Kobalt VPK1581768 Coleman electric air compressor

User Manual - Page 14

For VPK1581768.

PDF File Manual, 24 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
I MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO I
CHECKING THE RELIEF VALVE I REVISION DE LA VALVULA DE ALIVIO I
Pull the relief valve daily to ensure that it is operating Tire de la valvula de alivio todos los dias para asegurarse de
I
properly and to clear the valve of any possible obstructions.
TESTING FOR LEAKS I
Check that all connections are tight. A small leak in any of
the hoses, transfer tubes, or pipe connections wilt substantially
reduce the performance of your air compressor. Ifyou suspect
a leak, spray a small amount of soapy water around the area of
the suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair
or replace the faulty component. Do not overtighten any
connections.
STORAGE I
Before storing the compressor for a prolonged period, use
an air blow gun to clean all dust and debris from the
compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull the
pressure relief valve to release all pressure from the tank. Drain
all moisture from the tank. Cover the entire unit to protect it
from moisture and dust.
SERVICE INTERVAL I
Perform the following maintenance at the intervals indicated
below.
Operate the pressure relief valve ......... Daily
Drain tank ............................ Daily
_F_ VI:!:RIFICATION DE LA SOUPAPE DE DI:!:CHARGE
Tirez chaque jour sur la soupape de decharge pour vous
assurer qu'elte fonctionne correctement et eliminer toutes les
obstructions eventuelles,
ESSAI D'C:TANCHC:IT¢: I
Assurez-vous que tousles raccords sont serres. Le
rendement de votre compresseur peut 6tre reduit de maniere
significative en presence d'une petite fuite d'air dans tes tuyaux
flexibles, tes tubes de transfert ou les raccords de tuyauterie. Si
vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse
autour de la zone. Si des bultes apparaissent, reparez ou
remplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop.
ENTREPOSAGE I
Avant d'entreposer te compresseur pour une periode
protongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute ta
poussiere et tous tes debris du compresseur. Debranchez le
cordon d'alimentation et enroulez-le. Tirez sur la soupape de
decharge pour tiberer toute ta pression dans le reservoir.
€:vacuez toute l'humidite du reservoir. Couvrez tout l'appareil
pour le proteger de l'humidite et de la poussiere.
ENTRETIEN PieRIODIQUE
que este operando correctamente y para eliminar cualquier
obstrucci6n posible de la misma.
DETECCION DE FUGAS I
I
Compruebe que todas tas conexiones esten ajustadas.
Una pequefia fuga en cualquiera de tas mangueras, tubos de
transferencia o tuberia reducira de manera substancial el
rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la existencia
de una fuga, rocie una pequefia cantidad de agua jabonosa
alrededor de ta zona con una botelta rociadora. Si aparecen
burbujas, selle y ajuste nuevamente la conexi6n. No ajuste
demasiado.
ALMACENAMIENTO I
Antes de almacenar el compresor durante periodos
prolongados, use un soplete de aire para limpiar todo el polvo y
suciedad del compresor. Desconecte el cord6n electrico,
enrollandoto. Tire de la valvula de alivio de la presi6n para
liberar toda la presi6n del tanque. Elimine toda la humedad del
tanque. Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y
del polvo.
_s_,,_, INTERVALOS DE SERVICO
Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a
continuaci6n.
Operacion de todas las valvulas
de alivio de la presion .................. A diario
Drenaje del tanque ..................... A diario
Effectuez t'entretien suivant aux intervalles indiques
ci-dessous.
Faites fonctionner les
-soupapes de decharge ................. Chaque jour
Vidangez le reservoir ................... Chaque jour
14 200-2673
Loading ...
Loading ...
Loading ...