Snow Joe 24V-SS12-XR 24-Volt IONMAX Cordless Snow Shovel Kit 12-inch

OPERATOR’S MANUAL - Page 30

For 24V-SS12-XR.

PDF File Manual, 44 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
30
• Lorsque l’outil n’est pas utilisé, le remiser à
l’intérieur – Lorsque vous ne l’utilisez pas, la pelle à neige
sans cordon doit être remisée à l’intérieur dans un endroit
sec, sous clé et hors de portée des enfants.
• Effectuer avec soin l’entretien de la pelle à neige sans
cordon – Suivez les consignes d’entretien spéciales
pour le remplacement de pièces ou le changement
d’accessoires. La lubrification n’est pas nécessaire.
Batterie et chargeur
Consignes de sécurité
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de
chaque bloc‑piles afin de nous assurer de vous fournir des
batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes
et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de batterie
sont munies d’un large éventail de dispositifs de sécurité.
Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses
courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces
données sont ensuite utilisées exclusivement pour assembler
les meilleurs blocs‑piles possibles.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire
preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour
utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent
être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut
uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute
manipulation inappropriée d’un bloc‑piles peut endommager
les cellules.
IMPORTANT! Les analyses conrment que la mauvaise
utilisation de batteries à haut rendement et un entretien
laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de
dommages corporels et/ou des produits.
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
dommages corporels, utiliser uniquement les blocs‑piles
et chargeurs authentiques iON+ de 24 V spécifiquement
désignés. L’utilisation d’autres types de batteries ou de
chargeurs présente des risques d’incendie et de dommages
corporels et matériels.
mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un
produit
endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou
modifiées
peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un
incendie,
une explosion ou présenter un risque de dommages corporels.
Ne modiez pas ou n’essayez pas de réparer l’outil ou le
bloc‑piles,
sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur
entretien.
Ne branchez aucun bloc‑piles sur le secteur ou l’allume‑cigare
d’une voiture, car le bloc‑piles serait définitivement et
irrémédiablement
endommagé.
Faites réparer ou entretenir votre bloc‑piles par un réparateur
qualié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C’est
à ce prix que la
sécurité du bloc‑piles sera préservée.
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant
d’effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau
couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse
électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre
(DDFT).
Retirer la batterie – Retirez le bloc‑piles de l’outil si
vous ne l’utilisez pas et avant d’intervenir dessus pour le
réparer ou effectuer un entretien. Ne laissez jamais l’outil
sans surveillance si le bloc‑piles est inséré dedans. En
cas d’accident ou de panne, retirez immédiatement le
bloc‑piles.
Éviter les endroits dangereux – Ne chargez pas les
blocs‑piles sous la pluie, sous la neige ou dans les
endroits humides ou mouillés. N’utilisez pas le bloc‑piles
ou le chargeur lorsque l’atmosphère est explosive
(effluents gazeux, poussière ou matières inflammables),
des étincelles pouvant se produire lors de l’insertion
ou le retrait du bloc‑piles, ce qui pourrait provoquer un
incendie.
REMARQUE : la zone de température de sécurité pour les
batteries est comprise entre
5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas les batteries à l’extérieur
lorsqu’il gèle; chargez‑les à température ambiante.
Charger dans un endroit bien ventilé – N’obstruez pas
les fentes d’aération du chargeur. Dégagez le voisinage
immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé.
Interdisez de fumer et n’autorisez la présence d’aucune
flamme nue à proximité d’un bloc‑piles se chargeant. Les
gaz dégagés dans l’atmosphère peuvent exploser.
Prendre soin du cordon du chargeur – Lorsque vous
débranchez le chargeur, afin d’éviter d’endommager la
fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise
et non sur le cordon. Ne transportez jamais le chargeur
par son cordon. Maintenez le cordon à l’écart de la
chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Pendant l’utilisation
du chargeur, assurez‑vous que personne ne marche sur
le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni
endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions.
N’utilisez pas un chargeur dont le cordon ou sa fiche sont
endommagés. Remplacez immédiatement tout chargeur
endommagé.
Ne pas utiliser de rallonge électrique, sauf nécessité
absolue – L’utilisation d’une rallonge électrique mal
adaptée, endommagée ou mal branchée présente des
risques d’incendie et de secousse électrique. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, branchez le
chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou
plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle
sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en
bon état.
• Ne pas exposer l’outil ou le bloc‑piles au feu –
Une exposition au feu ou à une température supérieure
à 130 °C peut déclencher l’explosion du bloc‑piles et
Loading ...
Loading ...
Loading ...