Tripp Lite SMART750SLT SmartPro 120V 750VA 500W Line-Interactive Sine Wave UPS

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • SMART750SLT runtime chart - (English) Download
Warranty
  • Free 1-Year Warranty Extension with Registration - (English) Download
Specification Energy Guide
SMART750SLT photo

Owner's Manual

This is the main product document for model SMART750SLT.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Owner’s Manual
SmartPro
®
SLT
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
100/110/120V Input/Output • Sine Wave Output
Agency Model: AG-0023
Important Safety Instructions 2
Quick Installation
3
Optional Installation
4
Basic Operation 5
Battery Replacement
8
Warranty Registration, Storage & Service 9
Español 10
Français 19
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
®
is a registered trademark of Tripp Lite.
Warranty
Registration
Register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product! www.tripplite.com/warranty
Not suitable for mobile applications.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 1
background
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these
warnings will void your warranty.
UPS Location Warnings
• Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants,
dust or direct sunlight.
• For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F and 104º F (0º C
and 40º C).
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
UPS Connection Warnings
• Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS
into itself; this will damage the UPS.
• Do not modify the UPS's plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS’s
ground connection.
• Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
• If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide
clean, filtered, computer-grade output.
Equipment Connection Warnings
• Do not use Tripp Lite UPS Systems for life-support applications in which a malfunction or
failure of an Tripp Lite UPS System could cause failure or significantly alter the
performance of a life-support device.
• Do not connect surge suppressors or extension cords to the output of your UPS. This might
damage the UPS and will void the surge suppressor and UPS warranties.
Battery Warnings
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current.
Observe proper precautions. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Do not
open the UPS except to perform battery replacement. Do not open batteries. Do not short or
bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before
performing battery replacement. Use tools with insulated handles. Battery replacement
should be performed only by authorized service personnel using the same number and type
of batteries (Sealed Lead-Acid). Do not dispose of the batteries in a fire. The batteries are
recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or in the USA only call
1-800-SAV-LEAD or 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) or visit www.rbrc.com for
recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement
Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 2
background
3
Quick Installation
With the UPS disconnected from
utility power, use a small tool to set
the Voltage Dip Switch to match your
input voltage. (All models are preset
to the 120V setting.)
Plug the UPS into an outlet on a
dedicated circuit.
NOTE! after you plug the UPS into a live AC
outlet, the UPS will automatically charge its
batteries,* but will not supply power to its outlets
until it is turned ON.
* The BATTERY CHARGE LED will be the only LED illuminated
Plug your equipment into the UPS.
Models SMART1500SLT & SMART1050SLT:
All outlets provide battery backup and surge
protection for computers, monitors and other
critical devices. Model SMART750SLT: Select
outlets provide battery backup and surge
protection for computers, monitors and other
critical devices; select outlets provide surge
protection only for printers and other nonessential
devices.
Do not plug high-draw equipment such as laser
printers into the battery backup/surge
protection outlets.
Note: Your UPS is designed to support electronic equipment only.
You will overload the UPS if the total VA rating for all equipment
connected through the battery backup/surge protection outlets
exceeds the UPS's Output Capacity. To find your equipment's VA
ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in
amps, multiply the number of amps by 120 to determine VA.
(Example: 1 amp × 120 = 120 VA). If you are unsure if you have
overloaded the UPS's outlets, see “OUTPUT LOAD LEVEL”
LED description.
Turn the UPS ON.
Press and hold the “STANDBY” button for one
second. The alarm will beep once briefly after one
second has passed. Release the button.
1
2
3
4
1
2
3
4
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 3
background
4
Optional Installation
These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections.
USB and RS-232 Serial
Communications
Use the included USB cable 1a and/or DB9 serial
cable 1b to connect the communication port on
your computer to the communication port of your
UPS. Install on your computer the Tripp Lite
PowerAlert Software appropriate to your
computers operating system. Consult your
PowerAlert manual for more information.
Telephone/Network Protection Jacks
Your UPS has jacks that protect against surges
over a telephone line or a network dataline. Using
telephone network data cables, connect your wall
jack to the UPS jack marked “IN.” Connect your
equipment to the UPS jack marked “OUT.” Make
sure the equipment you connect to the UPS's jacks
is also protected against surges on the AC line.
Not compatible with PoE (Power Over Ethernet) applications.
1
2
1a
2
1b
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 4
background
5
Basic Operation
Buttons
“STANDBY” Button
To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet,*
press and hold the STANDBY button for about one second.** Release
the button. If utility power is absent, you can "cold-start" the UPS (i.e.:
turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by
pressing and holding the STANDBY button for about two seconds.**
To turn the UPS OFF: with the UPS ON and receiving utility power,
press and hold the STANDBY button for one second.** Then unplug the
UPS from the wall outlet. The UPS will be completely OFF.
* After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its batteries,
but will not supply power to its outlets until it is turned ON. ** The alarm will beep once
briefly after the indicated interval has passed. *** If fully charged.
“MUTE/TEST” Button
To Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release the
MUTE/TEST button.* Note: continuous alarms (warning you to
immediately shut down connected equipment) cannot be silenced.
To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned ON, press and
hold the MUTE/TEST button for two seconds.* Continue holding the
button until the alarm beeps several times and the UPS performs a self
test. See “Results of a Self-Test” below. Note: you can leave connected
equipment on during a self-test. Your UPS, however, will not perform a
self-test if it is not turned ON (see “STANDBY” Button description).
CAUTION! Do not unplug your UPS to test its batteries. this will
remove safe electrical grounding and may introduce a damaging surge
into your network connections.
Results of a Self-Test: The test will last approximately 10 seconds as the
UPS switches to battery to test its load capacity and battery charge. The
“POWER” LED will be flashing and the “OUTPUT LOAD LEVEL” and
“BATTERY CHARGE” LEDs will be lit and the UPS alarm will sound.
• If the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED remains lit red and the alarm
continues to sound after the test, the UPS's outlets are overloaded. To
clear the overload, unplug some of your equipment and run the self test
repeatedly until the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED is no longer lit red
and the alarm is no longer sounding.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately
following a self-test may cause the UPS to shut down and cease
supplying output power in the event of a blackout or severe brownout.
• If the “BATTERY WARNING” LED remains lit and the alarm continues
to sound after the test, the UPS batteries need to be recharged or replaced.
Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-
test. If the LED remains lit, contact Tripp Lite for service. If your UPS
requires battery replacement, visit www.tripplite.com/support/battery/
index.cfm to locate the specific Tripp Lite replacement battery for your UPS.
* The alarm will beep once briefly after the indicated interval has passed.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 5
background
6
Basic Operation
(continued)
Indicator Lights
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and
turned ON.
“POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is
ON and supplying connected equipment with AC power from a utility
source. The LED flashes and an alarm sounds (4 short beeps followed by
a pause) to indicate the UPS is operating from its internal batteries during
a blackout or severe brownout. If the blackout or severe brownout is
prolonged, you should save files and shut down your equipment since
internal battery power will eventually be depleted. See “BATTERY
CHARGE” LED description below.
“VOLTAGE CORRECTION” LED: this green LED lights continuously
whenever the UPS is automatically correcting high or low AC voltage on
the utility line without the assistance of battery power. The UPS will also
emit a slight clicking noise. These are normal, automatic operations of the
UPS, no action is required on your part.
“OUTPUT LOAD LEVEL” LEDs: These multicolored LEDs indicate
the approximate electrical load of equipment connected to the UPS's AC
outlets: green (light load), yellow (medium load) and red (overload). If the
red LED is either illuminated continuously or flashing, clear the overload
immediately by unplugging some of your equipment from the outlets until
the yellow or green LED illuminates. CAUTION! Any overload that is not
corrected by the user immediately may cause the UPS to shut down and
cease supplying output power in the event of a blackout or severe brownout.
“BATTERY CHARGE” LEDs: When the UPS is operating from utility
power, these LEDs indicates the approximate charge state of the UPS's
internal batteries: red indicates the batteries are beginning to charge;
yellow indicates the batteries are roughly midway through charging; and
green indicates the batteries are fully charged. When the UPS is operating
from battery power during a blackout or severe brownout, these multicolor
LEDs indicate the approximate amount of energy (ultimately affecting
runtime) that the UPS's batteries will provide: red indicates a low level of
energy; yellow indicates a medium level of energy; and green indicates a
high level of energy. Since the runtime performance of all UPS batteries
will gradually deplete over time, it is recommended that you periodically
perform a self-test (see “MUTE/TEST” Button description) to determine
the energy level of your UPS batteries BEFORE a blackout or severe
brownout occurs. During a prolonged blackout or severe brownout, you
should save files and shut down your equipment since battery power will
eventually be depleted. When the red LED illuminates and an alarm
sounds continuously, this indicates that the UPS's batteries are nearly out
of power and UPS shutdown is imminent.
“BATTERY WARNING” LED: this LED lights yellow and an alarm
sounds intermittently after you initiate a self test (See “MUTE/TEST”
Button description) to indicate the UPS batteries need to be recharged or
replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat
the self-test. If the LED continues to light, contact Tripp Lite for service.
If your UPS requires battery replacement, visit www.tripplite.com.
“SITE WIRING FAULT” LED: This yellow LED will be lit if the UPS
detects a problem with the wiring of the AC outlet you connect it to. If this
occurs, have the outlet inspected by a qualified electrician. Note that while
the UPS will detect many common wiring faults, including a missing
ground, reversed polarity and overloaded neutral circuits, it cannot detect
every conceivable wiring problem.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 6
background
7
Basic Operation
(continued)
Other UPS Features
Voltage DIP Switch: This switch enables you to set the UPS to match
actual input voltage. If the Voltage DIP Switch is set above or below input
voltage, the UPS will treat the input as a continuous overvoltage or
undervoltage condition, and will automatically adjust input voltage to
match the Voltage Dip Switch setting. This will cause constant,
unnecessary wear on the UPS system. Note: The Voltage DIP Switch
must be set with the UPS turned OFF and disconnected from utility
power. If the switch is set while the UPS is connected to utility power,
the setting will not take effect.
AC Receptacles: These output receptacles provide your connected
equipment with AC line power during normal operation and battery power
during power outages. The UPS protects equipment connected to these
receptacles against damaging surges and line noise. Select outlets provide
both battery backup and surge protection for computers, monitors and
other critical devices into these outlets. Select outlets provide surge
protection only for printers and other non-essential devices that draw large
amounts of power.
Communication Ports (USB and RS-232): These ports connect your
UPS to any workstation or server. Use with Tripp Lite's PowerAlert
Software and included cables to enable your computer to automatically
save open files and shut down equipment during a blackout. Also use
PowerAlert Software to monitor a wide variety of AC line power and UPS
operating conditions. Consult your PowerAlert Software manual or contact
Tripp Lite Customer Support for more information. See “USB
Communications” and “RS-232 Serial Communications” in the “Optional
Installation” section for installation instructions.
Telephone/Network Protection Jacks: These jacks protect your
equipment against surges over a telephone/network data line. Connecting
your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly
without this connection.
Not compatible with PoE (Power Over Ethernet) applications.
Accessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to install
optional accessories to remotely monitor and control your UPS. Refer to
your accessory’s manual for installation instructions. Contact Tripp Lite
Customer Support at (773) 869-1234 for more information, including a list
of available SNMP, networking management and connectivity products.
Fan: The fan cools the UPS's internal components. It operates only when
the UPS is in battery backup mode, is charging its batteries or is carrying
a heavy electrical load.
Input Breaker: Protect your electrical equipment from overcurrent draw
from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the load, then
reset it by pressing the breaker in.
USB Port
RS-232 (DB9 port)
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 7
background
8
Battery Replacement
Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original
battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be
performed only by qualified service personnel. Refer to “Battery
Warnings” in the Safety section. Should your UPS require battery
replacement, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
Carefully pull the front panel away from the UPS.
Place front panel on top of the unit. Remove the battery support bar.
Remove old batteries.
Carefully pull the batteries from the UPS and disconnect them.
Connect new batteries.
Connect the new batteries in exactly the same manner as the old
ones: positive (red) connectors together and negative (black)
connectors together. Carefully push batteries back into the UPS.
Reassemble UPS.
Reinstall the battery support bar and replace the front panel.
1
2
3
1
2
3
4
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 8
background
Storage & Service
Storage
CAUTION! Your UPS has an internal power source. Its outlets may still deliver current, even
after the UPS is unplugged, until the UPS is completely turned OFF (deactivated). Before
storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power, press
and hold the STANDBY button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval
has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet. If you store your UPS for an extended
period of time, recharge the UPS batteries once every three months: plug the UPS into a wall
outlet; allow it to charge for 4 to 6 hours; and then unplug it and place it back in storage. Note:
after you plug the UPS in, it will automatically begin charging its batteries; however, it will not
supply power to its outlets (see Quick Installation section). If you leave your UPS batteries
discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Service
Before returning your UPS for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, call Tripp
Lite at (773) 869-1233. A service technician will ask for the UPS's model number, serial
number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material
Authorization (RMA) number, which is required for service. If you require packaging, the
technician can arrange to send you proper packaging. Securely pack the UPS to avoid damage
during shipping. Do not use Styrofoam beads for packaging. Any damages (direct, indirect,
special, incidental or consequential) to the UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. UPS Systems shipped to
Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid.
Mark the RMA number on the outside of the package. If the UPS System is within the 2-year
warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the UPS for service using an
insured carrier to the address given to you by the Tripp Lite service technician.
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service. If
possible, they will notify you in advance. If advance notice isn't practical, you will be notified as soon as possible.You will be advised of your
right to file a complaint with the FCC.Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that
could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain
uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment's Modem/Fax Protection, please call Tripp Lite Technical Support at (773)
869-1234 for repair/warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the
problem has been corrected or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to
the Modem/Fax Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines
is subject to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product
has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product
nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting
compliance information for this product, always refer to the series number. The series number
should not be confused with the marking name or model number of the product.
This product designed and engineered in the USA.
Warranty Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product.
You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Note on Labeling
Two symbols are used on
the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
9
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 9
background
Manual del propietario
SmartPro
®
SLT
Sistemas UPS inteligentes, interactivos
• Entrada/salida de 100/110/120V • Salida de onda sinusoidal
Modelo de Agencia: AG-0023
Instrucciones de seguridad importantes 11
Instalación rápida
12
Instalación opcional 13
Operación básica 14
Reemplazo de batería 17
Almacenamiento y servicio técnico 18
English 1
Français
19
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Soporte al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright ©2011 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca comercial
registrada de Tripp Lite.
No conveniente para los usos móviles.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 10
background
11
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, la operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no
observancia de estas advertencias anulará su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores,
el polvo o la luz solar directa.
• Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y
104º F (0º C y 40º C).
• Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una
adecuada ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
• Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra
apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse.
No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que el
funcionamiento defectuoso o una falla del mismo pudiera causar la falla o una alteración
importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.
Advertencias sobre la batería
• Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías
en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en
puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo
debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con
mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías
nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la
reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU.
solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD
(1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece
una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp
Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de
reemplazo específica para su UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 11
background
12
Instalación rápida
Con el UPS desconectado de la
energía de la red, use una herramienta
pequeña para ajustar el conmutador
DIP de voltaje de modo que coincida
con su voltaje de entrada. (Todos los
modelos están ajustados a 120 V en
forma predeterminada.)
Conecte el UPS en una salida de un
circuito dedicado.
Nota: En cuanto conecte el UPS, comenzará a
cargar sus baterías,* but will not supply power to
its outlets until it is turned ON.
* El LED BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el
único iluminado.
Conecte sus equipos con el UPS
Modelos SMART1500SLT y SMART1050SLT:
Todas las salidas proporcionan respaldo de batería
y protección contra sobretensiones para
computadoras, monitores y otros dispositivos
críticos. Modelo SMART750SLT: Ciertas salidas
proporcionan respaldo de batería y protección
contra sobretensiones para computadoras,
monitores y otros dispositivos críticos; ciertas
salidas proporcionan protección contra
sobretensiones solo para impresoras y otros
dispositivos no indispensables.
* Su UPS está diseñado para dar soporte únicamente a equipos
de computación. Usted provocará una sobrecarga del UPS si la
potencia nominal en VA de todos los equipos que conecte supera
la Capacidad de Salida del UPS (vea las Especificaciones). Para
averiguar la potencia nominal en VA de sus equipos, consulte las
placas de identificación. Si el equipo está expresado en amp,
multiplique la cantidad de amp por 120 para determinar los VA.
(Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA). Si no está seguro de si ha
sobrecargado las salidas del UPS, vea la descripción del LED
"OUTPUT LOAD LEVEL" (NIVEL DE CARGA DE SALIDA).
Encienda (ON) el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón
“STANDBY” durante un segundo. La alarma
emitirá un pitido brevemente después de pasado
un segundo. Suelte el botón.
1
2
3
4
1
2
3
4
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 12
background
13
Instalación opcional
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
Comunicaciones USB y serie RS-232
Use el cable USB 1a incluido y/o el cable serie
DB9 1b para conectar el puerto de
comunicaciones de su computadora con el puerto
de comunicaciones de su UPS. Instale en su
computadora el software PowerAlert de Tripp Lite
apropiado para su sistema operativo. Consulte su
manual de PowerAlert para mayor información.
Teléfono/gatos de conexión de red
Su UPS tiene conectores que lo protegen contra
sobretensiones en la línea telefónica. Usando
cordones adecuados para teléfono o para red,
conecte su conector de pared al conector del UPS
marcado “IN.” Cerciórese el equipo que usted
conecta a los gatos de UPS se protege también
contra oleadas en la línea de C.A.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
1
2
1a
2
1b
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 13
background
14
Operación básica
Botones (Panel frontal)
Botón “STANDBY” (Reserva)
Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con
energía*, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY”
(Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red,
puede "arrancar en frío" el UPS (es decir, encenderlo y suministrar energía
de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando y manteniendo
presionado el botón “STANDBY” (Reserva) durante un segundo.**
Para apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la
red, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY” (Reserva)
urante un segundo.** Luego desconecte el UPS de la toma de corriente.
El UPS se apagará.
* Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo (en modo "Standby")
cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas hasta que
sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo
indicado. *** Si está completamente cargada.
Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón
MUTE/TEST (Silencio/Prueba) y luego suéltelo.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido,
presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba)
por dos segundos.* Siga presionando el botón hasta que la alarma suene
varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una
auto-prueba” más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante
una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no realizará una auto-prueba si no
está encendido (vea la descripción del Botón "STANDBY").
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías.
Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir
una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos
mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y
la recarga de la batería Si el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (Nivel de
Carga de Salida) permanence encendido rojo y la alarma continúa
sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargadas.
Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la
auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y
la alarma ya no esté sonando.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el
usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que
el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de una
falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
Si el LED “BATTERY WARNING” (Advertencia de batería) sigue
encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías
del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue
continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece
encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS
requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com para localizar
la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.
* La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 14
background
15
Operación básica
(continúa)
Luces indicadoras
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en
un tomacorriente y encendido.
LED “POWER” (Alimentación): Este LED verde se enciende
permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía
de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y
una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que
el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del
servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje
es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que
la energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción del
LED "BATTERY CHARGE" (Carga de batería).
LED “VOLTAGE CORRECTION” (Corrección de voltaje): Este LED
verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo
automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la
ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas
son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren de
ninguna acción de su parte.
LEDs “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVELDE CARGADE SALIDA):
Estos LEDs multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo
conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga
ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo
(ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga
de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el
LED cambie de rojo a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier
sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede
causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el
caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
LEDs “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el
UPS opera con la energía de la red, Estos LEDs multicolor indica el estado
aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las
baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías
están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías
están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías
durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este
LED indica la cantidad aproximada de energía (que a fin de cuentas afecta
el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías del UPS; el rojo
indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un
nivel alto de energía. Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de
todas las baterías del UPS se reducirá gradualmente, se recomienda
realizar una auto-prueba periódicamente (vea la descripción del botón
MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA)) para determinar el nivel de energía
de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una falla del servicio
eléctrico o una baja de voltaje severa. Durante una falla prolongada o una
severa baja de voltaje, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que
la energía de baterías se agotará finalmente. Cuando el LED se enciende
rojo y una alarma suena en forma continua, indica que las baterías del UPS
están casi sin energía y es inminente que el UPS se apague.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 15
background
16
Operación básica
(continúa)
LED “BATTERY WARNING” (Advertencia de batería): Este LED se
enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar
una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST”
(SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser
recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente
por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte
con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el
reemplazo de su batería,visite www.tripplite.com
LED “SITE WIRING FAULT” (Falla del cableado local): Este LED
rojo se encenderá si el UPS detecta algún problema con el cableado del
tomacorriente al que se está conectando. En este caso, haga revisar el
tomacorriente por un electricista calificado. Aunque el UPS puede detectar
muchas fallas communes de cableado, como una tierra ausente, polaridad
invertida y circuitos del neutro sobrecargados, no puede detectar todos los
problemas de cableado.
Otras funciones del UPS
Conmutador DIP de voltaje: Este conmutador le permite configurar el
no-break para el voltaje real de entrada. Si el conmutador DIP de voltaje se
fija por encima o por debajo del voltaje de entrada, el no-break interpretará
la entrada como un sobrevoltaje permanente o como una condición de bajo
voltaje, y ajustará automáticamente el voltaje de entrada para que coincida
con el ajuste del conmutador DIP de voltaje. Esto puede causar un desgaste
constante e innecesario en el no-break. Nota: El conmutador DIP de
voltaje debe fijarse con el no-break apagado (OFF) y desconectado de
la alimentación de la red. Si el conmutador es fijado mientras el
no-break está conectado para utilizar energía, el ajuste no entrará en
efecto.
Tomas de CA: Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente
alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de
baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS
protege al equipo conectado a estas tomas contra sobretensiones
perjudiciales y ruido en la línea. Las salidas exclusivas proporcionarán
respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte su
computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Las salidas
exclusivas proporcionarán protección contra sobretensiones solamente;
conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su
UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software
PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su
computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el
equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert
para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía
de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte
con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte
“Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación
opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de
instalación.
USB Port
RS-232 (DB9 port)
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 16
background
Operación básica
(continúa)
Conectores de protección teléfono/red: Estos conectores protegen su
equipo contra sobretensiones a través de de teléfono/datos de red. La
conexión de su equipo con estos conectores es opcional. Su UPS
funcionará correctamente sin esta conexión.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para
instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en
forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de
instalación. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite al (773) 869-
1234 para mayor información, incluyendo una lista de productos
disponibles para SNMP, administración de red y conectividad.
Ventilador: El ventilador enfría los componentes internos del UPS. Sólo
opera cuando el UPS está en modo de respaldo de batería, durante la carga
de sus baterías o lleva una carga pesada de electrical.
Interruptor automático: Protegen su circuito eléctrico contra sobrecarga
al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y
restablézcalo presionando el interruptor.
17
Reemplazo de batería
Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este
sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico
calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere
reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/
support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Tire cuidadosamente del panel frontal, hacia
afuera y retirándolo del UPS.
Coloque el panel frontal en la parte superior del UPS. Desbloquee
y baje la puerta de la batería.
Quite las baterías viejas.
Tire con cuidado de las baterías del UPS y los desconecta.
Conecte las nuevas baterías
Conecte las nuevas baterías en la misma forma que las antiguas, es
decir, conectores positivos (rojos) juntos y terminales negativos
(negros) juntos. Empuje con cuidado la espalda nueva de baterías en
el UPS
Reassemble UPS.
Reemplace la barra de apoyo de batería y el entrepaño anterior.
1
2
3
1
2
3
4
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 17
background
18
Almacenamiento y servicio técnico
Almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Su UPS tiene una fuente de energía interna. Sus salidas aún pueden
proporcionar corriente, incluso después que el UPS esté desconectado, a menos que esté
completamente apagado (desactivado). Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS
encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón
“STANDBY” (Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de
dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared. Si va a almacenar su UPS
por un tiempo prolongado, debe recargar sus baterías cada tres meses; para hacerlo, conecte el
UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen por 12 horas y luego desconecte el
UPS y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará
a cargar sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación
rápida) Si deja descargadas las baterías del UPS durante un tiempo prolongado, sufrirán una
pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el
problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar,
llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de
serie y fecha de compra del UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono.
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de
devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje,
el técnico puede hacer arreglos para que le envíen el embalaje adecuado. Empaque el UPS
firmemente para evitar daños durante el despacho. No use camas de Styrofoam para embalaje.
Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante) al UPS producido durante
el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la
garantía. Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de
Tripp Lite deben tener los cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte
externa del paquete embalado. Si el UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte
una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección dada por el
técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único.
Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e
información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de
serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su
domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P.
03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas,
componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de
transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro
Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor
para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura
correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se e acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido
adquirido. Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en
_________________el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente
garantía
Nota sobre
etiquetado
Se usan dos
símbolos en la
etiqueta.
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CC
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 18
background
Manuel du propriétaire
SmartPro
®
SLT
Systèmes UPS intelligent, en attente active
• Entrée/Sortie 100/110/120 V • Puissance sinusoïdale
Modèle d'agence : AG-0023
Importantes consignes de sécurité 20
Installation rapide
21
Installation en option 22
Fonctionnement de base 23
Remplacement des piles 26
Entreposage et service 27
English 1
Español
10
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Service à la clientèle: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright ©2011 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro
®
est une marque de commerce
enregistrée de Tripp Lite.
Non approprié aux applications mobiles.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 19
background
20
Directives de sécurité importantes
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant
l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir
compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie.
Avertissements concernant l'emplacement de l'ASI
• Installez votre ASI à l'intérieur, à l'abri de la chaleur ou de l'humidité excessive, des
contaminants conducteurs, de la poussière ou de l'ensoleillement direct.
Pour un meilleur rendement, maintenez la température intérieure entre 0º C et 40º C (32º F
et 104º F).
Laissez suffisamment d'espace de chaque côté de l'ASI pour permettre une ventilation
adéquate.
Avertissements concernant le branchement de l'ASI
• Branchez votre ASI directement à une prise de courant correctement mise à la terre. Ne
branchez pas l'ASI sur lui-même, vous pourriez l'endommager.
Ne modifiez pas la prise de l'ASI et n'utilisez jamais d'adaptateur qui éliminerait la prise de
terre de l'ASI.
N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher l'ASI à la prise de courant.
Si l'ASI reçoit son alimentation d'un moteur-générateur à courant alternatif, ce dernier doit
fournir une énergie de qualité informatique propre et filtrée.
Avertissements concernant le branchement d'équipement
• N'utilisez pas les systèmes ASI Tripp Lite avec des appareils de maintien des fonctions
vitales sur lesquels une défectuosité ou une défaillance du système ASI Tripp Lite pourrait
causer la défaillance ou une altération significative du rendement d'un tel appareil de
maintien des fonctions vitales.
Ne pas brancher d'éliminateurs de surtension ou de cordon prolongateur à la sortie de votre
UPS. Cela pourrait surcharger l'UPS et annuler les garantie de l'éliminateur de surtension et
de l'UPS.
Avertissements concernant le branchement d'équipement
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit
élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les
batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un
quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Le
remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des
outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries
neuves du même numéro et du même type (batterie sans entretien). Les batteries UPS sont
recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d'élimination des déchets,
ou au E.-U.seulement, consultez ces sources pour des renseignements concernant le
recyclage : 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837);
www.rbrc.com. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de
remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement
spécifique à votre UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 20
background
21
Installation rapide
Une fois le UPS débranché de
l'alimentation de service, utilisez un
petit outil pour régler l'interrupteur de
diminution de tension afin qu'il
corresponde à votre tension d'entrée.
(Tous les modèles sont préréglés
selon des paramètres de 120 V).
Branchez le UPS dans la prise d'un
circuit dédié.
REMARQUE! Après le branchement de l'UPS
dans une prise de secteur, l'UPS mettra
automatiquement ses batteries en charge,*
n'alimentera pas ses sorties en électricité jusqu'à ce
qu'il soit mis en marche.
* Le Voyant DEL BATTERY CHARGE (charge de la batterie)
sera le seul voyant alluméé.
Brancher votre équipement à l'UPS.
Modèles SMART1500SLT et SMART1050SLT :
toutes les prises fournissent secours de batterie et
parasurtension pour les ordinateurs, les moniteurs
et autres dispositifs essentiels. Modèle
SMART750SLT : Des prises choisies fournissent
secours de batterie et parasurtension aux
ordinateurs, moniteurs et autres dispositifs
essentiels; des prises choisies fournissent
parasurtension aux imprimantes et aux autres
dispositifs accessoires.
* Votre UPS est conçu uniquement pour prendre en charge des
appareils informatiques. Vous surchargerez l'UPS si la valeur
nominale totale de voltampères (VA) pour tous les équipements
que vous branchez dépasse la puissance de sortie de l'UPS (voir
les Caractéristiques techniques). Pour trouver la valeur
nominale en VA de vos appareils, verifies la plaque commerciale.
Si la valeur de l'appareil est donnée en ampères, multipliez le
chiffre de l'intensité (en Ampères) par 120 pour déterminer la
valeur nominale en VA. (Exemple : 1 A × 120 = 120 VA). Si vous
n'êtes pas sûr d'avoir surchargé ou non les prises de votre UPS,
consultez la description de la DÉL " NIVEAU DE CHARGE DE
LA SORTIE " (OUTPUT LOAD LEVEL).
Mettre l'UPS sous tension.
Appuyer sur le bouton “STANDBY” et le
maintenir pendant une seconde. L'alarme bippera
une fois brièvement après une seconde. Relâcher
le bouton.
1
2
3
4
1
2
3
4
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 21
background
22
Installation en option
Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions.
Ports de communication de série
USB et RS-232
Utiliser le câble USB inclus (voir 1a ) et/ou le
câble de série DB9 (voir 1b ) pour brancher le
port de communication de votre ordinateur au port
de communication de votre UPS. Installer sur
votre ordinateur le logiciel PowerAlert de Tripp
Lite approprié au système d'opération de votre
ordinateur. Consulter votre manuel PowerAlert
pour plus de renseignements.
Téléphoner/Crics de Protection
de Réseau
Votre UPS est doté de prises qui protègent des
surtensions de lignes téléphoniques. Avec les fils
de téléphone ou fils réseaux appropriés, branchez
votre prise murale à la prise UPS marquée “IN”
(entrée). Assurer que l'équipement que vous
connectez aux crics d'UPS est aussi protégé contre
bondit sur la ligne de courant alternatif.
Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
1
2
1a
2
1b
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 22
background
23
Fonctionnement de base
Boutons
Botón “ STANDBY ” (Attente)
Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise
murale de secteur, appuyer sur le bouton “ STANDBY ” et le maintenir
durant une seconde. ** Relâcher le bouton. S'il n'y a pas de courant, vous
pouvez mettre en marche l'UPS “ à froid ” ( c.-à-d. le mettre en marche
et l'alimenter pendant un court moment à partir de ses batteries*) en
appuyant sur le bouton “ STANDBY ” et en le maintenant pendant une
seconde.**
Pour arrêter l'UPS : l'UPS en marche et alimenté par le courant de
secteur , appuyer sur le bouton “ STANDBY ” et le maintenir pendant une
seconde.** Débrancher ensuite l'UPS de la prise murale. L'UPS sera
alors à l'arrêt complet.
* Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur, l'UPS (en mode "Standby") mettra
automatiquement ses batteries en charge, mais ne fournira pas de courant à ses prises tant
qu'il ne sera pas mis en marche. ** L'alarme bippera une fois brièvement après l'intervalle
indiqué. *** Si la charge est pleine.
Bouton SOURDINE/TEST
Pour réduire au silence (ou “ mettre en sourdine ”) les alarmes de
l'UPS : Appuyer brièvement sur le bouton SOURDINE/TEST et le
relâcher.
Pour faire un auto-test : Votre UPS étant branché et en marche, appuyer
sur le bouton SOURDINE/TEST pendant deux secondes.* Continuer à
appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'alarme bippe plusieurs fois et que
l'UPS exécute un autotest. Voir ci-dessous “ Résultats d'un autotest ”.
Remarque : Vous pouvez laisser votre équipement branché pendant un
auto-test. Cependant, votre UPS n'exécutera pas d'auto-test s'il n'est pas
mis en marche (voir la description du bouton “ STANDBY ”).
ATTENTION! Ne pas débrancher votre UPS pour tester ses batteries.
Cela supprimera la mise à la terre électrique sécuritaire et peut
entraîner une surtension dangereuse pour les connexions de votre
réseau.
Résultats d'un autotest : Le test durera environ 10 secondes, le temps que
l'UPS passe sur batteries pour vérifier sa puissance et sa charge. Si le
voyant DEL de “ NIVEAU DE PUISSANCE DE SORTIE ” reste allumé
en rouge et que l'alarme continue à sonner après le test, les prises de
l'UPS sont surchargées. Pour éliminer la surcharge, débrancher une partie
de votre équipement et exécuter l'autotest à plusieurs reprises jusqu'à ce
que le voyant DEL de “ NIVEAU DE PUISSANCE DE SORTIE ” ne soit
plus allumé en rouge et que l'alarme ne sonne plus.
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur après l'auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et
empêcher l'alimentation électrique en cas de panne ou de baisse de
tension.
Si le voyant DEL “ BATTERYWARNING (Avertissement batterie) ” reste
allumé et que l'alarme continue de sonner après le test, les batteries de
l'UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laisser l'UPS en charge
continue pendant 12 heures et recommencer l'autotest. Si le voyant DEL
reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS
nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à
www.tripplite.com pour trouver la batterie de remplacement spécifique
pour votre UPS.
* L'alarme bippera une fois brièvement après l'intervalle indiqué.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 23
background
24
Fonctionnement de base,
suite
Voyants indicateurs
Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché
sur une prise murale et mis sous tension.
Voyant DEL “ POWER ” : Ce voyant DEL vert est continuellement
allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre
équipement en courant alternatif à partir du secteur. Le voyant DEL
clignote et l'alarme sonne (4 bips courts suivis d'une pause) pour indiquer
que l'UPS fonctionne à partir de ses batteries pendant une panne ou une
baisse de tension sévère. Si la panne ou la baisse de tension se prolonge,
vous devez sauvegarder vos fichiers et mettre votre équipement hors
tension car la puissance des batteries va finir par baisser. Voir ci-dessous la
description du voyant DEL “ BATTERYCHARGE (Charge de la batterie) ”.
Voyant DEL “ VOLTAGE CORRECTION (Correction du voltage) ” :
Ce voyant DEL vert reste continuellement allumé chaque fois que l'UPS
corrige automatiquement le voltage c.a. du secteur sans l'assistance de la
puissance de la batterie. L'UPS émettra aussi un léger cliquètement. Ce
sont des opérations normales et automatiques de l'UPS; vous n'avez rien à
faire.
Voyants DEL “ OUTPUT LOAD LEVEL ” : Ces multicolore voyants
DEL à plusieurs couleurs indique la charge électrique approximative de
l'équipement branché sur les prises c.a. de l'UPS. Il passera de vert (charge
légère) à jaune (charge normale) à rouge (surcharge) si le voyant Del est
rouge (soit allumé en continu, soit clignotant), éliminer la surcharge
immédiatement en débranchant des prises une partie de votre équipement
jusqu'à ce que le voyant DEL rouge passe au jaune (ou au vert).
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation
électrique en cas de panne ou de baisse de tension.
Voyants DEL “ BATTERY CHARGE ” : Quand l'UPS fonctionne à
partir du secteur, ce voyant DEL indique l'état approximatif de la charge
des batteries de l'UPS : Rouge indique le début de la charge des batteries,
jaune que les batteries sont à peu près à mi-charge et vert que la charge est
pleine. Quand l'UPS fonctionne sur la puissance des batteries pendant une
panne ou une baisse de tension sévère, ces multicolore voyants DEL
indique la quantité approximative d'énergie (affectant en fin de compte la
durée de fonctionnement) que les batteries de l'UPS peuvent fournir :
Rouge indique un faible niveau d'énergie, jaune un niveau moyen et vert
un niveau élevé d'énergie. Étant donné que la performance de la durée de
fonctionnement de toutes les batteries de l'UPS vont graduellement
diminuer avec le temps, il est recommandé d'exécuter régulièrement un
autotest (voir la description du bouton MUTE/TEST) pour déterminer le
niveau d'énergie des batteries de votre UPS AVANT une panne ou une
baisse de tension sévère. Pendant une panne ou une baisse de tension
prolongées, vous devez sauvegarder vos fichiers et éteindre votre
équipement car la puissance des batteries va finir par baisser. Si le voyant
DEL passe au rouge et que l'alarme sonne sans arrêt, cela indique que les
batteries de l'UPS sont presque à plat et que l'extinction de l'UPS est
imminente.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 24
background
25
Fonctionnement de base,
suite
Voyant DEL “ BATTERY WARNING ” (Avertissement de la batterie) :
Ce voyant DEL s'allume en rouge et une alarme sonne de façon
intermittente après qu'un autotest ait été enclenché (voir la description du
bouton MUTE/TEST) pour indiquer que les batteries ont besoin d'être
rechargées ou changées. Laisser l'UPS en charge continue pendant 12
heures et recommencer l'autotest. Si le voyant DEL reste allumé,
communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un
remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à www.tripplite.com/
support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement
spécifique pour votre UPS.
TÉMOIN “ SITE WIRING FAULT ” : Ce témoin rouge s'allume si l'ASI
détecte un problème avec le câblage de la prise de courant à laquelle il est
branché. Si ceci se produit, faites inspecter la prise de courant par un
électricien qualifié. Veuillez noter que même si l'ASI détecte la plupart des
défaillances de câblage, dont une mise à la terre manquante, une polarité
inversée et des circuits neutres surchargés, il ne peut détecter tous les
problèmes de câblage possibles.
Autres caractéristiques de l'UPS
Commutateur DIP de tension : Ce commutateur vous permet de régler la
tension de l'onduleur UPS à la tension réelle d'entrée Si le commutateur
DIP de tension est réglé à une tension supérieure ou inférieure à celle de
l'entrée, l'onduleur traitera l'entrée comme un état de surtension ou de
subtension et ajustera automatiquement la tension d'entrée pour qu'elle
corresponde au réglage du commutateur DIP de tension.Cela entraînera
une usure constante et inutile sur le système UPS. Nota : Le commutateur
DIP de tension doit être réglé avec l'onduleur UPS éteint et déconnecté
du courant de secteur Si le commutateur est réglé pendant que
l'onduleur est connecté au courant de secteur, le réglage n'aura aucun
effet.
Prises (c.a.) : ces prises de sortie fournissent une puissance de ligne c.a. à
vos appareils branchés sur l'UPS lors d'un fonctionnement normal et
fournissent du courant provenant des batteries à ces mêmes appareils
pendant les coupures de courant. Des prises à cet effet fourniront un
secours de batterie et une protection contre les surtensions; y brancher
votre ordinateur, votre moniteur et autres dispositifs critiques.Des prises à
cet effet fourniront seulement une protection contre les surtensions; y
brancher votre imprimante et autres dispositifs non essentiels.
Ports de communications (USB et RS-232) : ces ports connectent votre
UPS à tout serveur ou tout poste de travail. Utilisez le logiciel PowerAlert
de Tripp Lite avec les câbles fournis afin de permettre à votre ordinateur
d'enregistrer automatiquement les fichiers ouverts et d'éteindre les
appareils lors d'une panne de courant. Utilisez également le logiciel
PowerAlert pour surveiller toute une gamme de puissances de ligne c.a. et
les conditions de fonctionnement de l'UPS. Consultez le manuel de votre
logiciel PowerAlert ou communiquez avec l'assistance technique de Tripp
Lite pour plus d'informations. Voir “ Communications USB ” et
“ Communications série RS-232 ” dans la section “ Installation facultative ”
pour les instructions d'installation.
Prises de protection ligne téléphone/réseau : cesv prises protègent votre
équipement contre les surtensions des lignes de transmission de
téléphone/réseau, selon le modèle. Brancher vos équipements à ces prises
est optionnel. Votre l'ASI fonctionnera correctement même sans cette
connexion.
Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
USB Port
RS-232 (DB9 port)
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 25
background
26
Fonctionnement de base,
suite
Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour
installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler
votre UPS à distance. Vous référer au manuel des accessoires pour les
directives d'installation. Communiquer avec le service à la clientèle de
Tripp Lite au (773) 869-1234 pour plus de renseignements, y compris la
liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité
disponibles.
Ventilateur : Le ventilateur refroidit les composants internes du UPS. Il
fonctionne seulement lorsque le UPS est en mode pile de secours, en cours
de recharge de ses piles ou porte un chargement lourd de electrical.
Disjoncteurs d'entrée : Protègent votre circuit électrique d'une
surintensité de la charge de votre UPS. Si ces disjoncteurs sautent, enlever
une partie de la charge, puis les réenclencher.
Remplacement des piles
Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de
votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé
que par du personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique " Mises en garde relatives
à la batterie " à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez
visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la
batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Tirez délicatement le panneau avant vers le bas et
éloignez-le de l'UPS.
Déposez le panneau avant sur l'UPS pour qu'il ne vous encombre
pas. Déverrouillez et abaissez le couvercle du compartiment des
piles.
Enlever les anciennes piles.
Soigneusement tirer les piles de l'UPS et les débranche.
Connecter de nouvelles piles.
Branchez les nouvelles piles de la même manière que l'étaient les
anciennes, c'est-à-dire les bornes positives (rouges) ensemble et les
bornes négatives (noires) ensemble.
Réassemblez l'UPS
Réinstaller la barre de soutien de pile et remplacer le panneau avant.
1
2
3
1
2
3
4
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:56 PM Page 26
background
27
Entreposage et service
Entreposage
ATTENTION ! Votre UPS est doté d'une source d'alimentation interne. Ses sorties peuvent
toujours livrer du courant, même une fois le UPS débranché, à moins que le UPS soit fermé
(désactivé). Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et
sur le courant du secteur, appuyer sur le bouton " STANDBY " pendant une seconde (une alarme
bippera brièvement une fois ce temps passé); débrancher ensuite l'UPS de la prise murale. Si
vous entreposez votre UPS pour une longue période, recharger complètement les batteries une
fois tous les trois mois : Brancher l'UPS dans une prise murale; le laisser en charge pendant 4 à
6 heures; le débrancher ensuite et le remettre en entreposage. Remarque : Quand vous
rebrancherez votre UPS, il mettra ses batteries en charge automatiquement; cependant il
n'alimentera pas ses prises (voir la section Installation rapide) Si vous laissez vos batteries UPS
déchargées pendant une longue période, elles souffriront d'une perte permanente de capacité.
Service
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer
que le problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place,
appeler Tripp Lite au (773) 869-1233. Un technicien des réparations vous demandera le
numéro de modèle de l'UPS, son numéro de série et sa date d'achat et essaiera de régler le
problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite une réparation, le technicien vous émettra un numéro d'autorisation
de retour de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si vous avez besoin d'un
emballage, le technicien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer
soigneusement l'UPS pour éviter des dommages pendant l'expédition. Ne pas utiliser de billes
de styrofoam pour emballer. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accidentel ou fortuit)
arrivé à l'UPS pendant le transport à Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est
exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés à Trip Lite ou à un centre
de service autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le paquet.
Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture
d'achat. Renvoyer l'UPS pour reparation par un transporteur assuré à l'adresse que vous a
donnée le technicien de service de Tripp Lite.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce
numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande
d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou
le numéro de modèle du produit.
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.
Remarque sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur
l'étiquette.
V~ : Tension c.a.
V : Tension c.c.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:56 PM Page 27
background
28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
201111068 93-3154
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:56 PM Page 28

Specifications

Tripp Lite SMART750SLT Questions and Answers