
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
www.bosch-home.com
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de utilizaçao
Avvertenze per l’uso
en
fr
it
es
pt
Cod. 9000388230 G

3
Table of contents
Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching on automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching off a burner . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Power levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suitable pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Additional wok pan support. Wok pan . . . . . 11
Additional coffee maker support. . . . . . . . . . 11
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cooking recommendations. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Timer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Countdown timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Other functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
The digital display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precautions for use. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . 18
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unsuitable products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical Assistance Service . . . . . . . . . 20
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Used appliances and packaging. . . . . . . 20
Environmentally-friendly waste management . . 20

4
Dear customer,
Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This
practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest
quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing
process. The appliance is meticulously tested to ensure that it meets your demands and
produces perfect cooking results.
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit.
Please read these instructions carefully before proceeding to install and use the appliance.
The information contained in these instructions is essential for the correct operation of the
appliance and, more importantly, for your safety.
The packaging of your appliance has been manufactured using only the materials which are
strictly necessary to guarantee efficient protection during transport.
These materials are 100% recyclable, thus reducing the environmental impact. You can also
contribute to caring for the environment, by following the advice below:
- dispose of the packaging in the appropriate recycling bin
- before you get rid of an old appliance, make sure you disable it. Contact your local authority
to find out the address of your nearest recycling centre to dispose of your appliance
- do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed container and take it to an
appropriate collection point or, failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a
controlled dump; this is probably not the best option, but it will avoid contaminating ground
water)
IMPORTANT:
In the unlikely event that the appliance should be damaged or not meet your expectations
in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the
appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.

5
Safety precautions
Read these instructions carefully. Reading these
instructions will enable you to use your appliance safely
and effectively.
All operations relating to installation, regulation and
conversion to other types of gas must be carried out by
an authorised installation engineer, respecting applicable
regulations, standards and the specifications of the local
gas and electricity providers. You are recommended to
contact the Technical Assistance Service to convert to
another type of gas.
Before installing your new hob, ensure that it is being
installed according to the assembly instructions.
This appliance can only be installed in a well-ventilated
place in accordance with existing regulations and
ventilation specifications. The appliance must not be
connected to a combustion product removal device.
This appliance has been designed for home use only, not
for commercial or professional use. This appliance
cannot be installed on yachts or in caravans. The
warranty will only be valid if the appliance is used for the
purpose for which it was designed.
The place in which the appliance is installed must have
fully-functioning ventilation, in accordance with the
regulations.
Do not subject the appliance to draughts. These might
blow out the burners.
This appliance leaves the factory set to the type of gas
that is indicated on the specifications plate. If this must
be changed, read the Assembly instructions.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary,
call our Technical Assistance Service.
These operating and installation instructions should be
retained, and passed onto the buyer if the appliance is
sold.
Do not switch on the appliance if it is damaged in any
way. Contact our Technical Assistance Service.
The surfaces of cooking appliances heat up during use.
Care must be taken when using these appliances. Keep
children well away from this appliance.
This appliance is only intended for cooking purposes, not
as a heating system.
Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not
leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do

6
catch fire, never use water to put the fire out. Risk of
burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and
switch off the hotplate.
In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas
and electricity supply. For repairs, call our Technical
Assistance Service.
If one of the control knobs will not turn, do not force it.
Call the Technical Assistance Service immediately, so
that they can repair or replace it.
Never place unstable pans on the hob or the burners, as
they may accidentally tip over.
Do not clean the hob using a steam cleaner. Risk of
electrocution!
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-
1 standard for gas appliances: built-in appliance.
Do not store or use corrosive chemicals, steamers,
flammable materials or non-food products below or near
this domestic appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Never leave the appliance unattended during operation.
The graphics in this instruction manual are given as a
guide only.
The manufacturer is exempt from all responsibility if the
requirements of this manual are not complied with.

7
Your new appliance
Pan support
Burner (up to
1.75 kW)
Control
knobs
Burner (up to
3.0 kW)
Burner (up to
1.75 kW)
Burner (up to
1,0 kW)
Timer
Triple flame burner (up to
4.0 kW)
Burner (up to
1.75 kW)
Control knobs
Burner (up to
3.0 kW)
Burner (up to
1.75 kW)
Burner (up to
1.0 kW)
Timer
Dual double flame burner
(up to 5.0 kW)
Dual double flamme
burner (up to 5.0 kW)
Timer
Burner (up to
1.0 kW)
Burner (up to
1.75 kW)
Burner (up to
3.0 kW)
Burner (up to
1.75 kW)
Pan support
Pan support
Control knobs

8
Gas burners
Operation
There are indications to show which burner each control
knob operates. Fig. 1.
It is essential to ensure that all the burner parts and pan
supports are correctly installed for the appliance to work
correctly. Fig. 2-3.
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter,
matches, etc.) and bring it close to the burner.
Switching on
automatically
If your hob can be switched on automatically (ignition
sparkers):
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the maximum power setting.
While the control knob is still pressed down, sparks are
produced on all burners. The flame ignites (it is no longer
necessary to press down the control knob).
2. Turn the control knob to the required setting.
If it does not come on, turn the control knob to the off
setting and repeat the steps above. This time, press and
hold the control knob for longer (up to 10 seconds).
Warning! If after 15 seconds the flame does not ignite,
switch off the burner and open a nearby window or door.
Wait at least one minute before trying to switch the burner
on.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

9
Safety system
Every hotplate features a safety pilot (thermocouple).
This means that if the flame ever goes out (e.g. is
extinguished by boiled-over liquid), the flow of gas is
interrupted.
To ensure that this device is active, switch on the burner
as usual and, without releasing the control knob, press
and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the
flame.
Switching off a burner
Turn the corresponding control knob clockwise to the 0
setting.
Power levels
The progressive control knobs can be used to control the
power needed, from minimum to maximum power.
Ignition
sparker
Thermocouple
Setting Control knob
off
High
flame
Maximum
capacity or
aperture and
electricity
on
Low
flame
Minimum
capacity or
aperture
For dual double-flame burners, the inner and outer
flames can be controlled separately.
The available power levels are as follows:
Inner and outer flame on full power.
Outer flame on minimum, inner flame on full power.
Inner flame on full power.

10
Warnings
It is normal to hear a slight whistling noise while the
burner is operating.
When it is first used, it is normal for the burner to give off
odours; this does not pose any risk and does not indicate
a malfunction; they will disappear in time.
A few seconds after the burner is switched off, a sound
(thud) will be produced. This is not a fault - this means
that the safety device is no longer operating.
Keep the burner as clean as possible. If the ignition
sparkers are dirty they will not light properly. Clean them
periodically using a small non-wire brush. Bear in mind
that the ignition sparkers must not suffer any serious
impacts.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by
the presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
The kitchen will become hot and humid when this gas
appliance is used.
You must therefore ensure that the kitchen is well
ventilated:
either keep the natural ventilation apertures open, or
install a ventilation system (extractor hood).
If using the appliance intensively for prolonged periods,
you may require additional ventilation (e.g. by opening a
window) or more effective ventilation (e.g. by increasing
the hob's ventilation, if possible).
If the burner flames are accidentally blown out, switch off
the burner operating control knob and do not try to relight
it for at least one minute.
Suitable pans
Inner flame on minimum power.
Burner Minimum pan
diameter
Maximum pan
diameter
Double or triple
flame burner
22 cm
Rapid burner 22 cm 26 cm
Semi-rapid
burner
14 cm 20 cm
Auxiliary burner 12 cm 16 cm

11
Wok pan A wok is a cooking vessel originating in China; it is a kind
of deep, round, lightweight pan with handles and a flat or
concave base.
Food can be prepared in various ways in a wok: it can be
stewed, stir fried, cooked on a low heat, pan-fried or
steamed. It could be said that woks serve as both as a
saucepan and a frying pan and, owing to their shape and
size, they can be used to cook quite large ingredients.
When cooking with a wok, heat is diffused more uniformly
and gently; the intense heat which accumulates means
that food takes less time to cook and also requires less
oil, making it one of the quickest and healthiest ways of
cooking.
Always follow the manufacturer's instructions when
cooking with a wok pan.
Accessories
Depending on the model, the hob may include the
following accessories. These are also available from the
Technical Assistance Service.
Additional wok pan
support
Wok pan
Additional wok pan support: to be used exclusively on
double and triple-flame burners with concave-based
pans.
Using these pans may cause some temporary
deformation of the grease splash tray. This is normal and
does not affect the operation of the appliance.
Cast iron pan support (4/5 kW): code HEZ298107.
Cast iron pan support (3.3 kW): code HEZ298108.
Enamelled iron pan support: code HEZ298110.
Wok pan: code HEZ298103.
Additional coffee maker
support
Only for use on the auxiliary burner with pans which are
no more than 12 cm in diameter.
Cast iron pan support: Code HEZ298115.
Enamelled iron pan support: Code HEZ298114.
Simmer Plate
This accessory has been designed to reduce the level of
heat at the lowest power setting.
Place the accessory directly on the pan support with the
cones facing upwards, never directly over the burner.
Centre the pan over the accessory.
Code HEZ298105.

12
Simmer Cap
This is a burner which is exclusively suited for cooking
over a low heat. In order to use it, it is necessary to
remove the auxiliary burner and replace it with the
Simmer Cap burner.
Code HEZ298104.
The manufacturer accepts no liability if these accessories
are not used or are used incorrectly.
Cooking
recommendations
Burner Very high, high Medium Low
Double or triple
flame burner
Boiling, steaming,
griddling, toasting,
paellas, Asian food
(wok).
Reheating and keeping things hot:
cooked and pre-cooked dishes.
Rapid burner Escalopes, steaks,
omelettes, frying.
Rice, white sauce
and ragout.
Steaming:
fish, vegetables.
Semi-rapid
burner
Steamed potatoes,
fresh vegetables,
stews, pasta.
Reheating and keeping things hot:
pre-cooked dishes and delicate
casseroles.
Auxiliary burner Cooking:
casseroles, rice
pudding and
caramels.
Defrosting and
slow cooking:
vegetables, fruits
and frozen
products.
Melting:
butter, chocolate,
gelatine.

13
Timer operation
The timer is an electronic timer that is used to programme
a countdown timer and two cooking timers for the hob
burners.
The countdown timer may be used independently of other
services. This means that it can be programmed even
when the hob is turned off.
Cooking timers may be used to automatically turn off any
of the hob burners.
Countdown timer
You can use this function to programme a time of up to
99 minutes. This service may be used independently of
other services. THE COUNTDOWN TIMER DOES NOT
TURN OFF ANY BURNER.
Programming procedure 1. Touch the 0 symbol once. The display will show the
following image: ‹‹
V
.
2. Touch the - or + symbols in the following 5 seconds to
programme the required time.
The countdown will commence after a few seconds.
The display will always show the time remaining for the
first programme to finish.
When the programmed time
has elapsed
A beep will sound for 30 seconds and ‹‹
V
is shown on
the display.
Touch any symbol and the beep stops and the display
switches off.
Changing the programmed
time
Touch the 0 symbol and change the time using - or + in
the following 5 seconds.
The new time programmed will begin after a few seconds.
Cancelling the programme Touch the 0 symbol and change the time to ‹‹
V
using
the - or + symbols.
The indicator disappears after a few seconds or will show
the time remaining in the following programme.
Note The countdown timer does not continue after a power
failure.
It can programme a duration of up to 99 minutes.

14
Programming a
burner to turn off
automatically
Cooking timer
Enter a certain time for the required burner. When the
programmed time has elapsed, the burner will go out
automatically.
The burner must be alight.
1. Touch the 0 symbol once. The display will show the
following image: ‹‹
V
.
2. Touch the 0 symbol a second time. The display will
briefly show your hob set-up . Then touch the 0
symbol to select the required burner.
3. Having selected the required burner, touch the - or +
symbols in the following 5 seconds to programme the
required time.
This sequence may be used to programme any burner on
your hob. YOU MAY ONLY HAVE 2 BURNERS
PROGRAMMED AT A TIME.
The programme will start after a few seconds or when you
select another burner.
The display will always show the time remaining for the
first programme to finish.
When the programmed time
has elapsed
When the programmed time has elapsed, the burner
goes out, a beep sounds for 30 seconds, ‹‹
Ú is shown
on the right of the display and on the left the dots move
around.
Touch any symbol and the beep stops and the display
goes out.
TURN THE CONTROL KNOB TO THE 0 SETTING FOR
THE BURNERS THAT HAVE BEEN SWITCHED OFF BY
THE TIMER.
Changing the programmed
time
Touch the 0 symbol, select the burner and change the
time using the - or + symbols in the following 5 seconds.
The new time programmed will begin after a few seconds.
Cancelling the programme Touch the 0 symbol, select the burner and change the
time to ‹‹
Ú using the - or + symbols.
The indicator disappears after a few seconds or will show
the time remaining in the following programme.
Notes The timer function does not continue after a power failure.
It can programme a duration of up to 99 minutes.
If you want to check the programmed times, you can view
all the programmes by touching the 0 symbol.
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹

15
Other functions
Timer button lock Press and hold the 0 symbol for at least 4 seconds. A
whistle will sound and the display will show the following
message ˜–. Then the display will show the programme
information again. If any symbol is touched when this
function is being used, a whistle will sound and ˜– will
appear on the display.
To deactivate the button lock, press the 0 symbol again
for at least 4 seconds.
Protection against excess
temperatures
Your hob has a protection system for your timer's
electronics. When high temperatures are reached in the
timer electronics, the • message will be shown
alternately with the information on the programmes in
progress and the burners will stay on. If the temperature
drops to acceptable levels, the • message will disappear.
If the temperatures reach the maximum permitted limits,
the timer will switch off all the burners on the hob as a
protective measure, and the display will alternately show
the• message and the times remaining for the
programmes that were in progress and have been
stopped. The controls will be locked until the temperature
falls and reaches acceptable levels.
Wait a few minutes before using your hob again.
Protection against power
failures
If your timer has a programme in progress and there is a
power failure, the programmed burners will be turned off
as a means of protection. As soon as the power supply
returns, the display will show the ˜‹ message. To be able
to use the timer once more, touch any of the symbols and
the display will turn off and your hob will be ready to be
programmed.
The ˜‹ message also appears the first time the hob is
connected to the power supply. To start using the timer,
touch any of the symbols and the display will turn off and
your hob will be ready to be programmed.
Notes A whistle sounds when water is spilt on any of the
sensors.
The system will not work if it is handled with wet hands.

16
The digital display
Messages on the
digital display
Time remaining until the first
programme stops.
The bell indicates that
the countdown timer has
been programmed.
The dot indicates that the
cooking timer has been
programmed.
Symbols.
Programmed burner
indicators.
A bright dot indicates
that the time we see
corresponds to this
burner.
The attenuated
symbols mean that, in
addition to the
programme shown on
the display, there are
other programmes in
progress.
• Excess temperatures (See Protection against
excess temperatures).
˜– Timer button lock (See Timer button lock).
˜‹ Connecting the appliance to the power
supply/Power failure (See Protection against
power supply failure).

17
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy
and prevent pan damage:
Use pans which are the right size for each burner.
Do not use small pans on large burners. The flame
should not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans, which do not sit evenly on
the hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat base.
Do not cook without using a lid and make sure the lid is
properly fitted to avoid wasting energy.
Always place the pan right over the burner, not to one
side. Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the burners near the control
knobs. These may be damaged by the very high
temperatures.
Place the pans on the pan supports, never directly on
the burner.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not strike the hob and do not place excessive weight
on it.
Make sure that the pan supports and burner covers are
correctly positioned before using the appliance

18
Cleaning and maintenance
Cleaning
Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with
soap and water.
After each use, clean the surface of the respective burner
parts once they have cooled down. If any residue is left
(baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will
become stuck to the surface and more difficult to remove
later. The holes and grooves must be clean for the flame
to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on
the pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water
and scrub with a non-wire brush.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that
these are also cleaned. The rests may come loose and
the pan support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely.
Water droplets or damp patches on the hob at the start
of cooking may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the
burner covers are correctly placed on the diffuser.
Unsuitable products
Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
If your hob is fitted with a glass or aluminium panel, never
use a knife, scraper or similar to clean the point where it
joins the metal.
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will
save yourself any unnecessary effort.
Do not leave acidic liquids (e.g. lemon juice, vinegar, etc.)
on the hob.
Where possible, do not allow salt to come into contact
with the surface of the electric hob.
The ring cover of the double or triple flame burner and
stainless steel parts such as hotplate rings, top sheet and
the area around the burners may become discoloured
over time. This is normal because of the high
temperatures. Each time the appliance is used these
parts should be cleaned with a product that is suitable for
stainless steel.
The stainless steel cleaner must not be used in the area
around the controls. The (printed) symbols may be wiped
off.

19
Faults
Sometimes certain faults detected can be easily resolved.
Before calling the Technical Assistance Service, bear in
mind the following advice:
Fault Possible cause Solution
The general electrical
system is
malfunctioning.
Defective fuse.
The automatic safety switch
or circuit breaker has tripped.
Check the fuse in the main fuse
box and change it if it is
damaged.
Check the main control panel to
see if the automatic safety switch
or circuit breaker has tripped.
The automatic on
function does not work.
There may be food or
cleaning products stuck
between the ignition sparkers
and the burners.
The burners are wet.
The burner covers are not
correctly positioned.
The appliance is not earthed,
is not correctly connected or
the earth wire is faulty.
The space between the ignition
sparker and the burner must be
clean.
Dry the burner covers carefully.
Check that the covers are
correctly positioned.
Contact the electrical installer.
The burner flame is not
uniform.
The burner components are
not correctly positioned.
The grooves on the burner
are dirty.
Ensure the components are
correctly positioned.
Clean the grooves on the
diffuser.
The flow of gas does
not appear normal or
no gas comes out.
The gas supply is blocked via
intermediary valves.
If the gas is supplied from a
gas cylinder, check that this
is not empty.
Open all intermediary valves.
Change the gas cylinder.
The kitchen smells of
gas.
A gas tap has been left on.
There may be a leak in the
gas cylinder coupling.
Turn off the gas taps.
Check that the coupling is
sound.
The safety valves on
one of the burners are
not working.
The control knob was not
held down for long enough.
The grooves on the diffuser
are dirty.
Once the burner is lit, hold the
control knob down a few
seconds longer. Clean the
grooves on the diffuser.

20
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service,
please provide the product number (E-No.) and
production number (FD) of the appliance. This
information is given on the specifications plate located on
the lower section of the hob and on the label in the user
manual.
Warranty conditions
The applicable warranty conditions are those set out by
the company's representative office in the country of
purchase. Detailed information is available from retail
outlets. Proof of purchase must be presented to obtain
the benefits of the warranty.
We reserve the right to introduce changes.
Used appliances and packaging
If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear
in mind the following instructions.
Environmentally-friendly waste
management
Unpack the appliance and dispose of the packaging by
environmentally-friendly means.
This appliance complies with European directive 2002/
96/CE on electrical and electronic equipment identified
as WEEE (waste electrical and electronic equipment).

21
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 23
Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 25
Brûleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Allumage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Éteindre un brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Niveaux de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Récipients appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grille supplémentaire wok. Récipient wok . . . 29
Grille supplémentaire cafetière . . . . . . . . . . . 30
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils pour cuisiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compte à rebours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ecran numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils d’utilisation. .. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Produits inappropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Emballage et appareils usagés . . . . . . . . 38
Élimination des résidus de manière
écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

22
Cher client,
Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux
de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le
processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à toutes vos exigences
en termes de cuisson.
Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au moment de son encastrement.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l'installation ou à l'utilisation
de l'appareil. Elles sont indispensables pour faire fonctionner l'appareil correctement et ainsi
garantir votre sécurité.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux indispensables pour garantir
une protection efficace pendant le transport.
Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur l'environnement. Nous
vous encourageons à contribuer également à la préservation de l'environnement, en suivant
les conseils ci-dessous :
- mettez l'emballage au rebut dans le bac de recyclage approprié,
- avant de vous débarrasser d'un appareil usagé, mettez-le hors service. Consultez votre
administration locale pour connaître l'adresse du centre de collecte de matériels recyclables
le plus près de chez vous, et apportez-le à ce site,
- ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier. Conservez-la dans un récipient fermé et remettez-
le à un point de collecte ou, le cas échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un
dépotoir contrôlé ; il ne s'agit sans doute pas de la meilleure solution, mais nous évitons
ainsi la contamination de l'eau)
IMPORTANT :
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les
exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que
la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été manipulé, ni soumis à une mauvaise
utilisation.

23
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette
condition que vous pourrez utiliser votre appareil
efficacement et en toute sécurité.
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation
à un autre type de gaz doivent être réalisés par un
technicien habilité qui doit respecter les normes et la
législation applicable, ainsi que les prescriptions des
fournisseurs locaux d'électricité et de gaz.
Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour
l'adaptation à un autre type de gaz.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque de
cuisson est réalisée dans le respect des instructions de
montage.
Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit
bien ventilé, dans le respect de la réglementation en
vigueur et des dispositions relatives à la ventilation.
L'appareil ne doit pas être raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion.
Cet appareil n'a été conçu que pour un usage
domestique ; son usage commercial ou professionnel
n'est en aucun cas permis. Cet appareil ne peut pas être
installé dans des yachts ou des caravanes. La garantie
ne sera valable que si l'usage pour lequel il a été conçu
a été respecté.
Le lieu où est installé l'appareil doit disposer d'une
ventilation conforme à la réglementation, en parfait état
de marche.
Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les
brûleurs pourraient s'éteindre.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de
le changer, veuillez consulter les instructions de
montage.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire,
contactez notre Service Technique.
Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et
remettez-la avec l'appareil si celui-ci change de
propriétaire.
Si vous observez que l'appareil est endommagé, ne le
branchez pas. Contactez notre Service Technique.
Les surfaces des appareils de cuisson chauffent lors du
fonctionnement. Agissez avec précaution. Maintenez les
enfants à distance.

24
N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme
chauffage.
Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment
facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez
des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment,
n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures !
Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour
étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.
En cas d'incident, débranchez l'alimentation électrique et
de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre
Service Technique.
Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez
pas. Contactez immédiatement le Service Technique
pour qu’il procède à sa réparation ou à son
remplacement.
Ne placez pas de récipients déformés ou instables sur
les plaques et les brûleurs, pour éviter tout renversement
accidentel.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la
plaque de cuisson. Risque d'électrocution !
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN
30-1-1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans
un meuble.
Ne stockez pas et n'utilisez pas de produits chimiques
corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables, ni de
produits non alimentaires sous cet appareil, ni à
proximité.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants y
compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, aux personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont
bénéficié de la supervision ou des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
chargée de leur sécurité.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Les images de cette notice sont proposées à titre
indicatif.
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les
instructions de cette notice ne sont pas respectées.

25
Votre nouvel appareil
Grilles
Brûleur jusqu’à
1,75 kW
Boutons de
commande
Brûleur jusqu’à
3,0 kW
Brûleur jusqu’à
1,75 kW
Brûleur jusqu’à
1,0 kW
Minuteur
Brûleur à triple flamme
jusqu’à 4,0 kW
Brûleur jusqu’à
1,75 kW
Brûleur jusqu’à
3,0 kW
Brûleur jusqu’à
1,75 kW
Brûleur jusqu’à
1,0 kW
Brûleur à double flamme
double jusqu’à 5,0 kW
Brûleur à double
flamme double jusqu’à
5,0 kW
Brûleur jusqu’à
1,0 kW
Brûleur jusqu’à
1,75 kW
Brûleur jusqu’à
3,0 kW
Brûleur jusqu’à
1,75 kW
Grilles
Grilles
Boutons de
commande
Boutons de
commande
Minuteur
Minuteur

26
Brûleurs à gaz
Fonctionnement
Chaque bouton de commande de mise en marche
indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est
indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les
pièces des brûleurs sont correctement mises en place.
Fig. 2-3.
Allumage manuel
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi
et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets,
allumettes, etc.) du brûleur.
Allumage
automatique
Si votre plaque de cuisson dispose d'un allumage
automatique (bougies).
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi
puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de
puissance maximum.
Quand le bouton de commande est enfoncé, des
étincelles se produisent sur tous les brûleurs. La flamme
s'allume (vous pouvez relâcher le bouton de commande).
2. Tournez le bouton de commande sur la position
souhaitée.
Si l'allumage ne se produit pas, tournez le bouton de
commande sur la position d'extinction puis répétez les
étapes. Cette fois-ci, maintenez le bouton de commande
enfoncé plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

27
Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est
pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce.
Attendez au moins une minute avant d'essayer de
rallumer le brûleur.
Système de sécurité
Chaque foyer est protégé (thermocouple). Pour vous,
cela signifie : si la flamme venait à s’éteindre (p.ex. par
débordement de liquide), le gaz cesse d’affluer par le
brûleur.
Pour activer ce dispositif, allumez le brûleur
normalement, puis maintenez le bouton de commande
enfoncé fermement pendant 4 secondes après
l'allumage de la flamme.
Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande correspondant vers la
droite jusqu'à la position 0.
Niveaux de chauffe
Les variateurs vous permettent de régler la puissance
dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et
minimum.
Bougie
Thermocouple
Position Eteint
Flamme forte
Ouverture ou
capacité
maximums et
allumage
électrique
Flamme
faible
Ouverture ou
capacité
minimum
Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les
flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées
de manière indépendante.
Les niveaux de chauffe possibles sont :
Flammes extérieure et intérieure à la puissance
maximum.
Flamme extérieure à puissance minimum, flamme
intérieure à puissance maximum.

28
Avertissements
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal
d'entendre un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, le dégagement d'odeurs
est normal et ne présente aucun risque, ni un mauvais
fonctionnement : elles disparaîtront peu à peu.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son
est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci
signifie que la sécurité a été désactivée.
Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les
bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez-
les régulièrement à l'aide d'une petite brosse non
métallique. N'oubliez pas que les bougies ne doivent pas
recevoir d'impacts violents.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est dû
à la présence de poussière dans l'atmosphère, de
liquides déversés, etc.
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la
chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est installé.
Assurez une bonne ventilation dans la cuisine :
laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou
installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte
aspirante).
L'utilisation intense et prolongée de l'appareil peut
requérir une ventilation complémentaire, par exemple, en
ouvrant une fenêtre, ou une ventilation plus efficace
comme par exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique existante.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du
brûleur, éteignez les brûleurs et attendez au moins 1
minute avant de les rallumer.
Flamme intérieure à puissance maximum.
Flamme intérieure à puissance minimum.

29
Récipients appropriés
Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine,
c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec
des poignées et une base plane ou concave.
Dans le wok, les aliments peuvent être préparés de
plusieurs manières : étuvés, frits, à feu doux, au gril, mais
également à la vapeur. On peut dire que le wok fait à la
fois office de poêle et de casserole, et grâce à sa forme
et à sa taille, il permet de cuisiner des ingrédients assez
grands.
Dans le wok, la chaleur est distribuée de manière plus
uniforme et douce, la chaleur intense qu'il accumule
permet aux aliments de cuire en moins de temps et, en
outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une
des méthodes de cuisson les plus rapides et saines.
Quand vous utilisez un récipient wok, suivez les
instructions du fabricant.
Accessoires
Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les
accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être
achetés auprès du Service Technique.
Grille supplémentaire
wok
Récipient wok
Grille supplémentaire wok : à utiliser exclusivement sur
les brûleurs à double et triple flamme avec des récipients
à base concave.
L'utilisation de tels récipients peut être à l'origine d'une
déformation temporaire de la lèchefrite. Ce phénomène
est normal et n'a pas d'incidence sur le bon
fonctionnement de l'appareil.
Grille en fonte (4/5 kW) : code HEZ298107.
Grille en fonte (3,3 kW) : code HEZ298108.
Grille en acier émaillée : code HEZ298110.
Récipient wok : code HEZ298103.
Brûleur Diamètre minimum
du récipient
Diamètre
maximum du
récipient
Brûleur double
ou triple flamme
22 cm
Brûleur rapide 22 cm 26 cm
Brûleur semi-
rapide
14 cm 20 cm
Brûleur auxiliaire 12 cm 16 cm

30
Grille supplémentaire
cafetière
À utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des
récipients d'un diamètre inférieur à 12 cm.
Grille en fonte : Code HEZ298115.
Grille en acier émaillée : Code HEZ298114.
Simmer Plate
Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de
chaleur à puissance minimum.
Placer l'accessoire directement sur la grille avec les
rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct
avec le réchaud. Placez le récipient au centre sur
l'accessoire.
Code HEZ298105.
Simmer Cap
Brûleur exclusivement recommandé pour cuire à feu
doux. Pour l'utiliser, il est nécessaire de retirer le brûleur
auxiliaire et de le remplacer par le brûleur Simmer Cap.
Code HEZ298104.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de
manière incorrecte.
Conseils pour cuisiner
Brûleur Très fort Fort Moyen Faible
Brûleur double ou
triple flamme
Bouillir, cuire, rôtir,
dorer, paellas,
cuisine asiatique
(Wok).
Réchauffer et maintenir au chaud :
plats préparés, plats cuisinés.
Brûleur rapide Escalope, steak,
omelette et fritures.
Riz, béchamel,
ragoût
Cuisson à la
vapeur :
poisson, légumes.
Brûleur
semi-rapide
Pommes de terre à
la vapeur, légumes
frais, potages,
pâtes.
Réchauffer et maintenir au chaud :
plats cuisinés et ragoûts délicats
Brûleur auxiliaire Faire cuire :
ragoûts, riz au lait,
caramel.
Décongeler et cuire
à feu doux :
légumes secs,
fruits, produits
congelés.
Faire fondre :
beurre, chocolat,
gélatine.

31
Fonction minuterie
La minuterie est une horloge électronique servant à
programmer le compte à rebours et deux minuteries de
cuisson pour les brûleurs de la plaque de cuisson.
Le compte à rebours peut être utilisé indépendamment
des autres dispositifs de l'appareil. Ceci signifie qu'il peut
être programmé même quand la plaque de cuisson est
éteinte.
Les minuteries de cuisson peuvent être utilisées pour
éteindre automatiquement n'importe quel brûleur de la
plaque de cuisson.
Compte à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour programmer un
temps allant jusqu'à 99 minutes. Cette fonction peut être
utilisée indépendamment des autres dispositifs de
l'appareil. LE COMPTE À REBOURS N'ÉTEINT AUCUN
BRÛLEUR.
Procédure de programmation 1. Appuyez une fois sur le symbole 0. L'écran affiche le
symbole suivant ‹‹
V
.
2. Appuyez sur les symboles - ou + dans les 5 secondes
pour programmer le temps souhaité.
Le compte à rebours commence au bout de quelques
secondes.
L'écran affiche toujours le temps restant du programme
qui va s'achever en premier.
Quand le temps programmé
est écoulé
Un signal sonore est émis pendant 30 secondes, ‹‹
V
s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur n'importe quel symbole pour arrêter le
signal sonore et éteindre l'écran.
Changer le temps programmé Appuyez sur le symbole 0 pour modifier le temps en
utilisant - ou + dans les 5 secondes.
Le nouveau temps programmé commence au bout de
quelques secondes.
Annuler le programme Appuyez sur le symbole 0 pour modifier le temps sur
‹‹
V
en utilisant - ou +.
L'indicateur disparaît au bout de quelques secondes ou
affiche le temps restant du programme suivant.
Remarque Le compte à rebours ne reprend pas après une coupure
de courant.
Vous pouvez programmer jusqu'à 99 minutes.

32
Programmer un
brûleur afin qu'il
s'éteigne
automatiquement.
Minuterie de cuisson.
Indiquez le temps déterminé pour le brûleur souhaité.
Une fois ce temps écoulé, le brûleur s'éteint
automatiquement.
Le brûleur doit être allumé.
1. Appuyez une fois sur le symbole 0. L'écran affiche
le symbole suivant : ‹‹
V
.
2. Appuyez une seconde fois sur le symbole 0. L'écran
affiche pendant 1 seconde la programmation de la
plaque de cuisson . Ensuite, appuyez sur le
symbole 0 pour sélectionner le brûleur souhaité.
3. Une fois le brûleur sélectionné, appuyez sur les
symboles - ou + dans les 5 secondes pour programmer
le temps souhaité
Moyennant cette séquence, vous pouvez programmer
n'importe quel brûleur de votre plaque de cuisson. VOUS
NE POURREZ PROGRAMMER QUE 2 BRÛLEURS EN
MÊME TEMPS.
Le programme commence au bout de quelques
secondes ou en sélectionnant un autre brûleur.
L'écran affiche toujours le temps restant du programme
qui va s'achever en premier.
Quand le temps programmé
est écoulé
Quand le temps programmé est écoulé, le brûleur
s'éteint, un signal sonore est émis pendant 30 secondes,
‹‹
Ú s'affiche à droite sur l'écran, et le symbole tourne
sur la gauche de l'écran.
Appuyez sur n'importe quel symbole pour arrêter le
signal sonore et éteindre l'écran.
TOURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DES
BRÛLEURS QUI ONT ÉTÉ ÉTEINTS PAR LA MINUTERIE
JUSQU'À LA POSITION 0.
Changer le temps programmé Appuyez sur le symbole 0, sélectionnez le brûleur et
modifiez le temps avec - ou + dans les 5 secondes.
Le nouveau temps programmé commence au bout de
quelques secondes.
Annuler le programme Appuyez sur le symbole 0, sélectionnez le brûleur et
modifiez le temps sur ‹‹
Ú avec - ou +.
L'indicateur disparaît au bout de quelques secondes ou
affiche le temps restant du programme suivant.
Remarques La fonction de minuterie ne reprend pas après une
coupure de courant.
Vous pouvez programmer jusqu'à 99 minutes.
Pour vérifier les temps programmés, appuyez sur le
symbole 0.
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹

33
Autres fonctions
Blocage des boutons de
commande de la minuterie
Appuyez au moins 4 secondes sur le symbole 0. Un son
est émis et le message suivant s'affiche sur l'écran ˜–.
Ensuite, l'écran affiche à nouveau l'information sur les
programmes. Quand cette fonction est activée, si vous
appuyez sur n'importe quel symbole, un son sera émis et
˜– s'affichera sur l'écran.
Pour désactiver le blocage des boutons de commande,
appuyez à nouveau sur le symbole 0 pendant au moins
4 secondes.
Protection contre les
températures élevées
Votre plaque de cuisson possède un système de
protection pour l'électronique de votre minuterie. En cas
de températures élevées dans le système électronique
de la minuterie, l'écran affiche alternativement le
message • et les informations sur les programmes en
cours d'exécution, et les brûleurs continuent à
fonctionner. Si la température diminue, le message •
disparaît. Si les températures atteignent les limites
maximums admises, votre minuterie éteint tous les
brûleurs de votre plaque de cuisson par mesure de
sécurité, et l'écran affiche alternativement le message •
et les temps restants des programmes qui étaient en
cours d'exécution et qui ont été arrêtés. Les boutons de
commande restent bloqués jusqu'à ce que la
température diminue jusqu'à un niveau acceptable.
Attendez quelques minutes avant d'utiliser à nouveau la
plaque de cuisson.
Protection contre une
défaillance de l'alimentation
électrique
En cas de défaillance de l'alimentation électrique alors
qu'un programme est en cours d'exécution sur votre
minuterie, les brûleurs programmés s'éteignent par
mesure de sécurité. Dès que l'alimentation électrique est
rétablie, l'écran affiche le message ˜‹. Pour pouvoir
utiliser à nouveau la minuterie, appuyez sur n'importe
quel symbole : l'écran s'allume et votre plaque de
cuisson est prête à être programmée.
Le message ˜‹ s'affiche également la première fois que
vous raccordez votre plaque de cuisson au secteur. Pour
utiliser la minuterie, appuyez sur n'importe quel symbole
: l'écran s'allume et votre plaque de cuisson est prête à
être programmée.
Remarques Le système émet des sons si de l'eau tombe sur les
capteurs.
Le système ne fonctionne pas s'il est manipulé avec les
doigts humides.

34
Ecran numérique
Messages sur l'écran
numérique
Temps restant du programme
à s'achever en premier
Cette cloche indique que
le compte à rebours est
programmé.
Ce point indique que la
minuterie de cuisson est
programmée.
Symboles
Indicateurs de brûleurs
programmés
Un point lumineux
indique
que le temps affiché
correspond à ce
brûleur.
Les symboles atténués
signifient qu'il existe
d'autres programmes
en cours d'exécution
en plus du programme
affiché sur l'écran.
• Température trop élevée (voir Protection
contre une température trop élevée).
˜– Blocage des boutons de commande de la
minuterie (voir Blocage des boutons de
commande de la minuterie).
˜‹ Raccordement de l'appareil au réseau
électrique / Défaillance du réseau électrique
(voir Protection contre une défaillance du
réseau électrique).

35
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à
chaque brûleur.
N’utilisez pas de petits récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du
récipient.
N'utilisez pas de récipients déformés ou instables sur la
plaque de cuisson. Les récipients pourraient se
renverser.
N'utilisez que des récipients à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans couvercle ou avec le couvercle
mal placé, une partie de l'énergie se perd.
Centrez le récipient sur le brûleur. Dans le cas contraire,
il risque de se renverser.
Ne placez pas les récipients de grande taille sur les
brûleurs situés près du bandeau de commandes. Elles
pourraient être endommagées en raison de l'excès de
chaleur.
Placez les récipients sur les grilles, jamais directement
sur le brûleur.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque
de cuisson.
Ne donnez pas de coups sur la plaque de cuisson et n'y
posez pas d'objets lourds.
Assurez-vous de ce que les grilles et les clapets des
brûleurs sont bien placés avant utilisation.

36
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge,
de l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des
différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des
restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse,
etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et
seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les trous et
les rainures doivent être propres afin que la flamme soit
optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des
traces métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et
frottez-les à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites
très attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se
détacher et la grille peut rayer la plaque de cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les grilles.
La présence de gouttes d'eau ou de zones humides au
début de la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-
vous que les couvercles sont bien placés sur le diffuseur.
Produits inappropriés
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela
pourrait endommager la plaque de cuisson.
Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou
en aluminium, n’utilisez pas de couteau, de racleur ou
objet similaire pour nettoyer le joint avec le métal.
Maintenance
Nettoyez dans l'instant les liquides renversés, vous
éviterez ainsi des efforts superflus.
Ne laissez PAS de liquides acides (jus de citron, vinaigre,
etc.) sur la plaque de cuisson.
Évitez dans la mesure du possible de répondre du sel sur
la surface de la plaque électrique.
A cause des températures élevées que doit supporter le
clapet à anneau du brûleur à double ou triple flamme et
les zones en acier inoxydable comme : la lèchefrite,
anneaux des plaques, contour des brûleurs, etc., avec le
temps il arrive qu'ils se décolorent, mais ceci est normal.
Nettoyez-les après chaque utilisation avec un produit
approprié pour l'acier inoxydable.
La nettoyant d’acier inoxydable ne doit pas être utilisé
dans la zone autour du bandeau de commandes. Les
indications (sérigraphie) pourraient être effacées.

37
Anomalies
Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement
résolues. Avant de contacter le Service Technique,
prenez en considération les conseils suivants :
Anomalie Cause probable Solution
Le fonctionnement
électrique général est
en panne
Fusible défectueux.
Le disjoncteur principal ou
différentiel s'est déclenché.
Vérifiez dans le boîtier général
des fusibles si un fusible n'est
pas grillé et remplacez-le.
Vérifiez dans le tableau général
de commande si le disjoncteur
principal ou différentiel s'est
déclenché.
L'allumage
automatique ne
fonctionne pas.
Il peut y avoir des résidus
d’aliments ou de nettoyant
entre les bougies et les
brûleurs.
Les brûleurs sont mouillés.
Les couvercles du brûleur
sont mal placés.
L'appareil n'est pas raccordé
à la terre, est mal raccordé à
la terre, ou la prise de terre
est défectueuse.
L'espace entre la bougie et le
brûleur doit être propre.
Séchez soigneusement les
couvercles du brûleur.
Vérifiez que les couvercles sont
bien placés.
Contactez votre électricien.
La flamme du brûleur
n'est pas uniforme.
Les pièces du brûleur sont
mal placées.
Les rainures du brûleur sont
sales.
Placez correctement les pièces.
Nettoyez les rainures du
diffuseur.
Le flux de gaz ne paraît
pas normal ou aucun
gaz ne sort.
L'arrivée de gaz est fermée
par des robinets
intermédiaires.
Si le gaz provient d'une
bouteille, vérifiez qu'elle n'est
pas vide.
Ouvrez les éventuels robinets
intermédiaires.
Changez la bouteille.
Il y a une odeur de gaz
dans la cuisine
Un robinet de gaz est ouvert.
Possible fuite au raccord de
la bouteille.
Fermez les robinets de gaz.
Vérifiez que le raccord est
hermétique.
Les soupapes de
sécurité de l'un des
brûleurs ne
fonctionnent pas.
Le bouton de commande n'a
pas été enfoncé assez
longtemps.
Les rainures du diffuseur sont
sales.
Une fois le brûleur allumé,
maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant
quelques secondes
supplémentaires. Nettoyez les
rainures du diffuseur.

38
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous
devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi
que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette
information figure sur la plaque signalétique située sur la
partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette
de la notice d'utilisation.
Conditions de
garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
établies par la représentation de notre entreprise dans le
pays où l'achat a été effectué. Il est possible d'obtenir des
informations détaillées dans les points de vente. Il est
nécessaire de présenter le bon d'achat pour bénéficier
de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
Emballage et appareils usagés
Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole
), tenez compte des instructions suivantes.
Elimination des résidus de
manière écologique
Déballez l'appareil et débarrassez-vous de l'emballage
de manière écologique.
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les équipements électriques et
électroniques, identifiée WEEE (waste electrical and
electronic equipment).

39
Indice
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 41
Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . 43
Bruciatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accensione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accensione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sistema di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spegnere un bruciatore. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Livelli di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recipienti adeguati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Griglia supplementare wok. Recipiente wok. . 47
Griglia supplementare caffettiera . . . . . . . . . . 48
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consigli per la cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funzione orologio timer .. . . . . . . . . . . . . . 49
Orologio di conto alla rovescia . . . . . . . . . . . . . 49
Programmazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Il display digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avvertenze per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prodotti inadeguati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Servizio di assistenza tecnica. . . . . . . . . . 56
Condizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Imballaggio e apparecchi usati . . . . . . . . 56
Smaltimento dei rifiuti nel rispetto
dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

40
Gentile cliente:
Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato.
Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima
qualità, sottoposto a rigorosi controlli durante tutto il processo produttivo e collaudato con
cura affinché possa soddisfare le sue esigenze di una perfetta cottura.
Non estrarre l'apparecchio dall'imballaggio di protezione fino al momento dell'installazione.
Prima di procedere alla installazione o all'uso dell'apparecchio, leggere le istruzioni. Le
informazioni qui contenute sono fondamentali per il corretto funzionamento dell'apparecchio
e, soprattutto, per la sua sicurezza.
L'imballaggio è costituito dagli elementi strettamente necessari a garantire una efficace
protezione durante il trasporto.
I materiali di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto
ambientale. La invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell'ambiente tenendo conto anche
dei seguenti consigli:
- smaltire gli elementi dell'imballaggio nei corrispondenti contenitori di riciclaggio,
- prima di consegnare il vecchio elettrodomestico alla piattaforma di raccolta, renderlo
inutilizzabile. Presso i competenti uffici locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di
materiali riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
- non buttare l'olio usato nel lavandino. Conservarlo in un recipiente chiuso e consegnarlo a
un centro di raccolta o, se questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal modo,
verrà smaltito in una discarica controllata; pur non trattandosi della migliore soluzione, si
evita in questo modo la contaminazione dell'acqua).
IMPORTANTE:
Se, contrariamente alle nostre aspettative, l'apparecchio presentasse qualche difetto o non
rispondesse alle esigenze di qualità previste, le chiediamo di comunicarcelo al più presto.
Perché la garanzia sia valida, l'apparecchio non deve essere manomesso o usato
impropriamente.

41
Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le
consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo
sicuro ed efficace.
Tutte le operazioni di installazione, regolazione e
adattamento a un diverso tipo di gas devono essere
effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della
normativa e della legislazione applicabili, nonché delle
prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed
elettricità.
Per l'adattamento a un diverso tipo di gas, si consiglia di
rivolgersi al Servizio Tecnico.
Per l'installazione del nuovo piano di cottura, attenersi
strettamente alle istruzioni di montaggio.
Questo apparecchio può essere installato solo in un
luogo ben ventilato, nel rispetto dei regolamenti in vigore
e delle disposizioni relative alla ventilazione.
L'apparecchio non deve essere collegato a un dispositivo
di espulsione dei prodotti di combustione.
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente
per uso domestico, non è consentito l'uso a scopi
commerciali o professionali. Questo apparecchio non
può essere installato in yacht o camper. La garanzia ha
validità solo in caso venga rispettato l'utilizzo per cui è
stato concepito.
Il luogo di installazione deve disporre di un sistema di
ventilazione regolamentare, in perfetto stato.
Non esporre l'apparecchio a correnti d'aria. I bruciatori
potrebbero spegnersi.
Questo apparecchio viene predisposto in fabbrica per il
gas indicato sulla targa identificativa. Se fosse
necessario modificarlo, consultare le istruzioni di
montaggio.
Non manomettere l'interno dell'apparecchio. In caso di
necessità, contattare il nostro Servizio Tecnico.
Conservare le istruzioni d'uso e installazione e lasciarle
sempre a corredo dell'apparecchio in caso di nuovo
proprietario.
Se l'apparecchio risulta danneggiato, non collegarlo
all'alimentazione. Contattare il nostro Servizio Tecnico.
Durante il funzionamento, la superficie degli apparati di
cottura si scalda. Prestare la dovuta attenzione.
Mantenere i bambini a debita distanza.

42
Utilizzare l'apparecchio solo per cucinare e non quale
fonte di riscaldamento.
Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi
facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e
grassi. In caso di incendio, non tentare di spegnere le
fiamme con l'acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il
recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di
cottura.
In caso di guasto, chiudere il gas e scollegare
l’alimentazione elettrica. Per procedere a eventuali
riparazioni, contattare il nostro Servizio Tecnico.
Non forzare le manopole se risultasse impossibile
ruotarle. Chiamare immediatamente il Servizio Tecnico
affinché proceda alla riparazione o alla sostituzione.
Non appoggiare recipienti deformati e instabili su piani di
cottura e bruciatori, per evitare che possano
capovolgersi accidentalmente.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore sul piano di
cottura. Pericolo di folgorazione!
Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma
EN 30-1-1 per gli apparecchi a gas: apparecchio
incassato in un mobile.
Non conservare e non utilizzare, sotto questo
elettrodomestico e nelle sue vicinanze, prodotti chimici
corrosivi, vapori, materiali infiammabili o prodotti non
alimentari.
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di
persone (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, o che non abbiano
sufficiente esperienza e competenza, a meno che una
persona responsabile per la loro sicurezza non abbia
fornito loro la supervisione e le istruzioni relative all'uso
necessarie.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
Le illustrazioni riportate in questo manuale di istruzioni
sono indicative.
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di
mancata osservanza delle disposizioni del presente
manuale.

43
Il suo nuovo apparecchio
Griglie
Bruciatore fino a
1,75 kW
Manopole
Bruciatore fino a
3,0 kW
Bruciatore fino
a 1,75 kW
Bruciatore fino
a 1,0 kW
Orologio timer
Bruciatore a tripla fiamma
fino a 4,0 kW
Griglie
Bruciatore fino a
1,75 kW
Bruciatore fino a
3,0 kW
Bruciatore fino
a 1,75 kW
Bruciatore fino
a 1,0 kW
Bruciatore “dual″ a doppia
fiamma fino a 5,0 kW
Griglie
Bruciatore “dual
″ a
doppia fiamma fino a
5,0 kW
Bruciatore fino
a 1,0 kW
Bruciatore fino a
1,75 kW
Bruciatore fino a
3,0 kW
Bruciatore fino a
1,75 kW
Manopole
Manopole
Orologio timer
Orologio timer

44
Bruciatori a gas
Funzionamento
Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla.
Fig. 1
Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è
indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi
dei bruciatori siano collocati correttamente. Fig. 2-3.
Accensione manuale
1 Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla
verso sinistra, fino alla posizione desiderata.
2 Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma
(accendini, cerini, ecc.).
Accensione
automatica
Se il piano di cottura dispone di accensione automatica
(candele):
1 Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla
verso sinistra, fino alla posizione di massima potenza.
Quando si preme una manopola, si producono scintille in
tutti i bruciatori. La fiamma si accende (non è più
necessario tenere premuta la manopola).
2 Ruotare la manopola nella posizione desiderata.
Se l'accensione non avviene, riportare la manopola in
posizione di spegnimento e ripetere l'operazione. In
questo caso, premere la manopola più a lungo (fino a 10
secondi).
Attenzione! Se, trascorsi 15 secondi, la fiamma non si
accende, spegnere il bruciatore e aprire la porta o la
finestra del locale. Attendere almeno un minuto prima di
riprovare ad accendere il bruciatore.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

45
Sistema di sicurezza
Tutte le zone di cottura sono dotate di sicurezza
(termocoppia). In altri termini, quando una fiamma si
spegne (per esempio a causa del traboccamento del
cibo), si interrompe anche l’alimentazione del gas.
Per verificare che questo dispositivo sia attivo, accendere
il bruciatore normalmente e, senza lasciare la manopola,
tenerla premuta a fondo per 4 secondi dopo l'accensione
della fiamma.
Spegnere un
bruciatore
Ruotare la manopola corrispondente verso destra,
portandola in posizione 0.
Livelli di potenza
Le manopole progressive permettono di regolare la
potenza tra i livelli massimo e minimo.
Candela
Termocoppia
Posizione Manopola
chiusa
Fiamma
grande
Apertura o
capacità
massima e
accensione
elettrica
Fiamma
piccola
Apertura o
capacità
minima
Nei bruciatori "dual" a doppia fiamma, la fiamma
interna e quella esterna possono essere regolate in
modo indipendente.
I livelli di potenza sono i seguenti:
Fiamma esterna e fiamma interna alla massima
potenza.
Fiamma esterna alla minima potenza, fiamma
interna alla massima potenza.
Fiamma interna alla massima potenza.

46
Avvertenze
Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore
emetta un lieve sibilo.
È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le
prime volte, sprigioni degli odori; questo fenomeno non è
indice di rischi o di anomalie di funzionamento ed è
destinato a scomparire.
Qualche secondo dopo lo spegnimento del bruciatore,
viene emesso un suono (colpo secco). Non si tratta di
un'anomalia, significa solo che la sicurezza si è
disattivata.
Mantenere la massima pulizia. Se le candele sono
sporche l'accensione risulterà difettosa. Pulirle
periodicamente con una piccola spazzola non metallica.
Ricordare che le candele non devono subire colpi
violenti.
Una fiamma di color arancione è normale. Questo colore
si deve alla presenza di polvere nell'ambiente, a liquidi
versati, ecc.
Un apparecchio di cottura a gas genera calore e umidità
nel locale in cui è installato.
Ventilare bene la cucina:
mantenere libere le aperture di ventilazione naturale o
installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa
aspirante).
L'uso intenso e prolungato dell'apparecchio può
richiedere una ventilazione complementare (ad es.
apertura di una finestra) o una ventilazione più efficace
(ad es. aumento della potenza della ventilazione
meccanica, se presente).
In caso di spegnimento accidentale delle fiamme del
bruciatore, chiudere la manopola del bruciatore e non
cercare di riaccenderlo per almeno 1 minuto.
Fiamma interna alla minima potenza.

47
Recipienti adeguati
Recipiente wok Il wok è un utensile da cucina originario della Cina, una
specie di padella leggera, rotonda e profonda, con
manici e base piatta o concava.
Nel wok, è possibile cuocere gli alimenti in vari modi:
stufati, fritti, a fuoco lento e alla griglia, oltre che al
vapore. Il wok può sostituire sia la padella che la pentola
e, grazie alla sua forma e alle sue dimensioni, permette
di cuocere anche alimenti di una certa dimensione.
Nel wok, il calore viene distribuito in modo più uniforme
e meno aggressivo, il calore intenso che accumula
consente di cuocere in meno tempo e, inoltre, richiede
meno olio; si tratta, quindi, di uno dei metodi di cottura
più rapidi e salutari.
Quando si usa un recipiente wok, seguire le istruzioni del
fabbricante.
Accessori
Secondo il modello, il piano di cottura può includere i
seguenti accessori. Questi accessori possono essere
acquistati anche presso il Servizio Tecnico.
Griglia supplementare
wok
Recipiente wok
Griglia supplementare wok: da utilizzare esclusivamente
su bruciatori a doppia e tripla fiamma, con recipienti a
base concava.
L'uso di questi recipienti può provocare una leggera
deformazione temporanea del piano di cottura. Si tratta
di un fenomeno normale che non influisce sul
funzionamento dell'apparecchio.
Griglia in ghisa (4/5 kW): codice HEZ298107.
Griglia in ghisa (3,3 kW): codice HEZ298108.
Griglia in acciaio smaltato: codice HEZ298110.
Recipiente wok: codice HEZ298103.
Bruciatore Diametro minimo
del recipiente
Diametro
massimo del
recipiente
Bruciatore a
doppia o tripla
fiamma
22 cm
Bruciatore rapido 22 cm 26 cm
Bruciatore semi-
rapido
14 cm 20 cm
Bruciatore
ausiliario
12 cm 16 cm

48
Griglia supplementare
caffettiera
Da utilizzare esclusivamente sul bruciatore ausiliario, con
recipienti di diametro inferiore a 12 cm.
Griglia in ghisa: codice HEZ298115.
Griglia in acciaio smaltato: codice HEZ298114.
Simmer Plate
Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello
di calore alla potenza minima.
Collocare l'accessorio direttamente sulla griglia con la
superficie sagomata rivolta verso l'alto e mai direttamente
sul bruciatore. Posizionare il recipiente sopra
l'accessorio, al centro.
Codice HEZ298105.
Simmer Cap
Bruciatore adatto esclusivamente per la cottura a fuoco
lento. Per utilizzarlo, è necessario rimuovere il bruciatore
ausiliario e sostituirlo con il bruciatore Simmer Cap.
Codice HEZ298104.
Il costruttore declina ogni responsabilità se non si
utilizzano o si utilizzano in modo non corretto questi
accessori.
Consigli per la cottura
Bruciatore Molto forte Forte Medio Lento
Bruciatore a
doppia o tripla
fiamma
Bollire, cuocere,
arrostire, dorare,
paella, cucina
asiatica (wok).
Riscaldare e mantenere caldi:
piatti pronti, piatti cucinati.
Bruciatore rapido Scaloppe,
bistecche, frittate,
fritture.
Riso, besciamella,
ragù.
Cottura al vapore
di:
pesce, verdure.
Bruciatore
semi-rapido
Patate al vapore,
verdure fresche,
minestroni, pasta.
Riscaldare e mantenere caldi:
piatti cotti e stufati delicati.
Bruciatore
ausiliario
Cuocere: stufati,
'riso al latte', crème
caramel.
Scongelare e
cuocere
lentamente: legumi,
frutta, prodotti
congelati.
Preparare/fondere:
burro, cioccolato,
gelatina.

49
Funzione orologio timer
L'orologio timer è un orologio elettronico che serve a
programmare un orologio di conto alla rovescia e due
orologi di cottura per i bruciatori del piano di cottura.
L'orologio di conto alla rovescia può essere usato
indipendentemente da altre funzioni. Ciò significa che
può essere programmato anche quando il piano di
cottura è spento.
Gli orologi di cottura possono essere usati per lo
spegnimento automatico di uno qualsiasi dei bruciatori
del piano di cottura.
Orologio di conto alla
rovescia
È possibile usare questa funzione per programmare fino
a 99 minuti di tempo. Questa funzione può essere usata
indipendentemente dalle altre. L'OROLOGIO DI CONTO
ALLA ROVESCIA NON SPEGNE ALCUN BRUCIATORE.
Procedimento di
programmazione
1 Toccare una volta il simbolo 0. Il display mostrerà la
seguente immagine ‹‹
V
.
2 Toccare i simboli - o + entro i 5 secondi successivi per
programmare il tempo desiderato.
Il conto alla rovescia inizia dopo pochi secondi.
Il display visualizza sempre il tempo restante del
programma che termina per primo.
Quando il tempo programmato
scade
Un segnale acustico suona per 30 secondi e il display
visualizza ‹‹
V
.
Toccando qualsiasi simbolo, il segnale acustico si
interrompe e il display si spegne
Per modificare il tempo
programmato
Toccare il simbolo 0 e modificare il tempo con - o + entro
i 5 secondi successivi.
Il nuovo tempo programmato inizia dopo qualche
secondo.
Per annullare il programma Toccare il simbolo 0 e modificare il tempo a ‹‹
V
usando il simbolo - o +.
L'indicatore scompare e, dopo qualche secondo, viene
visualizzato il tempo restante del programma successivo.
Nota Il conto alla rovescia non prosegue dopo una interruzione
di corrente.
È possibile programmare fino a 99 minuti di durata.

50
Programmazione di
un bruciatore affinché
si spenga
automaticamente.
L'orologio di cottura.
Inserire un determinato tempo per il bruciatore
desiderato. Al termine del tempo programmato, il
bruciatore si spegne automaticamente.
Il bruciatore deve essere acceso.
1 Toccare una volta il simbolo 0. Il display mostrerà la
seguente immagine ‹‹
V
.
2 Toccare una seconda volta il simbolo 0. Il display
visualizza per un secondo la configurazione del piano di
cottura . Subito dopo, toccare il simbolo 0 per
selezionare il bruciatore desiderato.
3 Dopo aver selezionato il bruciatore desiderato, toccare
i simboli - o + entro i successivi 5 secondi per
programmare il tempo desiderato.
È possibile programmare, con questa sequenza,
qualsiasi bruciatore del piano di cottura. SARÀ
POSSIBILE PROGRAMMARE SOLO 2 BRUCIATORI
ALLA VOLTA.
Il programma comincerà dopo pochi secondi o dopo
aver selezionato un altro bruciatore.
Il display visualizza sempre il tempo restante del
programma che termina per primo.
Quando il tempo programmato
scade
Il bruciatore si spegne, un segnale acustico suona per 30
secondi e il display visualizza ‹‹
Ú a destra e i punti in
movimento a sinistra.
Toccando qualsiasi simbolo, il segnale acustico smette
di suonare e il display si spegne.
GIRARE LA MANOPOLA FINO ALLA POSIZIONE 0 DEI
BRUCIATORI CHE SONO STATI SPENTI
DALL'OROLOGIO TIMER.
Per modificare il tempo
programmato
Toccare il simbolo 0, selezionare il bruciatore e
modificare il tempo con il simbolo - o + entro i 5 secondi
successivi.
Il nuovo tempo programmato inizia dopo qualche
secondo.
Per annullare il programma Toccare il simbolo 0, selezionare il bruciatore e
modificare il tempo a ‹‹
Ú usando il simbolo - o +.
L'indicatore scompare e, dopo qualche secondo, viene
visualizzato il tempo restante del programma successivo.
Note Il timer non prosegue dopo una interruzione di corrente.
È possibile programmare fino a 99 minuti di durata.
Se si desidera controllare i tempi programmati, toccando
il simbolo 0 è possibile visualizzare tutti i programmi.
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹

51
Altre funzioni
Blocco dei pulsanti
dell'orologio timer
Premere per almeno 4 secondi il simbolo 0. Si udirà un
fischio e il display mostrerà il seguente messaggio ˜–.
Di seguito il display mostrerà nuovamente le informazioni
dei programmi. Se, con questa funzione attivata, si preme
un simbolo qualsiasi, si udirà un fischio e ˜– apparirà sul
display.
Per disattivare il blocco, premere nuovamente il
simbolo 0 per almeno 4 secondi.
Protezione contro l'eccesso di
temperatura
Il piano di cottura dispone di un sistema di protezione per
la parte elettronica dell'orologio timer. Quando si
raggiungono temperature elevate, l'orologio timer
visualizza il messaggio • in alternanza con le
informazioni dei programmi in esecuzione e i bruciatori
rimarranno in funzione. Se la temperatura scende a livelli
accettabili, il messaggio • non verrà più visualizzato. Se
le temperature raggiungono i limiti massimi ammessi,
l'orologio timer spegnerà tutti i bruciatori del piano di
cottura come misura di sicurezza, e il display mostrerà,
alternativamente, il messaggio • e i tempi restanti dei
programmi che erano in esecuzione e che sono stati
arrestati. I comandi rimarranno bloccati fino a quando la
temperatura torna a livelli accettabili.
Attendere alcuni minuti prima di usare nuovamente il
piano di cottura.
Protezione in caso di
mancanza di corrente
Se, mentre il timer è in funzione, si verifica una
interruzione della fornitura di energia elettrica, un
dispositivo di protezione spegne i bruciatori
programmati. Non appena la fornitura elettrica è
ristabilita, il display mostrerà il messaggio ˜‹. Per poter
utilizzare nuovamente l'orologio temporizzatore, toccare
uno qualsiasi dei simboli e il display si spegnerà: il piano
di cottura sarà pronto per essere programmato.
Il messaggio ˜‹ appare anche la prima volta che si
connette il piano di cottura alla rete elettrica. Per iniziare
a utilizzare l'orologio temporizzatore, toccare uno
qualsiasi dei simboli e il display si spegnerà: il piano di
cottura sarà pronto per essere programmato.
Note Se cade acqua sui sensori, il sistema emette dei fischi.
Il sistema non funzionerà se si manipola con le dita
umide.

52
Il display digitale
Messaggi nel display
digitale
Tempo restante del programma
che termina per primo
Questa campana indica
che l'orologio di conto
alla rovescia è
programmato.
Questo punto indica che
l'orologio di cottura è
programmato.
Simboli
Indicatori di bruciatori
programmati.
Un punto luminoso
indica
che il tempo
visualizzato
corrisponde a quel
bruciatore.
I simboli attenuati
segnalano che, oltre al
programma
visualizzato nel display,
sono in corso altri
programmi.
• Eccesso di temperatura (vedi Protezione
contro l'eccesso di temperatura).
˜– Blocco dei pulsanti dell'orologio timer (vedi
Blocco dei pulsanti dell'orologio timer).
˜‹ Collegamento dell'apparecchio alla rete
elettrica / Interruzione dell'energia elettrica
(vedi Protezione in caso di mancanza di
corrente).

53
Avvertenze per l'uso
I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di
non danneggiare i recipienti:
Su ogni bruciatore, utilizzare recipienti di dimensioni
adeguate.
Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi La
fiamma non deve toccare le pareti laterali del
recipiente.
Evitare recipienti deformati che non risultino
perfettamente stabili sul piano di cottura. I recipienti
potrebbero capovolgersi.
Utilizzare solo recipienti con base piatta e spessa.
Per evitare sprechi di energia, non cucinare senza
coperchio o con il coperchio mal posizionato.
Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso
contrario, potrebbe rovesciarsi.
Non collocare i recipienti grandi sui bruciatori vicini alle
manopole. Queste possono subire danni a causa
dell'eccessiva temperatura.
Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente
sul bruciatore.
Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura.
Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non
appoggiarvi pesi eccessivi.
Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei
bruciatori siano ben collocati.

54
Pulizia e manutenzione
Pulizia
Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e
sapone, utilizzando una spugna.
Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi
del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano
residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli
che siano, si incrosteranno sulla superficie e saranno più
difficili da eliminare. Per avere la giusta fiamma, è
necessario che i fori e le fessure siano puliti.
Il movimento di qualche recipiente potrebbe lasciare resti
metallici sulle griglie.
Pulire i bruciatori e le griglie con acqua e sapone e
strofinare con una spazzola non metallica.
Se le griglie sono dotate di piedini di gomma, fare
attenzione durante le operazioni di pulizia. I piedini
possono staccarsi e la griglia può rigare il piano di
cottura.
Asciugare sempre e perfettamente i bruciatori e le griglie.
La presenza di gocce d'acqua o di zone umide all'inizio
della cottura può deteriorare lo smalto.
Dopo aver pulito e asciugato i bruciatori, assicurarsi che
i coperchi siano ben collocati sul diffusore.
Prodotti inadeguati
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Il piano di
cottura potrebbe danneggiarsi.
Se il piano di cottura è dotato di una lastra di vetro o
alluminio, non usare coltelli, raschietti o utensili simili per
pulire la giuntura con il metallo.
Manutenzione
Per risparmiare sforzi inutili, pulire immediatamente i
liquidi che fuoriescono.
Non lasciare liquidi acidi (succo di limone, aceto, ecc...)
sul piano di cottura.
Evitare, per quanto possibile, che il sale venga a contatto
con la superficie della piastra elettrica.
A causa delle elevate temperature che devono
sopportare, il coperchio dell'anello del relativo bruciatore
a doppia o tripla fiamma e le zone di acciaio inossidabile
come ad esempio: leccarda, contorno dei bruciatori, ecc.
col passar del tempo si decolorano. È normale. Pulirli
sempre dopo l'uso con un prodotto specifico per l'acciaio
inossidabile.
Il prodotto di pulizia per l'acciaio inossidabile non si deve
usare sulla zona intorno alle manopole. Le indicazioni
(serigrafía) si possono cancellare.

55
Anomalie
Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti
facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico,
effettuare i seguenti controlli:
Anomalia Possibile causa Soluzione
Guasto elettrico
generale.
Fusibile difettoso.
È possibile che sia saltato
l'interruttore automatico o un
differenziale.
Controllare il fusibile nella
scatola generale dei fusibili e,
all'occorrenza, sostituirlo.
Nel quadro generale di
comando, controllare se è
saltato l'interruttore automatico o
un differenziale.
L'accensione
automatica non
funziona.
È possibile che vi siano
residui di cibo o di prodotti di
pulizia fra le candele e i
bruciatori.
I bruciatori sono bagnati.
I coperchi dei bruciatori sono
collocati in modo non
corretto.
L'apparecchio non è
collegato a terra, non è
collegato correttamente o la
presa di terra è difettosa.
Lo spazio tra candela e
bruciatore deve essere pulito.
Asciugare con cura i coperchi
dei bruciatori.
Verificare che i coperchi dei
bruciatori siano ben collocati.
Contattare l'installatore elettrico.
La fiamma del
bruciatore non è
uniforme.
Gli elementi dei bruciatori
sono mal collocati.
Le fessure del bruciatore
sono sporche.
Collocare correttamente gli
elementi.
Pulire le fessure del diffusore.
Il flusso di gas non
sembra normale o il
gas non esce.
Il passaggio del gas è chiuso
da chiavi intermedie.
Se il gas proviene da una
bombola, verificare che non
sia vuota.
Aprire le eventuali chiavi
intermedie.
Cambiare la bombola.
Nella cucina c'è odore
di gas.
Qualche valvola è aperta.
Possibile fuga in
corrispondenza del raccordo
della bombola.
Chiudere le valvole.
Verificare che il raccordo sia in
perfette condizioni.
Le valvole di sicurezza
di qualche bruciatore
non funzionano.
La manopola non è stata
premuta per il tempo
sufficiente.
Le fessure del diffusore sono
sporche.
Una volta acceso il bruciatore,
tenere premuta la manopola
qualche secondo in più. Pulire le
fessure del diffusore.

56
Servizio di assistenza tecnica
In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio
Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice
di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste
informazioni sono riportate sulla targa identificativa,
situata nella parte inferiore del piano di cottura e
sull'etichetta del manuale d'uso.
Condizioni di garanzia
Le condizioni di garanzia applicabili sono quelle stabilite
dalla rappresentanza della nostra azienda nel paese in
cui è stato effettuato l'acquisto. Informazioni dettagliate
sono disponibili presso i punti vendita. Per usufruire della
garanzia, è necessario presentare lo scontrino fiscale.
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche.
Imballaggio e apparecchi usati
Se sulla targa identificativa dell'apparecchio è presente il
simbolo ), tener conto delle seguenti indicazioni.
Smaltimento dei rifiuti nel
rispetto dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballaggio nel
rispetto dell'ambiente.
Il presente apparecchio risulta conforme alla Direttiva
europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici
ed elettronici identificata come WEEE (waste electrical
and electronic equipment).

57
Contenido
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 59
Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Quemadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recipientes apropiados. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Parrilla supletoria wok. Recipiente wok . . . . . 65
Parrilla supletoria cafetera . . . . . . . . . . . . . . . 66
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Consejos de cocinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Función reloj temporizador. . . . . . . . . . . . 67
Reloj de cuenta atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
El display digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Advertencias de uso. .. . . . . . . . . . . . . . . . 71
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . 72
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Productos inadecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . 74
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Embalaje y aparatos usados . . . . . . . . . . 74
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

58
Estimado cliente:
Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este
práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los
cuales han sido sometidos a unos estrictos controles de calidad durante todo el proceso
de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus
exigencias de una perfecta cocción.
No saque el aparato del embalaje protector, hasta el momento del encastre.
Le rogamos lea las instrucciones antes de proceder a la instalación o al uso del aparato.
La información que contienen es fundamental para un correcto funcionamiento y, lo que es
más importante, para su seguridad.
El embalaje de su aparato se ha fabricado con los materiales estrictamente necesarios para
garantizar una protección eficaz durante el transporte.
Estos materiales son totalmente reciclables, reduciendo así el impacto medioambiental. Le
invitamos a contribuir también en la conservación del medio ambiente, siguiendo los
siguientes consejos:
- deposite el embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado,
- antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo. Consulte en su administración
local la dirección del centro recolector de materiales reciclables más próximo y entregue
allí su aparato,
- no tire el aceite usado por el fregadero. Guárdelo en un recipiente cerrado y entréguelo
en un punto de recogida o, en su defecto, en un contenedor de basura (acabará en un
vertedero controlado; probablemente, no es la mejor solución, pero evitamos la
contaminación del agua).
IMPORTANTE:
Si contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera
con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible.
Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni sometido
a un mal uso.

59
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces
podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.
Todos los trabajos de instalación, regulación y
adaptación a otro tipo de gas deben ser realizados por
un técnico autorizado, respetando la normativa y
legislación aplicable, y las prescripciones de las
compañías locales eléctricas y de gas.
Se recomienda llamar al Servicio Técnico para la
adaptación a otro tipo de gas.
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese
de que la instalación se realiza siguiendo las
instrucciones de montaje.
Este aparato sólo puede ser instalado en un lugar bien
ventilado, respetando los reglamentos en vigor y las
disposiciones relativas a la ventilación. No debe
conectarse el aparato a un dispositivo de evacuación de
los productos de combustión.
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico,
no estando permitido su uso comercial o profesional.
Este aparato no puede ser instalado en yates o
caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en
caso de que se respete el uso para el que fue diseñado.
El lugar en el que se instale el aparato debe disponer de
la ventilación reglamentaria en perfecto estado.
No someta el aparato a corrientes de aire. Los
quemadores podrían apagarse.
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que
indica la placa de características. Si fuera necesario
cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje.
No manipule el interior del aparato. Si fuera necesario,
llame a nuestro Servicio Técnico.
Conserve las instrucciones de uso e instalación, y
entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño.
Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Las superficies de aparatos de cocción se calientan
durante el funcionamiento. Actúe con precaución.
Mantenga alejados a los niños.
Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como
calefacción.
Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman
fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o
aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua.

60
¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una
tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de
cocción.
En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de
gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro
Servicio Técnico.
Si alguno de los mandos no se puede girar, no lo fuerce.
Llame inmediatamente al Servicio Técnico, para que
proceda a su reparación o sustitución.
No coloque recipientes deformados que se muestren
inestables sobre placas y quemadores, para evitar que
se puedan volcar accidentalmente.
No utilice máquinas de limpieza a vapor en la placa de
cocción. ¡Peligro de electrocución!
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma
EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en
un mueble.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca
de él.
Este aparato no está destinado para ser usado
por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han
tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
Los gráficos representados en este manual de
instrucciones son orientativos.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no
se cumplen las disposiciones de este manual.

61
Su nuevo aparato
Parrillas
Quemador de
hasta 1,75 kW
Mandos
Quemador de
hasta 3,0 kW
Quemador de
hasta 1,75 kW
Quemador de
hasta 1,0 kW
Timer
Quemador de triple llama
de hasta 4,0 kW
Parrillas
Quemador de
hasta 1,75 kW
Mandos
Quemador de
hasta 3,0 kW
Quemador de
hasta 1,75 kW
Quemador de
hasta 1,0 kW
Timer
Quemador de doble llama
dual de hasta 5,0 kW
Parrillas
Quemador de doble
llama dual de hasta
5,0 kW
Timer
Mandos
Quemador de
hasta 1,0 kW
Quemador de
hasta 1,75 kW
Quemador de
hasta 3,0 kW
Quemador de
hasta 1,75 kW

62
Quemadores de gas
Funcionamiento
Cada mando de accionamiento tiene señalado el
quemador que controla. Fig. 1.
Para un correcto funcionamiento del aparato es
imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas
las piezas de los quemadores estén bien colocadas.
Fig. 2-3.
Encendido manual
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo
hacia la izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros,
cerillas, etc.) al quemador.
Encendido
automático
Si su placa de cocción dispone de encendido automático
(bujías):
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo
hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
Mientras el mando está presionado, se producen
chispas en todos los quemadores. La llama se enciende
(ya no es necesario mantener el mando presionado).
2. Gire el mando a la posición deseada.
Si no se produce el encendido, gire el mando a la
posición de apagado y repita los pasos. Esta vez,
mantenga el mando presionado durante más tiempo
(hasta 10 segundos).
¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se
enciende, apague el quemador y abra la puerta o
ventana del recinto. Espere al menos un minuto antes de
intentar encender el quemador.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

63
Sistema de seguridad
Todas las zonas de cocción tienen un dispositivo de
seguridad (termopar), es decir, si se extingue una llama
(p. ej. debido al derrame de un líquido), se corta el
suministro de gas al quemador.
Para garantizar que este dispositivo esté activo, encienda
el quemador con normalidad y, sin soltar el mando,
manténgalo presionado firmemente durante 4 segundos
tras haberse encendido la llama.
Apagar un quemador
Gire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la
posición 0.
Niveles de potencia
Los mandos progresivos le permiten regular la potencia
que necesite entre los niveles máximo y mínimo.
Bujía
Termopar
Posición Mando
cerrado
Llama
grande
Apertura o
capacidad
máximas y
encendido
eléctrico
Llama
pequeña
Apertura o
capacidad
mínima
En el caso de los quemadores de doble llama duales,
las llamas interior y exterior se pueden regular de
forma independiente.
Los niveles de potencia posibles son:
Llama exterior e interior a la máxima potencia.
Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a
la máxima potencia.
Llama interior a la máxima potencia.

64
Advertencias
Durante el funcionamiento del quemador, es normal que
se escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan
olores, esto no supone ningún riesgo, ni mal
funcionamiento, irán desapareciendo.
Unos segundos después del apagado del quemador se
producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna
anomalía, eso significa que la seguridad se ha
desactivado.
Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias
el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente
con un cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta
que las bujías no deben sufrir impactos violentos.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la
presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados,
etc.
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y
humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantenga abiertos los orificios de ventilación natural, o
instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana
extractora).
La utilización intensa y prolongada del aparato puede
necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo,
abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, por
ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación
mecánica, si existe.
En el caso de una extinción accidental de las llamas del
quemador, cierre el mando de accionamiento del
quemador y no intente reencenderlo durante por lo
menos 1 minuto.
Llama interior a la mínima potencia.

65
Recipientes
apropiados
Recipiente wok El wok es un utensilio de cocina originario de China, es
una especie de sartén ligera, redonda, profunda, con
asas y con base plana o cóncava.
En el wok, los alimentos se pueden preparar de variadas
formas: estofados, fritos, a fuego lento, al grill, además
de al vapor. Se puede decir que el wok hace las veces
de sartén y de olla, y gracias a su forma y tamaño,
permite cocinar ingredientes de bastante tamaño.
En el wok, el calor se distribuye de manera más uniforme
y suave, el calor intenso que acumula permite que los
alimentos se cocinen en menos tiempo, y además
requiere menos aceite, por lo que es uno de los métodos
de cocción más rápidos y saludables.
Cuando utilice un recipiente wok, siga las instrucciones
del fabricante.
Accesorios
Según modelo, la placa de cocción puede incluir los
siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir
en el Servicio Técnico.
Parrilla supletoria wok
Recipiente wok
Parrilla supletoria wok: para utilizar exclusivamente en
quemadores de doble y triple llama con recipientes de
base cóncava.
El uso de estos recipientes puede causar cierta
deformación temporal en la grasera. Esto es normal y no
tiene influencia en el funcionamiento del aparato.
Parrilla hierro fundido (4/5 kW): código HEZ298107.
Parrilla hierro fundido (3,3 kW): código HEZ298108.
Parrilla acero esmaltada: código HEZ298110.
Recipiente wok: código HEZ298103.
Quemador Diámetro mínimo
del recipiente
Diámetro máximo
del recipiente
Quemador de
doble o triple
llama
22 cm
Quemador
rápido
22 cm 26 cm
Quemador semi-
rápido
14 cm 20 cm
Quemador
auxiliar
12 cm 16 cm

66
Parrilla supletoria
cafetera
Para utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con
recipientes de diámetro inferior a 12 cm.
Parrilla hierro fundido: código HEZ298115.
Parrilla acero esmaltada: código HEZ298114.
Simmer Plate
Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de
calor en la potencia mínima.
Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con
los volcanes hacia arriba, nunca directamente sobre el
quemador. Colocar el recipiente centrado sobre el
accesorio.
Código HEZ298105
Simmer Cap
Quemador exclusivamente indicado para cocinar a fuego
lento. Para su utilización es preciso extraer el quemador
auxiliar y sustituirlo por el quemador Simmer Cap.
Código HEZ298104
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan
o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
Consejos de
cocinado
Quemador Muy fuerte Fuerte Medio Lento
Quemador de doble
o triple llama
Hervir, cocer, asar,
dorar, paellas,
comida asiática
(wok).
Recalentar y mantener calientes:
platos preparados, platos cocinados.
Quemador rápido Escalope, bistec,
tortilla, frituras.
Arroz, bechamel,
ragout.
Cocción al vapor:
pescado, verduras.
Quemador
semi-rápido
Patatas al vapor,
verduras frescas,
potajes, pastas.
Recalentar y mantener calientes:
platos cocinados y hacer guisos
delicados.
Quemador auxiliar Cocer: guisos, arroz
con leche,
caramelo.
Descongelar y
cocer despacio:
legumbres, frutas,
productos
congelados.
Hacer/fundir:
mantequilla,
chocolate, gelatina.

67
Función reloj temporizador
El reloj temporizador es un reloj electrónico que sirve
para programar un reloj de cuenta atrás y dos relojes de
cocción para los quemadores de la placa de cocción.
El reloj de cuenta atrás puede ser usado independiente
de otras prestaciones. Esto significa que puede ser
programado incluso cuando la placa de cocción está
apagada.
Los relojes de cocción pueden ser usados para apagar
cualquiera de los quemadores de la placa de cocción
automáticamente.
Reloj de cuenta atrás
Usted puede usar esta función para programar un tiempo
de hasta 99 minutos. Esta prestación puede ser usada
independiente de otras prestaciones. EL RELOJ DE
CUENTA ATRÁS NO APAGA NINGÚN QUEMADOR.
Procedimiento de programado 1. Toque una vez el símbolo 0. El display mostrará la
siguiente imagen ‹‹
V
.
2. Toque los símbolos - o + dentro de los 5 segundos
siguientes para programar el tiempo deseado.
La cuenta atrás comenzará después de unos pocos
segundos.
El display siempre mostrará el tiempo restante del primer
programa que va a acabar.
Cuando el tiempo programado
se ha consumido
Una señal acústica suena durante 30 segundos, ‹‹
V
es
mostrado en el display.
Toque cualquier símbolo y la señal acústica cesa y el
display se apaga
Cambiando el tiempo
programado
Toque el símbolo 0 y cambie el tiempo usando - o +
dentro de los 5 segundos siguientes.
El nuevo tiempo programado comenzará después de
unos pocos segundos.
Cancelando el programa Toque el símbolo 0 y cambie el tiempo a ‹‹
V
usando
el símbolo - o +.
El indicador desaparece a los pocos segundos o
mostrará el tiempo restante del siguiente programa.
Nota El reloj de cuenta atrás no continúa después de un corte
de corriente.
Puede programar una duración de hasta 99 minutos.

68
Programando un
quemador para que
se apague
automáticamente.
El reloj de cocción.
Introduzca un determinado tiempo para el quemador
deseado. Cuando el tiempo programado se haya
consumido, el quemador se apagará automáticamente.
El quemador debe estar encendido.
1. Toque una vez el símbolo 0. El display mostrará la
siguiente imagen ‹‹
V
.
2. Toque una segunda vez el símbolo 0. El display
mostrará durante un segundo la configuración de su
placa de cocción . A continuación, toque el
símbolo 0 para seleccionar el quemador deseado.
3. Una vez seleccionado el quemador deseado, toque
los símbolos - o + dentro de los 5 segundos siguientes
para programar el tiempo deseado.
Puede programar, mediante esta secuencia, cualquier
quemador de su placa de cocción. SÓLO PODRÁ
TENER PROGRAMADOS 2 QUEMADORES A LA VEZ.
El programa comenzará después de unos pocos
segundos o al seleccionar otro quemador.
El display siempre mostrará el tiempo restante del primer
programa que va a acabar.
Cuando el tiempo programado
se ha consumido
Cuando el tiempo programado se ha consumido, el
quemador se apaga, una señal acústica suena durante
30 segundos, ‹‹
Ú es mostrado a la derecha en el display
y a la izquierda los puntos estarán girando.
Toque cualquier símbolo y la señal acústica cesa y el
display se apaga.
GIRE EL MANDO HASTA SU POSICIÓN 0 DE LOS
QUEMADORES QUE HAN SIDO APAGADOS POR EL
RELOJ TEMPORIZADOR.
Cambiando el tiempo
programado
Toque el símbolo 0, seleccione el quemador y cambie
el tiempo usando el símbolo - o + dentro de los 5
segundos siguientes.
El nuevo tiempo programado comenzará después de
unos pocos segundos.
Cancelando el programa Toque el símbolo 0, seleccione el quemador y cambie
el tiempo a ‹‹
Ú usando el símbolo - o +.
El indicador desaparece a los pocos segundos o
mostrará el tiempo restante del siguiente programa.
Notas La función de temporizado no continúa después de un
corte de corriente.
Puede programar una duración de hasta 99 minutos.
Si quiere comprobar los tiempos programados, tocando
el símbolo 0 podrá ver todos los programas.
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹

69
Otras funciones
Bloqueo de los botones del
reloj temporizador
Pulse durante al menos 4 segundos el símbolo 0.
Un pitido sonará y el display mostrará el siguiente
mensaje ˜–. A continuación el display volverá a mostrar
la información de los programas. Si estando activada
esta función se toca cualquier símbolo, sonará un pitido
y ˜– aparecerá en el display.
Para desactivar el bloqueo, vuelva a presionar el
símbolo 0 otra vez al menos 4 segundos.
Protección contra exceso de
temperatura
Su placa de cocción tiene un sistema de protección para
la electrónica de su reloj temporizador. Cuando se
alcanzan temperaturas elevadas en la electrónica del
reloj temporizador, el mensaje • se alternará con la
información de los programas en ejecución y los
quemadores permanecerán en funcionamiento. Si la
temperatura baja a niveles aceptables, el mensaje •
desaparecerá. Si las temperaturas alcanzan los límites
máximos admitidos, su reloj temporizador apagará todos
los quemadores de su placa de cocción como medida
de protección, y el display mostrará alternativamente el
mensaje • y los tiempos restantes de los programas que
estaban en ejecución y que han sido parados. Los
controles estarán bloqueados hasta que la temperatura
baje y alcance niveles aceptables.
Espere unos minutos y vuelva a usar su placa de
cocción.
Protección contra fallo en el
suministro eléctrico
Si en su reloj temporizador se está ejecutando algún
programa y se produce un fallo en el suministro eléctrico,
como medida de protección, se apagarán los
quemadores programados. Tan pronto como el
suministro eléctrico sea restablecido, el display mostrará
el mensaje ˜‹. Para poder utilizar de nuevo el reloj
temporizador, toque cualquiera de los símbolos y el
display se apagará y su placa de cocción estará lista
para ser programada.
El mensaje ˜‹ aparece también la primera vez que
conecta su placa de cocción a la red eléctrica. Para
empezar a utilizar el reloj temporizador, toque cualquiera
de los símbolos y el display se apagará y su placa de
cocción estará lista para ser programada.
Notas Cuando cae agua sobre los sensores, el sistema emite
pitidos.
El sistema no funcionará si se manipula con el dedo
húmedo.

70
El display digital
Mensajes en el
display digital
Esta campana indica
que el reloj de cuenta
atrás está programado.
Este punto indica que el reloj
de cocción está
programado.
Símbolos
Indicadores de
quemadores
programados.
Un punto brillante
indica
que el tiempo que
vemos corresponde a
ese quemador.
Los símbolos
atenuados significan
que, además del
programa que vemos
en el display, existen
otros programas
ejecutándose.
Tiempo restante del primer
programa en acabar
• Exceso de temperatura (ver Protección contra
exceso de temperatura).
˜– Bloqueo de los botones del reloj temporizador
(ver Bloqueo de los botones del reloj
temporizador).
˜‹ Conexión del aparato a la red eléctrica / Fallo
de red eléctrica (ver Protección contra fallo en
el suministro eléctrico).

71
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes:
Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada
quemador.
No utilice recipientes pequeños en quemadores
grandes. La llama no debe tocar los laterales del
recipiente.
No utilice recipientes deformados que se muestren
inestables sobre la placa de cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice sólo recipientes de base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se
desperdicia parte de la energía.
Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador.
En caso contrario podría volcar.
No coloque los recipientes grandes en los quemadores
cercanos a los mandos. Éstos pueden resultar
dañados debido al exceso de temperatura.
Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca
directamente sobre el quemador.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de
cocción.
No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella
pesos excesivos.
Asegúrese de que las parrillas y tapas de los
quemadores estén bien colocadas antes de su uso.

72
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y
jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los
respectivos elementos del quemador una vez que se
haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos,
gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán
en la superficie y serán luego más difíciles de eliminar.
Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios
para que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos
metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa
y frótelos con un cepillo no metálico.
Si las parrillas disponen de tacos de goma, tenga
cuidado al limpiarlas. Los tacos pueden soltarse y la
parrilla puede rayar la placa de cocción.
Seque completamente los quemadores y las parrillas
siempre. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas
al comienzo de la cocción puede deteriorar el esmalte.
Después de la limpieza y secado de los quemadores,
asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre
el difusor.
Productos
inadecuados
No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la
placa de cocción.
Si la placa de cocción posee un panel de cristal o de
aluminio, no utilice un cuchillo, rasqueta o similar para
limpiar la unión con el metal.
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen, se
ahorrará esfuerzos innecesarios.
No deje líquidos ácidos (zumo de limón, vinagre, etc.)
sobre la placa de cocción.
Evite en lo posible el contacto de la sal con la superficie
de la placa eléctrica.
Debido a las altas temperaturas que soportan, la tapa del
aro del quemador de doble o triple llama y las zonas de
acero inoxidable (grasera, contorno quemadores, etc.)
pueden decolorarse. Esto es normal. Después de cada
uso, limpie dichas zonas con un producto apropiado
para acero inoxidable.
El limpiador de inoxidable no se debe utilizar en la zona
alrededor de los mandos. Las indicaciones (serigrafía) se
pueden borrar.

73
Anomalías
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden
solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio
Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:
Anomalía Posible causa Solución
El funcionamiento
eléctrico general está
averiado.
Fusible defectuoso.
El automático o un
diferencial ha saltado.
Comprobar en la caja general
de fusibles si el fusible está
averiado y cambiarlo.
Comprobar en el cuadro
general de mando si ha saltado
el automático o un diferencial.
El encendido
automático no
funciona.
Pueden existir residuos de
alimentos o de limpieza
entre las bujías y los
quemadores.
Los quemadores están
mojados.
Las tapas del quemador
están mal colocadas.
El aparato no está
conectado a tierra, está mal
conectado o la toma de
tierra es defectuosa.
El espacio entre la bujía y el
quemador debe estar limpio.
Secar cuidadosamente las
tapas del quemador.
Comprobar que las tapas están
bien colocadas.
Póngase en contacto con el
instalador eléctrico.
La llama del
quemador no es
uniforme.
Las piezas del quemador
están mal colocadas.
Las ranuras del quemador
están sucias.
Colocar correctamente las
piezas.
Limpiar las ranuras del difusor.
El flujo de gas no
parece normal o no
sale gas.
El paso de gas está cerrado
por llaves intermedias.
Si el gas proviene de una
bombona, comprobar que
no está vacía.
Abrir las posibles llaves
intermedias.
Cambiar la bombona.
Hay olor a gas en la
cocina.
Algún grifo está abierto.
Posible fuga en el
acoplamiento de la
bombona.
Cerrar los grifos.
Comprobar que el
acoplamiento es perfecto.
Las válvulas de
seguridad de algún
quemador no
funcionan.
No ha mantenido el mando
presionado el tiempo
suficiente.
Las ranuras del difusor
están sucias.
Una vez encendido el
quemador, mantener el mando
presionado unos segundos
más. Limpiar las ranuras del
difusor.

74
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el
número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación
(FD) del aparato. Esta información figura en la placa de
características, situada en la parte inferior de la placa de
cocción, y en la etiqueta del manual de uso.
Condiciones de
garantía
Las condiciones de garantía aplicables son las
establecidas por la representación de nuestra empresa
en el país donde se haya efectuado la compra. Puede
solicitarse información detallada en los puntos de venta.
Es necesario presentar el justificante de compra para
hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
Embalaje y aparatos usados
Si en la placa de características del aparato aparece el
símbolo ), tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
Eliminación de residuos
respetuosa con el medio
ambiente
Desenvuelva el aparato y deshágase del embalaje de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Este aparato cumple con la directiva europea 2002/96/
CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada
como WEEE (waste electrical and electronic equipment).

75
Conteúdo
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 77
O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 79
Queimadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acendimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Apagar um queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Níveis de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Advertências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Recipientes apropriados . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Grelha suplente para wok. Recipiente wok . . 83
Grelha suplente para cafeteira . . . . . . . . . . . . 84
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Conselhos úteis de cozedura . . . . . . . . . . . . . . 84
Função despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Relógio de contagem decrescente . . . . . . . . . 85
Programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
O visor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conselhos de uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Produtos inadequados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . 92
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Embalagem e aparelhos usados . . . . . . . 92
Eliminação de resíduos não poluente. . . . . . . . 92

76
Estimado cliente:
Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este
prático, moderno e funcional aparelho foi fabricado com materiais de primeira qualidade
que foram submetidos a um rigoroso controlo de qualidade durante todo o processo de
fabrico, bem como meticulosamente testados para que o produto possa satisfazer todas as
exigências de uma cozedura perfeita.
Não remova o aparelho da embalagem protectora até ao momento de ser encastrado.
Pedimos que leia as instruções antes de proceder à instalação ou à utilização do aparelho.
A informação contida nas instruções é fundamental para um funcionamento correcto e,
ainda mais importante, para a sua segurança.
A embalagem do seu aparelho foi fabricada com os materiais estritamente necessários
para garantir uma protecção eficaz durante o transporte.
Estes materiais são totalmente recicláveis, sendo assim reduzido o impacto no meio
ambiente. Convidamo-lo a participar também na conservação do meio ambiente, cumprindo
as seguintes recomendações:
- deposite a embalagem no contentor de reciclagem adequado,
- antes de se desfazer de qualquer aparelho, inutilize-o. Consulte, na sua Administração
Local, o endereço do centro de recolha de materiais recicláveis mais próximo e entregue aí
o seu aparelho,
- não verta o óleo usado no lava-louça. Guarde-o num recipiente fechado e entregue-o num
centro de recolha ou, na sua falta, deposite-o num contentor de lixo orgânico (acabará por
ser depositado num aterro controlado; provavelmente não é a melhor solução, mas
evitamos a contaminação da água)
IMPORTANTE:
Se, contrariamente às nossas expectativas, o aparelho apresentar algum dano ou se não
cumprir com as exigências de qualidade previstas, solicitamos que nos comunique o mais
rápido possível. Para que o serviço de garantia seja válido, o aparelho não deverá ter sido
manipulado, nem submetido a uma má utilização.

77
Indicações de segurança
Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá
manusear o aparelho de forma eficaz e segura.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e
adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por
um técnico autorizado, respeitando as normas e a
legislação aplicável e o estipulado pelas empresas
locais de electricidade e de gás.
Recomenda-se que se recorra ao Serviço de Assistência
Técnica para a adaptação a outro tipo de gás.
Antes de instalar a sua nova placa de cozedura,
assegure-se que a instalação é efectuada segundo as
instruções de montagem.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem
ventilado e cumprindo com os regulamentos e as
disposições em vigor relativas à ventilação. Este
aparelho não deve ser ligado a um dispositivo de
evacuação dos produtos de combustão.
Este aparelho foi unicamente concebido para utilização
doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins
comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser
instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será
válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e
para os fins a que se destina.
O local de instalação do aparelho deve dispor da
ventilação regulamentar em perfeito estado.
Não submeta o aparelho a correntes de ar. Os
queimadores poderiam apagar-se.
Este aparelho vem adaptado da fábrica para o tipo de
gás indicado na placa de características. Caso seja
necessário alterar o tipo de gás, consulte as instruções
de instalação.
Não manipule o interior do aparelho. Se tal for
necessário, recorra ao nosso Serviço de Assistência
Técnica.
Conserve as instruções de uso e de instalação e
entregue-as juntamente com o aparelho se este mudar
de dono.
Se observar algum dano no aparelho, não o ligue. Entre
em contacto com o nosso Serviço de Assistência
Técnica.
As superfícies dos aparelhos de cozedura aquecem
durante o funcionamento. Actue com precaução.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho.

78
Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca
como aparelho de aquecimento.
As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente
inflamáveis. Não se ausente enquanto estiver a aquecer
gorduras ou óleos. Se se inflamarem, não apague o fogo
com água. Perigo de queimaduras! Cubra o recipiente
com uma tampa para apagar o fogo e desligue a zona
de cozedura.
Em caso de avaria, corte a alimentação eléctrica e o
fornecimento de gás do aparelho. Para proceder à
reparação, recorra ao nosso Serviço de Assistência
Técnica.
Se algum dos comandos não girar, não o force. Contacte
imediatamente o Serviço de Assistência Técnica para
proceder à reparação ou substituição.
Não ponha recipientes deformados e, portanto, com
desnivelamento na base, sobre placas e queimadores,
para evitar que, acidentalmente, se entornem.
Não utilize máquinas de limpeza a vapor na placa de
cozedura. Perigo de electrocussão!
Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma
EN 30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado
num móvel.
Não armazene nem utilize produtos químicos corrosivos,
vapores, materiais inflamáveis ou produtos não
alimentares por baixo deste electrodoméstico, nem perto
dele.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou que não
possuam experiência ou conhecimentos, excepto se
tiverem supervisão ou instruções relativas ao uso do
aparelho disponibilizadas por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Os gráficos representados neste manual de instruções
são a título meramente indicativo.
O fabricante fica isento de qualquer tipo de
responsabilidade caso não se cumpram as disposições
deste manual.

79
O seu novo aparelho
Grelhas
Queimador de até
1,75 kW
Comandos
Queimador de
até 3,0 kW
Queimador de
até 1,75 kW
Queimador de
até 1,0 kW
Temporizador
Queimador de chama tripla
de até 4,0 kW
Grelhas
Queimador de até
1,75 kW
Queimador de
até 3,0 kW
Queimador de
até 1,75 kW
Queimador de
até 1,0 kW
Queimador duplo de
chama dupla de até 5 kW
Grelhas
Queimador duplo de
chama dupla de até
5 kW
Queimador de
até 1,0 kW
Queimador de até
1,75 kW
Queimador de
até 3,0 kW
Queimador de até
1,75 kW
Comandos
Comandos
Temporizador
Temporizador

80
Queimadores a gás
Funcionamento
Cada comando de accionamento mostra o queimador
que controla. Fig. 1.
Para um funcionamento correcto do aparelho é
imprescindível que se assegure de que as grelhas e
todas as peças dos queimadores estão bem colocadas.
Fig. 2-3.
Acendimento manual
1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-
o para a esquerda até à posição desejada.
2. Aproxime qualquer tipo de isqueiro ou chama
(isqueiro de bolso, fósforos, etc.) ao queimador.
Acendimento
automático
Se a sua placa de cozedura dispuser de um dispositivo
de acendimento automático (bugias):
1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-
o para a esquerda até à posição de potência máxima.
Enquanto o comando estiver premido, produzem-se
faíscas em todos os queimadores. A chama acende-se
(já não é necessário manter o comando premido).
2. Gire o comando para a posição desejada.
Se o queimador não se acender, gire o comando para a
posição de desligado e repita os passos. Desta vez,
mantenha o comando premido durante mais tempo, até
10 segundos.
Atenção! Se passados 15 segundos a chama não se
acender, apague o queimador e abra a porta ou a janela
do espaço em que se encontra. Espere, pelo menos, um
minuto antes de tentar acender o queimador.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

81
Sistema de segurança
Todos os queimadores estão providos de um sistema de
segurança (termopar). Significa isto que se a chama se
apagar (por ex., por ter arrufado comida), a alimentação
de gás é cortada.
Para garantir que este dispositivo está activo, acenda o
queimador normalmente e, sem soltar o comando,
mantenha-o premido durante 4 segundos depois de a
chama se acender.
Apagar um
queimador
Gire o comando correspondente para a direita até à
posição 0.
Níveis de potência
Os comandos progressivos permitem regular a potência
que necessitar entre os níveis máximo e mínimo.
Bugia
Termopar
Posição Comando na
posição de
desligado
Chama
grande
Abertura ou
capacidade
máximas e
acendimento
eléctrico
Chama
pequena
Abertura ou
capacidade
mínima
No caso de queimadores duplos de chama dupla,
as chamas interna e externa podem ser reguladas
de forma independente.
Os níveis de potência possíveis são:
Chama externa e interna na potência máxima.
Chama externa na potência mínima, chama interna
na potência máxima.
Chama interna na potência máxima.

82
Advertências
Durante o funcionamento do queimador é normal que se
emita um assobio.
Nas primeiras utilizações é normal que se desprendam
odores, tal não significa qualquer risco, nem um mau
funcionamento, os odores vão desaparecendo.
Alguns segundos depois de se apagar o queimador,
emitir-se-á um som (som seco). Tal não é sinónimo de
avaria, significa apenas que a segurança está
desactivada.
Mantenha a limpeza máxima. Se as bugias estiverem
sujas o acendimento será defeituoso. Limpe-as
periodicamente com uma escova pequena não metálica.
Tenha em atenção que as bugias não devem sofrer
impactos violentos.
Uma chama de cor laranja é normal. Deve-se à presença
de pó no meio ambiente, líquidos derramados, etc.
A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz
calor e humidade no local onde está instalado.
Portanto, deve-se garantir uma boa ventilação na
cozinha:
Mantenha as aberturas de ventilação natural abertas ou
instale um equipamento de ventilação mecânica
(campânula com extractor).
A utilização intensa e prolongada do aparelho pode
requerer uma ventilação complementar, por exemplo, a
abertura de uma janela, ou uma ventilação mais eficaz
como, por exemplo, através do aumento da potência da
ventilação mecânica se existente.
No caso de uma extinção acidental das chamas do
queimador, coloque o comando de accionamento do
queimador na posição de desligado e não tente
reacender o queimador durante, pelo menos, 1 minuto.
Chama interna na potência mínima.

83
Recipientes
apropriados
Recipiente wok O wok é um utensílio de cozinha originário da China, uma
espécie de sertã leve, redonda, profunda, com pegas e
com uma base plana ou côncava.
No wok os alimentos podem ser preparados de várias
formas: estufados, fritos, em lume baixo, grelhados e
ainda a vapor. Pode-se dizer que o wok substitui a sertã
e a panela e, graças à sua forma e tamanho, permite
cozinhar ingredientes de grande volume.
No wok, o calor distribui-se de forma mais uniforme e
suave, o calor intenso que acumula permite que os
alimentos se cozinhem em menos tempo e, além disso,
requer menos óleo, daí ser um dos métodos de cozedura
mais rápidos e saudáveis.
Sempre que utilizar um recipiente wok, siga as instruções
do fabricante.
Acessórios
Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode
incluir os seguintes acessórios. Estes também podem
ser adquiridos junto do Serviço de Assistência Técnica.
Grelha suplente para
wok
Recipiente wok
Grelha suplente para wok: para utilizar exclusivamente
em queimadores de chama dupla ou tripla com
recipientes de base côncava.
A utilização destes recipientes pode causar uma certa
deformação temporária na pingadeira. Tal é normal e
não influencia o funcionamento do aparelho.
Grelha em ferro fundido (4/5 kW): código HEZ298107.
Grelha em ferro fundido (3,3 kW): código HEZ298108.
Grelha em aço esmaltado: código HEZ298110.
Recipiente wok: código HEZ298103.
Queimador Diâmetro mínimo
do recipiente
Diâmetro máximo
do recipiente
Queimador de
chama dupla ou
tripla
22 cm
Queimador
rápido
22 cm 26 cm
Queimador semi-
rápido
14 cm 20 cm
Queimador
auxiliar
12 cm 16 cm

84
Grelha suplente para
cafeteira
Para utilizar exclusivamente no queimador auxiliar com
recipientes de diâmetro inferior a 12 cm.
Grelha em ferro fundido: Código HEZ298115.
Grelha em aço esmaltado: código HEZ298114.
Simmer Plate
Este acessório foi concebido para reduzir o nível de calor
na potência mínima.
Colocar o acessório directamente sobre a grelha com as
saliências para cima, nunca directamente sobre o
queimador. Colocar o recipiente centrado sobre o
acessório.
Código HEZ298105.
Simmer Cap
Queimador exclusivamente indicado para cozinhar a
lume brando. Para poder utilizá-lo, é necessário retirar o
queimador auxiliar e substituí-lo pelo queimador Simmer
Cap.
Código HEZ298104.
O fabricante não se responsabiliza caso não utilize ou
utilize incorrectamente estes acessórios.
Conselhos úteis de
cozedura
Queimador Muito forte Forte Médio Lento
Queimador de
chama dupla ou
tripla
Ferver, cozer,
assar, dourar,
arrozes, comida
asiática (Wok).
Reaquecer e manter quentes:
pratos preparados, pratos cozinhados.
Queimador rápido Escalope, bife,
tortilha, fritos.
Arroz, bechamel,
ensopados.
Cozedura a vapor:
peixes, hortaliças.
Queimador
semi-rápido
Batatas ao vapor,
legumes frescos,
guisados, massas.
Reaquecer e manter quentes:
pratos cozinhados e efectuar guisados
delicados.
Queimador auxiliar Cozer: guisados,
arroz-doce,
caramelo.
Descongelar e
cozer lentamente:
legumes, frutas,
produtos
congelados.
Fazer/derreter:
manteiga,
chocolate, gelatina.

85
Função Despertador
O despertador é um relógio electrónico que serve para
programar um relógio de contagem decrescente e dois
relógios de cozedura para os queimadores da placa de
cozedura
A função de relógio de contagem decrescente pode ser
usada independentemente de outras prestações. Tal
significa que pode ser programado mesmo que a placa
de cozedura esteja desligada.
A função de relógio de cozedura pode ser usada para
apagar qualquer um dos queimadores da placa de
cozedura de forma automática.
Relógio de contagem
decrescente
Pode usar esta função para programar um período de
tempo até 99 minutos. Esta prestação pode ser
efectuada independentemente de outras prestações. O
RELÓGIO DE CONTAGEM DECRESCENTE NÃO
DESLIGA NENHUM QUEIMADOR.
Procedimento de programação 1. Toque uma vez no símbolo 0. O visor mostrará a
seguinte imagem ‹‹
V
.
2. Toque nos símbolos - ou + nos 5 segundos seguintes
para programar o tempo desejado.
A contagem decrescente iniciar-se-á depois de poucos
segundos.
O visor mostrará sempre o tempo restante do primeiro
programa que vai terminar.
Quando o tempo programado
tiver terminado
É emitido um sinal acústico durante 30 segundos, ‹‹
V
é mostrado no visor.
Toque em qualquer símbolo, o sinal acústico pára e o
visor apaga-se.
Alteração do tempo
programado
Toque no símbolo 0 e altere o tempo utilizando - ou +
nos 5 segundos seguintes.
O novo período de tempo programado iniciar-se-á após
alguns segundos.
Cancelamento do programa Toque no símbolo 0 e altere o tempo para ‹‹
V
utilizando o símbolo - ou +.
O indicador desaparece em poucos segundos ou
mostrará o tempo restante do programa seguinte.
Nota O relógio de contagem decrescente não continua a
trabalhar depois de um corte de energia eléctrica.
Pode programar uma duração até 99 minutos.

86
Programação de um
queimador para que
se apague
automaticamente.
Relógio de cozedura.
Introduzir um determinado tempo para o queimador
desejado. Quando o tempo desejado tiver terminado, o
queimador apagar-se-á automaticamente.
O queimador deve estar aceso.
1. Toque uma vez no símbolo 0. O visor mostrará a
seguinte imagem ‹‹
V
.
2. Toque uma segunda vez no símbolo 0. O visor
mostrará durante um segundo a configuração da sua
placa de cozedura . De seguida, toque no símbolo
0 para seleccionar o queimador desejado.
3. Uma vez seleccionado o queimador desejado, toque
nos símbolos - ou + nos 5 segundos seguintes para
programar o tempo desejado.
Pode programar, através desta sequência, qualquer
queimador da sua placa de cozedura. SÓ PODERÁ TER
2 QUEIMADORES PROGRAMADOS DE CADA VEZ.
O programa iniciar-se-á depois de poucos segundos ou
ao seleccionar outro queimador.
O visor mostrará sempre o tempo restante do primeiro
programa que vai terminar.
Quando o tempo programado
tiver terminado
Quando o tempo programado tiver terminado o
queimador apaga-se, é emitido um sinal acústico durante
30 segundos, ‹‹
Ú é mostrado à direita no visor e à
esquerda os pontos giram.
Toque em qualquer símbolo, o sinal acústico pára e o
visor apaga-se.
GIRE O COMANDO DOS QUEIMADORES, QUE FORAM
APAGADOS PELO DESPERTADOR, ATÉ À POSIÇÃO 0.
Alteração do tempo
programado
Toque no símbolo 0, seleccione o queimador e altere o
tempo utilizando o símbolo - ou + nos 5 segundos
seguintes.
O novo período de tempo programado iniciar-se-á após
alguns segundos.
Cancelamento do programa Toque no símbolo 0, seleccione o queimador e altere o
tempo para ‹‹
Ú utilizando o símbolo - ou +.
O indicador desaparece em poucos segundos ou
mostrará o tempo restante do programa seguinte.
Indicações A função de temporizador não continua a trabalhar
depois de um corte de energia eléctrica.
Pode programar uma duração até 99 minutos.
Se quiser verificar os períodos de tempo programados,
toque no símbolo 0 e poderá ver todos os programas.
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹

87
Outras funções
Bloqueio dos botões do
temporizador
Pressione o símbolo 0, pelo menos, durante 4
segundos. Será emitido um som e o ecrã mostrará a
seguinte mensagem ˜–. De seguida, o ecrã voltará a
mostrar a informação dos programas. Se esta função
estiver activada sempre que tocar em qualquer símbolo
ouvirá um som e ˜– aparecerá no ecrã.
Para desactivar o bloqueio, volte a pressionar o símbolo
0, pelo menos, durante 4 segundos.
Protecção contra o excesso de
temperatura
A sua placa de cozedura possui um sistema de
protecção para a electrónica do seu despertador.
Quando são atingidas temperaturas elevadas na
electrónica do despertador, a mensagem • irá alternar
com a informação dos programas em execução e os
queimadores continuarão em funcionamento. Se a
temperatura baixar para níveis aceitáveis, a mensagem •
desaparecerá. Se a temperatura atingir os limites
máximos admitidos, o despertador apagará todos os
queimadores da placa de cozedura como medida de
protecção, e o visor mostrará, de forma alternada, a
mensagem • e os tempos restantes dos programas que
estavam em execução e que foram interrompidos. Os
controlos ficarão bloqueados até que a temperatura
baixe e atinja um nível aceitável.
Espere uns minutos e volte a utilizar a sua placa de
cozedura.
Protecção contra a falha de
energia eléctrica
Se no seu despertador estiver a ser executado algum
programa e se houver uma falha de energia eléctrica,
como medida de protecção, apagar-se-ão os
queimadores programados. Assim que o abastecimento
de energia eléctrica for restabelecido, o visor mostrará a
mensagem ˜‹. Para poder utilizar novamente o
despertador, toque em qualquer um dos símbolos, o
visor apagar-se-á e a sua placa de cozedura estará
pronta para ser programada.
A mensagem ˜‹ surge também na primeira vez que liga
a sua placa de cozedura à rede eléctrica. Para começar
a utilizar o despertador, toque em qualquer um dos
símbolos, o visor apagar-se-á e a sua placa de cozedura
estará pronta para ser programada.
Indicações Sempre que cair água nos sensores, o sistema emite um
som.
O sistema não funcionará se for manipulado com o dedo
húmido.

88
O visor digital
Mensagens no visor
digital
Tempo restante do primeiro
programa a terminar
Este sino indica que o
despertador está
programado.
Este ponto indica que o
relógio de cozedura está
programado
Símbolos
Indicadores de
queimadores
programados
Um ponto brilhante
indica
que o tempo que
vemos corresponde a
esse queimador.
Os símbolos
atenuados significam
que para além do
programa que
visualizamos no visor,
existem outros
programas em
execução.
• Excesso de temperatura (ver Protecção
contra o excesso de temperatura).
˜– Bloqueio dos botões do temporizador (ver
Bloqueio dos botões do temporizador).
˜‹ Ligação do aparelho à rede eléctrica / Falha
da rede eléctrica (ver Protecção contra a
falha de energia eléctrica).

89
Conselhos de uso
Os seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e
a evitar danos nos recipientes:
Utilize recipientes de tamanho adequado a cada
queimador.
Não utilize recipientes pequenos em queimadores
grandes. A chama não deve tocar nos lados do
recipiente.
Não coloque recipientes deformados com
desnivelamento na base sobre a placa de cozedura. Os
recipientes poderiam virar-se.
Utilize apenas recipientes de base plana e grossa.
Não cozinhe sem tampa ou com a tampa deslocada,
dado que se desperdiça uma boa parte da energia.
Coloque o recipiente bem centrado sobre o queimador.
Caso contrário, o recipiente poderá virar-se.
Não coloque os recipientes grandes sobre os
queimadores próximos dos comandos. Estes podem
ficar danificados devido ao excesso de temperatura.
Coloque os recipientes sobre as grelhas, nunca
directamente sobre o queimador.
Manuseie os recipientes com cuidado sobre a placa de
cozedura.
Não golpeie a placa de cozedura, nem coloque pesos
excessivos sobre a mesma.
Assegure-se de que as grelhas e as tampas dos
queimadores estão bem colocados antes de usar.

90
Limpeza e manutenção
Limpeza
Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja,
água e sabão.
Depois de cada utilização, limpe a superfície dos
respectivos elementos do queimador assim que o
mesmo tiver arrefecido. Se se deixaram restos
(alimentos recozidos, gotas de gordura, etc.), por
mínimos que sejam, estes irão ficar colados à superfície
e logo mais difíceis de remover. É necessário que os
furos e as ranhuras estejam limpos para que a chama se
forme correctamente.
O movimento de alguns recipientes pode deixar restos
metálicos sobre as grelhas.
Limpe os queimadores e as grelhas com água e sabão
e esfregue-os com uma escova não metálica..
Se as grelhas tiverem bases de borracha, tenha cuidado
ao limpá-las. As bases podem soltar-se e a grelha pode
riscar a placa de cozedura.
Seque sempre os queimadores e as grelhas
completamente. A presença de gotas de água, ou zonas
húmidas, no início da cozedura pode deteriorar o
esmalte.
Depois da limpeza e secagem dos queimadores,
verifique se as tampas estão bem colocadas sobre o
difusor.
Produtos
inadequados
Não utilize máquinas de limpeza a vapor. Poderá
danificar a placa de cozedura.
Se a placa de cozedura estiver equipada com um painel
de vidro ou de alumínio, não utilize facas, raspadores ou
utensílios similares para limpar a união com o metal.
Manutenção
Limpe imediatamente os líquidos que se derramarem,
poupar-se-ão esforços desnecessários.
Não deixe que líquidos ácidos (sumo de limão, vinagre,
etc.) entrem em contacto com a placa de cozedura.
Evite o mais possível o contacto do sal com a superfície
da placa eléctrica.
Devido às altas temperaturas suportadas, a tampa do
aro do queimador de dupla ou tripla chama e as zonas
de aço inoxidável como a pingadeira, o contorno dos
queimadores, etc., com o passar do tempo, chegam a
descolorir-se. Isto é normal. Limpe-as depois de cada
utilização com um produto especial para aço inoxidável.
Não utilize limpador de aço inoxidável na zona ao redor
dos botões. As indicações (serigrafia) podem-se apagar.

91
Anomalias
Por vezes as anomalias detectadas podem ser
facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de
Assistência Técnica tenha em conta os seguintes
conselhos:
Anomalia Causa possível Solução
O funcionamento
eléctrico geral está
avariado.
Fusível defeituoso.
O disjuntor ou um
diferencial disparou.
Verifique o fusível na caixa
geral de fusíveis e substitua-o,
caso esteja avariado.
Verifique se o disjuntor ou um
diferencial disparou no quadro
geral de controlo.
O acendimento
automático não
funciona.
Podem existir resíduos de
alimentos ou de produtos
de limpeza entre as bugias
e os queimadores.
Os queimadores estão
molhados.
As tampas do queimador
estão mal colocadas.
O aparelho não está ligado
à terra, está mal ligado ou a
tomada de terra tem defeito.
O espaço existente entre a
bugia e o queimador deve
estar limpo.
Seque cuidadosamente as
tampas do queimador.
Verifique se as tampas estão
bem colocadas.
Entre em contacto com o
instalador eléctrico.
A chama do
queimador não é
uniforme.
As peças do queimador
estão mal colocadas.
As ranhuras do queimador
estão sujas.
Coloque correctamente as
peças.
Limpe as ranhuras do difusor.
O fluxo de gás não
parece normal, ou
não sai gás.
A passagem de gás está
fechada por armações de
torneira intermédias.
Se o gás for fornecido por
uma botija, verifique se esta
não está vazia.
Abra as possíveis armações
de torneira intermédias.
Substitua a botija de gás.
Há um cheiro a gás
na cozinha.
Está aberta uma torneira.
Possível fuga no
acoplamento da botija.
Feche as torneiras.
Verifique se o acoplamento
está correcto.
As válvulas de
segurança de algum
queimador não
funcionam.
Não se manteve o comando
premido o tempo suficiente.
As ranhuras do difusor
estão sujas.
Após o acendimento do
queimador, mantenha o
comando premido por mais
uns segundos. Limpe as
ranhuras do difusor.

92
Serviço de Assistência Técnica
Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve
indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de
fabrico (FD) do aparelho. Esta informação consta da
placa de características, situada na parte inferior da
placa de cozedura e na etiqueta do manual de utilização.
Condições de
garantia
As condições de garantia vigentes são as estabelecidas
pelo representante da nossa empresa no país onde se
realizou a compra. Podem ser obtidas informações
pormenorizadas nos pontos de venda. É necessário
apresentar o comprovativo de compra para beneficiar do
serviço de garantia.
Reserva-se o direito de realizar alterações.
Embalagem e aparelhos usados
Se, na placa de características do aparelho, aparecer o
símbolo ), tenha em atenção as seguintes indicações.
Eliminação de resíduos não
poluente
Retire o aparelho da embalagem e desfaça-se da
mesma de forma não poluente.
Este aparelho cumpre com a Directiva europeia n.º
2002/96/CE relativa a aparelhos eléctricos e
electrónicos identificada como WEEE (waste electrical
and electronic equipment).
