent pas pour les rendre prêts à porter.
Baby Care
Ce programme sèche les vêtements délicats des enfants à une température
basse pour les rendre prêts à porter.
Jeans Ce programme est utilisé pour sécher les jeans.
Programmes de temps
Pour atteindre le niveau de séchage requis à basse température, vous pouvez
utiliser les programmes temporisés de 10 min, 30 min et 60 min. Quel que soit le
niveau de séchage, le programme s’arrête à l’heure souhaitée.
Rafraîchissement
Ce programme fournit une ventilation de 10 minutes sans chaleur pour vous
permettre de rafraîchir vos vêtements.
Express 29'
2 kg de chemises en coton essorées à grande vitesse dans la machine à laver
sont séchées en 29 minutes.
Shirts 12' 2 à 3 chemises sont prêtes pour le repassage au bout de 12 minutes.
IMPORTANT : N'ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est
en cours d'exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert pendant
longtemps.

FR - 19
5.2.3. Mode économie d’énergie
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 minutes à l’étape de sélection
du programme, le sèche-linge passe en
mode économie d’énergie pour réduire
la consommation d’énergie. Le voyant
« Fin » clignote, c’est-à-dire qu’il est
allumé pendant 0,5 seconde et éteint
pendant 3 secondes. Pour sélectionner
un programme et le lancer, vous devez
éteindre et rallumer le sèche-linge.
5.2.4. Indicateur de suivi du programme
L’indicateur de suivi du programme indique
la progression du programme en cours
d’exécution. Au début de chaque étape du
programme, le voyant LED correspondant
s’allume et le voyant LED de l’étape
achevée s’éteint.
Séchage :
• Il reste allumé pendant tout le
processus de séchage jusqu’à ce
que le niveau de séchage atteigne
« Refroidissement ».
Refroidissement :
• Il s’allume lorsque le niveau de
séchage atteint « Refroidissement » et
reste allumé jusqu’à l’étape suivante.
Fin :
• Il s’allume à la n du programme.
Au cours de l’exécution du programme
Si vous ouvrez le hublot lorsque le
programme est en cours d’exécution, la
machine bascule en mode veille. Une fois
que le hublot est refermé, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt pour reprendre le
programme.
N’ouvrez pas le hublot de chargement
lorsque le programme est en cours
d’exécution. Si vous devez ouvrir le hublot,
ne le laissez pas ouvert pendant longtemps.
Fin du programme
Une fois le programme terminé, les voyants
LED Marche/Arrêt, du niveau d’eau dans
le réservoir, du nettoyage du ltre et du
nettoyage du condenseur s’allument. De
plus, un avertissement sonore est émis à
la n du programme. Vous pouvez retirer
le linge pour préparer la machine à un
nouveau chargement.
IMPORTANT : Nettoyez le ltre à
peluches après chaque programme.
Vidangez le réservoir d’eau après chaque
programme.
IMPORTANT : Si vous ne retirez pas
le linge à la n du programme, la phase
Anti-plis d’une heure sera automatiquement
activée. Ce programme fait tourner le
tambour à des intervalles réguliers pour
éviter les plis.
5.3. Information sur l'éclairage du
tambour
• Ce produit comprend une LED
éclairage tambour. La lumière s'allume
automatiquement lorsque vous ouvrez
la porte. Et s'éteint automatiquement
après quelques secondes.
• L'utilisateur ne peut pas choisir de
l'allumer ou l'éteindre à sa guise.
• N'essayez pas de remplacer ou de
changer la lumière LED.

FR - 20
PROGRAMMES
OPTIONS
Diérer le
démarrage
Annulation de
l’avertissement
sonore
Sécurité
enfants
Délicat
Degré de
séchage
Défroissage
Séchage
supplémentaire du
coton
Coton prêt à ranger
Coton prêt à repasser
Synthétique prêt à
ranger
Synthétique prêt à
repasser
Délicat
(default)
X
Mix
Baby Care
Jeans
60 min X
X
30 min X
X
10 min X
X
Rafraîchissement X
X
Express 29' X
X
Shirts 12' X
X
X Sélection impossible
Sélection possible
ATTENTION : Les options « Delicate » (délicat) et « Drying Level » (degré de séchage)
ne peuvent être sélectionnées en même temps dans tous les programmes.

FR - 21
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT : N'utilisez pas de produits
chimiques industriels pour nettoyer votre
sèche-linge. N'utilisez pas un sèche-
linge qui a été nettoyé avec des produits
chimiques industriels.
6.1. Nettoyage du ltre à peluches
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LE FILTRE À PELUCHES
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
Pour nettoyer le ltre à peluches :
1. Ouvrez le hublot de chargement.
2. Tirez le ltre à peluches vers le haut pour
le retirer.
3. Nettoyez la peluche à l’aide de vos mains
ou d’un chion doux.
4. Fermez et réinstallez le ltre à peluches
1
2
3
4
Après une certaine période d’utilisation du
Sèche-linge, si vous remarquez la présence
d’une couche pouvant obstruer la surface
du ltre, lavez le ltre avec de l’eau tiède
pour éliminer cette couche. Séchez
soigneusement le ltre avant de le
réinstaller.
6.2. Vidange du réservoir d’eau
1. Tirez le couvercle du tiroir et sortez
délicatement le réservoir.
2. Vidangez l’eau du réservoir.
3. En cas d’accumulation de peluches sur
le capuchon de décharge du réservoir,
nettoyez avec de l’eau.
4. Réinstallez le réservoir d’eau.
1
2

FR - 22
IMPORTANT : Ne retirez jamais le
réservoir d’eau lorsque le programme est
en cours d’exécution. L’eau condensée
dans le réservoir d’eau n’est pas propre à la
consommation humaine.
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
6.3. Nettoyage du condenseur
IMPORTANT : Nettoyez le condenseur
lorsque le message d’avertissement
« Nettoyage du condenseur » s’ache.
IMPORTANT : MÊME SI LE « VOYANT
D’AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE DU
CONDENSEUR » N’EST PAS ALLUMÉ :
NETTOYEZ LE CONDENSEUR APRÈS
CHAQUE 30 PROCESSUS DE SÉCHAGE
OU UNE FOIS PAR MOIS.
À la n du processus de séchage, ouvrez
le hublot de chargement et attendez qu’il
refroidisse.
1. Ouvrez la plinthe et déverrouillez les
2 loquets du couvercle du condenseur.
2. Tenez le condenseur par la partie en
plastique et sortez-le.
3. Nettoyez-le à l’aide d’une pomme de
douche et attendez que l’eau s’écoule.
4. Installez complètement le condenseur à
sa place et actionnez les 2 loquets.
5. Fermez le couvercle de la plinthe
1
2
3
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité
À l’intérieur de la machine se trouvent des
capteurs d’humidité qui détectent si le linge
est sec ou non.
Pour nettoyer les capteurs :
1. Ouvrez le hublot de chargement de la
machine.
2. Si la machine est encore chaude en
raison du processus de séchage, attendez
qu’elle refroidisse.
3. A l’aide d’un chion doux imbibé de
vinaigre, essuyez les surfaces métalliques
du capteur et séchez-les.
IMPORTANT : NETTOYEZ LES
SURFACES MÉTALLIQUES DU CAPTEUR
4 FOIS PAR AN.
IMPORTANT : Évitez de nettoyer les
surfaces métalliques du capteur à l’aide
d’outils métalliques.
AVERTISSEMENT : En raison du risque
d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de
solutions, de produits de nettoyage ou de
produits similaires lors du nettoyage des
capteurs.

FR - 23
6.5. Nettoyage de la surface interne du
hublot de chargement
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LA SURFACE INTÉRIEURE
DU HUBLOT DE CHARGEMENT APRÈS
CHAQUE PROCESSUS DE SÉCHAGE.
Ouvrez le hublot de chargement du
Sèche-linge et nettoyez toutes les surfaces
intérieures et le joint d’étanchéité à l’aide
d’un chion doux et humide.

FR - 24
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque WINIA
Nom du modèle WVR-08CF1WW56
Hauteur Min: 845 mm / Max: 855 mm*
Largeur 596 mm
Profondeur 563 mm
Capacité (max.) 8 kg**
Poids net (avec porte en plastique) 35,2 kg
Poids net (avec porte en verre) 37,5 kg
Tension
220-240 V
Puissance
2700 W
*Hauteur min. : Hauteur avec pieds réglables non utilisés. Hauteur max. : Hauteur avec
pieds réglables en extension maximale.
**Poids du linge sec avant le lavage.
IMPORTANT : An d’améliorer la qualité du Sèche-linge, les spécications techniques
peuvent subir des modications sans préavis.
IMPORTANT : Les valeurs déclarées ont été obtenues en laboratoire conformément
aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions
environnementales et de l’utilisation du sèche-linge.

FR - 25
8. DÉPANNAGE
Votre Sèche-linge est équipé de systèmes qui eectuent en permanence des contrôles
pendant le processus de séchage pour prendre les mesures nécessaires et vous avertir en
cas de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après avoir appliqué les étapes
de cette section, veuillez contacter votre revendeur ou un fournisseur de service agréé.
N’essayez jamais de réparer un produit non fonctionnel.
PROBLÈME RAISON SOLUTION
Le processus de séchage est très
long.
La surface du ltre à peluches est
peut-être bouchée.
Lavez le ltre à l’eau tiède.
Le condensateur est peut-être
bouché.
Nettoyez le condensateur.
Les grilles de ventilation situées à
l’avant de la machine sont peut-être
fermées.
Ouvrez les portes/fenêtres pour
éviter que la température ambiante
n’augmente trop.
Il y a peut-être une couche de
calcaire sur le capteur d’humidité.
Nettoyez le capteur d’humidité.
Il y a peut-être trop de linge dans le
sèche-linge (surcharge).
Ne surchargez pas le sèche-linge.
Le linge n’a peut-être pas
susamment été essoré.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée sur votre
lave-linge.
Le linge sort humide à la n du
processus de séchage.
Le linge qui sort chaud à la n du processus de séchage donne
généralement l’impression d’être plus humide.
Le programme utilisé n’est peut-être
pas adapté au type de linge.
Vériez les étiquettes d’entretien
des articles de linge, sélectionnez
un programme adapté au type de
linge. Vous pouvez aussi utiliser les
programmes avec choix de la durée
de séchage.
La surface du ltre à peluches est
peut-être bouchée.
Lavez le ltre à l’eau tiède.
Le condensateur est peut-être
bouché.
Nettoyez le condensateur.
Il y a peut-être trop de linge dans le
sèche-linge (surcharge).
Ne surchargez pas le sèche-linge.
Le linge n’a peut-être pas
susamment été essoré.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée sur votre
lave-linge.
Le sèche-linge ne peut pas être
ouvert ou le programme ne peut
pas être lancé. Le sèche-linge ne
s’active pas lors du réglage.
Le sèche-linge n’est peut-être pas
branché.
Assurez-vous que la che est bien
insérée dans la prise.
La porte de chargement est peut-
être ouverte.
Assurez-vous que la porte de
chargement est correctement
fermée.
Vous n’avez peut-être pas choisi un
programme ou appuyé sur la touche
Départ/Pause.
Vériez que le programme a été
réglé et que le sèche-linge n’est pas
en mode Veille (Pause).
La sécurité enfant est peut-être
active.
Désactivez la sécurité enfant.

FR - 26
PROBLÈME RAISON SOLUTION
Le programme a été interrompu
sans raison.
La porte de chargement n’est peut-
être pas correctement fermée.
Assurez-vous que la porte de
chargement est correctement
fermée.
Il y a peut-être eu une panne de
courant.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause pour lancer le programme.
Le réservoir d’eau est peut-être
plein.
Videz le réservoir d’eau.
Les vêtements ont rétréci, sont
plissés ou abimés.
Le programme utilisé n’est peut-être
pas adapté au type de linge.
Vériez les étiquettes d’entretien
des articles de linge, sélectionnez
un programme adapté au type de
linge.
Fuite d’eau par la porte de
chargement.
Des peluches peuvent s’être
accumulées sur les surfaces
intérieures de la porte de
chargement et sur les surfaces du
joint de la porte de chargement.
Nettoyez les surfaces intérieures
de la porte de chargement et les
surfaces du joint de la porte de
chargement.
La porte de chargement s’ouvre
toute seule.
La porte de chargement n’est peut-
être pas correctement fermée.
Poussez la porte de chargement
jusqu’à ce que vous entendiez un
bruit indiquant la fermeture.
Le symbole d’avertissement du
réservoir d’eau est allumé/clignote.
Le réservoir d’eau est peut-être
plein.
Videz le réservoir d’eau.
Le tuyau d’évacuation de l’eau est
peut-être plié.
Si le produit est raccordé
directement à la sortie d’eau,
vériez le tuyau d’évacuation de
l’eau.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage du condenseur est
allumé.
Le condensateur est peut-être sale. Nettoyez le condensateur.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage du ltre est allumé.
La ltre à peluches est peut-être
sale.
Nettoyez le ltre.
Le logement du ltre est peut-être
bouché par des peluches.
Nettoyez le support du ltre.
Quelque chose provoque peut-être
une obstruction à la surface du ltre
à peluches.
Lavez le ltre à l’eau tiède.
Le programme ne peut pas être
lancé et le voyant d’avertissement
du ltre clignote
Le logement du ltre est peut-être
bouché par des peluches.
Nettoyez le support du ltre.
Quelque chose provoque peut-être
une obstruction à la surface du ltre
à peluches.
Lavez le ltre à l’eau tiède.
Le condensateur n’est peut-être pas
en place.
Replacez le condensateur.
Le programme ne peut pas être
lancé et les voyants d’avertissement
du condensateur et du ltre
clignotent
Le condensateur et le ltre ne sont
peut-être pas en place.
Replacez le ltre et le condensateur.
Les voyants d’avertissement du
ltre et du condenseur clignotent
bien que le ltre et le condenseur
soient en place.
Appelez le service technique.

FR - 27
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAUTS ET CE QU’IL
FAUT FAIRE
Votre Sèche-linge est équipé d’un système de détection de défauts intégré. Ils sont
indiqués par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes
les plus courants sont décrits ci-dessous.
Code d'erreur Solution
E03
Videz le réservoir d'eau, si le problème n'est pas résolu,
contactez le centre de service agréé le plus proche.
E04
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E05
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E06
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E08
Il peut y avoir des fluctuations de tension dans le réseau.
Attendre jusqu'à ce que la tension soit adaptée à la plage
de travail.

FR - 28
10. INFORMATIONS SUR
LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT ET
L’EMBALLAGE
10.1. Informations sur l’emballage
L’emballage de ce produit est fabriqué à
base de matériaux recyclables. Ne jetez
pas l’emballage au même endroit que les
déchets ménagers ou d’autres déchets.
Veuillez plutôt le déposer dans un point de
collecte des emballages déni par votre
autorité locale.
11. DESCRIPTION DE
L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
11.1. Étiquetage énergétique
�
A CDEFGB
1. Marque déposée
2. Modèle
3. Classe énergétique
4. Consommation annuelle d’énergie
5. Émission de bruit lors du séchage
6. Capacité de séchage du linge
7. Durée du cycle de séchage Coton prêt à
ranger
8. Classe d’ecacité de condensation
9. Technologie de la machine

FR - 29
11.2. Ecacité énergétique
• Vous pouvez faire fonctionner le Sèche-
linge à pleine capacité, mais assurez-
vous qu’il n’est pas en surcharge.
• Lors du lavage du linge, la vitesse
d’essorage doit être la plus élevée
possible. Cela raccourcit le temps de
séchage et réduit la consommation
d’énergie.
• Assurez-vous de sécher le linge de
même type ensemble.
• Respectez les recommandations du
manuel de l’utilisateur relatives à la
sélection des programmes.
• Pour la circulation de l’air, prévoyez
un dégagement susant à l’avant et à
l’arrière de la machine. Ne couvrez pas
les grilles à l’avant de la machine.
• Sauf si nécessaire, n’ouvrez pas la
porte de la machine lors du séchage.
Si vous devez l’ouvrir, ne la gardez pas
ouverte pendant longtemps.
• N’ajoutez pas de linge supplémentaire
(mouillé) pendant le processus de
séchage.
• Les poils et les peluches qui se
détachent du linge et se regroupent
dans l’air sont collectés par les « ltres
à peluches ». Assurez-vous de nettoyer
les ltres avant et après chaque
utilisation.
• Pour les modèles avec condenseur,
assurez-vous de nettoyer le
condenseur au moins une fois par mois
ou après chaque 30 utilisations.
• Lors du processus de séchage,
l’environnement dans lequel le Sèche-
linge est installé doit être bien ventilé.

FR - 30
FICHE DU PRODUIT
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) No 392/2012
Nom du fournisseur ou marque déposée
WINIA
Nom du modèle
WVR-08CF1WW56
Puissance nominale (kg) 8
Type de Sèche-linge Condenseur
Classe d’ecacité énergétique
(1)
B
Consommation énergétique annuelle (kWh)
(2)
561
Automatique ou Non automatique Automatique
Consommation énergétique du programme coton standard à charge pleine (kWh) 4,68
Consommation énergétique du programme coton standard à charge partielle (kWh) 2,56
Consommation énergétique du mode arrêt du programme Coton standard à pleine
charge P
O
(W)
0,46
Consommation énergétique du mode Sous tension du programme Coton standard à
pleine charge P
L
(W)
0,96
Durée du mode Sous tension (min.) s/o
Programme Coton standard
(3)
Durée du programme Coton standard à pleine charge, T
sec
(min.) 134
Durée du programme Coton standard à charge partielle, T
demi-sec
(min.) 77
Durée pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle (T
t
)
101
Classe d’ecacité de condensation
(4)
B
Ecacité moyenne de condensation du programme Coton standard à pleine charge, C
sec
81%
Ecacité moyenne de condensation du programme Coton standard à charge partielle, C
demi-sec
81%
Ecacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et
à charge partielle C
t
81%
Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge
(5)
65
Intégré Non
(1) Échelle de A+++ (plus ecace) à D (moins ecace)
(2) Consommation d’énergie basée sur 160 cycles de séchage du programme Coton
standard à pleine charge et à charge partielle, et sur la consommation des modes
de consommation réduite. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de
l’utilisation de l’appareil.
(3) Le « programme Coton prêt à ranger » utilisé à pleine charge et à charge partielle est
le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et
sur la che, notamment qu’il convient au séchage du linge en coton humide normal et est
le plus ecace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins ecace) à A (plus ecace)
(5) Valeur moyenne pondérée - L wA exprimée en dB(A) re 1 pW

FR - 31
32
Recyclage
• Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et
électroniques.
• Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire
tout impact sur l’environnement.
• Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
• Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
• Poids net : 46kg
WINIA est adhérent d’EcoLogic-France et assume ainsi ses obligations vis-à-vis de la
réglementation sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien appareil sont invités à
consulter le site internet d’EcoLogic-France (www.ecologic-france.com) pour accéder
à la page d’identification des points de collecte les plus proches de chez eux.

FR - 32
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
2019-08
1 - 4
CONDITIONS LEGALES DE GARANTIE
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de
conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
1641 à 1649 du code civil.
Article L 217- 4 du code de la consommation :
Le
VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217 - 5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1. S'il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• s"il correspond à la description donnée par le vendeur et posséde les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• s'il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté.
Article L 217 - 12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
CODE CIVIL
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1,
l’action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le
vendeur peut être déchargé des vices apparents.

FR - 33
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
2019-08
2 - 4
GARANTIE CONTRACTUELLE
G
ARANTIE REPARATIONS
Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1)
PANNE D’ORIGINE INTERNE
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre
appareil à la suite d’une
PANNE D’ORIGINE INTERNE (électrique, électronique, mécanique)
affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des
exclusions définies au chapitre VI du présent document.
a) La garantie prend effet sous réserve que le produit a été fourni par WINIA Electronics
France S.A.S.U. Le numéro de série justifiant l’origine.
b) SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’œuvre
afférente, les frais de déplacement pour les appareils gros électroménager, sur une
zone de 30 km autour de la station technique la plus proche. Au delà, les frais
kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les
appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le
magasin.
c) Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour
du sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la
limite d’une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix
payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de
la livraison.

FR - 34
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
2019-08
3 - 4
2) VALIDITE GARANTIE WINIA Electronics
L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du
présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture
originale de vente.
En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être
effectuée par les services techniques autorisés.
Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni
modifiés.
Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque WINIA, vendus par WINIA
Electronics France S.A.S.U. (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du produit) et donnant
lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à
TITRE PRIVATIF (NON
COLLECTIF OU PROFESSIONNEL
) et conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est pas cessible.
P
ROLONGATION DE GARANTIE :
En cas de panne, au-delà de 7 jours d’immobilisation pour réparation, la garantie est
automatiquement prolongée de la durée d’immobilisation de votre appareil (sur présentation des
pièces justificatives).

FR - 35
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
2019-08
4 - 4
3) LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS :
• Les appareils d’exposition,
• les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre
esthétique n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil,
• les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme
aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le
manuel utilisateur,
• les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au
bon fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…,
• les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,
• les dommages liés à l’oxydation,
• la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel
garanti,
• les dommages résultant d’une utilisation
PROFESSIONNELLE ou COLLECTIVE, de l’utilisation
des périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés,
• les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de
l’appareil ou d’une faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais
entretien, la corrosion,
• le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, batteries, divers «
consommables »…), leurs accessoires (câbles, flexibles, …) et leur environnement,
• les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou
engageant la responsabilité d’un tiers,
• les frais de nettoyage et d’entretien,

52411249-220414-00
Fabricant:
WINIA Electronics Co., Ltd.
559, Yonga-ro, Gwangsan-gu, Gwangju,
Korea (Corée du Sud)
Importateur :
WINIA ELECTRONICS FRANCE SASU
294, avenue du Bois de la Pie,
95700 Roissy-en-France, France
