
12/24 Volt Power Supply & Jump Starter
Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box,
charge after every use and charge before extended storage.
Pb
CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED.
WARNING
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry and save them for
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, truck, boat or to
power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all
manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the Jump-N-Carry.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
WARNING
WARNING
Read these instructions completely before using the Truck PAC and save them for future
reference. Before using the Truck PAC to jump start a car, truck, boat or to power any
equipment, read these instructions and the instruction manual/safety information
provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’
instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Truck PAC each time you jump start using the Truck PAC.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Truck PAC and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Truck PAC is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Truck PAC unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly
overcharge the 12 Volt power source and generate flammable gasses that may explode
and cause property damage and/or bodily harm.
WARNING:
This product can expose you to lead, which is known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm, and Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile,
which are known to the State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.

2
Congratulations! You have just purchased a world-famous Jump-N-Carry jump starter,
preferred by professionals around the world for its powerful output, exceptional service
life and rugged design. We have taken numerous measures in quality control and in our
manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it
will perform to your satisfaction.
In the rare event that your Jump-N-Carry contains a damaged or missing item, does not
perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913)
310-1050. Save your purchase receipt, it is required for warranty service.
This unit has a sealed lead-acid battery that should be kept at full charge. Recharge
when first purchased, immediately after each use, and every three months if not used.
Failure to perform maintenance charges may cause the battery life to be reduced
greatly.
Safety Information
WARNING
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry and save them for
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, truck, boat or to
power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all
manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the Jump-N-Carry.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
WARNING
WARNING
Read these instructions completely before using the Truck PAC and save them for future
reference. Before using the Truck PAC to jump start a car, truck, boat or to power any
equipment, read these instructions and the instruction manual/safety information
provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’
instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Truck PAC each time you jump start using the Truck PAC.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Truck PAC and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Truck PAC is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Truck PAC unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly
overcharge the 12 Volt power source and generate flammable gasses that may explode
and cause property damage and/or bodily harm.

3
General precautions for use:
• Someoneshouldalwaysbewithinrangeofyourvoiceorcloseenoughtocome
to your aid when you work near a lead-acid battery.
• Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsskin,
clothing or eyes. Protective eye wear should always be worn when working near
lead-acid batteries.
• Ifbatteryacidcontactsskinorclothing,washimmediatelywithsoapandwater.
If acid enters eye, immediately flood eye with cold running water for at least 10
minutes and get medical attention immediately.
• Beextracautioustoreduceriskofdroppingametaltoolontoabattery.It
might spark or short circuit the battery or another electrical part that may cause
explosion.
• Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklacesandwatches
when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe
burn.
• UsetheJump-N-Carry for jump starting lead-acid batteries only. Do not use for
jump starting dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.
These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.
• NEVER charge or jump start a frozen battery.
• Topreventarcing,NEVER allow clamps to touch together or to contact the same
piece of metal.
• Useofanattachmentnotrecommendedorsoldbythemanufacturermayresult
in a risk of damage to the unit or injury to personnel.
• Whenusingthepowerextensioncord,pullontheplugandnever on the wire
when disconnecting.
• DonotrechargetheJump-N-Carry with a damaged power extension cord.
Replace it immediately.
• TheJump-N-Carry may be used under any weather condition – rain, snow, hot
or cold temperatures.
• Donotsubmergeinwater.
• Donotoperatewithflammablessuchasgasoline,etc.
• IftheJump-N-Carry receives a sharp blow or is otherwise damaged in any way,
have it checked by a qualified service person. If the Jump-N-Carry is leaking
battery acid, do not ship it. Take it to the closest battery recycler in your area.
• DonotdisassembletheJump-N-Carry.Haveitcheckedbyaqualifiedservice
person.
• TheJump-N-Carry should never be left in a completely discharged state for
any period of time. Damage to the battery could be permanent, with poor
performance as a result. When not in use, recharge every three (3) months.
• Alwaysstore,useandchargetheJump-N-Carry in an area where children
cannot get to the unit.

4
Features
• TheJump-N-Carry provides plenty of power for starting vehicles – more than
enough to start most cars, light trucks, watercraft, implements and more.
• TheJump-N-Carry will power most 12 Vdc accessories equipped with a male
12 Volt plug. The DC outlet features automatic overload protection.
• Theunitfeaturesatestswitchandbatterystatusgauge,whichprovidesan
approximate indication of the battery’s state of charge.
• TheJump-N-Carry features convenient side-mounted holsters with cable tracks
for easy cable and clamp management. Always re-wrap cables and re-holster the
clamps after each use.
• TheJump-N-Carry contains the latest technology with its twin sealed,
non-spillable battery and may be stored in any position.
Recharging
Note: Upon initial purchase, charge your Jump-N-Carry for a minimum of 24 hours.
There are two ways to charge your Jump-N-Carry. The recommended method is
recharging using AC power, where the provided 2-pin extension cord is connected to
the built-in charger. An alternative method is through the DC power outlet using the
provided 12 Volt Male-Male Extension Cord. In some cases, care must be taken not to
overcharge the Jump-N-Carry, as noted.
Charging using the built-in charger (recommended method). With this method, the
provided 2-pin extension cord is connected to the Jump-N-Carry through the built-in
charger located on the front of the unit. Only use the provided extension cord when
charging the unit.
1. Connect the female end of the 2-pin extension
cord to the charger plug on the front of the unit.
The charger plug is located in a recessed cavity
on the upper left of the front of the unit.
2. Connect the male end to the extension cord to the
AC outlet.
3. Charge as noted in the following table, using the
battery status gauge as a guide as to whether
the unit has reached full charge. This charging
method is fully automatic, eliminating any risk of
overcharging.Usingthismethod,theunitmaybe
connected to the AC outlet continuously, with no
adverse consequences.
Battery Status Gauge
Press the red switch to momentarily activate the battery status gauge. The gauge is an
approximate indicator of the battery’s state of charge. When fully charged in the 12-volt
mode and disconnected from charging power, the gauge should read from 13-13.5 Volts.

5
ESTIMATED AC RECHARGE TIMES TO REACH FULL CHARGE
After a single jump start: 2 hours
After multiple jump starts: 12 hours or overnight
After using as portable power: 24-36 hours
Charging using the supplied 12 Volt Male-Male Extension Cord. This alternative charging
method may be used when access to an AC outlet is unavailable. (Overcharge Risk -
See below)
1. Start the vehicle’s engine.
2. Plug one end of the 12 Volt Male-Male Extension Cord into the Jump-N-Carry
12 Volt outlet and the other end into the vehicle’s 12 Volt power port.
3. Charge the unit based on the suggested recharge times shown in the following
table.
SUGGESTED 12 VOLT RECHARGE TIMES
After jump starting: 20 minutes
After using as portable power: 2 hours (Monitor frequently)
After high discharge conditions: 4 hours (Monitor frequently)
Note: DO NOT OVERCHARGE! With this method, you must frequently monitor
the 12V charging process to ensure the unit is not overcharged. Overcharging will
damage your Jump-N-Carry.
Jump Starting Instructions
Note: For optimum performance, do not store your Jump-N-Carry below 50°F when
using as a jump starter. NEVER charge or jump start a frozen battery.
1. Useinawellventilatedarea.
2. Shield eyes. Always wear protective eye wear when working near batteries.
3. Review this instruction manual and the instruction/safety manual provided by the
manufacturer of the vehicle being jump started.
4. Plug the voltage selector cable into the proper socket:
- 12V mode for 12V systems
- 24V mode for 24V systems
5. Turn ignition off before making cable connections.
6. Clamp the positive (red +) clamp to the positive terminal on the vehicle
battery (for negative ground system), or an alternate vehicle starting point as
recommended by vehicle manufacturer.
7. Clamp the negative (black –) clamp to the vehicle ground (non-moving metal part,
such as the vehicle frame).
8. Make sure the cables are not in the path of moving engine parts (belts, fans,
etc.).
WARNING
WARNING
Read these instructions completely before using the Truck PAC and save them for future
reference. Before using the Truck PAC to jump start a car, truck, boat or to power any
equipment, read these instructions and the instruction manual/safety information
provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’
instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Truck PAC each time you jump start using the Truck PAC.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Truck PAC and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Truck PAC is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Truck PAC unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly
overcharge the 12 Volt power source and generate flammable gasses that may explode
and cause property damage and/or bodily harm.

6
12 Volt DC Power
Your Jump-N-Carry is an essential tool for all who replace automobile batteries.
Most vehicles have electronic components with memory, such as alarm systems,
computers, radios, phones, etc. and when the vehicle’s battery is replaced, the memory
islost.However,iftheMale-MaleExtensionCordisconnectedfromtheJump-N-Carry
to the 12 Volt outlet on the vehicle, the memory can be saved.
Note: Be sure that your Jump-N-Carry is set to match the vehicle’s voltage.
For example, when connected to a passenger vehicle with a 12V system, be sure the
Jump-N-Carry is configured to 12V mode.
Note: To use the Jump-N-Carry for this purpose, the chosen outlet must be live when
the vehicle is turned OFF. On some vehicles, 12 Volt outlets are deactivated when the
vehicle is turned OFF.
Your Jump-N-Carry is also a portable power source for all 12 Vdc accessories
equipped with a male 12 Volt plug. The DC outlet on the Jump-N-Carry has automatic
overload protection.
When your Jump-N-Carry is used with a DC to AC power inverter, it can operate
appliances normally powered by 120 Vac or 220 Vac. Recommended inverter for the
portable power source is 400 watts maximum. For more information, contact your
nearest Jump-N-Carry dealer.
Performance and Temperature
Performance of your Jump-N-Carry will depend upon several factors:
• Agood,solidconnectionbetweentheJump-N-Carry clamps and the battery
and ground connections are a must. Moving the clamps back and forth while
connecting to the battery will help create a better connection.
• Cleanconnectionsbetweenyourvehicleorequipmentbatteryanditsterminals
are very important. For an optimal connection, corrosion (soft grayish-white build-
up) on battery terminals must be removed. With the ignition turned off, disconnect
the battery cables and clean the terminals and battery posts with a baking soda
solution.
• Allbatteriesareaffectedbytemperaturechanges,andthesmall,lightweight
battery in the Jump-N-Carry is more sensitive to storage temperature than a
standard automotive battery. Temperatures above 70ºF decrease amperage output.
The ideal storage environment is room temperature, or 68ºF.
9. Stay clear of batteries while jump starting.
10. Start the vehicle (turn on the vehicle ignition).
Note: If the vehicle doesn’t start within 6 seconds, let the Jump-N-Carry cool
for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or you may damage the
Jump-N-Carry.
11. When the vehicle is started, disconnect the negative (–) battery clamp from the
vehicle frame and return it to its holster.
12. Disconnect the positive (+) clamp and return it to its holster.

7
Troubleshooting/FAQs
Q. What should I do if the Jump-N-Carry will not hold a charge?
A. After fully charging the battery (see “Recharging” section), apply a 100 amp load to
the unit for a period of 6 seconds, while monitoring the battery voltage. The battery
is good if the voltage is 9.5 Vdc or higher. If the voltage is lower than 9.5 VDC,
suspect a weak or bad battery, which will need to be replaced.
Q. What is the ideal use for the Jump-N-Carry?
A. The Jump-N-Carry performs strongly when a vehicle’s battery needs an extra
boost because a light or radio was left on, or when a vehicle has been sitting for
a long period of time. The Jump-N-Carry will start vehicles without any other
batteries present, but the primary use is for an extra boost.
Q. Will the Jump-N-Carry start every vehicle?
A. No. In addition to a dead battery, a car may have other mechanical problems that
would prevent the Jump-N-Carry from starting the vehicle.
Q.HowoftenshouldIrechargetheJump-N-Carry?
A. To maximize battery life, charging after every use is recommended. The
Jump-N-Carry should not be left in a discharged state. The battery in the
Jump-N-Carry has no memory problems and should not be treated as a
rechargeable tool (cordless drills, camcorders, etc.).
Q.HowmanyjumpstartscanIgetfromtheJump-N-Carry before recharging?
A. A large number of factors affect this answer, including the following: the length of
time for each jump start, the charge level of the original battery, the length of time
between jump starts, the temperature of the vehicles being jump started (winter
cold makes for difficult starting), the size of the engines (4-cycl, 6-cycl, 8-cycl, etc.),
the mechanical condition of the engine and starter, and more. These factors must
all be weighed on an individual basis before an accurate answer can be given. It’s
feasible to get 10-30 starts (individual’s results will differ) from a single charge, but
this violates the rule of immediate charging after every use.
Q. After jump starting, can I leave the unit hooked to the battery to recharge the
Jump-N-Carry while the engine is running?
A. No. Attempting to recharge the Jump-N-Carry by this method is not
recommended. Vehicle alternators output anywhere from 25-125 amps. This
charging rate greatly exceeds the recommended recharging rate for the
Jump-N-Carry. Charging by this method will result in overcharging the
Jump-N-Carry battery, and may void the product warranty.
Q. What accessories can be powered via the 12 volt outlet?
A. Any accessory up to 12 amps can be powered by the Jump-N-Carry. This unit
is equipped with an automatic reset circuit breaker, should the current exceed
12 amps. At the same time, this limits any recharge current through the 12-volt
outlet to 12 amps. One can power almost any 12-volt tool or accessory (examples:
impact wrenches, fans, radios, cellular phones, navigation equipment, camcorders,
emergency lights, trolling motors, coolers, small refrigerators, etc.).

8
Q. Can the Jump-N-Carry battery be replaced?
A. Yes,callTechnicalServiceat(913)310-1050(U.S.).
Q. Can the Jump-N-Carry be recycled?
A. Yes, the environment was one of our main concerns in the development and
design of the Jump-N-Carry. Most battery outlets can dispose of this product at
its life’s end. In fact, your Jump-N-Carry contains a sealed, non-spillable lead acid
battery and proper disposal is required by law. See Battery Removal and Disposal
Instructions.
Q. I have a regular 10 amp battery charger, can I use it to recharge the
Jump-N-Carry?
A. No, only the methods reviewed in the “Recharging” section should be used.
Q. Is the Jump-N-Carry goof proof?
A. No, jump starting instructions must be followed. Read and understand all safety
and operating instructions in this manual and those found in the owner’s manual of
any vehicle being jump started before using your Jump-N-Carry.
Storage
The Jump-N-Carrymaybestoredvirtuallyanywhere,andinanyposition.However,
take precautions to ensure that the positive and negative clamps do not come into
contact with each other or a common metal surface. We recommend storing the
Jump-N-Carry in the box in which it was originally received. Always be sure to re-wrap
cables and re-holster clamps after each use and prior to storage.
Testing The Battery
After fully charging the battery (see “Recharging” section), with the unit connected in
12V mode, apply a 100 amp load to the unit for a period of 6 seconds, while monitoring
the battery voltage. The battery is good if the voltage is 9.5 Vdc or higher.

9
The battery inside this product is a sealed lead-acid battery. It is required by law to
be removed and recycled or disposed of properly. While there are federal regulations
thatmustbecompliedwiththroughouttheUnitedStates,yourindividualstateorlocal
governments may have additional regulations to be followed.
When the battery in this product is in need of replacement, remove it according to the
instructions provided below and take it to your local recycling center for proper recycling
or disposal. If you don’t have a local recycling center that handles sealed lead-acid
batteries, contact your local environmental agency for instructions.
Removal instructions:
Beginbymakingsurethatbothclampsaresecurelyplacedinapositionthatensures
they will not come into contact with each other.
1. Lay the Jump-N-Carry down on its front. On the back of the unit, locate the 8
screws that join the back plate to the case.
2. Remove the screws, then lift off the back plate.
3. On the top of the battery are two terminals, each with wires connected to them.
Disconnect these wires from the battery by removing the bolts that hold them to
the battery terminals. To prevent accidental arcing, be careful not to touch both
battery terminals with the tools being used to remove the bolts.
4. Lift the battery out of the case.
Battery Replacement and Disposal
Pb
This unit contains a sealed non-spillable lead-acid battery.
This battery must be recycled. Consult your state or local
government concerning regulations for proper disposal.

10
Jump-N-Carry Limited Warranty
Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase.
This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of
the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused
or improperly packaged and damaged when returned for repair.
This warranty applies to the product only and does not apply to any accessory items
included with the product which are subject to wear from usage; the replacement or
repair of these items shall be at the expense of the owner.
THETERMSOFTHECLOREAUTOMOTIVELIMITEDWARRANTYCONSTITUTE
THEBUYER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.THEIMPLIEDWARRANTIESOF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSEARELIMITEDIN
DURATIONTOTHISEXPRESSWARRANTY.AFTER1YEARFROMDATEOFPURCHASE,
ALLRISKOFLOSSFROMWHATEVERREASONSHALLBEPUTUPONTHEPURCHASER.
CLOREAUTOMOTIVESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTALANDCONSEQUENTIAL
DAMAGESUNDERANYCIRCUMSTANCES:CLOREAUTOMOTIVE’SLIABILITY,IFANY,
SHALLNEVEREXCEEDTHEPURCHASEPRICEOFTHISPRODUCTREGARDLESSOF
WHETHERLIABILITYISPREDICATEDUPONBREACHOFWARRANTY(EXPRESSOR
IMPLIED),NEGLIGENCE,STRICTTORTORANYOTHERTHEORY.
Some states do not permit the limitation of warranties or limitation of consequential or
incidental damages, so the above disclaimer and limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
For Warranty or Service
If this product fails within the first 30 days after retail purchase due to a defect in
material or workmanship, return it to your place of purchase for an exchange. From
day 31 to day 365 after retail purchase, contact Clore Automotive Technical Service
at the number below for warranty service. A valid, dated sales receipt is required to
obtain service under this warranty.
For best service and to receive periodic product updates, follow the instructions below
to register your purchase:
Please visit: www.cloreregistration.com
Click on the Jump-N-Carry logo
Complete the information in the web form and click “submit”
It’s that easy!
For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service
information on this or other Clore Automotive products, contact:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com

11

12
¡Felicitaciones!Ustedacabadecomprarunmundo-famosoJump-N-Carry principio del
salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa,
vida útil excepcional y diseño escabroso. Hemostomadonumerosasmedidasenlos
procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue
a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
En el caso eventual de que su Jump-N-Carry contenga un componente dañado,
carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación
con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
Guarde la factura de compra, ya que se precisa para la reparación con cobertura de
garantía.
Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada
a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de
cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de
mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto,
remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad
del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad Jump-N-Carry
cada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise
toda
la información de seguridad de la unidad Jump-N-Carry y del compartimiento del motor.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad
al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o
cerca de baterías de plomo-ácido.
Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento
conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o
mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que
generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es
probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan
ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.

13
Las precauciones generales para el uso:
• Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca,
para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario.
• Tengaamanoabundanteaguafrescayjabón,porsielácidodelabateríaentra
en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los
ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
• Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapielolaropa,lávelade
inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos
y solicite atención médica con urgencia.
• Tengasumocuidadoenevitarqueunaherramientametálicacaigasobrela
batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras
piezas eléctricas y así originarse una explosión.
• Altrabajarconbateríasdeplomo-ácido,quíteselosaccesoriospersonales
de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de
plomo-ácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir
completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves.
• UtilicelaunidadJump-N-Carry para arrancar sólo baterías de plomo-ácido.
No la utilice para recargar baterías de celdas secas, que suelen usarse en los
electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
• NUNCA arranque ni recargue una batería congelada.
• Paraevitarlaformacióndeunarcoeléctrico,NUNCA permita que las pinzas se
toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosocomercializadosporelfabricante
podría representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
• Siutilizauncargadordeparedouncabledeextensión,aldesconectarlaunidad,
tire del enchufe, nunca del cable.
• NorecarguelaunidadJump-N-Carry con un cable de extensión dañado.
Reemplácelo inmediatamente.
• LaunidadJump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática:
lluvia, nieve, calor o frío.
• Nolasumerjaenagua.
• Nolaoperecercadeproductosinflamables,comogasolina,etc.
• SilaunidadJump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera,
haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame
de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de
baterías más próximo a su domicilio.
• NodesarmelaunidadJump-N-Carry.Hagaquelareviseunprofesionalde
servicio técnico.
• LaunidadJump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente
descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en forma
permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, recárguela
cada tres (3) meses.

14
Características
• ElJump-N-Carry ofrece gran potencia para arrancar vehículos: más
que suficiente para arrancar la mayoría de los automóviles, camionetas,
embarcaciones, implementos y más.
• LaunidadJump-N-Carry alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios
de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD
brinda protección automática contra sobrecargas.
• Launidadpresentauninterruptordepruebayunindicadordeestadodebatería
que proporciona información aproximada acerca del estado de carga de la
batería.
• LasJump-N-Carry características el lado conveniente montó fundas con
vestigios de cable para la administración fácil de cable y abrazadera. Siempre
reemplace cables y abrazaderas después de cada uso.
• Graciasasutecnologíadeúltimageneraciónysubateríaselladaantiderramede
12 voltios, la unidad Jump-N-Carry puede guardarse en cualquier posición.
Recargar
Nota: Tras la compra inicial, cargue su Jump-N-Carry durante 24 horas como mínimo.
El Jump-N-Carry puede cargarse de dos formas. El método recomendado es la recarga
con alimentación de CA, donde el cable de extensión de 2 clavijas incluido se conecta al
cargador incorporado. El método alternativo es a través de la toma de alimentación de
CC, utilizando el cable de extensión macho-macho de 12 V incluido. En algunos casos,
debe tenerse cuidado de no sobrecargar el Jump-N-Carry, como se indica.
Cargar que utiliza el corcel incorporado (recomendó el método). Con este método,
el cable de extensión de 2 clavijas incluido se conecta al Jump-N-Carry a través del
cargador incorporado que se encuentra en la parte delantera de la unidad.
1. Conecte el extremo hembra del cable de extensión de 2 clavijas al enchufe del
cargador en la parte delantera de la unidad. El enchufe del cargador se encuentra
en una cavidad empotrada en la parte superior izquierda de la parte delantera de
la unidad.
2. Conecte el extremo macho del cable de extensión a la toma de CA.
3. Cargue tal como se indica en la siguiente tabla, utilizando el indicador de estado
de batería como guía para saber si la unidad ha alcanzado la carga completa.
Calibrador de Posición de Batería
Presione el interruptor rojo para activar momentáneamente el indicador de estado de
batería. El indicador mide aproximadamente el estado de carga de la batería. Cuando se
haya cargado por completo en el modo de 12 V y desconectado de la alimentación de
carga, el indicador debe mostrar una lectura de 13 a 13.5 V.
• Siempretienda,utilizaycargaelJump-N-Carry en un área donde niños no
pueden llegar a la unidad.

15
Arranque las Instrucciones
Nota: Para un rendimiento óptimo, no guarde la unidad Jump-N-Carry a temperaturas
inferiores a los 50° F (10° C) cuando lo utilice como arrancador de emergencia. NUNCA
arranque ni recargue una batería congelada.
1. Uselaunidadenunespaciobienventilado.
2. Protéjaselosojos.Utilicesiempreprotecciónparalosojosaltrabajarcercade
baterías.
3. Revise la información de este manual de instrucciones y del manual de
instrucciones/seguridad que proporciona el fabricante del vehículo que va a
arrancar.
4. Conecte el cable del selector de voltaje a la toma adecuada:
- Modo de 12 V para sistemas de 12 V
- Modo de 24 V para sistemas de 24 V
Este método de carga es completamente automático, lo que evita el riesgo de
sobrecarga. Con este método, la unidad puede conectarse a la toma de CA
continuamente, sin consecuencias adversas.
TIEMPOS ESTIMADOS DE RECARGA DE CA PARA ALCANZAR LA CARGA COMPLETA
Luego de un único arranque forzado: 2 horas
Luego de varios arranques forzados: 12 horas o durante toda la noche
Luego de utilizarlo como alimentación portátil: 24-36 horas
Carga con el cable de extensión macho-macho de 12 V. Este método de carga
alternativo puede utilizarse cuando no haya una toma de CA disponible. (Riesgo de
sobrecarga - Ver a continuación)
1. Arranque el motor del vehículo.
2. Conecte un extremo del cable de extensión macho-macho de 12 V a la toma de
12 V del Jump-N-Carry y el otro extremo al puerto de alimentación de 12 V del
vehículo.
3. Cargue la unidad según los tiempos de recarga sugeridos que se muestran en la
tabla a continuación.
TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA DE 12 V
Luego del arranque forzado: 20 minutos
Luego de utilizarlo como alimentación portátil: 2 horas (controle con frecuencia)
Después de condiciones de descarga elevada: 4 horas (controle con frecuencia)
Nota: ¡NO SOBRECARGUE! Debe controlar con frecuencia el proceso de
carga 12 V para asegurarse de que la unidad no se sobrecargue. La sobrecarga
provocará daños en su Jump-N-Carry.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad
Truck
PAC y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar la unidad
Truck
PAC para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto,
remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad
del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad
Truck
PAC
cada vez que vaya a arrancar un motor con su
Truck
PAC.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise
toda la información de seguridad de la unidad
Truck
PAC y del compartimiento del motor.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad
al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o
cerca de baterías de plomo-ácido.
Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento
conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o
mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que
generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Si bien la batería de la unidad
Truck
PAC está sellada y sin ácido líquido suelto, es probable
que las baterías que se van a arranque con la unidad
Truck
PAC contengan ácidos líquidos
que son peligrosos si se derraman.
Nunca conecte una 12 fuente del poder del Voltio DC a un 24 vehículo del Voltio DC.
Esto cobrará demasiado la 12 fuente del poder del Voltio y engendrará gasses inflamable
que puede estallar y poder causar el daño de la propiedad y/o daños corporales.

16
12 Poder de Voltio DC
La unidad Jump-N-Carry es una herramienta esencial para toda persona que vaya a
reemplazar una batería de auto. La mayoría de los vehículos cuentan con componentes
electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios,
teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la
memoria. Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad Jump-N-Carry y el
tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta.
Nota: Asegúrese de que el Jump-N-Carry esté configurado de acuerdo con el voltaje
del vehículo. Por ejemplo, cuando se conecta a un vehículo de pasajeros con un sistema
de 12 V, asegúrese de que el Jump-N-Carry esté configurado en el modo de 12 V.
La unidad Jump-N-Carry también es una fuente de alimentación portátil para
accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El
tomacorriente de CD de la unidad Jump-N-Carry brinda protección automática contra
sobrecargas.
Al usar la unidad Jump-N-Carry con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos
eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA.
Se recomienda que el inversor de corriente para la fuente de alimentación portátil no
supere los 300 vatios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
distribuidor de Jump-N-Carry más cercano.
5. Apague el motor antes de conectar los cables.
6. Sujete la pinza positiva (roja +) al terminal positivo de la batería del vehículo (para
lograr una puesta a tierra negativa), o un punto de partida alterno de vehículo
como recomendado por el fabricante de vehículo.
7. Sujete la pinza negativa (negra –) a la estructura del suelo del vehículo (la parte
de metal de no-moviendo, tal como el marco de vehículo).
8. Asegúrese de que los cables no se enganchen con las partes móviles del motor
(correas, ventiladores, etc.).
9. Manténgase alejado de las baterías al arrancar de emergencia un motor.
10. Ponga en marcha el vehículo (encienda el motor).
Nota: Si el motor no enciende en 6 segundos, deje que la unidad
Jump-N-Carry se enfríe durante 3 minutos antes de intentar arrancar el vehículo
nuevamente. De lo contrario, la unidad Jump-N-Carry puede dañarse.
11.Unavezqueenciendaelmotor,desconectelapinzanegativa(–)delaestructura
del vehículo y colóquela en su cubierta.
12. Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su cubierta.

17
Desempeño y Temperatura
Solución de Problemas
P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no conserva la carga?
R. Después de cargar la batería por completo (consulte la sección “Recarga”), aplique
una carga de 100 A a la unidad por un periodo de 6 segundos mientras controla
el voltaje de la batería. La batería está en buenas condiciones si el voltaje es 9.5 V
CC o superior. Si el voltaje es inferior a 9.5 V CC, el estado de la batería puede ser
defectuoso o deficiente, lo que obliga a reemplazarla.
P. ¿Cuál es el uso ideal para el Jump-N-Carry?
R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje
extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida
durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El
Jump-N-Carry puede arrancar un vehículo sin batería, pero su uso principal es
como ayuda extra en el arranque.
P. ¿El Jump-N-Carry puede arrancar cualquier vehículo?
R. No. Además de una batería muerta, el vehículo podría tener problemas mecánicos
que evitarían que el Jump-N-Carry arrancara el vehículo.
P. ¿Qué tan a menudo debo recargar el Jump-N-Carry?
R. Para maximizar la vida de la batería, recomendamos que realice una carga
después de cada uso. No debe dejar el Jump-N-Carry descargado. La batería del
Jump-N-Carry no sufre de los problemas de memoria presentes en algunos tipos
de baterías, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladros
inalámbricos, videograbadoras, etc.).
P. ¿Cuántos arranques de emergencia puedo realizar con el Jump-N-Carry antes de
que necesite recargarse?
El desempeño de su Jump-N-Carry dependerá de varios factores:
• UnaconexiónbuenaysólidaentrelasJump-N-Carry abrazaderas y las
conexiones de batería y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y
adelante al conectar a la batería ayudarán a crear una mejor conexión.
• Limpielasconexionesentresubateríadevehículooequipoysusterminalesson
muy importantes. Para una conexión óptima, la corrosión (aumento grisáceo-
blanco suave) en terminales de batería debe ser quitado. Con la ignición girada
lejos, desconecta los cables de batería y limpia los postes de terminales y batería
con una solución de bicarbonato de soda.
• Todasbateríassonafectadasporcambiosdetemperatura,yporlabatería
pequeña y ligera en el Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del
almacenamiento que una batería automotora uniforme. Las temperaturas encima
de 70ºF la producción de amperaje de disminución. El ambiente ideal del
almacenamiento es la temperatura ambiente, o 68ºF.

18
R. Muchos factores influyen en esta respuesta, incluyendo los siguientes: el tiempo
que dura el arranque, el nivel de carga de la batería del vehículo, el tiempo entre
cada arranque, la temperatura del vehículo (el frío invernal dificulta el arranque), el
tamaño del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condición del motor y del encendido
del vehículo y muchos otros. Para responder con precisión esta pregunta debemos
tomar en cuenta todos estos factores individualmente. Es factible obtener de 10
a 30 arranques (los resultados individuales pueden ser distintos) de una carga,
aunque esto viola la regla de cargar inmediatamente después de cada uso.
P. Después de un arranque de emergencia, ¿puedo dejar la unidad conectada a la
batería para recargar el Jump-N-Carry con el motor encendido?
R. NO. No recomendamos que recargue el Jump-N-Carryporestemétodo.Un
alternador de vehículo tiene salidas que pueden variar de los 25 a 125 amperios,
lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la
batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía
del producto.
P. ¿Qué accesorios pueden encenderse mediante la toma de 12 V?
R. Puede alimentar cualquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-N-
Carry. La unidad está equipada con un circuito de interrupción automática en
caso de que la corriente exceda los 12 amperios. Al mismo tiempo, éste limita la
corriente de recarga a través de la salida de 12 voltios a 12 amperios. En términos
generales, puede alimentar casi cualquier herramienta o accesorio de 12 voltios
(ejemplos: llaves eléctricas, ventiladores, radios, teléfonos celulares, equipos
de navegación, videograbadoras, energía de emergencia, motores eléctricos de
pesca, coolers, refrigeradores portátiles, etc.).
P. ¿Se puede reemplazar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí.Llamealdepartamentodeserviciotécnicoal(913)310-1050(EE.UU.).
P. ¿Se puede reciclar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí.UnadenuestrasmetasprincipaleseneldiseñoydesarrollodelJump-N-Carry
era la protección del medio ambiente. La mayoría de los distribuidores de baterías
pueden desechar correctamente este producto cuando su vida útil acabe. De
hecho, el Jump-N-Carry contiene una batería de plomo ácido sellada y a prueba
de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente. Vea las instrucciones
para el retiro y desecho de la batería.
P. Tengo un cargador de batería de 10 amperios. ¿Puedo usarlo para recargar el
Jump-N-Carry?
R. No. Sólo puede usar los métodos descritos en la sección de “Recharging”
(Recarga).
P. ¿El Jump-N-Carry es a prueba de errores?
R. No. Debe seguir las instrucciones para arranques de emergencia. Recuerde que
debe leer y comprender este manual del usuario y el manual de cualquier vehículo
que vaya a arrancar con el Jump-N-Carry.

19
Almacenamiento
El Jump-N-Carry pueden ser almacenados virtualmente dondequiera, y en cualquier
posición. Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas
positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal.
Recomendamos almacenando el Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió
originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después de
cada uso y antes de almacenamiento.
Prueba la Batería
Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad
durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor
de 9,5 voltios.
La batería en el interior de esta unidad portátil de alimentación eléctrica es una batería
de plomo-ácido sellada. LA LEY exige que sea debidamente retirada y reciclada o
desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en
todoslosEstadosUnidos,elgobiernodesuestadoolosgobiernoslocalespueden
haber establecido reglamentaciones adicionales que deberán cumplirse. En otros países
el usuario debe cumplir con las reglamentaciones locales.
Cuando la batería de este producto necesite reemplazarse, retírela siguiendo las
instrucciones siguientes y llévela al centro local de reciclado para reciclarla o desecharla
adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterías de plomo-ácido en
su localidad, comuníquese a la agencia local de protección ambiental para pedir
instrucciones.
Instrucciones de extracción:
Comience asegurándose de que ambas pinzas estén firmemente colocadas en una
posición que garantice que no entrarán en contacto entre sí.
1. Apoye el Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte posterior de la
unidad, ubique los 8 tornillos que sujetan la placa posterior a la caja.
2. Retire los tornillos y extraiga la placa posterior.
3. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno con cables
conectados. Desconecte estos cables de la batería retirando los pernos que
los sujetan a los terminales de la batería. Para evitar la formación accidental
de arcos, tenga cuidado de no tocar ambos terminales de la batería con las
herramientas empleadas para retirar los pernos.
4. Extraiga la batería de la caja.
Reemplazo de Batería y Disposición
Pb
Esta unidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-ácido.
Esta batería se debe reciclar. Consulte su estado o la administración
municipal con respecto a regulaciones para la disposición apropiada.

20
Jump-N-Carry Garantía Limitada
Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la
habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho
de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de
que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o
empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de
la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluídos con el
producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre
por cuenta del comprador.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA DE CLORE
AUTOMOTIVECONSTITUYENELREMEDIOUNICOYEXCLUSIVODELCOMPRADOR.LA
DURACIONDELASGARANTIASIMPLICITASOMERCANTIBILIDADYADECUACIONDE
ESTEPRODUCTOPARAUNUSODETERMINADOESTANLIMITADASALADURACION
DEESTAGARANTIA.ALCABODELOS1AÑODELAFECHADECOMPRA,TODOS
LOSRIESGOSDEPERDIDAPORCUALQUIERMOTIVOCORRENPORCUENTADEL
COMPRADOR.
CLOREAUTOMOTIVENOSEHACERESPONSABLEPORLOSDAÑOSINCIDENTALES
OFORTUITOSBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA:LARESPONSABILIDADDECLORE
AUTOMOTIVE,SIALGUNA,NUNCAEXCEDERADELPRECIODECOMPRADELAPARATO
SINTENERENCUENTASILARESPONSABILIDADSEDEBEAROMPIMIENTODEL
CONTRATODEGARANTIA(EXPRESAOIMPLICITA),NEGLIGENCIA,OCUALQUIEROTRA
TEORIAJURIDICA.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños en
consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilidades previa puede
no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede
ser que le correspondan otros derechos que varían de estado en estado.
Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después que la venta al por
menor compra debido a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su lugar
de la compra para un cambio. Del día 31 al día 365 después de la compra de la venta
al por menor, contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número abajo
para servicio de garantía. Un válido, fechó recibo de ventas se requiere a obtener el
servicio bajo esta garantía.
Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la garantía, o
información sobre servicio y garantía sobre otros productos Clore Automotive, póngase
en contacto con:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com

21

22
Information de Sûreté
AVERTISSEMENT
Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser le survolteur. Gardez-les à titre de
référence. Avant d'utiliser le produit pour survolter une auto, un camion, un bateau ou
pour alimenter un équipement, lisez ces instructions ainsi que le manuel d'instruction ou
les informations de sécurité fournis par le fabricant de l'auto, du camion, du bateau ou
de l'équipement. En suivant les instructions et les procédures de sécurité des fabricants,
vous réduirez tout risque d'accident.
Il peut être dangereux de manipuler des batteries au plomb-acide. En effet, elles
dégagent des gaz explosifs pendant le fonctionnement normal, le rechargement et le
survoltage. Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour une utilisation en
toute sécurité. Suivez toujours les instructions de ce manuel et celles qui figurent sur le
survolteur, à chaque utilisation.
Toute batterie au plomb-acide (auto, camion et bateau) produit un gaz hydrogène qui
pourrait exploser avec violence en présence de flammes ou d'étincelles. Ne fumez pas,
n'utilisez pas d'allumettes ni de briquet à proximité des batteries. Ne manipulez
jamais une batterie si vous portez des vêtements en vinyle car des étincelles d'électricité
statique se produisent au frottement du vinyle. Lisez attentivement tout avertissement
figurant sur le survolteur et sur le compartiment du moteur.
Portez toujours des lunettes de sécurité, des vêtements de protection adaptés et autre
équipement de sécurité quand vous travaillez à proximité de batteries au plomb-acide.
Ne touchez pas vos yeux quand vous manipulez ou travaillez à proximité de batteries au
plomb-acide.
Rangez toujours les pinces dans leur gaine, en les gardant à distance l'une de l'autre et
de tout conducteur. En rangeant mal les pinces, vous risquez de provoquer un contact
entre elles ou avec un conducteur quelconque, ce qui provoquerait un court-circuit de la
batterie et dégagerait une chaleur capable d'enflammer la plupart des matériaux.
Faites preuve du plus grand soin quand vous travaillez dans le compartiment du moteur :
les pièces mobiles pourraient entraîner des blessures graves. Veuillez lire et suivre toutes
les instructions relatives à la sécurité indiquées dans le manuel d'utilisateur du véhicule.
Bien que la batterie du survolteur soit une unité scellée sans acide liquide libre, il est fort
probable que les batteries rechargées renferment des acides liquides qui seraient nocifs
en cas de renversement.
Félicitations! Vous avez juste a acheté un mondialement connu Jump-N-Carry
démarreur de saut, préféré par gens de métier autour du monde pour sa production
puissante, sa durée d’utilisation exceptionnelle et sa conception robuste. Nous avons
pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la
qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez
entièrement satisfait.
Il est très peu probable que le Jump-N-Carry contienne une pièce endommagée, qu’il
soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé ou qu’il
nécessite un service de garantie. Cependant, si cela se produit, veuillez communiquer
avec l’assistance technique au (913) 310-1050. Gardez précieusement votre reçu. Vous
devrez le présenter pour tout service de garantie.
Cet appareil contient un accumulateur au plomb-acide qui doit être maintenu en charge
maximale. Rechargez-le dans les situations suivantes : Après l’achat, après chaque
utilisation et tous les trois mois s’il n’est pas utilisé. Si la batterie n’est pas régulièrement
rechargée, sa durée de vie pourrait en être grandement réduite.

23
Les précautions générales pour l’usage :
• Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter
assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide.
• Ayezuneréserved’eaudouceetdesavonàportéedemainaucasoùl’acide
de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux.
Portez toujours des lunettes de protection quand vous travaillez près d’une
batterie au plomb-acide.
• Sil’acidedelabatterieentreencontactavecvotrepeauouvosvêtements,
lavez-les immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide pénètre dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 10 minutes et
consultez immédiatement un médecin.
• Faitestrèsattentionànepaslaissertomberd’outilmétalliquesurunebatterie.
Cela pourrait créer une étincelle ou entraîner un court-circuit de la batterie ou
d’un appareil électrique, ce qui risquerait de provoquer une explosion.
• Retireztoutbijououobjetmétallique(bague,bracelet,collieretmontre)quand
voustravaillezprèsd’unebatterieauplomb-acide.Unebatterieauplomb-acide
peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une
bague (ou un objet similaire) à un autre métal, ce qui pourrait provoquer de
graves brûlures.
• UtilisezleJump-N-Carry pour recharger/survolter uniquement des batteries
au plomb-acide. N’utilisez pas de batterie à anode sèche, telles que celles qui
sont régulièrement utilisées dans les appareils ménagers. En effet, ces batteries
pourraient exploser, blessant les personnes situées à proximité et provoquant
des dégâts matériels.
• N’essayezJAMAIS de charger ou de survolter une batterie gelée.
• Pourempêcherl’apparitiond’arcsélectrique,nelaissezJAMAIS les pinces se
toucher ou entrer en contact avec le même morceau de métal.
• Sivousutilisezunaccessoirecomplémentairequin’estpasconseilléouvendu
par le fabricant, vous risquez d’endommager l’appareil ou d’être blessé.
• Pour utiliser le chargeur mural ou une rallonge, tirez sur la fiche et jamais sur le
cordon.
• NerechargezpasleJump-N-Carry en utilisant une rallonge endommagé(e). Le
remplacer tout de suite.
• LeJump-N-Carry peut être utilisé dans n’importe quelle condition climatique :
Pluie, neige, température chaude ou froide.
• Neleplongezpasdansdel’eau.
• Nel’utilisezpasavecdesproduitsinflammables,telsquel’essence.
• SileJump-N-Carry reçoit un choc violent ou qu’il est endommagé, faites-le
inspecter par un technicien qualifié. Si de l’acide de batterie s’échappe du
Jump-N-Carry, ne l’expédiez pas, mais ramenez-le au centre de recyclage de
batteries le plus proche de vous.
• Ne démontez pas le Jump-N-Carry. Faites-le inspecter par un technicien qualifié.
• NelaissezjamaisleJump-N-Carry déchargé pendant une longue période. Vous
risqueriez en effet d’endommager la batterie de manière permanente. Lorsqu’il
n’est pas utilisé, laissez le Jump-N-Carry connecté au chargeur mural et
rechargez-le tous les trois mois.

24
Caractéristiques
Recharge
Remarque : : Lors de l’achat initial, rechargez votre Jump-N-Carry pendant au moins
24 heures.
Il y a deux manières de recharger votre Jump-N-Carry. La méthode recommandée est
l’utilisationdel’alimentationsecteur,oùlarallongeà2brochesfournieestbranchée
surlechargeurintégré.Uneautreméthodeestl’utilisationdelaprised’alimentationCC
avec le câble de rallonge 12 volts mâle-mâle fourni. Dans certains cas, il faut prendre
soin de ne pas surcharger le Jump N-Carry, comme indiqué.
Chargement à l’aide de la rallonge 12 volts mâle-mâle fournie. Avec cette méthode,
la rallonge à 2 broches fournie est branchée au Jump-N-Carry par l’intermédiaire du
chargeur intégré situé à l’avant de l’appareil.
1. Connectez l’extrémité femelle du câble de rallonge à 2 broches à la fiche du
chargeur sur le devant de l’appareil. La prise du chargeur se trouve dans une
cavité évidée sur la partie supérieure gauche de l’avant de l’appareil.
2. Branchezl’extrémitémâledelarallongeàlaprisesecteur.
3. Chargez comme indiqué dans le tableau ci-dessous, en utilisant l’indicateur
d’état de la batterie comme guide pour savoir si l’appareil a atteint la pleine
charge. Cette méthode de charge est entièrement automatique, ce qui élimine
La Jauge de Statut de Pile
Appuyez sur le bouton rouge pour activer momentanément l’indicateur d’état de la
batterie. La jauge est un indicateur approximatif de l’état de la charge de la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée en mode 12 volts et déconnectée de la
charge d’alimentation, la jauge devrait indiquer 13 à 13,5 volts.
• LeJump-N-Carry fournit beaucoup de puissance pour démarrer les véhicules
- plus qu’il n’en faut pour démarrer la plupart des voitures, camions légers,
bateaux, outils et plus encore.
• LeJump-N-Carry permet d’alimenter la plupart des accessoires 12 volts équipés
d’une prise de sortie mâle 12 volts. La sortie c.c. comprend une protection
automatique contre la surcharge.
• L’appareildisposed’uncommutateurdetestetd’unindicateurd’étatdebatterie,
qui fournit une indication approximative de l’état de charge de la batterie.
• LesJump-N-Carry caractéristiques étuis de côté-monté commodes avec
les pistes de câble pour le câble facile et la direction de serre-joint. Toujours
remplacer les câbles et les serre-joints après chaque usage.
• LeJump-N-Carry tire parti des dernières avancée technologiques, grâce à sa
batterie 12 volts à bac hermétique étanche. Il peut être rangé dans n’importe
quelle position.
• Toujourslemagasin,utiliseretchargerleJump-N-Carryunsecteuroùun
enfants ne peuvent pas obtenir à l’unité.

25
Instructions de démarrage
Remarque : Pour obtenir des performances optimales, n’entreposez pas le Jump-N-
Carry à moins de 50° F lorsqu’il est utilisé en tant que survolteur. N’essayez jamais de
charger ou de survolter une batterie gelée.
1. Utilisezl’appareildansunendroitbienaéré.
2. Protégez vos yeux. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
travaillez aux abords d’une batterie.
3. Lisez attentivement ce mode d’emploi, ainsi que le mode d’emploi et les
instructions relatives à la sécurité fournis par le fabricant du véhicule que vous
aidez à démarrer.
4.Branchezlecâbledusélecteurdetensiondanslapriseappropriée:
- mode 12 V pour systèmes 12 V
- mode 24 V pour systèmes 24 V
tout risque de surcharge. En utilisant cette méthode, l’appareil peut être connecté
à la prise secteur en permanence, sans conséquences malencontreuses
TEMPS DE CHARGE CA ESTIMÉ POUR UNE CHARGE COMPLÈTE
Après un seul démarrage : 2 heures
Après plusieurs démarrages : 12 heures ou toute une nuit
Après l’avoir utilisé comme source d’énergie portable : 24 à 36 heures
Charge à l’aide du câble de rallonge 12 volts mâle-mâle fourni. Cette méthode de charge
peut être utilisée lorsque l’accès à une prise secteur n’est pas disponible.
(Risque de surcharge - Voir ci-dessous)
1. Démarrez le moteur du véhicule.
2. Branchezuneextrémitéducâblederallonge12voltsmâle-mâledanslaprise12
volts du Jump-N-Carry et l’autre extrémité dans le port d’alimentation 12 volts
du véhicule.
3. Chargez l’unité en vous basant sur les temps de recharge suggérés figurant dans
le tableau suivant.
TEMPS DE RECHARGE 12 VOLTS SUGGÉRÉSS
Après un démarrage : 20 minutes
Après l’avoir utilisé comme source d’énergie portable : 2 heures (surveiller fréquemment)
Après des conditions de décharge élevée : 4 heures (surveiller fréquemment)
Remarque : NE PAS SURCHARGER ! Vous devez surveiller fréquemment le
processus de charge 12 volts pour assurer que l’appareil n’est pas surchargé.
Une surcharge pourrait endommager votre Jump-N-Carry.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser le survolteur. Gardez-les à titre de
référence. Avant d'utiliser le produit pour survolter une auto, un camion, un bateau ou
pour alimenter un équipement, lisez ces instructions ainsi que le manuel d'instruction ou
les informations de sécurité fournis par le fabricant de l'auto, du camion, du bateau ou
de l'équipement. En suivant les instructions et les procédures de sécurité des fabricants,
vous réduirez tout risque d'accident.
Il peut être dangereux de manipuler des batteries au plomb-acide. En effet, elles
dégagent des gaz explosifs pendant le fonctionnement normal, le rechargement et le
survoltage. Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour une utilisation en
toute sécurité. Suivez toujours les instructions de ce manuel et celles qui figurent sur le
survolteur, à chaque utilisation.
Toute batterie au plomb-acide (auto, camion et bateau) produit un gaz hydrogène qui
pourrait exploser avec violence en présence de flammes ou d'étincelles. Ne fumez pas,
n'utilisez pas d'allumettes ni de briquet à proximité des batteries. Ne manipulez
jamais une batterie si vous portez des vêtements en vinyle car des étincelles d'électricité
statique se produisent au frottement du vinyle. Lisez attentivement tout avertissement
figurant sur le survolteur et sur le compartiment du moteur.
Portez toujours des lunettes de sécurité, des vêtements de protection adaptés et autre
équipement de sécurité quand vous travaillez à proximité de batteries au plomb-acide.
Ne touchez pas vos yeux quand vous manipulez ou travaillez à proximité de batteries au
plomb-acide.
Rangez toujours les pinces dans leur gaine, en les gardant à distance l'une de l'autre et
de tout conducteur. En rangeant mal les pinces, vous risquez de provoquer un contact
entre elles ou avec un conducteur quelconque, ce qui provoquerait un court-circuit de la
batterie et dégagerait une chaleur capable d'enflammer la plupart des matériaux.
Faites preuve du plus grand soin quand vous travaillez dans le compartiment du moteur :
les pièces mobiles pourraient entraîner des blessures graves. Veuillez lire et suivre toutes
les instructions relatives à la sécurité indiquées dans le manuel d'utilisateur du véhicule.
Bien que la batterie du survolteur soit une unité scellée sans acide liquide libre, il est fort
probable que les batteries rechargées renferment des acides liquides qui seraient nocifs
en cas de renversement.
Ne jamais connecter une 12 source de pouvoir de DC de Volt à un 24 véhicule de DC de
Volt. Ceci surfera la 12 source de pouvoir de Volt et produit gasses inflammable qui peut
exploser et peut causer la blessure corporelle de et/ou de dommages de propriété.

26
12 Pouvoir de DC de Volt
Exécution et Température
L’exécution de votre Jump-N-Carry dépendront sur plusieurs facteurs :
• UneconnexionbonneetsolideentreleJump-N-Carry des serre-joints et les
connexions de pile et sol sont un doit. Le déménagement des serre-joints pendant
que connectant de long en large à la pile aidera crée une meilleure connexion.
• Nettoyerdesconnexionsentrevotrepiledevéhiculeouéquipementetses
terminaux sont très importantes. Pour une connexion optimale, la corrosion
5. Éteignez le contact dans le véhicule avant d’établir la connexion à l’aide des
câbles.
6. Placez la pince positive (rouge +) sur la borne positive de la batterie du véhicule
(pour système de mise à la terre négative), ou un véhicule alternatif commençant
le point comme recommandé par le fabricant de véhicule.
7. Serrez la pince négative (noir –) le serre-joint au sol de véhicule (la partie en métal
non en mouvement, telle que le cadre de véhicule).
8. Vérifiez que les câbles ne se trouvent pas sur la trajectoire des pièces mobiles du
moteur (courroies, ventilateur, etc.).
9. Tenez-vous à distance des batteries pendant le survoltage.
10. Démarrez le véhicule.
Remarque : Si le véhicule ne démarre pas au bout de 6 secondes, laissez le
Jump-N-Carry refroidir pendant 3 minutes avant toute nouvelle tentative
de démarrage, sans quoi vous risquez d’endommager le Jump-N-Carry.
11. Unefoisquelevéhiculeadémarré,déconnectezlapincenégative(–)de
l’armature du véhicule et rangez-la dans sa gaine.
12. Déconnectez la pince positive (+) et rangez-la dans sa gaine.
Votre Jump-N-Carry est un outil essentiel qui remplace toutes les batteries
d’automobiles. La plupart des véhicules sont dotés de composants électroniques
comportant une mémoire, tels que les systèmes d’alarme, les ordinateurs, les radios, les
téléphones, etc. Quand la batterie est remplacée, les données mises en mémoire sont
perdues. Cependant, si la rallonge électrique relie le Jump-N-Carry à la sortie 12 volts
du véhicule, les données mises en mémoire seront conservées.
Remarque : Assurez-vous que votre Jump-N-Carry est réglé pour correspondre à la
tension du véhicule. Par exemple, lorsqu’il est connecté à un véhicule de tourisme avec
un système 12 V, assurez-vous que le Jump-N-Carry est configuré en mode 12 V.
Votre Jump-N-Carry est également un bloc d’alimentation électrique pour tous les
accessoires 12 volts c.c. équipés d’une prise mâle 12 volts. La sortie c.c. du
Jump-N-Carry est dotée d’une protection automatique contre la surcharge.
Lorsque votre Jump-N-Carry est utilisé avec un onduleur, il permet de faire fonctionner
des appareils nécessitant normalement une alimentation de 120 volts c.c. ou 220 volts
c.a. L’onduleur conseillé pour le bloc d’alimentation électrique portable est de 300 watts.
Pour plus d’informations, communiquez avec le revendeur Jump-N-Carry le plus proche
de vous.

27
Dépannage
Q. Que dois-je faire si le Jump-N-Carry ne supporte pas une charge?
R. Après une recharge complète de la batterie (voir le chapitre “Recharge”), appliquez
une charge de 100 ampères à l’appareil pendant une période de 6 secondes, tout
en contrôlant la tension de la batterie. La batterie est bonne si la tension est de 9,5
V cc ou plus. Si la tension est inférieure à 9,5 V cc, la batterie est probablement
faible ou mauvaise et devra être remplacée.
Q. Quelle est la meilleure utilisation que l’on peut faire du Jump-N-Carry?
R. Le Jump-N-Carry est d’une efficacité prouvée lorsque la batterie d’un véhicule
a besoin d’être ranimée. C’est le cas lorsqu’une lumière ou la radio est restée
allumée ou que le véhicule n’a pas été utilisé depuis longtemps. Le Jump-N-Carry
est capable de démarrer un véhicule sans l’aide d’une autre batterie, mais son
utilisation première est de ranimer le moteur.
Q. Le Jump-N-Carry peut-il démarrer n’importe quel véhicule?
R. Non. En plus d’une batterie morte, une voiture peut présenter d’autres problèmes
techniques pouvant empêcher le Jump-N-Carry de démarrer le véhicule.
Q. À quelle fréquence dois-je recharger le Jump-N-Carry?
R. Afin de prolonger la vie de votre batterie, il est recommandé de la recharger après
chaque utilisation. Le Jump-N-Carry ne doit jamais rester déchargé. La batterie
du Jump-N-Carry n’a pas de problèmes de mémoire et ne doit pas être utilisée
comme un appareil rechargeable (une perceuse sans fil, un caméscope, etc.).
Q. Combien de survoltages puis-je réaliser avec le Jump-N-Carry avant de le
recharger?
R. Cette réponse dépend de nombreux facteurs, tels que : la durée de chaque
survoltage, le niveau de chargement de la batterie au départ, l’intervalle de temps
s’écoulant entre chaque survoltage, la température des véhicules survoltés (le froid
de l’hiver rend le démarrage difficile), la taille du moteur (à 4, 6 ou 8 temps, etc.),
l’état mécanique du moteur et du démarreur, et plus encore. Ces facteurs doivent
tous être vérifiés un par un avant de pouvoir donner une réponse appropriée. Il est
possible d’obtenir entre 10 et 30 démarrages (les résultats divergent selon les cas)
avec une seule charge, mais cela va à l’encontre de la règle stipulant de recharger
la batterie après chaque utilisation.
Q. Après avoir réalisé le survoltage, puis-je recharger le Jump-N-Carry en le laissant
branché à la batterie pendant que le moteur tourne?
R. Non. Il est déconseillé de recharger le Jump-N-Carry de cette façon. Les
alternateurs de véhicule produisent entre 25 et 125 A. Ce taux de charge dépasse
(l’accumulation grisâtre-blanc douce) sur les terminaux de pile doit être enlevé.
Avec l’allumage a éteint, débranche les câbles de pile et nettoie les postes de
terminaux et pile avec une solution de bicarbonate de soude.
• Toutespilessontaffectéesparleschangementsdetempérature,etlapilepetite
et légère dans le Jump-N-Carry est plus sensible à la température de stockage
qu’une pile automotrice standard. Les températures au-dessus de 70ºF la
production d’intensité de courant de diminution. L’environnement de stockage
idéal est la température de pièce, ou 68ºF.

28
de beaucoup le taux de recharge recommandé pour le Jump-N-Carry. L’utilisation
de cette méthode entraînera une surcharge de la batterie du Jump-N-Carry et
annulera la garantie du produit.
Q. Quels accessoires peuvent être alimentés via la prise 12 volts ?
R. Tous les accessoires d’une intensité équivalente à 12 A maximum peuvent être
branchés au Jump-N-Carry.Danslecasoùlecourantseraitsupérieurà12A,cet
appareil est équipé d’un disjoncteur à refermeture automatique. En même temps,
cela limite tout courant de recharge de la sortie de 12 volts au 12 A. Ce dispositif
peut alimenter presque tous les appareils ou accessoires d’une tension de 12
volts (ex : les clés à chocs, les ventilateurs, les radios, les téléphones portables,
les appareils de navigation, les caméscopes, les groupes de secours, les moteurs
électriques pour la pêche, les refroidisseurs, les petits réfrigérateurs, etc.).
Q. La batterie du Jump-N-Carry est-elle remplaçable?
R. Oui,contactezleservicetechniqueaunumérosuivant:001(913)310-1050(USA).
Q. Le Jump-N-Carry est-il recyclable?
R. Oui, la préservation de l’environnement était l’une des préoccupations majeures
accompagnant le développement et la conception du Jump-N-Carry. La plupart
des points de vente peuvent jeter ce produit en fin de cycle de vie. En effet, votre
Jump-N-Carry contient une batterie au plomb-acide à bac hermétique étanche
dont l’élimination doit être conforme à la loi. Voir les instructions de remplacement
et d’élimination des batteries.
Q. Je possède un chargeur standard d’une intensité de 10 A, puis-je l’utiliser pour
recharger le Jump-N-Carry?
R. Non, il est conseillé de suivre uniquement les méthodes indiquées dans la partie
« Rechargement ».
Q. Le Jump-N-Carry est-il fiable?
R. Non, vous devez suivre les instructions de survoltage. Veuillez lire et comprendre
toutes les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation contenues dans ce
manuel ainsi que dans le manuel d’utilisateur du véhicule survolté avant d’utiliser
votre Jump-N-Carry.
Essai de La Batterie
Après avoir chargé entièrement la batterie (voit “Rechargant” la section), appliquer
un 100 chargement d’ampli à l’unité pour une période de de 6 seconde, pendant que
contrôlant la tension de batterie. La batterie est bonne si la tension est 9,5 Vdc ou plus
haut.

29
Emmagasinage
Le Jump-N-Carrypeutêtrepratiquementemmagasinén’importeoù,etdansn’importe
quelle position. Cependant, prendre des précautions pour s’assurer que les serre-joints
positifs et négatifs ne viennent pas dans l’un avec l’autre de contact ou une surface en
métal commune. Nous recommandons emmagasinant le Jump-N-Carry la boîte dans
laquelle il a été reçu au début. Toujours être sûr aux câbles de re-emballe et aux serre-
joints de re-étui après chaque usage et avant l’emmagasinage.
La batterie à l’intérieur de l’alimentation portable est une batterie au plomb à bac
hermétique. La loi impose de la déposer et de la recycler ou jeter de manière appropriée.
Alors qu’il existe des lois fédérales qui s’appliquent sur tout le territoire des États-
Unis,legouvernementdevotrepaysouvotremunicipalitépeuventavoirimposédes
réglementations supplémentaires.
Lorsque la batterie à l’intérieur de l’appareil doit être remplacée, déposez-la
conformément aux instructions fournies ci-dessous et apportez-la à un centre de
recyclage local qui procédera a son recyclage ou à sa mise au rebut de manière
appropriée. S’il n’existe pas de centre de recyclage local qui accepte les batteries au
plomb à bac hermétique, contactez l’agence locale pour l’environnement et demandez
les instructions à suivre.
Instructions pour enlever la batterie :
Commencez par vérifier que les deux pinces sont solidement placées dans une position
qui assure qu’elles n’entreront pas en contact l’une avec l’autre.
1. Posez le Jump-N-Carry sur sa face avant. À l’arrière de l’appareil, localisez les 8
vis qui relient la plaque arrière au boîtier.
2. Retirez les vis, puis soulevez la plaque arrière.
3. Sur le dessus de la batterie, il y a deux bornes, chacune avec des fils qui y sont
connectés. Débranchez les fils de la batterie en retirant les boulons qui les
retiennent aux bornes de la batterie. Pour éviter un arc électrique accidentel,
veillez à ne pas toucher les deux bornes de la batterie avec les outils utilisés pour
enlever les boulons.
4. Sortez la batterie du boîtier.
Remplacement de Batterie et Disposition
Pb
Cette unité contient une pile premier-acide, non-spillable et
scellée. Cette pile doit être recyclée. Consulter votre état ou votre
gouvernement local à propos des règlements pour la disposition
correcte.

30
Jump-N-Carry Garantie Limitée
Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de
l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original.
La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans
les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le
produit a été traité de façon abusive, modifié, mal utilisé ou mal emballé et endommagé
lors de son retour à l’atelier de réparation.
La présente garantie s’applique uniquement au produit et non aux accessoires qui
s’usent à l’usage, inclus avec le produit ; le remplacement ou la réparation de ces pièces
sera à la charge du propriétaire.
LESTERMESDELAGARANTIELIMITÉECLOREAUTOMOTIVECONSTITUENTLE
RECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDEL’ACHETEUR.LESGARANTIESIMPLICITESDE
QUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIERSONTLIMITÉES
ÀLADURÉEDELAPRÉSENTEGARANTIEEXPRESSE.APRÈSUNANÀCOMPTERDELA
DATED’ACHAT,TOUTRISQUEDEPERTEPOURQUELQUERAISONQUECESOITSERA
ÀLACHARGEDEL’ACHETEUR.
ENAUCUNCASCLOREAUTOMOTIVENEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDE
DOMMAGESACCESSOIRESETCONSÉQUENTS.LARESPONSABILITÉDECLORE
AUTOMOTIVENEDEVRAJAMAISEXCÉDERLEPRIXD’ACHATDECETTEMACHINE,QUE
LADITERESPONSABILITÉDÉCOULED’UNERUPTUREDEGARANTIE(EXPRESSEOU
IMPLICITE),DENÉGLIGENCE,D’ACTEDOMMAGEABLEOUDETOUTEAUTRERAISON.
Certaines provinces n’autorisant pas la restriction des garanties ou la restriction des
dommages accessoires ou conséquents, le présent déni de responsabilité et la présente
restriction ne s’appliquent pas à tous les cas. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Pour la Garantie ou Entretient
Si ce produit échoue dans le premier 30 jours après l’achat de détail en raison d’un
défaut dans le matériel ou dans l’exécution, le retourner votre placer d’achat pour un
échange. Du jour 31 au jour 365 après l’achat de détail, contacter Clore le Service
Technique Automoteur au nombre au dessous pour le service de garantie. Une ventes
valide et démodé que le reçu est exigé obtenir le service sous cette garantie.
Pour toute question concernant l’utilisation, le service hors garantie ou le service sous
garantie d’autres produits Clore Automotive, contacter :
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com

31

© 2018 Clore Automotive 842-366-224
12/24 Volt Power Supply & Jump Starter
CloreAutomotive•KansasCity,MO64161•www.cloreautomotive.com•913.310.1050
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición al
plomo, que el Estado de California reconoce que provoca defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos, y al cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, que el Estado
de California reconoce que provocan cáncer. Para obtener más información visite:
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer au plomb, réputé dans l’Etat de
Californie comme pouvant être causer des anomalies congénitales et autres dommages
au niveau des appareils reproducteurs, ainsi qu’au chlorure de vinyle, au styrène et à
l’acrylonitrile, qui sont réputés dans l’Etat de Californie comme pouvant cause de cancer.
Pour davantage de renseignements, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
