
Owner's Manual
®
ROOM AIR CONDITIONER
Model 78122
CAUTION: Before using this
Air Conditioner, read this
manual and follow all itsSafety
Rules and Operating
Instructions.
• Safety
• Electrical Requirements
• Installation
• Operation
• Maintenance
• Troubleshooting
• Repair Parts List
• Espa_ol
• Fran_ais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.

TABLE OF CONTENTS ........................2
WARRANTY .............................................2
SAFETY .....................................................3
Important Safety Instructions...................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4
INSTALLATION .......................................5
Installation Requirements ......................... 5
How to Install ............................................ 6
Air Conditioner Removal .............................. 8
OPERATION .............................................9
Installation ................................................ 9
How and Why ........................................... 9
Normal Sounds ........................................ 9
Capacity and Running Time ..................... 9
Features ................................................. 10
Using the Air Conditioner ....................... 10
Air Conditioner Features ........................ 11
MAINTENANCE .....................................12
Air Filter Cleaning ................................... 12
Air Conditioner Cleaning ........................ 12
How to Remove the Front Grille.................. 12
TROUBLESHOOTING .........................13
Before Calling for Service ...................... 13
REPAIR PARTS LIST ..........................15
ESPAI_IOL ................................................26
FRAN(_AIS ...................................... 38
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from the date ofpurchase, when this
air conditioner isoperated and maintained for
normal room cooling accordingto instructionsin this
owner's manual, Sears will repair this air
conditioner,free of charge, ifdefective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal roomcooling according to instructionsin this
owner's manual, Sears willrepair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
ifdefective in matedal or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
CONTACTING THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
Warranty coverage applies onlyto air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only whilethis productis in
use in the United States.
This warranty gives you specificlegal rights,and
you may also have other dght whichvary from state
to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
-2-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructionsbelow willtell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids inthe vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock,or injury
to persons when using your air conditioner,follow
basic precautions, including the following:
• Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen.
• If the air conditioner is to be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
• Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
• When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and rear
coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electdcal rating of your new room air
conditioner is stated on the sedal plate. Refer to the
rating whe n checking the electrical requirements.
• Be sure the air conditioner is propedy grounded.
To minimize shock and fire hazards, proper
grounding is important. The power cord is
equipped with a three-preng grounding plug for
protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be used in a propedy
grounded wall receptacle. Ifthe wall receptacle
you intend to use isnot adequately grounded or
protected by a time delay fuse or circuitbreaker,
have a qualified electricianinstall the proper
receptacle.
• Do not run air conditioner with outside protective
cover in place, This could result in mechanical
damage within the air conditioner,
• Do not use an extension cord or an adapter
plug.
_ Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
Grounding type
wall receptacle
Do not under any
circumstances cut,
remove, or bypass
the grounding prong
from this plug.
Power supply cord
with 3-prong
grounding plug
ENERGY SAVINGIDEAS
• The capacity of the roomair conditioner mustfit
the room size for efficient and satisfactory
operation.
• Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
• Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture, or outside with shrubs, enclosures, or
other buildings.
• Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air does not escape up the
chimney and into the duct work.
• Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
• Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual.
• Proper insulationand weather strippingin your
home will help keep warm air out and coolair in.
• External house shading with trees, plantsor
awnings will help reduce the air conditioner'swork
load.
• Operate heat producingappliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part ofthe day.
-3-

See the chart below for wiring and outlet information.
OBSERVE ALL LOCAL GOVERNING CODES AND ORDINANCES
Never remove the power supply cord ground prong.
For 115 volt models with
nameplate amps up to
and including 12.0
For 115 volt models with
nameplate amps of 12.1
through 16.0
PLUG AND
RECEPTACLE
DATA
PARALLEL
SRECEPTACLE
CATNO 34A5925
F_GpL_T BLADE
GROUND
RO.Sk%l
'T" BLADE ]
RECEPTACk_
CATNO 34-5242
RECEPTACLE
VOLTAGE
(60HERTZ
AC IN ALL
INSTANCES)
115
115
NAMEPLATE
AMPERES
Up
through
12.6
12.1
through
16.0
USE TIME-
DELAY FUSE
OR CIRCUIT
BREAKER
RATING IN
AMPS
15
2O
MINIMUM
RECEPTACLE
WIRE SIZE
14GAUGE
USE COPPER
WIRE ONLY
12GAUGE
USECOPPER
WIRE ONLY
TYPE OR
BRANCH
CIRCUIT
SINGLE
OUTLET
ONLY
SINGLE
OUTLET
ONLY
• This unit requires a three-wire, single-phase, 60 hertz, AC only electrical supply.
• Receptacle wire must be at least as large as size shown on electrical chad.
• For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a
3-prong grounding plug.
PROPER HOUSE WIRING
• Follow all of the enclosed instructionscarefully for trouble-free performance and lowest operating costs.
• USE ONLY TIME-DELAY FUSE (or circuit breaker) for safe use and to help prevent needless blowing of
fuses.
• PROPER SIZE OF HOUSEWIRING isneeded for good voltage and to keep from ovedoading circuit.See
data on reverse side. Avoid long lengths of housewiringthat can cause the voltage to drop below the
voltage shown on the nameplate.
• It isbest that NO OTHER APPLIANCE or devices are on the same fused circuitto which this unitis
connected. A blown fuse can result from wiringthat iscarrying more electrical current than itcan safety
handle.
DANGER: DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
The power cord with the air conditioner isthe best size for safe and efficientuse ofyour air conditioner. Use
of an extension cord may cause overheating, energy loss,and blown fuses or circuit breakers.
UNLESS THE PRODUCT IS GROUNDED PROPERLY, YOU ARE NOT PROTECTED AGAINST SEVERE
OR LETHAL SHOCK IN THE EVENT OF A SHORT CIRCUIT OF AN ELECTRICAL PART OR
THE WIRING OF THE AIR CONDITIONER.
-4-

INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner willinstall intostandard double
hung windows with actual clear opening widths of
27 to 39 inches (686mm to 990mm) (FIG. 1).
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 16 inches (406mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
27" to 39"_
min __
Interior wall
Offset
_;_, Sill
I_ Exterior
....... FIG. 1
ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate (foundon rightside ofcabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for
future reference. The carton isthe best way to store
unitduring winter or when not in use.
INSTALLATION HARDWARE
P
FIG. 2
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NAME OF PARTS
SIDE CURTAIN
SILL SUPPORT
BOLT
NUT
SCREW(TYPE A): 25/64"
SCREW(TYPE B): 5/8"
SCREW(TYPE C): 5/8"
FOAM SEAL
UPPER GUIDE
FOAM-PE
FOAM-PE
WINDOWLOCKINGBRACKET
Q'TY
2
2
2
2
16
3
5
1
1
1
1
1
To avoid riskof personal injury, propedy damage,
or product damage due to the weight of this device
and sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people are
needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspectlocation where air conditioner
willbe installed.
Be sure itwill supportthe weightof the unitover
an extended pedor oftime.
• Handle air conditioner with care. Wear protective
gloves whenever liftingor carrying the unit.
AVOID the sharp metal fins offront and rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
REQUIRED TOOLS:
• Tight Fittinggloves • Pliers • 3/8-inch open end wrench • Tape measure
• Standard screwdriver • Sharp knife oradjustablewrench • Electricdrill
• Phillips screwdriver • Carpenters level • andl/4"inChratcherheXsocket • 1/4-inch drillebit
-5-

HOW TO INSTALL
a Remove the screws which fasten the cabinet at
both sides and at the back.
_"t Screw the upper guide (_ to the top of the
cabinet as shown in FIG. 7 using (3) TYPE A
screws _. Insert the side curtain (_ into the upper
guide (_ and lower guide of the air conditioner.
Fasten the curtains to the unit with (8) TYPE A
screws _).
FIG. 3
B Slide the unitout ofthe cabinet by gripping the
base pan handle and pull forward while bracing the
cabinet.
FIG. 4
B Cut the FOAM-PE _) to fit the underside of the
window sash. Peel off the backing and attach the
seal as shown in Fig. 5.
FIG. 5
L_'lJRemove the backing from the FOAM-PE _) and
attach to the bottomofthe upper guide (_.
FIG. 6
,(TYPEA) FIG. 7
r_open the window. Mark a line on center ofthe
window stool(or desired air conditioner location).
Carefully place the cabinet on the window stool and
align the center mark on the angle front with the
center line marked in the window stool.
Windowstod
FIG. 8
U Pull the bottom window sash down behind the
upper guide until it meets.
NOTE: Do not pull the window sash down so tightly
that the movement of side curtain isrestricted.
WINDOW SASH UPPER GUIDE _)
SIDE CURTAIN(_
FIG. 9
B Looselyassemble the sillsupportsusing the
parts in FIG. 10.
INDOOR_ /-f,..,.---_--_== OUTDOOR
_"= _ ,911S_pp0=*rt(_
Bolt(_) FIG. 10
-6-

I1_1 Select the position that will place the sill
supports near the outermost point on sill (FIG. 11).
Attach the sillsupports to the cabinet track hole
closest to the selected position using TYPE A
screw (_.
Screw(Type A)(_)
_1_ Place the sillsupportswith the cabinet on the
window sill'sselected position.
lill The cabinet should be installedwith a very
slight tilt (about 1/2") downward toward the outside
(FIG. 12).
Adjust the bolts and the nuts of sill supports to level
the cabinet.
Sorow
. (Type C) (_
lltrU
_'f FIG. 14
B Attach the window lockingbracket _) with
TYPE C screw _). (FIG. 15)
FIG. 15
ir_ Slide the chassis into the cabinet. (FIG. 16)
CAUTION: For security purpose, reinstall screws at
cabinet's sides.
SiltSupport_) FIG. 12
_1 Attach the cabinet to the window stool by
driving the TYPE B screws (_)through the front
angle into window stool.
Track
FrontAngle
Screw(Type B) (_)
Sill Support (_) FIG. 13
B Pull the window sash down behind the upper
guide. Pulleach side curtain fully to each sash
track.
i]_'l Attach each side curtain to the window sash
using TYPE C screws (_. (FIG. 14)
Power
Screw
Screw
FIG. 16
_-_Cut the foam seal _) to the proper length and
insert between the upper window sash and the
lower window sash. (FIG. 17)
FIG. 17
i}_] The vent control handle must be straightened
before the decorative front is attached.
Pull down part _;)to align with part ®.
Part
FIG. 18
-7-

_'[_"]FRONT INSTALLATION
• Hook upper tabs of front grille into slots on the
cabinet top.(FIG. 19)
• Push front grille towards the cabinet in order to
snap side tabs into the cabinet.(FIG. 19)
• Open the filter door.(FIG. 20)
• Install the TYPE A screw (_ through the front
grilte.(Fig. 20)
• Close filter door.(Fig. 21)
ii
Front Installation FIG. 19
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM
WINDOW FRAME
Add wood to clear frame as shown in FIG. 22, or
remove storm window while air conditioner is
installed,
_Sash
Wood block 1l/2"min
in area of\ _aSm___j_
leveling I]"",J_L
support _lLt_ " r_ T
] _ " I Board thicknessas
I _ required, along
Storm window frame entire stool.
or other obstruction Fasten with two
nails or screws.
FIG. 22
Front installation FIG. 20
AIR CONDITIONER REMOVAL
Turn the air conditioner off, disconnect the power
cord, remove the window looking bracket and the
screws installed through the top and bottom of the
side curtains. Save all parts for later reinstallation.
Close the side curtains. Keeping a firm grip on the
air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the
air conditioner backward, draining any condensed
water. Liftthe air conditioner from the window.
Remove the sash seal from between the windows.
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carryingtechniqueswhen moving unit.
• When handlingthe air conditioner,be careful to
avoid cutsfrom sharp metal fins on front and
rear coils.
• Make sure air conditionerdoes not fall during
removal.
Front Installation
FIG. 21
-8-

INSTALLATION
Pick a location which will allow you to blow the cold
air into the area you want. Windows used for
installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner. Good installation with
special attention to the proper position of the unit
will lessen the chance that service will be needed.
When cooling more than one room, installation is
very important since cold air will not turn corners. To
cool your rooms, cold air must be blown from the air
conditioner in a straight path.
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
• Cools and circulates room air.
• Lowers humidity by removing excess moisture.
• Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plentyof cooling power.
NORMAL SOUNDS
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This isthe
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that.cycles on and off.
Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
Fan
You may hear air
movement from
the fan.
Condenser
You may hear
dmplets of water
hitting the condenser
causing a pingingor
clickingsound.
Thermostat
As the cooling
system cycles, the
thermostat may
click.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool An
undersized unit will not have the capability to cool,
leaving the area uncomfortably warm. The proper
size is determined by the number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity. An oversized unit will
cool, but not dehumidify, leaving the area cool and
damp.
Whenever the heat or humidity load is above normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even thoughthe
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
-9-

FEATURES
1 16 4 6 8 5 73215
10 9 12131114
USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner.(To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
5. Adjust the louver for comfortable air flow.
6. Once the room has cooled, adjust the TEMP
Control to the setting you find most comfortable.
NOTE : Ifthe air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient
operation.
Review the AIR CONDITIONER FEATURES
section for other settings.(See page 11)
1. Cabinet
2. Vertical Air Deflector
(Horizontal Louver)
3. Cool Air Discharge
4. Front GriUe
5. Inlet Gdlle
6. Air Filter
7. Knob
8. Air Intake
9. Power Cord
10. Evaporator
11. Condenser
12. Compressor
13. Base pan
14. Brace
15. Upper Guide
16. Curtain
-10-

AIR CONDITIONER FEATURES
The controls featured in this manual are
representative of the many models available. Your
model may look slightly different,
e5 OFF
3e 41 °6 07 MED • HIGH
FAN • •COOL
2o '='8 ii_
LOW_ • MED
FA COOL
LOW COOL
TEMP MODE
TEMP
The thermostat wil! automatically controlthe
temperature of the room. Select a higher number for
lower room temperature. The temperature is
selected by turning the TEMP knob to the desired
position.
The 5 or 6 position isa normal settingfor average
conditions.
VENT CONTROL
The Vent Control allowsthe air conditionerto either
recirculateinside air (CLOSE) or exhaust air to the
outside (OPEN).
• The CLOSE positionis used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air
recirculation without cooling when the air
conditioner Lsset in the FAN position.
• The OPEN position removes stale air from the
room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through normal air passages
found in homes.
• The OPEN or CLOSE position can be used with
any fan selection.
PULL OPEN I PUSH CLOSE
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air direction is adjusted by movingthe
louver upward or downward.
MODE
OFF :
MED FAN :
LOW FAN :
HIGH COOL :
MED COOL :
LOW COOL :
Turns the air conditioneroff,
Permits the medium fan speed
operation without cooling.
Permits the low fan speed operation
without cooling.
Permits cooling with the highfan
speed operation.
Permits coolingwith the medium fan
speed operation.
Permits cooling with the low fan
speed operation.
DRAINAGE
First, be sure to insert the drain pipe intobase pan
before installation.
The air conditioner must be installed with a slight tilt
to the outside for proper water drainage.
The air conditioner will drain the excess condensed
water through the drain pipe.
_r_BASE PAN REAR
DRA_
"_'1///////////////_.
\
BASE PAN Bon-OM
-11 -

AIR FILTER CLEANING
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
• Open the inlet grille downward by pulling out the
top of the inlet grille.
• Remove the air filter from the front grille assembly
by pulling the air filter up slightly.
• Wash the filter using lukewarm water.
• Gently shake the excess water from the filter
completely. Replace the filter.
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (weather side at unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
Remove the TEMP knoband the MODE knob by
pulling.
• Open the inlet grille downward.
• Remove the screw securing the Front Grille.
• Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots,
-12-

BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
;heck if... Then...
Wallplugdisconnected.
Housefuseblownorcircuitbreakertripped.
MODEselectorisOFFposition.
UnitwasturnedoffbymovingTEMPControltoa warmer
andthenimmediatelyturningbacktoacoldersetting.
Unitwasturnedoffandthenontonquickly.
TEMPControlsetwarmerthanroomtemperature.
Pushplugfirmlyintowalloutlet.
Replacefusewithtimedelaytypeorresetcircuitbreaker.
TurnMODEselectortothedesiredCOOLsetting.
Waitapproximately3minutes.Listenfor compressortostart.
Turnunitoffandwait3 minutesbeforerestarlJng.
TurnTEMPControlclockwisetoacoldersetting(highernumber).
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if... Then...
MODEselectorina LOWCOOLposition.
TEMPControlsettonwarm(lowernumber)
Roomtemperaturebelow70°F(21°C)
Temperaturesensingtubetouchingcoldceil,
locatedbehindairfilter.
Turnselectortoa h_herCOOLposition
TurnTEMPControldeckwisetoacoldersetting.
Coolingmaynotoccuruntilroomtemperaturerisesabove70°F(21°C).
Straightentubeawayfromcoil.
THEAIRCONDI110NERCOOLING,BUTROOMISTOOWARM-ICE FORMINGONCOOLINGCOILBEHINDDECORATIVEFRONT.
Check if... Then...
Outdoortemperaturebelow70°F(2!°C).
Airfiltermaybedirty.
TEMPControlsettoocoldfornight-timecooling.
Todefrostthecoil,setselectortoFANposition.Then,turnTEMPControl
clockwisetoawarmersetting.
Cleantilter RefertoMaintenancesectionofowner'smanual.Todefrost,
setselectortoFAN,
Todefrosttheceil,setselectortoaFANposition.Then,setTEMPControl
toawarmerposition.
THEAIRCONDmoNERCOOUNG,BUTROOMISTOOWARM-NOICEFORMINGONCOOUNGCOILBEHINDDECORATNEFRONT.
Check if...
Dirtyairtilter-airrestricted.
TEMPControlsettonwarm.
Frontofunitisblockedbydrapes,blinds,furniture,
etc.Airdistributionisrestricted.
Doors,windows,registers,etc.open.ColdairescaF_.
Unitrecentlyturnedoninhotroom.
Then...
Cleanairfilter.RefertoMaintenancesectionofowner'smanual.
TurnTEMPControlclockwisetoacoldersetting.
Clearblockageinfrontofunit.
Closedoors,windows,registers,etc.
Allowadd_ timetoPernovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfumiture.
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Check if... Then...
I Outsidetemperatureisextremelyhot. I SetMODEonHIGHspeedtobringairpastcoolingcoilsmerefrequently. I
m
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
AirmovementSoundistooioed. TurnselectortoLOWsetlJng. |
Soundoffanhittingwater- moistureremovalsystem. Thisisnormalwhenhurniddyishigh.Closedoors,windows,andregisters.
/
Windowvibration- poorinstallation. Refertoinstallationinstructionsorcheckwi_installer.
WATER DRIPPING INSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Theairconditionerisimproperlyinstalled. "nitairconditionerslightlytotheoutsidetoallowwaterdrainage.Referto
installationinstructions.Checkwithinstaller.
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Theunitisremovinglargequantityofmoisture Thisisnormalduringexcessivelyhumiddays.
fromhumidroom.
-13-

-14-

SE/A/ 8
REPAIR
PARTS
LIST
580.78122890
To CallTollFree
For Parts:
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
ROOM AIR CONDITIONER
In all orders or correspondence always give the complete model
number shown on the side of the cabinet.
All repair parts listed are available for immediate purchase or
special order when you visit your nearest Sears Service Center,
or the Service Department at most Sears stores. To order parts
by phone, call the toll free parts number listed to the left and on
the back cover of this manual.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y
6
2
5
1/98 - 16 -

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
3530AR1534A
3530AR1535A
5231AR1152A
5990AR2974A
4941AR7134B
3091AR2286M
FRONT GRILLE
INLET GRILLE
AIR FILTER ASS'Y
VANE
KNOB ASS'Y
CABINET ASS'Y
3828AR7102C MANUAL OWNER'S
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 17- 1/98

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no._ttthe illustration number.
CONTROL BOX ASS'Y
5 6
3
2
8
4
1/98 - 18 -

580.78122890
CAUTION:UsetheKenmorepaffnumberonallorders, nottheillustrationnumber.
CONTROLBOXASS'Y
POS. NO PART NO
DESCRIPTION
1 4994AR1494D
2 # 6120AR2194K
3 4H00442F
4 # 2H00677S
5 # 2H01109H
6 # 2H00598E
7 4H01762A
8 3550AR7032A
9 6631AR2667E
10 6631AR2687A
CONTROL BOX
CAPACITOR
CAPACITOR CLAMP
POWER CORD ASS'Y
THERMOSTAT
ROTARY SWITCH
HOLDER PC
COVER, CONTROL BOX
CONNECTOR ASS'Y
CONNECTOR ASS'Y
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 19 - 1/98

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
AIR HANDLING & CYCLE PARTS
13
2
3
19
8
12
7
11
18
20
4
15
16
1/98 - 20 -

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
AIR HANDLING & CYCLE PARTS
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1 3041AR 1524F BASE PAN WELD ASS'Y
2 5238AR1499A AIR GUIDE
3 4948AR7034A ORIFICE
4 4900AR7024A VENTILATION DAMPER
5 4960AR2885A MOTOR MOUNT
6 # 4681AR1527A MOTOR ASS'Y
7 3072AR1498A SCROLL
8 # 5834AR1495A BLOWER
9 # 5900AR1173A FAN
10 3H02932B CLAMP SPRING
11 4998AR1496A SHROUD
12 4810AR7029A BRACE
13 # 5421AR2994A EVAPORATOR ASS'Y
14 # 5403AR2921A CONDENSER ASS'Y
15 4H02023A HOLE RUBBER
16 4H01029D WASHER RUBBER
17 3H02773A DRAIN PIPE
18 4790AR1493A BARRIER
19 5040AR4254A RUBBER INSERT
20 3530AR2688B REAR WIRE GRILLE
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 21 - 1/98

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
COMPRESSOR PARTS
9
2
4
3
1
8
10
7
6
15
-16
13
1/98 -22-

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
COMPRESSOR PARTS
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1 4984AR4361A
2 # 5416AR2300Q
3 4H01811C
4 1NHA0801206
5 4986U-L001B
6 # 6750U-L029A
7 4970U-L002A
8 3550U-L002D
9 4H01058A
10 4H00947A
11 6631AR2668E
12 5211AR2930A
13 5211AR2926A
14 5210AR4358A
15 5210AR7060A
16 5211AR7059A
17 5425AR7133A
ANTI-VIBRATION BUSH
COMPRESSOR
BRACKET, WASHER
HEXAGON NUTS
GASKET
OVERLOAD PROTECTOR
SPRING
TERMINAL COVER
GASKET NUT
TERMINAL COVER NUT
CONNECTOR ASS'Y
TUBE ASS'Y DISCHARGE
TUBE ASS'Y SUCTION
TUBE FORMED EVAPORATOR
TUBE FORMED EVAPORATOR
TUBE FORMED CONDENSER ASS'Y
TUBE ASS'Y CAPILLARY
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 23 - 1/98

580.7812289O
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no__ttthe illustration number.
INSTALLATION KIT ASS'Y
8
I
i
I
3
1/98 - 24 -

580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
INSTALLATION KIT ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
4974AR3262E
4959AR3402C
4959AR3402D
4810AR3240A
1BHD1004006
1NHC1000006
5400AR3260C
4H01785B
UPPER GUIDE
SIDE CURTAIN ASS'Y
SIDE CURTAIN ASS'Y
SILL SUPPORT BRACKET
BOLT
NUT
FOAM PE
WINDOW LOCKING BRACKET
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 25 - 1/98

INDICEDEMATERIAS............................. 26
GARANT|A ................................................ 26
SEGURIDAD .............................................. 27
Importantes instruccionesde seguridad .....27
REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 28
INSTALACION ........................................... 29
Requerimientos para instalaci6n .......... 29
C6mo instalarlo ..................................... 30
Cbmo sacar el equipo de aire
acondicionado de la ventana ................. 32
Caracteristicas ..................................... 34
Uso del equipo de aire acondicionado ..34
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 35
MANTENIMIENTO .................................... 36
Limpieza del filtro del aire ...................... 36
Limpiezadelequipode aire acondicionado ...,36
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 36
CORRECCI()N DE FALLAS ............. -........ 37
Antesde Uamar para servicio...................... 37
OPERACION .............................................. 33
Installaci0n ............................................ 33
C6mo y por qud ..................................... 33
Sonidos normales .................................. 33
Capacidad y tiempo de funcionamiento ---33
GARANTIA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un afio completo a partirde la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionadorecibe
mantenimiento y se utilizapara el enfriamiento
normal de habitacibn seg0n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario,Sears
reparar_,gratuitamente este equipo de airo
acondicionado, si tiene algt3ndefecto en materiales
o fabricacibn.
GARANT|A TOTAL DE ClNCO AltOS
POR E.LSISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cincoafios a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacibn segt_nlas instrucciones
indicadas en este manual del propietario,Sears
reparard gratuitamente el sistema de refrigeracibn
hermdticamente sellado (que consisteen el agente
refrigerante, lostubos de conexibn y el compresor),
si tiene algOndefecto en matedales o fabricacibn.
EL SERVICIO DE GARANT|A EST.&, A SU
DISPOSICI(SN CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO
DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO A SU
DOMICILIO EN LOS ESTADOS UNIDOS,
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantfa sblo tiene validez mientras el producto
se estd usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especfficosy
usted puede tener otros derechos que varfan de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 26-

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientesinstruccionesde seguridad le indicardncbmo usar su equipo de aire acondicionadode
habitacibnpara evitar da_os para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
_POR SU SEGURIDAD
No almaeene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidosinflamables cerca de _ste o cualquier otto
eleetrodom_stico. Lea las etiquetas de los
productospara ver sicontienen advertencias sobre
el car_cter inflamable de los mismos y etras
advertencias.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el desgo de incendios, descargas
el_ctdcas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
bdsicas, entre las que est_.n las siguientes:
• Aseg_rese de que la alimentaci6n el_ctdca sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
• Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
• Aseg_rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segen se seSala en las
instrueciones separadas de instalacibn que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalacibn para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
• AI manejar el equipo de aire acondicionado, tenga
cuidado para evitar cortadas con las afiladas
aletas metalicas que se hallan en los serpentines
frontales y posteriores.
INFORMACI()N ELECTRICA
En la placa de serie del fabdcante se indica cudl es
la capacidadel_'tdca nominalcompletade sunuevo
equipodeaimacondicionadoparahabitacibn.Consulte
estaplacacuandovayaa verificarlosrequerimientos
eldctricos.
•Asegemsedeque elequipodeaimacondicionado
tengaunaconexi6ncorrectaa tierra.Parareduciral
mfnimolosriesgosdedescargaseldctricase inoendio,
es importanteconectarelequipocorrectamentea tierra.
ElcordbndeaiimentacibnelL_tricaestdequipadocon
unenchufedetresespigasconconex'_na tierrapare
protegerlecontrariesgosde descargasel_'tricas.
• Suequipode aimacondicionadodebeenchufarseen
unatomadecorrientedeparedquetengaunaconexibn
correctaatierra.Silatomade corrientedeparedque
ustedpiensausarno estaconectadacorrectamentea
tierraonoest&pmtegidaconunfusibledeaccibn
mtardada oconun intermptorde circuito,hagaque un
electricistacaliflcadoleiostalelatomadecorriente de
pared enforma correcta.
• Nopongaa funcionarelequipodeaimacondicionado
con unacubiertaprotectoraexteriorencima.Estopodda
ocasionardar3osmecanicosdentin del aim
acondicionado.
• No useun cable de extensi6nni un enchufe
adaptador.
Evitelospetigrosde incendiosy
descargaselL,ctncas.Nouseuncablede extensi6nniun
enchufeadaptador.Noelimineningunade lasespigas
delenchufedelcord6ndealimentaci6nelL,ctdca.
Tomade corriente
deparedcon
conexi6natierra.
En ninguna
circunstanciacorte,
extraigao intente
eliminarla espigade
conexibna tierra de
este enchufe.
Cord_dealimentad6nelec_cacon
end_ufedetresespigasconconexxSn
a0erra.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder ai tamafio de la habitacibn
para el funcionamiento eficiente y satisfactoriodel
equipo.
• Instale el equipo de aire acondieionadode
habitaci6n en el lade sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el node es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del d{a.
• No bloquee el flujo de aire hacia el interiorcon
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
• Cierre el reguladorde tim de la chimenea, las
rejillasde calefaccibn del pisoy la pared, de tal
modo que el aire fdo no se escape ni porla
chimenea ni por los conductos.
• Mantenga las pemianas y las cortinasde otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dfa.
• Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
seccibn "MANTENIMIENTO" de este manual.
• El aislamiento correcto y las juntas herm6ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudarSn a
mantener el aire caliente afuera y el aim fdo
adentro.
• AI dade sombra extemamente a la casa con
drboles, plantas o toldosayudard a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
• Opere los aparatos que producen caiorcomo, por
ejemplo, homos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte m_,sfda del dia.
- 27 -

Vea el siguiente cuadro donde hallard informacibn sobre el cableado y la toma de corriente
necesarios para la instalacibn electrica.
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y ORDENANZAS LOCALES QUE RIGEN LA MATERIA
Nunca elimine la espiga de conexi6n a tierra del cord6n de alimentaci6n el_ctrica.
Para modelos de 115
voltios con amperaje
indicado en la placa del
fabricante de hasta 12.0
Para modelos de 115
voltios con amperaje
indicado en la placa del
fabricante de 12.1 hasta
16.0
DATOS DEL
ENCHUFEYLA
TOMA DE
CORRIENTE
HOJAS PARALELAS
i COR IENTE
ATIERRA
CATEGO_iANO,34A5925
H_AE(C UA pLANA
ESPtGADE
ONEXION
TIERRA'_:_
HOJAENT .,'_ I
TOMADECORRIENT
CATEGORJANO 34-5242
TOMADECORRIENTE
VOLTAJE(6OHZ,
CORRIENTE
ALTERINAENTODOS
LOSCASOS)
115
115
AMPER.AJE
INDICADOEh
LAPLACADEI
FABRICANTE
Hasta12.0
12.1
hasta
16.0
ILriNI)ADA01_
C_ROJITOC_tO_)
N@_INALENN,II_S
15
20
CAUBREMJNIMO
DELCABLEDE
LATOMADE
CORRIENTE
CALIBRE 14
USEHILO DE
COBRE
SOLAMENTE
CALIBRE 12
USE HILO DE
COl]RE
ONICAMENTE
ClRCUITO
DERIVADO
O TIOP
TOMA INDIVIDUAL
DE CORRIENTE
UNICAMENTE
TOMA INDIVIDUAL
DE CORRIENTE
UNICAMENTE
• Esta unidad requiere una alimentaci6n el6ctrica de tres hilos, monofdsica, 60 Hz, de corrientealtema.
• El cableado de la toma de corriente debe tenet al menos el calibre indicado en el cuadro sobre datos
electricos. Respete todos los c6digos locales.
• Por su seguridad personal, este aparato debe ir conectado correctamente a tierra. Este aparato tiene un
cordon de alimentaci6n electrica con un enchufe de tres espigas con conexibn a tierra.
LAS CONEXIONES Y EL CABLEADO CORRECTO DE LA CASA
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones que se anexan para Iograr costos mdsbajos de operaci6n y
un servicio fibrede problemas.
• USE S6LO FUSIBLES DE ACCION RETARDADA (o un interruptorde circuito)para el uso seguro del
equipo y para ayudar a prevenir la quemadura innecesaria de losfusibles.
• EL CALIBRE CORRECTO DE LOS CABLES DE LA CASA es necesario para obtener un buen voltaje y
para prevenir la sobrecarga del circuito.Vea los datos que vienen al reverso. Evite los largostramos de
cables que pueden causar que el voltaje descienda por debajo del voltaje que se indica en la placa del
fabricante.
• Es mejor que NINGUN OTRO ELECTRODOMf=STICO o dispositivoest_ en el mismo circuitoprotegido
con fusible al cual se conecta esta unidad. Los cables que transportan m_.scorrienteeldctricaque la que
pueden manejar con seguridad pueden causar la quemadura de los fusibies. En este manual se indican
claramente cuales son los REQUERIMIENTOS ELECTRICOS.
PELIGRO: NO USE ESTE EQUIPO CON UN CABLE DE EXTENSION.
El cordbn de alimentacibn el_'trica que viene con el equipo de aire acondicionadoes el mejorcalibre para el
uso seguro y eficiente de su equipo de aire acondicionado. El uso de un cable de extensibn puede causar
recalentamientos, p_rdida de energfa el_ctdca y laquemadura de fusibles e interruptoresde circuito.
A MENOS QUE ESTE PRODUCTO ESTI_ APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA, USTED NO
ESTARJ_ PROTEGIDO CONTRA DESCARGAS ELECTRICAS SEVERAS O MORTALES, EN EL CASO
DE QUE OCURRA UN CORTOCIRCUITO EN UN COMPONENTE ELI_CTRICO O EN LOS CABLES DEL
EQUiPO DE AIRE ACONDIClONADO.
- 28 -

REQUERIMI.ENTOS PARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionadose instalara en
ventanas estandar de doble panel con anchos de
abertura libre de 686 mm a 996 mm (27 a 39
pulgadas), (Figura 1)
El marco inferior debe abrirse Io suficientepara
permitir una abertura vertical libre de 406 mm (16
pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a trav6s del condensador
para asf eliminar el calor. La parte posterior de la
unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un
edificio o garaje.
(3_0
INSTALACI(_N PIEZAS DE MONTAJE
/
,o Rgura1
Pared interior "°.... °
SERVICIO ELECTRICO
Compruebe cual es la alimentaci6n el_ctrica que
Ilega a su domicilio.La alimentacibn electrica
disponible debe ser la misma que se muestra en la
placa del fabricante de la unidad (que se halla en el
lado derecho del gabinete de corrientealterna).
Todos los modelos estdn equipados con un enchufe
de tres espigas para suministrar un servicio
correcto y una conexi6n a tierra segura y positiva.
No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un
enchufe adaptador. Si su toma de corriente de
pared actual no puede usarse con el enchufe del
equipo, Ilame a un electricista calificado para que
efectt_e las correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirra como referencia
en el futuro. La caja es la mejor manera de
conservar la unidad durante el invierno o cuando no
est& en uso.
HERRAMIENTASREQUERIDAS
• Guantes apretados
• Destornillador normal
• Destornillador Phillips
• Pinsas
• Cuchillofiloso
• Nivelador
• Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
• Llave hexagonal de cuboy trinquetede 1/4 de
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
No. NOMBREDELA PIEZA
1 PANEL DE GU(A
2 SOPORTE DE ANTEPECHO
3 PERNO
4 TUERCA
5 TORNILLO(TIPO A): 25/64"
6 TORNILLO(TIPO B): 5/8"
7 TORNILLO(TIPO C): 5/8"
8 CINTA DE ESPUMA
9 GUIA SUPERIOR
10 CINTA DE ESPUMA
11 CINTA DE ESPUMA
12 SOPORTE DE CERRADURA
CANTIDAD
2
2
2
2
16
3
5
1
1
1
1
1
Para evitar el riesgode lesionespersonales,danos a
su propiedad,o danosal productodebido alpesode
este equipo ylos filos a que seranexpuestos:
• El aire acondicionadodel que se hablaen este
manualafirma peligro de pesoexcesivo.
Doso mas personasse requiere para movere
instalar la unidad. Para evitar heridaso
agotamlento,usetecnicas apropiadaspara levntar
y mover la unidad.
• Cuidadosamenteinspeccioneel lugardonde el aire
acondicionadoserapuesto.Asegurese que el lugar
sostengael peso de la unidad sobreun periodo de
tiempo prolongado.
• Mantengasu aire acondicionadocon cuidado.Use
guantes protectorescuandolevante o mueva la
unidad. EVITElas aletas filosasde metal en el
serpentindelantero yde atras.
• Asegurese que el aire acondicionadono se caiga
durante la instalacion.
- 29 -

COMO INSTALARLO
g Saque los tornillosque aseguran el gabinete en
ambos lados yen la parte posterior.
Rgura3
IP1 Deslice la unidad sac_.ndola de su gabinete
agarrando el asa del reoipiente de la base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
Figura4
_] Corte la GOMA (_ a la extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
Figura5
_] Quite el resfuerzo de la GOMA O Y peguelo en
el fondo de la guia superior (_.
Rgura6
I_"_ Atornille lostornillos de la guia superior(_ a la parte
superiordel gabinetesegencorresponda.(Tornillode tipo
A). Insertela guia del marco(_ dentro de la parteinferior
del gabinete. Insertelospanelesde guia (_ en la guia
superior(_)y las guiasde marcodel equipo de aire
acondicionado.Sujetelascortinasen la unidadcon los
tornillos (TIPOA) ®.
r_Abra la ventana.Marqueuna I{neaen el centrode la
repisade la ventana (o en la posicibndeseadade1equipo
de aire acondicionado).Coloquecuidadosamenteel
gabineteen la repisade la ventana y alineela marca
central en la parte frontal inferiorconla Ifneacentral
marcada en la repisa de la ventana.
superior
Repisadela ventana
Angulofrontal Rgura 8
roT iredelmarcoinferiordelaventanahaciaabajodetr_sde
laguiasuperiorhastaqueseencuentrelaguiaconelmarco.
NOTA: Notire del marcode la ventanatan haciaabajo
que quede restringidoel movimientodel panel guia.
Marcode lavent_na Guiasuperior(_)
Panel guia
Rgum9
U Montesinapretarelsoportedeantepechousando
las piezasindicadasenla Figura10.
INTERIOR_ /_ EXTERIOR
*" __e dean_pecho"*(_)
F T_rcas_)
Pernos(_ Figure 10
30

I_ Seleccione la posici6n en la que colocar_, el
eoporte de antepecho cerca del punto rnds externo
en el antepecho (Figura 11).
Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del
gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada
usando el tornillo (TIPO A) (_.
Guiainferior Tomillo(TIPOA)_)
iNTERIOR
Gabinete o_
EXTERtOR
Rgura 11
i]_lJ Fije cada panelgufa completamentea cadamarco
de la ventana usandotornillos (TIPO C). (Figure 14)
11111l
[].IJT_'F'.._" - Figure14
B Corte la cinta de espumapara que tenga la Iongitud
correctae ins6rtelaentre el marco superiorde la ventana
el marco inferiorde la ventana. (Figura15)
W Coloque el soporte de antepecho con el
gabinete en la posicibn seleccionada del antepecho
de ventana.
iill El gabinete debe instalarse con una inclinacibn
muy ligera (cerca de 1/2 pulgada, 12.7 ram) hacia
abajo y hacia fuera (Figura 12).
Ajuste el pemo y la tuerca del soporte de antepecho
para equitibrar el gabinete.
Soportedeantepecho(_ Figura12
i_ Fije el soporte de antepecho al orificio del carril
del gabinete en relacibn con la posici6n
seleccionada usando el tornillo (TIPO B)
(Figure 13).
marco
,_ngulo frontal
Tomillo(TIPO B) _)
Soporte de antepecho(_) Rgura 13
_1 Tire de cada panel gufa Ilevdndolo
completamente hasta cada carrilde antepecho y
repitael paso 5.
Rgura 15
ir_ Desliceel chasis meti6ndolodentrodel gabinete.
(Figura 16)
CUIDADO: Paragarantizar la seguridad,vuelve a instalar
lostornillos en loslados del gabinete.
Tornillo
.Cordonde alimentacibn
eldctrica
Tomillo Figure16
i_ bespu6s de volver a instalarlaunidad en el
gabinete, habr_ un espacio libre entrela care inferiorde
la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de
espuma® provista paracubrir esta abertura.
Figura17
i]_Se debeinstalarel esaantesde rnontarel panel
decorativo.AntesdeusarlacaracteristicadeventJlacibn,
hagaun kitde ventilacibn,primero,tirede laparteA hastala
lineahorizontalconla parteB.
Parte B
A
Flgura18
- 31 -

_ INSTALACI6N FRONTAL
• Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte
superior del gabinete
• Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar las leng.etas de la rejilla
dentro del gabinete.
• Abra la rejilla de entrada
• Apriete el tornillo ® a troves de is rejilla frontal
• fijandolo al reeipiente de base
Cierre la rejilla de entrada
I1i
INSTALACION FRONTAL Figura19
®
INSTALACI6N FRONTAL
Figura20
SI EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO est6
bloqueado por una contraventana.
Afiada madera cemo se muestra en la Figura22 o
saque la contraventana mientras instala el equipo
de airs acondicionado.
Marco
Bloque de 1 1/2"min
maoera
en el &reade. (38mm) /
soporte de _F -'_-
nivelaci6n _I]_
I _"-" IEspes0rdelatablaseg_n
J_ _ _....Jselrequiera,alolargode
I _v _ todaI_,repisa.
Marcode lacontraventana Fijecondosciavosotornillos,
u otraobstrucci6n
Rgura22
COMO SACAR EL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO DE LA
VENTANA
Apague el equipo de aire acondicionado,
desconecte el cord6n de alimentacibn ei_ctrica,
saque el seguro de marco y los tornillos instalados
a trav_s de la porte superior e inferior de los
paneles deslizantes y gu_.rdelos pars volver a
instalarlos ma.starde. Cierre los paneles
deslizantes. Agarre firmemente el equipo de sire
acondicionado, eleve el marco e incline
cuidadosamente el equipo de sire acondicionado
hacia atr&s, drenando cualquier agua que se haya
condensado. Levante el equipo de aire
acondicionado de la ventana y saque la junta
herm_tica de entre las ventanas.
INSTALACION FRONTAL
Figura 21
: Elairs acondicionadodel que sehabla en este
manualafirma peligro de pesoexcesivo.
Doso mas personasse requiereparamover e
instalarla unidad. Parsevitarherldaao
agotamlento,usetecnicas apropiadaspara
lavntary mover la unidad.
• AI manejarla unidad,tengacuidadoparaevitar
cortarseconlas alertasmet&licasafiladasque
estdnen losserpentinesfrontaly posterior.
• Asegureseque elaireacondicionadonose caiga
durantelainstalacion.
- 32 -

INSTALACION
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire fifo al
a.reaque desea. Las ventanas que se usen para la
instalaci6n deben tener la resistencia suficiente
para soportar el peso del equipo de aire
acondicionado. Una buena instalaci6n con atenci6n
especial a la correcta posici6n de la unidad
disminuird la probabilidad de que sea necesario
efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriar mas de una habitaci6n, la
instalaci6n es muy importante puesto que el aire
fr{o no dobla esquinas. Para enfriar sus
habitaciones, el aire fr{o debe desplazarse desde el
equipo de aire acondicionado en una trayectoria
recta.
C(SMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas cdlidos sea mas confortable:
• Enfrla y hace circularel aire por la habitacibn
• Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
Elequipo de aim acondicionado realiza estas
funciones haeiendo pasar el aire del medio
ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las
partfculas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentfn de enfdamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extrafda del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est,. disefiado para operar y
suministraruna enorme potencia de enfdamiento.
SONIDOS NORMALES
Ademas de los sonidosregulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchard de vez en
cuando un sonido metdlico. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipode aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivode preocupacibn. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonidode silbidoo borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidosnormales del refrigerante.
Compresor
El modemocompresorde gran
eficienciapuede producirun ruido
agudo de murmuiloo un ruido de
pulsaci6n( ue vieney se va.
Vibraciones de la
unidad
Launidad puede vibrary
hacer ruido debidoa la
deficienteconstrucci6n
de la pared o la ventana.
Ventilador
Ustedpuedeescucharel
movimientodel aire
provenientedel
ventilador
Condensador
Ustedpuedeescuchar
gotas de aguaque caen
sobreelcondensador
causandounsonido
mete.liceo unsonidode
chasquido.
Termostato
A medidaqueel
sistemade enfriamiento
va realizandosuciclo,
el termostatopuede
hacersonidosde
chasquido.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AIdecidircu_debeserlacomodidaddeseadaparael&reaque
ustedquiereenffiar,esimportantedeterminareltamaSocorrecto
delaunidad.Unaunidadpequenanotendralacapacidadpara
enfriar,dejandolaareacelurosa.Eltamafioadecoadees
determinadeporeln_merodemetroscuadradosquetieneel
dreaquesedeseaenfhar,asicomoporlatemperaturainte_r y
exteriory potlahumedad.Unaunidaddemasiadegrandesi
entria,peronodeshumedeco,dejandelaareafriayhumeda.
Siemprequelacargat_rmicadelventiladeresteporencimade
Iononnel,elequipodeelreacondidonadodefoefundonarrnas
tJempoparamantenerIstemperaturadeseadequeustedha
selecctonado.Bajocondidonesdeunacargatermicamuy
pesada,puedesernecesa_ queelequipodeaire
acondicionadofuncioneconstantementeparamantenerta
temperaturadeseada.
Enocasiones,elusodeMED,FANparahacercircularelelrepor
lahabitacibnhacoqueelambientesearnasconfortableaun
cuandeelequiponoest_enfriandoelelre.Mientrasm_stJempo
y conmayorfrecuenciafur_oneelequipodeelre
acondicionade,rnaselectncidadconsumir_ymayoresseranlos
costosdesuuso.
- 33 -

CARACTER|STICAS
1 16 4 6 8 5 73215
10 9 12131114
1. Gabinete
2. Deflector vertical de aire (rejilla desviadora
horizontal)
3. Descarga de aire fifo
4. Rejilla frontal
5. Rejilla de entrada
6. Filtro del aire
7. Tablero de control
8. Entrada de aire
9. Cord6n de alimentaci6n el_ctrica
10. Evaporador
11. Condeneador
12. Compresor
13. Recipiente de base
14. Puntal
15. Gufa superior
16. Cortina
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el6ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posicibn CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al mdsalto nivel.
5. Ajuste las rejillasdesviadoras para Iograr un flujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfdado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduacibn que usted considere mds confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volvera encendedo. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones,el equipo podria
funcionar con poca eficiencia.
Revise la secci6n CARACTERISTtCAS DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO donde
hallard instruccionespara otras graduaciones
(pdgina 35).
- 34 -

CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO
DE AIRE ACONDICIONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
os OFF
3e 4 °6 o7 MED • HIGH
FANe eCOOL20 e 8 I_C_C
LOW_ • MED
FA OOL
LOW COOL
TEMP MODE
TEMPERATURA
El termostato controlard, automaticamente la
temperatura de la habitaci6n. Seleccione el n6mem
m_,salto para una temperatura ambiente rods baja.
La temperatura se selecciona girando la perilla
hasta la posici6n deseada. Normalmente la
posici6n 5 o la posicibn 6 es la graduaci6n mas
adecuada para ias condiciones normales.
CONTROL DE VENTILACI(_N
Elcontrolde ventilaci6npermitequeel equipodeaire
acondicionadohagareolrcularelaireenel interiordela
habitaci6n(CLOSE)o saqueel airehaciael exterior(OPEN).
• Laposiol6nCLOSEsirvecuandosedeseaunenfriamiento
m_ximo.Tambienpuedeusarseparahacerreolrcularel
aire sinenfriarlahab_ci6n cuandoelequipodeaire
acondicionadoseajustaen la posici6nFAN.
• La posici6nOPENextraeel aireestancadodela habitaolon
y Ioexpulsahaciafuera.El airefrescoesIlevadohaciael
interiorde la habitaci6na trav6sde lospasajesnormalesde
airequesehallanen loshogares.
• Laposici6nOPENo CLOSEpuedeusarseconcualquier
selecci6ndeventilador.
PULL O_
(TIRAR PARAABRIR/ EMPUJARPARA CERRAR)
CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atr&s.
MODO
OFF :
MED FAN:
LOW FAN:
HIGH COOL:
MED COC)L:
LOW COOL:
Apaga el equipo de aire
acondicionado.
Permite la operaci6n del
ventilador a media velocidad sin
enfdar.
Permite la operaci6n del
ventilador a baja velocidad sin
enfriar.
Permite el enfriamiento con la
operacibn del ventilador a alta
velocidad.
Permite el enfriamiento con la
operaci6n del venUlador a media
velocidad.
Permite el enfriamiento con la
operaci6n del ventilador a baja
velocidad.
DRENAJE
Primero, aseg6rese de insertar el tubo de drenaje
en el recipiente de base antes de la instalaci6n. El
equipo de aire acondicionado debe instalarse con
una ligera inclinaci6n hacia la parte exterior para
permitir el drenaje del agua. Por Io general, el
equipo de aire acondicionado puede drenar el agua
condensada a traves de la tuberfa de drenaje.
TUBO DE
PARTEPOSTERIOR
DRENAJE _ DELREClPIENTE
DEBASE
_//////////////_/_
PARTEINFERIORDEL
BEClPIENTEDEBASE
- 35 -

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al
mes para ver si es necesario limpiarlo. Las particulas
atrapadas en el filtro se iran acumulando hasta
bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de
enfriamiento del equipo y causa tambi_n una
acumulaci6n de escarcha en los serpentines de
enfriamiento.
• Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando
de la parte inferior de esta rejilla.
• Saque el filtro del aire delconjunto de la rejilla frontal
tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a menos de 104°F
(40°C).
• Asegerese de eliminar toda el agua sacudiendo
suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posici6n.
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
La rejilla frontaly la rejillade entradadel aire pueden
lavarsecon un paso humedecidoen una solucibnde
detergentesuave. Elgabinetepuede lavarsecon un
jab6n o detergentesuavey agua tibia, seguidamente
puede pulirseconcera Ifquidaespecial para
electrodomesticos.
Para aseguraruna eficienciamaximacontinua,los
serpentinesdel condensador(el lado de la unidadque
esta expuestoa la intemperie)debenrevisarse
peri6dicamentey limpiarsesi est_.nobstruidoscon hollin
o con sucio de la atm6sfera.
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
• Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE
tirando de elias.
• Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en
posici6n.
• Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la
parle de arriba de la rejilla lejos de la base para
levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de
las ranuras.
- 36 -

ANTES DE LLAMAR PARA SERVIClO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es neeesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUlPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNClONA.
E!enchufenoestaconectadoenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleestaquemadooelinterruptordecircuitosehadisparedo.
Elselectordelven_ladorMODEestaenla_idde deOFF.
Launidadseapagoal_ elCOrl_01deternpe.raturaTEMPauna
9radeaci_nm_scalidayregnmarbinmedatamenteausagradosd6nmaslha.
Launidadseapa.qoysevolvioa encenderdemasiader_Lpide,
ElcontroldetempemturaTEMPseajust6m_[scalidoquela
temperaturaambiente.
Conecteelenchufefirrnementesntatomadecornentedepared.
Reemplaseelfusibledafiadeconunfusibledeacelderetardadaoreajusteel
interrupterdedrcuito,
Pongaelselectorenlaposici_deCOOL.
Espereaproxirnademenle3minutos.Escucheatentamenteparadetectarel
ananquedelcompresor.
Apague_aunidadyespere3 minutesantesdevolveraencenderla.
Gireelcontroldetemperaturaenelsentidedelasagujasde]relojhastauna
graduad6nm&sfria(numeromasalto).
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR|O.
Elselectora unaposici6nmasLOWCOOL.
Bcontrddetemperatura"rEMPseajust5demasiade_ido (nm'erorresbap).
Latemperaturaambienteest_pordebajodelos70"F(21°C)
Eltubosensordetemperaturaest_tocandoelserpentinfrfoqueesta
situadodelrasdelflltrodelaire.
Gireelselectoraunapos=cibnHIGHCOOL.
Gireelcontroldetemperaturaenelsentidodelesagujasdelrelojpara
Nopuedepreduelrseelenfrtamientohastaquelatemperaturaarnbientesuha
potencimadeles70"F(21°C).
Eedereseeltuboalejandolodelserpentln.
ELAfREACOND_CIONAD0ENFR_PER0LAHABITACI_SESIENTEDEMASIAD0CAUDA;SEFORMAHIEL0ENELSERPEN_NDEENFRIAMIENT0
DETP,ASDELPANELDECORATlVOFRONTAL
Laternperaturaamblenteeselexleriorest_potdebajodebs70°F(21°C).
Elfiltrodelairepuedeestarsudo.
Elcontroldetemperaturaseajust6demasiadofrloparael
enf_mientonoctumo.
ParadescongelarelserpentinIleveelselectoralaposlei6nFAN.
Seguidamente,gireelcontroldetemperatvraTEMPenelsentidedelasagujas
de{relcjparaIlevadohastsunagraduaci6nmascalida.
Umpieelfiltro.Consultelaseestde"Mantenimiento".Paradescongelar,Ileveel
selectoralapasici6nFAN.
Paredescongelarel serpentin,lteveelselectoralaposiddeFAN
Seguidarnenteajusteelcontroldetemperaturaaunaposicidemascalida
ELAIREACONDICIO_DOENFRIA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCAUDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENt"iNDE
ENFRIAMIENTODE'rRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL,.
ElflltrodelaireestasccioconIoqueserestringeelflujodelaire.
ElcontroldetemperaturaTEMPsegradeOenposici6ndemesiadecar_a.
Laparlefrontaldelaunidadestabloqueadepotcortines,persianas,
mueblesetc.querestdeqenladislribuck_delaire.
Laspuerles,ventanas,rej_esdecalefacdde,etcetera,_ el:_erlescon
Ioqueseparmiteelescapedelelreln'o.
Launidadacabadeencenderseenusehabitacidecallente.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelasecc_6n'lVlanteelmlento'.
Gireelc_nt_ detemperaturaenelsenlJdodelasagujesdelrelcjparaIlevarlea
unagraduacionm_lria.
Elimineelblequeoenfrentedelaunided.
Cierrelaspuerlas,ventanas,rejillasdecaleb, etcetera.
Permitaquetranscurraunpocorn_sdeIlempoparaeliminarel"calorai_de'
enlasparedes,eltecho,elpisoy losmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
JLatemperaturaexterioresex'_=madernentecailente. JAjusteelventiladerFANaaitavelocidedparahacercircularelaireatray,sdelosserpen_sesdeenfriamlentoconmayorfmcuenda. I
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST.&.ENFRIANDO.
Eselsenidodelmovimienlodelaire.
Elsonidodelventiaderaichacarcontraelaguadelsistemade
eliminadondehumedad.
Vibrad_delaventana;ies'talad_deflciente.
Es_esn0_naLSieln_doesdemasiadofue_le_elseledoraunaqrdduad6nFANrnasba_
Estoesnormal_andeb humedadesaita.Cierrelasposrtes,ventanasyre,_lles
dese]efacd6n.
Lealesiestresoonesdeinstelaci6no consulteelinstelado_'.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_N CUANDO I__ UNIDAD EST.&.ENFRIANDO.
I Iostalac_leadecuada. [ kx:tseigeramer_elequ=podeaireac_rxtcler_adohadalepateext..°derparape_mltirel
dre_,_edelages.Lealasinst_ucdor_esdehsta_c_ocor_,ulte_ instabd_.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD EST/_ ENFRIANDO,
I Launidedestaextrayendegrandescan_edesdehurnedaddeuna
I Estoesalgono.rrnalderantelesdiasexo_te h_medos. 1
habitadde
h_meda.
I I
- 37 -

TABLE DES MATIERES ........................... 38
GARANTIE ................................................. 38
SleCURITI5 ................................................. 39
Consignes de s6curit_ importantes ........... 39
DEMANDE D'ELECTRIClTE ..................... 40
INSTALLATION ......................................... 41
Coffret Compact .................................... 41
Marche _ suivre- installation .................. 42
Retirer le climatiseur de la fen_tre ......... 44
Caract_ristiques .................................... 46
Utilisation du climatiseur ........................ 46
Caract_ristiques du climatiseur ............. 47
ENTRETIEN .............................................. 48
Nettoyage du filtre & air ......................... 48
Nettoyage du climatiseur ...................... 48
Comment retirer la grille avant .............. 48
PROBL_:MES ET SOLUTIONS ................. 49
Avant d'appeler le d_panneur ............... 49
FONCTIONNEMENT ................................. 45
Installation ............................................. 45
Pourquoi et comment ............................ 45
Bruits normaux ...................................... 45
Capacit_ et ternpsde marche -..;........... 45
GARANTIE INTI=GRALE D'UN AN
SUR VOTRE CLIMATISEUR DE
SALLE
Pendant un an & compter de la date d'achat, &
conditionque ce climatiseur soit utilisd et entretenu
pour la climatisation normale d'une piece selon les
directives donn6es dans ce guide de I'utilisateur,
Sears r6parera le climatiseur, gratuitement, s'il y a
ddfaut de matiere ou de main d'oeuvre.
GARANTIE INTEGRALE DE CINQ
ANS SUR LE SYSTI=ME FERME DE
REFRIGERATION
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, &
conditionque ce climatiseur soit utilis_et entretenu
pour la climatisation normale d'une pitJce selon les
directivesdonnees dans ce guide de I'utilisateur,
Sears r_parera le syst_me de rdfdg_rationscelle
(qui comprend le r_frigerant, le tuyau de
raccordement et le compresseur), gratuitement s'il y
a d_faut de matiere ou de main d'oeuvre.
POUR FAIRE RI=PARER LE
CLIMATISEUR DANS LE CADRE DE
SERVICE APRI=SoVENTE SOUS
GARANTIE IL SUFFIT TOUT
SIMPLEMENT DE CONTACTER
VOTRE MAGASIN SEARS OU LE
CENTRE DE SERVICE
APRI_S-VENTE AUX I_TATS-UNIS.
Cette garantie ne s'applique a I'articleque Iorsqu'il
est utilis_aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et il se peut que vous ayez d'autre s
droits qui varient d'un dtat & I'autre.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 38 -

CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
Les consignes de sL=codtdci-dessous vous indiqueront comment utiliservotre climatiseuret comment dviter
de vous blesser ou d'endommager votre cnmatiseur de saUe.
POUR VOTRE SI_CURITI_
• . i U
Ne pas entreposer et ne pas utlhser de Iessence o
d'autres liquides ou vapeurs inflammables prosde
cot appareil ou pres d'autres appareils _lectriques.
Lire les _tiquettes sur I'inflammabilit_et les autres
avertissements qui ont trait au climatiseur.
AVERTISSEMENT! I_VITER LES
ACCIDENTS
Respecter les precautions _lementaires y compris
les precautions ci-dessous afin de rdduimles
risques d'incendie, de choc _lectrique ou de
blessure Iorsquevous utilisezvotre climatiseur.
• S'assurer que le service dlectrique est ad_quat
pour le module que vous avez choisi.
• Si le climatiseurva _tre install6 dans une fen_tm, il
est conseill_ de laver les deux cotds des carreaux
auparavant. Si vous avez une fen_tre &trois rails
qui comprend une moustiquaire, il est conseilldde
la retireravant I'instaUation.
• S'assurer que le climatiseura dtd installd
correctement et solidement suivantles directives
d'installation donn_es s_pardment avec ce guide.
Conserver ce manuel et les directives d'installation
pour une lecturefuture eventuelle au cas ou I'unit_
serait retireeet r_install_e.
• Pendant la manipulationdu climatiseur, prendre
soin de ne passe couper avec les ailettes
m_talliques tranchantes qui sontsur les serpentins
avant et arriere.
NFORMATIDNS SUR LE
SYSTEME ELECTRIQUE
La capacit_ nominale de votre nouveau climatiseur
de salle est indiquee sur la plaque d'identificationde
num6ro de s_rie, Se reporter & la capacitd
nominale Iorsque vous v_rifiez les demandes
d'electdcit_.
• S'assurer que le climatiseur est bien mis _,la terre.
Une bonne raise & la terre est importante afin de
rdduire au minimum les risques de choc dlectrique
et d'incendie. Le cordon _lectrique est muni d'une
fiche de mise & la terre & trois tiges qui protege
contre les dsques de choc _lectrique.
• Votre climatiseur doit t}trebranchd dans une pdse
murale de courant bipolaire plus terre. Si la pdse
que vous avez I'intention d'utiliser n'estpas
correctement raise & la terre ou protegee par un
disjoncteur ou un fusible temporis_, fake installer
une prise convenable par un dlectricien qualifid.
• Ne pas faire marcher le climatiseur sila housse
protectdce extdrieure est en place. Cecipourrait
provoquer des d_g&ts mdcaniques & I'int_deur du
climatiseur.
• Ne pas utiliser de rallonge _lectrique ou
d'adaptateur de fiche.
Eviter les dsques d'incendie ou les
_lectrochocs. Ne pas utiliserde rallonge
_lectdque ni d'adaptateur de fiche. Ne pas
retirerde tige du cordon_lectrique.
Prisemuralede
courant bipolaire
plus term.
Ne jamais couper,
retirer ou d_vier la
tige de mise & la
terre de cette fiche.
Cordon_lectriqued'alimentation
avecfiche de mise& la terre&3
tiges.
CONSEILS POUR RI_ALISER DES
I_CONOMIES D'I_LECTRICITI=
• La capacit(_de votre climatiseurde salle dolt
correspondre aux dimensions de la piece afin
d'obtenir un fonctionnementefficace et
satisfaisant.
• Installerle climatiseurde salle sur la faqade de
votre domicile quise trouve & I'ombre, La
meilleure fen_tre est une fen_tre avec une
orientation vers le nord parce qu'elle est & I'ombre
une grande partiede la journee.
• Ne pas bloquerle courantde Pair& I'intdrieuravec
des stores, des rideaux ou des meubles ou dehors
avec des arbustes, des enclos ou d'autres
constructions,
• Fermer le registre de r&tre, les arrivdes d'air au sol
et aux murs pour que rair frais ne s'_chappe pas
par la cheminde et ies conduitesde chauffage.
• Fermer les stores et ies ddeaux des autres
fen_tres pendant les heures les plusenscleill_es
de la journde,
• Nettoyer le filtre_.air comme indiqu_& la rubdque
Nettoyage et Entretien.
• Une bonne isolationet un bon caifeutrage de votre
maison vous permettra de garder Pairchaud
dehorn et Pairfrais & I'int_deur.
• Lee arbres arbustes et auvents qui ombragent
I'extddeur de votre maison contdbueront & rddu re
la charge de votre climatiseur.
• Faire fonctionner les appareils m_nagers qui
cr_ent de la chaleur comme la cuisini_re, la
machine & laver, le s_choir & linge et le
lave-vaisselle pendant les heures les plus fra_ches
de la joumde.
- 39 -

Sereporterau tableau ci-dessous pour toutes informations sur le c&blage et les prises
RESPECTER TOUTES LES LOIS ET TOUS LES CODES LOCAUX
Ne jamais retirer la tige de raise a la terre d'un cordon d'alimentation electrique
Pour les modules de
115 volts avec 0 & 12
amperes indiqu_ sur la
plaque d'identification
Pour les modules de
115 volts avec 12.1 & 16
amperes indiqu_ sur la
plaque d'identification
DONNI_ES SUR
LES FICHES El
LES PRISES
Lames paratl_las
N_DE PI_CE 34A5925
L_me plate
Hge de mi_
la t_rre _
Lame en _r" j _
"MJ
TO_ DE CORRIENT
N9 DE PIECE .34-5242
TENSIONDELA
PRISE(60HERTZ
CAPOURT0US
LESMODELES)
115
115
AMPERES
INDIQUES
SURLAPLAOUE
_IOENTIFICATION
Avec
0 a 12,0
Avec
12.1 & 16.0
UllLISER DES
FUSIBLES
TEMFORISES
OU UN
DISJONCTEUR
15
20
EPAISSEUR
MINIMUMDES
FILSDE LA
PRISE
_PAISSIEUR 14
UTILISER
UNiQU_MENT
DES FILS EN
CUIVRE
EPAISSEUR 12
UTILISER
UNIQUEMENT
DES FILS EN
CUIVRE
PRISEOU
BRANCHEMENT
PF_SE Stl¢_PLE
UNfQUEMENT
PRlSESIMPLE
UNIQUEM_NT
• Une source d'61ectricit_ & trois ills, en phase unique, de 60 hertz et en courant alternatif est necessaire.
• Une source separee d'electricit_ est n_cessaire sur un circuit ayant ses propres fusibles. Ne pas mettre de
fusible sur ta mise _ la terre / neutralisation.
• Se reporter au panneau ci-dessus pour les demandes en electricit_ des prises, les bonnes dimensions des
fusibles et de cables et des raccordements de c&blage qui doivent se conformer & la puissance nominale
du climatiseur. Ne pas utiliser de rallonge electrique.
CABLAGE ELECTRIQUE DOMESTIQUE CORRECTE
• Le respect & la lettre des directives ci-jointes est essentiel au fonctionnement sans probleme du climatiseur
et au coot de fonctionnement le plus _conome de I'unite.
• N'UTILISER QUE DES FUSIBLES TEMPORISI_S (ou un disjoncteur) pour un fonctionnement en s6curit_
et pour eviter de faire sauter les plombs inutilement.
• Un CABLAGE ELECTRIQUE DOMESTIQUE DE LA BONNE GROSSEUR esf n_cessaire pour obtenir la
tension convenable et pour ne pas surcharger le circuit. Se reporter aux donnees au verso. I_viter les long
c&blages domestiques qui peuvent provoquer une baisse de la tension en dessous de la tension indiqu_e
sur la plaque d'identification.
• II est preferable de ne pas brancher un AUTRE APPAREIL ou dispositif sur le m6me circuitet fusible que
celui du climatiseur. Un c&blage _lectdque qui transporte un courant electrique sup_rieur & la charge qu'il
peut accommoder en s_cudf_ peut faire sauter un fusible. Voir la Section- Demande d'l_lectdcit_ de ce
Guide.
DANGER: NE PAS UTILISER DE RALLONGE.
La dimension du cordon electrique du climatiseurest celle qui convient pour un fonctionnementset et
efficace de votre unit_. L'utilisation d'une rallonge peut provoquer une surchauffe, une perte d'_lectdcite et
faire sauter les fusibles ou te disjoncteur.
,_ MOINS QUE LA MI_THODE DE NEUTRALISATION DI_CRITE CI-DESSUS SOIT RESPECTleE VOUS
N'I_TES PAS PROTC:GI_ DES CHOCS I_LECTRIQUES GRAVES ET MORTELS EN CAS DE
COURT-CIRCUIT D'UNE PII_CE €:LECTRIQUE OU DU CABLAGE DU CLIMATISEUR.
- 40 -

COFFRET COMPACT
Votre climatiseur s'installe dans des fen_tres &
guillotine normales avec une ouverture reelle de 686
mm& 990 mm (27 & 39 pouces) de large (ILL. 1).
Le cadre inferieur de la fen_tre dolt se soulever
suffisamment haut pour donner un espace vide de
406 mm (16 pouces) de hauteur. Les volets lateraux
et I'arriere du climatiseur doivent disposer de
suffisamment d'espace d'air pour permettre a I'air
de circuler & travers le condenseur afin d'extraire la
chaleul'. L'arriere de I'unit6 dolt 6tre dehors et non
ans un b&timent ou un garage.
I
G====_
---_-27&39p0uces
16 poucesAppui
Mudnt_deur
Retrait
3_, Rebordde la fen_tre
/_-: Exterieru
..... " ILL. 1
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Verifier votre branchement electrique.
L'alimentation_lectrique dolt _tre la m_me que celle
qui est indiqu_e sur la plaque d'identifieation de
I'unit_(qui se trouve sur le e6t_ droit de la caisse du
climatiseur.)
Tousles modeles sont equip_s de la bonne fiche &
trois tiges pour un bon branchement et une mise &
la terre positive et sore. Ne jamais changer la prise
d'une fagon ou d'une autre. Ne pas utiliser
d'adaptateur de prise. Si votre prise murale actueUe
ne convient pas _.la prise, faire venir un _lectricien
qualifi_ qui effecuera les changements n_ceasaires.
CONSERVER LE CARTON et ce GUIDE DE
L'UTiLISATEUR pour s'y reporter dans le future. II
est vivement conseill_ de ranger le climatiseur dans
le carton I'hiver ou Iorsqu'il n'est pas utilis_.
OUTILS NECESSAIRES
• Gants ajust_s
• Tournevis standard
• Tournevis pour vis& fentes en croix
• TenaiUes
• Couteau pointu
• Niveau de charpentier
• Cl_ rdglable ou cl_ a molette de 0,93 cm(3/8
pouce)
• Reglette & six pans de 0,625 cm (1/4 pouce)
et cliquet
• M_tre pour mesurer
• Perceuse _lectrique
• Meche pour perceuse de 0,625 cm
(1/4 pouce)
PETIT MATI_RIEL DE MONTAGE
N _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NOMDELAPII_CEDE"I'ACHEE
Panneau de guidage
Support du rebord de la fen_tre
Boulon
Ecrou
Vis (TYPE A): 25/64"
Vis (TYPE B): 5/8"
Vis (TYPE C): 5/8"
Bande en mousse
Dispositif sup_deur de _luidage
Dispositifde guidage de la caisse
Dispositifde guidagede la caisse
Supportde verrouillagede fen_tra
QUANTIT¢:
2
2
2
2
16
3
5
1
1
1
1
1
Afind'_viterles risquesdeblessures,de dommages
materielsou au climatiseurprovoqu_sparle peidsdece
demieret lesbordstranchantsquiseraient
_ventuellementexposes.
• Lesclimatiseurescouvertsdanscemanuelpesentun
risquededangerdeparleur poidsimportant.IIfaut
deuxou plusieurspersonnespourtransporterI'unlt_et
pourI'installer.Afind'_viterdesblessuresetpourne
pasfairedegrandsefforts,utiliserlesbonnes
techniquesIorsquevoussoulevezettransportezI'unltd.
• VddfiersoigneusementI'emplacemento_leclimatlseur
serainstalld.S'assurarqu'Usupporteralepoidsde
I'unit_pendantunep_dodeprolongde.
• Manipulerleclimatiseuravecsoins.Porterdesgantsde
protectionspoursouleverettransporterI'unit_.EVlTER
lesailetiesm_talliquestranchantesqui sontsurles
serpentlnsavantet ard_re.
• S'assurerquele climatiseurnetombepaspendant
I'installation.
-41 -

MARCHE SUIVRE-INSTALLATION
B Retirer les vis quifixent la caisse sur les deux
cSt_s et & I'arri_re.
_ Visser le dispositif sup_rieur de guidage _ sur
le dessus du climatiseur avec la vis TYPE A (_.
Ins6rer les panneaux de guidage (_ clans le
dispositif superieur de guidage _) et les dispositifs
de guidage du climatiseur. Fixer les coulisses sur
I'unite avec les vis (TYPE A) _).
ILL.3
I_1 Faire glisser le climatiseur pour le faire sortir de la
caisse. Bientenir le bac de drainage par la poign_e et
tirer vers I'avant tout en maintenant la caisse.
ILL4
I_]1 Couper I'adhesif de calfeutrage
Foam-Pe(dispositif de guidagede la caisse) _ aux
dimensions du dessous du cadre de la fen_tre.
D6coller le papier et coller I'adhesif comme indiqu6
ILL.5.
ILL 5
Q Retirer le papier de I'adh_sif de calfeurage
FOAM-PE _) et le coller sur le bas du dispositif
sup_rieur de guidage (_
ILL 7
r_ Ouvdr la fen_tre. Faire un trait au centre de
I'appui de la fen_tre (ou I'emplacement voulu du
climatiseur). Poser soigneusement la caisse sur
I'appui de la fen_tre et aligner le trait central sur le bas
avant avec le trait central tir_ sur rappui de la fen_tre.
deguidage
AppuidelafenOtre
Angleavant ILL. 8
g Abaisser le panneau infdrieurde la fenOtre
derdere le dispositif sup_rieur de guidage du
climatiseurjusqu'a, ce qu'il bute.
Remarque: Ne pas trop abaisser le panneau de la
fen@treafin de ne pas restreindre le mouvement du
)anneau de guidage.
Codre de la fen_tre
Fo_,m Pe
Caisse
Par_eau de guidageG
ILL9
ILL. 6
Ir_JlAssembler le supportdu rebord de la fen_tre
avec les pi6ces illustrdesb.ILL. 10 sans trop les
serrer.
INT_RIEUR_ _ DEHOR$
_pp0_ dere_rdd "_
elafen_tre@
_n @ ILL 10
- 42 -

I_1 Choisir remplacementqui placerale support du
rebord de la fenetre presde I'endroitsur le rebord le plus
vers I'ext_rieur.(ILL. 11)
Remarque:Installerlacaisseduclimatiseursoigneusement
lesdispositifdeguidageduch_.ssissentfragiles).
Disp_itif inf_neurde s(.'[_PE A) (_
Sasisse
IEHORS
INTERIEUR ILL 11
B Couper la bandeen mousse&la bonne Iongueuret
I'enfoncerentre le cadresuperieuret lecadreinferieurde
la fenetre (ILL. 15)
Vis
ILL.15
ir_ Glisser le ch&ssisdans la caisse. (ILL. 16)
i[i] Poserle support du rebordde lafenetre avecla
caisse sur remplacementchoisi sur le rebord de la
fenetre.
lil La caissedevrait etreinstallee legerementinclinee-
environ 1.27cm (1/2 pouce)vers I'exterieur(ILL. 12).
Serrer le boulon et I'ecroudu supportde rebordde la
fenetreafin d'equilibrer la caisse.
2
Sol)ode de rebordde la fen_tre (_ ILL 12
_'_ Remarque: Installerla caisseduclimatiseur
soigneusement(lesdispositifdeguidageduch&ssissont
fragiles).
lafen_tre
avant
Vis(TYPE B)(_)
Sopo_e de rebored de la fen_tre(_) ILL13
i'_ Tirer chaquepanneaudeguidage completement
I I Q
jusqu aux rails des cadres et r_p_ter Ietape n 5.
ILEiJFixer chaquepanneau de guidage sur le cadrede la
ATTENTION: Parmesurede securite,reinstallerlesvis
surtes cGtesde lacaisse.
Cordon _lectrique
Vis
Vis ILL. 16
i'_] Apresavoir remis I'unitedansla caisseil y aura un
espace d'air entre lebasde I'uniteet lerebordde la
fenetre. Utiliserla bandeen mousse® pour combler
respace.
ILL.17
il'_ II faut installerlapoigneeavant de fixer le panneau
d_coratifavant.
Avant d'utiliser laventilation,faire uncoffret de ventilation.
Premi_rement,abaisserla piece (A)en lignehorizontale
avec la piece(B).
fenetre avecles vis(TYPE C)(_. (ILL. 14). [
,l
ILL 14
ILL.18
- 43 -

_1_ INSTALLATION DU PANNEAU AVANT
• Tirer et abaisser la grille avant du haut de la
caisse du climatiseur. (ILL. 19)
• Pousser les pointes de la grille avant vers la
caisse afin d'inserer les tirets de la grille avant
darts la caisse. (ILL. 19)
• Ouvrir la grille d'arriv_e d'air. (ILL. 20)
• Faire passer la vis (_ & travers la grille avant et la
serrer dans te bac de fond. (ILL. 20)
• Fermer la grille d'ardv_e d'air. (ILL 21)
Installation du panneau avant
ILL. 19
Installation du panneau avant ILL 20
Installation du panneau avant
ILL 21
SI LE CLIMATISEUR EST BLOQU# PAR UNE
CONTRE-FENI_TRE
Ajouter un bloc de bois comme illustre & ILL. 22 eu
retirer la contre-fenetre pendant que le climatiseur
est installe.
_ Cadre de la fen_tre
Bloc en bois & 1 V2"min
I'endroit du (38rnm)
support de_-_ '_
nivelage _.__
L_" IEpa_ssaurde la planche
I L_/'_de bois n_cessaire tout
Encadrement de du long de I'appui.
la oontre-fen6tre Fixer avec deux clous ou vis.
ou autre obstruction
ILL 22
RETIRER LE CLIMATISEUR DE LA
FENf=TRE
Arr6ter le climatiseur, debrancher le cordon
_lectrique, retirer le dispositif de verrouillage des
cadres ainsi que les vis installees dans le haut et le
bas des panneaux coulissants et tes mettre de c6t6
pour les reinstaller dans I'avenir. Fermer les
panneaux coulissants. Bien maintenir le
climatiseur. Soulever le panneau et basculeur
soigneusement le climatiseur vers I'ard_re, en
vidant I'eau qui aurait pu se condenser. Soulever le
climatiseur et le sortir de la fen6tre et retirer
I'adhOsifde calfeutrage qui se trouve entre les
cadres.
• Lesclimatiseurescouvertsdansce manuel
posent un risquede danger de par leur poids
important II faut deuxou plusieurspersonnes
pour transporterI'unlt_etpour I'installer.Afin
d'_viterdes blessureset pour ne pasfairede
grandsefforts,utiliser lesbonnestechniques
Iorsquevous soulevezettransportez l'unltd.
• Pendantla manipulationdu climatiseur,prendre
soinde ne passe couperavec les ailettes
m_talliquestranchantesqui sont sur les
serpentinsavantet arriere.
• S'assurerque le climatiseur netombe pas
pendantI'installation.
- 44 -

INSTALLATION
Choisir un emplacement quivous permettra de
souffier I'air frais dana la zone voulue. Les fen(_tres
utiliaees pour I'installationdoivent _tre suffisamment
solides pour soutenir le poids du climatiseur. Une
bonne installationavec une attention particuliere au
bon positionnement de I'unite diminuera
I'eventualit_ de pannes.
Pour refroidir plusieurs pieces, I'installation est
particulierement importante puisque I'air frais ne
pout pas tourner aux coins. Pour refroidir les
pi_ces, rair frais dolt souffler en trajectoire directe &
partir du climatiseur.
POURQUOI ET COMMENT
Votre cUmatiseurde salle effectue les fonctions
suivantes afin de rendre la vie par temps chaud plus
agreable.
• Refroiditet fait circulerI'air de la piece.
• I_limine I'exces d'humiditeet rafraichit doric la
temperature ambiante.
• Filtre les poussi_res, salet_s et certaines
impuret6s qui se trouvent dans I'airI'_t_.
Pour effectuer ces fonctionsle climatiseuraspire
I'airde la piece et le fait passer par un filtre qui filtre
les poussi_res et les impuret_s. L'air passe ensuite
sur un serpentin de refroidissementqui refroiditI'air
et elimine I'exc6s d'humidite. Ce m_me air retourne
ensuite dans la pi_ce- plusfrais, plussec et plus
propre. L'humidit_ retiree de I'airde la piece est
transportee vers I'ext_rieur oil elle s'_vapore.
Votre climatiseura _te con(_upour un
fonctionnement facile et pour apporter une grosse
puissance de refroidissement.
BRUITS NORMAUX
Mis a part les bruits normaux du moteur du
ventilateuret du compresseur qui proviendrontde
votre climatiseur, vous entendrez de temps & autre
un leger bruit de cognement. Ce bruitest caus(_par
I'humidit_ quiest extraite de I'airde la piece et jet_e
contre le ventilateur du climatiseur. Ceci est normal
et n'est pas inqui_tant. De plus, ne pas _tre
concerne si vous entendez un I_ger bruit de
sifflement ou de glouglouapr_s avoir arr_t_ le
climatiseur. Ce sent des bruitsnormaux de
refroidissement.
Compresseur
II sepeut quelecompresseur
moderne_ hautrendementfasse un
bruitde pulsationsoudemurmure
aiguquisuivraientuncycler_gulier
desilence et d_clenchement.
Vibration de I'unitd
L'unit_ pout
eventuellement vibrer et
faire du bruit si la
construction du mur ou
de la fen_tre est de
mauvaise qualitY.
Ventilateur
II est possible
d'entendre le
mouvement de
I'airprovenant
du ventilateur,
Condenseur
II est possible
d'entendre des gouttes
d'eau tomber sur le
condenseur et faire un
bruit de "cognement ou
de clic- clic".
Thermostat
Lethermostatpeut
_ventuellementfaireun
d_clicqui correspond
auxcyclesdu syst_me
de refroidissement.
CAPACITI ET TEMPS DE
MARCHE
II est importantde choisirune unitede la bonne taille
qui apportera le confort voulu dans la piece que vous
voulez refroidir. Une unitd trop petite n'aura pas la
puissance de refroidissement ndcessaire et la salle
sera chaude et inconfortable. La bonne dimension est
d_terminee par le nombre de pieds carr_s de la pi6ce
& refroidir ainsi que la tempdrature et I'humidit_ &
I'int_rieur ainsi que dehors. Une unit_trop grande
refroidira mais ne d_shumidifiera pas etla salle sera
fraiche et humide.
Quand la chargethermique est supddeure& la norme,
le climatiseur dolt fonctionner plus Iongtemps et plus
souvent afin de maintenir la temperature choisie.
Dans des conditionsde charge thermique dlev_e, il se
pout que le climatiseur ait a fonctionner
continueUement afin de maintenir la temperature
voulue.
Patrols I'air ambiantpout sembler plus confortable s'il
circule bien qu'il ne soit pas refroidi si le ventilateur est
regld sur une vitesse constante etla temperature &
queiques degres plus elevds. Plus le climatiseur
marche Iongtemps et plus il marche souvent, plus il
utilise d'_lectricitd et plus son utilisation est co_teuse.
- 45 -

CARACTERISTIQUES
1 16 4 6 8 5 73215
10 9 12131114
1. Caisse
2, D6flecteur verticald'air
(Volet horizontal)
3 .Ddcharge d'air frais
4. Grille avant
5. Grille d'admission
6. Filtre & air
7. Bouton
8. Prise d'air
9, Cordon dlectdque
10. I_vaporateur
11. Condenseur
12. Compresseur
13. Bac de fond
14, Supped
15, Dispositif superieur de guidage
16, Panneau de guidage
UTILISATION DU CLIMATISEUR
II est IMPORTANT de life les
CONSIGNES DE SI_CURITI_ avant d'utiliser cet
article afin de reduire les risques d'incendie, de
choc 61ectrique ou de blessure aux individus.
Pour mettre le climatiseur en marche, suivre ces
directives:
1. Brancher la fiche du climatiseur. (Pour eliminer
les risques _lectdques, ne pas utiliser de rallonge
_lectrique ou d'adaptateur de fiche.)
2. Mettre le ventilateur d'6vacuation en position
FERMIe (CLOSE).
3. R_gler la vitesse du ventilateur & la vitesse la
plus dlev(_e.
4. R_gler au refroidissement (COOL) le plus fort.
5. R6gler les volets d'adration & un 6coulement d'air
confortable.
6. Une fois que la piece est refroidie, r6gler le
R6glage de TEMP au r6glage le plus confodable.
REMARQUE: Si le climatiseur est arr_te, attendre
trois3 minutes avant de le remettre en marche.
Ceci permet h la pression& I'interieur du
compresseur de s'_galiser. Le non respect de ces
directives pourrait causer un fonctionnement
inefficace.
Voir la section CARACT_RISTIQUES DU
CLIMATISEUR pour les autres r6glages(Voir page
47)
- 46 -

CARACTi RISTIQUES DU
CLIMATISEUR
Les boutons de contr61e illustr_s dans ce manuel
repr_sentent bien les nombreux modules
disponibles. IIse pout que les boutons sur votre
modele soient Idgerement differents.
eS OFF
3o 4o e6 e7 MED • HIGH
_ FANO °COOL2 I* e 8 _
LOW._ . MED
FA OOL
LOW COOL
TEMP MODE
TEMP
Le thermostat r_gle automatiquement la
temperature de la piece. Les chiffres les plus elev_s
correspondent _.des tempdratures ambiantes ptus
basses• Pour choisirla temperature, tourner le
bouton au reglage voulu.
Le reglage 5 ou 6 correspond au r_glage normal
pour des conditions moyennes.
REGLAGE DES EVENTS
Le Rdglagedes I_ventsperme!au climatiseursoitde
recirculerrair ambiant(FERME - CLOSE) soit
d'evacuerI'airvers I'exterieur(OUVERT - OPEN).
• La positionFERME (CLOSE) est utilis6equandun
refroidissement maximumestdesir6. Cette position
peut _galement _tre utilisee pourfaire recirculerrair
sansrefroidissement quandle climatiseurest rdgl(_
en positionFAN.
• LapositionOPEN retireI'air stagnantde lasalleet
I'_vacue dehors,De rair fraisest aspir_ dans lasalle
par lespassagesd'airnormauxquise trouventdans
lesdomiciles.
• Les positionsOPEN et CLOSE pouvent _tre utilis6es
avec n'impodequelr6glage de ventilateur.
PULL
(TIRER OUVRIR I POUSSER FERMER)
REGLAGE DIRECTIONNEL VERTICAL DE I.'AIR
Pour r6gler ia directionverticale de I'air, abaisser le
volet horizontal vers I'avant ou vers I'arri_re.
FONCTIONNEMENT
OFF: Arr_te le climatiseur
MED FAN: Fonctionnement du ventilateur
vitesse moyenne sans
refroidissement
LOW FAN: Fonctionnement du ventilateur &
basse vitesse sans refroidissement
HIGH COOL: Fonctionnement du venUlateur&
haute vitesse avec refroidissement
MED COOL: Fonctionnement du ventilateur &
vitesse moyenne avec
refroidissement
LOW COOL: Foinctionnement du ventilateur b
basse vitesse avec refroidissement
COMMENT DRAINER L'UNITI_
Tout d'abord, s'assurer de mettre la conduitede
drainage dans le bac de fond avant rinstallaUon,
Le climatiseur dolt6tre install616g_rementinclin_
vers I'ext6deur afin de permettre un bon drainage,
Normalement le climatiseur peut vider I'eau
condens_e par la conduite de drainage,
Conduite de
drainage
\
Base du bac de fond
- 47 -

NE'n'OYAGE DU FILTRE AIR
Le filtre a air doit _tre v_rifi_ au minimum deux fois
par mois pour v_rifier s'il doit 6tre nettoy_. Les
particules bloquees par le filtre s'accumuleront et
bloqueront I'_coulement de I'air. Ceci diminue la
capacite de refroidissement et provoqoe une
accumulation de givre sur les serpentins de
refroidissement.
• Soulever leg_rement le filtre _,air afin de le retirer
de la grille d'admission.
• Laver le filtre & air dans le d'eau tilde 40°C
(104°F). Prendre soin de bien secouer le filtre pour
faire tomber I'eau avant de le remettre en place
• Secouer doucement le filtre pour faire tomber
I'exces d'eau. Remettre le fUtreen place.
NEI-rOYAGE DU
CLIMATISEUR
On peut essuyer la grille avant et la grille
d'admission avec un chiffon i_g_rement mouille
dans une solution d'eau et de ddtergent doux.
La caisse peut _tre lav_e avec un savon doux ou
avec de I'eau tiede et du d_tergent et cirde ensuite
avec une cire liquide pour meubles
_lectrom_nagers,
Afin d'assurer I'efficacitd maximum de I'unit_, il faut
verifier & intervalles r_guliers les serpentins du
condenseur (partie ext_rieure de I'unite) et les
nettoyer s'ils sont bouches par des salet_s ou des
)oussi_res de I'atmosph_re.
COMMENT RETIRER LA
GRILLE AVANT
• Tirer sur le bouton du TEMP et sur le bouton de
MODE en marche afin de les retirer.
• Retirer la vis qui fixe la grille avant.
• Soulever la grille du bas et tirer le haut de la grille
en I'_loignant de la caisse pour faire sortir les tirets
superieurs de leurs fentes.
- 48 -

AVANT D'APPELER LE DI PANNEUR
Verifierla listesuivantepours'assurer qu'ilestvraimentnecessaired'appeleruntechnicien. Uncoupd'oeilrapidesur ce manuelainsi
que la lecture desinformationssuppldmentaires sur les points a verifier peuventeviterled_placomentinutiled'un depanneur.
LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS.
La fiche est d6branchee de ta prisemurale.
Un fusible ou le disjoncteur de la maison ont sautd.
Le r_lage du MODE est sur ARRI_T (OFF).
Leclimatiseurest arr_t#_.Le reglagede la TEMP a _temis enposition
de temp(_raturepluschaude etimmediatementbaisse&un r_,glagede
temperatureplusfraiche ce qui arr_,teleclimatiseur.
Le reglage de la TEMPest regle a une temperature plus deuce
que la temperature ambiante de ia piece.
Bien enfoncer la fiche darts la prise murale.
Remplacer le fusible avec un fusible temporise ou remeere le
disjoncteur en marche.
Reglerle MODE ala vitessedeCOOLd_sirL,e.
Attendre environ 3 minutes. Attendre d'entendre le compresseur avant
de le remettre en route.
Apaguelaunidady espere3minutesantesdevolveraencenderia.
Toumer le beutonde reglagede la TEMP dartste senshorairea une
temperatureplusfraiche(tigne_paisse).
L'AIR QUI SORT DE L'UNIT¢: NE SEMBLE PAS ASSEZ FROID.
ToumerlebournderL,_,a@eaune_essedeLOWCOOLI_US_lev_e. Giree_selectoraunaposick_HIGHCOOL.
LereqlaqedelaTEMPestsurunetemperaturetropcbeude(_le fine). T0iwerleboutmder_l,a_edelaTEMPdansle_ensh(xamamelemp@a__ _ _ _)
Latempdraturede tapieceestinf_rieurea21° C (70° F), IIsepoutqu'iln'yaitpasderefroidissementavantquelatemperaturedela
pike ne soitsupedeureb21° C(70° F}.
LetubeduthermometretoucheleserpenlJnfroidsituebeniereleI_ltre& a_ RedresserIstubeafin de I'_loignerdu serpontin.
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PII_CE EST TROP Ct'IAUDE - IL Y A ACCUMULATION DE
GIVRE SUR LE SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU DECORATIF AVANT.
La temperature extedeure est infOrieure& 21°C(70°F),
Le tiltre &air esf peut-_tre sale.
El control de TEMP se ajust6 demasiado frio para el
enfriamienfo nocturno
Pourddgivrerle serbentin,meitrele s_lecteursurFAN.Ensuite,toumerle
beuton du reglagedela TEMPdartsle sensbemire &unetemperatureplus
Olevde(ligne fine).
Nettoyer le filtre. Sereporter _ la sectionEntretienet Nettoyage.Pourdegivrer
le serpentin,menre le s_lecfeursur FAN.
Paradescongelar elserpentin,Ileveel selector a la posick_nFAN.
Seguidamenteajusteel controldetemperaturaa unaposition masc_lida.
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PIF:CE EST TROP CHAUDE - IL N_YA PAS DE GIVRE SUR LE
SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU AVANT DECORATIF,
Le tiltre a air est sale - I'dcoulement de I'airest obstruO.
i Le bouton de r_glage de la TEMPest sur une temperature trop
chaude.
Lesvolets de direction deI'air nesont pas positionnes correctement.
L'avant de runit_ est bioqude par des rideaux, des stores, des
meubles ou autres ce qui restreint ta distribution de rair.
Des portes, fen_tres, registres, etc. sont ouverts et laissent I'air
frais s'dchapper.
L'unitd vient d'etre raise en route dans une piece chaude.
Nettoyer lefiltre. Se reporter & la section Entretien et Nettoyage.
Toumer le bouton de rdglage de ta TEMP dans le sens horaire b une
temperature plus fratche (ligne _paisse).
Orienter les volets de faqon a mieux disfribuer rair.
Eliminer robstruction de fair devant I'unitd.
Fermer les fen_tres, portes, registres, etc.
Attendre que la "chaleur stockL_e"dans les tours, plafonds, planchersel
meubies soit dliminee.
LE CLIMATISEUR SE MET EN MARCHE ET S'ARRI_TE RAPIDEMENT.
] La tempdrature extdrieure est extr_mement dlevee. I Mettre le MODE en vitesse rapidepour qua rair passe sur les
I
serpentins de refroidissementplus souvent.
BRUITS LORSQUE L'UNITE REFROIDIT
Bruits de mouvements d'air. Ceci est normal.
Bruitsduve_lateurquicognecontrelesys_L=med'elimb_ deau- hun_.
Vilxaci_ dela ventana;insta_ac_3ndeficiente.
Vibrations de ta fen_tre- mauvaise isolation.
Sicesbruitssonttropfods,metreles_ecteur_ unr_ge k_eur duLOW.
Ceci est normal Iorsque I'humiditdest elevate. Fermer tes portes,
fen_tres et registres.
Se reporterauxdiredivesd'installa_o_loucof_lte_I_tallateu_.
EAU QUI GOUTrE A L'INTI_RIEUR LORSQUE L'UNITI_ REFROIDIT.
Mauvaiseisolation. [ Basculert'unitdIL=g_rementvet'sI'arr_repourpermettreareaudes'L=cou_er.
Sereporterauxdirectivesd'instailat_on;consulterI'instalLateur. [
EAU QUI Gou'n'E DEHORS LORSQUE L'UNITI_ REFROIDIT.
I L'unit_retiredegrandequantitdd'humidit_'de'apiecehumide [ ceciestn°rmalenp_rt°detr_shumide [
- 49 -

- 50 -

-51 -

For in-house major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME s" (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio - 1-800-676-5811
RB_NRSBW/_S
In Canada for all your service and parts
needs call- 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou la
commande de pi_ces - 1-800-665-4455
For the repair or replacement parts you
need delivered directly to your home:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
dom icilio -1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SE/AR8
HomeCentral S"
TheServiceSideof Sears_"
P/NO.: 3828AR7102C 1/'98 Printed in Korea
