Enbrighten 46201 Z-Wave In-Wall Smart Switch

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents Specification
46201 photo

Installation Manual

This is the main product document for model 46201.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
C
E
D
A
B
OR
OR
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to GE-branded Add-on Switch manual
Single-switch wiring
Before installation, you may wish to change the paddle color to match
your wallplate or decor. Please proceed to section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the switch; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LINE OR LOAD — Black (connected to power or lighting)
C. LINE OR LOAD — Black (connected to power or lighting)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Label wires
according to the previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying
line (hot), load, neutral, ground and traveler connections.
Wire strip length:
1. For attachment using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
UL specifies that the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm (12lbf-in).
2. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
3. Connect the black wire from the light to either LINE/LOAD terminal.
4. Connect the black wire from the electrical service panel (hot) to either LINE/LOAD terminal.
5. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal (use a jumper wire if needed).
Note:
The traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the switch is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
6. Insert switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
7. Switch must be independently mounted (vertical position only).
8. Secure the switch to the box using the supplied screws.
9. Mount the wallplate.
10. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from the front panel of the switch.
2. Remotely with a Z-Wave controller.
Manual control
The front panel rocker switch allows the user to, turn ON/OFF the connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON, press and release the top of the rocker.
2. To turn the connected fixture OFF, press and release the bottom of the rocker.
Cycle LED light
The LED below the switch acts as a guide light or status indicator.
How to cycle through options: Press up three times and down once quickly.
1. LED is ON when the load is off (guide light in the dark) (default)
2. LED is ON when the load is ON (indicates the switch is ON)
3. LED is always OFF
4. LED is always ON (illuminates switch in the dark)
A. Ground (Green/Bare)
B. Line or Load (Black)
C. Line or Load (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Top rocker — Press & release
to turn switch ON
G. Bottom rocker — Press &
release to turn switch OFF
Getting to know your new Z-Wave device
Turn ON/OFF manually or remotely via the Z-Wave controller
Can be added in multiple groups and scenes
May be used in single pole installation or with up to four GE-branded
Add-on Switches in 3-way or 4-way wiring configurations
Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
Auto line/load detection
Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
Uses a standard, decorative-size wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
Blue LED indicates switch location in a dark room
Z-Wave certified for simple pairing and integrated home automation
Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot), load,
neutral and ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize
your experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled
controller that supports the Z-Wave configuration command class. For a
complete list of adjustable configurations, visit www.ezzwave.com/config
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the service
panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid personal injury
and/or damage to the switch. This device is intended for installation in accordance with the
National Electric Code and local regulations in the United States or the Canadian Electrical
Code and local regulations in Canada. If you are unsure or uncomfortable about performing
this installation consult a qualified electrician.
3.
2.
G
F
From Breaker Box
Out to Light (Load)
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2 cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de los
Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
ZW4008:
FCC — U2ZZW4008 | IC: 6924A-ZW4008
ZW4008DV:
FCC — U2ZZW4008DV | IC: 6924A-ZW4008DV
Jasco Products Company | Model: ZW4008/46201/ZW4008DV/43072
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 1-800-654-8483
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY AND
IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2019 | 46201 | ZW4008 | 43072 | ZW4008DV 3/19/19 v1
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF)
format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au
vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro Centro de
atención al cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1 de
lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN:
USAR EXCLUSIVAMENTE PARA
CONTROLAR BOMBILLAS CFL/LED
INCANDESCENTES O ATENUABLES
NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
EN LOS QUE EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS (LÁMPARAS DE
CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
NO UTILICE PARA CONTROLAR TOMACORRIENTES
USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION:
UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS
INFRAROUGES, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
LES PRISES DE COURANT
POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE-SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED
TO SUPPLY POWER TO OR CONTROL THE ON/OFF
STATUS OF MEDICAL OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
Tools you will need
1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Switch must not
exceed 960W (incandescent); 1800W (15A) resistive or 1/2HP motor. The
switch is designed only for use with permanently installed fixtures.
Adding your device to a Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified
controller to add a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and
release the top or bottom of the wireless smart switch (rocker).
Now you have complete control to turn your fixture
ON/OFF according to groups, scenes, schedules and
interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access,
you can control your fixture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller
to remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and
release the top or bottom of the wireless smart switch (rocker).
To return your switch to factory defaults
1. Quickly press ON (top) button three times then immediately
press the OFF (Bottom) button three times. The LED will
flash ON/OFF five times when completed successfully.
Note:
This should only be used if your network’s primary
controller is missing or otherwise inoperable.
4.
5.
To change color of the paddle
This step is optional. Before installation, you
may want to change the color of the paddle
to match your wallplate or decor.
1. Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other
to release paddle. Lift the cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the switch
by inserting the air gap and side tabs
and snapping securely into place.
Once this step has been completed, please return
to section 3.
1.
2.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the ON or OFF button
with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the ON or OFF
button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in
any Z-Wave network with other Z-Wave certified
devices from other manufacturers and/or other
applications. All non-battery operated nodes within
the network will act as repeaters regardless of
vendor to increase reliability of the network.
The GE-branded Add-on Switch is
required for multi-switch 3-way
or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this
switch to a standard, non-GE-branded
switch will cause damage or result in
improper function. If this switch is a
part of a 3-way or 4-way multi-switch
installation, do not connect the traveler
wire or apply power until GE-branded
Add-on Switches are correctly installed.
For more information on 3-way or 4-way
installations, view the manual or quick-start
guide with the GE-branded Add-on Switch.
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Switches
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
46201
ZW4008
43072
ZW4008DV
In-Wall
Smart Switch
Montage mural
intelligent enfichable
Interruptor
de pared
inteligente
Convert any smart control* to a multi-location switch
*For a list of compatible devices, visit ezzwave.com
Smart Control Add-on Switches
To purchase an add-on switch or for more details,
visit ezaddonswitch.com.
Multiple Paddle
Colors Available
ezzwave.com/paddlecolors
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow
video. Scan QR code or visit goo.gl/5UAMUZ
E
C
B
A
D
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for two years from
the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of this product
only and does not extend to consequential or incidental damage to other products that may be used
with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. Please contact our U.S.-based Consumer
Care at 1-800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST or www.byjasco.com if the unit should prove
defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une période
de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement à la
réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires
survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie
expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite
ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent,
que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis;
vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec notre service
à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par
l’intermédiaire de notre site web www.byjasco.com si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de
garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un
periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se limita
a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales
causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás garantías
expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las
anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro
del periodo de garantía, Por favor, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente con sede en EE. UU.
al 1-800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet
www.byjasco.com.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
SPECIFICATIONS
ZW4008
Power: 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency): 908.4/916MHz
Maximum Loads: 960W, incandescent, 1/2HP motor or 1800W (15A) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave receiver module
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
Type 1 enclosure, independently mounted (vertical position only), operating control: type 1.c action, pollution degree (2),
impulse voltage (2500V), software class A
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4008
Tension: 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence): 908.4/916MHz
Charges maximales: 960W incandescent, moteur de 1/2HP ou résistance de 1800W (15A)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 150 pi (45.7m)
Plage de températures de fonctionnement: de 0 à 40° C (de 32 à 104° F)
Boîtier de type 1,monté indépendamment (position verticale seulement), intervention de type 1.c commande de
fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de (2500 V), logiciel de classe A
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans préavis
ESPECIFICACIONES:
ZW4008
Energía: 120VCA, 60Hz
Señal (Frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W, incandescente, 1/2HP motor o 1800W (15A) resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visibilidad directa entre el control inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave
más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 0-40° C (32-104° F)
Recinto de tipo 1, independientemente montado (solo en posición vertical), control de operación: acción tipo 1.c , grado de
contaminación (2), voltaje de impulso (2500V), software de clase A
Para uso en espacios interiores solamente
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
SPECIFICATIONS
ZW4008DV
Power: 120/277VAC, 60Hz
Signal (Frequency): 908.4/916MHz
Maximum Loads: 960W (120VAC)/1385W (277VAC) incandescent, 1/2HP (120/277VAC) motor or 1800W (15A)
(120/277VAC) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave receiver module
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
Type 1 enclosure, independently mounted (vertical position only), operating control: type 1.c action, pollution degree (2),
impulse voltage (2500V), software class A
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4008DV
Tension: 120/277VCA, 60Hz
Signal (fréquence): 908.4/916MHz
Charges maximales: 960W (120VCA)/1385W (277VCA) incandescent, moteur de 1/2HP (120/277VCA) ou résistance de 1800W
(15A) (120/277VCA)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 150 pi (45.7m).
Plage de températures de fonctionnement : de 0 à 40° C (de 32 à 104° F)
Boîtier de type 1,monté indépendamment (position verticale seulement), intervention de type 1.c commande de
fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de (2500 V), logiciel de classe A
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans préavis
ESPECIFICACIONES:
ZW4008DV
Energía: 120/277VCA, 60Hz
Señal (Frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W (120VCA)/1385W (277VCA) incandescente, 1/2HP (120/277VCA) motor o 1800W (15A)
(120/277VCA) resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visibilidad directa entre el control inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave
más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 0-40° C (32-104° F)
Recinto de tipo 1, independientemente montado (solo en posición vertical), control de operación: acción tipo 1.c , grado de
contaminación (2), voltaje de impulso (2500V), software de clase A
Para uso en espacios interiores solamente
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
Insert wires into holes, do not wrap wires
around screws.
Do not remove screws.
background
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre Interruptores auxiliares
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
IMPORTANTE
: Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO
la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de la pared.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A. TIERRA (GROUND) — Verde/Pelado
B. LINEA O CARGA (LINE OR LOAD) — Negro (conectado a la alimentación o a la luz)
C. LINEA O CARGA (LINE OR LOAD )— Negro (conectado a la alimentación o a la luz)
D. PUENTE (TRAVELER) — Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRO (NEUTRAL) — Blanco
5. Haga corresponder estos terminales de tornillo con los
cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
IMPORTANTE:
este interruptor ha sido clasificado para usarse exclusivamente con
alambre de cobre y está diseñado precisamente para ese tipo de alambre.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14AWG o superior que sean adecuados para una temperatura
de al menos 80° C para suministro de las conexiones Line (hot) (Línea [con
corriente]), Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
1. Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8in. (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
2. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
3. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera
de los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
4. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (hot) (con corriente) a
cualquiera de los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
5. Conecte el cable blanco al terminal neutro (use el cable del puente incluido, de ser necesario).
Note
: El terminal puente solo se usa para el cableado de tres o cuatro vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de dos vías (un interruptor y una carga).
6. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, teniendo
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
7. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical)
8. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos que se suministran.
9. Coloque la placa de la pared.
10. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de
fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede encender o apagar de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor incorporado en la pared.
2. De manera remota con el controlador Z-Wave.
Control manual
Con el interruptor basculante del panel frontal, el usuario puede:
ENCENDER/APAGAR el dispositivo conectado.
1. Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte la
parte superior del interruptor basculante.
2. Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
Ciclo de luz LED
La luz LED debajo del interruptor actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Como alternar las opciones: Pulse hacia arriba tres veces y luego hacia abajo una vez rápidamente.
1. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está apagada (luz
guía en la oscuridad) (opción predeterminada).
2. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA
(indica que el interruptor está ENCENDIDO).
3. La luz LED siempre está APAGADA.
4. La luz LED siempre está ENCENDIDA (ilumina el interruptor en la oscuridad).
A. Tierra (Verde/Pelado)
B. Línea o Carga (Negro)
C. Línea o Carga (Negro)
D. Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
E. Neutro (Blanco)
F. Interruptor basculante superior — (Pulse
y suelte el botón para encenderlo)
G. Interruptor basculante — (Pulse y
suelte el botón para apagarlo)
Cómo Familiarizarse con su Nuevo Dispositivo Z-Wave
Se puede incluir en varios grupos y escenas
Se puede utilizar en una instalación monofásica o con hasta cuatro interruptores
auxiliares GE en con-figuraciones de cableado de tres o cuatro vías
Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas CFL/LED
Interruptor de paleta intercambiable — el paquete
incluye una paleta blanca y marrón claro
Detección de línea/carga automática
Utiliza una placa de pared estándar y decorativa para instalaciones de
conexión sencilla (de salida única) (la placa de pared no está incluida)
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras
Z-Wave está certificado para sincronización simple y automatización integrada del hogar
Instalación de terminales de tornillo — requiere de conexiones de cables
para Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground
(tierra). Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le
permiten personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser
ajustadas por un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible
con la clase de comandos de configuración de Z-Wave – consulte la lista
integral de configuraciones ajustables en www.ezzwave.com/config
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del artefacto
de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse
con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales y/o
provocar daños al interruptor
Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad
y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo
realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
2.
G
F
Herramientas Necesarias
1.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para incluir un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el aparato
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z-Wave certificado cuenta con
acceso remoto, entonces ahora podrá controlar
el aparato desde dispositivos móviles.
Para excluir y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para excluir un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para excluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para excluirlo de la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
1. Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces
y luego presione de inmediato el botón inferior OFF tres
(3) veces. La luz LED parpadeará ON/OFF 5 veces cuando
se haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota
: realice esta acción solo en caso de que falte el
controlador principal de su red o que no funcione
4.
5.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez
necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro
en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero
de un lado y luego del otro para aflojar
la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el
interruptor al insertar el entrehierro y las presillas
laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
1.
2.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1 es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2 son compatibles con el conjunto básico (Basic Set) y se controlan
presionando el botón de encendido o apagado con la carga local
• Grupo de asociación 3 es compatible con la configuración básica y, para controlarlo,
se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
• Each Association Group supports 5 total nodes
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar
en cualquier red Z-Wave con dispositivos de otros
fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la
certificación Z-Wave. Todos los nodos que formen
parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán
de repetidores independientemente del proveedor
con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
El interruptor auxiliar GE es
necesario para instalaciones de
interruptores múltiples 3 o 4 vías.
Conectar el terminal puente de este interruptor
a un interruptor estándar que no sea GE
provocará daños o mal funcionamiento. Si
este interruptor es parte de una instalación de
varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte
el cable puente ni suministre electricidad
hasta que los interruptores auxiliares GE estén
instalados correctamente. Para obtener más
información sobre instalaciones de interruptores
de 3 o 4 vías, consulte el manual o la guía
rápida que viene con el interruptor auxiliar GE.
¡IMPORTANTE!
El dispositivo controlado por el interruptor de pared para encendido/apagado
Z-Wave no debe exceder los 960W (para dispositivos incandescentes); 1800W
(15A) de carga resistiva o un motor de 1/2caballo de fuerza. Este interruptor está
diseñado para usarse con aparatos de iluminación de instalación permanente.
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
C
A
D
B
E
Desde el panel del disyuntor
C
E
D
A
B
OR
O
Desde el panel del disyuntor
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
3.
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le Manuel complémentaire.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT!
Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. LIGNE OU CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir (relié à l’alimentation ou à l’éclairage)
C. LIGNE OU CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir (relié à l’alimentation ou à l’éclairage)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (utilisé uniquement pour les
installations à trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Retirez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les
fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT!
Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80° C, pour les raccordements du fil sous tension, du
fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder
1. Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, Dénudez l’isolant sur 5/8 po (16mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
2. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à
la terre (GROUND).
3. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne marquée secteur (LINE) ou charge (LOAD).
4. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous
tension) à la borne marquée secteur (LINE) ou charge (LOAD).
5. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le fil de connexion inclus au besoin).
Remarque
: La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage
à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé
dans un système à deux voies (un interrupteur et une charge).
6. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
7. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
8. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
9. Montez la plaque murale.
10. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
Le luminaire branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur :
d’allumer et d’éteindre le luminaire branché.
1. Pour allumer le luminaire branché: Appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
2. Pour éteindre le luminaire branché: Appuyez sur la partie
inférieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
DEL de cycle
La DEL sous l’interrupteur sert d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement
trois fois vers le haut et une fois vers le bas.
1. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de guidage dans le noir) (défaut)
2. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que l’interrupteur est sous tension)
3. La DEL est toujours éteinte
4. La DEL est toujours allumée (éclaire l’interrupteur dans le noir)
A. Terre (Ground) (Fil vert/Fil nu)
B. Ligne ou Charge (Line
or Load) (Fil noir)
C. Ligne /Charge (Line
or Load) (Fil noir)
D. Pendentif (Traveler) (Fil
rouge/Autre couleur)
E. Neutre (Neutral) (Fil blanc)
F. Partie supérieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et
relâchez pour allumer)
G. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et
relâchez pour éteindre)
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Z-Wave
Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance
au moyen de la télécommande Z-Wave
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou quatre interrupteurs
supplémentaires GE dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies
Compatible avec toutes les lampes incandescentes et
les ampoules à DEL et fluocompactes
Ligne automatique/détection de charge
Palette d’interrupteur interchangeable — le dispositif est livré
avec une palette blanche et une palette amande pâle
Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des
installations à compartiment unique (plaque murale non incluse)
La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre
Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée
Borne à vis – Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous
tension, le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil
pendentif est requis pour une installation à trois ou quatre voies
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par
une télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge
la classe de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste
complète de configurations, visitez le site suivant www.ezzwave.com/config
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Toutes les connexions de câblage doivent être
effectuées HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements
locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
2.
G
F
Outils Dont Vous Aurez Besoin
1.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’inclure l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre
appareil, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de l’interrupteur basculant intelligent sans fil et
relâchez-la afin d’inclure votre appareil au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
en marche et l’arrêt de votre appareil en fonction des
groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction
d’accès à distance, vous pouvez maintenant contrôler
votre ventilateur à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour exclure ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’exclure un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à exclure votre
appareil, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de l’interrupteur basculant intelligent sans fil et
relâchez-la afin d’exclure votre appareil du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur
1. Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche
(partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois (3) fois
sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). Le témoin DEL clignotera
marche/arrêt 5 fois lorsque l’opération est effectuée avec succès.
Remarque
: Cette étape ne doit être effectuée qu’en cas de perte
du contrôleur principal du réseau ou s’il est rendu inutilisable.
4.
5.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez
necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro
en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero
de un lado y luego del otro para aflojar
la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el
interruptor al insertar el entrehierro y las presillas
laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
1.
2.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base sont commandés
par une pression du bouton de marche et d’arrêt par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé
par une double pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave
avec d’autres appareils certifiés Z-Wave produits
par d’autres fabricants et d’autres applications.
Tous les nœuds fonctionnant sans pile au sein du
réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Un interrupteur supplémentaire GE
est exigé pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies
Raccorder la borne du fil pendentif de cet
interrupteur à un interrupteur standard qui n’est
pas de marque GE entraînera des dommages
ou altérera son fonctionnement. Dans le cas
où cet interrupteur fait partie d’une installation
multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne
raccordez pas le fil pendentif ou ne le mettez
pas sous tension tant que les interrupteurs
supplémentaires GE ne sont pas correctement
installés. Pour plus de renseignements sur les
installations à trois ou quatre voies, consultez
le manuel ou le guide d’installation rapide
livré avec l’interrupteur supplémentaire GE.
IMPORTANT!
Le luminaire branché à l’interrupteur marche-arrêt à montage mural Z-Wave ne doit
pas dépasser une résistance de 960W (lampe à incandescence), 1800W (lampe 15A)
ou avoir un moteur de puissance supérieure à 1/2HP. Le gradateur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
Sortie au luminaire (charge)
C
A
D
B
E
De la boîte des disjoncteurs
C
E
D
A
B
OR
OU
De la boîte des disjoncteurs
Sortie au luminaire (charge)
3.
E
C
B
A
D
E
C
B
A
D
Inserte los cables en los orificios, no pase
los cables alrededor de los tornillos.
No quite los tornillos.
Insérez les câbles dans les trous;
n’enroulez pas les câbles autour des vis.
Ne retirez pas les vis.

Specifications

Indexed Terms: Smart Switch

Enbrighten 46201 Questions and Answers

See other models: 46202 46204 55258 26933 26931