Senco 4A0001N Pneumatic 21-Gauge Button Cap Stapler

Use & Care Manual - Page 3

For 4A0001N.

PDF File Manual, 7 pages, Read Online | Download pdf file

4A0001N photo
Loading ...
Loading ...
3
English
Español Français
Maintenance
Maintenimiento
Entretien
y All screws should be kept
tight. Loose screws result in
unsafe operation and parts
breakage.
y Todos los tornillos tienen
que mantenerse apretados.
Los tornillos sueltos pueden
producir una operación poco
segura y la rotura de piezas.
y Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond.
Les vis desseres entraînent
un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture
de pièces.
y With tool disconnected, make
daily inspection to assure
free movement of trigger. Do
not use tool if trigger sticks
or binds.
y Con la herramienta
desconectada, haga
inspecciones diarias para
asegurar el movimiento
libre del gatillo. No use la
herramienta si el gatillo se
pega o se atasca.
y Loutil étant déconnecté de
l’arrivée d’air comprimé,
effectuez une inspection
journalière pour assurer
le libre mouvement de la
détente. N’utilisez pas l’outil si
la détente colle ou se coince.
y Squirt SENCO pneumatic
oil (5 to 10 drops) into the air
inlet twice daily (depending on
frequency of tool use). Other
oils may damage O-rings and
other tool parts.
y Aplique aceite neumático
SENCO en la entrada de aire
dos veces al día (dependiendo
de la frecuencia de uso, 5 a 10
gotas). Otros aceites pueden
dañar las juntas tóricas y otras
piezas de la herramienta.
y Avec une burette, placer
5 à 10 gouttes d’huile
pneumatique SENCO dans
l’arrivée d’air deux fois par
jour (dépend de l’intensité
de l’utilisation de l’appareil).
D’autres huiles pourraient
endommager les joints
toriques et d’autres pièces
de l’outil.
y Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-
ammable cleaning solutions
only if necessary–DO NOT
SOAK.
Caution: Such solutions may
damage O-rings and other
tool parts.
y Use soluciones de limpieza
ininamable
solamente si es necesario-
NO LA REMOJE.
Precaución: Tales soluciones
pueden dañar
las juntas tóricas y otras
piezas de la herramienta.
y Nettoyez l’outil chaque
jour à l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure. Utilisez
uniquement des solvants
non inammables en cas de
nécessi-NE LE FAITES
PAS TREMPER !
Attention : De tels produits
peuvent endommager les
joints et autres pces de
l’appareil.
y Keep tool pointed away from
yourself and others and
connect air to tool.
y Mantenga la herramienta
apuntando en la direccn
opuesta a su cuerpo y a otras
personas y conecte el aire a la
herramienta.
y Maintenez l’outil pointé à
l’écart d’autres personnes et
de vous-même et raccordez
l’air à l’outil.
y Read and understand
“SAFETY INSTRUCTIONS”
manual shipped with this tool
before using tool.
y Antes de usar la herramienta
lea y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado
con ella.
y Lisez et assimilez le manuel
“INstructions de sécurité”
livré avec cet outil avant de
l’utiliser.
Loading ...
Loading ...
Loading ...