
PHA2101B
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Brugsanvisning
sv Brugsanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы
ar
Register your new Bosch now:

Deutsch 2
English 6
Français 10
Italiano 14
Nederlands 18
Dansk 22
Norsk 26
Svenska 30
Suomi 34
Español 38
Português 42
Ελληνικά 46
Türkçe 51
Polski 57
Magyar 61
Українська 65
Русский 69
Қазақша 73
80

360˚
A
B

RobertBoschHausgeräteGmbH
DieGebrauchsanleitungbittesorgfältigdurchlesen,danachhandeln
undaufbewahren!BeiWeitergabedesGerätsdieseAnleitung
beilegen.
DiesesGerätistfürdenHaushaltoderinhaushaltsähnlichen,
nicht-gewerblichenAnwendungenbestimmt.Haushaltsähnliche
Anwendungenumfassenz.B.dieVerwendunginMitarbeiterräumen
vonLäden,Büros,landwirtschaftlichenundanderengewerblichen
Betrieben,sowiedieNutzungdurchGästevonPensionen,kleinen
HotelsundähnlichenWohneinrichtungen.
¡
GerätnurnachAngabenaufdemTypenschildanschließenund
betreiben.
Kinderunter8JahrendürfendasGerätnichtbedienen.
DieseGerätekönnenvonKindernab8Jahrenunddarüberund
vonPersonenmitreduziertenphysischen,sensorischenoder
mentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungund/oderWissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicheren
GebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenunddiedarausresul-
tierendenGefahrenverstandenhaben.Kinderdürfennichtmitdem
Gerätspielen.
ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtdurchKinderohne
Beaufsichtigungdurchgeführtwerden.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeineBeschädigungen
aufweisen.
SteckernachjedemGebrauchoderimFehlerfallziehen.
ReparaturenamGerät,wiez.B.einebeschädigteZuleitungaus-
tauschen,dürfennurdurchunserenKundendienstausgeführt
werden,umGefährdungenzuvermeiden.

PHA2101B01/2013
Zuleitungnicht
● mitheißenTeileninBerührungbringen;
● überscharfeKantenziehen;
● alsTragegriffbenutzen.
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
DieBürstewirdheiß.Nichtberühren,erstabkühlenlassen.
NichtantropfnassenHaarenoderKunststoffhaarenanwenden.
¡
GerätniemitWasserinBerührungbringen.
GefahrbestehtauchbeiausgeschaltetemGerät,deshalbnach
GebrauchundbeiUnterbrechungwährendderBenutzungden
Steckerziehen.
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueinesFehlerstrom-
Schutzschaltersbis30mAindieHausinstallation.Bittevoneinem
Elektroinstallateurberatenlassen.
¡
KindernichtmitVerpackungsmaterialspielenlassen.

RobertBoschHausgeräteGmbH
SchalterTemperatur/Gebläse2Stufen
Entriegelungstaste
Rundbürste(Welleinnen/außen)
Volumenaufsatz
Lufteinlassgitter
Aufhängöse
●Gebläse-oderAnsaugöffnungnieab-
decken.
●Daraufachten,dassdieAnsaugöffnung
freivonFusselnundHaarenbleibt.
●BeiÜberhitzung,z.B.durchAbdecken
einerLuftöffnung,schaltetdieWarmluft-
stylingbürsteautomatischabundnach
wenigenMinutenwiederein.
VolumenaufsatzoderRundbürste
aufstecken,hierbeidieMarkierung▼
beachten.
ZumAbnehmendieEnt-
riegelungstastedrücken.
(Bildfolge)
Eineangefeuchtete,dünneHaarsträhnean
derSpitzenachaußenoderinnenformen.
DenSchalteraufStufe1
sanft/warmoder2stark/heiß
schaltenunddieHaarsträhne
mitderwarmenLufttrocknen.
(Bildfolge)
●DenVolumenaufsatzaufsteckenundden
SchalternachWunscheinstellen.
●DenVolumenaufsatzeinigecmvom
Haaransatzentferntaufdasangefeuch-
teteHaaransetzenundzumAnsatz
schieben.EinigeSekundentrocknenlas-
sen.AmganzenHaarwiederholen.
Haarenurleichtanfeuchten.Das
HaarvordemKämmenerstvollständigaus-
kühlenlassen,dannhältdieFrisurlänger.
EventuelleinenFestigerverwenden.
MehrInformationenzumThema
Bosch-Stylingunter

PHA2101B01/2013
VorAufbewahrungoderReinigungdas
Gerätimmervollständigabkühlenlassen!
¡
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
●DasGerätaußennurmiteinemfeuchten
Tuchabwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittelverwenden.
●DasLufteinlassgittermiteinemweichen
Pinselregelmäßigsäubern.
●DieRundbürsteabnehmenundreinigen.
Erstwiederbenutzen,wennsieganz
trockenist.
GerätvordemAufbewahrenabkühlen
lassenunddenNetzsteckerziehen.
EntsorgenSiedieVerpackungumweltge-
recht.DiesesGerätistentsprechendder
europäischenRichtlinie2012/19/EGüber
Elektro-undElektronikaltgeräte(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE)gekennzeichnet.DieRichtliniegibt
denRahmenfüreineEU-weitgültigeRück-
nahmeundVerwertungderAltgerätevor.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
Fachhändlerinformieren.
A
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen,
indemdasGerätgekauftwurde.Sie
könnendieGarantiebedingungenjederzeit
überIhrenFachhändler,beidemSie
dasGerätgekaufthabenoderdirektbei
unsererLandesvertretunganfordern.Die
GarantiebedingungenfürDeutschlandund
dieAdressenndenSieaufdenletzten
vierSeitendiesesHeftes.Darüberhinaus
sinddieGarantiebedingungenauchim
InternetunterderbenanntenWebadresse
hinterlegt.FürdieInanspruchnahmevon
GarantieleistungenistinjedemFalldie
VorlagedesKaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
ElektrischerAnschluss
(Spannung/Frequenz)
220–240V
50Hz
Leistung 500W

RobertBoschHausgeräteGmbH
Pleasereadandfollowtheoperatinginstructionscarefullyandkeep
themforlaterreference.Enclosetheseinstructionswhenyougive
thisappliancetosomeoneelse.
Thisapplianceisdesignedfordomesticuseorforusein
non-commercial,household-likeenvironments.Household-like
environmentsinclude,forexample,useinstaffkitchensinshops,
ofces,agriculturalandothersmallbusinesses,aswellasuse
byguestsatbed-and-breakfastestablishments,smallhotelsand
similarresidentialfacilities.
¡
Connectandoperatetheapplianceonlyaccordingtothetypeplate
specications.
Childrenyoungerthan8yearsmaynotoperatetheappliance.
Theseappliancesmaybeusedbychildrenaged8yearsandolder
andbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
orwholackexperienceand/orknowledgeiftheyaresupervised
orhavebeengiveninstructioninthesafeuseoftheapplianceand
haveunderstoodthedangersinvolved.Childrenmaynotplaywith
theappliance.
Cleaningandusermaintenancemaynotbecarriedoutbychildren
withoutsupervision.
Useonlyifpowercordandapplianceshownosignsofdamage.
Unplugaftereveryuseorifdefective.
Toavoidpotentialhazards,repairssuchasreplacingadamaged
cable,mustonlybecarriedoutbyourcustomerservicepersonnel.

PHA2101B01/2013
Thepowercordmustnot
● touchhotparts;
● bepulledoversharpedges;
● beusedasacarryinghandle.
Unplugtheappliancebeforecleaningit.
Neverimmersetheapplianceinwater.
Donotuseasteamcleaner.
Thebrushwillbecomehot.Donottouch,allowtocoolrst.
Donotuseifhairisverywet.Donotuseonfakehair.
¡
Neverallowtheappliancetocomeintocontactwithwater.
Evenanappliancethathasbeenswitchedoffposesadanger;
thereforeunplugtheapplianceaftereveryuseorwheninterrupted
initsuse.Installingagroundfaultcircuitinterrupterupto30mAin
thehouseoffersadditionalprotection.Pleaseconsultanelectrician.
¡
Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Temperature/blowswitch2settings
Releasebutton
Roundbrush(ickin/out)
Volumeattachment
Airinletgrill
Hangingeyelet
Nevercoveruptheblowerorintake.Make
surethattheintakeisfreefromlintandhair.
Thehotairstylingbrushwillswitchoffauto-
maticallyifitoverheatsduetotheairinlet
beingcovered.Itwillswitchbackonauto-
maticallyafterafewminutes.
Attachthevolumeattachmentorround
brush,takingcaretoalignthe▼marks.
Todetach,presstherelease
button.
(Imagesequence)
Wrapathin,dampenedstrandofhair
aroundthetip,curlingthehairinwardsor
outwards.
Setswitch1tosetting1(gen-
tle/warm),or2(strong/hot)
anddryhairsectionwiththe
warmair.
(Imagesequence)
●Attachthevolumeattachmentandslide
theswitchtothedesiredsetting.
●Positionthevolumeattachmentonthe
dampenedhairafewcmfromthehair-
lineandpushtowardstheroots.Allowto
dryforafewseconds.Repeatacrossthe
wholeheadofhair.
Onlydampenthehairslightly.Allow
hairtocooloffbeforecombing–yourhair
stylewillholditsshapelonger.Usesetting
lotionifrequired.
FormoreinformationonBoschstyling,visit
Allowtheappliancetocoolandunplugit
beforestorage.
Alwaysallowtheappliancetocooldown
completelybeforestoringorcleaning.
¡
Unplugbeforecleaning.
Neverplacetheapplianceintowater.
Donotuseasteamcleaner.
●Wipeofftheappliancewithadampcloth.
Donotusestrongorabrasivecleansers.
●RegularlycleantheAirinletgrillwitha
softbrush.
●Removeandcleantheroundbrush.Only
useitagainwhenitiscompletelydry.

PHA2101B01/2013
Disposeofpackaginginan
environmentally-friendlymanner.This
applianceislabelledinaccordancewith
EuropeanDirective2012/19/EGconcerning
usedelectricalandelectronicappliances
(wasteelectricalandelectronicequipment
–WEEE).Theguidelinedeterminesthe
frameworkforthereturnandrecyclingof
usedappliancesasapplicablethroughout
theEU.Pleaseaskyourspecialistretailer
aboutcurrentdisposalfacilities.
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspur-
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Changesreserved.
Powerconnection
(voltage/frequency)
220–240V
50Hz
Wattage 500W
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Lireattentivementcemoded’emploi,s’yconformerlorsde
l’utilisationetleconserver!Veuillezjoindrecemoded’emploisi
vouspassezl’appareilàquelqu’und’autre.
Cetéquipementestdestinéàunusagedomestiqueoudetype
domestiqueetnonpasàuneutilisationprofessionnelle.
Lesutilisationsdetypedomestiqueenglobentparexemplele
fonctionnementdelamachinedanslasalledereposdédiée
aupersonneldesboutiques,bureaux,entreprisesagricolesou
artisanales,ainsiquel’utilisationparlesclientsdespensions,petits
hôtelsetunitésd’habitationsimilaires.
¡
Nebrancheretn’utiliserl’appareilqueconformémentauxdonnées
indiquéessurlaplaquesignalétique.
L’utilisationdel’appareilestinterditeauxenfantsdemoinsde8ans.
Cesappareilspeuventêtreutiliséspardesenfantsàpartirde8ans
etpardespersonnesayantdesfacultésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesoumanquantd’expérienceet/oude
connaissancesàconditiond’êtresurveillésoud’avoirétéinformés
quantàlabonneutilisationdel’appareiletd’avoircomprisles
dangersquiendécoulent.Nepaslaisserlesenfantsjoueravec
l’appareil.
Lenettoyageetl’entretienincombantàl’utilisateurnedoiventpas
êtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
Nel’utiliserquelorsquelecordonetl’appareilneprésententaucun
dommage.
Retirerlacheaprèschaqueutilisationouencasde
dysfonctionnement.
Lesréparationssurl’appareiltellesqueleremplacementd’un
cordonendommagénedoiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV
and’éliminertoutdanger.

PHA2101B01/2013
Nepasmettrelecordon
● encontactavecdespiècesbrûlantes;
● lefaireglissersurunearêtevive;
● l’utilisercommepoignée.
Avantlenettoyage,retirerlachederéseau.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageàvapeur.
Labrossedevientbrûlante.Nepastoucher,laisserd’abordrefroidir.
Nepasutilisersilescheveuxsontencoretrèsmouillésouavecdes
cheveuxsynthétiques.
¡
Nejamaismettrel’appareilaucontactdel’eau.Ilyaégalement
risquelorsquel’appareilestéteint.C’estlaraisonpourlaquelle,
aprèsutilisationoulorsd’uneinterruptiond’utilisation,ilfautretirer
lache.
L’installationd’uninterrupteurdeprotectioncontrelescourants
decourt-circuitjusqu’à30mAdanslamaisonoffreuneprotection
supplémentaire.Sefaireconseillerparunmonteurendispositifs
électriques.
¡
Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesemballages.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Commuterl’interrupteurau
niveau1doux/chaudou
2fort/trèschaudetsécher
lamèchedecheveuxàl’air
chaud.
(Illustrations)
●Enfoncerl’emboutvolumeetréglerle
commutateuràsouhait.
●Mettrel’emboutvolumeenplacesurles
cheveuxlégèrementhumidesàquelques
cmdelanaissancedescheveuxetle
pousserverslesracines.Laissersécher
quelquessecondes.Recommencersur
toutelachevelure.
Humidierquelégèrementles
cheveux.Avantdepeignerlescheveux,les
laissertoutd’abordrefroidircomplètement,
lacoiffuretiendraensuitepluslongtemps!
Utiliseréventuellementunemoussedecoif-
fage.
Pourplusd’informationssurlestyling
Bosch,voir
Avantderangeroudenettoyerl’appareil,
lelaissertoujoursentièrementrefroidir.
¡
Avantlenettoyage,retirerlachede
réseau.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
vapeur.
●Nenettoyerl’extérieurdel’appareil
qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser
denettoyantagressifourécurant.
●Nettoyerrégulièrementlagrilled’alimen-
tationd’airavecunpinceaudoux.
●Retireretnettoyerlabrosseronde.
Attendrequ’ellesoitentièrementsèche
avantdelaréutiliser.
Interrupteurtempérature/soufante
2niveaux
Touchededéverrouillage
Brosseronde(mouvementdevaguevers
l’intérieur/l’extérieur)
Emboutvolume
Grilled’alimentationd’air
Bouclesupport
Nejamaisrecouvrirl’oricedesoufante
oud‘aspiration.Veilleràcequel’orice
d’aspirationrestelibredepeluchesetde
cheveux.Encasdesurchauffe,p.ex.siun
oriced‘airaétérecouvert,labrossestyling
àairchauds’éteintautomatiquementetse
remetenmarcheaprèsquelquesminutes.
Enfoncerl’emboutvolumeoulabrosse
rondeenrespectantlerepère▼.
Pourretirer,appuyersurla
touchededéverrouillage.
(Illustrations)
Modelerunemèchenehumidiéeàla
pointedescheveuxversl’extérieurou
l’intérieur.

PHA2101B01/2013
Laisserrefroidirl’appareilavantdeleranger
etdébrancherlached’alimentation.
Eliminezl’emballageenrespectant
l’environnement.Cetappareilestmarqué
selonladirectiveeuropéenne2012/19/
CErelativeauxappareilsélectriqueset
électroniquesusagés(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).La
directivedénitlecadrepourunereprise
etunerécupérationdesappareilsusagés
applicablesdanslespaysdelaCE.
S’informerauprèsdurevendeursurla
procédureactuellederecyclage.
Lesconditionsdegarantieapplicablessont
cellespubliéesparnotredistributeurdans
lepaysoùaétéeffectuél’achat.Lereven-
deurchezquivousvousêtesprocurél’ap-
pareilfourniralesmodalitésdegarantiesur
simpledemandedevotrepart.Encasde
recoursengarantie,veuilleztoujoursvous
munirdelapreuved’achat.
Sousréservedemodications.
Raccordementélectrique
(tension/fréquence)
220–240V
50Hz
Puissance 500W
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Leggere,osservareeconservareleistruzioniconcura!Se
l’apparecchiovieneceduto,allegareanchelepresentiistruzioni.
Questoapparecchioèdestinatoall’utilizzodomesticoosimilee
comunquenonèprevistoperl’usoprofessionale.Gliutilizzisimili
aquellidomesticicomprendonol’usoinambientidilavoro,quali
negozi,ufci,aziendeagricoleoartigianali,nonchél’utilizzoda
partediospitiinpensioni,piccolialberghiesimilirealtàresidenziali.
¡
Collegareefarfunzionarel’apparecchiosoloconformementealle
indicazionifornitesullatarghetta.
L’apparecchiononèadattoabambinidietàinferiorea8anni.
Questiapparecchipossonoessereusatidabambinidialmeno
8annidietàedapersoneconridottefacoltàpsichiche,sensoriali
omentalioconconoscenzee/oesperienzainsufcienti,purché
sianosottoilcontrollodipersoneadulteosianostatiistruitisull’uso
sicurodell’apparecchioeabbianocompresoipericoliconnessi
all’usodellostesso.Tenerel’apparecchiolontanodallaportatadei
bambini.Lapuliziaelamanutenzioneacuradell’utentenondevono
essereeseguitedabambini,senonsottoilcontrollodipersone
adulte.
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchiononpresentanodifetti.
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooincasodiguasto.
Alnedievitarerischi,leriparazionisull’apparecchio,comead
es.lasostituzionediuncavodanneggiato,sonoconsentitesoloal
nostroservizioclienti.

PHA2101B01/2013
Ilcavonondeveessere
● messoacontattoconparticalde;
● postosupartiaflate;
● utilizzatocomemaniglia.
Primadieffettuarelapulizia,estrarrelaspinaelettrica.
Nonimmergeremail’apparecchionell’acqua.
Nonutilizzareunpulitoreavapore.
Laspazzoladiventamoltocalda.Nontoccare,lasciareprima
raffreddare.Nonutilizzaresucapelligrondantid’acquaoarticiali.
¡
Nonmetterel’apparecchioacontattoconl’acqua.Ilrischiosussiste
anchequandol’apparecchioèspento,pertanto,estrarrelaspina
dopol’utilizzooincasodipausadurantel’uso.
L’installazionenell’impiantoelettricodiuninterruttoreautomatico
percorrentediguastonoa30mAgarantisceunaprotezione
aggiuntiva.Sipregadiconsultareunelettricista.
¡
Nonlasciarecheibambinigiochinoconilmaterialediimballaggio.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Interruttoretemperatura/sofante
2posizioni
Tastodisblocco
Spazzolatonda(ondainterna/esterna)
Diffusorepervolume
Griglialtroaria
Gancio
Noncopriremailafuoriuscitaolapresa
d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon
venganoostruitedapeliecapelli.Incaso
disurriscaldamento,ades.dovutoalla
coperturadiunapresad’aria,laspazzola
sofantemodellantesispegneautomatica-
menteesiriaccendedopoqualcheminuto.
Inserireildiffusorepervolumeolaspazzola
rotonda,facendoattenzionealsimbolo▼.
Perrilasciareiltastodisblocco
premere.
(sequenzaimmagini)
Arricciareunpiccolacioccadicapelliinumi-
ditàpartendodallapunta,versol’esternoo
versol’interno.
Spostarel’interruttoresulla
posizione1delicato/caldoo2
forte/moltocaldoeasciugare
lacioccaconl’ariacalda.
(sequenzaimmagini)
●Inserireildiffusorevolumeeregolarea
piacereconilpulsante.
●Mantenereildiffusorevolumeadalcuni
cmdidistanzadallabasedelcuoio
capelluto,posizionarlosuicapelliumidi
e.scorrerelungoilcuoiocapelluto.
Lasciareasciugarealcunisecondi.Ripe-
teresututtiicapelli.
Inumidireleggermenteicapelli.
Lasciareraffreddarecompletamentei
capelliprimadipettinarli,lapettinatura
dureràpiùalungo.Eventualmenteutilizzare
unrinforzante.
PermaggioriinformazionisultemaStyling
conglielettrodomesticiBoschconsultatela
pagina
¡
Primadieffettuarelapulizia,estrarrela
spinaelettrica.Nonimmergeremail’appa-
recchionell’acqua.Nonutilizzareunpuli-
toreavapore.
●Pulirel’apparecchiosoloconl’ausiliodi
unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi
corrosivioabrasivi.
●Pulireregolarmentelagriglialtroaria
conunpennello.
●Togliereepulirelaspazzolatonda.Riuti-
lizzarlasolosecompletamenteasciutta.

PHA2101B01/2013
Primadiriporrel’apparecchio,lasciarlo
raffreddareedestrarrelaspinaelettrica.
Sipregadismaltireleconfezioninel
rispettodell’ambiente.Questoapparecchio
disponedicontrassegnoaisensidella
direttivaeuropea2012/19/CEinmateria
diapparecchielettriciedelettronici(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Questadirettivadeniscele
normeperlaraccoltaeilriciclaggiodegli
apparecchidismessivalidesututtoil
territoriodell’UnioneEuropea.Informarsi
pressoilrivenditorespecializzatosulle
attualidisposizioniperlarottamazione.
Perquestoapparecchiosonovalidelecon-
dizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.Il
rivenditore,pressoilqualeèstatoacqui-
statol’apparecchio,èsemprebendisposto
afornirearichiestainformazioniapropo-
sito.Perl’eserciziodeldirittodigaranziaè
comunquenecessariopresentareildocu-
mentodiacquisto.
Conriservadimodica.
Collegamentoelettrico
(tensione/frequenza)
220–240V
50Hz
Potenza 500W
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoor,neemdezealtijdin
achtenbewaardezegoed!Alsuditapparaataaniemandanders
geeft,leverdanookdezegebruiksaanwijzingmee.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijkgebruikofvoor
vergelijkbare,niet-commerciëletoepassingen.Hiertoebehoren
bijvoorbeeldookhetgebruikinpersoneelsruimtenvanwinkels,
kantoren,landbouw-enandereindustriëlebedrijven,evenalshet
gebruikdoorgastenvanpensions,kleinehotelsensoortgelijke
accommodaties.
¡
Sluithetapparaataanengebruikhetuitsluitendconformde
informatieophettypeplaatje.
Ditapparaatmagnietdoorkinderenonderde8wordenbediend.
Hetapparaatmagdoorkinderenvan8jaarenouderendoor
personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaanervaringen/ofkenniswordengebruikt
indienditondertoezichtgebeurtofindienzijoverhetveiligegebruik
vanhetapparaatzijngeïnstrueerdendehieruitvoortvloeiende
gevarenhebbenbegrepen.Kinderenmogennietmethetapparaat
spelen.
Reinigings-enonderhoudswerkzaamhedenmogenuitsluitenddoor
ofondertoezichtvanvolwassenenwordenuitgevoerd.
Gebruikhetapparaatuitsluitendindienhetaansluitsnoerenhet
apparaatgeenbeschadigingenvertonen.
Treknaelkgebruikofingevalvanstoringendestekkeruithet
stopcontact.
Omgevaarlijkesituatiestevermijdenmogenreparatiesaanhet
apparaat,zoalsvervangingvaneenbeschadigdaansluitsnoer,
alleendooronzeservicedienstwordenuitgevoerd.

PHA2101B01/2013
Aansluitsnoerniet
● metheteonderdeleninaanrakinglatenkomen;
● overscherperandentrekken;
● alsdraaggreepgebruiken.
Vóórhetschoonmakendestekkeruithetstopcontacttrekken.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
Deborstelwordtheet.
Nietaanraken;eerstlatenafkoelen.
Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.
¡
Hetapparaatnooitmetwaterinaanrakinglatenkomen.Erbestaat
ookgevaarbijeenuitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik
oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruikdestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Deinbouwvaneenaardlekschakelaartot30mAindehuisinstallatie
biedtextrabescherming.Laatuhiervooradviserendooreenerkend
elektroninstallateur.
¡
Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Schakelaartemperatuur/ventilator2stan-
den
Ontgrendelingsknop
Rondeborstel
(binnen-/buitenwaartsegolf)
Volumeopzetstuk
Luchtaanzuigrooster
Ophanghaakje
Ventilatie-ofaanzuigopeningnooitafdek-
ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet
verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij
oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen
luchtopening,schakeltdehetelucht-styling-
borstelautomatischuitennaenkeleminu-
tenweerin.
Volumeopzetstukofrondeborstelaanbren-
genenhierbijopdemarkering▼letten.
Voorhetverwijderendeont-
grendelingsknopindrukken.
(afbeeldingenreeks)
Eendunnebevochtigdehaarstrengaande
puntnaarbuitenofbinnenvormen.
Deschakelaaropstand
1zacht/warmof2sterk/heet
schakelenendestrenghaar
metdewarmeluchtdrogen.
(afbeeldingenreeks)
●Hetvolumeopzetstukaanbrengenende
schakelaarnaarwensinstellen.
●Hetvolumeopzetstukopenkelecentime-
tersvandehaarinplantophetbevoch-
tigdehaarplaatsenennaardeinplant
schuiven.Enkelesecondenlatendrogen.
Bijderestvanhethaarherhalen.
Deharenslechtslichtbevochtigen.
Hethaarvóórhetkammeneerstvolledig
latenafkoelen,danhoudthetkapsellanger.
Eventueeleenverstevigergebruiken.
Gavoormeerinformatieoverstylenmet
apparatenvanBoschnaar
Laathetapparaataltijdvolledigafkoelen,
vóóruhetopbergtofreinigt!
¡
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
●Hetapparaataandebuitenkantalleen
meteenvochtigedoekschoonmaken.
Geenscherpeofschurendeschoon-
maakmiddelengebruiken.
●Hetluchtaanzuigroosterregelmatig
schoonmakenmeteenzachtekwast.
●Derondeborstelverwijderenen
schoonmaken.Hetonderdeelpasweer
gebruikenalsdithelemaaldroogis.

PHA2101B01/2013
Destekkeruithetstopcontactnemenen
hetapparaatlatenafkoelenalvorenshetop
tebergen.
Elektrischeaansluiting
(spanning/frequentie)
220–240V
50Hz
Vermogen 500W
Gooiverpakkingsmateriaalopeen
milieuvriendelijkemanierweg.Ditapparaat
isgekenmerktinovereenstemmingmetde
Europeserichtlijn2012/19/EGbetreffende
afgedankteelektrischeenelektronische
apparatuur(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Derichtlijngeeft
hetkaderaanvoordeindeEUgeldige
terugnemingenverwerkingvanoude
apparaten.Raadpleeguwgespecialiseerde
handelaarvoordegeldendevoorschriften
inzakeafvalverwijdering.
Voorditapparaatgeldendegarantievoor-
waardendiewordenuitgegevendoorde
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduw
aankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Dubedeslæsebrugsvejledningengrundigt,overholdeogopbevare
den!Vedoverdragelseafapparatetskaldennevejledningvedlægges.
Detteapparaterudformettilbrugihusholdningenogtilhusholdnings-
lignende,ukommercielleformål.Husholdningslignendeanvendelser
omfatterf.eks.brugiopholdsrumtilmedarbejdereibutikker,kontorer,
landbrugellerandresmåvirksomheder,ellergæstersbrugipensioner,
mindrehotellerellerlignende.
¡
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesioverensstemmelsemed
oplysningernepåtypeskiltet.
Børnunder8årmåikkebetjeneapparatet.
Disseapparaterkanbrugesafbørnfraogmed8årogafpersoner
medreduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevnereller
mangelpåerfaringog/ellerviden,hvisdeerunderopsynog
erblevetinstrueretiensikkerbrugafapparatetogharforstået
dederafresulterendefarer.Børnmåikkelegemedapparatet.
Rengøringogbruger-vedligeholdelsemåikkegennemføresafbørn
udenopsyn.
Apparatetmåkunbruges,hviselledningenogselveapparatetikke
visertegnpåbeskadigelse.
Stikketskaltrækkesudefterhveranvendelseelleritilfældeaffejl.
Foratundgåfarermåreparationerpåapparatet,f.eks.udskiftning
afenbeskadigetelledning,kunudføresafvoreskundeservice.

PHA2101B01/2013
Elledningenmåikke
● kommeikontaktmedvarmedele;
● trækkesoverskarpekanter;
● benyttessombæregreb.
Træknetstikketudførrengøringen.
Sænkaldrigapparatetnedivand.
Brugikkedamprensere.
Børstenblivermegetvarm.
Måikkeberøres,skalførstafkøle.
Måikkebrugespådryppendevådthårogsyntetiskhår.
¡
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmedvand.Dererogsåfare,
nårapparateterslukket;derforskalstikkettrækkesudefterbrugog
hvisanvendelsenafbrydes.
Foryderligerebeskyttelsesørgerinstallationenafetfejlstrømsrelæ
optil30mAihjemmetselinstallation.Elinstallatørenkangiverådog
vejledning.
¡
Ladikkebørnlegemedemballagen.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Omskiftertemperatur/blæser2trin
Oplåsningstast
Rundbørste(krølleindad/udad)
Volumendel
Luftindløbsgitter
Ophængningsring
Blæser-ellerindsugningsåbningenmåaldrig
tildækkes.Holdøjemed,atindsugnings-
åbningenaltiderfriforfnugoghår.Ved
overophedning,f.ekshvisenluftåbning
tildækkes,slåsvarmluftstylingbørstenfra
automatiskogtiligenefternogleminutter.
Sætvolumendelenellerrundbørsten
på,værhervedopmærksompå
markeringen▼.
Trykpåoplåsningstastenfor
attagedemaf.
(billederne)
Enletfugtet,tyndhårlokformesudadeller
indadvedspidsen.
Sætomskifterentiltrin1blidt/
varmteller2kraftigt/meget
varmtogtørhårtottenmedden
varmeluft.
(billederne)
●Sætvolumendelenpåogindstilkontakten
somønsket.
●Sætvolumendelenpådetletfugtigehår
noglecmfrahårbundenogskubden
nedtilhårbunden.Ladhårettørrenogle
sekunder.Gentagespåhelehåret.
Fugtkunhåretlet.Ladhåretkølehelt
af,indendetredes,såholderfrisurenlæn-
gere.Brugeventueltetstylingprodukt.
YderligereoplysningeromBosch-Styling
nderdupå
Hårtørrerenskalværekøletaf,indenden
rensesellerlæggestilopbevaring!
¡
Træknetstikketudførrengøringen.
Sænkaldrigapparatetnedivand.
Brugikkedamprensere.
●Apparatetsydremåkuntørresafmed
enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
skurenderengøringsmidler.
●Luftindløbsgitteretskalrensesregel-
mæssigtmedenblødpensel.
●Tagrundbørstenafogrengørden.Brug
denførstigen,nårdenerhelttør.
Ladproduktetkøleafogtrækstikketudfør
opbevaring.
Elektrisktilslutning
(spænding/frekvens)
220–240V
50Hz
Effekt 500W

PHA2101B01/2013
Emballagenskalbortskaffespåmiljøvenlig
vis.Detteapparaterklassiceretiht.det
europæiskedirektiv2012/19/EFomaffald
afelektrisk-ogelektroniskudstyr(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Dettedirektivangiverrammerne
forindleveringogrecyclingafkasserede
apparatergældendeforheleEU.Dukan
fånærmereinformationeromaktuelle
mulighederforbortskaffelseifaghandlen.
PådetteapparatyderBOSCH2års
reklamationsret.Købsnotaskalaltid
vedlæggesvedindsendelsetilreparation,
hvisdenneønskesudførtindenforretten
tilreklamation.Medfølgerkøbsnotaikke,
vilreparationenaltidbliveudførtmod
beregning.
Indsendelsetilreparation
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Vennligstlesdennebruksanvisningennøyeogfølgden.Oppbevar
bruksanvisningentilsenerebruk!
Leggveddisseanvisningenenårdugirdetteapparatettilandre.
Detteapparateterberegnetforbrukihjemmetellerandreikke-
kommersiellehusholdnings-liknendemiljøer.Husholdnings-liknende
miljøersompauseromibutikker,kontorer,landbruks-ogandre
småbedrifterellerforgjestenesbrukivandrerhjem,småhotellerog
liknedebofasiliteter.
¡
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetogbrukesisamsvarmed
opplysningenepåtypeskiltet.
Barnunder8årmåikkebetjeneapparatet.Disseapparatenekan
brukesavbarnsomer8årellereldre,ogavpersonermedreduserte
fysiske,sensoriskeellermentaleferdigheterellermanglendeerfarig
og/ellerkunnskaper,dersomdetteskjerundertilsyn,ellerdeerblitt
instruertisikkerbrukavapparatetogharforståttdefarersomutgår
fradet.Barnmåikkelekemedapparatet.Rengjøringogbrukerved-
likeholdskalikkeutføresavbarn,medmindredeerundertilsyn.
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelenogselveapparateter
utenskade.
Etterbrukogvedeventuellefeilskalstøpselettasutavstikkontakten.
Foråunngåfarligesituasjonermåapparatetikkerepareresavandre
ennprodusentenskundeservice.Dettegjelderf.eks.vedutskifting
avenskadetstrømkabel.

PHA2101B01/2013
Ledningenmåaldri
● kommeikontaktmedvarmedeler;
● trekkesoverskarpekanter;
● benyttessombærehåndtak.
Taalltidutstøpseletførdurengjørapparatet.
Apparatetskalaldridyppesivann.
Ikkebrukdamprenser.
Børstenblirvarm.
Ikkeberør,venttildenerblittkald.
Ikkebrukapparatetnårhåretergjennomvåt,ellerpåkunstighår.
¡
Apparatetmåaldrikommeiberøringmedvann.Farekanogså
oppstånårapparateterslåttav,taderforalltidutstøpseletetter
brukellernårduleggerapparatetfradegmidlertidig.
Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil30mA,sommonteresi
sikringsskapet.Nærmereopplysningergisavnærmesteelektro-
entreprenør.
¡
Laaldrismåbarnlekemedinnpakningsmaterialet.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Bryterfortemperatur/vifte,
2varmluftstrinn
Utløserknappforbytteavtilbehør
Rundbørste(bølgeinnvendig/utvendig)
Volummunnstykke
Luftinntaksgitter
Opphengskrok
Vifte-oginnluftåpningenemåaldri
tildekkes.Passpåatinnluftåpningenikke
blokkeresavlooghår.Vedoveroppheting,
f.eks.nårenluftåpningertildekket,slår
varmluft-hårstylerensegautomatiskavog
etternoenminutterpåigjen.
Settpåvolummunnstykkeellerrundbørste.
Væroppmerksompå▼merket.
Trykkpåutløsertastenforåta
denav.
(bildesekvens)
Formenfuktet,tynnhårstripelangsspissen
motutsidenellerinnsiden.
Settbryterenpåtrinn1
(svakvarme)ellertrinn2(sterk
varme)ogtørkhårlokkenmed
denvarmeluften.
(bildesekvens)
●Settpåvolummunnstykketogstillinnbry-
terensomduønsker.
●Settvolummunnstykketpådetfuktedet
håret,pånoencmavstandfrahårfestet,
ogskyvdeninntilfestet.Ladettørkei
noensekunder.Gjentaforalthåret.
Håretskalbarefukteslett.Lahåret
avkjølesførdugrerdet,pådennemåten
holderfrisyrenseglenger.Brukeventuelt
mousse.
DunnermerinformasjonomBosch-styling
på
Laalltidapparatetkjølenedføroppbevaring
ellerrengjøring.
¡
Taalltidutstøpseletførdurengjør
apparatet.
Apparatetskalaldridyppesivann.
Ikkebrukdamprenser.
●Brukenfuktigkluttilåtørkeavapparatet
utvendig.Ikkebruksterkerengjørings-
midler,skurepulvero.l.
●Rengjørluftinntaksgitteretmedjevne
mellomrommedenmykpensel.
●Taavdenrundebørstenogrengjørden.
Ventmedåbrukedenpånytttildener
helttørr.
Laapparatetblikaldtførdusetterdettil
oppbevaring,ogtrekkutnettpluggen.

PHA2101B01/2013
Strømkilde
(spenning/frekvens)
220–240V
50Hz
Effekt 500W
Vennligstkastinnpakningsmaterialetpå
enmiljø-ogforskriftsmessigmåte.Dette
apparateterklassisertihenholdtildet
europeiskedirektivet2012/19/EFom
avhendingavelektrisk-ogelektronisk
utstyr(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Direktivetangir
rammeneforinnleveringoggjenvinning
avinnbytteprodukter.Faghandelenkangi
opplysningeromaktuelleavfallsmottak.
Fordetteapparatetgjelderde
garantibetingelsersomeroppgittavvår
representantiderespektiveland.Detaljer
omdissegarantibetingelsenefårduvedå
henvendedegtilelektrohandelenderdu
harkjøptapparatet.Vedkraviforbindelse
medgarantiytelser,erdetiallefall
nødvendigåleggeframkvitteringforkjøpet
avapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten!
Sparabruksanvisningen.
Bifogadehärinstruktionernaomdugerapparatentillnågonannan.
Denhärmaskinenäravseddattanvändasihushållet,inteför
kommersiellanvändning.Hushållsliknandeanvändningomfattart.ex.
användningipersonalutrymmeniaffärer,påkontor,jordbruksrörelser
ellerandrakommersiellaverksamheter,samtattnyttjasavgästerpå
pensionat,småhotellochliknandeboendeinrättningar.
¡
Anslutochanvändapparatenendastenligtuppgifternapåtypskylten.
Barnunder8årfårintemanövreraapparaten.
Dessaapparaterkananvändasavbarnfrån8årochuppåtoch
avpersonermedreduceradefysiska,sensoriskaellermentala
förmågorochbristpåerfarenhetoch/ellerkunskap,omdestår
underöverinseendeelleromdeinstrueratsiensäkeranvändning
avapparatenochinformeratsomriskerna.Barnfårintelekamed
apparaten.
Rengöringochanvändar-underhållfårintegörasavbarnutanöver-
inseende.
Användendastomnätkabelochmaskinärheltfelfri.
Drautkontaktenurvägguttageteftervarjeanvändningelleromdet
inträffarnågotfelmedapparaten.
Reparationerpåapparaten,somt.ex.attbytautenskadadkabel,
fårendastutförasavvårkundserviceförattundvikafaror.

PHA2101B01/2013
Kabelnfårinte
● berörasavhetadelar;
● drasövervassakanter;
● användassomhandtag.
Drautkontaktenurvägguttagetförerengöring.
Doppaaldrignedapparatenivatten.
Användinteångrengöring.
Borstenblirhet.
Vidrörej.Låtförstsvalna.
Fårinteanvändaspådyblötthårellerpåplasthår.
¡
Låtinteapparatenkommaikontaktmedvatten.Dettaärfarligt
ävennärapparatenärfrånslagen.Dradärföralltidutkontaktenur
vägguttagetefteranvändning.
Ytterligareskyddgerinbyggnadavenfelströmsbrytarepåupptill
30mAibyggnadensinstallation.Rådgörmedenelinstallatör.
¡
Barnfårintelekamedförpackningsmaterial.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Knapptemperatur/äkt2lägen
Knappförattlossatillbehören
Rundborste(vågutsidan/insidan)
Volympåsats
Luftinloppslter
Upphängningsögla
Täckaldrigöveräkt-ochluftöppningen.
Setillattinsugningsöppningenärfrifrån
luddochhår.Vidöverhettning,t.ex.genom
attenluftöppninghartäcktsför,stängs
denmonteradevarmluftsstylingborstenav
automatisktochslåspåigenefternågra
minuter.
Sättpåvolympåsatsellerrundborste.
Beaktamarkeringen▼.
Föratttaavtrycksupplåsnings-
knappen.
(bildföljd)
Formaenfuktad,tunnhårslingaispetsen
utåtellerinåt.
Ställknappeniläge1
mjukt/varmteller2kraftigt/hett
ochtorkahårslinganmedden
varmaluften.
(bildföljd)
●Sättpåvolympåsatsenochsättpåbryta-
renenligtönskemål.
●Sättanvolympåsatsennågracmfrån
hårbottenpådetfuktadehåretochskjut
denmothårbotten.Låttorkanågrasek-
under.Upprepapåhelahåret.
:Fuktaendasthåretlätt.Låthåret
svalnaheltinnandukammardet,såhåller
frisyrenlängre.Användeventuelltmousse/
hårspray.
Besök
förattfåmerinformationomBoschstyling.
Låtalltidapparatensvalnaheltinnanden
läggsundanförförvaringellerrengöring.
¡
Drautkontaktenurvägguttagetförerengö-
ring.Doppaaldrignedapparatenivatten.
Användinteångrengörare.
●Torkabaraavapparatenmeden
fuktigduk.Skarpaellerslipande
rengöringsmedelfårinteanvändas.
●Rengörluftinloppslteretregelbundet
medenmjukpensel.
●Taavochrengörrundborsten.Fåranvän-
dasförstnärdenärhelttorrt.
Låtapparatensvalnainnandenförvaras
ochdrautnätstickkontakten.

PHA2101B01/2013
Elektriskanslutning
(spänning/frekvens)
220–240V
50Hz
Effekt 500W
Kasseraförpackningenpåettmiljövänligt
sätt.Dennaenhetärmärktienlighetmed
dereuropeiskadirektivet2012/19/EG
omavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektroniskaprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
DirektivetangerramarnaförinomEUgiltigt
återtagandeochkorrektåtervinningav
uttjäntaenheter.Kontaktadinfackhandel
omduvillhaytterligareinformation.
ISverigegälleravEHLantagna
konsumentbestämmelser.Denfullständiga
textennnshosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Luetämäkäyttöohjehuolellisestiläpisekänoudataohjeita.
Säilytäohjeet!
Kunannatlaitteentoisellehenkilölle,annamyöstämäkäyttöohje.
Laiteontarkoitettukäytettäväksikotitalouksissataivastaavissa
olosuhteissa.Kotitalouskäytöllätarkoitetaanesim.käyttöätyönte-
kijöidentaukotiloissakaupoissa,toimistoissa,maatiloillajamuilla
elinkeinoelämänalueillasekäasiakaskäyttöäpienissähotelleissa,
motelleissajamuissamajoitustiloissa.
¡
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövainnimikilvessäolevien
ohjeidenmukaisesti.
Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttäälaitetta.
Yli8-vuotiaatlapsetjafyysisiltä,sensorisiltataihenkisiltävalmiuk-
siltaanrajoitteisettaikkakokemattomatja/taitaitamattomathenkilöt
voivatkäyttäälaitetta,josheidänturvallisuudestaanvastaava
henkilövalvooheitätaionperehdyttänytheidätlaitteenturvalliseen
käyttöönjakäytöstäaiheutuviinvaaroihin.Lapseteivätsaaleikkiä
laitteella.Lapseteivätsaailmanvalvontaapuhdistaataihuoltaa
laitetta.
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kunlaitejasenjohtoeivät
olevaurioituneita.
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäonpistokevedettäväirti
seinästä.
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,kutenesim.vioittuneen
johdonvaihto,onainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.

PHA2101B01/2013
Huomaa,että
● virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin;
● virtajohtoaeisaavetääterävienreunojenyli;
● virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.
Ennenpuhdistustavedäpistokepoisseinästä.
Äläkoskaanupotalaitettaveteen.
Äläkäytähöyrypesuria.
Harjakuumenee.
Äläkosketa,annaensinjäähtyä.
Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintaimuovistavalmistettuihin
keinohiuksiin.
¡
Laiteeikoskaansaajoutuakosketuksiinvedenkanssa.Vaaraon
olemassamyös,kuinlaitteestaonkatkaistuvirta.Vedäpistokesen
takiapistorasiastakäytönjälkeenjakunkäyttööntuleetauko.
Vikavirtasuojakytkimen(enint.30mA)asentaminenlisää
turvallisuutta.Kysylisätietojasähköliikkeestä.
¡
Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaaleilla.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Lämpötilan/puhaltimenkytkin2asentoa
Lukituspainike
Pyöreäharja(aaltosisään/ulos)
Volyymisuutin
Ilmanottoaukonritilä
Ripustussilmukka
Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.
Varo,etteihiuksiatainukkaapääseimuauk-
koon.Esim.tukkeutuneenimuaukonvuoksi
ylikuumentunuthiustenmuotoiluharjakyt-
keytyyautomaattisestipoispäältäjamuuta-
manminuutinkuluttuatakaisinpäälle.
Pistävolyymisuutintaipyöreäharjalaittee-
seen,huomoimerkintä▼.
Irrotapainamallairrotuspaini-
ketta.
(kuvasarja)
Muotoilekostutettu,ohuthiussuortuva
taipumaanlatvoistaulos-taisisäänpäin.
Kytkekytkinasentoon
1mieto/lämmintaiasentoon
2vahva/kuumajakuivaa
hiussuortuvalämpimänilman
avulla.
(kuvasarja)
●Pistävolyymisuutinlaitteeseenjaaseta
kytkinhaluamaasiasentoon.
●Asetavolyymisuutinkostutettuihinhiuk-
siinmuutamansenttimetrinpäähänhius-
rajastajatyönnähiusrajaanpäin.Anna
kuivuamuutamansekunninajan.Toista,
kunnesoletkäsitellytkaikkihiukset.
Kostutahiuksiavainkevyesti.Anna
hiustenkokonaanjäähtyäennenkampaa-
mista,jottakampauspysyypidempään.
Käytätarvittaessahiuskiinnettä.
LisätietojaBosch-Stylingistaonosoitteessa
Annalaitteenjäähtyäkokonaanennensäi-
lytykseenlaittamistataipuhdistamista!
¡
Ennenpuhdistustavedäpistokepoissei-
nästä.
Äläkoskaanupotalaitettaveteen.
Äläkäytähöyrypesuria.
●Puhdistalaiteulkopuoleltavainpyyhki-
mälläsitäkosteallarievulla.Äläkäytä
vahvojataihankaaviapuhdistusaineita.
●Puhdistailmanottoaukonritiläsäännölli-
sestipehmeälläharjalla.
●Irrotapyöreäharjajapuhdistase.Käytä
uudelleenvasta,kunseonaivankuiva.
Annalaitteenjäähtyäennensäilytystäja
irrotapistokepistorasiasta.

PHA2101B01/2013
Verkkoliitäntä
(jännite/taajuus)
220–240V
50Hz
Teho 500W
Hävitäpakkausympäristöystävällisesti.
Tämänlaitteenmerkintäperustuukäytettyjä
sähkö-jaelektroniikkalaitteita(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE)koskevaandirektiiviin2012/19/
EG.Tämädirektiivimäärittääkäytettyjen
laitteidenpalautus-jakierrätys-säännökset
kokoEU:nalueella.Tietojaoikeasta
jätehuollostasaamyyjältätaikunnalliselta
jäteneuvojalta.
Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan
myöntämättakuuehdot.Täydelliset
takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet
ostanutlaitteen.Takuutapauksessaon
näytettäväostokuitti.
Oikeusmuutoksiinpidätetään.
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Leaconatenciónlasinstruccionesdeuso,actúeenconsecuenciay
guárdelas.Encasodeentregaresteaparatoaotrapersona,adjunte
estasinstruccionesdeuso.
Esteaparatohasidodiseñadoparausodomésticooparasuusoen
entornosnoindustrialesequiparablesalosdomésticos.Losusos
similaresalosdomésticoscomprenden,porejemplo,laaplicaciónen
estanciasparaelpersonaldetiendas,ocinasasícomodeempresas
agrícolasyotrascompañíascomercialesoindustriales,asícomoel
usoporhuéspedesdepensiones,hotelespequeñosylugaresde
residenciasimilares.
¡
Conectaryutilizarelaparatosólosegúnlosdatosdelaplacade
características.
Elaparatonodebesermanejadoporniñosmenoresdeochoaños.
Estosaparatospuedensermanejadosporniñosdeochoomásaños
yporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialesomentalesdis-
minuidasobienconfaltadeexperienciay/odeconocimientossilo
hacenbajosupervisiónosihansidoinstruidasacercadeluso
seguro
delaparatoysihancomprendidolospeligrosquesepueden
derivar
desumanejo.Losniñosnodebenjugarconelaparato.
Lasoperacionesdelimpiezaymantenimientoacargodelusuariono
debenserrealizadasporniñossinladebidavigilancia.
Utilizarexclusivamentecuandoelcabledealimentaciónyelaparato
nopresentendaños.
Desenchufarlaclavijadespuésdecadausooencasodefallo.
Lasreparacionesenelaparato,comoporejemplo,elcambiode
uncabledañado,debenserrealizadassólopornuestroservicioal
clienteparaevitarpeligros.

PHA2101B01/2013
Elcabledealimentaciónnodebe
● ponerseencontactoconpiezascalientes;
● pasarsesobrebordesalados;
● usarseparaeltransporte.
Antesdelimpiar,desenchufarlaclavija.
Nosumergirnuncaelaparatoenagua.
Noutilizarningúnlimpiadordevapor.
Elcepillosecalienta.
Notocar,dejarprimeroenfriar.
Noutiliceelsecadorconelcabellodemasiadomojado,nitampoco
concabelloarticial.
¡
Elaparatonodebeentrarnuncaencontactoconagua.Existepeligro
inclusoconelaparatodesconectado,porlotanto,despuésdesuuso
ycuandoserealiceunapausamientrasseuse,desenchufarlacla-
vija.
Elmontajedeuninterruptordecorrientededefectohasta30mA
ofreceprotecciónadicionalenlainstalacióndoméstica.Consultecon
unelectricista.
¡
Nodejequelosniñosjueguenconelembalaje.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Selectordetemperatura/ventilador
de2velocidades
Tecladedesbloqueo
Cepilloredondo
(onduladointerior/exterior)
Accesoriodevolumen
Rejilladeentradadeaire
Ganchoparacolgar
Notapenuncalosoriciosdeentraday
salidadeaire.Vigilequelaentradadeaire
estésiemprelibredepelusasycabellos.En
casoderecalentamiento,porejemplopor
obstruirseelpasodelaire,elmodeladorde
pelosedesconectaytrasunosminutosse
vuelveaconectarautomáticamente.
Colocarelaccesoriodevolumenoelcepillo
redondoprestandoatenciónalamarca▼.
Paraquitarlo,presionelatecla
dedesbloqueo.
(secuenciadeimágenes)
Modelarhaciaelinterioroelexteriorun
mechóndelgadodepelohúmedo.
Pongaelinterruptorenla
posición1suave/tibioo2
fuerte/calienteysequeel
mechónconelairecaliente.
(secuenciadeimágenes)
●Colocarelaccesoriodevolumenyajustar
elconmutadorsegúnsedesee.
●Colocarelaccesoriodevolumensobreel
cabellohúmedoaunoscentímetrosdel
nacimientodelcabelloyempujarlohacia
elmismo.Dejarsecarunossegundos.
Repetirentodoelcabello.
Humedecerligeramenteel
cabello.Antesdepeinarsedejeenfriar
completamenteelcabello,deestemodo
elpeinadoaguantamástiempo.Utilizar
eventualmenteunjador.
Encontrarámásinformaciónsobreelstyling
deBoschenlapáginaweb
¡Dejeenfriarsiemprecompletamenteel
aparatoantesdeguardarloolimpiarlo!
¡
Desenchufeelmoldeadorantesde
limpiarlo.
Nosumerjanuncaelaparatoenagua.
Noempleesistemasdelimpiezaconvapor.
●Limpieelexteriordelaparatoúnicamente
conuntrapohúmedo.
Noutiliceproductosdelimpiezacorrosi-
vosoabrasivos.
●Limpieperiódicamentelarejilladela
entradadeaireconunpincelsuave.
●Retireelcepilloredondoylímpielo.No
vuelvaautilizarlohastaqueestétotal-
menteseco.

PHA2101B01/2013
Dejarenfriarelaparatoantesdeguardarlo
yextraerelenchufe.
Conexióneléctrica
(tensión/frecuencia)
220–240V
50Hz
Potencia 500W
Elimineelembalajerespetandoelmedio
ambiente.Esteaparatoestámarcadocon
laDirectivaeuropea2012/19/CErelativaal
usodeaparatoseléctricosyelectrónicos
(Residuosdeaparatoseléctricosyelectró-
nicos).Ladirectivaproporcionaelmarco
generalválidoentodoelámbitodelaUnión
Europeaparalaretiradaylareutilización
delosresiduosdelosaparatoseléctricos
yelectrónicos.Infórmesesobrelasvíasde
eliminaciónactualesensudistribuidor.
CONDICIONESDEGARANTIAPAEBOSCH
secomprometearepararoreponerdeforma
gratuitaduranteunperíodode24meses,a
partirdelafechadecompraporelusuario
nal,laspiezascuyodefectoofaltadefun-
cionamientoobedezcaacausasdefabri-
cación,asícomolamanodeobranecesa-
riaparasureparación,siempreycuandoel
aparatoseallevadoporelusuarioaltallerdel
ServicioTécnicoAutorizadoporBOSCH.
Enelcasodequeelusuariosolicitarala
visitadelTécnicoAutorizadoasudomicilio
paralareparacióndelaparato,estaráobli-
gadoelusuarioapagarlosgastosdeldes-
plazamiento.
A
Estagarantíanoincluye:lámparas,crista-
les,plásticos,nipiezasestéticas,reclama-
dasdespuésdelprimeruso,niaveríaspro-
ducidasporcausasajenasalafabricacióno
porusonodoméstico.Igualmentenoestán
amparadasporestagarantíalasaveríaso
faltadefuncionamientoproducidasporcau-
sasnoimputablesalaparato(manejoinade-
cuadodelmismo,limpiezas,voltajeseinsta-
laciónincorrecta)ofaltadeseguimientode
lasinstruccionesdefuncionamientoymante-
nimientoqueparacadaaparatoseincluyen
enelfolletodeinstrucciones.
Paralaefectividaddeestagarantíaes
imprescindibleacreditarporpartedelusuario
yanteelServicioAutorizadodeBOSCH,la
fechadeadquisiciónmediantelacorrespon-
dienteFACTURADECOMPRAqueelusua-
rioacompañaráconelaparatocuandoante
laeventualidaddeunaaveríalotengaque
llevaralTallerAutorizado.
Laintervenciónenelaparatoporpersonal
ajenoalServicioTécnicoAutorizadopor
BOSCH,signicalapérdidadegarantía.
GUARDEPORTANTOLAFACTURADE
COMPRA.
Todosnuestrostécnicosvanprovistosdel
correspondientecarnetavaladoporANFEL
(AsociaciónNacionaldeFabricantesdeElec-
trodomésticos)queleacreditacomoServicio
AutorizadodeBOSCH.
Reservadoelderechoacambiosymodica-
cionessinprevioaviso.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Leratentamenteasinstruçõesdeutilização,agiremconformidade
comasinstruçõeseguardá-las!
Entregueestasinstruçõesdeserviçosemprequeemprestaro
aparelho.
Esteaparelhodestina-seaousodomésticoousimilarnãocomercial.
Aplicaçõessimilaresincluem,porexemplo:Utilizaçãoeminstala-
çõesparacolaboradoresemlojas,escritórios,exploraçõesagrícolas
eoutrosestabelecimentoscomerciais,assimcomoautilizaçãopor
hóspedesempensões,pequenoshotéisemodalidadesresidenciais
semelhantes.
¡
Ligareutilizaroaparelhoapenasemconformidadecomasindica-
çõesdachapadecaracterísticas.
Oaparelhonãodeveserutilizadoporcriançascomidadeinferior
a8anos.
Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosde
idadeeporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
limitadasoucomfaltadeexperiênciae/ouconhecimentos,desdeque
supervisionadasouinformadassobrecomotrabalharcomoaparelho
deformaseguraeinstruídassobreosperigosinerentes.Ascrianças
nãopodembrincarcomoaparelho.Ascriançasnãopodemproce-
deràlimpezaemanutençãodoaparelhosemasupervisãodeum
adulto.
Utilizaroaparelhoapenasseocaboeléctricoeoaparelhonão
apresentaremdanos.
Desligarachaapósutilizaçãoouemcasodeavaria.
Paraevitarsituaçõesdeperigo,asreparaçõesnoaparelho,porex.,
substituiçãodeumcaboeléctrico,apenaspodemserrealizadas
pelosnossosserviçosdeassistênciatécnica.

PHA2101B01/2013
Nunca
● deixarocabopertodepeçasquentes;
● puxarocabosobrearestasvivas;
● utilizarocabocomopega.
Antesdelimparoaparelho,desligarachadatomada.
Nãocolocaroaparelhoemcontactocomágua.
Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor.
Aescovaaquece.
Nãotocar,deixararrefecerprimeiro.
Nãoutilizaremcabelomuitomolhado,nememcabeloarticial.
¡
Nuncacolocaroaparelhoemcontactocomaágua.Éperigoso
mesmocomoaparelhodesligado,porisso,depoisdeusar,desligar
acha.Ainstalaçãodeumaprotecçãotérmicaaté30mAoferece
maissegurançaàinstalação.Paramaisinformações,consulteum
técnicoelectricista.
¡
Nãopermitiracriançasbrincarcomomaterialdeembalagem.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Comutadordetemperatura
epotênciadeligação,2escalões
Botãodedesbloqueio
Escovaparaenrolar
(enrolarparadentro/parafora)
Acessórioparadarvolume
Grelhadeentradadear
Aneldesuspensão
Nuncataparagrelhadeentradadear.Ter
atençãoparaqueagrelhadeentradadear
estejasempredesobstruída(semcabelos
oucotão).Nocasodesobreaquecimento,
porex.,portertapadoagrelhadeentrada
dear,aescovamoduladoradearquente
desliga-seautomaticamente,voltandoa
ligar-seapósalgunsminutos.
Encaixaroacessórioparadarvolumeoua
escovaparaenrolar,tendoematençãoa
marcação▼.
Pararetirar,premirobotãode
desbloqueio.
(sequênciadeguras)
Enrolarapontadeumamadeixadecabelo
naehumedecidaparadentroouparafora.
Ligarocomutadorparao
nível1suave/quenteou2
quente/muitoforteesecara
madeixadecabelocomoar
muitoquente.
(sequênciadeguras)
●Encaixaroacessórioparadarvolumee
colocarointerruptornaposiçãodese-
jada.
●Colocaroacessórioparavolumea
algunscentímetrosdaraizdocabelo
humedecido,edeslocá-lonosentidoda
raiz.Deixarsecaralgunsminutos.Repetir
oprocessoportodoocabelo.
Humedecerapenasligeiramenteo
cabelo.Deixarocabeloarrefecercompleta-
menteantesdeopentear,poisassim,
openteadomantém-sedurantemais
tempo.Utilizarumxadordecabelo,se
necessário.
ParamaisinformaçõessobreBoschstyling,
visite
Antesdearrumaroulimparoaparelho
deixararrefecê-loporcompleto!
¡
Antesdalimpeza,retirarachadatomada.
Nuncamergulharoaparelhoemágua.
Nãousaraparelhosdelimpezaavapor.
●Limparoaparelhoporforaapenascom
umpanohúmido.Nãousarprodutosde
limpezarijosnemabrasivos.
●Limparregularmenteagrelhadeentrada
dearcomumpincelmacio.
●Removerelimparaescovaparaenrolar.
Voltarautilizarapenasquandoestiver
totalmenteseca.

PHA2101B01/2013
Antesdeguardaroaparelho,deixe-o
arrefeceredesligue-odatomada.
Ligaçãoeléctrica
(tensão/frequência)
220–240V
50Hz
Potência 500W
Eliminaraembalagemdeformaecológica.
Esteaparelhoestámarcadoem
conformidadecomaDirectiva2012/19/
CErelativaaosresíduosdeequipamentos
eléctricoseelectrónicos(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Adirectivaestabeleceoquadropara
acriaçãodeumsistemaderecolhae
valorizaçãodosequipamentosusados
válidoemtodososEstadosMembrosda
UniãoEuropeia.Contactarorevendedor
especializadoparamaisinformações.
Paraesteaparelhovigoramascondições
degarantiapublicadaspelonosso
representantenopaísemqueomesmofor
adquirido.Orepresentanteondecomprou
oaparelhopoderádarlhemaispormenores
sobreesteassunto.Paraaprestaçãode
qualquerserviçodentrodagarantiaé,no
entanto,necessáriaaapresentaçãodo
documentodecompradoaparelho.
Salvoalteraçõestécnicas.
A

RobertBoschHausgeräteGmbH
Παρακαλούμε,διαβάστεπροσεχτικάτιςοδηγίεςχρήσης,
συμμορφωθείτεμ’αυτέςκαιφυλάξτετις!
Ησυσκευήθαπρέπεινασυνοδεύεταιαπότιςπαρούσεςοδηγίεςόταν
παραδίδεταισεένανάλλοχρήστη.
Αυτήησυσκευήείναισχεδιασμένηγιαοικιακήχρήσηήγιαχρήση
σεμηεμπορικά,οικιακούτύπουπεριβάλλοντα.Στιςοικιακέςχρήσεις
περιλαμβάνονταιμεταξύάλλωνηχρήσησεχώρουςεστίασης
συνεργατώνσεκαταστήματα,γραφεία,γεωργικέςκαιάλλεςμικρές
επιχειρήσεις,καθώςκαιηχρήσηαπόπελάτεςπανδοχείων,μικρών
ξενοδοχείωνκαιάλλωνπαρόμοιωνκαταλυμάτων.
¡
Συνδέστεκαιλειτουργείστετηνσυσκευήσύμφωναμετα
αναγραφόμεναστηνπινακίδατύπου.
Παιδιάκάτωτων8ετώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντη
συσκευή.
Αυτέςοισυσκευέςμπορούνναχρησιμοποιηθούναπόπαιδιά
από8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομαμεπεριορισμένεςφυσικές,
αισθητήριεςήπνευματικέςικανότητεςήμεανεπαρκήεμπειρία
και/ήανεπαρκείςγνώσεις,ότανεπιτηρούνταιήέχουνενημερωθεί
σχετικάμετηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαιέχουνκατανοήσει
τουςπιθανούςαπότηχρήσητηςσυσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιά
δενεπιτρέπεταιναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιη
συντήρησηαπότοχρήστηδενεπιτρέπεταιναεκτελείταιαπόπαιδιά
χωρίςεπιτήρηση.
Χρησιμοποιήστετηνμόνοεφόσοντοκαλώδιοτροφοδοσίαςτης
συσκευήςδενπαρουσιάζειβλάβες.Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα
μετάαπόκάθεχρήση,ήότανυπάρχεισφάλμα.
Οιεπισκευέςστηνσυσκευή,όπωςπ.χ.ηαντικατάστασητου
καλωδίουτροφοδοσίαςσεπερίπτωσηβλάβης,επιτρέπεταινα
γίνειμόνοαπόταδικάμαςκέντραεξυπηρέτησηςπελατών,γιανα
αποφευχθούνέτσιεπικίνδυνεςκαταστάσεις.

PHA2101B01/2013
Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςδενεπιτρέπεται
● ναέρθεισεεπαφήμεκαυτάαντικείμενα,
● νασυρθείπάνωσεκοφτερέςακμές,
● ναχρησιμοποιηθείωςχειρολαβή.
Πριναπότονκαθαρισμότραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.
Ποτέμηβουτήξτετηνσυσκευήστονερό.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέατμοκαθαριστήρα.
Ηβούρτσαζεσταίνεταιπολύ.
Μηναγγίζετε,αφήστεπρώτανακρυώσει.
Μηντοχρησιμοποιείτεγιαμαλλιάπουστάζουννερό,ήγιασυνθετικά
μαλλιά.
¡
Μηφέρνετεποτέτηνσυσκευήσεεπαφήμετονερό.Κίνδυνος
υπάρχειακόμακαιότανησυσκευήείναιαπενεργοποιημένηκαιγιατο
λόγοαυτό,μετάαπόκάθεχρήσηήδιακοπήστηδιάρκειατηςχρήσης,
τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.
Επιπρόσθετηασφάλειαπροσφέρειηπροσθήκηπροστατευτικούμε
ρελαίδιαφυγήςμέχρι30mAστηνηλεκτρικήεγκατάστασητουσπιτιού.
Ζητήστεσυμβουλήαπόεγκαταστάτηηλεκτρολόγο.
¡
Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμεταυλικάσυσκευασίας.

RobertBoschHausgeräteGmbH
ΔιακόπτηςΘερμοκρασία/φυσητήρας
2κλίμακες
Πλήκτροαποδέσμευσης
ΣτρόγγυληΒούρτσα
(κύμαεσωτερικά/εξωτερικά)
Εξάρτημαόγκου
Πλέγμαεισόδουτουαέρα
Θηλιάανάρτησης
Μηνκλείνετεποτέτοάνοιγματου
ανεμιστήραήτοάνοιγμαεισαγωγήςαερα.
Φροντίστεώστεστοάνοιγμαεισαγωγής
αεραναμηνυπάρχουνχνούδιαήτρίχες.
Σεπερίπτωσηυπερθέρμανσης,.π.χ.λόγω
κάλυψηςτουανοίγματοςαέρα,ηβούρτσα
stylingζεστούαέραδιακόπτειαυτόματακαι
μετάαπόλίγαλεπτάξεκινάειπάλι.
Τοποθετήστετοεξάρτημαόγκουήτη
στρογγυλήβούρτσα,προσέξτεεδώτο
μαρκάρισμα▼.
Γιατηναφαίρεσηπατήστετο
πλήκτροαπασφάλισης.
(σειράεικόνων)
Διαμορφώστεμιαυγρή,λεπτήτούφαμαλ-
λιώναπότηνάκρηπροςταέξωήπροςτα
μέσα.
Βάλτετοδιακόπτηστηνκλί-
μακα1λίγο/ζεστόήστηνκλί-
μακα2πολύ/καυτόκαιστεγνώ-
στετιςτούφεςμεζεστόαέρα.
(σειράεικόνων)
●Τοποθετήστετοεξάρτημαόγκουκαιρυθ-
μίστετοδιακόπτηκατάτηνεπιθυμία
σας.
●Απομακρύνετετοεξάρτημαόγκουμερικά
εκατοστάαπότιςρίζεςτωνμαλλιών,
ακουμπήστετοπάνωσταυγράμαλλιά
καισπρώξτετοπροςτιςρίζες.Αφήστετα
μαλλιάναστεγνώσουνμερικάδευτερόλε-
πτα.Επαναλάβετετηδιαδικασίασεόλα
ταμαλλιά.
Υγράνετεταμαλλιάμόνο
ελαφρά.Προτούαρχίσετετοχτένισμα
πρέπειταμαλλιάναέχουνκρυώσει
εντελώς.Έτσιηκόμμωσηθακρατήσει
περισσότερο.Ενδεχομένωςχρησιμοποιήστε
ένασταθεροποιητικό.
Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμε
τοstylingτηςBosch,επισκεφθείτετηνιστο-
σελίδα
Αφήνετεπάντοτετησυσκευήνακρυώνει
πριναπότηφύλαξηήτονκαθαρισμότης!
¡
Πριναπότονκαθαρισμότραβήξτετοφις
απότηνπρίζα.
Μηβυθίζετεποτέτηνσυσκευήσενερό.
Μηχρησιμοποιείτεποτέατμοκαθαριστήρα
●Σκουπίστετηνσυσκευήμόνοαπ’έξωμε
έναυγροπανί.Μηχρησιμοποιείτεδρα-
στικάμέσακαθαρισμούήαυτάπουείναι
γιατρίψιμο.
●Καθαρίζετετοπλέγμαεισόδουτουαέρα
τακτικάμεέναπινέλο.

PHA2101B01/2013
●Αφαιρέστεκαικαθαρίστετηστρογγυλή
βούρτσα.Χρησιμοποιήστετηνξανά,αφού
πρώταστεγνώσειεντελώς.
Πριναπότηφύλαξηαφήστετησυσκευήνα
κρυώσεικαιτραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.
Ηλεκτρικήσύνδεση
(τάση/συχνότητα)
220–240V
50Hz
Απορροφούμενηισχύς 500W
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικό
προςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευή
χαρακτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκή
οδηγία2012/19/ΕΚπερίηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνσυσκευών(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγιαμια
απόσυρσηκαιαξιοποίησητωνπαλιών
συσκευώνμεισχύσ’όλητηνΕΕ.Γιατους
τρόπουςαποκομιδήςπουισχύουνεπίτου
παρόντος,θασαςενημερώσειοειδικός
έμπορος.
1. ΗΕγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπρο-
ϊόντωνμαςπαρέχεταιγιαχρονικόδιά-
στημαείκοσιτεσσάρων(24)μηνώναπό
τηνημερομηνίατηςπρώτηςαγοράςπου
αναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξη
αγοράς.Γιατηνπαροχήτηςεγγύησης
απαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένης
απόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγρά-
φεταιοτύποςκαιτομοντέλοτουπροϊό-
ντος.
A
2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικά
όρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλει-
τουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμβάνει
τηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσε
ομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστα-
σηςκάθετυχόνελαττωματικούμέρους
(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπα-
θών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ).
Απαραίτητηπροϋπόθεσηγιαναισχύει
ηεγγύησηείναιημηλειτουργίατης
συσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπολυ-
μελήκατασκευήτηςκαιόχιεπίπαρα-
δείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένη
εγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιών
χρήσηςτηςσυσκευής,ακατάλληλη
συντήρησηαπόπρόσωπαμηεξου-
σιοδοτημένααπότηνBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.ήαπόεξωγενείςπαρά-
γοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύ-
ματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.
3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδεν
λειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευής
τουκαιεφόσονηπλημμελήςλειτουργία
εκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύη-
σης,τοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητο
εξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.θατοεπισκευ-
άσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποία
κατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξειχρέ-
ωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.
4. Δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοι
χρεώσειςκαιοικίνδυνοιπουσχετίζο-
νταιμετημεταφοράτουπροϊόντοςπρος
επισκευήστονμεταπωλητήήπροςτο
ΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτηςBSHΟικια-
κέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
5. Όλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέ-
πειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένο
Σέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνερ-
γείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.

RobertBoschHausgeräteGmbH
6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόν
πουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδια-
γραφώνγιατιςοποίεςκατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέ-
χεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαν
αποκολληθούν,αλλοιωθούνήτροπο-
ποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιται-
νίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικές
αυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτωνοποίων
αναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημε-
ρομηνίααγοράς.
8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:
–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρι-
σμούςπουέλαβανχώρασεκέντρο
serviceμηεξουσιοδοτημένοαπότην
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
–Λάθοςχρήση,υπερβολικήχρήση,
χειρισμόήλειτουργίατουπροϊόντος
κατάτρόπομησύμφωνομετιςοδη-
γίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδια
χρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφα
χρήσης,συμπεριλαμβανομένωντης
πλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,
τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.
–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμό
σειράς.
–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικά
απόαστραπές,νερόήυγρασία,
φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,
λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχής
ρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπου
είναιπέραναπότονέλεγχοτουκατα-
σκευαστήήτουεξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Ηεγγύησηπουπροσφέρεταιπαύεινα
ισχύειεφόσονηκυριότητατηςσυσκευής
μεταβιβαστείσετρίτοπρόσωποαπότον
αρχικόαγοραστήτοόνοματουοποίου
αναγράφεταιστοπαραστατικόαγοράς
τηςσυσκευής.
10.Αντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεται
μόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδι-
όρθωσητηςκατόπινπιστοποίησηςτης
αδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιο-
δοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένο
συνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε.
11.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάσταση
ελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνει
τονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.
12.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώ-
νταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπι-
στρέφονταιστοσυνεργείο.
Μεεπιφύλαξηγιατιςόποιεςαλλαγές.

PHA2101B01/2013
Kullanımkılavuzunulütfenitinalıolarakokuyun,kılavuzdakibilgilere
görehareketedinvekılavuzusaklayın!Cihazıbaşkasınaverecek
olursanızişbukılavuzudaekleyin.
Bucihaz,evdekullanımyadaevortamınabenzer,ticariolmayan
uygulamalariçinöngörülmüştür.Evortamınabenzeruygulamalar
deyimiyle,örneğindükkan,büro,tarımsalvebaşkaişletmelerin
personelbölümlerindeayrıcapansiyon,küçükotelvebenzer
konaklamaolanaklarınınmisarleritarafındankullanılması
kastedilmektedir.
¡
Cihazıyalnızcatiplevhasıüzerindekibilgileregörebağlayınızve
işletiniz.
8yaşınaltındakiçocuklarıncihazıkullanmasıyasaktır.Bucihazlar
8yaşveüstüçocuklarveziksel,duyusalyadazihinselengeliolan
yadadeneyimivebilgisiyetersizolankişilertarafındansadece,
sorumlubirkişininnezaretialtındaveyacihazıngüvenlikullanımı
konusundabilgilendirilmişolmalarıvekullanımdankaynaklanan
tehlikelerianlamışolmalarıhalindekullanılabilir.Çocuklarıncihazla
oynamasıyasaktır.Refekatçisiolmayançocuklarıncihazdatemizlik
vekullanıcıbakımıyapmasıyasaktır.
Cihazyalnızcaelektrikkablosundavecihazıngövdesindehiçbir
hasargörünmediğitakdirdekullanılmalıdır.
Fişiherkullanımdansonraveyahatalıçalışmadurumundaprizden
çekiniz.
Tehlikelerinönlenmesiiçin,örneğinhasarlıbirelektrikkablosunun
değiştirilmesigibicihazüzerindekionarımişleriyalnızcamüşteri
servisimiztarafındanyapılabilir.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Elektrikkablosu
● sıcakparçalaratemasettirilmemelidir,
● keskinkenarlarınüzerindençekilmemelidir,
● cihazıtaşımakiçinkullanılmamalıdır.
Cihaztemizlenmedenönceelektrikşiçekilmelidir.
Cihazaslasuyuniçinedaldırılmamalıdır.
Buharlıtemizleyicikullanılmamalıdır.
Fırçaçokısınır.Dokunmayın,öncesoğumasınıbekleyin.
Cihazııslaksaçlardaveyaplastiktenyapılmışsaçüzerindeuygula-
mayınız.
¡
Cihazaslasuyatemasettirilmemelidir.Cihazkapalıykendetehlike
vardır.Bunedenlekullanımdansonravekullanımesnasındasaça
uygulamayaaraverildiğindemutlakaşiçekilmelidir.Evinizdeki
elektriktesisatına30mA’ekadarolanbirhataakımıkoruma
şalterininmontajıekbirkorumasağlar.
Lütfenbirelektriktesisatçısınabaşvurarakbilgialınız.
¡
Çocuklarınambalajmalzemesiyleoynamasınaizinvermeyin.

PHA2101B01/2013
ŞalterSıcaklık/Fan2kademe
Açmadüğmesi
Yuvarlakfırça(dalgaiç/dış)
Hacimoluşturmaparçası
Havagirişızgarası
Asmahalkası
Fanveyaemişdelikleriasla
kapatılmamalıdır.Emmedeliğininsaçve
başkayünsümaddelerdentemizolmasına
dikkatedilmelidir.Aşırıısınmadurumunda,
örneğinbirhavadeliğininkapatılması
sayesinde,sıcakhavalışekillendirmefırçası
otomatikolarakkapanırvebirkaçdakika
sonratekrarçalışır.
Hacimoluşturmaparçasınıveyayuvarlık
fırçayıtakınvetakarken▼işaretinedikkat
edin.
Çıkartmakiçin,kilitlemeyiaçma
düğmesinebasın.
(resimdizisi)
Hafıslatılmış,incebirsaçdemetiniucun-
dandışaveyaiçedoğruşekillendirin.
şalterini1.kademeyeyumu-
şak/sıcakveya2.kademeye
kuvvetli/sıcakgetirinvesaç
lülesinisıcakhavailekurutun.
(resimdizisi)
●Hacimoluşturmaparçasınıtakınveşal-
teriistediğinizayaragetirin.
●Hacimparçasınısaçdibindenbirkaçcm
uzaktahafıslatılmışsaçadayayınve
saçdibinedoğruitin.Birkaçsaniyekuru-
masınıbekleyin.Buişlemitümsaçınızda
tekrarlayın.
Saçlarısadecehafıslatın.
Saçıntaranmadanöncetamamenkuruması
beklenmelidir.Böylecesaçmodelidaha
uzunbirsüremuhafazaedilir.Gerekirsebir
sabitleştirmemaddesikullanın.
Boschcihazlarıylaşekillendirmehakkında
dahafazlabilgiiçin:
Cihazıkaldırmadanveyatemizlemeden
öncetamolaraksoğumasınıbekleyin!
¡
Cihaztemizlenmedenönceelektrikşi
çekilmelidir.
Cihazaslasuyuniçinedaldırılmamalıdır.
Buharlıtemizleyicikullanılmamalıdır.
●Cihazdıştanyalnızcanemlibirbezlesilin-
melidir.Keskinveyaaşındırıcıtemizleme
maddesikullanılmamalıdır.
●Havagirişızgarasıaradasıradayumu-
şakbirfırçailetemizlenmelidir.
●Yuvarlakfırçayıçıkartınvetemizleyin.
Tamamenkuruduktansonratekrar
kullanabilirsiniz.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Cihazısaklamadanöncesoğumayabırakın
veelektrikşiniçekin.
ElektrikBağlantısı
(Gerilim/Frekans)
220–240V
50Hz
Çektiğigüç 500W
Ambalajıçevredostubirşekildeeldençıka-
rın.Bucihaz,ömrünüdoldurmuşelektrikli
veelektronikcihazlarileilgiliAvrupayönet-
meliği2012/19/EG’ye(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE)uygun
şekildeişaretlenmiştir.Buyönetmelik,eski
cihazlarıngerialımıvedeğerlendirilmesiile
ilgiliAB-çapındakiuygulamalarınçerçeve-
sinibelirtmektedir.Herülkeninimhaetme
yöntemifarklıdır.Lütfencihazıaldığınız
mağazadangüncelimhaetmeyollarıhak-
kındabilgialınız.
A
Bucihaziçin,yurtdışındakitemsilcilikleri-
mizinvermişolduğugarantişartlarıgeçer-
lidir.Buhusustadahadetaylıbilgialmak
için,cihazısatınaldığınızsatıcıyabaşvuru-
nuz.Garantisüresiiçerisindebugarantiden
yararlanabilmekiçin,cihazısatınaldığınızı
gösterenşiveyafaturayıgöstermenizşart-
tır.
Değişiklikhaklarımahfuzdur.
●Bucihazlarevtipikullanımauygundur,
endüstriyel(sanayitipi)kullanımauygun
değildir.
●Cihazısadecetiplevhasındakibilgilere
uygunbirşekildeelektrikprizinebağlayıp
çalıştırınız.
●Cihazınızıkullanmayacaksanız,
düğmesindenkapatıpkaldırınız.



PHA2101B01/2013
Należydokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi,przestrzegaćjeji
zachowaćją!Przekazującurządzenieinnejosobienależyzałączyć
niniejsząinstrukcję.
Tourządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowegolubw
pomieszczeniachsocjalnychwcelachniekomercyjnych.Środowiska
domowe,wtympomieszczeniadlapracownikówwsklepach,
biurach,gospodarstwachrolnychimałychrmach.Urządzenie
możebyćtakżeużywaneprzezgościwpensjonatach,małych
hotelachipodobnychbudynkachmieszkalnych.
¡
Urządzenienależyzawszepodłączaćistosowaćzgodniezdanymi
natabliczceznamionowej.
Dzieciponiżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.
Urządzeniatewolnoużytkowaćdzieciompowyżej8latoraz
osobomoobniżonychzycznych,sensorycznychimentalnych
zdolnościachlubbrakudoświadczeniai/lubwiedzy,jeżeliznajdują
siępodnadzoreminnychosóblubzostałypoinstruowanew
zakresiebezpiecznejobsługiurządzeniairozumiejązagrożenia
zniejwynikające.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Dzieciombeznadzoruniewolnoprzeprowadzaćczyszczeniaani
konserwacji.
Używaćtylkowtedy,gdyprzewódsieciowyiurządzeniesą
sprawne.Pokażdymużyciulubwprzypadkuusterkinależy
odłączyćurządzenieodsieci.Zewzględunabezpieczeństwodo
wszelkichnaprawurządzenia,takichjakwymianauszkodzonego
kablasieciowego,uprawnionyjestjedyniepersonelserwisowy
producenta.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Kablasieciowegoniewolno
● dotykaćgorącymielementami,
● prowadzićpoostrychkrawędziach,
● stosowaćjakouchwytudoprzenoszeniaurządzenia.
Przedrozpoczęciemczyszczenianależyodłączyćurządzenieodsieci.
Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie.
Niestosowaćurządzeńdoczyszczeniaparą.
Szczotkanagrzewasię.
Niedotykać,odczekaćażostygnie.Niestosowaćnamokrychani
sztucznychwłosach.
Trzymaćurządzeniezdalaodwody.Niebezpieczeństwoistnieje
równieżprzywyłączonymurządzeniu,dlategopokażdymużyciu
orazpodczaskażdejprzerwywużyciunależyodłączyćurządzenie
odsieci.Dodatkowąochronęstanowimontażochronnego
wyłącznikaprądowegodo30mAwdomowejinstalacjielektrycznej.
Wtymcelunależyzasięgnąćporadyelektryka.
¡
Niewolnopozwalaćdzieciombawićsięopakowaniem.

PHA2101B01/2013
Przełączniktemperatury/nawiewu
(2stopnie)
Przyciskodblokowania
Okrągłaszczotka
(wałekwewnętrzny/zewnętrzny)
Nasadkazwiększającaobjętośćwłosów
Kratkawlotupowietrza
Uszkodozawieszenia
Nigdynieprzykrywaćnawiewuaniotworu
doprowadzającegopowietrze.Otwórdopro-
wadzającypowietrzemusibyćwolny
odkłaczkówiwłosów.Wprzypadkuprze-
grzania,np.zpowoduprzykryciajednego
zotworów,lokówko-suszarkaautomatycz-
niewyłączasięiwłączaponowniepokilku
minutach.
Założyćnasadkęzwiększającąobjętość
włosówalbookrągłąszczotkę,uważaćprzy
tymnaoznaczenie▼.
Abyzdjąćzałożoną
przystawkę,nacisnąćprzycisk
zwalniający.
(seriailustracji)
Zwilżone,cienkiepasemkowłosów
formowaćodczubkadozewnętrzalbodo
wewnątrz.
Ustawićprzełączniknasto-
pień1(nawiewłagodny/cie-
pły)lubstopień2(nawiew
mocny/gorący)iosuszyć
pasmowłosówwilgotnym
powietrzem.
(seriailustracji)
●Założyćnasadkęzwiększającąobjętość
iustawićprzełącznikwżądanepołoże-
nie.
●Przyłożyćnasadkęzwiększającąobjętość
wodległościkilkucmodnasadywłosów
dozwilżonychwłosówiprzesunąćdo
nasady.Zaczekaćkilkasekund,ażwłosy
wyschną.Powtarzaćczynnośćnacałych
włosach.
Włosyzwilżaćtylkolekko.
Abyfryzuratrzymałasiędłużej,zrozcze-
saniemwłosównależyzaczekać,ażcał-
kowiciewystygną.Wraziepotrzebyużyć
usztywniacza.
Więcejinformacjinatematstylizacjiwłosów
przyużyciuurządzeniarmyBoschmożna
znaleźćwwitrynie
Przedodłożeniemlubczyszczeniemurzą-
dzenianależyjecałkowicieochłodzić!
¡
Przedrozpoczęciemczyszczenianależy
odłączyćurządzenieodsieci.Nigdynie
zanurzaćurządzeniawwodzie.Niestoso-
waćurządzeńdoczyszczeniaparą.
●Przetrzećurządzeniezzewnątrzwil-
gotnąszmatką.Niestosowaćżrących
środkówczyszczącychanimleczka
doszorowania.
●Regularnieczyścićkratkęwlotupowietrza
zapomocąmiękkiegopędzla.

RobertBoschHausgeräteGmbH
●Zdjąćiwyczyścićokrągłąszczotkę.Uży-
waćponownie,dopieropocałkowitym
wyschnięciu.
Przedschowaniemzaczekać,ażurządze-
niewystygnieiodłączyćwtyczkękablaod
gniazdaelektrycznego.
Złączeelektryczne
(napięcie/częstotliwość)
220–240V
50Hz
Moc 500W
Opakowanienależyzutylizowaćwsposób
przyjaznydlaśrodowiska.Urządzenieto
oznaczonozgodniezeuropejskąwytyczną
2012/19/EGozużytychurządzeniach
elektrycznychielektronicznych(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).
Wytycznataokreślaramyobowiązującego
wcałejUniiEuropejskiejodbioruiwtórnego
wykorzystaniastarychurządzeń.
A
Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,
pookresiejegoużytkowanianiemożebyć
umieszczanyłączniezinnymiodpadami
pochodzącymizgospodarstwadomowego.
Użytkownikjestzobowiązanydoodda-
niagoprowadzącymzbieraniezużytego
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.
Prowadzącyzbieranie,wtymlokalne
punktyzbiórki,sklepyorazgminnejed-
nostki,tworząodpowiednisystemumożli-
wiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytymsprzę-
temelektrycznymielektronicznymprzy-
czyniasiędouniknięciaszkodliwychdla
zdrowialudziiśrodowiskanaturalnego
konsekwencji,wynikającychzobecności
składnikówniebezpiecznychorazniewłaści-
wegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiego
sprzętu.
Dlaurządzeniaobowiązująwarunkigwa-
rancjiwydanejprzeznaszeprzedstawiciel-
stwohandlowewkrajuzakupu.Dokładne
informacjeotrzymaciePaństwowkażdej
chwiliwpunkciehandlowym,wktórym
dokonanozakupuurządzenia.Wcelusko-
rzystaniazusługgwarancyinychkonieczne
jestprzedłożeniedowodukupnaurzą-
dzenia.Warunkigwarancjiregulowanesą
odpowiednimiprzepisamiKodeksucywil-
negoorazRozporządzeniemRadyMini-
strówzdnia30.05.1995roku„Wsprawie
szczególnychwarunkówzawieraniaiwyko-
nywaniaumówrzeczyruchomychzudzia-
łemkonsumentów.
Zmianyzastrzeżone.

PHA2101B01/2013
Olvassaelgyelmesenahasználatiútmutatót,éseszerintcselekedjen.
Az
útmutatótőrizzemeg!Haakészülékettovábbadja,mellékelje
hozzáeztazútmutatót.
Ezakészülékháztartási,illetveháztartásijellegű,nemiparijellegű
használatraszolgál.Háztartásijellegűhasználatalattpéldáulaboltok,
irodák,mezőgazdaságiésmáskisipariüzemekszemélyzetihelyisé-
geibenvalóhasználatot,vagypanziókban,kisebbszállodákbanés
hasonlólakókörnyezetekbenavendégekáltalihasználatotértjük.
¡
Akészüléketcsakatípustáblánmegadottakszerintcsatlakoztassa
ésüzemeltesse.
8évalattigyermekeknemhasználhatjákakészüléket.
Ezeketakészülékeket8évesnélidősebbgyermekekéscsökkent
zikai,érzékelővagyszellemiképességgel,illetvehiányostapaszta-
lattalés/vagytudássalrendelkezőszemélyekakkorhasználhatják,
havalakifelügyeliőket,vagyhavalakimegtanítottaőketakészülék
helyeshasználatára,ésmegértettékazabbóleredőveszélyeket.
Gyermekeknemjátszhatnakakészülékkel.Atisztítástésahasz-
nálóáltalikarbantartástgyermekekfelügyeletnélkülnemvégezhetik
el.
Akészüléketcsakakkorhasználja,haavillamoscsatlakozóveze-
tékésakészüléknemmutatrongálódásokrautalójeleket.
Acsatlakozódugótmindenhasználatután,vagyhibajelentkezése-
korishúzzakiacsatlakozóaljzatból.
Akészülékenjavításokat,pl.amegrongálódottvillamoscsatlakozó
vezetékcseréjét,csakaVevőszolgálatunkvégezhet,azÖnbizton-
ságaérdekében.
Avezetéket
● neérintsehozzáforrótárgyakhoz,
● nehúzzavégigélesszéleken,
● nehasználjahordozófogantyúként.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Atisztításelőttahálózaticsatlakozódugóthúzzaki.
Akészüléketsohanemerítsevízbe.
Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon.
Akefeátforrósodik.Nenyúljonhozzá,előszörhagyjalehűlni.
Víztőlcsepegőhajonvagyműhajonnehasználja.
¡
Nehagyja,hogyakészülékvízzelérintkezzen.Mégakkorisélet-
veszélyállfenn,hakikapcsoltaakészüléket,ezérthasználatután,
vagyhamegszakítjaahasználatát,húzzakiacsatlakozódugóját.
Nagyobbvédelmetjelent,haalakáselektromosrendszerébe
30mA-igvédőhibaáram-védőkapcsolótszereltetbe.
Kérjentanácsotvillanyszerelőtől.
¡
Neengedjeagyermekeknek,hogyacsomagolóanyagokkal
játszanak.

PHA2101B01/2013
Hőmérséklet/ventilátorkapcsoló–
2fokozat
Kioldógomb
Körkefe(befelé/kifelékunkorodóhullám)
Dúsítófeltét
Levegőbeömlőrács
Akasztógyűrű
Alégfúvó-vagylégszívónyílástsohase
takarjale.Ügyeljenrá,hogyalégszívónyí-
lásbanekerüljenekbeleszöszökéshaj-
szálak.Haakészülékvalamelyiklevegőnyí-
lásánakletakarásamiatttúlmelegedett,a
meleglevegőshajformázókefeönmagától
lekapcsolésnéhányperceltelteutánújból
bekapcsol.
Helyezzefeladúsítófeltétetvagya
körkefét,ügyelvea▼jelölésre.
Alevételheznyomjamega
kioldógombot.
(képsor)
Amegnedvesített,vékonyhajtincsvégét
formázzakifelévagybefelé.
A1kapcsolótaz-esállásba
(lágy/meleg)vagya2-es
állásba(merev/forró)kapcsolja
ésahajtincsetszárítsamega
meleglevegővel.
(képsor)
●Helyezzefeladúsítófeltétet,ésakap-
csolóttetszéseszerintállítsabe.
●Adúsítófeltétetahajtőtőlnéhánycenti-
méterrehelyezzeamegnedvesítetthajra,
éstoljaatőfelé.Hagyja,hogynéhány
másodpercigszáradjon.Ismételjemegaz
egészhajon.
Ahajatcsakegykicsitnedvesítse
meg.Ahajatkifésüléselőtthagynikelltelje-
senlehűlni,ígyafrizurahosszabbideigfog
tartani.Esetleghasználjonrögzítőt.
TovábbiinformációaBoschhajformázásról:
Akészüléketmindigcsakakkortegyeel
vagytisztítsa,hamárteljesenlehűlt.
¡
Tisztításelőtthúzzakiahálózaticsatlako-
zódugót.
Akészüléketsohasemerítsevízbe.
Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon.
●Akészülékkülsejétnedvesruhávaltörölje
le.Élesvagysúrolóhatásútisztítószert
nealkalmazzon.
●Alevegőbeömlőrácsotpuhaecsettel
rendszeresentisztítsameg.
●Vegyele,éstisztítsamegakörkefét.
Csakakkorhasználjaújra,hateljesen
megszáradt.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Akészülékethagyjalehűlni,mielőttelrakná,
éshúzzakiahálózaticsatlakozódugót.
Elektromoscsatlakozás
(feszültség/frekvencia)
220–240V
50Hz
Teljesítmény 500W
Acsomagolástkörnyezetbarátmódon
ártalmatlanítsa.Ezakészülékazelhasznált
villamosságiéselektronikaikészülékekről
szóló2012/19/EKirányelvnekmegfelelő
jelöléstkapott.Ezazirányelvamárnem
használtkészülékekvisszavételénekés
hasznosításánakEU-szerteérvényes
kereteithatározzameg.Ajelenleg
használatosártalmatlanításimódokról
érdeklődjönaszakkereskedésben.
A
Agaranciálisfeltételeketa151/2003.
(IX.22.)számúkormányrendelet
szabályozza.72óránbelülimeghibásodás
eseténakészüléketakereskedőkicseréli.
Ezutánvevőszolgálatunkgondoskodikaz
előirt15naponbelüli,kölcsönkészülék
biztosításaesetén30naponbelüli
javításról.Agaranciálisszolgáltatásokata
vásárlásnálkapott,szabályosankitöltött
garanciajeggyellehetigénybevenni,
amelymindenegyébgaranciálisfeltételtis
részletesenismertet.
Minőségtanúsítás:A2/1984.(111.10)
BkM-IpMszámúrendeletealapján,mint
forgalmazótanúsítjuk,hogyakészüléka
vásárlásitájékoztatóbanközöltadatoknak
megfelel.
Aváltoztatásokjogátfenntartjuk.

PHA2101B01/2013
Інструкціюзексплуатаціїтребауважнопрочитати,діятивідносно
довказівок,щомістятьсявній,ідобрезберігати!
Передаючицейприладіншійлюдині,дайтеїйцюінструкцію.
Данийприладпризначенийдлядомашньоговикористання,
абодлявикористаннявнекомерційній,побутовійсереді.
Побутовасередавключаєслужбовізонивмагазинах,офісах,
сільськогосподарськихтаіншихмалихпідприємствах,атакож
зонидлягостейвготеляхтипу“ночівлятасніданок”,малих
готеляхтажитловихбудівляханалогічноготипу.
¡
Приладдозволяєтьсяпід’єднуватиіексплуатуватилише
відповіднододанихназаводськійтабличці.
Дітямвікомдо8роківзабороняєтьсякористуватисяприладом.
Цимиприладамидозволяєтьсякористуватисядітямвіком
понад8роківіособамзобмеженимипсихічними,чуттєвими
аборозумовимиздатностямиабонедостатнімдосвідомта/або
недостатнімизнаннями,якщовонизнаходятьсяпіднаглядом
абопройшливідповіднийінструктажстосовнобезпечного
використанняприладутазрозумілинебезпеку,щонесевсобі
прилад.Дітямзабороняєтьсягратисязприладом.Дітям,які
неперебуваютьпіднаглядом,недозволяєтьсяздійснювати
очищеннятароботизтехнічногообслуговуванняприладу.
Дозволяєтьсякористуватисяприладом,лишеякщошнурісам
приладнепошкоджені.
Післякористуванняабопринесправностяхвитягуйтештепсельз
розетки.
Щобуникнутинебезпек,ремонтуватиприлад,напр.,міняти
пошкодженийшнур,дозволяєтьсялишевнашійсервісній
майстерні.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Шнур
● неповиненторкатисягарячихпредметів;
● неможнатягнутичерезгострікраї;
● неможнавикористовуватидляперенесенняприладу.
Передочищеннямприладуслідштепсельзрозетки.
Ніколинезанурюйтепристрійуводу.
Невикористовуйтепаросепаратор.
Щітканагрівається.
Неторкайтесядоприладу,дайтейомуспочаткуохолонути.
Невикористовуватиназовсіммокромуабоштучномуволоссі.
¡
Недопускайтеконтактуприладузводою.Приладстановить
загрозунавітьзвимкненимживленням;вимикайтеприладз
розеткипіслякожноговикористаннятавразіперервивроботі.
Длядодатковоїбезпекирекомендуєтьсявстановитив
електромережіпристрійзахисноговимикання,номінальний
залишковийструмякогонеперевищує30мА.Проконсультуйтесь
зелектриком.
¡
Недозволяйтедітямгратисязпакувальнимиматеріалами.

PHA2101B01/2013
2-позиційнийперемикачрежиму
нагріву/охолодження
Кнопкарозблокування
Круглащітка(хвилявсередину/назо-
вні)
Насадкадляоб‘ємності
Решіткавпускуповітря
Петелькадляпідвішування
Ніколиневідкривайтеотвірнагнітачаабо
всмоктувальнийотвір.Потрібнослідку-
ватизатим,щобувсмоктувальнийотвір
непопадаливорсинкитаволосся.При
перегріві,наприклад,привідкриттізабір-
никаповітря,щіткадляукладкитеплим
повітрямавтоматичновимикаєтьсяі
черездекількахвилинзновувмикається.
Вставтенасадкудляоб‘ємностіабокру-
глущітку,звернітьприцьомуувагуна
позначку▼.
Щобзняти,натиснітьна
кнопкурозблокування.
(серіямалюнків)
Закрутітьзволоженетонкепасмо
волосся,починаючивідкорінняі
пересуваючисьдокінчиків,назовніабо
всередину.
Поставтеперемикачу
положення1м’яко/теплоабо
положення2сильно/гаряче
йсушитипасмотеплим
повітрям.
(серіямалюнків)
●Надіньтенасадкудляоб'ємностіівста-
новітьперемикачзапотребою.
●Встромітьнасадкудляоб'ємності
узволоженеволоссянавідстанів
декількасмвідкорінняіпересуньтеїї
докоріння.Сушітьволоссядекілька
секунд.Повторітьнавсьомуволоссі.
Злегказволожтеволосся.Перед
розчісуваннямпотрібнодативолоссю
повністюохолонути,тодізачіскатримати-
метьсядовше.Занеобхідністюкористуй-
тесяфіксатором.
Дляотриманнядодатковоїінформаціїз
укладанняволоссязадопомогоюприла-
дівBoschвідвідайтевеб-сайт
Передобслуговуваннямчичищенням
обов’язководайтеприладуцілкомохоло-
нути!
¡
Передочищеннямприладуслідвитяг-
нутиштепсельзрозетки.
Ніколинезанурюйтепристрійуводу.
Невикористовуйтепаросепаратор.
●Протиратипристрійслідлишеззовні
вологоюганчіркою.Неможнавикорис-
товуватиїдкімиючізасоби,аботакі,що
дряпаютьповерхню.
●Слідрегулярночиститирешіткувсмок-
тувальногоотворум’якимпензликом.
●Знімітькруглущіткуіочистітьїї.Вико-
ристовуйтеїїзновулишепіслятого,як
вонаповністювисохне.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Стосовноцьогоприладудіютьумови
гарантії,щоббулиопублікованінашим
компетентнимпредставництвомвкраїні,
вякійВипридбалиприлад.Виможетев
будь-якийчасодержатиумовигарантії
успеціалізованомумагазині,вякомуВи
придбалиприлад,абобезпосередньов
нашомупредставництвіуВасвкраїні.
УмовигарантіїдляНімеччинитаадреси
Визнайдетенаостанніхчотирьох
сторінкахцієїброшури.Крімтого,умови
гарантіїрозміщенітакожівІнтернетіза
зазначеноюадресою.Длякористування
гарантійнимипослугаминеобхіднов
будь-якомувипадкупоказатиквитанцію
прооплату.
Можливізміни.
Передзберіганнямприладудайтепри-
ладуохолонутиівитягнітьштепсельіз
розетки.
Підключеннядоживлення
(напруга/частота)
220-240В
50Гц
Потужність 500Вт
Цейприладмаркірованозгідноположень
європейськоїДирективи2012/19/EGсто-
совноелектроннихтаелектроприладів,
щобулиувикористанні(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Директивоювизначаютьсяможливості,
якієдійснимиумежахЄвропейського
союзу,щодоприйняттяназадтаутиліза-
ціїбувшихувикористанніприладів.Про
актуальніможливостідлявидалення
можнадізнатисявспеціалізованому
магазині.
A

PHA2101B01/2013
Внимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации,
соблюдайтеееуказанияитщательнохранитеее!
Передаваяприбордругомучеловеку,дайтеемуэтуинструкцию.
Данныйприборпредназначендлядомашнегоиспользования,
илидляиспользованиявнекоммерческой,бытовойсреде.
¡
Приподключенииприбораивпроцессеегоэксплуатации
обязательнособлюдайтеданные,приведенныенатиповой
табличке.
Детямввозрастедо8летнельзяпользоватьсяприбором.
Детямввозрасте8летистарше,атакжелицамс
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными
способностямиилиснедостаткомопытаилизнаний,можно
пользоватьсяприборомтолькоподприсмотроми/иливтом
случае,еслионибылипроинструктированыотносительно
безопасногоиспользованияприбораиосознаютопасности,
связанныесегоиспользованием.Детямнельзяигратьс
прибором.Техническоеобслуживаниеиличисткуприборане
разрешаетсяпроводитьдетямбезприсмотравзрослых.
Пользоватьсяприборомразрешенотолькоприотсутствии
поврежденийприбораиэлектрическогокабеля.
Послекаждогоиспользованияприбораиливслучаеего
неисправностивынимайтевилкуизрозетки.
Воизбежаниеопасныхситуацийремонтприбора,например,
заменаповрежденногоэлектрическогокабеля,должен
производитьсятольконашейсервиснойслужбой.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Электрическийкабельнедолжен
● соприкасатьсясгорячимипредметами;
● протягиватьсячерезострыекромки;
● использоватьсявкачестверучкидляношенияприбора.
Передчисткойвыньтевилкусетевогопроводаизрозетки.
Нивкоемслучаенепогружайтеприборвводу.
Непользуйтесьустройствамипаровойчистки.
Щетканагревается.
Неприкасайтесь,сначаладождитесьохлажденияприбора.
Неиспользуйтеприбордляукладкиабсолютномокрыхволоси
париков.
¡
Нивкоемслучаенедопускайтеконтактаприборасводой.
Опасностьсохраняется,дажееслиприборвыключен,поэтому
послепользованияприборомивслучаеперерывовпри
пользованииимнеобходимовыниматьвилкуизрозетки.
Дополнительнуюзащитуобеспечиваетвстраиваниеавтомата
защитногоотключениядо30мAвэлектропроводкуздания.
Посоветуйтесьсоспециалистом-электромонтажником.
¡
Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом.

PHA2101B01/2013
Переключательрежимовфен-щетки-
2режимаподачинагретоговоздуха
Кнопкаразблокировки
Круглаящетка(волна
вовнутрь/наружу)
Насадкадляприданияобъема
Решеткавоздухозаборногоотверстия
Петля-вешалка
Нивкоемслучаенезакрывайтеотвер-
стиевентилятораиливоздухозаборное
отверстие.Следитезатем,чтобыввоз-
духозаборномотверстиинескаплива-
лисьворсинкииволосы.Приперегреве,
вызванном,например,закрываниемвоз-
духозаборногоотверстия,щеткадля
горячейукладкиволосавтоматически
отключаетсяичерезнесколькоминут
включаетсяснова.
Наденьтенасадкудляприданияобъема
иликруглующетку,приэтомследитеза
отметкой▼.
Чтобыснятьнасадкуили
щетку,нажмитекнопку
разблокировки.
(серияиллюстраций)
Влажную,тонкуюпрядьволоснакрутить
наружуиливовнутрь,начинаяс
кончиков.
Установитепереключатель
нарежим1«слабыйвоз-
душныйпоток/теплыйвоз-
дух»или2«сильныйвоздуш-
ныйпоток/горячийвоздух»и
высушитепрядиволоснагре-
тымвоздухом.
(серияиллюстраций)
●Надетьнасадкудляприданияобъема
иустановитьпереключательнануж-
ноезначение.
●Приставитьнасадкудляприданияобъ-
емаквлажнымволосамвнескольких
сантиметрахоткорнейипереместить
ккорням.Подсушитьволосывтечение
несколькихсекунд.Повторитьнавсех
волосах.
Волосыдолжныбытьлишь
слегкаувлажнены.Расчесывайтетолько
остывшиеволосы,таккакэтоповышает
стойкостьпрически.Можноиспользовать
такжесредстводляукладкиволос.
Дополнительнуюинформациюоб
укладкеволосспомощьюприборов
Boschможнонайтинавеб-сайте
Передхранениемиличисткойобяза-
тельнодайтеприборуполностьюостыть!
¡
Передчисткойвыньтевилкусетевого
проводаизрозетки.
Нивкоемслучаенепогружайтеприборв
воду.Непользуйтесьустройствамипаро-
войчистки.
●Протирайтеприборснаружи,исполь-
зуявэтихцеляхтольковлажную
тряпку.Неиспользуйтедляэтого
острыеилицарапающиепредметы.
●Регулярнопрочищайтемягкойкистью
решеткувоздухозаборногоотверстия.

RobertBoschHausgeräteGmbH
●Снимитеипочиститекруглующетку.
Используйтенасадкутолькотогда,
когдаонаполностьюпросохнет.
Преждечемположитьприборнаместо,
выньтештекеризрозеткиидождитесь
охлажденияприбора.
Параметры
электропитания
(напряжение/частота)
220-240В
50Гц
Мощность 500Вт
Утилизируйтеупаковкусиспользованием
экологическибезопасныхметодов.
Данныйприборимеетотметкуо
соответствииевропейскимнормам
2012/19/EGутилизацииэлектрических
иэлектронныхприборов(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Данныенормыопределяют
действующиенатерриторииЕвросоюза
правилавозвратаиутилизациистарых
приборов.Информациюобактуальных
возможностяхутилизацииВыможете
получитьвмагазине,вкоторомВы
приобрелиприбор.
A
Получитьисчерпывающуюинформацию
обусловияхгарантийногообслуживания
ВыможетевВашемближайшемавтори-
зованномсервисномцентреиливсер-
висномцентреотпроизводителяООО
«БСХБытоваятехника»иливсопрово-
дительнойдокументации.
Мыоставляемзасобойправонавнесе-
ниеизменений.

PHA2101B01/2013
Осыпайдаланунұсқаулығынмұқиятоқыпшығыңызжәнесақтап
қойыңыз!Құрылғыныбасқабіреугебергенкездеосынұсқаулық
таберілуікерек.
Бұлқұрылғыкоммерциялықемес,үйшаруасынажәнеүй
шаруасынажақынмақсаттарғапайдалануғаарналған.Үй
шаруасынажақындепотырғанымыз,мысалы,дүкендердегі,
кеңселердегі,ауылшаруашылығыжәнебасқадакоммерциялық
мекемелердегіқызметкерлергеарналғанбөлмелердегі
қолданыс,соныменқатарпансионаттар,шағынқонақүйлер
жәнебасқадасолсияқтығимараттұрғындарыныңқолдауы.
¡
Құрылғыныіскеқосужәнепайдаланубарысындасипаттамалар
кестесіндекөрсетілгеннұсқаулардықатаңұстаныңыз.
Бұлқұрылғыныжасы8-денаспағанбалалардыңпайдалануына
жолбермеңіз.
Бұлқұрылғыныжасы8-дегіжәнеоданүлкенбалалардың,
соныменқатарқозғалу,сезужәнеойланумүмкіндіктері
шектелгенжәне/немесежеткіліктібіліміжоқтұлғалардың
пайдалануынатеколардыбіреуқадағалағанжағдайданемесе
осықұрылғынықауіпсізпайдаланунұсқауларыментанысболса
жәнедұрыспайдаланбаусалдарынанқандайқауіптердіңорын
алатынынтүсінетінболсағанапайдалануларынаболады.
Балаларғаосықұрылғыменойнауғарұқсатетпеңіз.
Балаларғаересектердіңқадағалауынсызтазалаужәнеалдын
алуқызметіүшінорындалатынәрекеттердіорындауғарұқсат
етпеңіз.Егерқұрылғынемесеоныңқуатберусымызақымданса,
оныпайдаланбаңыз.
Қолданғансоңнемесеақаулықболғанжағдайда,оныңайыр
ұшынрозеткадансуырыңыз.
Қауіптіжағдайлартуындатпасүшін,зақымданғанқуатсымын
ауыстырусияқтыбарлықжөндеужұмыстарынбіздіңқызмет
көрсетужөніндегібіліктіқызметкерлерімізорындауыкерек.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Қуатберусымынтөмендегілерденсақтаңыз:
● ыстықзаттарғатигізуден;
● жиегіөткірзаттарғажанасудан;
● бірзаттытасымалдауүшінсапретіндепайдаланудан.
Құрылғынытазаламасбұрын,қуатсымыауырынрозеткадан
суырыңыз.
Құрылғыныешқашансуғабатырмаңыз.
Тазалауүшінбументазартуқұрылғыларынпайдаланбаңыз.
Тарақысиды.Тиіспеңіз,алдыменсуытыңыз.
Шашөтеылғалболса,қолданбаңыз.Жасандышашқа
қолданбаңыз.
¡
Құрылғынысуғатигізіпалмаңыз.Қауіпқұрылғыны
ажыратқаннанкейіндеболады,сондықтан,онықолданғансоң,
соныменқатарқолданудыбірсәткетоқтатқанжағдайда,айырды
розеткадансуырыңыз.Қосымшақорғаныспенқамтамасыз
етуүшін,ішкісымды30мАавтоматтысақтандырғышыбар
қосқышпенжабдықтауұсынылады.Электромонтажжөніндегі
біліктімаманменалдыналакеңесіңіз.
¡
Балаларғаорамматериалдарыменойнауғарұқсатетпеңіз.

PHA2101B01/2013
Температура/үрлеуқосқышы
2параметрі
Босатутүймесі
Дөңгелектарақ(тағу/шешу)
Көлемберужабдығы
Ауакіруторы
Ілгеккөзі
Ауашығужәнекірутесіктеріешқашан
бітеліпқалмасын.Ауакірутесігіншаштар
немесетүктержауыпқалмағанын
тексеріңіз.Жеткіліктіауакірмегенкезде
шамадантысқызса,ыстықауамен
сәндеутарағыавтоматтытүрдеөшіріледі
.Олбірнешеминуттансоңавтоматты
түрдеқайтақосылады.
Көлемберужабдығыннемеседөңгелек
тарақты▼белгілерінтуралаптағыңыз.
Шешуүшін,босатутүймесін
басыңыз.
(суреттерқатары)
Жұқажәнеылғалшаштұлымынқұрылғы
ұшынаорап,шаштыішкенесыртқа
қарайбұйралаңыз.
қосқышын1(жұмсақ/жылы)
параметріненемесе2
(қатты/ыстық)параметріне
орнатып,шашбөлігінжылы
ауаменкептіріңіз.
(суреттерқатары)
● Көлемберужабдығынтағып,
қосқышынқалағанпараметрге
сырғытыңыз.
● Көлемберужабдығыншашжолағынан
бірнешесмқашықтықтадымқылшашқа
бағыттап,шаштүбінеқарайитеріңіз.
Бірнешесекундкептіріңіз.Бүкілбас
жәнешашбойыншақайталаңыз.
Шаштытекшамалы
дымқылдаңыз.Шаштытарамасбұрын
суытыңыз,шашсәнініңпішіміұзақ
сақталады.Қажетболса,шашжатқызу
лосьонынпайдаланыңыз.
Boschқұрылғысыменсәндішашжасау
туралытолықақпараттымынасайттан
көреаласыз:
Құрылғынысуытыңызжәнесақтамай
тұрыпажыратыңыз.

RobertBoschHausgeräteGmbH
Сақтаужәнетазалауалдында
құрылғыныәрқашансуытыңыз!
¡
Тазалауалдындарозеткадан
ажыратыңыз.
Құрылғыныешқашансуғасалмаңыз.
Бументазартқыштыпайдаланбаңыз.
● Құрылғыныдымқылшүберекпен
сүртіңіз.Қаттынемесеабразивтік
тазартқыштардыпайдаланбаңыз.
● Ауакіруторынжұмсақщеткамен
тұрақтытүрдетазалаңыз.
● Дөңгелектарақтыалыңызжәне
тазартыңыз.Онытолықкепкеннен
кейінғанапайдаланыңыз.
Орамматериалдарынқоқысқатастаудың
экологиялықережелерінсақтаңыз.Бұл
құрылғыЭлектрлікжәнеэлектрондық
құрылғылартуралы2012/19/EG
ЕуропалықДирективасынасайтиісті
таңбаменбелгіленген(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).Бұл
директивақұрамындаЕОаумағында
қолданылатынқолданыстаншығарылған
құрылғылардыөткізужәнеқоқысқатастау
туралыұйғарымдарбар.
Қоқысқатастаудыңнақтыәдістері
туралыақпараталуүшінсатушымен
хабарласыңыз.
A
Осықұрылғыныңкепілдікшарттарыбіздің
өкіларқылықұрылғысатылатынелде
анықталады.Осышарттарғақатысты
толықмәліметтердіқұрылғынысатып
алғанделдалданбілугеболады.Есеп-шот
немесетүбіртекосыкепілдікшарттары
бойыншашағымданғандакөрсетіледі.
Өзгерістерсақталды.
Электрліжелігеқосу
(кернеу/жиілік)
220–240В
50Гц
Қуаттылығы 500Вт

PHA2101B01/2013
ﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻑﻳﻅﻧﺗﻭﺃﻅﻔﺣﻝﺑﻗ
ً
ﺎﻣﺋﺍﺩﺹﺭﺣﺍ
!
ً
ﺎﻣﺎﻣﺗﺩﺭﺑﻳﻟﻪﻛﺭﺗﺗﻥﺃ
¡
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻝﺑﻗﺔﺷﻳﻔﻟﺍﻥﻣﻝﺑﺎﻛﻟﺍﻲﺑﺣﺳﺍ
.ءﺎﻣﻟﺍﻲﻓﺍﺩﺑﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻲﺳﻣﻐﺗﻻ
.ءﺎﻣﻟﺍﺭﺎﺧﺑﺑﻝﻣﺎﻌﻟﺍﻑﻅﻧﻣﻟﺍﻲﻣﺩﺧﺗﺳﺗﻻ
•ﻝﻳﺩﻧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺝﺭﺎﺧﻟﺍﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻲﺣﺳﻣﺍ
ﺓﺩﺎﺣﻑﻳﻅﻧﺗﺕﺍﻭﺩﺃﻲﻣﺩﺧﺗﺳﺗﻻ.ﻁﻘﻓﺏﻁﺭ
.ﺔﺷﺭﺧﻣﻭﺃ
•ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ
ءﺍﻭﻬﻟﺍﺏﺣﺳﺔﻛﺑﺷﻲﻔﻅﻧ
.ﺔﻣﻋﺎﻧﺓﺎﺷﺭﻓ
•ﻡﺗﻳﻭﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻥﻋﺓﺭﻳﺩﺗﺳﻣﻟﺍﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍﻝﺻﻓﻡﺗﻳ
ﺩﻌﺑﻻﺇﺔﻳﻧﺎﺛﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ.ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗ
.ﺎﻣﺎﻣﺗﺕﻔﺟﺩﻗﻥﻭﻛﺗﻥﺃ
ﻪﻠﺻﻓﻭﻪﻧﻳﺯﺧﺗﻝﺑﻗﺩﺭﺑﻳﻟﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻙﺭﺗﻰﺟﺭﻳ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍﻥﻋ
ﺕﻟﻭﻓ240-220
ﺯﺗﺭﻫ50
ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
(ﺩﺩﺭﺗﻟﺍ / ﺕﻟﻭﻓ)
ﺕﺍﻭ
500 ﺓﺭﺩﻘﻟﺍ
A
ﻅﺎﻔﺣﻟﺍﻡﻋﺩﻳﺏﻭﻠﺳﺄﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺓﻭﺑﻋﻥﻣﺹﻠﺧﺗ
ﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻠﻟﻕﺑﺎﻁﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺍﺫﻫ.ﺔﺋﻳﺑﻟﺍﻰﻠﻋ
ﺔﻳﺩﺎﺻﺗﻗﻻﺍﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ
2012/19/ﺔﻳﺑﺭﻭﻷﺍ
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑﺔﺻﺎﺧﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻭﻷﺍ
ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ
(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).
ﺩﻋﺍﻭﻘﻟﻡﺎﻌﻟﺍﺭﺎﻁﻹﺍﺩﺩﺣﺗﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﻩﺫﻫﻭ
ﻲﺑﺭﻭﻷﺍﺩﺎﺣﺗﻻﺍﻝﻭﺩﻊﻳﻣﺟﻲﻓﻱﺭﺳﺗ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍﺓﺯﻬﺟﻷﺍﺓﺩﺎﻌﺗﺳﺍﺹﻭﺻﺧﺑ
ﻲﻠﺣﻣﻟﺍﻡﻛﻋﺯﻭﻣﺓﺭﺎﺷﺗﺳﺎﺑﻲﻣﻭﻗ.ﺎﻬﻟﻼﻐﺗﺳﺍ
ﺹﻠﺧﺗﻠﻟﺎﻳﻟﺎﺣﺔﻌﺑﺗﻣﻟﺍﺔﻣﻅﻧﻻﺍﺙﺩﺣﺍﺔﻓﺭﻌﻣﻟ
.ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍﺓﺯﻬﺟﻻﺍﻥﻣ
ﻝﺑﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺍﺫﻬﻟﻥﺎﻣﺿﻟﺍﻁﻭﺭﺷﺩﻳﺩﺣﺗﻡﺗﻳ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻊﻳﺑﺎﻬﻳﻓﻡﺗﻳﻲﺗﻟﺍﺔﻟﻭﺩﻟﺍﻲﻓﺎﻧﻠﺛﻣﻣ
ﻥﻣﻁﻭﺭﺷﻟﺍﻩﺫﻫﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣﻟﺍﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻰﺟﺭﻳ.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻪﻧﻣﺕﻳﺭﺗﺷﺍﻱﺫﻟﺍﻉﺯﻭﻣﻟﺍﻝﺑﻗ
ﻝﺎﺣﻲﻓءﺍﺭﺷﻟﺍﻝﺎﺻﻳﺇﻭﺃﺓﺭﻭﺗﺎﻓﺭﺎﺿﺣﺇ
.ﻥﺎﻣﺿﻟﺍﻪﻳﻁﻐﻳﺉﺭﺎﻁﻱﺃﻙﺯﺎﻬﺟﺏﺎﺻﺃ
.ﺕﻼﻳﺩﻌﺗﺔﻳﺃءﺍﺭﺟﺇﻲﻓﺎﻧﻘﺣﺑﻅﻔﺗﺣﻧ

RobertBoschHausgeräteGmbH
ﻥﻳﺗﺟﺭﺩﺑﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍﺔﺟﺭﺩﺭﺯ
ﻙﻳﻛﻔﺗﻟﺍﺭﺯ
ﺭﻁﻗﺓﺭﻭﺩﻣﺓﺎﺷﺭﻓ
(ﺝﺭﺎﺧﻠﻟ / ﻝﺧﺍﺩﻠﻟﺕﺎﺟﻭﻣﺗ)
ﻡﺟﺣءﺎﻔﺿﺇﺓﺯﻳﻬﺟﺗ
ءﺍﻭﻬﻟﺍﻝﻭﺧﺩﺔﻛﺑﺷ
ﻕﻳﻠﻌﺗﻟﺍﺔﻘﻠﺣ
.ءﺍﻭﻬﻟﺍﺏﺣﺳﺫﻔﻧﻣﻭﺃﺦﻔﻧﻟﺍﺔﺣﺗﻓﺍﺩﺑﺃﻲﻁﻐﺗﻻ
ﻁﻭﻳﺧﻟﺍﻭﺃﺭﻌﺷﻟﺍﻕﻠﻌﻳﻻﻥﺃﻰﻠﻋﻲﺻﺭﺣﺍﻭ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍﺔﻟﺎﺣﻲﻓ.ءﺍﻭﻬﻟﺍﺏﺣﺳﺔﺣﺗﻓﻲﻓ
ﺔﺣﺗﻓﺔﻳﻁﻐﺗﺩﻧﻋﺙﺩﺣﻳﺎﻣﻛ،ﺯﺎﻬﺟﻠﻟﻁﺭﻔﻣﻟﺍ
ﻑﻳﻔﺻﺗﺓﺎﺷﺭﻓﺎﻳﻟﺁءﻲﻔﻁﻧﺗﺳ،ءﺍﻭﻬﻟﺍﺏﺣﺳ
ﻝﻣﻌﻟﺍﺩﻭﺎﻌﺗﻡﺛﺭﺎﺣﻟﺍءﺍﻭﻬﻟﺍﻰﻠﻋﺔﻠﻣﺎﻌﻟﺍﺭﻌﺷﻟﺍ
.ﻕﺋﺎﻗﺩﺓﺩﻋﺩﻌﺑ
ﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍﻭﺃﻡﺟﺣﻟﺍءﺎﻔﺿﺇﺓﺯﻳﻬﺟﺗﺏﻳﻛﺭﺗﻡﺗﻳ
ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺏﺟﻳﻙﻟﺫﺑﻡﺎﻳﻘﻟﺍﺩﻧﻋ،ﺓﺭﻳﺩﺗﺳﻣﻟﺍ
.
▼ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ
ﻡﺗﻳﻲﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍﻕﺣﻠﻣﻟﺍﺝﺍﺭﺧﻹ
.ﻙﻳﻛﻔﺗﻟﺍﺭﺯﻰﻠﻋﻁﻐﺿﻟﺍ
(
ﻝﺎﻛﺷﻷﺍﻝﺳﻠﺳﻣ)ﺕﺎﺟﻭﻣﺗﻟﺍﻝﻳﻛﺷﺗ
ﻼﻳﻠﻗﺔﺑﻁﺭﻣﺔﻌﻳﻓﺭﺭﻌﺷﺔﻠﺻﺧﺑﻙﺎﺳﻣﻹﺍﻡﺗﻳ
ﻭﺃﺝﺭﺎﺧﻠﻟﺭﻌﺷﻟﺍﻑﺍﺭﻁﺃﻥﻣﺍءﺩﺑﺎﻬﻠﻳﻛﺷﺗﻡﺗﻳﻭ
.ﻝﺧﺍﺩﻠﻟ
ﺔﺟﺭﺩﻟﺍﻰﻠﻋﻡﻗﺭﺭﺯﻟﺍ
ﺔﺟﺭﺩﻟﺍﻭﺃءﻲﻓﺍﺩ / ﻝﺩﺗﻌﻣ
1
ﻑﻳﻔﺟﺗﻝﺟﺃﻥﻣﺭﺎﺣ / ﺩﻳﺩﺷ 2
.ﺭﺎﺣﻟﺍءﺍﻭﻬﻟﺎﺑﺭﻌﺷﻟﺍﺕﻼﺻﺧ
(
ﻝﺎﻛﺷﻷﺍﻝﺳﻠﺳﻣ)
•ﻁﺑﺿﻡﺗﻳﻭﻡﺟﺣﻟﺍءﺎﻔﺿﺇﺓﺯﻳﻬﺟﺗﺏﻳﻛﺭﺗﻡﺗﻳ
.ﺔﺑﻏﺭﻟﺍﺏﺳﺣ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
•ﺩﻌﺑﻰﻠﻋﻡﺟﺣﻟﺍءﺎﻔﺿﺇﺓﺯﻳﻬﺟﺗﻊﺿﻭﻡﺗﻳ
ﻰﻠﻋﺭﻌﺷﻟﺍﺕﺑﻧﻣﻥﻣﺕﺍﺭﺗﻣﻳﺗﻧﺳﺔﻌﺿﺑ
ﺕﺑﻧﻣﻭﺣﻧﺎﻬﻌﻓﺩﻡﺗﻳﻭﻼﻳﻠﻗﺏﻁﺭﻣﻟﺍﺭﻌﺷﻟﺍ
.ﻑﺟﻳﻟﻥﺍﻭﺛﺔﻌﺿﺑﺭﻌﺷﻟﺍﻙﺭﺗﻡﺗﻳ.ﺭﻌﺷﻟﺍ
.ﻪﻠﻛﺭﻌﺷﻟﺍﻰﻠﻋﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍﺭﺍﺭﻛﺗﻡﺗﻳ
ﻲﻋﺩ.ﻁﻘﻓﻼﻳﻠﻗﺭﻌﺷﻟﺍﺏﻳﻁﺭﺗﻡﺗﻳ
ﻥﻣﺿﻳﺍﺫﻬﻓ،ﻪﻁﻳﺷﻣﺗﻝﺑﻗﺎﻣﺎﻣﺗﺩﺭﺑﻳﺭﻌﺷﻟﺍ
ﻡﺗﻳﻡﻭﺯﻠﻟﺍﺩﻧﻋ.ﻝﻭﻁﺃﺓﺭﺗﻔﻟﺔﻔﻳﻔﺻﺗﻟﺎﺑﻅﺎﻔﺗﺣﻷﺍ
.ﺕﻳﺑﺛﺗﺭﺿﺣﺗﺳﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻑﻳﻔﺻﺗﻟﺍﻝﻭﺣﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍﻥﻣﺩﻳﺯﻣﻟ
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍﺓﺭﺎﻳﺯﺑﻲﻠﺿﻔﺗ،
Boschﺓﺯﻬﺟﺃ

PHA2101B01/2013
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻝﺑﻗﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍﺱﺑﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺱﺑﺎﻗﺝﺍﺭﺧﺇﺏﺟﻳ
.ءﺎﻣﻟﺍﻲﻓﺭﻣﻏﺔﻘﻠﻁﻣﺓﺭﻭﺻﺑﻭﺭﻅﺣﻳ
.ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻑﻳﻅﻧﺗﺓﺯﻬﺟﺃﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ
.ﺩﺭﺑﺩﻗﻥﻭﻛﻳﻰﺗﺣﻪﻛﺭﺗﻻﻭﺃﺏﺟﻳ،ﺱﻣﻠﻟﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ.ﺔﻧﺧﺎﺳﺢﺑﺻﺗﺳﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.ﻲﻋﺎﻧﻁﺻﺍﺭﻌﺷﻊﻣﻻﻭءﺎﻣﻟﺍﻪﻧﻣﻁﻘﻧﻳﻝﻠﺑﻣﺭﻌﺷﻊﻣﺎﻬﻳﻣﺩﺧﺗﺳﺗﻻ
¡
ﻥﺎﻛﻭﻟﻭﻰﺗﺣﺎﺿﻳﺃﺎﻣﺋﺎﻗﻥﻭﻛﻳﺭﻁﺧﻟﺍ.ءﺎﻣﻊﻣﺯﺎﻬﺟﻠﻟﺱﻣﻼﺗﻱﺃﺙﻭﺩﺣﺏﻧﺟﺗﺏﺟﻳ
ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍﺱﺑﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺱﺑﺎﻗﺝﺍﺭﺧﺇﺏﺟﻳﺏﺑﺳﻟﺍﺍﺫﻬﻟ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻑﺎﻘﻳﺇﻊﺿﻭﻲﻓﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ءﺎﻧﺛﺃﺔﺗﻗﺅﻣﺓﺭﻭﺻﺑﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻥﻋﻑﻗﻭﺗﻟﺍﺩﻧﻋﻭﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻﺍﺩﻌﺑﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ
.ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
ﺓﺭﺩﻘﺑﻝﻁﻌﻟﺍﺭﺎﻳﺗﻥﻣﻲﻗﺍﻭﺓﺭﺋﺍﺩﻊﻁﺎﻗﺏﻳﻛﺭﺗﻝﻼﺧﻥﻣﺔﻳﻓﺎﺿﺇﺔﻳﺎﻣﺣﻕﻳﻘﺣﺗﻥﻛﻣﻳﻭ
ﻰﺟﺭﻳﻙﻟﺫﺑﻕﻠﻌﺗﻳﺎﻣﻳﻓ.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺕﺎﺑﻳﻛﺭﺗﻟﺍﻕﺎﻁﻧﻲﻓﺭﻳﺑﻣﺃﻲﻠﻣ
30
ﻰﺗﺣﻝﺻﺗ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﺕﺎﺑﻳﻛﺭﺗﻲﻧﻘﺗﺓﺭﺎﺷﺗﺳﺍﻡﻛﻧﻣ
¡
.ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﺩﺍﻭﻣﺑﺏﻌﻠﻟﺎﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺡﺎﻣﺳﻟﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ

RobertBoschHausgeräteGmbH
ﻥﺎﻛﻣﻲﻓﺎﻬﺑﻲﻅﻔﺗﺣﺍﻭﺎﻬﻳﻠﻋﻲﺻﺭﺣﺍﻡﺛ،ﺔﻳﺎﻧﻌﺑﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻉﺎﺑﺗﺍﻭﺓءﺍﺭﻗءﺎﺟﺭﻟﺍ
!ﻥﻣﺁ
.ﺭﺧﺁﺹﺧﺷﻟﻪﺗﻳﻁﻋﺃﺎﻣﺍﺫﺇﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻊﻣﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍﻩﺫﻫﻕﺎﻓﺭﺇﺏﺟﻳ
ﻭﺃﺔﻳﺭﺎﺟﺗﺭﻳﻐﻟﺍﺕﺎﺋﻳﺑﻟﺍﻲﻓﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻺﻟﻭﺃﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻺﻟﺎ
ً
ﺻﻳﺻﺧﺩﻌﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺍﺫﻫ
ﺔﺻﺻﺧﻣﻕﻁﺎﻧﻣﻰﻠﻋﻝﺯﻧﻣﻟﺍﺔﺋﻳﺑﺑﺔﻬﻳﺑﺷﻟﺍﺕﺎﺋﻳﺑﻟﺍﻝﻣﺗﺷﺗ.ﻝﺯﻧﻣﻟﺎﺑﺔﻬﻳﺑﺷﻟﺍﺕﺎﺋﻳﺑﻟﺍ
ﻕﻁﺎﻧﻣﻭﺃﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍﺕﺎﻛﺭﺷﻟﺍﻭﺔﻳﻋﺍﺭﺯﻟﺍﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﻭﺏﺗﺎﻛﻣﻟﺍﻭﺕﻼﺣﻣﻟﺍﻲﻓﻝﻣﻌﻟﺍﻡﻘﻁﻷ
ﺔﻳﻧﻛﺳﻟﺍﺕﺂﺷﻧﻣﻟﺍﻭﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍﻕﺩﺎﻧﻔﻟﺍﻭﻝﺯ
ُ
ﻧﻟﺍﻝﺛﻣﻑﻭﻳﺿﻟﺍﻝﺑﻗﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟﺔﺻﺻﺧﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺷﻣﻟﺍ
¡
ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﺔﺣﻭﻟﻲﻓﺎﻬﻳﻠﻋﺹﻭﺻﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻠﻟﺎﻘﻓﻭﻻﺇﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻝﻳﻐﺷﺗﻭﻝﻳﺻﻭﺗﻡﺩﻋﺏﺟﻳ
.ﺯﺍﺭﻁﻟﺍ
.ﺕﺍﻭﻧﺳ8ﻥﻋﻡﻫﺭﻣﻋﻝﻘﻳﻝﺎﻔﻁﺃﻝﺑﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻝﻳﻐﺷﺗﺭﻅﺣﻳ
ﻥﻋﺩﻳﺯﻳﺎﻣﻭﺃﺕﺍﻭﻧﺳ8ﻡﻫﺭﻣﻋﻎﻠﺑﻳﻝﺎﻔﻁﺃﻝﺑﻗﻥﻣﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺗﻳﻥﺃﻥﻛﻣﻳﺓﺯﻬﺟﻷﺍﻩﺫﻫ
ﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻲﻓﺹﻘﻧﻭﺃﺓﺩﻭﺩﺣﻣﺔﻳﻧﻫﺫﻭﺃﺔﻳﺳﺣﻭﺃﺔﻳﻧﺩﺑﺕﺍﺭﺩﻗﻱﻭﺫﺹﺎﺧﺷﺃﻝﺑﻗﻥﻣﻭﻙﻟﺫ
ﻥﺃﺩﻌﺑﻭﺃﻡﻬﻳﻠﻋﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻱﺭﺎﺟﻥﻭﻛﻳﺎﻣﺩﻧﻋﻙﻟﺫﻭ،ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍﻭﻑﺭﺎﻌﻣﻟﺍﻲﻓﺹﻘﻧﻭﺃ/ﻭ
ﺍﻭﻧﻭﻛﻳﻥﺃﺩﻌﺑﻭﺯﺎﻬﺟﻠﻟﻥﻣﻵﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺔﻳﻔﻳﻛﻥﺄﺷﺑﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻡﻬﺋﺎﻁﻋﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛﻳ
ﻥﺄﺑﻝﺎﻔﻁﻸﻟﺡﺎﻣﺳﻟﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻰﻠﻋﺔﺑﺗﺭﺗﻣﻟﺍﺭﺎﻁﺧﻷﺍﺍﺩﻳﺟﺍﻭﻣﻬﻓﺩﻗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑﺏﻌﻠﻟﺎﺑﺍﻭﻣﻭﻘﻳ
ﻥﺃﻥﻭﺩﺑﻝﺎﻔﻁﺃﻝﺑﻗﻥﻣﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍﻝﺑﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻧﺎﻳﺻﻭﻑﻳﻅﻧﺗﻝﺎﻣﻋﺃءﺍﺭﺟﺈﺑﺢﻣﺳﻳﻻ
.ﻙﻟﺫﺑﻡﻬﻣﺎﻳﻗﺩﻧﻋﻡﻬﻳﻠﻋﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻱﺭﺎﺟﻥﻭﻛﻳ
ﺔﻣﻳﻠﺳﺔﻟﺎﺣﻲﻓﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑﺩﺍﺩﻣﻹﺍﻝﺑﻛﻥﻭﻛﻳﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ
.ﻑﻠﺗﻱﺃﺎﻣﻬﺑﺱﻳﻟﻭ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻﺍﺩﻌﺑﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍﺱﺑﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺱﺑﺎﻗﺝﺍﺭﺧﺇﺏﺟﻳ
.ﻝﻠﺧﺙﻭﺩﺣﺔﻟﺎﺣﻲﻓﻭﺃﺓﺭﻣﻝﻛﻲﻓ
ﻝﺑﻗﻥﻣﻻﺇ،ﻑﻟﺎﺗءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑﺩﺍﺩﻣﺇﻝﺑﻛﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍﻝﺛﻣ،ﺡﻼﺻﺇﻝﺎﻣﻋﺃﺔﻳﺃءﺍﺭﺟﺈﺑﺢﻣﺳﻳﻻ
.ﺭﻁﺧﻠﻟءﺎﻳﺷﺃﻭﺃﺹﺎﺧﺷﺃﺽﻳﺭﻌﺗﺏﻧﺟﺗﻟﻙﻟﺫﻭ،ﺎﻧﺗﻛﺭﺷﻟﺔﻌﺑﺎﺗﻟﺍءﻼﻣﻌﻟﺍﺔﻣﺩﺧ
ﻪﺿﻳﺭﻌﺗﻡﺩﻋﺏﺟﻳءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑﺩﺍﺩﻣﻹﺍﻝﺑﻛ
•؛ﺔﻧﺧﺎﺳءﺍﺯﺟﺃﻊﻣﺱﻣﻼﺗﻠﻟ
•؛ﺓﺩﺎﺣﻑﺍﻭﺣﻕﻭﻓﺏﺣﺳﻠﻟ
•.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻝﻣﺣﻟﺽﺑﻘﻣﻛﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ

11/12
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:[email protected]
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
ERTECH SH.P.K.
Rr. Sami Frasheri
Pallati i Aviacionit te vjetar
Shkalla 1, Hyrja 2
Tirana
Tel.: 067 337 4106
Fax: 071 733 222
mailto:[email protected]
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
A
U
A
ustralia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:[email protected]
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:[email protected]
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
بحرين
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 01 759 2233
mailto:[email protected]
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ch
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50016 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
Fax: 976 578 425
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
K
un
d
en
di
enst
–
C
ustomer
S
erv
i
ce

11/12
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-[email protected]m
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香
港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:[email protected]
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:[email protected]
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel,
לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.il
IN India, Bhārat,
BSH Customer Service Front Office
Shop No.4,Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road, Andheri East
Mumbai 400093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:[email protected]
LB Lebanon,
لبنان
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:[email protected]
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:[email protected]
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:[email protected]
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:[email protected]
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:[email protected]

11/12
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SA Saudi Arabia,
ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا
BSH Home Appliances
Saudi Arabia L.L.C.
Bin Hamran Commercial Centr.
6th Floor 603B
Jeddah 21481
Tel.: 800 124 1247
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sa
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/tr
TW Taiwan,
台湾
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:[email protected]
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za

Material-Nr.:
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242* oder unter
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
Hier Nr. eintragen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
9000 849 942 – 01/13
