Bosch MAS4104W/11 Food slicer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Instruction manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Danish, Dutch - Holland, Finland, Greek, Italian, Norway, Polish, Russian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
MAS4104W/11 photo

Instruction manual

This is the main product document for model MAS4104W/11. Additionally, the document applies to other Bosch models: MAS40*, MAS41*

The file format is pdf, 86 pages, you can download this manual here .

background
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MAS40...
MAS41...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
ar
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
MAS40_MAS41_8001024687.indb 1 16.12.2015 16:21:32
background
de Deutsch 3
en English 7
fr Français 11
it Italiano 15
nl Nederlands 19
da Dansk 23
no Norsk 27
sv Svenska 31
Suomi 35
es Español 39
pt Português 44
el Ελληνικά 48
tr Türkçe 53
pl Polski 59
uk Українська 64
ru Pycckий 68
ar
ةيبرعلا
 79
MAS40_MAS41_8001024687.indb 2 16.12.2015 16:21:32
background
3
de Deutsch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
DasNichtbeachtenderAnweisungenfürdierichtigeAnwendung
desGerätesschließteineHaftungdesHerstellersfürdarausresul-
tierendeSchädenaus.
DiesesGerätistfürdieVerarbeitunghaushaltsüblicherMengenim
Haushaltoderinhaushaltsähnlichen,nicht-gewerblichenAnwen-
dungenbestimmt.HaushaltsähnlicheAnwendungenumfassen
z.B.dieVerwendunginMitarbeiterküchenvonLäden,Büros,
landwirtschaftlichenundanderengewerblichenBetrieben,sowiedie
NutzungdurchGästevonPensionen,kleinenHotelsundähnlichen
Wohneinrichtungen.
DasGerätistnurgeeignetzumSchneidenvonschnittfesten
Lebensmitteln,wiez.B.Brot,WurstoderSchnittkäse.DasSchnei-
denvonanderenSubstanzen(z.B.Holz)odersehrhartenLebens-
mitteln(Knochen,Hartkäse,Tiefgefrorenes)istnichtzulässig.
DiesesGerätkannvonPersonenmitreduziertenphysischen,
sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfah-
rungund/oderWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigt
oderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesen
wurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstandenhaben.
KindersindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhaltenund
dürfendasGerätnichtbedienen.KinderdürfennichtmitdemGerät
spielen.ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtdurchKinder
vorgenommenwerden.GerätfürKinderunzugänglichaufbewahren.
Sicherheitshinweise
W Warnung
Stromschlaggefahr und Brandgefahr
DasGerätnurinInnenräumenbeiRaumtemperaturundbiszu
2000müberMeereshöheverwenden.DasGerätdarfnurübereine
vorschriftsmäßiginstallierteSteckdosemitErdunganeinStromnetz
mitWechselstromangeschlossenwerden.StellenSiesicher,dass
dasSchutzleitersystemderelektrischenHausinstallationvorschrifts-
mäßiginstalliertist.GerätnurgemäßAngabenaufdemTypenschild
anschließenundbetreiben.Nurbenutzen,wennZuleitungund
GerätkeineBeschädigungenaufweisen.ReparaturenamGerät,
wiez.B.einebeschädigteNetzanschlussleitungauswechseln,
dürfennurdurchunserenKundendienstausgeführtwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.DasGerätwährenddesBetriebsstets
beaufsichtigen!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 3 16.12.2015 16:21:32
background
4
de Deutsch
Inhalt
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten nden Sie auf unserer
Internetseite.
DasNetzkabelnichtmitheißenTeileninBerührungbringenoder
überscharfeKantenziehen.DasGerätniemalsinWassertauchen
oderindenGeschirrspülergeben.
DasGerätnichtnebeneinem
mitWassergefülltenSpülbeckenbenutzen!DasGerätnichtmit
feuchtenHändenbenutzenundnichtimLeerlaufbetreiben.Das
GerätmussnachjedemGebrauch,beinichtvorhandenerAufsicht,
vordemZusammenbau,AuseinandernehmenoderReinigenundim
FehlerfallstetsvomNetzgetrenntwerden.VordemAuswechseln
vonZubehöroderZusatzteilen,dieimBetriebbewegtwerden,muss
dasGerätausgeschaltetundvomNetzgetrenntwerden.
W Warnung
Verletzungsgefahr
DasMesseristsehrscharf.HändenieindieNähedesMessers
bringen.NachdemAusschaltenläuftderAntriebkurzeZeitnach.
StillstanddesMessersabwarten!NachderArbeitSchnittbreite
auf0stellen.DiesesGerätmussmitSchlittenundRestehalterin
Gebrauchslagebenutztwerden,esseidenn,dieGrößeundForm
desSchneidguteslassenderenGebrauchnichtzu.
VordemReinigenNetzsteckerziehenundMesserabnehmen.
MessernichtanderSchnittäche,sondernnuranderMesserhalte-
runganfassen.BeiStromausfallbleibtdasGeräteingeschaltetund
läuftdanachwiederan.
W Achtung
Motorkannüberhitzen!Gerätnachmax.5Minuten
ununterbrochenemBetriebabkühlenlassen.
W Warnung
Erstickungsgefahr
KindernichtmitdemVerpackungsmaterialspielenlassen.
BestimmungsgemäßerGebrauch...............3
Sicherheitshinweise....................................3
IhrAllesschneider.......................................5
Reinigen.....................................................5
Aufbewahren..............................................6
Entsorgung.................................................6
Garantiebedingungen.................................6
MAS40_MAS41_8001024687.indb 4 16.12.2015 16:21:32
background
5
de Deutsch
X Bild 7
RundmesserausEdelstahl
X Bild
8
Restehalteraufstecken,schneiden.
ImmerSchlittenundRestehalter
verwenden!
Hinweise:
ZuerstWurstundKäse,zuletztBrot
schneiden.DasGerätlässtsichso
leichterreinigen.
AushygienischenGründenGerätund
MesserdirektnachdemSchneiden
vonfetthaltigemSchneidgut(z.B.
Fleisch,Wurst,Käse)gründlichreinigen.
X „Reinigen“
Reinigen
DasGerätistwartungsfrei!
GründlicheReinigunggewährleisteteine
langeHaltbarkeit.
W Stromschlaggefahr!
GerätniemalsinWassertauchenundnie
unterießendesWasserhaltenundnichtin
derSpülmaschinereinigen.
W Verletzungsgefahr durch
scharfes Messer!
VordemReinigenNetzsteckerziehenund
Messerabnehmen.Messernichtander
Schnittäche,sondernnuranderMesser-
halterunganfassen.
Achtung!
Oberächenkönnenbeschädigtwerden.
KeinescheuerndenReinigungsmittel
verwenden.
GerätundAnbauteilefeuchtabwischen
undabtrocknen.
Rundmesser reinigen
RundmessernachjederVerwendung
gründlichvonHandreinigen.
X Bild
10
Tischhochklappenundnachrechtsaus
demScharniernehmen.
Ihr Allesschneider
GerätvordemerstenGebrauchgründlich
reinigen.
Bitte Bildseiten ausklappen.
W Stromschlaggefahr!
GerätnichtnebeneinemmitWassergefüll-
tenSpülbeckenbenutzen!
X Bild 1 und 2
Gerätaufeineglatte,saubereFläche
stellenundfestdrücken,damitdie
Gummifüssesichfestsaugenundein
Verrutschenverhindertwird.
Tischabklappenundverriegeln
(nurMAS41..).
Schlittenzusammenbauen,senkrecht
stehendindieseitlicheFührungsrille
einhängenundaufdemTischabstellen.
X Bild 3
SchnittbreitemitDrehgriffeinstellen.
W Verletzungsgefahr durch
scharfes Messer!
Messeristsehrscharf.Händenieindie
NähedesMessersbringen.NachdemAus-
schaltenläuftderAntriebkurzeZeitnach.
NachderArbeitSchnittbreiteauf0stellen.
X Bild 4 und 5
Momentschaltung
Einschaltsicherungdrücken.Gleichzeitig
Einschalttastesoweitdrücken,bisdas
Gerätanläuft.
DieEinschaltsicherungwieder
loslassen.
ZumStoppenEinschalttasteIoslassen.
Dauerschaltung (nur MAS41..)
Einschaltsicherungdrücken.Gleichzeitig
EinschalttastebisEinrastposition
drücken.
DieEinschaltsicherungkannjetzt
losgelassenwerden.
ZumStoppenEinschalttasteerneut
drückenundloslassen.
X Bild 6
Drehzahlregelung (nur MAS41..)
ZurRegulierungderSchneidgeschwin-
digkeit.BeisehrweichemLebensmitteln
(z.B.Käse)DrehzahlaufMINstellen.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 5 16.12.2015 16:21:32
background
6
de Deutsch
X Bild 7
MesserhalterungimUhrzeigersinn
drehenundsenkrechtstellen.Danndas
Rundmesserherausnehmen.
W Verletzungsgefahr durch
herausfallendes Messer!
BeimZusammenbauaufrichtigeVerrie-
gelungachten=Messerhalterungsteht
waagerecht.
Komplette Reinigung
X Bild
13
Anschlagplatteabnehmen.DazuDreh-
griffüberdie0-Stellunghinausauf►
drehenundAnschlagplatteabnehmen.
ZumEinsetzenderAnschlagplatte
mussderDrehgriffauf►stehen!Zum
EinsetzenAnschlagplatteinderMitte
geradeandrückenundDrehgriffauf0
zurückdrehen.
ZurKontrolledieSchnittbreiteverstel-
len.BeiNichtfunktionierenAnschlag-
plattenocheinmalabnehmenund
Vorgangwiederholen.
Aufbewahren
W Verletzungsgefahr durch
scharfes Messer!
GerätfürKinderunzugänglich
aufbewahren.
X Bild 3
Drehgriffauf0stellen.
X Bild
9 (MAS40..)
NachGebrauchundsofortigemReini-
genGerätzusammenklappen.
X Bild 9 (MAS41..)
NachGebrauchundsofortigem
ReinigenTischentriegelnundGerät
zusammenklappen.
X Bild 12 (MAS41..)
Auffangschaleplatzsparendandas
Gerätklappen.
X Bild 11
KabelaufwickelnundSteckereinrasten.
Entsorgung
J
EntsorgenSiedieVerpackung
umweltgerecht.DiesesGerätist
entsprechenddereuropäischen
Richtlinie2012/19/EUüberElektro-
undElektronikaltgeräte(waste
electricalandelectronicequip-
ment–WEEE)gekennzeichnet.
DieRichtliniegibtdenRahmenfür
eineEU-weitgültigeRücknahme
undVerwertungderAltgerätevor.
ÜberaktuelleEntsorgungswege
bittebeimFachhändlerinformieren.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen
desLandes,indemdasGerätgekauft
wurde.SiekönnendieGarantiebedin-
gungenjederzeitüberIhrenFachhändler,
beidemSiedasGerätgekaufthaben,
oderdirektbeiunsererLandesvertretung
anfordern.DieGarantiebedingungenfür
DeutschlandunddieAdressennden
SieaufdenletztenvierSeitendieses
Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie-
bedingungenauchimInternetunterder
benanntenWebadressehinterlegt.
FürdieInanspruchnahmevonGarantie-
leistungenistinjedemFalldieVorlagedes
Kaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 6 16.12.2015 16:21:33
background
7
en English
Intended use
Read and follow the operating instructions carefully and keep
for later reference! Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
Iftheinstructionsforcorrectuseoftheappliancearenotobserved,
themanufacturer’sliabilityforanyresultingdamagewillbe
excluded.
Thisapplianceisdesignedforprocessingnormalhouseholdquan-
titiesinthehomeorsimilarquantitiesinnon-industrialapplications.
Non-industrialapplicationsincludee.g.useinemployeekitchens
inshops,ofces,agriculturalandothercommercialbusinesses,as
wellasusebyguestsinboardinghouses,smallhotelsandsimilar
dwellings.
Theapplianceisonlysuitableforcuttingrmfoods,suchasbread,
sausageorsemi-hardcheese.Thecuttingofothersubstances(e.g.
wood)orveryhardfoods(bone,hardcheese,deep-frozenfood)is
notpermitted.
Thisappliancecanbeusedbypersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand/orknowl-
edgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandiftheyunderstandthe
hazardsinvolved.Keepchildrenawayfromtheapplianceandcon-
nectingcableanddonotallowthemtousetheappliance.Children
shallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenance
mustnotbeperformedbychildren.Keeptheapplianceoutofthe
reachofchildren.
Safety instructions
W Warning
Risk of electric shock and re
Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto
2000mabovesealevel.Theappliancemayonlybeconnected
toapowersupplywithalternatingcurrentviaacorrectlyinstalled
socketwithearthing.Ensurethattheprotectiveconductorsystem
ofthedomesticsupplyhasbeencorrectlyinstalled.Connectand
operatetheapplianceonlyinaccordancewiththespecications
ontheratingplate.Donotusetheapplianceifthepowercordand/
orappliancearedamaged.Onlyourcustomerservicemayrepair
theappliance,e.g.byreplacingadamagedpowercord,inorder
toavoidhazards.Neverleavetheapplianceunattendedwhileitis
switchedon!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 7 16.12.2015 16:21:33
background
8
en English
Contents
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our web page.
Intendeduse...............................................7
Safetyinstructions......................................7
Yourall-purposecutter...............................9
Cleaning.....................................................9
Storage.....................................................10
Disposal....................................................10
Guarantee.................................................10
Themainsleadmustnotcomeintocontactwithhotpartsorbe
pulledacrosssharpedges.Neverimmersetheapplianceinwater
orplaceitinthedishwasher.
Donotusetheappliancenearasink
lledwithwater!Donotusetheappliancewithdamphandsand
donotoperateatnoload.Aftereachuse,whenevertheappliance
isunsupervised,priortoassembly,priortodisassembly,priorto
cleaningandintheeventofanerror,theappliancemustalwaysbe
disconnectedfromthemains.Beforereplacingaccessoriesoraddi-
tionalparts,whichmoveduringoperation,switchofftheappliance
anddisconnectfromthepowersupply.
W Warning
Risk of injury
Thebladeisverysharp.Keephandsclearoftheblade.Afterswitch-
ingoff,thedrivecontinuesforashorttime.Waitforthebladeto
cometoastandstill!Afterwork,setcuttingwidthto0.Thisappliance
mustbeusedwiththeslidingfeedtableandthepieceholderin
positionunlessthisisnotpossibleduetothesizeorshapeofthe
food.
Beforecleaningtheappliance,pulloutthemainsplugandremove
theblade.Donotgripthebladebythecuttingsurface,butbythe
bladeattachment.Ifthepowersupplyisinterrupted,theappliance
remainsswitchedONandwillstartrunningagainwhenthepower
supplyisrestored.
W Caution
Motormayoverheat!Afteramaximum5minutesofcontinuoususe,
switchOFFtheapplianceandallowtocooldown.
W Warning
Risk of suffocation
Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 8 16.12.2015 16:21:33
background
9
en English
Your all-purpose cutter
Beforeusingtheapplianceforthersttime,
cleanthoroughly.
Please fold out the illustrated pages.
W Risk of electric shock!
Donotusetheappliancenearasinklled
withwater!
X Fig. 1 and 2
Placetheapplianceonasmooth,clean
surfaceandpressdownrmlysothe
rubberfeetaresuckedon,preventing
slipping.
Folddownthetableandlock
(MAS41..only).
Assemblethecarriage,attachvertically
inthesideguidegrooveandplaceon
thetable.
X Fig. 3
Adjustthecuttingwidthwiththeknob.
W Risk of injury from sharp blade!
Bladeisverysharp.Keephandsclearof
theblade.Afterswitchingoff,thedrive
continuesforashorttime.Afterwork,set
cuttingwidthto0.
X Fig. 4 and 5
Instantaneous switching
Pressswitch-onsafetydevice.Simulta-
neouslypressONbuttonuntilthepower
toolstartsrunning.
Releasetheswitch-onsafetydevice
again.
Tostoptheappliance,releasethe
ONbutton.
Continuous operation (MAS41.. only)
Pressswitch-onsafetydevice.Simul-
taneouslypressONbuttonuntilitlocks
intoposition.
Switch-onsafetydevicecannowbe
released.
Tostoptheappliance,pressthe
ONbuttonagainandrelease.
X Fig. 6
Speed control (MAS41.. only)
Controlsthecuttingspeed.Iffood
isverysoft(e.g.cheese),setspeed
toMIN.
X Fig. 7
Stainlesssteelcircularblade
X Fig.
8
Attachtheremnantsholder,cut.Always
usethecarriageandremnantsholder!
Notes:
Cutsausageandcheeserstandbread
last.Theapplianceistheneasierto
clean.
Forreasonsofhygiene,theappliance
andthebladeshouldbecleaned
immediatelyafterslicinggreasy
food(e.g.meat,sausage,cheese).
X “Cleaning”
Cleaning
Theappliancerequiresnomaintenance!
Thoroughcleaningguaranteesalong
servicelife.
W Risk of electric shock!
Neverimmersetheapplianceinwateror
placeunderrunningwateranddonotclean
inthedishwasher.
W Risk of injury from sharp blade!
Beforecleaningtheappliance,pulloutthe
mainsplugandremovetheblade.Donot
gripthebladebythecuttingsurface,butby
thebladeattachment.
Caution!
Surfacesmaybedamaged.Donotuse
abrasivecleaningagents.
Wipetheapplianceandattachedparts
withadampclothandthenadrycloth.
Cleaning the circular blade
Thoroughlycleanthecircularbladeafter
eachusebyhand.
X Fig.
10
Foldupthetableandtakeoutofthe
hingetotheright.
X Fig.
7
Rotatethebladeholderinaclockwise
directionandplacevertically.Thentake
outthecircularblade.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 9 16.12.2015 16:21:33
background
10
en English
W Risk of injury from falling blade!
Whenre-attachingtheblade,ensurethatit
islockedcorrectlyinposition=bladeholder
inhorizontalposition.
Complete cleaning
X Fig.
13
Removethestopplate.Todothis,turn
theknobbeyondthe0positionto►and
removethestopplate.
Toinsertthestopplate,theknobmust
beon►!Toinsert,pressthestopplate
directlyinthemiddleandturntheknob
backto0.
Checkbyadjustingthecuttingwidth.If
theappliancedoesnotfunction,remove
thestopplateagainandrepeatthe
process.
Storage
W Risk of injury from sharp blade!
Keeptheapplianceoutofthereachof
children.
X Fig. 3
Movetherotaryknobto0.
X Fig.
9 (MAS40..)
Afterusingandimmediatelycleaning,
closetheappliance.
X Fig. 9 (MAS41..)
Afterusingandimmediatelycleaning
theappliance,releasethetableand
closetheappliance.
X Fig. 12 (MAS41..)
Foldthecollectingtrayontotheappli-
ancetosavespace.
X Fig. 11
Windupthecableandlockthepluginto
position.
Disposal
J
Disposeofpackaginginanenviron-
mentally-friendlymanner.This
applianceislabelledinaccordance
withEuropeanDirective2012/19/EU
concerningusedelectricaland
electronicappliances(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Theguidelinedeterminestheframe-
workforthereturnandrecycling
ofusedappliancesasapplicable
throughouttheEU.Pleaseaskyour
specialistretaileraboutcurrent
disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfrom
thedealerfromwhomtheappliancewas
purchased.Thebillofsaleorreceiptmust
beproducedwhenmakinganyclaimunder
thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 10 16.12.2015 16:21:33
background
11
fr Français
Conformité d’utilisation
Veuillez lire la présente notice attentivement. Respectez les
instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement !
Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Lenon-respectdesinstructionspermettantd’utilisercorrectement
l’appareildégagelefabricantdetouteresponsabilitéenversles
dommagesquipourraientenrésulter.
Cetappareilestdestinéàlapréparationdequantitéshabituellement
nécessairesdansunfoyer,oudansdesapplicationsnonprofes-
sionnellessimilairesàcellesd’unfoyer.Lesapplicationssimilaires
àcellesd’unfoyercomprennentparexemplel’utilisationdansles
coins-cuisinedupersonneldemagasins,debureaux,d’entreprises
agricolesetautresentreprisescommercialesetindustrielles,
ainsiquel’utilisationparlesclientsdepensions,petitshôtelset
immeublesd’habitationsimilaires.
Cetappareilneconvientquepourdécouperlesalimentsfermes
souslalametelsquelepain,lacharcuterieoulefromageen
tranches.Ladécouped’autresmatériaux(boisparexemple)oude
produitsalimentairestrèsdurs(os,fromagedur,alimentairessurge-
lés)estproscrite.
Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudes
personnesinexpérimentées,àconditionqu’ellessoientsurveillées
ouqu’ellesaientétéinforméesdel’utilisationdel’appareilet
qu’ellescomprennentlesrisquesinhérentsàsonusage.Ilfaut
tenirlesenfantsàl’écartdel’appareiletducordondebranchement
etnepasleurpermettred’utiliserl’appareil.Nepaslaisserles
enfantsjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienincombant
àl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants.Ranger
l’appareilhorsdeportéedesenfants.
Consignes de sécurité
W Avertissement
Risques d’électrocution et d’incendie
N’utiliserl’appareilquedansdespiècesintérieuresàtempérature
ambianteetjusqu’à2000mau-dessusduniveaudelamer.
l’appareildoitêtrebranchéuniquementsurunréseauàcourant
alternatifparl’intermédiaired’uneprisesecteurinstalléedemanière
conformeetdisposantd’uneconnexionàlaterre.Assurez-vousque
lesystèmeàconducteurdeprotectiondel’installationélectriquede
votremaisonsoitconforme.Nebrancheretn’utiliserl’appareilque
conformémentauxindicationsgurantsurlaplaquesignalétique.
N’utiliserl’appareilquesisoncordond’alimentationetl’appareil
lui-mêmeneprésententaucundommage.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 11 16.12.2015 16:21:34
background
12
fr Français
Sommaire
Vous venez d’acheter ce nouvel appa-
reil Bosch et nous vous en félicitons
cordialement. Sur notre site web, vous
trouverez des informations avancées sur
nos produits.
Conformitéd’utilisation............................. 11
Consignesdesécurité.............................. 11
Votretrancheuseuniverselle....................13
Nettoyage.................................................13
Rangement...............................................14
Miseaurebut............................................14
Garantie....................................................14
And’écartertoutdanger,seulnotreserviceaprès-venteesthabilité
àréparerl’appareil,commeparexempleprocéderauremplace-
mentd’uncordond’alimentationendommagé.Toujourssurveiller
l’appareilpendantsonfonctionnement!Nepasmettrelecordon
d’alimentationencontactavecdesélémentsbrûlantsetnepasle
faireglissersurdesarêtesvives.Nejamaisplongerl’appareildans
l’eauetnepaslemettreaulave-vaisselle.
Nepasutiliserl’appareil
prèsd’unévierremplid’eau!Nepasutiliserl’appareilavecdes
mainshumides,nepaslefairetourneràvide.l’appareildoittoujours
êtredébranchédusecteur,aprèschaqueutilisation,lorsqu’iln’est
passoussurveillance,lorsqu’ildoitêtremontéoudémonté,avant
delenettoyeretencasdepanne.l’appareildoitêtreéteintet
débranchédusecteuravantdeprocéderauchangementd’acces-
soiresoudepiècescomplémentairesmobilesenfonctionnement.
W Avertissement
Risque de blessures
Lalameesttrèsaiguisée.Nejamaisapprocherlesmainsde
lalame.Aprèsavoiréteintl’appareil,sonmoteurcontinuede
tournerbrièvement.Attendrel’immobilisationdelalame!Aprèsle
travail,placerlalargeurdecoupesurlaposition0.Cetappareil
doitêtreutiliséaveclechariotetlerécipientàrésidusenposition
d’utilisation,saufsilatailleetlaformeduproduitàtranchernele
permettentpas.
Avantdeprocéderaunettoyage,débrancherl’appareilpuisretirer
lalame.Saisirlalameuniquementparsonsupport,jamaisparla
surfacecoupante.S’ilseproduitunecoupuredecourant,l’appareil
resteenpositionenclenchéeetseremettoutseulenmarcheune
foislecourantrevenu.
W Attention
Lemoteurpeutsurchauffer!Auboutde5minutesmax.de
fonctionnementcontinu,laisserrefroidirl’appareil.
W Avertissement
Risque d’étouffement
Nejamaislaisserlesenfantsdejoueraveclesemballages.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 12 16.12.2015 16:21:34
background
13
fr Français
Votre trancheuse
universelle
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
l’appareilàfond.
Veuillez déplier les pages illustrées.
W Risque d’électrocution !
N’utilisezpasl’appareilprèsd’unévier
remplid’eau!
X Figure 1 et 2
Placerl’appareilsurunesurfacepropre
etlisseetappuyerpourchasserl’air,
and’évitertoutglissementdespieds
encaoutchouc.
Basculezlatabletteverslebasetver-
rouillez-la(uniquementMAS41..).
Assemblezlechariot.Accrochez-le
verticalementdanslarainurelatérale
puisposez-lesurlatablette.
X Figure 3
Réglezlalargeurdecoupeàl’aidedela
manetterotative.
W Risque de blessures avec la lame
tranchante !
Lalameesttrèsaiguisée.N’approchez
jamaislesmainsdelalame.Aprèsavoir
éteintl’appareil,sonmoteurcontinuede
tournerbrièvement.Aprèsletravail,placez
lalargeurdecoupesurlaposition0.
X Figure 4 et 5
Fonctionnement momentané
Appuyezsurlasécuritéanti-enclenche-
ment.Appuyezsimultanémentsurla
touched’enclenchementjusqu’àceque
l’appareildémarre.
Relâchezlasécurité
anti-enclenchement.
Pourarrêterl’appareil,relâchezla
touched’enclenchement.
Fonctionnement permanent
(uniquement MAS41..)
Appuyezsurlasécuritéanti-enclen-
chement.Appuyezsurlatouche
d’enclenchementjusqu’àlaposition
d’enclenchement.
Ensuite,vouspouvezrelâcherlasécu-
ritéanti-enclenchement.
Pourarrêterl’appareil,appuyezà
nouveausurlatouched’enclenchement
puisrelâchez.
X Figure 6
Molette de régulation
(uniquement le MAS41..)
Régulationdelavitesse.Lorsque
vouscoupezdesalimentstrèsmous
(dufromageparexemple),réglezla
vitessesurMIN.
X Figure 7
Lamecirculaireenacierinoxydable
X Figure 8
Emboîtezlerécipientàrésiduspuis
tranchez.Utiliseztoujoursensemblele
chariotetlerécipientàrésidus.
Conseil :
commencezpartrancherdusaucisson
etdufromage.Netranchezlepain
qu’endernier.l’appareilseraainsiplus
facileànettoyer.
Parmesured’hygiène,ilestpréférable
denettoyersoigneusementl’appareil
etsalameimmédiatementaprèsla
découpedeproduitsgras(parex.
viande,charcuterieoufromage).
X « Nettoyage »
Nettoyage
L’appareilnenécessiteaucunentretien!
Unnettoyagesoignégarantitunelongue
duréed’utilisation.
W Risque d’électrocution !
Neplongezjamaisl’appareildansl’eau,ne
letenezjamaissousl’eaucouranteetnele
lavezpasaulave-vaisselle.
W Risque de blessures avec la lame
tranchante !
Avantdeprocéderaunettoyage,débran-
chezl’appareilpuisretirezlalame.Saisis-
sezlalameuniquementparsonsupport,
jamaisparlasurfacecoupante.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 13 16.12.2015 16:21:34
background
14
fr Français
Attention !
Vousrisquezd’endommagerlessurfaces.
N’utilisezpasdedétergentabrasif.
Essuyezl’appareiletlalameavecun
essuie-touthumidepuisséchez-les.
Nettoyage de la lame circulaire
Nettoyeztoujourslalamecirculaire
soigneusementetàlamainaprès
utilisation.
X Figure 10
Rabattezlatabletteverslehautpuis
sortez-laparladroitedelacharnière.
X Figure 7
Tournezlaxationdelalamedansle
sensdesaiguillesd’unemontreetame-
nez-laàlaverticale.Extrayezensuitela
lame.
W Risque de blessures si la lame se
détache !
Auremontage,veillezàverrouillercorrecte-
mentlalame=saxationdoitsetrouverà
l’horizontale.
Nettoyage complet
X Figure 13
Enlevezlaplaqued’arrêt.Pource
faire,tournezlapoignéeau-delàdela
position0,jusquesur►etretirezla
plaque-butée.
Pourmettrelaplaque-butéeenplace,
ilfautquelapoignéerotativesetrouve
sur►!Pourmettrelaplaquebutéeen
place,appuyeztoutdroitaumilieuet
ramenezlapoignéesur0.
Àtitredecontrôle,modiezlalargeurde
coupe.Silaplaque-butéenefonctionne
pas,retirez-laànouveauetrépétez
l’opération.
Rangement
W Risque de blessures avec la lame
tranchante !
Rangerl’appareilhorsdeportéedes
enfants.
X Figure 3
Réglezlapoignéerotativesur0.
X Figure 9 (MAS40..)
Aprèsutilisationetnettoyageimmédiat,
repliezl’appareil.
X Figure 9 (MAS41..)
Aprèsavoirutiliséetnettoyéimmédiate-
mentl’appareil,déverrouillezlatablette
puisrepliezl’appareil.
X Figure 12 (MAS41..)
Pourgagnerdelaplace,lebacsereplie
contrel’appareil.
X Figure 11
Enroulezlecordonpuisencastrezla
chemâle.
Mise au rebut
J
Eliminezl’emballageenrespectant
l’environnement.Cetappareilest
marquéselonladirectiveeuropéenne
2012/19/UErelativeauxappareils
électriquesetélectroniquesusagés
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Ladirectivedéfinit
lecadrepourunerepriseetune
récupérationdesappareilsusagés
applicablesdanslespaysdelaCE.
S’informerauprèsdurevendeursurla
produreactuellederecyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
Sousréservedemodications.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 14 16.12.2015 16:21:35
background
15
it Italiano
Uso corretto
Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare
le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare
anche le presenti istruzioni.
L’inosservanzadelleistruzioniperl’usocorrettodell’apparecchio
escludeunaresponsabilitàdelcostruttoreperidannidaessa
derivanti.
Questoapparecchioèdestinatoallalavorazionediquantitàusuali
perlafamigliaoperimpieghinonprofessionali,similiaquello
domestico.Gliutilizzisimiliaquellidomesticicomprendono,ades.
l’usonellecucinedelpersonaledinegozi,ufci,aziendeagricole
oartigianali,nonchél’utilizzodapartediospitiinpensioni,piccoli
alberghiesimilirealtàresidenziali.
Questoapparecchioèidoneosoloadaffettarealimenticompatti,
comepane,salumioformaggiodataglio.Nontagliarealtre
sostanze(ades.legno)oppurealimentimoltoduri(ossi,formaggio
duro,alimentisurgelati).
Questoapparecchiopuòessereusatodapersoneconridotte
facoltàpsichiche,sensorialiomentalioconconoscenzee/o
esperienzainsufcienti,purchésianosottoilcontrollodipersone
adulteosianostatiistruitisull’usosicurodell’apparecchioeabbiano
compresoipericoliconnessiall’usodellostesso.Ibambinidevono
esseretenutilontanidall’apparecchioedalcavodicollegamento
enondevonoutilizzarel’apparecchio.Aibambinièvietatogiocare
conl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessere
eseguitidabambini.Conservarel’apparecchiofuoridellaportatadei
bambini.
Avvertenze di sicurezza
W Attenzione
Rischio di scossa elettrica e di incendio
Usarel’apparecchiosoloinambientiinterniatemperaturaambien-
taleeadun’altitudinemassimadi2000m.L’apparecchiopuò
esserecollegatoaunareteacorrentealternatasoltantoconuna
presaconmessaaterrainstallataanorma.Accertarsicheilsistema
delconduttorediprotezionedell’impiantoelettricodomesticosia
installatoanorma.Collegareeusarel’apparecchiosolorispettando
idatidellatarghettad’identicazione.Usarel’apparecchiosoloseil
cavodialimentazioneel’apparecchiostessononpresentanodanni.
Alnedievitarepericoli,leriparazioniall’apparecchio,comeades.
lasostituzionedelcavodicollegamentoallarete,devonoessere
eseguitesolodalnostroservizioassistenzaclienti.Sorvegliare
semprel’apparecchioduranteilfunzionamento!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 15 16.12.2015 16:21:35
background
16
it Italiano
Nonmetteremaiilcavod’alimentazioneacontattoconparticalde
otirarlosopraspigolivivi.Nonimmergeremail’apparecchioin
acquanélavarloinlavastoviglie!Nonusarel’apparecchioaccanto
adunlavellocontenenteacqua!Nonusarel’apparecchioconle
manibagnateenonfarlofunzionareavuoto.L’apparecchiova
semprescollegatodallareteelettricadopoogniutilizzo,selasciato
incostudito,primadelmontaggio,dellosmontaggio,dellapuliziaein
casodiguasto.Primadisostituireaccessoriopezzidiricambio,che
duranteilfunzionamentosimuovono,l’apparecchiodeveessere
spentoestaccatodallarete.
W Attenzione
Pericolo di lesioni
Lalamaèmoltotagliente.Nonavvicinaremailemaniallalama.
Dopoaverespentol’apparecchio,ilmotorecontinuabrevemente
agirare.Attenderechelalamasiaferma!Terminatoillavoroimpo-
starelalarghezzaditagliosu0.Questoapparecchiodeveessere
usatoconslittaesupportorestiinposizioned’impiego,amenoche
ladimensioneeformadell’alimentodaaffettarenonpermettanoil
loroutilizzo.
Primadipulirel’apparecchioestrarrelaspinaesmontarelalama.
Afferrarelalamasolosulsupportoenonsullasupercieditaglio.
Incasod’interruzionedicorrentel’apparecchiorestainseritoein
seguitosirimetteinfunzione.
W Attenzione
Ilmotorepuòsurriscaldarsi!Dopomassimo5minutidifunziona-
mentocontinuofareraffreddareilmotore.
W Attenzione
Pericolo di asssia
Vietareaibambinidigiocareconimaterialid’imballaggio.
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti nel nostro sito Internet.
Indice
Usocorretto..............................................15
Avvertenzedisicurezza............................15
Lavostraaffettatriceuniversale................17
Pulizia.......................................................17
Conservazione..........................................18
Smaltimento..............................................18
Garanzia...................................................18
MAS40_MAS41_8001024687.indb 16 16.12.2015 16:21:35
background
17
it Italiano
La vostra affettatrice
universale
Pulireconcural’apparecchioprimadi
usarlolaprimavolta.
Aprire le pagine con le gure.
W Pericolo di scossa elettrica!
Nonusarel’apparecchioaccantoadun
lavellocontenenteacqua!
X Figura 1 e 2
Appoggiarel’apparecchiosuuna
supercielisciaepulitaepremereforte
inmodotalecheipiediniingomma
faccianobuonapresael’apparecchio
nonpossascivolare.
Aprireebloccarelatavola
(soloMAS41..).
Montarelaslitta,tenendolaverticale
agganciarlanellascanalaturaguida
lateraleedeporlasullatavola.
X Figura 3
Regolareconlamanopolalospessore
ditaglio.
W Pericolo di ferite da lama tagliente!
Lalamaèmoltotagliente.Nonavvicinare
mailemaniallalama.Dopoaverespento
l’apparecchio,ilmotorecontinuabreve-
menteagirare.Terminatoillavoroimpo-
starelalarghezzaditagliosu0.
X Figura 4 e 5
Funzionamento «pulser»
Premerelasicurezzadiaccensione.
Premerecontemporaneamenteilpul-
santediaccensionenchél’apparecchio
nonsiavvia.
Rilasciarelasicurezzad’accensione.
Perfermarel’apparecchiorilasciareil
pulsanted’accensione.
Funzionamento continuo (solo MAS41..)
Premerelasicurezzadiaccensione.
Contemporaneamentepremereilpul-
santediaccensionenoallaposizione
diarresto.
Orasipuòrilasciarelasicurezzadi
accensione.
Perfermarel’apparecchiopremeredi
nuovoilpulsanted’accensione.
X Figura 6
Regolazione della velocità di rota-
zione (solo MAS41..)
Perregolarelavelocitàditaglio.In
casodialimentimoltoteneri(peres.
formaggio)regolaresuMINlavelocitàdi
rotazione.
X Figura 7
Lamacircolarediacciaioinox
X Figura
8
Inserireilsupportoperresti,affettare.
Utilizzaresempreslittaesupportoper
resti!
Nota:
Consiglio:affettareprimasalsicciae
formaggioeperultimoilpane.Così
l’apparecchiopuòesserepulitopiù
facilmente.
Perragioneigieniche,pulireafondo
l’apparecchioelalamasubitodopo
averetagliatoalimentigrassi(es.carne,
salsiccia,formaggio).X “Pulizia”
Pulizia
L’apparecchiononhabisognodimanuten-
zione!Unapuliziaaccuratagarantisceuna
lungadurata.
W Pericolo di scossa elettrica!
Nonimmergeremail’apparecchionell’ac-
qua,németterlosottoacquacorrenteenon
lavarlenellalavastoviglie.
W Pericolo di ferite da lama tagliente!
Primadipulirel’apparecchioestrarrela
spinaesmontarelalama.Afferrarelalama
solosulsupportoenonsullasuperciedi
taglio.
Attenzione!
Possibilidanniallesuperci.Nonutilizzare
detergentiabrasivi.
Pulireapparecchioealtreparticonun
pannoumidoeinneasciugarli.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 17 16.12.2015 16:21:35
background
18
it Italiano
Pulizia della lama circolare
Dopoogniutilizzopulirebenemanual-
mentelalamacircolare.
X Figura
10
Sollevarelatavolaedestrarladalla
cernieraversodestra.
X Figura
7
Ruotareilsupportodellalamainsenso
orario,disporloinverticale.Estrarre
quindilalamacircolare.
W Pericolo di ferite a causa di caduta
della lama!
Perilmontaggioprestareattenzioneal
correttobloccaggio=supportodellalama
sempreorizzontale.
Pulizia completa
X Figura 13
Smontarelapiastraspessore.Atalne
ruotarelamanopola,oltrelaposizione
0,su►erimuoverelapiastraspessore.
Perinserirelapiastraspessorela
manopoladeveessereinposizione►!
Perl’inserimento,premerelapiastra
spessoredrittaalcentroeruotarela
manopolaindietrosu0.
Perilcontrolloregolarelalarghezza
ditaglio.Incasodimancatofunziona-
mentorimuoveredinuovolapiastra
spessoreeripeterel’operazione.
Conservazione
W Pericolo di ferite da lama tagliente!
Conservarel’apparecchiofuoridellaportata
deibambini.
X Figura 3
Disporrelamanopolasu0.
X Figura
9 (MAS40..)
Richiuderel’apparecchiodopol’usoe
l’immediatapulizia.
X Figura 9 (MAS41..)
Dopol’usoel’immediatapulizia,sbloc-
carelatavolaeripiegarel’apparecchio.
X Figura 12 (MAS41..)
Ribaltaresull’apparecchiolavaschetta
diraccoltaperrenderlomeno
ingombrante.
X Figura 11
Avvolgereilcavoebloccarelaspina.
Smaltimento
J
Sipregadismaltireleconfezioninel
rispettodell’ambiente.Questo
apparecchiodisponedicontrassegno
aisensidelladirettivaeuropea
2012/19/UEinmateriadiapparecchi
elettriciedelettronici(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Questadirettivadefiniscele
normeperlaraccoltaeilriciclaggio
degliapparecchidismessivalidesu
tuttoilterritoriodell’UnioneEuropea.
Informarsipressoilrivenditore
specializzatosulleattualidisposizioni
perlarottamazione.
Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
acquistatol’apparecchio,èsempreben
dispostoafornirearichiestainformazioni
aproposito.Perl’eserciziodeldirittodi
garanziaècomunquenecessariopresen-
tareildocumentodiacquisto.
Conriservadimodica.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 18 16.12.2015 16:21:37
background
19
nl Nederlands
Bestemming van het apparaat
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en
bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft,
lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Bijniet-nalevingvandeaanwijzingenvoorhetjuistegebruikvanhet
apparaatisdefabrikantnietaansprakelijkvoordaaruitresulterende
schade.
Ditapparaatisbedoeldvoordeverwerkingvannormalehuishou-
delijkehoeveelhedeninhuishoudensofvergelijkbare,niet-commer-
ciëletoepassingen.Hiertoebehorenbijvoorbeeldookhetgebruik
inpersoneelskeukensvanwinkels,kantoren,landbouw-enandere
industriëlebedrijven,alsmedehetgebruikdoorgastenvanpensi-
ons,kleinehotelsensoortgelijkeaccommodaties.Hetapparaatis
alleengeschiktvoorhetsnijdenvanstevigelevensmiddelen,zoals
brood,worstofsnijdbarekaas.Hetsnijdenvananderesubstanties
(bijv.hout)ofzeerhardelevensmiddelen(beenderen,hardekaas,
diepvriesproducten)isniettoegestaan.
Ditapparaatmagdoorper-
sonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkever-
mogensofgebrekaanervaringen/ofkenniswordengebruiktindien
ditondertoezichtgebeurtofindienzijoverhetveiligegebruikvan
hetapparaatzijngeïnstrueerdendehieruitvoortvloeiendegevaren
hebbenbegrepen.Kinderenmoetenvanhetapparaatenaansluit-
snoerwordenweggehoudenenmogenhetapparaatnietbedienen.
Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingengebrui-
kersonderhoudmogennietdoorkinderenwordenuitgevoerd.Het
apparaatbuitenbereikvankinderenopbergen.
Veiligheidsaanwijzingen
W Waarschuwing
Gevaar voor elektrische schokken en brand
Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuisbijkamertemperatuuren
tot2000mbovendezeespiegel.Hetapparaatmaguitsluitendvia
eenconformdevoorschriftengeïnstalleerdstopcontactmetran-
daardeopeenstroomnetmetwisselstroomwordenaangesloten.
Overtuiguervandathetrandaardesysteemvandeelektrische
huisinstallatieconformdeelektrotechnischevoorschriftenisgeïn-
stalleerd.Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgens
degegevensophettypeplaatje.Alleengebruikenwanneerhet
aansluitsnoerenhetapparaatnietbeschadigdzijn.Omgevarente
vermijden,mogenreparatiesaanhetapparaat,zoalshetvervangen
vaneenbeschadigdaansluitsnoer,uitsluitendwordenuitgevoerd
dooronzeklantenservice.Tijdenshetgebruikaltijdtoezichthouden
ophetapparaat!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 19 16.12.2015 16:21:37
background
20
nl Nederlands
Inhoud
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt
u op onze internetsite.
Bestemmingvanhetapparaat..................19
Veiligheidsaanwijzingen............................19
Uwallessnijder.........................................21
Reinigen...................................................21
Opbergen..................................................22
Afval..........................................................22
Garantie....................................................22
Hetnetsnoernietmethetedeleninaanrakingbrengenofover
scherperandentrekken.Hetapparaatnooitonderdompelenin
waterennietreinigenindeafwasautomaat.
Hetapparaatniet
gebruikennaasteenmetwatergevuldeafwasbak!Hetapparaat
nietmetvochtigehandengebruikenennietonbelastgebruiken.
Hetapparaatmoetnaiedergebruik,alsergeentoezichtaanwezig
is,voordemontage,demontageofreinigingenbijstoringenaltijd
vanhetnetwordengescheiden.Voordatutoebehorenofhulpstuk-
kenvervangtdiebewegentijdenshetgebruik,moethetapparaat
wordenuitgeschakeldenwordenlosgemaaktvanhetstroomnet.
W Waarschuwing
Gevaar voor letsel
Hetmesiszeerscherp.Nooitmetdehandenindebuurtvanhet
meskomen.Nahetuitschakelenlooptdeaandrijvingnogevenna.
Wachtentotdathetmesstilstaat!Nagebruikdesnijbreedteop0
zetten.Ditapparaatmoetwordengebruiktmetdesledeenderest-
houderindegebruikspositie,tenzijdegrootteendevormvanhette
snijdenproducthetgebruikervanniettoelaten.
Voorhetreinigendestekkeruithetstopcontacttrekkenenhetmes
verwijderen.Hetmesnietvastpakkenaanhetsnijvlak,maaraltijd
aandemeshouder.Bijstroomstoringblijfthetapparaatingescha-
keldengaatdaarnaweerlopen.
W Attentie!
Demotorkanoververhitraken!Namaximaal5minuten
ononderbrokengebruikhetapparaatlatenafkoelen.
W Waarschuwing
Verstikkingsgevaar
Laatkinderennietmethetverpakkingsmateriaalspelen.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 20 16.12.2015 16:21:37
background
21
nl Nederlands
Uw allessnijder
Hetapparaatgrondigreinigenvoordatuhet
voorheteerstgebruikt.
De pagina’s met afbeeldingen
uitklappen a.u.b.
W Gevaar voor elektrische schok!
Hetapparaatnietgebruikennaasteenmet
watergevuldeafwasbak!
X Afb. 1 en 2
Apparaatopeenglad,schoonoppervlak
plaatsenenvastdrukken,zodatde
rubberpotenzichvastzuigenenver-
schuivenwordtvoorkomen.
Snijplateauuitklappenenvergrendelen
(alleenMAS41..).
Sledeinelkaarzetten,loodrechtstaand
indegeleidingssleufaandezijkant
schuivenenophetsnijplateauzetten.
X Afb. 3
Snijbreedteinstellenmetdedraaigreep.
W Verwondingsgevaar door het
scherpe mes!
Hetmesiszeerscherp.Nooitmetde
handenindebuurtvanhetmeskomen.
Nahetuitschakelenlooptdeaandrijving
nogevenna.Nagebruikdesnijbreedte
op0zetten.
X Afb. 4 en 5
Momentschakeling
Deinschakelblokkeringindrukken.Tege-
lijkertijddeinschakeltoetsindrukkentot
hetapparaatbeginttelopen.
Ukuntdeinschakelblokkeringnu
loslaten.
Omtestoppendeinschakeltoets
loslaten.
Continuschakeling (alleen MAS41..)
Deinschakelblokkeringindrukken.Tege-
lijkertijddeinschakeltoetsindrukkentot
dezevastklikt.
Ukuntdeinschakelblokkeringnu
loslaten.
Omtestoppendeinschakeltoets
opnieuwindrukkenenloslaten.
X Afb. 6
Toerentalregeling (alleen MAS41..)
Voorhetregelenvandesnijsnelheid.Bij
zeerzachtelevensmiddelen(bijv.kaas)
hettoerentalopMINzetten.
X Afb. 7
Rondmesvanroestvrijstaal
X Afb.
8
Restjeshoudermonteren,snijden.Altijd
desledeenderestjeshoudergebruiken!
Opmerkingen:
Eerstworstenkaas,alslaatstebrood
snijden.Hetapparaatlaatzichdan
makkelijkerreinigen.
Omhygiënischeredenhetapparaaten
mesdirectnahetsnijdenvanvetsnij-
goed(zoalsvlees,worst,kaas)grondig
reinigen.X “Reinigen”
Reinigen
Hetapparaatbehoeftgeenverzorging!
Grondigereinigingzorgtvooreenlange
levensduur.
W Gevaar voor elektrische schok!
Hetapparaatnooitonderdompeleninwater
ennooitonderstromendwaterhoudenen
nietreinigenindeafwasautomaat.
W Verwondingsgevaar door het
scherpe mes!
Voorhetreinigendestekkeruithetstop-
contacttrekkenenhetmesverwijderen.Het
mesnietvastpakkenaanhetsnijvlak,maar
altijdaandemeshouder.
Let op!
Deoppervlakkenkunnenbeschadigd
raken.Geenschurendereinigingsmiddelen
gebruiken.
Hetapparaatendehulpstukken
schoonvegenmeteenvochtigedoeken
afdrogen.
Ronde mes reinigen
Hetrondemesaltijddirectgrondigmet
dehandreinigen.
X Afb.
10
Snijplateauopklappenennaarrechtsuit
hetscharniernemen.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 21 16.12.2015 16:21:37
background
22
nl Nederlands
X Afb. 7
Meshoudermetdeklokmeedraaienen
loodrechtzetten.Vervolgenshetronde
mesverwijderen.
W Verwondingsgevaar door eruit
vallend mes!
Bijhetinelkaarzettenlettenopeen
goedevergrendeling=meshouderstaat
horizontaal.
Complete reiniging
X Afb.
13
Deaanslagplaatverwijderen.Daartoe
dedraaigreeplangsde0-standop►
draaienendeaanslagplaatverwijderen.
Voorhetaanbrengenvandeaanslag-
plaatmoetdedraaigreepop►staan!
Bijhetaanbrengendeaanslagplaatin
hetmiddengelijkmatigaandrukkenen
dedraaigreepop0draaien.
Tercontroledesnijbreedtewijzigen.Als
deaanslagplaatnietwerkt,dezeverwij-
derenenopnieuwaanbrengen.
Opbergen
W Verwondingsgevaar door het
scherpe mes!
Hetapparaatbuitenbereikvankinderen
opbergen.
X Afb. 3
Dedraaigreepop0zetten.
X Afb.
9 (MAS40..)
Hetapparaatdirectnagebruikreinigen
endichtklappen.
X Afb. 9 (MAS41..)
Nagebruikendirectereiniginghet
snijplateauontgrendelenenhetappa-
raatsamenklappen.
X Afb. 12 (MAS41..)
Deopvangbakkanruimtebesparend
tegenhetapparaatwordengeklapt.
X Afb. 11
Snoeropwikkelenendestekkerlaten
vastklikken.
Afval
J
Gooiverpakkingsmateriaalopeen
milieuvriendelijkemanierweg.Dit
apparaatisgekenmerktinovereen-
stemmingmetdeEuropeserichtlijn
2012/19/EUbetreffendeafgedankte
elektrischeenelektronischeappara-
tuur(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Derichtlijn
geefthetkaderaanvoordeindeEU
geldigeterugnemingenverwerking
vanoudeapparaten.Raadpleeguw
gespecialiseerdehandelaarvoor
degeldendevoorschrifteninzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantie-
voor-waardendiewordenuitgegevendoor
devertegenwoordigingvanonsbedrijfin
hetlandvanaankoop.Deleverancier,bij
wieuhetapparaatheeftgekocht,geeft
uhierovergraagmeerinformatie.Om
aanspraaktemakenopdegarantieheeft
ualtijduwaankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 22 16.12.2015 16:21:38
background
23
da Dansk
Bestemmelsesmæssig brug
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den
på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne
brugsanvisning vedlægges.
Producentenfraskriversigansvaretforskader,derskyldesen
manglendeoverholdelseafinstruksernevedr.korrektbrugaf
apparatet.
Detteapparaterberegnettiltilberedningafalmindeligemængder
ihusholdningen,ogtilhusholdningslignende,ikke-kommercielle
formål.Husholdningslignendeanvendelseromfatterf.eks.brug
ikøkkenerforansatteibutikker,kontorer,landbrugsbedrifterog
andrekommerciellevirksomheder,ellergæstersbrugipensioner,
småhotelleroglignende.
Detteapparaterkunegnettilatskæreiskærefastefødevarersom
f.eks.brød,pålægellerskæreost.Deterikketilladtatskæreiandre
substanser(f.eks.træ)ellermegethårdefødevarer(knogler,hård
ost,dybfrosnefødevarer).
Detteapparatkanbrugesafpersonermedreduceredefysiske,
sensoriskeellermentaleevnerellermangelpåerfaringog/eller
viden,hvisdeerunderopsynogerblevetinstrueretibrugaf
apparatetogharforståetdederafresulterendefarer.Apparatetog
tilslutningsledningenskalværeutilgængeligeforbørn,ogdemå
ikkebetjeneapparatet.Apparateterikkelegetøjforbørn.Børnmå
ikkeforetagerengøringenogbruger-vedligeholdelsen.Apparatet
skalopbevaresutilgængeligtforbørn.
Sikkerhedshenvisninger
W Advarsel
Fare for elektriske stød og brandfare
Apparatetmåkunanvendesindendørsvedstuetemperaturog
maks.2000moverhavetsoverade.Apparatetmåkuntilsluttesen
strømforsyningmedvekselstrømviaenstikdåsemedjord,derer
installeretforskriftsmæssigt.Kontroller,omjordledningssystemetfor
denelektriskehusinstallationerinstalleretforskriftmæssigt.Appa-
ratetmåkuntilsluttesogbenyttesiht.angivelsernepåtypeskiltet.
Brugkunapparatet,hvisnetledningenogapparateterudenskader.
Reparationerpåapparatetsomf.eks.udskiftningafenbeskadiget
tilslutningsledningmåkunforetagesafvoreskundeserviceforat
undgåfare.Apparatetskalaltidværeunderopsyn,nårdetanven-
des!Netkabletmåikkekommeikontaktmedvarmedeleeller
trækkesoverskarpekanter.Apparatetmåaldrigdyppesnedivand
ellerkommesiopvaskemaskine.
Apparatetmåikkebenyttesved
sidenafenkøkkenvask,somerfyldtopmedvand!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 23 16.12.2015 16:21:38
background
24
da Dansk
Indhold
Tillykke med købet af dit nye apparat
fra rmaet Bosch. Flere informationer
om vores produkter ndes på vores
internetside.
Bestemmelsesmæssigbrug.....................23
Sikkerhedshenvisninger...........................23
Dinuniverselleskæremaskine..................25
Rengøring.................................................25
Opbevaring...............................................26
Bortskaffelse.............................................26
Reklamationsret........................................26
Hændernemåikkeværefugtige,nårderarbejdesmedapparatet.
Benytikkeapparatetitomgang.Apparatetskalefterhverbrug,
nårdetikkeerunderopsyn,altidafbrydesfrastrømnettet,førdet
samles,adskillesellerrengøresogitilfældeaffejl.Førudskiftning
aftilbehørellerekstradele,derbevægesunderdriften,skalappara-
tetslukkesogafbrydesfranettet.
W Advarsel
Fare for tilskadekomst
Knivenermegetskarp.Holdaldrighænderneinærhedenafkniven.
Drevetkørerstadiglidtkortefter,atapparateterslukket.Vent,til
knivenstårstille!Indstilskærebreddentil0efterarbejdet.Denne
maskineskalbrugesmedslædeogrestholderibrugsposition,med-
mindredetteikkeermuligtpågrundafskæreemnetsstørrelseog
form.
Træknetstikketud,ogtagknivenafindenrengøring.Tagikkefat
påknivensskæreade,menkunvedknivholderen.Vedstrømsvigt
forbliverapparatettændtoggårderefterigangigen.
W Pas på
Motorenkanbliveforvarm!Ladapparatetafkøle,hvisdetharværet
iuafbrudtdriftimaks.5minutter.
W Advarsel
Fare for kvælning
Ladikkebørnlegemedemballagen.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 24 16.12.2015 16:21:38
background
25
da Dansk
Din universelle
skæremaskine
Rengørapparatetgrundigtførførste
ibrugtagning.
Fold billedsiderne ud.
W Fare for elektrisk stød!
Apparatetmåikkebenyttesvedsidenafen
køkkenvask,somerfyldtopmedvand!
X Billede 1 og 2
Stilapparatetpåenglatrenade,og
trykdetfast,sågummiføddernesuger
sigfast,ogapparatetforhindresiat
glide.
Klappladenned,oglåsdenfast
(kunMAS41..).
Samlslæden,førdenilodretposition
indiføringsrilleisiden,ogstildenpå
pladen.
X Billede 3
Indstilskærebreddenmeddrejegrebet.
W Kvæstelsesfare som følge af
skarp kniv!
Knivenermegetskarp.Holdaldrighæn-
derneinærhedenafkniven.Drevetkører
stadiglidtkortefter,atapparateterslukket.
Indstilskærebreddentil0efterarbejdet.
X Billede 4 og 5
Momentfunktion
Trykpåindkoblingssikringen.Tryksam-
tidigtpåtændknappen,indtilapparatet
gårigang.
Slipindkoblingssikringenigen.
Sliptændknappenforatstoppe.
Varig drift (kun MAS41..)
Trykpåindkoblingssikringen.Tryk
samtidigtpåtændknappen,indtilden
gårihak.
Nukanindkoblingssikringenslippes.
Trykpåtændknappenigen,ogslipden
foratstoppe.
X Billede 6
Omdrejningstalsregulering
(kun MAS41..)
Tilreguleringafskærehastigheden.
IndstilomdrejningstallettilMINved
megetblødefødevarer(f.eks.ost).
X Billede 7
Rundknivafrustfritstål
X Billede 8
Sætrestholderpå,ogskær.Brugaltid
slædenogrestholderen!
Henvisninger:
Startmedatskærepålægogost,og
slutafmedatskærebrød.Såerappa-
ratetnemmereatgørerent.
Rengørapparatetogknivengrundigtfor
fedtholdigefødevarer(f.eks.kød,pølse,
ost)straksefterskæringafhygiejniske
årsager.X ”Rengøring”
Rengøring
Apparatetervedligeholdelsesfrit!
Grundigrengøringsikrerlangholdbarhed.
W Fare for elektrisk stød!
Dypaldrigapparatetivand,ogholddet
aldrigunderrindendevand,ogrengørdet
ikkeiopvaskemaskinen.
W Kvæstelsesfare som følge af
skarp kniv!
Træknetstikketud,ogtagknivenafinden
rengøring.Tagikkefatpåknivensskære-
ade,menkunvedknivholderen.
OBS!
Overadernekanblivebeskadiget.Brug
ikkeskurenderengøringsmidler.
Tørførstapparatetogpåsattedeleaf
medenfugtigkludogdereftermeden
tørklud.
Rengøring af rundkniv
Rengørrundknivgrundigtmanueltefter
hveranvendelse.
X Billede 10
Klappladenop,ogtagdenudaf
hængsletmodhøjre.
X Billede
7
Drejknivholderenmeduret,ogstilden
lodret.Tagderefterrundknivenud.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 25 16.12.2015 16:21:38
background
26
da Dansk
W Fare for at komme til skade, hvis
kniven falder ud!
Kontrollervedsammensætning,atrund-
knivenfastlåsesrigtigt=knivholderenstår
vandret.
Komplet rengøring
X Billede 13
Taganslagspladenaf.Drejdrejegrebet
over0-stillingenhenpå►,ogtag
anslagspladenaf.
Drejegrebetskalståpå►vedmonte-
ringafanslagspladen!Trykanslags-
pladenligepåpladsimidten,ogdrej
drejegrebettilbagepå0foratmonteres
anslagspladen.
Indstilskærebreddentilkontrolformål.
Taganslagspladenafigen,oggentag
processen,hvisdetikkefungerer.
Opbevaring
W Kvæstelsesfare som følge af
skarp kniv!
Apparatetskalopbevaresutilgængeligtfor
børn.
X Billede 3
Stildrejegrebetpå0.
X Billede
9 (MAS40..)
Klapapparatetsammenefterbrugog
øjeblikkeligrengøring.
X Billede 9 (MAS41..)
Lukpladenop,ogklapapparatet
sammenefterbrugogøjeblikkelig
rengøring.
X Billede 12 (MAS41..)
Klapdrypbakkenpladsbesparendemod
apparatet.
X Billede 11
Viklkabletop,ogfåstikkettilatfalde
ihak.
Bortskaffelse
J
Emballagenskalbortskaffespå
miljø
venligvis.Detteapparaterklas-
sificeretiht.deteuropæiskedirektiv
2012/19/EUomaffaldafelektrisk-og
elektroniskudstyr(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Dettedirektivangiverrammernefor
indleveringogrecyclingafkasserede
apparatergældendeforheleEU.Du
kanfånærmereinformationerom
aktuellemulighederforbortskaffelse
ifaghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBosch2årsrekla-
mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges
vedindsendelsetilreparation,hvisdenne
ønskesudførtindenforrettentilreklamation.
Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparationen
altidbliveudførtmodberegning.
Indsendelse til reparation
SkulleDeresBoschapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 26 16.12.2015 16:21:39
background
27
no Norsk
Korrekt bruk
Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den.
Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert
videre, må denne veiledningen vedlegges.
Dersomdetikkeblirtatthensyntilhenvisningeneforriktigbrukav
apparatet,erprodusentenikkeansvarligforskadersomoppstårpå
grunnavdette.
Detteapparateterberegnetpåtilberedningavmengdersomer
vanligeihusholdningen,ogikkepåindustriellbruk.Husholdnings-
pregetbrukomfatterf.eks.brukimedarbeiderkjøkkeneributikker,
påkontorer,landbruksbedrifterellerandreproduksjonsbedrifter,
samtbrukavgjesteripensjonater,småhotellerellerlignende
boligenheter.
Detteapparateterkunegnetforskjæringavskjærefastematvarer
somf.eks.brød,påleggellerfastost.Skjæringavandresubstanser
(f.eks.tre)ellermegethardematvarer(knoker,hardost,dypfrosne
matvarer)erikketillatt.
Detteapparatetkanbrukesavpersonermedredusertefysiske,
sensoriskeellermentaleevnerellermangelpåerfaringog/eller
kunnskapdersomdeerunderoppsynellerharfåttopplæringi
sikkerbrukavapparatetogerinformertomfarenevedbrukav
apparatet.Barnmåholdesbortefraapparatetogtilkoplingslednin-
gen.Demåikkefålovåbetjeneapparatet.Barnmåikkelekemed
apparatet.Rengjøringogbrukervedlikeholdmåikkeutføresavbarn.
Apparatetmåoppbevaresutilgjengeligforbarn.
Sikkerhetshenvisninger
W Advarsel
Fare for elektrisk støt og brannfare
Apparatetskalkunbrukesinnendørsvedromtemperatur,ogikke
høyereenn2000meteroverhavet.Apparatetskalbarekoblestilvia
enforskriftsmessigmontertstikkontaktmedjordingtiletstrømnett
medvekselstrøm.Værsikkerpåatsystemetforhusetsbeskyttel-
sesledererforskriftsmessiginstallert.Apparatetmåkuntilkobles
ogbrukesihenholdtilangivelsenepåtypeskiltet.Måkunbenyttes
nårledningenogapparatetikkevisertegnpåskade.Reparasjoner
påapparatet,f.eks.utskiftingavskadettilkoblingsledning,måkun
foretasavvårkundeservice,foråunngåatdetoppstårfarer.Hold
alltidtilsynmedapparatetnårdeteribruk!
Laaldristrømkabelenkommeiberøringmedvarmedeler,ogtrekk
denaldrioverskarpekanter.Apparatetmåaldridyppesnedivann
ellervaskesioppvaskmaskin.
Apparatetmåikkebrukesinærheten
avenvaskeservantsomerfyltmedvann!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 27 16.12.2015 16:21:39
background
28
no Norsk
Innhold
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Mer informasjon om våre produkter
nner du på vår internettside.
Korrektbruk..............................................27
Sikkerhetshenvisninger............................27
Dinuniversalskjæremaskin.......................29
Rengjøring................................................29
Oppbevaring.............................................30
Avfallshåndtering......................................30
Garanti......................................................30
Ikkebrukapparatetmedfuktigehender,ogikkeladetgåpå
tomgang.Apparatetmåalltidkoblesfranettetetterbruk,nårdet
ikkeerundertilsyn,førdetsettessammen,tasfrahverandreeller
rengjøresogvedfeil.Apparatetmåslåsavogkoblesfranettet,før
detskiftestilbehørsdelerellerekstrautstyrsombevegesunderbruk.
W Advarsel
Fare for personskader
Knivenersværtskarp.Hendenemåaldriholdesinærhetenav
kniven.Etteratapparateterslåttav,fortsetterdrevetågåenkort
tid.Venttilknivenharstansethelt!Etterarbeidetmåsnittbredden
stillespå0.Detteapparatetmåbrukessammenmedsledenog
resteholderenunderarbeidet,medmindredetsomskalskjæreshar
enstørrelseellerformsomikketillaterbrukenavdisse.
Førrengjøringenmåstøpselettrekkesutogkniventasav.Kniven
måikkeholdesvedsnittaten,menkuniknivholderen.Vedstrøm-
bruddforblirapparatetpåslåttogstarterderetterigjen.
W Obs
Motorenkanblioveropphetet!Apparatetmåavkjølesetter
maks.5minuttersuavbruttdrift.
W Advarsel
Fare for kvelning
Barnmåikkefålekemedemballasjen.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 28 16.12.2015 16:21:40
background
29
no Norsk
Din universalskjæremaskin
Apparatetmårengjøresgrundigførførste
gangsbruk.
Vennligst brett ut sidene med bilder.
W Fare for elektrisk støt!
Apparatetmåikkebrukesinærhetenaven
vaskeservantsomerfyltmedvann!
X Bilde 1 og 2
Plasserapparatetpåenglatt,ren
overateogtrykkdetfast,slikatgum-
miføttenesugersegfastogdethindres
atapparatetsklirutavstilling.
Bordetklaffesnedoglåsesfast
(kunMAS41..).
Sledensettessammen,hengesloddrett
nediføringsskinnenpåsidenogsettes
nedpåbordet.
X Bilde 3
Snittbreddenstillesinnmed
dreiehåndtaket.
W Fare for skade på grunn av
skarp kniv!
Knivenersværtskarp.Hendenemåaldri
holdesinærhetenavkniven.Etterat
apparateterslåttav,fortsetterdrevetågå
enkorttid.Etterarbeidetmåsnittbredden
stillespå0.
X Bilde 4 og 5
Momentkobling
Trykkinninnkoblingssikringen.Trykk
samtidiginnkoblingstasteninn,helttil
apparatetstarter.
Slippinnkoblingssikringenigjen.
Slippinnkoblingstastenforåstoppe.
Kontinuerlig innkobling (kun MAS41..)
Trykkinninnkoblingssikringen.Trykk
samtidiginninnkoblingstastentilden
gårilås.
Innkoblingssikringenkansåløsnes.
Foråstoppetrykkesinnkoblingstasten
pånyttogslippes.
X Bilde 6
Turtallsregulering (kun MAS41..)
Foråregulereskjærehastigheten.Ved
megetmykematvarer(f.eks.ost)stilles
turtalletpåMIN.
X Bilde 7
Rundknivavrustfrittstål
X Bilde
8
Resteholderensettespå,skjæringen
startes.Brukalltidsledeogresteholder!
Merknader:
Førstskjærespåleggogost,tilslutt
brød.Daerdetlettereårengjøre
apparatet.
Avhygieniskeårsakerskalapparatog
knivrengjøresgrundigrettetteratman
harskåretfettholdigeprodukter(f.eks.
kjøtt,kjøttpålegg,ost).X ”Rengjøring”
Rengjøring
Apparatetervedlikeholdsfritt!
Engrundigrengjøringsikrerenlang
holdbarhet.
W Fare for elektrisk støt!
Apparatetmåaldridyppesnedivann,aldri
holdesunderrennendevannogikkeren-
gjøresioppvaskmaskin.
W Fare for skade på grunn av
skarp kniv!
Førrengjøringenmåstøpselettrekkesutog
kniventasav.Knivenmåikkeholdesved
snittaten,menkuniknivholderen.
Obs!
Overatenekanbliskadet.Ikkebruksku-
renderengjøringsmidler.
Apparatetogdemontertedelenemå
tørkesavmedenfuktigklutogderetter
tørkesgodt.
Rengjøring av rundkniven
Rengjørrundknivengrundigforhånd
etterhverbruk.
X Bilde
10
Bordetklaffesoppogtasutavhengslen
mothøyre.
X Bilde
7
Dreiknivholderenmedurviseren
ogplasserdenloddrett.Taså
rundknivenut.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 29 16.12.2015 16:21:40
background
30
no Norsk
W Fare for skade hvis kniven faller ut!
Vedsammensettingmådetpassespåat
låsenerriktigfestet=knivholderenstår
vannrett.
Komplett rengjøring
X Bilde
13
Stoppeplatentasav.Dreidadreie-
håndtaketforbi0-stillingentil►ogta
stoppeplatenav.
Forinnsettingavstoppeplatenmå
dreiehåndtaketståpå►!Forinnsetting
trykkesstoppeplatenrettinnpåmidten,
ogdreiehåndtaketdreiestilbaketil0.
Stillinnsnittbreddenforåkontrollere.
Dersomdetikkefungerer,måstoppe-
platentasavengangtilogprosessen
gjentas.
Oppbevaring
W Fare for skade på grunn av
skarp kniv!
Apparatetmåoppbevaresutilgjengeligfor
barn.
X Bilde 3
Settdreiehåndtaketpå0.
X Bilde
9 (MAS40..)
Etterbrukogøyeblikkeligrengjøring,
klaffesapparatetsammen.
X Bilde 9 (MAS41..)
Etterbrukogøyeblikkeligrengjøring
løsnesbordet,ogapparatetklaffes
sammen.
X Bilde 12 (MAS41..)
Klaffsammenoppfangingsskålenpå
apparatetforåspareplass.
X Bilde 11
Vikleoppkabelenoglastøpseletgå
iinngrep.
Avfallshåndtering
J
Vennligstkastinnpakningsmaterialet
påenmiljø-ogforskriftsmessig
måte.Detteapparateterklassifisert
ihenholdtildeteuropeiskedirek-
tivet2012/19/EUomavhendingav
elektrisk-ogelektroniskutstyr(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Direktivetangirrammene
forinnleveringoggjenvinningav
innbytteprodukter.Faghandelen
kangiopplysningeromaktuelle
avfallsmottak.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe-
tingelsersomeroppgittavvårrepresentant
iderespektiveland.Detaljeromdisse
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
degtilelektrohandelenderduharkjøpt
apparatet.Vedkraviforbindelsemed
garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå
leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 30 16.12.2015 16:21:40
background
31
sv Svenska
Användning för avsett ändamål
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara
den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen
till någon annan.
Omduinteföljerinstruktionernaförrättanvändningavapparaten
påtarsigsigtillverkarenintenågotansvarföreventuellaskadorsom
dettakanorsaka.
Dennaapparatäravseddförtillagningavnormalahushållsmängder
ellerföranvändningihushållsliknande,ickeyrkesmässigaförhål-
landen.Hushållsliknandeanvändningomfattart.ex.användningi
pentrynförmedarbetareibutiker,kontor,jordbrukochandrayrkes-
mässigaföretag,samtanvändningavgästeripensionat,mindre
hotellochliknandeboendeinrättningar.
Apparatenlämparsigbaraförattskärafastamatvaror,t.ex.bröd,
korvellerskivbarost.Detärintetillåtetattskäraandraämnen
(t.ex.trä)ellermyckethårdamatvaror(ben,hårdost,djupfryst).
Dennaapparatfåranvändasavpersonermedreduceradefysiska,
sensoriskaellermentalaförmågorochbristpåerfarenhetoch/eller
kunskap,omdestårunderöverinseendeelleromdeinstrueratsi
användningenavmaskinenochinformeratsomriskerna.Låtinte
barnkommainärhetenavapparatenochnätkabelnochlåtdeminte
manövreraapparaten.Låtintebarnlekamedapparaten.Rengöring
ochanvändarunderhållfårinteutförasavbarn.Förvaraapparaten
oåtkomligförbarn.
Säkerhetsanvisningar
W Varning
Risk för elektrisk stöt och brand
Apparatenfårbaraanvändasinomhusvidrumstemperaturochinte
påhögrehöjdän2000möverhavet.Maskinenfårbaraanslutastill
ettväxelströmselnätviaettenligtgällandebestämmelserinstallerat
jordateluttag.Förvissadigomattskyddsledarsystemetihusets
elektriskainstallationärinstalleratenligtgällandebestämmelser.
Apparatenfårbaraanslutasochanvändasenligtuppgifternapå
typskylten.Använddenbaraomnätkabelnochapparatenäroska-
dade.Reparationavapparaten,t.ex.omnätkabelnharskadatsoch
måstebytas,fårbarautförasavvårkundtjänstförattundvikarisker.
Haalltidapparatenundertillsynnärdenärigång!
Låtaldrignätkabelnkommaikontaktmedvarmadelarellerskarpa
kanter.Doppaaldrigapparatenivattenochmaskindiskadeninte.
Användinteapparateninärhetenavenvattenfyllddiskho!Använd
inteapparatenmedvåtahänderochlåtdenintegåpåtomgång.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 31 16.12.2015 16:21:41
background
32
sv Svenska
Innehåll
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter nns på vår Internet-sida.
Användningföravsettändamål................31
Säkerhetsanvisningar...............................31
Dinallroundskärmaskin............................33
Rengöring.................................................33
Förvaring..................................................34
Avfallshantering........................................34
Konsumentbestämmelser.........................34
Draalltidutnätkabelnuruttageteftervarjeanvändning,närduinte
harapparatenunderuppsikt,förehopsättning,isärtagningellerren-
göringochomettfelskulleuppkomma.Innandubytertillbehöreller
tillsatsersomrörsigunderanvändningenmåsteduförststängaav
apparatenochdrautnätkabelnuruttaget.
W Varning
Risk för personskador
Knivenärmycketvass.Låtaldrighändernakommainärhetenav
kniven.Efterattapparatenharstängtsavfortsätterdrivuttagetatt
roteraenkortstund.Väntatillsknivenstårstilla!Ställinskivtjockle-
kenpå0närarbetetärfärdigt.Närduanvänderapparatenmåste
matarvagnenochresthållarensittapåplatsomintedettaäromöjligt
pågrundavmatvarornasstorlekochform.
Drautstickkontaktenochlossaknivenförerengöringen.Fattainte
kniveniklinganutanbaraiknivhållaren.Underettströmavbrottär
apparatenfortfarandepåslagenochstartarsedanpånytt.
W Varning
Motornkanbliöverhettad!Låtapparatensvalnaefterhögst
5minutersoavbrutenanvändning.
W Varning
Kvävningsrisk
Låtintebarnlekamedförpackningsmaterialet.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 32 16.12.2015 16:21:41
background
33
sv Svenska
Din allroundskärmaskin
Rengörapparatennoggrantföredenförsta
användningen.
Vik ut bilduppslaget!
W Risk för elektrisk stöt!
Användinteapparateninärhetenav
envattenfyllddiskho!
X Bild 1 och 2
Ställapparatenpåettslättochrent
underlagochtryckfastdensåattgum-
mifötternasugsfastochintekanglida.
Fällnedbordetochlåsdet
(baraMAS41..).
Monteraihopmatarvagnen,hakafast
denilodrättlägeiledspåretpåsidan
ochställneddenpåbordet.
X Bild 3
Ställinskivtjocklekenmedvredet.
W Risk för personskador på grund av
den vassa kniven!
Knivenärmycketvass.Låtaldrighänderna
kommainärhetenavkniven.Efteravstäng-
ningfortsätterdrivuttagetattroteraen
kortstund.Ställinskivtjocklekenpå0när
arbetetärfärdigt.
X Bild 4 och 5
Momentkoppling
Tryckpåsäkerhetsspärren.Tryck
samtidigtinstartknappensålångtatt
apparatenstartar.
Släppåterstartknappen.
Stoppaapparatengenomattsläppa
startknappen.
Kontinuerlig drift (gäller bara MAS41..)
Tryckpåsäkerhetsspärren.Trycksam-
tidigtinstartknappentillsdensnäpper
fast.
Nukandusläppasäkerhetsspärren.
Stoppaappratengenomatttryckain
startknappenpånyttochsläppaden.
X Bild 6
Varvtalsreglage (gäller bara MAS41..)
Regleringavskärhastigheten.Ställ
invarvtaletpåMINförmycketmjuka
matvaror(t.ex.ost).
X Bild 7
Rundknivavrostfrittstål
X Bild
8
Sättpåresthållarenochskiva.Använd
alltidmatarvagnenochresthållaren!
Observera:
Skivakorvochostförstochbrödsist.
Dågårdetlättareattrengöraapparaten.
Rengöravhygieniskaskälapparaten
ochknivennoggrantfrånfetamatvaror
(t.ex.kött,korvochost)omedelbartefter
skivningenX ”Rengöring”
Rengöring
Apparatenärunderhållsfri!
Grundligrengöringgaranterarlång
hållbarhet.
W Risk för elektrisk stöt!
Doppaaldrigapparatenivatten,hållden
aldrigunderrinnandevattenochmaskin-
diskadeninte.
W Risk för personskador på grund av
den vassa kniven!
Drautstickkontaktenochlossaknivenföre
rengöringen.Fattaaldrigkniveniklingan
utanbaraiknivhållaren.
Varning!
Dukanskadaytorna.Användingarepande
rengöringsmedel.
Torkaavapparatenochtillbehörenmed
enfuktigtrasaochlåtdemtorka.
Rengöring av rundkniven
Rengörrundknivennoggrantförhand
eftervarjeanvändning.
X Bild
10
Fälluppbordetochtautdetåthögerur
gångjärnet.
X Bild
7
Vridknivhållarenmedursochställden
lodrätt.Tasedanutrundkniven.
W Risk för personskador om kniven
faller ut!
Sevidsammansättningennogatillatt
låsningenblirrätt=knivhållarenskastå
vågrätt.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 33 16.12.2015 16:21:41
background
34
sv Svenska
Komplett rengöring
X Bild
13
Lossainställningsplattan.Vriddå
vredetförbiläge0framtill►ochlossa
inställningsplattan.
Förattinställningsplattanskakunna
sättasinmåstevredetståiläge►!Sätt
ininställningsplattangenomatttryckain
denpåmittenochvridatillbakavredet
till0.
Kontrolleragenomattändraskivtjock-
leken.Omdetintefungerarmåstedu
lossainställningsplattanpånyttoch
upprepaproceduren.
Förvaring
W Risk för personskador på grund av
den vassa kniven!
Förvaraapparatenoåtkomligförbarn.
X Bild 3
Ställvredetiläge0.
X Bild
9 (MAS40..)
Fällihopapparatenefteranvändningen
ochdenpåföljanderengöringen.
X Bild 9 (MAS41..)
Låsuppbordetochfällihopapparaten
efteranvändningenochdenpåföljande
rengöringen.
X Bild 12 (MAS41..)
Sparautrymmegenomattfällaupp
uppsamlingsskålenmotapparaten.
X Bild 11
Lindauppkabelnochsnäppfast
stickkontakten.
Avfallshantering
J
Kasseraförpackningenpåett
miljövänligtsätt.Dennaenhetär
märktienlighetmeddereuropeiska
direktivet2012/19/EUomavfallsom
utgörsavellerinnehållerelektro-
niskaprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Direktivetangerramarnaförinom
EUgiltigtåtertagandeochkorrekt
återvinningavuttjäntaenheter.
Kontaktadinfackhandelomduvill
haytterligareinformation.
Konsumentbestämmelser
ISverigegälleravEHLantagnakonsument-
bestämmelser.Denfullständigatextennns
hosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 34 16.12.2015 16:21:42
background
35
Suomi
Määräyksenmukainen käyttö
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä
se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna
mukana myös tämä käyttöohje.
Joslaitteenkäyttöohjeetlaiminlyödään,valmistajaeiolevastuussa
ohjeidenvastaisestakäytöstäaiheutuvistavahingoista.
Tämälaiteontarkoitettumäärille,jotkaovatnormaalejakotitalous-
käytössätaisiihenrinnastettavassakäytössä.Seeisovelluammat-
timaiseenkäyttöön.Kotitalouskäytöllätarkoitetaanesim.käyttöä
työntekijöidenkeittiötiloissakaupoissa,toimistoissa,maatiloillaja
muillaelinkeinoelämänalueilla,kutenpientenhotellien,motellienja
muidenasuintilojenasiakkaidenkäytössä.
Tämälaitesoveltuuvainleikattavienelintarvikkeidenkutenleivän,
makkarantaipuolikovanjuustonviipalointiin.Muidenaineiden
(esim.puu)taierittäinkovienelintarvikkeiden(luut,kovajuusto,
pakasteet)leikkaamineneiolesallittua.
Fyysisiltä,sensorisiltataihenkisiltävalmiuksiltaanrajoitteisettaikka
kokemattomatja/taitaitamattomathenkilötvoivatkäyttäätätälai-
tetta,josheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilövalvooheitä
taionperehdyttänytheidätlaitteenturvalliseenkäyttöönjakäytöstä
aiheutuviinvaaroihin.Lapsetonpidettäväloitollalaitteestajavir-
tajohdostaeivätkähesaakäyttäälaitetta.Lapseteivätsaaleikkiä
laitteella.Lapseteivätsaasuorittaapuhdistustajaitsetehtävää
huoltoa.Säilytälaitepoissalastenulottuvilta.
Turvallisuusohjeet
W Varoitus
Sähköisku- ja palovaara!
Käytälaitettavainsisätiloissahuoneenlämmössäjaenint.2000
metrinkorkeudessamerenpinnanyläpuolella.Laitteensaaliittää
vainmääräystenmukaisestiasennetun,maadoitetunpistorasian
kauttavaihtovirtaverkkoon.Varmista,ettätalonsuojamaadoitusjär-
jestelmäonasennettumääräystenmukaisesti.Liitälaiteainoastaan
tyyppikilvessäolevienohjeidenmukaiseensähköverkkoon.Käytä
laitettavain,kunliitäntäjohtojalaiteovatmoitteettomassakun-
nossa.Laitteensaaturvallisuussyistäkorjata,esim.vaihtaavioittu-
neenliitäntäjohdon,vainvaltuutettuhuoltoliike.Valvolaitettaaina
käytönaikana!
Verkkojohtoeisaajoutuakosketuksiinkuumienosienkanssaeikä
sitäsaavetääterävienreunojenyli.Äläkoskaanupotalaitetta
veteentaipesesitäastianpesukoneessa.
Äläkäytälaitettavedellä
täytetynastianpesualtaanvieressä!Äläkäytälaitettamärinkäsintai
tyhjäkäynnillä.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 35 16.12.2015 16:21:42
background
36
Suomi
Sisältö
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Määräyksenmukainenkäyttö....................35
Turvallisuusohjeet.....................................35
Yleisleikkurisi............................................37
Puhdistus..................................................37
Säilytys.....................................................38
Jätehuolto.................................................38
Takuu........................................................38
Laiteonirrotettavaverkkovirrastaaina,kunsenkäyttölopetetaan,
sitäeivoidavalvoa,ennensenkokoamista,purkamistataipuhdis-
tustasekähäiriötilanteissa.Katkaiselaitteestavirtajairrotasesäh-
kövirrasta,ennenkuinvaihdatvarusteitatailisäosia,jotkaliikkuvat
laitteenollessatoiminnassa.
W Varoitus
Loukkaantumisvaara
Teräonhyvinterävä.Pidäkädetpoissateränläheisyydestä.Kone
käyvieläjonkinaikaapysäyttämisenjälkeen.Odota,kunnesterä
pysähtyykokonaan!Asetakäytönjälkeenviipalointivahvuudeksi0.
Käytälaitettakelkanjajäännöspalanpitimenkanssakäyttöasen-
nossa,paitsijosviipaloitavienelintarvikkeidenkokojamuotoeisalli
niidenkäyttöä.
Irrotaverkkopistokepistorasiastajateräleikkuristaennenpuhdista-
mista.Älätartuteräänsenleikkauspinnalta,vaanotakiinniainoas-
taanteränpitimestä.Sähkökatkonsattuessaleikkurieikytkeydypois
päältä.Sekäynnistyyhetisähköjenkytkeydyttyätaaspäälle.
W Huomio
Moottorivoiylikuumentua!Kunleikkurionollutkeskeytyksettä
toiminnassaenint.5minuuttia,annasenjäähtyä.
W Varoitus
Tukehtumisvaara
Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaalilla.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 36 16.12.2015 16:21:42
background
37
Suomi
Yleisleikkurisi
Puhdistalaitehuolellisestiennenensim-
mäistäkäyttökertaa.
Käännä esiin kuvasivut.
W Sähköiskun vaara!
Äläkäytälaitettavedellätäytetynastianpe-
sualtaanvieressä!
X Kuvat 1 ja 2
Asetalaitetasaiselle,puhtaallepin-
nallejapainasitäniin,ettäkumijalat
tarttuvatkiinnialustaaneikälaitepääse
liikkumaan.
Käännätasoalasjalukitse
(vainMAS41..).
Kokoakelkka,kiinnitäsepystyasen-
nossareunassaolevaanohjainuraanja
lasketasonpäälle.
X Kuva 3
Säädävalitsimellaviipalointivahvuus.
W Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Teräonhyvinterävä.Pidäkädetpoissa
teränläheisyydestä.Konekäyvieläjonkin
aikaapysäyttämisenjälkeen.Asetakäytön
jälkeenviipalointivahvuudeksi0.
X Kuvat 4 ja 5
Pitoasento
Painaturvalukkoa.Painasamanaikai-
sestikäynnistyskytkintä,kunneslaite
käynnistyy.
Päästäturvalukkojälleenirti.
Pysäytäpäästämälläkäynnistyskytkin
irti.
Yhtäjaksoinen käyttö (vain MAS41..)
Painaturvalukkoa.Painasamanaikai-
sestikäynnistyskytkinlukitusasentoon.
Nytvoitpäästääturvalukonirti.
Pysäytäleikkuripainamallauudestaan
käynnistyskytkintäjapäästämälläseirti.
X Kuva 6
Kierrosnopeuden valitsin
(vain MAS41..)
Tästäsäädetäänleikkuunopeus.Aseta
säädinasentoonMINelintarvikkeiden
ollessahyvinpehmeitä(esim.juustoa
leikattaessa).
X Kuva 7
Teräksinenpyöröterä
X Kuva
8
Kiinnitäjäännöspalanpidinpaikoilleen,
aloitaviipalointi.Käytäainakelkkaaja
jäännöspalanpidintä!
Ohjeita:
Viipaloiensinmakkarajajuusto,viimei-
seksileipä.Tällöinlaiteonhelpompi
puhdistaa.
Hygieniasyistälaitejateräonpuhdis-
tettavaperusteellisestihetirasvapi-
toistenelintarvikkeiden(esim.lihan,
makkaran,juuston)viipaloinninjälkeen.
X ”Puhdistus”
Puhdistus
Laiteeitarvitsehuoltoa!
Huolellinenpuhdistusvarmistaa,ettälaite
pysyypitkäänhyväkuntoisena.
W Sähköiskun vaara!
Äläkoskaanupotalaitettaveteentai
pesesitäjuoksevanvedenallatai
astianpesukoneessa.
W Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Irrotaverkkopistokepistorasiastajaterä
leikkuristaennenpuhdistamista.Älätartu
teräänsenleikkauspinnalta,vaanotakiinni
ainoastaanteränpitimestä.
Huomio!
Laitteenpinnatvoivatvaurioitua.Äläkäytä
hankaaviapuhdistusaineita.
Pyyhilaitejasenosatpuhtaaksikoste-
allapyyhkeelläjakuivaa.
Pyöröterän puhdistus
Puhdistapyöröteräperusteellisestikäsin
ainakäytönjälkeen.
X Kuva
10
Käännätasoylösjairrotaseoikealta
puoleltasaranasta.
X Kuva
7
Käännäteränpidintämyötäpäiväänja
asetasepystyasentoon.Tämänjälkeen
irrotapyöröterä.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 37 16.12.2015 16:21:42
background
38
Suomi
W Varo, terä voi pudota –
loukkaantumisvaara!
Kunkokoatlaitteen,varmista,ettäterä
lukittuuoikeinpaikoilleen=teränpidinon
vaaka-asennossa.
Koko laitteen puhdistus
X Kuva
13
Irrotatukilevy.Käännävalitsinensin
0-asennonyliasentoon►jairrota
tukilevy.
Kunasetattukilevyntakaisinpaikoilleen,
tuleevalitsimenollaasennossa►!
Kiinnitätukilevypainamallasekeski-
kohdastapaikalleenjakäännävalitsin
takaisinasentoon0.
Tarkistatoimintasäätämälläviipalointi-
vahvuus.Jolleiseonnistu,irrotatukilevy
uudelleenjaasetapaikalleenohjeiden
mukaisesti.
Säilytys
W Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Säilytälaitepoissalastenulottuvilta.
X Kuva 3
Asetavalitsinasentoon0.
X Kuva
9 (MAS40..)
Puhdistalaitehetikäytönjälkeenjataita
sekokoon.
X Kuva 9 (MAS41..)
Puhdistalaitehetikäytönjälkeen,avaa
sittentasonlukitusjataitalaitekokoon.
X Kuva 12 (MAS41..)
Taitatarjoilualustalaitettavasten.
X Kuva 11
Kelaaliitäntäjohtojohdonpitimenympä-
rillejanapsautapistotulppakiinni.
Jätehuolto
J
Hävitäpakkausympäristöystäväl-
lisesti.Tämänlaitteenmerkintä
perustuukäytettyjäsähkö-ja
elektroniikkalaitteita(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE)
koskevaandirektiiviin2012/19/EU.
Tämädirektiivimäärittääkäytettyjen
laitteidenpalautus-jakierrätys-sään-
nöksetkokoEU:nalueella.Tietoja
oikeastajätehuollostasaamyyjältä
taikunnalliseltajäteneuvojalta.
Takuu
Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan
myöntämättakuuehdot.Täydellisettakuue-
hdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaoletostanut
laitteen.Takuutapauksessaonnäytettävä
ostokuitti.
Oikeusmuutoksiinpidätetään.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 38 16.12.2015 16:21:43
background
39
es Español
Uso conforme a lo prescrito
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár-
delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar
estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporposiblesdaños
resultantesdelincumplimientodelasinstruccionesrelativasaluso
correctodelaparato.
Esteaparatohasidodiseñadoparalapreparacióndecantidades
enusodomésticooenaplicacionesnoindustrialessimilaresalas
domésticas.Aplicacionessimilaresalasdomésticascomprenden
p.ej.lautilizaciónencocinasparaempleadosdetiendas,ocinas,
empresasagrícolasyotrasempresasindustriales,asícomolautiliza-
ciónporpartedehuéspedesdepensiones,pequeñoshotelesyaloja-
mientossimilares.Elpresenteaparatosoloesadecuadoparacortar
alimentosapropiadosparaelcorte,comoporejemplopan,ambres
oqueso.Elaparatonodeberáusarseenningúncasoparacortar
otrassustancias(porejemplomadera)oalimentosduros(hueso,
quesocurado,alimentosultracongelados).
Esteaparatopuedesermanejadoporpersonasconfacultades
físicas,sensorialesomentalesdisminuidasobienconfaltadeexpe-
rienciay/odeconocimientos,silohacenbajosupervisiónohansido
instruidasacercadelusosegurodelaparatoyhancomprendidolos
peligrosresultantesdeello.Losniñosdebenmantenersealejados
delaparatoydelcabledealimentación,yademásnodebenmanejar
elaparato.Impidaquelosniñosjueguenconelaparato.Lalimpieza
yelmantenimientoacargodelusuarionodebenserrealizadospor
niños.Guardarelaparatoenunlugarinaccesibleparalosniños.
Indicaciones de seguridad
W Advertencia
¡Peligro de electrocución y de incendio!
Utilizarelaparatosóloenrecintosinterioresyatemperatura
ambienteynoutilizarloporencimadelos2000msobreelniveldel
mar.Elaparatosólopuedeconectarseaunafuentedealimenta-
ciónconcorrientealternatravésdeunenchufereglamentariocon
puestaatierra.Asegúresedequeelterminaldetierraprotectorde
lainstalacióndomésticaestéinstaladodeacuerdoconlasnormas
vigentes.Conectaryusarelaparatoúnicamentedeacuerdoconlas
indicacionesespecicadasenlaplacadecaracterísticasdelmodelo.
Noutilizarelaparatoencasodequeelcabledeconexiónoelpropio
aparatopresentendañosvisibles.Paraevitarriesgos,elaparato
sólodebeserreparado(p.ej.cambiodeuncabledealimentación
dañado)pornuestroserviciodeasistenciatécnica.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 39 16.12.2015 16:21:43
background
40
es Español
Índice
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch. En nuestra
página web encontrará más información
sobre nuestros productos.
Usoconformealoprescrito....................... 39
Indicacionesdeseguridad......................... 39
Sucortaambres........................................ 41
Limpieza..................................................... 41
Guardarelaparato..................................... 42
Eliminación................................................. 42
Garantía..................................................... 43
¡Vigilarsiempreelaparatomientrasestéfuncionando!
Evitarqueelcabledeconexióndelaparatoentreencontactocon
piezascalientesycantosalados.¡Nosumergirnuncaelaparatoen
agua!¡Notratardelavarloenellavavajillas!
Noutilizarelaparatoal
ladodeunfregaderollenodeagua.Noutilizarnuncaelaparatocon
lasmanoshúmedasnihacerlofuncionarenvacío.Elaparatodebe
desconectarsesiempredelaredeléctricadespuésdecadauso,
cuandosevayaadejarsinvigilancia,antesdelmontaje,desmontaje
olimpiezayencasodeavería.Antesdecambiaraccesoriosopiezas
adicionalesquesemuevanduranteelservicio,apagarelaparatoy
desconectarlodelaredeléctrica.
W Advertencia
Peligro de lesiones
Lacuchillaestámuyalada.Noacercarnuncalasmanosalacuchi-
lla.Trasdesconectarelaparato,elaccionamientodelmismocontinúa
girandoduranteunosinstantes.¡Esperaraquelacuchillasepare!
Trasconcluireltrabajo,colocarelanchodecorteenlaposición«0».
Colocarelcortaambresconelcarromóvilyelsoporteparatrozos
pequeñosenposicióndetrabajo,anoserqueeltamañoylaforma
delosalimentosnopermitasuuso.
Antesdelimpiarelaparato,desenchúfelodelaredeléctricayretire
lacuchilla.Nosujetarnuncalacuchillaporlasuperciedecorte,
sinoporsusoporte.Encasodeuncortedelsuministrodecorriente,
elaparatopermanececonectadoyvuelveafuncionarencuantose
restablecelaalimentacióndecorriente.
W Atención
¡Elmotorpuedesobrecalentarse!Dejarenfriarelaparatotrasun
períodomáximodefuncionamientocontinuode5minutos.
W Advertencia
Peligro de asxia
Nodejequelosniñosjueguenconelembalaje.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 40 16.12.2015 16:21:43
background
41
es Español
Su cortaambres
Limpiarafondoelaparatoantesdeusarlo
porvezprimera.
Desplegar las páginas con las
ilustraciones.
W ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Noutilizarelaparatoalladodeunfrega-
derollenodeagua!
X Figuras 1 y 2
Colocarelelectrodomésticosobreuna
supercieplanaylimpiaypresionarlo
paraadherirlospiesdegomayevitar
queresbale.
Abatirlabasedeapoyoybloquearla
(sóloMAS41...).
Armarelcarromóvil,engancharloen
posiciónverticalenlaranuralateralde
deslizamientoycolocarlosobrelabase
deapoyo.
X Figura 3
Ajustarelanchodecortedeseadoconel
mandogiratorio.
W ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla está
muy alada!
Lacuchillaestámuyalada.Noacercar
nuncalasmanosalacuchilla.Trasdes-
conectarelaparato,elaccionamientodel
mismocontinúagirandoduranteunos
instantes.Trasconcluireltrabajo,colocarel
anchodecorteenlaposición«0».
X Figuras 4 y 5
Conexión para funcionamiento
momentáneo
Oprimirelsegurodeconexión.Almismo
tiempo,accionarlatecladeconexión
hastaqueelaparatosepongaen
marcha.
Volverasoltarelsegurodeconexión.
Paradesconectarelaparato,soltarel
segurodeconexión.
Conexión para funcionamiento continuo
(sólo MAS41..)
Oprimirelsegurodeconexión.Al
mismotiempo,accionarlateclade
conexiónhastaalcanzarlaposiciónde
enclavamiento.
Soltarelsegurodeconexión.
Paradesconectarelaparato,accionar
nuevamentelatecladeconexióny
soltarla.
X Figura 6
Mando selector del número de revolu-
ciones (sólo MAS41..)
Pararegularlavelocidaddecorte.
Paracortaralimentosmuyblandos(por
ejemploqueso)ajustarlavelocidad
aMIN.
X Figura 7
Cuchillacirculardeaceroinoxidable
X Figura
8
Encajarelsoporteparatrozospequeños
ensusitio.Cortarelalimento.¡Trabajar
siempreconelsoporteparatrozos
pequeñoscolocadoyelcarromóvil!
Advertencias:
Corteprimeroelembutidoyelqueso,
dejandoelpanparaelnal.Deeste
modoresultamásfácillalimpiezadel
aparato.
Pormotivosdehigiene,limpiarafondo
elaparatoylacuchilladirectamente
trascortarproductosconcontenidode
grasa(p.ej.carne,embutido,queso).
X “Limpieza”
Limpieza
¡Elaparatonorequieremantenimiento!
Unalimpiezaafondoeslagarantíadeuna
largavidaútildelamáquina.
W ¡Peligro de descarga eléctrica!
Nosumergirnuncaelaparatoenelagua,ni
lavarlobajoelchorrodeaguadelgrifonien
ellavavajillas.
W ¡Peligro de lesiones!
¡La cuchilla está muy alada!
Antesdelimpiarelaparato,desenchúfelode
laredeléctricayretirelacuchilla.Nosujetar
nuncalacuchillaporlasuperciedecorte,
sinoporsusoporte.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 41 16.12.2015 16:21:43
background
42
es Español
¡Atención!
Lassuperciespodríandañarse.Noemplear
productosdelimpiezaabrasivos.
Limpiarelaparatoysuscomponentes
conunpañohúmedo,secándolosa
continuación.
Limpieza de la cuchilla circular
Limpiarmanualmentelacuchillatras
cadauso.
X Figura
10
Rebatirlabasedeapoyoyextraerlade
labisagrahacialaderecha.
X Figura
7
Girarelsoportedelacuchillaensentido
horarioycolocarloenposiciónvertical.
Acontinuación,extraerlacuchilla
circular.
W ¡Peligro de lesiones en caso de
desprenderse la cuchilla de su soporte!
Almontarlacuchillaensitio,asegurarsede
queestébienbloqueada=Elsoportedela
cuchillatienequeestarenposiciónvertical.
Limpieza completa
X Figura
13
Desmontarlaplacadetope.Paraello,
desplazarelmandogiratoriofueradela
posición0,hastacolocarloenlaposición
►.Retirarlaplacadetope.
Paramontarlaplacadetope,elmando
giratoriotienequeestarajustadoenla
posición►.Paramontarlaplacade
tope,presionardemanerauniformeel
centrodelamismaydesplazarelmando
giratorioalaposición0.
Modicarelanchodecortecomomedida
decontrol.Encasodequenofuncione,
volveraretirarlaplacadetopeyrepetir
laoperación.
Guardar el aparato
W ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla está
muy alada!
Guardarelaparatoenunlugarinaccesible
paralosniños.
X Figura 3
Colocarelmandogiratorioenla
posición0.
X Figura
9 (MAS40..)
Trasconcluireltrabajoconelaparatoy
limpiarloinmediatamente,replegarlo.
X Figura 9 (MAS41..)
Trasconcluireltrabajoconelaparatoy
limpiarloinmediatamente,desbloquearla
basedeapoyoyreplegarelaparato.
X Figura 12 (MAS41..)
Paraahorrarsitio,replegarlabandeja
receptoracontraelaparato.
X Figura 11
Enrollarelcabledeconexiónyencajarel
enchufeenlaposiciónprevista.
Eliminación
J
Elimineelembalajerespetandoel
medioambiente.Esteaparatoestá
marcadoconelsímbolodecum-
plimientoconlaDirectivaEuropea
2012/19/UErelativaalosaparatos
eléctricosyelectrónicosusados
(Residuosdeaparatoseléctricos
yelectrónicosRAEE).Ladirectiva
proporcionaelmarcogeneralválido
entodoelámbitodelaUniónEuro-
peaparalaretiradaylareutilización
delosresiduosdelosaparatoseléc-
tricosyelectrónicos.Infórmesesobre
lasvíasdeeliminaciónactualesensu
distribuidor.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 42 16.12.2015 16:21:44
background
43
es Español
Garantía
CONDICIONESDEGARANTIAPAEBosch
secomprometearepararoreponerdeforma
gratuitaduranteunperíodode24meses,a
partirdelafechadecompraporelusuario
nal,laspiezascuyodefectoofaltadefuncio-
namientoobedezcaacausasdefabricación,
asícomolamanodeobranecesariaparasu
reparación,siempreycuandoelaparatosea
llevadoporelusuarioaltallerdelServicio
TécnicoAutorizadoporBosch.
Enelcasodequeelusuariosolicitarala
visitadelTécnicoAutorizadoasudomici-
lioparalareparacióndelaparato,estará
obligadoelusuarioapagarlosgastosdel
desplazamiento.
Estagarantíanoincluye:lámparas,cristales,
plásticos,nipiezasestéticas,reclamadas
despuésdelprimeruso,niaveríasprodu-
cidasporcausasajenasalafabricacióno
porusonodoméstico.Igualmentenoestán
amparadasporestagarantíalasaveríaso
faltadefuncionamientoproducidasporcau-
sasnoimputablesalaparato(manejoinade-
cuadodelmismo,limpiezas,voltajeseinsta-
laciónincorrecta)ofaltadeseguimientode
lasinstruccionesdefuncionamientoymante-
nimientoqueparacadaaparatoseincluyen
enelfolletodeinstrucciones.
Paralaefectividaddeestagarantíaes
imprescindibleacreditarporpartedelusua-
rioyanteelServicioAutorizadodeBosch,la
fechadeadquisiciónmediantelacorrespon-
dienteFACTURADECOMPRAqueelusua-
rioacompañaráconelaparatocuandoantela
eventualidaddeunaaveríalotengaquelle-
varalTallerAutorizado.
Laintervenciónenelaparatoporperso-
nalajenoalServicioTécnicoAutorizado
porBosch,signicalapérdidadegarantía.
GUARDEPORTANTOLAFACTURADE
COMPRA.
Todosnuestrostécnicosvanprovistosdel
correspondientecarnetavaladoporANFEL
(AsociaciónNacionaldeFabricantesdeElec-
trodomésticos)queleacreditacomoServicio
AutorizadodeBosch.
Reservadoelderechoacambiosy
modicacionessinprevioaviso.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 43 16.12.2015 16:21:44
background
44
pt Português
Utilização correta
Leia atentamente o manual de instruções, proceda em confor-
midade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas
instruções devem acompanhá-lo.
Anãoobservânciadasindicaçõessobreautilizaçãocorretado
aparelhoexcluiumaresponsabilidadedofabricantepordanosdaí
resultantes.
Esteaparelhodestina-seaserutilizadonoprocessamentode
quantidadeshabituaisnumafamíliaouemaplicaçõessimilarese
nãoparausoindustrial.Aplicaçõessimilaresincluem,porexemplo:
utilizaçãoemcozinhasparacolaboradoresemlojas,escritórios,
exploraçõesagrícolaseoutrosestabelecimentoscomerciais,assim
comoautilizaçãoporhóspedesempensões,pequenoshotéise
modalidadesresidenciaissemelhantes.
Esteaparelhoéapenasadequadoparacortaralimentosconsisten-
tescomopão,enchidosouqueijoparafatiar.Nãoépermitidocortar
outrassubstâncias(p.ex.,madeira)oualimentosmuitorijos(ossos,
queijoduro,alimentosultracongelados).
Esteaparelhopodeserutilizadoporpessoascomcapacidades
físicas,sensoriaisoumentaislimitadasoucomfaltadeexperiência
e/ouconhecimentos,desdequesupervisionadasouinformadas
sobrecomotrabalharcomoaparelhodeformaseguraeinstruídas
sobreosperigosinerentes.Oaparelhoeocaboelétricodevem
sermantidosforadoalcancedecrianças.Ascriançasnãopodem
brincarcomoaparelho.Ascriançasnãopodemefetuaralimpezae
manutençãodoaparelho.Arrumaroaparelhoemlocalinacessível
àscrianças.
Avisos de segurança
W Aviso
Perigo de choque elétrico e de incêndio
Utilizeoaparelhoapenasemespaçosinterioresàtemperatura
ambienteeaté2000macimadoníveldomar.Oaparelhodeveser
ligadoaumaredeelétricacomcorrentealternadaapenasatravés
deumatomadacorretamenteinstalada.Certique-sedequeo
sistemaoterradaalimentaçãoelétricadomésticafoiinstalado
corretamente.Ligareutilizaroaparelhoapenasdeacordocomas
indicaçõesdachapadecaracterísticas.Utilizaroaparelhosomente
seocabodealimentaçãoouopróprioaparelhonãoapresentarem
quaisquerdanos.Reparaçõesnoaparelhocomo,p.ex.,asubstitui-
çãodeumcaboelétricodanicado,sópodemserefetuadaspelos
nossosServiçosTécnicos,paraseevitaremsituaçõesdeperigo.
Vigiarsempreoaparelhoduranteofuncionamento!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 44 16.12.2015 16:21:45
background
45
pt Português
Nãopermitaqueocabodealimentaçãotoqueempeçasquentes
nemopuxesobrearestasvivas.Nuncamergulharoaparelhoem
águanemolavarnamáquinadelavarloiça.Nãoutilizaroaparelho
próximodeumlava-loiçascomacubacheiadeágua!Nãoutilizaro
aparelhocomasmãoshúmidasoumolhadasenãopôroaparelho
atrabalharemvazio.Desligueoaparelhodacorrenteapóscada
utilização,semprequequesemvigilância,antesdesemontar,
desmontaroulimpar,eemcasodeanomalia.Antesdatrocade
acessóriosoudepeçasadicionaisquesejamdeslocadasdurante
ofuncionamento,énecessáriodesligaroaparelhoesepará-loda
redeelétrica.
W Aviso
Perigo de ferimentos
Alâminaémuitoaada.Nuncacolocarasmãospróximodalâmina.
Depoisdedesligado,oacionamentoaindagiraporbrevesinstan-
tes.Aguardaratéquealâminaestejacompletamenteimobilizada!
Depoisdotrabalho,regularaespessuradecortepara0.Este
aparelhotemdeserutilizadocomopatimeoxadorderestosna
respetivaposição,anãoserqueotamanhoeaformadoproduto
acortarnãopermitausá-los.
Antesdalimpeza,desligarachadatomadaedesmontaralâmina.
Nãosegurarnalâminapelazonadecorte,massimpelorespetivo
suporte.Nocasodefaltadecorrente,oaparelhocaligadoe
arranca,logoquehajacorrente.
W Atenção
Omotorpodesofrerumsobreaquecimento!Oaparelhosódeve
funcionar,nomáximodurante5minutos,ininterruptamente,
devendo,depois,arrefecer.
W Aviso
Perigo de asxia
Nãopermitiracriançasbrincarcomomaterialdeembalagem.
Muitos parabéns por ter comprado um
novo aparelho da marca Bosch. Na
nossa página da Internet poderá encon-
trar mais informações sobre os nossos
produtos.
Índice
Utilizaçãocorreta......................................44
Avisosdesegurança................................44
Asuaambreira........................................46
Limpar.......................................................46
Arrumação................................................47
Eliminaçãodoaparelho............................47
Garantia....................................................47
MAS40_MAS41_8001024687.indb 45 16.12.2015 16:21:45
background
46
pt Português
A sua ambreira
Antesdaprimeirautilização,deverálimpar
bemoaparelho.
Desdobre as páginas com as
ilustrações.
W Perigo de choque elétrico!
Nãoutilizaroaparelhopróximodeum
lava-loiçascomacubacheiadeágua!
X Fig. 1 e 2
Colocaroaparelhosobreumasuperfí-
cielisaelimpaepressionarrmemente
paracolarospésdeborrachaàsuperfí-
cieeevitarumdeslize.
Abriretravarasabasdabasedoapare-
lho(sóMAS41..).
Montaropatim,suspendê-lovertical-
mentenasestriaslateraisecolocá-lo
sobreabase.
X Fig. 3
Comobotãorotativo,regularaespes-
suradecorte.
W Perigo de ferimentos devido à
lâmina aada!
Alâminaémuitoaada.Nuncacolocaras
mãospróximodalâmina.Depoisdedesli-
gado,oacionamentoaindagiraporbreves
instantes.Depoisdotrabalho,regulara
espessuradecortepara0.
X Fig. 4 e 5
Ligação instantânea
Premirasegurançadeligação.Ao
mesmotempo,premiratecladeligação
atéoaparelhocomeçaratrabalhar.
Soltarnovamenteasegurançade
ligação.
Parainterromperofuncionamento,
soltaratecladeligação.
Ligação permanente (só MAS41..)
Premirasegurançadeligação.Ao
mesmotempo,premiratecladeligação
atéàposiçãodeencaixe.
Asegurançadeligaçãopode,agora,ser
libertada.
Paraparar,premir,denovo,ateclade
ligaçãoe,depois,soltá-la.
X Fig. 6
Regulação das rotações (só MAS41..)
Paraaregulaçãodavelocidadede
corte.Nocasodealimentosmuito
moles(p.ex.,queijo),regularasrota-
çõesparaMIN.
X Fig. 7
Lâminacirculareminox
X Fig. 8
Encaixaroxadorderestos,cortar.
Utilizarsempreopatimeoxadorde
restos!
Indicações:
Emprimeirolugar,cortarenchidose
queijoe,porúltimo,cortarpão.Oapa-
relhoé,assim,maisfácildelimpar.
Porrazõeshigiénicas,oaparelhoea
lâminadevemserimediatamentelimpos
depoisdecortaralimentosgordurosos
(p.ex.,carne,enchidos,queijo).
X “Limpar”
Limpar
Oaparelhonãocarecedemanutenção!
Aboalimpezagaranteumamaiorvidaútil
doaparelho.
W Perigo de choque elétrico!
Nuncamergulharoaparelhoemáguanem
ocolocarsobáguacorrentenemlavá-lona
máquinadelavarloiça.
W Perigo de ferimentos devido à
lâmina aada!
Antesdalimpeza,desligarachada
tomadaedesmontaralâmina.Nãosegurar
nalâminapelazonadecorte,massimpelo
respetivosuporte.
Atenção!
Assuperfíciesexteriorespodemsofrer
danos.Nãoutilizarprodutosdelimpeza
abrasivos.
Comumpanohúmidolimparesecaro
aparelhoeoscomponentesadaptáveis.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 46 16.12.2015 16:21:45
background
47
pt Português
Limpeza da lâmina circular
Depoisdecadautilização,limparbem
eàmãoalâminacircular.
X Fig. 10
Levantarabasee,doladodireito,
retirá-ladadobradiça.
X Fig. 7
Rodarosuportedalâminanosentido
dosponteirosdorelógioecolocarna
vertical.Emseguida,retiraralâmina
circular.
W Perigo de ferimentos devido à queda
da lâmina!
Quandodamontagem,prestaratençãoao
travamentocorreto=suportedalâminaca
semprenahorizontal.
Limpeza completa
X Fig. 13
Retiraraplacadeencosto.Paraisso,
rodarobotãorotativodaposição0
paraaposição►eretiraraplacade
encosto.
Paracolocaçãodaplacadeencosto,
obotãotemqueestarnaposição►!
Paracolocar,pressionaraplacaao
centro,adireito,evoltararodarobotão
paraaposição0.
Paracontrolo,alteraraespessurade
corte.Senãofuncionar,desmontar
novamenteaplacadeencostoerepetir
aoperação.
Arrumação
W Perigo de ferimentos devido à
lâmina aada!
Arrumaroaparelhoemlocalinacessívelàs
crianças.
X Fig. 3
Posicionarobotãorotativoem0.
X Fig.
9 (MAS40..)
Depoisdautilizaçãoedalimpezaime-
diata,fecharoaparelho.
X Fig. 9 (MAS41..)
Depoisdautilização,limpardeimediato
oaparelho.Destravarabaseefechar
asabasdoaparelho.
X Fig. 12 (MAS41..)
Dobrarotabuleiroderecolhacom
oaparelhoparapouparespaço.
X Fig. 11
Enrolarocaboeencaixarachana
posiçãoprevista.
Eliminação do aparelho
J
Eliminaraembalagemdeforma
ecológica.Esteaparelhoestá
marcadoemconformidadecoma
Directiva2012/19/UErelativaaos
resíduosdeequipamentoseléctricos
eelectrónicos(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Adirectivaestabeleceoquadropara
acriaçãodeumsistemaderecolha
evalorizãodosequipamentos
usadosválidoemtodososEstados
MembrosdaUniãoEuropeia.
Contactarorevendedorespecializado
paramaisinformações.
Garantia
Paraesteaparelhovigoramascondições
degarantiapublicadaspelonossorepre-
sentantenopaísemqueomesmofor
adquirido.Orepresentanteondecomprou
oaparelhopoderádar-lhemaispormenores
sobreesteassunto.Paraaprestaçãode
qualquerserviçodentrodagarantiaé,
noentanto,necessáriaaapresentaçãodo
documentodecompradoaparelho.
Salvoalteraçõestécnicas.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 47 16.12.2015 16:21:46
background
48
el Ελληνικά
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα
με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται
από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο
χρήστη.
Ημητήρησητωνοδηγιώνγιατησωστήχρήσητηςσυσκευής
αποκλείειτηνευθύνητουκατασκευαστήγιαζημιέςπουτυχόν
προκύπτουν.
Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιατηνεπεξεργασίαποσοτήτωνπου
συνηθίζονταιστηνοικιακήχρήσηήσεπαρόμοιεςμηεπαγγελματικές
χρήσεις.Στιςσυνήθειςοικιακέςχρήσειςπεριλαμβάνεταιπ.χ.ηχρήση
σεκουζίνεςσυνεργατώνσεκαταστήματα,γραφεία,γεωργικέςκαι
άλλεςμικρέςεπιχειρήσεις,καθώςκαιηχρήσηαπότουςενοίκους
πανδοχείων,μικρώνξενοδοχείωνκαιπαρόμοιωνχώρωνδιαμονής.
Ησυσκευήείναικατάλληλημόνογιατηνκοπήσφικτώνκατάτηνκοπή
τροφίμων,όπωςπ.χ.ψωμί,αλλαντικάήτυρί.Ηκοπήάλλωνυλικών
(π.χ.ξύλο)ήπολύσκληρώντροφίμων(κόκκαλα,σκληρότυρί,κατε-
ψυγμένα)δενεπιτρέπεται.
Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόάτομαμεπεριορι-
σμένεςφυσικές,αισθητήριεςήπνευματικέςικανότητεςήμεανεπαρκή
εμπειρίακαι/ήανεπαρκείςγνώσεις,ότανεπιτηρούνταιήέχουν
ενημερωθείσχετικάμετηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαιέχουν
κατανοήσειτουςπιθανούςαπότηχρήσητηςσυσκευήςκινδύνους.Τα
παιδιάπρέπεινακρατιούνταιμακριάαπότησυσκευήκαιτοηλεκτρικό
καλώδιοσύνδεσηςκαιδενεπιτρέπεταιναχειριστούντησυσκευή.
Ταπαιδιάδενεπιτρέπεταιναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμός
καιησυντήρησηαπότοχρήστηδενεπιτρέπεταιναεκτελείταιαπό
παιδιά.Ησυσκευήπρέπειναφυλάσσεταισεμέροςαπρόσιτογιατα
παιδιά.
Υποδείξεις ασφαλείας
W Προειδοποίηση
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς
Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνοσεεσωτερικούςχώρους,σεθερ-
μοκρασίαδωματίουκαισευψόμετρομέχρι2000mπάνωαπότη
στάθμητηςθάλασσας.Ησυσκευήεπιτρέπεταινασυνδεθείσεένα
δίκτυοεναλλασσομένουρεύματοςμόνομέσωμιαςπρίζας,εγκατεστη-
μένηςσύμφωναμετουςκανονισμούς.Εξασφαλίστε,ότιτοσύστημα
αγωγώνπροστασίας(γείωση)τηςηλεκτρικήςεγκατάστασηςτου
σπιτιούέχειεγκατασταθείσύμφωναμετουςκανονισμούς.Συνδέετε
καιλειτουργείτετησυσκευήμόνοσύμφωναμεταστοιχείαστην
πινακίδατύπου.Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνο,όταντοηλεκτρικό
καλώδιοκαιησυσκευήδενπαρουσιάζουνκαμίαζημιά.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 48 16.12.2015 16:21:46
background
49
el Ελληνικά
Επισκευέςστησυσκευή,όπωςπ.χ.ηαλλαγήτουκατεστραμμένου
τροφοδοτικούκαλωδίουεπιτρέπεταιναεκτελούνταιμόνοαπότο
σέρβιςπελατώντηςεταιρείαςμας,ώστενααποφεύγονταιοικίν-
δυνοι.Παρακολουθείτεπάντοτετησυσκευήκατάτηδιάρκειατης
λειτουργίας!
Μηφέρετετοηλεκτρικόκαλώδιοσεεπαφήμεκαυτάαντικείμενα
ήμηντοτραβάτεπάνωαπόκοφτερέςακμές.Μηβυθίζετεποτέτη
συσκευήστονερόήμηντηνβάζετεστοπλυντήριοπιάτων.Μηχρησι-
μοποιείτετησυσκευήδίπλασεένανεροχύτηγεμάτομενερό!Μηχρη-
σιμοποιείτετησυσκευήμευγράχέριακαιμηλειτουργείτετησυσκευή
χωρίςτρόφιμα(κενήλειτουργία).Ησυσκευήμετάαπόκάθεχρήση,
σεπερίπτωσημηεπιτήρησης,πριναπότησυναρμολόγηση,την
αποσυναρμολόγησηήτονκαθαρισμόκαισεπερίπτωσησφάλματος
πρέπεινααποσυνδέεταιπάντοτεαπότηνπαροχήρεύματος.Πριντην
αλλαγήεξαρτημάτωνήπροσαρτημάτων,ταοποίακινούνταικατάτη
λειτουργία,ησυσκευήπρέπεινααπενεργοποιηθείκαινααπομονωθεί
απότοδίκτυο.
W Προειδοποίηση
Κίνδυνος τραυματισμού
Τομαχαίριείναιπολύκοφτερό.Μηφέρνετεποτέταχέριασαςκοντά
στομαχαίρι.Μετάτηναπενεργοποίησηεξακολουθείναλειτουργείο
κινητήραςγιαλίγοχρόνοακόμη.Περιμένετετηνακινητοποίησητου
μαχαιριού!Μετάτηνεργασίαθέστετοπλάτοςκοπήςστο0.Αυτήη
συσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιμετησυρόμενηπλάκακαιτο
εξάρτημασυγκράτησηςμικρώνκομματιώνστηθέσηχειρισμού,εκτός
αντομέγεθοςκαιτοσχήματουκοβόμενουτροφίμουδενεπιτρέπουν
τηχρήσητους.
Πριντονκαθαρισμότραβάτετοφιςαπότηνπρίζακαιαφαιρείτετο
μαχαίρι.Μηνπιάνετετομαχαίριστηνεπιφάνειακοπής,αλλάμόνο
στοστήριγματουμαχαιριού.Σεπερίπτωσηδιακοπήςτουρεύματος
ησυσκευήπαραμένειενεργοποιημένηκαιμετάτηναποκατάσταση
τουρεύματοςξαναρχίζειναλειτουργεί.
W Προσοχή
Οκινητήραςμπορείναυπερθερμανθεί!Αφήστετησυσκευήνα
κρυώσειμετάαπόμιασυνεχήλειτουργίατοπολύ5λεπτλων.
W Προειδοποίηση
Κίνδυνος ασφυξίας
Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμεταυλικάσυσκευασίας.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 49 16.12.2015 16:21:46
background
50
el Ελληνικά
Περιεχόμενα
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας
σας συσκευής από τον Oίκο Bosch.
Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα
προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα
μας.
Χρήσησύμφωναμετοσκοπόπροορισμού48
Υποδείξειςασφαλείας...................................48
Οπαντοκόφτηςσας......................................50
Καθαρισμός..................................................51
Φύλαξη..........................................................51
Απόσυρση....................................................51
Όροιεγγύησης..............................................52
Ο παντοκόφτης σας
Πριντηνπρώτηχρήσηκαθαρίστεκαλάτη
συσκευή.
Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες με τις
εικόνες.
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήδίπλασεένα
νεροχύτηγεμάτομενερό!
X Εικόνα 1 και 2
Τοποθετήστετησυσκευήπάνωσεμια
λεία,καθαρήεπιφάνειακαιπιέστετην
δυνατά,γιατηνκαλήπρόσφυσητων
λαστιχένιωνποδιώνκαιτηναποτροπή
έτσιμιαςολίσθησης.
Ανοίξτετηβάσηκαιασφαλίστετην
(μόνοMAS41..).
Συναρμολογήστετησυρόμενηπλάκα
αναρτήστετηνκάθεταστοπλαϊνόαυλάκι
οδηγόκαιακουμπήστετηνπάνωστη
βάση.
X Εικόνα 3
Ρυθμίστετοπλάτοςκοπήςμετηνπερι-
στροφικήλαβή.
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι!
Τομαχαίριείναιπολύκοφτερό.Μηφέρνετε
ποτέταχέριασαςκοντάστομαχαίρι.Μετά
τηναπενεργοποίησηεξακολουθείναλειτουρ-
γείοκινητήραςγιαλίγοχρόνοακόμη.Μετά
τηνεργασίαθέστετοπλάτοςκοπήςστο0.
X Εικόνα 4 και 5
Στιγμιαία λειτουργία
Πατήστετηνασφάλειααθέλητηςθέσης
σελειτουργία.Ταυτόχροναπατήστετο
πλήκτροενεργοποίησηςτόσο,μέχρινα
ξεκινήσειησυσκευή.
Αφήστεξανάτηνασφάλειαθέσηςσε
λειτουργίαελεύθερη.
Γιατοσταμάτημααφήστετοπλήκτρο
ενεργοποίησηςελεύθερο.
Συνεχής ενεργοποίηση (μόνο MAS41..)
Πατήστετηνασφάλειααθέλητηςθέσης
σελειτουργία.Ταυτόχροναπατάτετο
πήκτροενεργοποίησηςμέχριτηθέση
ασφάλισης.
Ηασφάλειααθέλητηςθέσηςσελειτουρ-
γίαμπορείνααφεθείτώραελεύθερη.
Γιατοσταμάτημαπατήστεξανάτο
πλήκτροενεργοποίησηςκαιαφήστετο
ελεύθερο.
X Εικόνα 6
Ρύθμιση αριθμού στροφών
(μόνο MAS41..)
Γιατηρύθμισητηςταχύτηταςκοπής.Στα
πολύμαλακάτρόφιμα(π.χ.τυρί)ρυθμί-
στετοναριθμότωνστροφώνστοMIN.
X Εικόνα 7
Δισκομάχαιροαπόανοξείδωτοχάλυβα
X Εικόνα
8
Τοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησης
μικρώνκομματιώνκαικόψτετατρόφιμα.
Χρησιμοποιείτεπάντοτετησυρόμενη
πλάκακαιτοεξάρτημασυγκράτησης
μικρώνκομματιών!
Υποδείξεις:
Κόβετεπρώτατααλλαντικάκαιτοτυρί
καιστοτέλοςτοψωμί.Έτσιησυσκευή
μπορείνακαθαρίζεταιευκολότερα.
Γιαλόγουςυγιεινήςκαθαρίζετεπροσε-
κτικάτησυσκευήκαιτομαχαίριμετάτην
κοπήλιπαρώντροφίμων(π.χ.κρέας,
αλλαντικά,τυρί).X«Καθαρισμός»
MAS40_MAS41_8001024687.indb 50 16.12.2015 16:21:46
background
51
el Ελληνικά
Καθαρισμός
Ησυσκευήδεχρειάζεταισυντήρηση!
Οκαλόςκαθαρισμόςεγγυάταιμιαμεγάλη
διάρκειαζωής.
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Ποτέμηβυθίσετετησυσκευήσενερόκαι
μηντηνκρατήσετεποτέκάτωαπότρεχού-
μενονερόκαιμηντηνπλύνετεστοπλυντή-
ριοπιάτων.
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι!
Πριντονκαθαρισμότραβάτετοφιςαπότην
πρίζακαιαφαιρείτετομαχαίρι.Μηνπιάνετε
τομαχαίριστηνεπιφάνειακοπής,αλλάμόνο
στοστήριγματουμαχαιριού.
Προσοχή!
Οιεπιφάνειεςμπορείναυποστούνφθορές.
Μηχρησιμοποιείτεσκληράαπορρυπαντικά.
Σκουπίστετησυσκευήκαιταπρο-
σαρτήματαμεβρεγμένοπανίκαιμετά
στεγνώστετα.
Καθαρισμός του δισκομάχαιρου
Καθαρίζετετοδισκομάχαιρομετάαπό
κάθεχρήσηπροσεκτικάμετοχάρι.
X Εικόνα 10
Ανασηκώστετηβάσηκαιαφαιρέστετην
προςταδεξιάαπότομεντεσέ.
X Εικόνα
7
Στρέψτετοστήριγματουμαχαιριούστη
φοράτωνδεικτώντουρολογιούκαι
θέστετοκάθετα.Μετάαφαιρέστετο
δισκομάχαιρο.
W Κίνδυνος τραυματισμού από τυχόν
πτώση του μαχαιριού!
Κατάτησυναρμολόγησηπροσέξτετησωστή
ασφάλιση=τοστήριγματουμαχαιριούβρί-
σκεταιοριζόντια.
Πλήρης καθαρισμός
X Εικόνα 13
Αφαιρέστετηνπλάκααναστολής.Γιατο
σκοπόαυτόστρέψτετηνπεριστροφική
λαβήπέρααπότηθέση0στο►και
αφαιρέστετηνπλάκααναστολής.
Γιατηντοποθέτησητηςπλάκαςανα-
στολήςπρέπειηπεριστροφικήλαβήνα
βρίσκεταιστο►.Γιατηντοποθέτηση
πιέστεελαφράτηνπλάκααναστολήςστο
κέντροκαιστρέψτετηνπεριστροφική
λαβήξανάστο0.
Γιατονέλεγχορυθμίστετοπλάτος
κοπής.Σεπερίπτωσημηλειτουργίας
αφαιρέστετηνπλάκααναστολήςακόμη
μιαφοράκαιεπαναλάβετετηδιαδικασία.
Φύλαξη
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι!
Ησυσκευήπρέπειναφυλάσσεταισεμέρος
απρόσιτογιαταπαιδιά.
X Εικόνα 3
Θέστετηνπεριστροφικήλαβήστο0.
X Εικόνα
9 (MAS40..)
Μετάτηχρήσηκαιτονάμεσοκαθαρισμό
αναδιπλώστετησυσκευή.
X Εικόνα 9 (MAS41..)
Μετάτηχρήσηκαιτονάμεσοκαθαρισμό,
απασφαλίστετηβάσηκαιαναδιπλώστε
τησυσκευή.
X Εικόνα 12 (MAS41..)
Αναδιπλώστετοδίσκοπερισυλλογήςστη
συσκευή,εξοικονομώνταςχώρο.
X Εικόνα 11
Τυλίξτετοκαλώδιοκαιασφαλίστετοφις.
Απόσυρση
J
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόπο
φιλικόπροςτοπεριβάλλον.Αυτήη
συσκευήχαρακτηρίζεταισύμφωναμε
τηνευρωπαϊκήοδηγία2012/19/ΕE
περίηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικών
συσκευών(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγια
μιααπόσυρσηκαιαξιοποίησητων
παλιώνσυσκευώνμεισχύσ’όλητην
ΕΕ.Γιατουςτρόπουςαποκομιδής
πουισχύουνεπίτουπαρόντος,θα
σαςενημερώσειοειδικόςέμπορος.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 51 16.12.2015 16:21:47
background
52
el Ελληνικά
Όροι εγγύησης
1. ΗΕγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπροϊό-
ντωνμαςπαρέχεταιγιαχρονικόδιάστημα
είκοσιτεσσάρων(24)μηνώναπότην
ημερομηνίατηςπρώτηςαγοράςπουανα-
γράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς.
Γιατηνπαροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιη
επίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράς
στηνοποίααναγράφεταιοτύποςκαιτο
μοντέλοτουπροϊόντος.
2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,
σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτης
συσκευής,αναλαμβάνειτηνυποχρέωση
τηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργία
καιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττω-
ματικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαι
τωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρες
κλπ).
Απαραίτητηπροϋπόθεσηγιαναισχύειη
εγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευής
ναπροέρχεταιαπότηνπολυμελήκατα-
σκευήτηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπό
κακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μη
τήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτηςσυσκευής,
ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμη
εξουσιοδοτημένααπότηνBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.ήαπόεξωγενείςπαράγο-
ντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςή
διαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.
3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουρ-
γείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαι
εφόσονηπλημμελήςλειτουργίαεκδηλώ-
θηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,τοΕξου-
σιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένο
συνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε.θατοεπισκευάσειμεσκοπότη
χρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίς
ναυπάρξειχρέωσηγιαανταλλακτικάήτην
εργασία.
4. Δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοιχρε-
ώσειςκαιοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετη
μεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευή
στονμεταπωλητήήπροςτοΕξουσιοδοτη-
μένοΣέρβιςτηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε.
5. Όλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπεινα
γίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(
ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπου
χρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφών
γιατιςοποίεςκατασκευάστηκε(π.χ.οικιακή
χρήση).
7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεται
απότονκατασκευαστήπαύειαναποκολ-
ληθούν,αλλοιωθούνήτροποποιηθούνμε
οποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςή
οιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτες
επίτωνοποίωναναγράφεταιοαριθμός
σειράςήηημερομηνίααγοράς.
8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:
–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούς
πουέλαβανχώρασεκέντροserviceμη
εξουσιοδοτημένοαπότηνBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
–Λάθοςχρήση,υπερβολικήχρήση,χει-
ρισμόήλειτουργίατουπροϊόντοςκατά
τρόπομησύμφωνομετιςοδηγίεςπου
περιέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ή
στασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπερι-
λαμβανομένωντηςπλημμελούςφύλαξης
τηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευής
κλπ.
–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμό
σειράς.
–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικά
απόαστραπές,νερόήυγρασία,φωτιά,
πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,λάθος
τάσειςτουδικτύουπαροχήςρεύματος,ή
οποιοδήποτελόγοπουείναιπέραναπό
τονέλεγχοτουκατασκευαστήήτουεξου-
σιοδοτημένουσυνεργείου.
9. Ηεγγύησηπουπροσφέρεταιπαύεινα
ισχύειεφόσονηκυριότητατηςσυσκευής
μεταβιβαστείσετρίτοπρόσωποαπότον
αρχικόαγοραστήτοόνοματουοποίου
αναγράφεταιστοπαραστατικόαγοράςτης
συσκευής.
10.Αντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνο
εφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωση
τηςκατόπινπιστοποίησηςτηςαδυναμίας
επισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις
(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
11. Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελατ-
τωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνο
εγγύησηςτουπροϊόντος.
12.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνται
κατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφο-
νταιστοσυνεργείο.
Μεεπιφύλαξηγιατιςόποιεςαλλαγές.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 52 16.12.2015 16:21:47
background
53
tr Türkçe
Amaca uygun kullanım
Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre
hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız!
Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da
teslim ediniz.
Cihazındoğrukullanımınayöneliktalimatlarındikkatealınmaması
nedeniyleoluşabilecekhasarlardanüreticisorumlututulamaz.
Bucihaz,evdeyadaevortamınabenzer,ticariolmayanuygulama-
lardaküçükmiktarlardakullanımiçinöngörülmüştür.Evortamına
benzeruygulamalardeyimiyle,dükkan,büro,tarımsalvebaşka
işletmelerinpersonelmutfaklarındaayrıcapansiyon,küçükotelve
benzerkonaklamatesislerininmisarleritarafındankullanılması
kastedilmektedir.
Bucihazsadeceörn.ekmek,sucuk,salam,sosisveyakalıppeynir
gibikesilebilecekkıvamdabesinlerikesmekiçinuygundur.Başka
maddelerin(örn.odun)veyaçoksertbesinlerin(kemik,sertpeynir,
derindondurulmuşbesinler)kesilmesiyasaktır.
Bucihazziksel,duyusalyadazihinselengeliolanyadadeneyimi
vebilgisiyetersizolankişilertarafındansadece,sorumlubirkişinin
nezaretialtındaveyacihazıngüvenlikullanımıkonusundabilgilendi-
rilmişolmalarıvekullanımdankaynaklanantehlikelerianlamışolma-
larıhalindekullanılabilir.Çocuklarcihazdanvebağlantıkablosundan
uzaktutulmalıdırvecihazıkullanmalarıyasaktır.Çocuklarcihazla
oynamamalıdır.Temizlikveyakullanıcıbakımıçalışmalarıçocuklar
tarafındangerçekleştirilmemelidir.Cihazçocuklarınerişemeyeceği
biryerdemuhafazaedilmelidir.
Güvenlikle ilgili uyarılar
W Uyarı
Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi
Cihazısadecenormalodasıcaklığındavedenizseviyesindenen
fazla2000myüksekliktekullanınız.Cihazsadecekurallarauygun
şekildemonteedilmişolantopraklamalıbirprizüzerindenalternatif
akımlıbirakımşebekesinebağlanabilir.Evinizdekielektriktesisatına
aitkoruyucuiletkensistemininusulüneuygunşekildetakılmışoldu-
ğundaneminolunuz.Cihazıkesinlikletipetiketiüzerindekibilgilere
uygunşekildebağlayınızveçalıştırınız.Cihazınkendisindeveya
elektrikkablosundahasarvarsacihazıkesinliklekullanmayınız.Her
türlütehlikeninönlenmesiamacıyla,örn.hasarlıbirelektrikbağlantı
kablosunundeğiştirilmesigibicihazüzerindegerçekleştirilecektüm
onarımlarsadeceyetkiliservisimiztarafındanyürütülmelidir.Cihazı
işletimsırasındasürekliolarakgözetimaltındatutunuz!
MAS40_MAS41_8001024687.indb 53 16.12.2015 16:21:47
background
54
tr Türkçe
İçindekiler
Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız
için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz
hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet say-
famızda bulabilirsiniz.
Amacauygunkullanım.............................53
Güvenlikleilgiliuyarılar.............................53
Çokamaçlıkesiciniz.................................55
Temizleme................................................55
Muhafazaetme.........................................56
Eldençıkartılması.....................................56
Garanti......................................................56
Elektrikşebekesikablosunusıcakparçalariletemasettirmeyiniz
veyasivrikenarlarüzerineçekmeyiniz.Cihazıkesinliklesuyadal-
dırmayınızveyabulaşıkmakinesinekoymayınız.
Cihazı,sudolu
birlavabonunyanındakullanmayınız!Cihazııslakveyanemlielle
tutmayınızveboştaçalışmayabırakmayınız.Cihazıherkullanımdan
sonra,gözetimaltındadeğilken,parçalarınıayırmadan,birleştir-
medenvetemizlemedenönceveacildurumlardamutlakaelektrik
şebekesindenayırınız.Cihazınkullanımısırasındahareketeden
aksesuarparçalarınıveyayedekparçalarıdeğiştirmedenönce,
cihazıkapatınızveelektrikşebekesindenayırınız.
W Uyarı
Yaralanma tehlikesi
Bıçakçokkeskindir.Ellerinizikesinliklebıçağayaklaştırmayınız.
Cihazkapatıldıktansonra,tahriksistemi(motor)kısabirsüre
hareketetmeyedevameder.Bıçağındurmasınıbekleyiniz!İşlem
sonaerince,kesmegenişliğini0konumunaalınız.Bucihaz,kesi-
lecekbesinboyutuveşeklinedeniylemümkünolmayandurumlar
haricinde,kızakveartıkparçatutucusuilebirliktekullanmakonu-
mundaçalıştırılmalıdır.
Temizlemeişleminebaşlamadanönce,elektrikşiniçekipprizden
çıkarınızvebıçağıyerindençıkarınız.Bıçağıkeskinmetalyüzeyin-
dentutmayınız,ortakısmındakibıçaktutmaparçasındantutunuz.
Cihazçalışırdurumdaykenelektrikkesilirse,cihazaçıkkalırve
elektriktekrargelincecihazçalışmayadevameder.
W Dikkat
Motoraşırıderecedeısınabilir!Cihazmaks.5dakikakesintisiz
çalıştıysakapatılmalıvesoğumasıbeklenmelidir.
W Uyarı
Boğulma tehlikesi
Çocuklarınambalajmalzemesiyleoynamasınaizinvermeyiniz.
EEEyönetmeliğineuygundur.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 54 16.12.2015 16:21:47
background
55
tr Türkçe
Çok amaçlı kesiciniz
Cihazıilkkezkullanmadanönceiyice
temizleyiniz.
Lütfen resimli sayfaları açınız.
W Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazı,sudolubirlavabonunyanında
kullanmayınız!
X Resim 1 ve 2
Cihazıdüzvetemizbirzeminüzerine
yerleştirinizvesabitleyiniz,böylece
kauçukayaklarzeminetutunurve
kaymayıönler.
Tepsisiniaçınızvekilitleyiniz
(sadeceMAS41..).
Kızağımonteediniz,dikkonumdayan
kılavuzoluğunatakınızvetepsinin
üzerinekoyunuz.
X Resim 3
Kesmekalınlığınıdönertutamakile
ayarlayınız.
W Keskin bıçaktan dolayı yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
Bıçakçokkeskindir.Ellerinizikesinlikle
bıçağayaklaştırmayınız.Cihazkapatıldık-
tansonra,tahriksistemi(motor)kısabir
sürehareketetmeyedevameder.İşlem
sonaerince,kesmegenişliğini0konumuna
alınız.
X Resim 4 ve 5
Kısa süre çalıştırma fonksiyonu
Devreyesokmaemniyetinebasınız.
Aynızamandacihazhareketegeçinceye
kadardevreyesokmatuşunabasınız.
Devreyesokmaemniyetinitekrar
serbestbırakınız.
Cihazıdurdurmakiçin,devreyesokma
tuşunuserbestbırakınız.
Devamlı çalıştırma fonksiyonu
(sadece MAS41..)
Devreyesokmaemniyetinebasınız.
Aynızamandadevreyesokmatuşuna
yerineoturmapozisyonunakadar
basınız.
Devreyesokmaemniyetişimdiserbest
bırakılabilir.
Cihazıdurdurmakiçin,devreyesokma
tuşunatekrarbasınızveserbest
bırakınız.
X Resim 6
Devir sayısı ayarlaması
(sadece MAS41..)
Kesmehızınınayarlanmasıiçin.Çok
yumuşakbesinlerde(örn.peynir),devir
sayısınıMINkonumunaayarlayınız.
X Resim 7
Paslanmazçelikdaireselbıçak
X Resim
8
Artıkparçatutucusunutakınız,kesme
işleminigerçekleştiriniz.Herzaman
kızakveartıkparçatutucusuilebirlikte
kullanınız!
Uyarılar:
Öncesosis,salam,sucukvepeynir,en
sonekmekkesiniz.Cihazbuşekilde
dahakolaytemizlenebilecektir.
Hijyeniknedenlerle,yağiçeriklibirbesin
(örn.et,salam,sosis,sucuk,peynir)
kesildiktensonracihazvebıçakhemen
iyicetemizlenmelidir.X “Temizleme”
Temizleme
Cihazınbakımaihtiyacıyoktur!
İtinalıbirtemizlikuzunsürelibirdayanıklılık
sağlar.
W Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazıkesinliklesuyasokmayınız,mus-
luktanakansualtınatutmayınızvebulaşık
makinesindeyıkayıptemizlemeyiniz.
W Keskin bıçaktan dolayı yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
Temizlemeişleminebaşlamadanönce,
elektrikşiniçekipprizdençıkarınızve
bıçağıyerindençıkarınız.Bıçağıkeskin
metalyüzeyindentutmayınız,ortakısmın-
dakibıçaktutmaparçasındantutunuz.
Dikkat!
Yüzeylerzarargörebilir.Aşındırıcıtemizlik
malzemelerikullanmayınız.
Cihazıvemontajparçalarınınemlibir
bezilesilinizvekurulayınız.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 55 16.12.2015 16:21:47
background
56
tr Türkçe
Dairesel bıçağın temizlenmesi
Daireselbıçağıherkullanımdansonra
elinizleiyicetemizleyiniz.
X Resim
10
Tepsiyiyukarıdoğrukatlayınızvesağa
doğrumenteşedençıkarınız.
X Resim
7
Bıçaktutmaparçasınısaatdönüş
yönündeçevirinizvedikpozisyonageti-
riniz.Ardındandaireselbıçağıçıkartınız.
W Dışarı çıkıp düşen bıçaktan dolayı,
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Yenidentakarkendoğrukilitlenmeolmasına
dikkatediniz=Bıçaktutmaparçasıyatay
pozisyonda.
Komple temizleme
X Resim 13
Desteklevhasınıyerindençıkartınız.
Bununiçindönerkolu0 konumundan
geçirip►üzerineçevirinizvetespit
plakasınıçıkartınız.
Tespitplakasınıntakılmasıiçindöner
kolun►konumundadurmasıgerekir!
Takmaişlemiiçin,tespitplakasınınorta
kısmınadüzkonumdabastırınızve
dönerkolu0konumunageriçeviriniz.
Kontroliçin,kesmegenişliğiayarını
değiştiriniz.İşlembaşarılıolmazsa,
tespitplakasınıtekrarçıkarınızveişlemi
tekrarlayınız.
Muhafaza etme
W Keskin bıçaktan dolayı yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
Cihazçocuklarınerişemeyeceğibiryerde
muhafazaedilmelidir.
X Resim 3
Dönerkolu0konumunagetiriniz.
X Resim
9 (MAS40..)
Cihazıkullandıktanvehementemizle-
diktensonrakatlayarakkapatınız.
X Resim 9 (MAS41..)
Cihazıkullandıktanvehementemizle-
diktensonratepsininkilidiniaçınızve
cihazıkatlayarakkapatınız.
X Resim 12 (MAS41..)
Toplamahaznesinicihazınüzerine
kapatarakyertasarufusağlayabilirsiniz.
X Resim 11
Kabloyusarınızveşiyerineoturtunuz.
Elden çıkartılması
J
Ambalajıçevredostubirşekilde
eldençıkarın.Buürün2012/19/EU
sayılıAtıkElektrikliveElektronik
EkipmanlarDirektifi’negöre
etiketlenmiştir.Ulusalyönetmelik
(TürkiyeResmiGazetesiNo:28300
Tarih:22.05.2012)Avrupagenelinde
geçerliolan,ürünleringeritoplan-
masıvegeridönüştürülmesiileilgili
yapıyıbelirtir.Lütfencihazıaldığınız
mağazadangüncelimhaetmeyolları
hakkındabilgialınız.
Garanti
Bucihaziçin,yurtdışındakitemsilcilik-
lerimizinvermişolduğugarantişartları
geçerlidir.Buhusustadahadetaylıbilgi
almakiçin,cihazısatınaldığınızsatıcıya
başvurunuz.Garantisüresiiçerisindebu
garantidenyararlanabilmekiçin,cihazı
satınaldığınızıgösterenşiveyafaturayı
göstermenizşarttır.
Değişiklikhaklarımahfuzdur.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz için:
Bucihazlarevtipikullanımauygundur,
endüstriyel(sanayitipi)kullanıma
uygundeğildir.
Cihazısadecetiplevhasındakibilgilere
uygunbirşekildeelektrikprizinebağlayıp
çalıştırınız.
Cihazınızıkullanmayacaksanız,
düğmesindenkapatıpkaldırınız.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 56 16.12.2015 16:21:50
background
MAS40_MAS41_8001024687.indb 57 16.12.2015 16:21:50
background
MAS40_MAS41_8001024687.indb 58 16.12.2015 16:21:50
background
59
pl Polski
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją
przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wska-
zówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć
niniejszą instrukcję.
Niezastosowaniesiędowskazówekprawidłowegokorzystania
zurządzeniawykluczaodpowiedzialnośćproducentazawynikłe
szkody.
Tourządzeniejestprzeznaczonedoprzygotowywaniamałych
ilościproduktunaużytekdomowylubwwarunkachzbliżonychdo
domowych,dozastosowańniekomercyjnych.Warunkizbliżonedo
domowychobejmująnaprzykładzastosowaniewkuchniachdlapra-
cownikówsklepów,biurach,gospodarstwachrolnychiinnychmałych
rmach.Urządzeniemożebyćtakżeużywaneprzezgościwpensjo-
natach,małychhotelachipodobnychobiektachmieszkalnych.
Niniejszeurządzenienadajesiętylkodocięciapółtwardychpro-
duktówspożywczych,takichjaknaprzykładchleb,wędlinalubser.
Cięcieinnychrzeczy/substancji(np.drewna)lubbardzotwardych
produktówspożywczych(kości,twardegosera,zamrożonychproduk-
tów)niejestdozwolone.
Urządzeniemogąobsługiwaćosobyzograniczonymizdolnościami
zycznymi,sensorycznymilubumysłowymi,atakżeosobynieposia-
dającewystarczającegodoświadczeniai/lubwiedzy,jeślipozostają
podnadzoremlubzostałypouczone,jakbezpiecznieobsługiwać
urządzenieisąświadomezwiązanegoztymniebezpieczeństwa.Nie
dopuszczaćdziecidourządzeniaorazdoelektrycznegoprzewodu
zasilającego.Niewolnoimobsługiwaćurządzenia.Dzieciomnie
wolnobawićsięurządzeniem.Niewolnodzieciomczyścićurządzenia
orazdokonywaćkonserwacjiwzakresieprzewidzianymdlaużytkow-
nika.Urządzenieprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.
Zasady bezpieczeństwa
W Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru
Urządzeniewolnoużywaćtylkowpomieszczeniach,wtemperaturze
pokojowejinawysokościniewiększejniż2000mn.p.m.Urządze-
niemusibyćpodłączonedosiecielektrycznejprąduzmiennego
poprzezprawidłowozainstalowanegniazdozuziemieniem.Proszę
sięupewnić,żeukładprzewodówochronnychdomowejinstalacji
elektrycznejjestwykonanyzgodniezprzepisami.Urządzenienależy
podłączyćiużytkowaćzgodniezparametramipodanyminatabliczce
znamionowej.Urządzeniamożnaużywaćtylkowtedy,gdyelek-
trycznyprzewódzasilającyisamourządzenieniesąuszkodzone.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 59 16.12.2015 16:21:51
background
60
pl Polski
Abyuniknąćzagrożeń,zlecićnaprawyurządzenia,jaknp.wymianę
uszkodzonegoprzewoduzasilającego,tylkonaszemuautoryzowa-
nemuserwisowi.Zawszenadzorowaćpracęurządzenia!
Niedoprowadzićdostykaniasięprzewoduelektrycznegozgorącymi
elementamilubnieprzeciągaćgonadostrymikrawędziami.Nie
wolnozanurzaćurządzeniawwodzielubumieszczaćwzmywarce
donaczyń.Urządzenianiewolnoużywaćobokzlewozmywaka
napełnionegowodą!Urządzenianiewolnochwytaćmokrymirękoma
aniwłączaćnabiegujałowym.Urządzeniemusibyćzawszeodłą-
czaneodsiecipokażdymużyciu,wprzypadkubrakunadzoru,przed
złożeniem,demontażemlubczyszczeniemorazwprzypadkuwystą-
pieniaawarii.Przedwymianąelementówwyposażenialubczęści
dodatkowych,któreznajdująsięwruchupodczaspracyurządzenia,
należykonieczniewyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkęzgniazdka
sieciowego.
W Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zranienia
Nóżjestbardzoostry.Niezbliżaćrąkdotarczy.Powyłączeniuurzą-
dzenianapędpracujejeszczeprzezkrótkiczas.Odczekaćdozatrzy-
maniasięnoża!Pozakończeniupracynastawićszerokośćkrojenia
na0.Tourządzeniemusibyćużywanewrazzprowadnicąidociska-
czemwewłaściwympołożeniuroboczym,zawyjątkiemprzypadku,
gdywielkośćikształtkrojonegoproduktuuniemożliwiająichużycie.
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaurządzeniawyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowegoizdjąćtarczętnącą.Tarczytnącejniechwytać
zaostrze,lecztylkozauchwyt.Wprzypadkuprzerwywdopływie
prądu,urządzeniepozostajewłączoneipoprzerwiewznawiapracę.
W Uwaga
Silnikmożesięprzegrzać!Pomaksymalnie5minutachnieprzerwanej
pracywyłączyćurządzenieipozostawićdoochłodzenia.
W Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo uduszenia
Dzieciomniewolnobawićsięopakowaniemurządzenia.
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu
nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze
informacje dotyczące naszych produk-
tów znajdą Państwo na naszej stronie
internetowej.
Spis treści
Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem..59
Zasadybezpieczeństwa...........................59
Krajalnica..................................................61
Czyszczenie.............................................61
Przechowywanie.......................................62
Ekologicznautylizacja..............................62
Gwarancja................................................63
MAS40_MAS41_8001024687.indb 60 16.12.2015 16:21:51
background
61
pl Polski
Krajalnica
Przedpierwszymużyciemdokładniewyczy-
ścićurządzenie.
Proszę otworzyć składane kartki
z rysunkami.
W Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Urządzenianiewolnoużywaćobokzlewoz-
mywakanapełnionegowodą!
X Rysunek 1 i 2
Umieścićurządzenienagładkiej,czystej
powierzchniimocnodocisnąć,aby
gumowenóżkiprzyssałysięiuniemożli-
wiłyześliźnięciesięurządzenia.
Rozłożyćstolikizablokować
(dotyczytylkoMAS41..).
Zmontowaćprowadnicę,postawićją
pionowo,zawiesićwbocznejszynie
prowadzącejipołożyćnastół.
X Rysunek 3
Nastawićszerokośćkrojeniazapomocą
pokrętła.
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrym nożem!
Nóżjestbardzoostry.Niezbliżaćrąkdo
tarczy.Powyłączeniuurządzenianapęd
pracujejeszczeprzezkrótkiczas.Po
zakończeniupracynastawićszerokość
krojeniana0.
X Rysunek 4 i 5
Włączanie chwilowe
Nacisnąćblokadęwłączenia.Jedno-
cześnienacisnąćprzyciskwłącznika,aż
urządzeniezaczniepracować.
Terazpuścićblokadęwłączenia.
Wceluzatrzymaniaurządzenia,zwolnić
przyciskwłącznika.
Włączanie ciągłe (tylko MAS41..)
Nacisnąćblokadęwłączenia.Jednocze-
śnienacisnąćprzyciskwłącznika,ażdo
pozycjizatrzaśnięciasię.
Terazmożnapuścićblokadęwłączenia.
Wceluzatrzymaniaurządzenia,
ponownienacisnąćizwolnićprzycisk
włącznika.
X Rysunek 6
Regulacja liczby obrotów
(tylko MAS41..)
Służydoregulacjiprędkościtarczy
tnącej.Dokrojeniamiękkichproduktów
(np.ser)nastawićliczbęobrotów
naMIN.
X Rysunek 7
Tarczatnącazestaliszlachetnej
X Rysunek
8
Nałożyćpopychaczmałychkawałków
iprzystąpićdokrojenia.Stosować
zawszeprowadnicęipopychaczmałych
kawałków!
Wskazówki:
Najpierwkroićwędlinęiserana
końcuchleb.Toułatwiaczyszczenie
urządzenia.
Zewzględówhigienicznychzalecasię
pokrojeniuproduktówzawierających
tłuszcz(np.mięso,kiełbasa,ser)
dokładnieoczyścićurządzenieitarczę.
X „Czyszczenie”
Czyszczenie
Urządzenieniewymagaprzeglądówani
konserwacji!
Dokładneczyszczeniegwarantujedługą
trwałośćurządzenia.
W Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Urządzenianigdyniezanurzaćwwodzie
anitrzymaćpodbieżącąwodąaniwzmy-
warcedonaczyń.
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrym nożem!
Przedprzystąpieniemdoczyszczenia
urządzeniawyjąćwtyczkęzgniazdkasie-
ciowegoizdjąćtarczętnącą.Tarczytnącej
niechwytaćzaostrze,lecztylkozauchwyt.
Uwaga!
Powierzchnieurządzeniamogąulecuszko-
dzeniu.Niestosowaćżadnychszorujących
środkówczyszczących.
Urządzenieijegoelementywyczyścić
wilgotnąścierkąiwytrzećdosucha.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 61 16.12.2015 16:21:51
background
62
pl Polski
Czyszczenie tarczy tnącej
Tarczęczyścićdokładnieręczniepo
każdymużyciu.
X Rysunek
10
Stolikzłożyćdogóryiwysunąćzszyny
prowadzącejwprawo.
X Rysunek
7
Pokrętłomocującetarczętnącąprze-
kręcićzgodniezruchemwskazówek
zegaradopozycjipionowej.Następnie
wyjąćtarczętnącą.
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
wypadającą tarczą tnącą!
Podczasponownegomontażuzwrócić
uwagę,czytarczajestprawidłowozabloko-
wana=pokrętłomocująceustawionejest
poziomo.
Czyszczenie całego urządzenia
X Rysunek 13
Zdjąćpłytęoporową.Wtymcelu
przekręcićpokrętłozapozycję0,ażdo
pozycji►,izdjąćpłytęoporową.
Płytęoporowąmożnaponowniezałożyć
tylkowtedy,gdypokrętłoustawionejest
wpozycji►!Wceluzałożeniapłyty
nacisnąćjąrównonaśrodkuiprzekrę-
cićpokrętłozpowrotemdopozycji0.
Sprawdzićprawidłowośćmontażu
poprzezzmianęszerokościkrojenia.
Jeżeliniedziała,ponowniezdjąćpłytę
oporowąipowtórzyćopisaneczynności.
Przechowywanie
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrym nożem!
Urządzenieprzechowywaćwmiejscunie-
dostępnymdladzieci.
X Rysunek 3
Nastawićpokrętłona0.
X Rysunek
9 (MAS40..)
Poużyciunależynatychmiastwyczyścić
izłożyćurządzenie.
X Rysunek 9 (MAS41..)
Poużyciuinatychmiastowymczysz-
czeniuurządzeniaodblokowaćstolik
izłożyćdogóry.
X Rysunek 12 (MAS41..)
Tacęmożnarównieżzłożyćdogóry,
wtedyurządzeniezajmujemniej
miejsca.
X Rysunek 11
Zwinąćelektrycznyprzewódzasilający
izaczepićwtyczkę.
Ekologiczna utylizacja
J
Tourządzeniejestoznaczonezgodnie
zDyrektywąEuropejską2012/19/UE
orazpolskąUstawązdnia29lipca
2005r.„Ozużytymsprcieelek-
trycznymielektronicznym”(Dz.U.z
2005r.Nr180,poz.1495)symbolem
przekreślonegokonteneranaodpady.
Takieoznakowanieinformuje,że
sprzętten,pookresiejegoużytko-
wanianiemożebyćumieszczany
łączniezinnymiodpadamipocho-
dzącymizgospodarstwadomowego.
ytkownikjestzobowiązanydo
oddaniagoprowadzącymzbieranie
zużytegosprtuelektrycznegoi
elektronicznego.Prowadzącyzbie-
ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,
sklepyorazgminnejednostka,tworzą
odpowiednisystemumożliwiający
oddanietegosprzętu.Właściwe
postępowaniezezużytymsprtem
elektrycznymielektronicznymprzy-
czyniasiędouniknciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanatu-
ralnegokonsekwencji,wynikających
zobecnościskładnikówniebezpiecz-
nychorazniewłaściwegoskładowania
iprzetwarzaniatakiegosprzętu.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 62 16.12.2015 16:21:51
background
63
pl Polski
Gwarancja
Dlaurządzeniaobowiązująwarunki
gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed-
stawicielstwohandlowewkrajuzakupu.
DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo
wkażdejchwiliwpunkciehandlowym,
wktórymdokonanozakupuurządzenia.
Wceluskorzystaniazusługgwarancyinych
koniecznejestprzedłożeniedowodu
kupnaurządzenia.Warunkigwarancji
regulowanesąodpowiednimiprzepisami
KodeksucywilnegoorazRozporządze-
niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995
roku„Wsprawieszczególnychwarunków
zawieraniaiwykonywaniaumówrzeczy
ruchomychzudziałemkonsumentów”.
Zmianyzastrzeżone.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 63 16.12.2015 16:21:52
background
64
uk Українська
Використання за призначенням
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся
її вказівок, не викидайте і зберігайте її надалі! При передачі
приладу в користування іншим людям додавайте до нього
також і цю інструкцію.
Уразінедотриманнявказівокщодоправильноговикористання
приладувиробникненесевідповідальностізазбитки,які
виниклівнаслідокцього.
Цейпристрійпризначенийдлявикористаннявдомашніхумовах
абодлянепромисловоговикористаннявумовах,подібнихдо
домашніх.Застосуваннявпобутовихумовахвключає,напр.
використаннянакухняхдляспівробітниківмагазинів,офісів,
сільськогосподарськихііншихпромисловихпідприємств,а
такожкористуваннягостямипансіонів,невеликихготелівіподіб-
нихзакладів.
Приладпридатнийтількидлянарізанняпродуктів,щозберіга-
ютьприцьомусвоюформу,якнапр.:хліб,ковбасаабонарізний
сир.Нарізанняіншихречовин(напр.,деревини)абодуже
твердихпродуктів(кісток,твердогосиру,замороженихпродуктів)
недопустиме.
Особизфізичними,сенсорнимиабоментальнимивадами,або
особи,якимбракуєзнаньтадосвіду,можутькористуватисяпри-
ладомлишепіднаглядом,абоякщовонипройшлипідготовку
зкористуванняприладомтарозуміютьможливунебезпеку.
Тримайтеприладікабельживленняподалівіддітей,їмнедоз-
воляєтьсякористуватисяприладом.Дітямнеможнагратисяз
приладом.Очищеннятатехнічнеобслуговуваннязабороняється
виконуватидітям.Зберігайтеприладвнедоступномудлядітей
місці.
Правила техніки безпеки
W Попередження
Небезпека враження електричним струмом і пожежі!
Використовуйтеприладлишевсерединіприміщеньприкім-
натнійтемпературінависотіневище2000мнадрівнемморя.
Приладможнапідключатидоелектромережізмінногоструму
тількичерезрозеткуззаземленням,якаінстальованазгідноз
нормами.Передвиконанняммонтажувпевніться,щопроводка
уВашомубудинкупрокладенаналежнимчином.Приладдоз-
воляєтьсявмикативрозеткуйексплуатуватилишевідповідно
доданих,зазначенихназаводськійтабличці.Некористуйтеся
приладом,якщокабельживленняіприладмаютьбудь-які
пошкодження.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 64 16.12.2015 16:21:52
background
65
uk Українська
Зміст
Щиро вітаємо Вас з покупкою нового
приладу фірми Bosch. Додаткову
інформацію про нашу продукцію Ви
знайдете на нашій сторінці в Інтернеті.
Використаннязапризначенням.............64
Правилатехнікибезпеки........................64
Вашауніверсальнарізалка....................66
Очищення................................................66
Зберігання...............................................67
Утилізація................................................67
Умовигарантії.........................................67
Ремонтприладу,напр.,замінапошкодженогошнураживлення,
повиненвиконуватисятількинашимсервіснимцентромзметою
уникненняризиків.Ніколинезалишайтеввімкненийприладбез
нагляду!
Кабельживленнянеповиненторкатисядогарячихчастинабо
гострихкраїв.Ужодномуразінезанурюйтеприладуводуіне
мийтейоговпосудомийніймашині!
Некористуйтесяприладом
порядзраковиною,заповненоюводою!Необслуговуйтеприлад
вологимирукамитанеексплуатуйтейогонахолостомуходу.
Приладнеобхіднопостійновимикатизмережіпередкожним
використанням,завідсутностідогляду,передмонтажем,демон-
тажемчичищеннямтауразінесправності.Передзаміною
приладдяабокомплектуючихелементів,якірухаютьсяпідчас
роботи,вирібслідвимкнутитавід’єднативіделектромережі.
W Попередження
Небезпека травмування
Ніждужегострий.Ніколинетримайтерукипоблизуножа.Після
вимкненняприводщедеякийчаспродовжуєрухатися.Поче-
кайте,покиніжзупиниться!Післяроботивстановітьтовщину
нарізкина«0».Цейпобутовийприладповиненвикористовува-
тисязполозкамиіутримувачемдляпродуктівуробочомуполо-
женні,завиняткомтихвипадків,коливеличинаіформаперед-
баченогодлярізанняпродуктунедозволяєїхвикористання.
Передочищеннямвитягнітьштепсельнувилкузрозеткита
знімітьніж.Ніжнеберітьзаріжучуповерхню,атількизакрі-
плення.Увипадкузбоюелектропостачанняприладзалиша-
єтьсяввімкнениміпісляцьогозновупочинаєпрацювати.
W Увага!
Двигунможеперегрітися!Післямакс.5хвилинбезперервної
роботидайтеприладуохолонути.
W Попередження
Небезпека задушення
Недозволяйтедітямгратисязпакувальнимматеріалом.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 65 16.12.2015 16:21:52
background
66
uk Українська
Ваша універсальна
різалка
Передпершимвикористаннямприлад
слідретельнопочистити.
Розгорніть сторінки з малюнками.
W Небезпека ураження електричним
струмом!
Некористуйтесяприладомпорядзрако-
виною,заповненоюводою!
X Малюнок 1 та 2
Поставтеприладнарівнуйчисту
поверхнютапритиснітьйогодонеї,
щобгумовініжкиприсмокталисяі
приладнековзав.
Відкиньтестілвнизізафіксуйте
(тількидляMАS41..).
Складітьполозки,увертикальному
положеннівставтеврозташований
збокунаправляючийпаз,іпоставити
настіл.
X Малюнок 3
Установітьтовщинунарізкизадопо-
могоюповоротноїручки.
W Небезпека поранення гострим
ножем!
Ніждужегострий.Ніколинетримайте
рукипоблизуножа.Післявимкнення
приводщедеякийчаспродовжуєруха-
тися.Післяроботивстановітьтовщину
нарізкина«0».
X Малюнок 4 та 5
Моментальне ввімкнення
Натиснітьзахиствідввімкнення.
Одночаснонатискайтекнопку
ввімкненнядоти,докиприладне
почнепрацювати.
Відпустітьзахиствідввімкнення.
Длязупинкивідпустітькнопку
ввімкнення.
Постійний режим (тільки для MАS41..)
Натиснітьзахиствідввімкнення.
Одночаснонатиснітькнопку
ввімкненнядозафіксованого
положення.
Захиствідввімкненнятеперможна
відпустити.
Длязупинкикнопкуввімкненнянатис-
нітьзновутавідпустіть.
X Малюнок 6
Регулятор числа обертів
(тільки для MАS41..)
Длярегулюванняшвидкостінарі-
зання.Длядужем’якихпродуктів
(напр.,сиру)встановітьчислообертів
на«MIN».
X Малюнок 7
Дисковийніжзнержавіючоїсталі
X Малюнок 8
Встановітьутримувачзалишків,
зробітьнарізкупродуктів.Завжди
використовуйтеполозкиіутримувач
залишків!
Вказівки:
Спочаткунарізайтековбасуісир,а
наприкінці–хліб.Приладпісляцього
легшечистити.
Згігієнічнихміркуваньприладтаніж
необхідноретельночиститиодразуж
післянарізанняпродуктів,щомістять
жир(напр.,м’яса,ковбаси,сиру).
X«Очищення»
Очищення
Приладнепотребуєтехнічногодогляду!
Ретельнеочищеннягарантуєдовгий
строкексплуатації.
W Небезпека ураження електричним
струмом!
Приладнівякомуразінезанурюйтеу
водуiніколинетримайтепідпроточною
водоютанемийтевпосудомийній
машині.
W Небезпека поранення гострим
ножем!
Передочищеннямвитягнітьштепсельну
вилкузрозеткитазнімітьніж.Ніжне
берітьзаріжучуповерхню,атількиза
кріплення.
Увага!
Наповерхняхможутьвиникнутипошко-
дження.Незастосовуйтеніякихабразив-
нихзасобівдлячищення.
Приладізнімнідеталіпротріть
вологоютканиноюйвитрітьнасухо.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 66 16.12.2015 16:21:52
background
67
uk Українська
Очищення дискового ножа
Дисковийніжпіслякожноговикори-
станняслідретельночиститивручну.
X Малюнок 10
Відкиньтестілдоверхуівиймітьрухом
вправозшарніру.
X Малюнок 7
Кріпленняножаповернітьзагодин-
никовоюстрілкоюівстановітьверти-
кально.Тепервиймітьдисковийніж.
W Небезпека травмування внаслідок
випадання ножа!
Підчасскладаннязвертайтеувагуна
правильнуфіксацію=кріпленняножа
розташованегоризонтально.
Повне очищення
X Малюнок 13
Знімітьупорнуплатформу.Поверніть
дляцьогоповоротнуручкучерез
положення«0»на«►»ізніміть
упорнуплатформу.
Дляустановкиупорноїплатформи
поворотнаручкамаєбутивста-
новленана«►»!Дляустановки
притиснітьупорнуплатформурівно
поцентруіповернітьповоротнуручку
назадна«0».
Дляперевіркивідрегулюйтетовщину
нарізки.Якщоприладнепрацює,ще
раззнімітьупорнуплатформуіповто-
рітьоперацію.
Зберігання
W Небезпека поранення гострим
ножем!
Зберігайтеприладвнедоступномудля
дітеймісці.
X Малюнок 3
Установітьповоротнуручкуна«0».
X Малюнок
9 (MAS40..)
Післявикористанняінегайного
очищенняскладітьприлад.
X Малюнок 9 (MAS41..)
Післявикористанняінегайного
очищеннярозблокуйтестіліскладіть
прилад.
X Малюнок 12 (MAS41..)
Зметоюекономіїмісцялотокможна
відкинутидоприладу.
X Малюнок 11
Змотайтекабельізафіксуйтеште-
псельнувилку.
Утилізація
J
Цейприладмаркірованозгідно
положеньєвропейськоїДирективи
2012/19/EUстосовноелектронних
таелектроприладів,щобулиу
використанні(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Директивоювизначаютьсяможли-
вості,якієдійснимиумежах
Європейськогосоюзу,щодо
прийняттяназадтаутилізації
бувшихувикористанніприладів.
Проактуальніможливостідля
видаленняможнадізнатися
вспеціалізованомумагазині.
Умови гарантії
Стосовноцьогоприладудіютьумови
гарантії,щоббулиопублікованінашим
компетентнимпредставництвомвкраїні,
вякійВипридбалиприлад.Виможете
вбудь-якийчасодержатиумовигарантії
успеціалізованомумагазині,вякомуВи
придбалиприлад,абобезпосередньо
внашомупредставництвіуВасвкраїні.
УмовигарантіїдляНімеччинитаадреси
Визнайдетенаостанніхчотирьох
сторінкахцієїброшури.Крімтого,умови
гарантіїрозміщенітакожівІнтернетіза
зазначеноюадресою.Длякористування
гарантійнимипослугаминеобхіднов
будь-якомувипадкупоказатиквитанцію
прооплату.
Можливізміни.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 67 16.12.2015 16:21:53
background
68
ru Pycckий
Использование по назначению
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата-
ции, при работе руководствуйтесь указаниями данной
инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использова-
ния! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную
инструкцию.
Производительненесетответственностизаповреждения,воз-
никшиеврезультатенесоблюденияуказанийпоправильному
применениюприбора.
Данныйприборпредназначендлядомашнегоиспользованияв
объемах,характерныхдлядомашниххозяйств.Применениев
бытовыхусловияхвключает,например,использованиевкухнях
длясотрудниковмагазинов,офисов,сельскохозяйственныхи
другихпромышленныхпредприятий,атакжеиспользование
гостямипансионов,небольшихотелейиподобныхзаведений.
Приборпригодентолькодлянарезкипродуктов,сохраняющих
приэтомсвоюформу,такихкакхлеб,колбасаилинарезнойсыр.
Нарезкадругихвеществ(напр.,древесины)илиоченьтвердых
продуктов(костей,твердогосыра,замороженныxпродуктoв)
недопустима.
Этотприбормогутиспользоватьлицасограниченнымифизи-
ческими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилине
имеющимидостаточногоопытаилизнаний,еслионинаходятся
подприсмотромилипрошлисоответствующийинструктажотно-
сительнобезопасногопользованияприборомиуяснилидлясебя,
какуюопасностьнесетвсебеприбор.Детейнельзяподпускать
кприборуишнурупитания,имнельзяпользоватьсяприбором.
Детямзапрещеноигратьсприбором.Производитьочисткуи
техобслуживаниедетямнеразрешается.Приборхранитьвнедо-
ступномдлядетейместе.
Указания по технике безопасности
W Предупреждение
Опасность поражения током и возгорания
Используйтеприбортольковнутрипомещенийприкомнатной
температуренавысотеневыше2000мнадуровнемморя.
Приборможноподключатьтолькокэлектросетипеременного
токачерезустановленнуюсогласнопредписаниямрозеткус
заземлением.Убедитесь,чтосистемазаземлениявдомашней
электропроводкеустановленасогласнопредписаниям.Припод-
ключенииприбораиегоэксплуатациисоблюдайтеданные,при-
веденныенафирменнойтабличке.Пользоватьсяприборомраз-
решаетсятолькоприотсутствииповрежденийкабеляиприбора.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 68 16.12.2015 16:21:53
background
69
ru Pycckий
Воизбежаниевозникновенияопаснойситуации,ремонтприбора,
например,заменуповрежденногосетевогошнура,разрешается
производитьтольконашейсервиснойслужбе.Всегдаследите
заприборомвовремяегоработы!Сетевойкабельнедолжен
соприкасатьсясгорячимичастямиилипроходитьчерезострые
грани.Нивкоемслучаенепогружайтеприборвводуинемойтев
посудомоечноймашине.Неиспользуйтеприборрядомсмойкой,
наполненнойводой!Неиспользуйтеприбормокрымирукамиине
давайтеемуработатьвхолостую.Послекаждогоприменения,при
отсутствииприсмотра,передсборкой,разборкойилиочисткой,а
такжевслучаенеисправностиобязательноотсоединитеприбор
отсети.Передзаменойпринадлежностейилидополнительных
деталей,которыевовремяработыприводятсявдвижение,
прибордолженбытьотключениотсоединенотсети.
W Предупреждение
Опасность травмирования
Ножоченьострый.Нивкоемслучаенеподноситерукиблизкок
ножу.Послевыключенияприводещедвижетсянекотороевремя.
Дождитесьполнойостановкиножа!Послеработыустановите
толщинунарезкина«0».Этотбытовойприбордолженисполь-
зоватьсяссалазкамиидержателемдляостатковпродуктовв
рабочемположении,заисключениемтехслучаев,когдавели-
чинаиформапредусмотренногодлярезкипродуктанепозво-
ляетихиспользовать.
Передчисткойизвлекитештепсельнуювилкуизрозеткии
снимитенож.Беритеножнезарежущуюповерхность,атолько
задержательножа.Приотключенииэлектроэнергииприбор
остаетсявключеннымипослеэтогоснованачинаетработать.
W Внимание
Возможенперегревдвигателя!Приборунеобходимодатьостыть
послемакс.5минутнепрерывнойработы.
W Предупреждение
Опасность удушья
Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом.
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
Bosch. Дополнительную информацию
о нашей продукции Вы найдете на
нашей странице в Интернете.
Содержание
Использованиепоназначению............... 68
Указанияпотехникебезопасности......... 68
Вашауниверсальнаярезка..................... 70
Очистка..................................................... 70
Хранение................................................... 71
Утилизация............................................... 71
Условиягарантийногообслуживания.... 71
MAS40_MAS41_8001024687.indb 69 16.12.2015 16:21:53
background
70
ru Pycckий
Ваша универсальная резка
Передпервымиспользованиемприбор
следуеттщательноочистить.
Откройте страницы с рисунками.
W Опасность поражения током!
Неиспользуйтеприборрядомсмойкой,
наполненнойводой!
X Рисунок 1 и 2
Установитеприборнаровнуючистую
поверхностьиприжмитеего,чтобы
резиновыеножкипрочноприсосались
кповерхности,предотвращаясмеще-
ниеприбора.
Откиньтеизафиксируйтеподставку
(толькоMАS41..).
Соберитесалазки,вставьтеихв
вертикальномположениивбоковой
направляющийпазиустановитена
подставку.
X Рисунок 3
Установитеповоротнойручкой
толщинунарезки.
W Опасность травмирования
острым ножом!
Ножоченьострый.Нивкоемслучае
неподноситерукиблизкокножу.После
выключенияприводещедвижетсянеко-
тороевремя.Послеработыустановите
толщинунарезкина«0».
X Рисунок 4 и 5
Mоментальное включение
Нажмитекнопкублокировкивключе-
ния.Одновременнонажмитенакнопку
включениятак,чтобыприборначал
работать.
Сноваотпуститекнопкублокировки
включения.
Дляостановкиотпуститекнопку
включения.
Постоянное включение
(только MАS41..)
Нажмитекнопкублокировкивклю-
чения.Одновременнонажмитена
кнопкувключениядофиксированного
положения.
Kнопкублокировкивключенияможно
теперьотпустить.
Дляостановкиснованажмитеиотпу-
ститекнопкувключения.
X Рисунок 6
Регулировка числа оборотов
(только MАS41..)
Длярегулированияскоростинарезки.
Длянарезкиоченьмягкихпродуктов
(напр.,сыра)установитечислооборо-
товна«MIN».
X Рисунок 7
Дисковыйножизнержавеющейстали
X Рисунок
8
Вставьтедержательостатков,
выполнитенарезкупродуктов.Всегда
используйтесалазкиидержатель
остатков!
Указания.
Вначаленарежьтеколбасуисыр,а
затемхлеб.Вэтомслучаеприбор
легчечистить.
Изсоображенийгигиенынеобходимо
тщательноочиститьприбориножот
жиросодержащихпродуктов(напр.
мяса,колбасы,сыра)сразупосле
нарезки.X«Очистка»
Очистка
Данныйприборненуждаетсявтехниче-
скомобслуживании!
Тщательнаяочисткагарантируетдлитель-
нуюсохранность.
W Опасность поражения током!
Нивкоемслучаенепогружайтеприборв
воду,недержитеегоподпроточнойводой
инемойтевпосудомоечноймашине.
W Опасность травмирования
острым ножом!
Передочисткойизвлекитештепсельную
вилкуизрозеткииснимитенож.Берите
ножнезарежущуюповерхность,атолько
задержательножа.
Внимание!
Поверхностьэлектроприбораможетбыть
повреждена.Непользуйтесьабразив-
нымичистящимисредствами.
Приборисъемныедеталипротрите
влажнойтряпкойивытритенасухо.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 70 16.12.2015 16:21:54
background
71
ru Pycckий
Очистка дискового ножа
Послекаждогоиспользованияочи-
ститедисковыйножвручную.
X Рисунок
10
Откиньтеподставкувверхивыньтеее,
подаввправо,изшарнира.
X Рисунок
7
Повернитедержательножапочасовой
стрелкеиустановитееговверти-
кальноеположение.Затемвыньте
дисковыйнож.
W Опасность травмирования при
падении ножа!
Присборкеобеспечьтеправильнуюфик-
сацию=держательножарасполагается
горизонтально.
Полная очистка
X Рисунок
13
Снимитеупорнуюдоску.Дляэтого
установитеповоротнуюручкучерез
«0»вположение«►»иснимите
упорнуюдоску.
Дляустановкиупорнойдоскипово-
ротнаяручкадолжнанаходитьсяв
положении«►»!Дляустановкипри-
жмитеупорнуюдоскуточнопосредине
иповернитеповоротнуюручкуназадв
положение«0».
Дляпроверкиизменитетолщину
нарезки.Еслифункциянеобеспечива-
ется,ещеразснимитеупорнуюдоску
иповторитепроцессустановки.
Хранение
W Опасность травмирования
острым ножом!
Хранитеприборвнедоступномдлядетей
месте.
X Рисунок 3
Установитеповоротнуюручкуна«0».
X Рисунок 9 (MAS40..)
Послеиспользованияинемедленной
очисткисложитеприбор.
X Рисунок 9 (MAS41..)
Послеиспользованияинемедленной
очисткиразблокируйтеподставкуи
сложитеприбор.
X Рисунок 12 (MAS41..)
Дляэкономииместасложитеподдонк
корпусуприбора.
X Рисунок 11
Смотайтекабельизафиксируйте
штепсельнуювилку.
Утилизация
J
Утилизируйтеупаковкусиспользо-
ваниемэкологическибезопасных
методов.Данныйприборимеет
отметкуосоответствииевропей-
скимнормам2012/19/EUутили-
зацииэлектрическихиэлектрон-
ныхприборов(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Дан-
ныенормыопределяютдействую-
щиенатерриторииЕвросоюзапра-
вилавозвратаиутилизациистарых
приборов.Информациюобакту-
альныхвозможностяхутилизации
Выможетеполучитьвмагазине,
вкоторомВыприобрелиприбор.
Условия гарантийного
обслуживания
Получитьисчерпывающуюинформацию
обусловияхгарантийногообслужи-
ванияВыможетевВашемближайшем
авторизованномсервисномцентре,или
всервисномцентреотпроизводителя
ООО«БСХБытоваятехника»,или
всопроводительнойдокументации.
Мыоставляемзасобойправона
внесениеизменений.
MAS40_MAS41_8001024687.indb 71 16.12.2015 16:21:55
background
Информация изготовителя
о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в
интернете: http://www.bosch-home.com/ru/ в разделе Сервис.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете при-
обрести в нашем фирменном интернет-магазине: www.bosch-home.com/ru/store. С условиями
заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте.
1. Изделие __________________________________________________
2. Модель __________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе-
варки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры,
утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры,
гладильные доски, ванночки, напольные весы и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей
продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществля-
ется в форме обязательной сертификации.
Информацию по сертификации наших приборов, а также данные о номере сертификата
соответствия и сроке его дейст вия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовая техника».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете
ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовите-
лем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовая техника», адрес: Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15; тел.: (495) 737-2777, факс: (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке
прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует
использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары
разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные
аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного зна-
ка Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе.
По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники,
Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры, перечисленные на обороте.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой при-
бор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный
в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон,
действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
Пункты 1-2 заполняются только в
случае, если эти данные не содер-
жатся в документах о покупке изде-
лия (кассовый чек и/или товарный
чек, товарная накладная).
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних
и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлет-
ворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использо-
вание прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь
в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички
ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет
доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил
пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара,
природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных
посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований,
оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети,
установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных
предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке
(чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах
пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются
новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами
сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших
партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготови-
телем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на обороте.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года.
Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется
с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нане-
сенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для
определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
Прием заявок на ремонт (круглосуточно)
в г. Москве:
(495) 737-2961
в г. Санкт-Петербурге:
(812) 449-3161
MAS40_MAS41_8001024687.indb 72 16.12.2015 16:21:55
background
Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-home.com/ru/
B31C045B1-1M23 02/2015Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется.
РОССИЯ
АБАКАН, ИП Кобылянский Роман Сергеевич, 655010, Торосова ул., д.15,
тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64
АЛЬМЕТЬЕВСК, ИП Валиуллин Марат Рафгатович, 423450, К.Цеткин ул., д.18а,
тел: (8553) 37-17-89, 32-22-11, факс: (8553) 37-17-89
АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Альметьевский Сервисный Центр», 423450,
Нефтяников ул., д.37, тел: (8553) 38-43-43, 22-17-00, факс: (8553) 38-43-43
АНАПА, ИП Коваленко Сергей Иванович, 353440, Астраханская ул., д.98,
тел: (86133) 6-09-84, 8-918-215-5775
АПАТИТЫ, ИП Корепанов Антон Юрьевич, 184209, ул. Зиновьева, д.22А,
тел: (81555) 6-61-06, факс: (81555) 6-61-06
АРЗАМАС, ИП Абросимов Дмитрий Александрович, 607224, 9-е Мая ул., д.4,
тел: (83147) 7-07-40, 7-73-82, факс: (83147) 7-73-82
АРМАВИР, ИП Филин Сергей Иванович, 352900, Комсомольская ул., д.115,
тел: (86137) 3-80-00
АРХАНГЕЛЬСК, ООО «Двина-Сервис Центр», 163000, Садовая ул., д.21,
тел: (8182) 65-79-95, факс: (8182) 20-23-30
АРХАНГЕЛЬСК, ООО «Сервисный Центр «Мир», 163045, Гагарина ул., д.1,
тел: (8182) 27-60-66, 27-55-10, факс: (8182) 27-60-66
АСТРАХАНЬ, ИП Кузнецов Александр Федорович, 414041, Яблочкова ул.,
д.1В, тел: (8512) 36-84-10, 37-06-91, факс: (8512) 37-06-01
АЧИНСК, ИП Кудрин Сергей Юрьевич, 662150, мкр.2, д.6, тел: (39151) 4-42-22,
7-24-21, факс: (39151) 7-24-22
БАЛАКОВО, ИП Барышников Евгений Владимирович, 413853, Чапаева ул.,
д.159А, тел: (8453) 44-75-31, 927-148-97-70, факс: (8453) 44-75-31
БАЛАШОВ, ИП Рыженькина Наталия Сергеевна, 412309, Луначарского ул.,
д.102, тел: (9172) 13-17-78
БАРНАУЛ, ООО «Диод», 656043, Пролетарская ул., д.113, тел: (3852) 63-94-02,
факс: (3852) 63-59-88
БАРНАУЛ, ООО «Р.С.Ц.», 656044, Попова ул., д.55, тел: (3852) 48-50-67,
факс: (3852) 48-40-67
БЕЛГ
ОРОД, ООО «Выбор-Сервис», 308000, Гражданский пр-т, д.32,
тел: (4722) 32-65-92, 22-92-90, 22-95-16, факс: (4722) 22-92-90
БЕЛОРЕЦК, ООО «Электроника», 453501, Ф.Алексеева ул., д.45,
тел: (3479) 25-35-26, 24-07-28, факс: (3479) 25-35-26
БЕЛОРЕЧЕНСК, ООО «Дело техники», 352630, Мира ул., д.63/1,
тел: (8615) 53-11-00
БЕРЕЗНИКИ, ООО «Рембытторгтехника-Сервис», 618419, Льва Толстого ул.,
д.76А, оф.7, тел: (3424) 23-72-28, 23-72-23, факс: (3424) 23-71-61
БИЙСК, ООО «Парус плюс», 659325, Кирова пер., д.8, тел: (3854) 35-69-70,
33-65-65
БЛАГОВЕЩЕНСК
, ООО «Амурский сервисный центр», 675000,
Октябрьская ул., д.162, тел: (4162) 33-36-38
БОГУЧАНЫ, ООО «Сервис центр №3», 663430, Ленина ул., д.119,
тел: (39162) 2-14-73, 2-16-35
БРАТСК, ИП Рудакова Елизавета Викторовна, 665700, Курчатова ул., д.30А,
тел: (3953) 26-80-60
БРЯНСК, ИП Карпов Владимир Иванович, 241038, Сталелитейная ул., д.1,
тел: (4832) 52-21-09, 952-9622209
БУГУРУСЛАН, ИП Покручина Валентина Ивановна, 461630, Транспортная ул.,
д.2, тел: (35352) 9-10-99
ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, ООО «ТКТ», 173025, Кочетова ул., д.23А,
тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00
ВЛАДИВОСТОК
, ИП Юзефович Вячеслав Григорьевич, 690014, Народный
пр-т, д.11, тел: (4232) 96-62-27
ВЛАДИКАВКАЗ, ООО «Арктика-Сервис», 362015, Коста пр-т, д.15,
тел: (8672) 25-01-07, факс: (8672) 25-01-07
ВЛАДИМИР, ООО «Владимир-Сервис», 600014, Строителей пр-т, д.36,
тел: (4922) 36-45-18, 36-99-36, факс: (4922) 36-45-19
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400082, 50-ти лет Октября ул., д.17,
тел: (8442) 62-93-74, факс: (8442) 62-93-74
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400117, 8-й воздушной армии ул., д.35,
тел: (8442) 78-91-41, факс: (8442) 78-91-41
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400050, Кузнецова ул., д.49,
тел: (8442) 27-05-06, факс: (8442) 27-05-07
ВОЛГОДОНСК, ИП Ибрагимов Марат Асгатович, 347387, К. Маркса ул., д.30,
тел: (8639) 25-29-29, факс: (8639) 25-29-29
ВОЛЖСКИЙ, ООО «Толиман», 404109, Труда пл., д.10, тел: (8443) 21-53-57
ВОЛОГДА
, ИП Коновалов С.А., 160022, Пошехонское ш., д.6А,
тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172) 71-59-69
ВОЛОГДА, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 160024,
Северная ул., д.34, тел: (8172) 27-24-13, 27-24-14, факс: (8172) 27-24-14
ВОРКУТА, ООО «Мега», 169907, Тиманская ул., д. 8А, тел: (82151) 6-60-06,
6-63-42, факс: (82151) 6-60-06
ВОРОНЕЖ, ИП Михайлов Андрей Игоревич, 394043, Ленина ул., д.73,
тел: (473) 210-00-12
ГРОЗНЫЙ, ООО «Техноплюс», 364029, Ханкальская ул., д.75,
тел: 8-928-024-56-66, 8-962-024-56-66
ДЕРБЕНТ
, ИП Джабраилов Руслан Расулович, 368608, 345 Стрелковой
дивизии ул., д.19, тел: (963) 374-97-78, (989) 669-48-99
ДИВНОГОРСК, ИП Митяев Дмитрий Николаевич, 663090, Школьная ул., д.31А,
тел: (39144) 3-52-65
ДИМИТРОВГРАД, ИП Федотов Сергей Алексеевич, 433505, Октябрьская ул.,
д.63, тел: (8423) 52-86-59, 59-14-64, факс: (8423) 52-86-59
ЕЙСК, ИП Лаврович Константин Анатольевич, 353688, Маяковского ул., д.55,
тел: (8613) 25-05-00, факс: (8613) 25-05-00
ЕКАТЕРИНБУРГ, ООО «Евротехника-Сервис», 620146, Бардина ул., д.28,
тел: (343) 240-98-26, 243-26-11, факс: (343) 243-42-22
ЕКАТЕРИНБУРГ, ООО «Норд-Сервис», 620057, Донская ул., д.31,
тел: (343) 310-00-91, факс: (343) 310-00-91
ЕЛЕЦ, ИП Шульгин Александр Иванович, 399776, 220-й Стрелковой
дивизии ул., д.1А, тел: (47467) 3-72-62, 905-684-66-73, факс: (47467) 6-75-83
ЖЕЛЕЗНОГОРСК
, ИП Гречанников Алексей Владимирович, 662978,
Ленинградский пр-т, д.21, кв.24, тел: (39197) 7-00
-28, 8-908-223-4028,
факс: (39197) 7-00-28
ИВАНОВО, ООО «Центр ремонтных услуг», 153037, Шереметевский пр., д.117,
тел: (4932) 37-22-34, 37-45-82, факс: (4932) 37-22-34
ИЖЕВСК, ООО «ДС», 426000, К. Маркса ул., д.393, тел: (3412) 43-16-62,
43-50-64, факс: (3412) 43-16-62
ИЖЕВСК, ООО «Элгуд», 426057, В. Сивкова ул., д.152, тел: (3412) 77-10-10,
факс: (3412) 24-95-13
ИНТА, ИП Нестерович Ярослав Николаевич, 169830, Кирова ул., д.29,
тел: (82145) 6-38-19, факс: (82145) 6-38-19
ЙОШКАР-ОЛА
, ИП Бешкарева Светлана Владимировна, 424000,
Советская ул., д.173, тел: (8362) 45-73-68, 41-77-43, факс: (8362) 45-73-68
ИРКУТСК, ООО «Комту-Сервис Центр», 664047, Партизанская ул., д.46А,
тел: (3952) 20-89-02, 22-27-32, 29-10-48, факс: (3952) 29-10-48
КАЗАНЬ
, ООО «Городской сервисный центр «АТремонтируем всё»,
420032, Краснококшайская ул., д.92, тел: (843) 555-49-92, (987) 421-55-11,
факс: (843) 555-49-92
КАЗАНЬ, ООО «Луазо», 420080, Декабристов ул., д.106Б, тел: (843) 260-04-12,
562-46-45, 562-47-07, факс: (843) 562-47-07
КАЗАНЬ, ООО «Элнет», 420095, Восстания ул., д.100, корп. 45,
тел: (843) 240-64-94, факс: (843) 240-64-94
КАЛИНИНГРАД, ООО «РемТехСервис», 236011, Судостроительная ул., д.75,
тел: (4012) 30-38-00, факс: (4012) 30-38-30
КАЛУГА, ИП Спирин Сергей Леонидович, 248000, Баумана ул., д.48,
тел: (4842) 75-01-24, 77-47-18, факс: (4842) 77-47-18
КАЛУГА, ООО «Рестарт», 248016, М. Горького ул., д.6а, тел: (4842) 56-18-21,
56-18-22, факс: (4842) 56-18-22
КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ
, ИП Шайдуров Сергей Анатольевич, 623409,
Ленина ул., д.95, тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс: (3439) 37-02-03
КАНАШ, ИП Дмитриев Юрий Сергеевич, 429330, Полевая ул., д.20,
тел: (8353) 34
-16-19, факс: (8353) 34-13-67
КАНСК, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614, Яковенко ул., д.74,
тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс: (39161) 3-87-90
КАРАБУЛАК, ИП Хамхоев Иса Магомедович, 386230, Джабагиева ул., д.157,
тел: (8928) 743-23-91
КЕМЕРОВО, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, Ленина пр-т, д.137/3,
тел: (3842) 51-05-33, 33-04-28, факс: (3842) 51-05-33
КИНЕШМА, ООО «Рембыттехника», 155800, Правды ул., д.7Б,
тел: (49331) 2-16-39, 2-16-02, факс: (49331) 2-16-39
КИРОВ, ООО «Квадрат Сервис», 610027, К. Маркса ул., д.99,
тел: (8332) 75-45-55, 75-45-50, факс: (8332) 75-45-55
КИРОВ, ООО «ТВКОМ», 610001, Октябрьский пр-т, д.116А, тел: (8332) 54-40-42,
факс: (8332) 54-40-42
КИРОВ, ООО «ЦПС-Киров», 610000, Московская ул., д.9, тел: (8332) 35-55-13,
35-19-43, факс: (8332) 38-20-60
КОЛОМНА, ООО «Росинка-2», 140411, Кирова пр-т, д.15, тел: (4966) 14-14-86,
14-63-64, факс: (4966) 14-14-86
КОМСОМОЛЬСК-НА-АМУРЕ, ООО «Гамбит», 681018, Советская ул., д.9,
тел: (4217) 59-56-51, факс: (4217) 20-10-90
КОПЬЕВО, ИП Шалапутов Сергей Николаевич, 655250, Новобольничная ул.,
д.4, тел: (39036) 2-24-79, 8-906-192-7118
КОСТРОМА, ООО «Антэк», 156019, Станкостроительная ул., д.5 б,
тел: (4942) 41-02-02, факс: (4942) 41-02-02
КОТЛАС, ООО «Консультант Сервис», 165300, Кузнецова ул., д.17А,
тел: (81837) 3-25-10, факс: (81837) 2-75-55
КРАСНОДАР
, ИП Краснощеков Юрий Николаевич, 350002,
Промышленная ул., д.23, тел: (861) 292-77-90, 8-918-060-69-18,
факс: (861) 253-50-20
КРАСНОТУРЬИНСК
, ИП Седельников Василий Викторович, 624449,
Карпинского ул., д.15, тел: (83438) 43-60-26, факс: (83438) 43-60-26
КРАСНОЯРСК, ИП Близницов Игорь Леонидович, 660020, Дудинская ул.,
д.12А, тел: (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, факс: (391) 229-65-95
КРОПОТКИН, ООО «Нэвис», 352380, 1-й Микрорайон ул., д.2,
тел: 8-928-407-9993, факс: (86146) 4-27-68
КУРГАН, ООО «Товарищество предпринимателей», 640020, Красина ул., д.41,
тел: (3522) 45-87-54, факс: (3522) 45-76-38
КУРСК, ИП Сунцов Александр Геннадьевич, 305044, Станционная ул., д.4А,
тел: (4712) 39-37-47, факс: (4712) 39-38-00
ЛЕСОСИБИРСК
, ИП Головинов Евгений Геннадьевич, 662544,
60 лет ВЛКСМ ул., д.11, кв.33, тел: (39145) 6-37-61, 8-904-892-9300
ЛИВНЫ, ООО «Эл-сервис», 303850, Максима Горького ул., д.43, литер Б,
тел: (4867) 72-10-07, 920-818-7260, факс: (4867) 72-10-07
ЛИПЕЦК, ООО «Владон», 398032, Космонавтов ул., д.66, тел: (4742) 33-82-48,
33-45-65, факс: (4742) 33-45-65
ЛИПЕЦК, ООО «Сервисный центр «Фолиум», 398016, Космонавтов ул., д.8,
тел: (4742) 345534, 34-07-13, 34-09-34, факс: (4742) 35-37-57
МАГАДАН, ИП Терехин Валентин Яковлевич, 685030, Гагарина ул., д.28/2,
маг.»XXI век», тел: (4132) 65-13-65, факс: (4132) 65-47-47
МАГНИТОГОРСК, ООО «Техника-Сервис», 455037, Грязнова ул., д.44/2,
тел: (3519) 31-09-01, факс: (3519) 31-09-01
МАЙКОП, ООО «Электрон-Сервис», 385018, Димитрова ул., д.25,
тел: (8772) 55-62-38, факс: (8772) 55-62-38
МАХАЧКАЛА
, ИП Шамилов Исламутдин Джамалутдинович, 367027,
Акушинского пр., 14 линия, д.21, тел: (8722) 64-71-33, 8-988-293-5515,
факс: (8722) 64-28-95
МАХАЧКАЛА, ИП Эмирбеков Алимирза Абдугашумович, 367000, Ленина ул.,
д.113А, тел: (8722) 67-95-87, факс: (8722) 67-95-87
МИЧУРИНСК, ООО «Техно-Сервис», 393773, Липецкое ш., д.68, корп.1,
тел: (47545) 2-84-21, факс: (47545) 2-84-21
МОСКВА, ООО «ВнешРемТорг», 127473, Селезневская ул., д.30, к.Б-В,
тел: (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, факс:
(495) 518-64-32
МОСКВА, ООО «ДС-Сервис», 109518, Волжский б-р, д.5, кор.1,
тел: (495) 971-75-32, 971-03-43
МОСКВА
, ООО «Кумино», 109369, Новочеркасский бул., д.47,
тел: (495) 348-65-30, факс: (495) 348-65-30
МОСКВА, ООО «Пульсар», 121096, Олеко Дундича ул., д.21, к.2,
тел: (495) 987-10-43, 987-13-19, факс: (495) 987-10-43
МУРМАНСК
, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис»,
183038, Свердлова ул., д.19А, тел: (8152) 31-49-64, (911) 300-39-30,
факс: (8152) 31-49-64
МУРМАНСК, ООО «Лидер-Сервис», 183038, Книповича ул., д.46,
тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83
МУРОМ, ИП Серкова Татьяна Андреевна, 602252, Чкалова ул., д.2, к.В,
тел: (4923) 43-35-54, факс: (4923) 43-35-54
НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ, ИП Волоснова Марина Сергеевна, 423819, Мира пр-т,
д.46, кв.112, тел: (8552) 38-24-96, факс: (8552) 38-24-96
НАЛЬЧИК, ООО «Альфа-Сервис», 360000, Ленина пр-т, д.24,
тел: (8662) 42-04-30, 77-28-78, 42-12-21, факс: (8662) 42-04-30
НАХОДКА, ИП Кураков Сергей Феликсович, 692900, Пограничная ул., д.40,
тел: (4236) 63-03-62, факс: (4236) 62-99-54
НЕФТЕКАМСК, ИП Гильфанов Эдуард Замирович, 452688, Победы ул., д.10А,
тел: (3478) 33-43-44, факс: (3478) 33-43-44
НЕФТЕЮГАНСК
, ИП Кожухин Алексей Юрьевич, 628311, 16А мкр., д.85,
пом.55/2, тел: (3463) 25-19-90, факс: (3463) 25-19-90
НИЖНЕВАРТОВСК
, ИП Шахматов Николай Геннадьевич, 628600, Мусы
Джалиля ул., д.63, оф.11, тел: (3466) 53-03-60, 56-68-13, факс: (3466) 53-03-60
НИЖНИЙ НОВГОРОД, ООО «Бытовая автоматика-сервис», 603152,
Ларина ул., д.18А, тел: (831) 461-88-48, факс: (831) 461-88-48
НИЖНИЙ НОВГОРОД, ООО «Симона-СЦ», 603074, Сормовское ш., д.15А,
тел: (831) 241-47-20, 241-38-85, 241-19-
20, 275-44-57, факс: (831) 241-47-20
НОВОКУЗНЕЦК, ООО «Альфа», 654010, Музейная ул., д.5, оф.102,
тел: (3843) 33-29-12, 8-923-633-4000, факс: (3846) 62-62-64
НОВОМОСКОВСК
, ИП Сапожников Александр Федорович, 301650,
Московская ул., д.21/27, тел: (48762) 6-46-46, факс: (48762) 6-46-46
НОВОМОСКОВСК, ООО «ЕСКО», 301650, Московская ул., д.21,
тел: (48762) 6-46-46, факс: (48762) 6-46-46
НОВОРОССИЙСК, ООО «Аргон-Сервис», 353905, Серова ул., д.14,
тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95
НОВОСИБИРСК, ООО «Бирюса», 630030, Первомайская ул., д.220,
тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26
НОВОСИБИРСК, ООО «К-техника», 630015, Королёва ул., д.17А,
тел: (383) 274-99-33, факс: (383) 274-99-41
НОВЫЙ УРЕНГОЙ, ООО «Сервис маркет», 629300, 26 Съезда КПСС ул., д.10Б,
тел: (3494) 94-61-45, 94-54-87, 22-16-85, факс: (3494) 94-61-45
НОГИНСК
, ИП Запышный Александр Иванович, 142407,
3-го Интернационала ул., д.175, тел: (496) 519-32-02, 519-32-77,
факс: (496) 519-32-02
ОБНИНСК, ООО «Радиотехника», 249030, Курчатова ул., д.46,
тел: (48439) 5-31-31, 6-44-14, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14
ОМСК, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, Маршала Жукова ул., д.91,
тел: (3812) 53-08-81, 58-06-87, факс: (3812) 58-06-87
ОРЕЛ, ИП Гусева Ольга Викторовна, 302043, Комсомольская ул., д.241,
тел: (4862) 72-16-95, 8 (919) 201-09-30, факс: (4862) 72-16-95
ОРЕЛ
, ИП Кожухова Вероника Петровна, 302000, Мира пл., д.3,
тел: (4862) 43-67-65
ОРЕНБУРГ, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, Невельская ул., д.8А,
тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, факс:
(3532) 57-24-91
ОРСК, ИП Бердников Виталий Владимирович, 462421, Батумская ул., д.25,
тел: (3537) 33-34-83, 35-13-18, факс: (3537) 27-91-83
ОРСК, ООО «Аста - Сервис», 462431, Краматорская ул., д.50,
тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78
ПЕНЗА, ООО «Евростиль-Пенза», 440047, Минская ул., д.2,
тел: (8412) 54-43-01, 52-33-33, факс: (8412) 52-33-33
ПЕРВОУРАЛЬСК, ООО «Оптима-сервис», 623104, Ватутина ул., д.23,
тел: (3439) 25-74-13, 64-91-90, факс: (3439) 25-03-70
ПЕРМЬ, ИП Юдин Сергей Владиславович, 614068, Крисанова ул., д.29,
тел: (342) 236-30-33, факс: (342) 238-33-80
ПЕРМЬ, ООО «Импорт-Сервис», 614107, Инженерная ул., д.10,
тел: (342) 265-00-07, 266-12-60, факс: (342) 260-14-41
ПЕРМЬ, ООО «Сатурн-Сервис», 614107, Инженерная ул., д.14,
тел: (8342) 259-66-59, факс: (8342) 259-66-59
ПЕТРОЗАВОДСК, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002, Суоярвская ул., д.8,
тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс: (8142) 72-20-56
ПЕТРОПАВЛОВСК-КАМЧАТСКИЙ
, ИП Тихомирова Елена Александровна,
683024, Лукашевского ул., д.23, тел: (4152) 26-32-00
ПЕЧОРА, ООО «Карст-сервис», 169601, ул. Лесокомбинатовская, д. 17 А.,
тел: (82142) 7-74-85
ПРОКОПЬЕВСК, ООО «Альфа», 653045, Шишкина ул., д.39А,
тел: (3846) 62-62-64, факс: (3846) 62-62-64
ПСКОВ, ООО «МиниМакс», 180016, Рижский пр-т., д.70А, тел: (8112) 72-13-90,
факс: (8112) 72-13-90
ПЯТИГОРСК, ИП Чернявский Евгений Витальевич, 357551, 1-я
Набережная ул., д.32, к.4, тел: (8793) 33-17-29, 39-48-40, факс: (8793) 33-17-29
РОСТОВ-НА-ДОНУ, ООО «Абрис-Плюс», 344012, Буденновский пр-т, д.103А,
тел: (863) 244-35-90, 270-46
-72, 270-46-78
РЫБИНСК
, ИП Удальцов Владимир Николаевич, 152935,
Моторостроителей ул., д.21, тел: (4855 ) 24-31-21, 25-14-88
РЯЗАНЬ, ООО «Арктика - Сервис», 390046, Яхонтова ул., д.19,
тел: (4912) 21-13-97, 21-57-20, 25-40-96, факс: (4912) 21-05-70
САМАРА, ООО «Видео-Сервис», 443074, Мориса Тореза ул.137,
тел: (846) 262-62-62, факс: (846) 262-62-62
САМАРА, ООО «Фирма «Сервис-Центр», 443096, Мичурина ул., д.15, оф.307,
тел: (846) 263-74-74, 263-75-75, факс: (846) 263-74-74
САМАРА, ООО «Энон-Сервис», 443090, Советской Армии ул., д.148,
тел: (846) 224-43-61, 224-07-40, факс: (846) 224-43-61
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Альбатрос-Сервис», 194295, Ивана Фомина ул., д.
6, лит. Б, тел: (812) 517-92-02, 517-66-37, факс: (812) 517-66-37
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Альбатрос-Сервис», 192148, Седова ул., д.37, лит.
А, тел: (812) 336-40-13, 336-40-12, 560-24-66, 568-09-58, факс: (812) 336-40-13
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
, ООО «Орбис», 193079, Октябрьская наб., д.60,
тел: (812) 379-62-70, факс: (812) 446-61-71
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Энергоквартал», 196105, Свеаборгская ул., д.10,
литер А, тел: (812) 368-22-05, факс: (812) 368-22-05
САРАНСК, ООО «Верона», 430000, Пролетарская ул., д.36,
тел: (8342) 47-10-47, факс: (8342) 47-10-47
САРАТОВ, ООО «Сар-сервис», 410004, 4-й Вакуровский пр-д, д.4,
тел: (8452) 51-00-99, 20-03-85, факс: (8452) 51-00-99
САСОВО
, ИП Гусев Владимир Анатольевич, 391434, Мкр. Южный, д.59,
тел: (49133) 2-07-40, факс: (49133) 2-07-40
СЛАВЯНСК-НА-КУБАНИ, ООО «Нэвис», 353561, Ленина ул., д.114а,
тел: (86146) 4-27-68, 8-928-407-9992
СМОЛЕНСК, ООО «Техносат
-Сервис», 214004, Николаева ул., д.11,
тел: (4812) 61-16-29, 61-16-45, факс: (4812) 61-16-29
СОЧИ, ООО «Союз-Сервис», 354000, Горького ул., д.89, тел: (862) 264-33-22,
261-30-05, факс: (862) 261-19-64
СОЧИ, ООО «Техинсервис», 354068, Донская ул., д.3/3, тел: (8622) 62-02-95,
факс: (8622) 62-02-95
СТАВРОПОЛЬ, ООО «Техно-Сервис», 355035, 7-я Промышленная ул., д.6,
тел: (8652) 39-30-30
СТАРЫЙ ОСКОЛ, ЗАО «Авантаж-Информ», 309509, Лебединец мкр., д.1А,
тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-73-49
СТЕРЛИТАМАК, ООО «Сервис-Технос», 453118, Худайбердина ул., д.158,
тел: (3473) 20-12-13, факс: (3473) 20-27-70
СУРГУТ, ИП Полукаров Евгений Викторович, 628400, Республики ул., д.78 А,
тел: (3462) 66-70-79, 68-33-50
СЫЗРАНЬ, ОАО «Радуга», 446001, Победы ул., д.16, тел: (8464) 33-17-62,
98-40-92, факс: (8464) 33-23-64
СЫКТЫВКАР, ООО «Домотехника», 167000, Первомайская ул., д.78, оф. 37,
тел: (8212) 57-10-12, 57-10-23, факс: (8212) 20-37-20
ТАГАНРОГ
, ООО «БЕСТ Сервис», 347900, Смирновский пер., д.45,
тел: (8634) 37-90-66, факс: (8634) 37-99-85
ТАМБОВ, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, Московская ул., д.23А,
тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс: (4752) 71-91-19
ТВЕРЬ, ООО «Стэко-Сервис», 170034, Чайковского пр-т, д.6, к.1,
тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс: (4822) 35-40-81
ТВЕРЬ, ООО СЦ «Веста-Сервис», 170008, 15 лет Октября ул., д.12,
тел: (4822) 32-41-07, факс: (4822) 32-41-07
ТИМАШЕВСК, ООО «Нэвис», 352700, 50 лет Октября ул., д.186а/1,
тел: (86130) 4-40-18, 8-928-407-9991
ТОБОЛЬСК, ИП Петелина Алла Владимировна, 626150, 4 мкр., стр.85,
тел: (3456) 25-33-99, факс: (3456) 25-33-99
ТОЛЬЯТТИ, ИП Симонов Виктор Александрович, 445039, Дзержинского
ул.,
д.25А, тел: (8482) 51-17-77, факс: (8482) 51-17-77
ТОМСК, ИП Бабин Алексей Павлович, 634021, Герцена ул., д.72,
тел: (3822) 52-32-25, 52-33-42, факс: (3822) 52-33-42
ТОМСК, ИП Еремина Светлана Вадимовна, 634063, С. Лазо ул., д.15,
тел: (3822) 67-35-73, 67-33-55, 72-72-70, факс: (3822) 66-49-79
ТУАПСЕ, ООО «Планар», 352800, Кронштадтская ул., д.2, тел: (86167) 233-88,
243-81
ТУЛА, ИП Баньков Андрей Андреевич, 300041, Жуковского ул., д.13,
тел: (4872) 36-30-66, 36-30-31, факс: (4872) 36-30-66
ТЮМЕНЬ, ООО «Евросервис», 625035, Геологоразведчиков пр-д, д.33,
тел: (3452) 97-82-52, факс: (3452) 26-06-06
УЛАН-УДЭ, ИП Коркина Ольга Юрьевна, 670047, Сахъяновой ул., д.9В,
тел: (3012) 45-59-12
УЛЬЯНОВСК, ООО «Мастер-Сервис», 432012, Инзенская ул., д.41,
тел: (8422) 32-07-33, 36-43-31, 36-43-35, факс: (8422) 32-07-33
УРАЙ, ООО «ПиП», 628284, Аэропорт, д.29, тел: (3467) 63-15-15,
факс: (3467) 63-15-15
УССУРИЙСК, ООО «Техносервис», 692525, Советская ул., д.96,
тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80
УФА, ИП Салынов Андрей Владимирович, 450104, Российская ул., д.45/1,
тел: (347) 235-27-55, факс: (347) 233-72-46
УФА, ООО «Сервис-центр «Техно-Плюс», 450022, Менделеева ул., д.153,
тел: (347) 279-90-70, факс: (347) 241-62-02
УХТА, ООО «АВВА», 169310, Семяшкина ул., д.8а, тел: (8216) 74-18-88,
факс: (8216) 76-36-13
ХАБАРОВСК, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника», 680007,
Волочаевская ул., д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-39, факс: (4212) 21-60-39
ХАНТЫ-МАНСИЙСК, ИП Климин Алексей Анатольевич, 628011, Обская ул.,
д.29, тел: (3467) 30-00-05, факс: (3467) 30-00-01
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428029, И. Яковлева пр-т, д.4/2,
тел: (8352) 63-72-98, факс: (8352) 63-73-24
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428009, М. Горького пр-т, д.32/25,
тел: (8352) 41-70-24, 43-15-32, факс: (8352) 41-70-24
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ЗИП-Сервис», 428003, Петрова, ул., д.6,
тел: (8352) 38-63-92, 22-57-75, факс: (8352) 38-63-92
ЧЕЛЯБИНСК, ООО «Логос-Сервис», 454026, Победы пр-т, д.292,
тел: (351) 741-34-03, факс: (351) 793-61-49
ЧЕЛЯБИНСК, ООО ТТЦ «Рембыттехника», 454008, Производственная ул., д.8 б,
тел: 800-333-55-56, (351) 239-39-39, факс: (351) 239-39-90
ЧЕРЕПОВЕЦ, ИП Остромский Григорий Витальевич, 162622, Ленина ул., д.11,
тел: (8202) 54-31-88
ЧЕРЕПОВЕЦ, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 162602,
Данилова ул., д.23 А, тел: (8202) 20-53-91, 20-53-94, факс: (8202) 20-53-94
ЧЕРКЕССК, ИП Батов Рустам Хезирович, 369002, Ленина пр-т, д.340В,
тел: (8782) 27-70-77
ЧИТА, ООО «Архимед», 672010, Анохина ул., д.10, тел: (3022) 36-47-01
ЭЛИСТА, ИП Долинский Владимир Николаевич, 358009, 3-й мкр., д.21А,
тел: (84722) 9-52-07, факс: (84722) 9-52-07
ЮЖНО-САХАЛИНСК, ООО «ВЛ Сервис», 693013, Комсомольская ул., д.298,
лит.В, тел: (4242) 73-38-05, факс: (4242) 73-38-05
ЯКУТСК, ООО «Сервисный центр «Физтех-Сервис», 677000, Октябрьская ул.,
д.1/1, тел: (4112) 33-69-44, 39-00-80, 39-00-81, факс: (4112) 33-69-44
ЯРОСЛАВЛЬ, ООО «Сервисный центр «ВИРТ», 150003, Республиканская ул.,
д.3, тел: (4852) 58-22-11, факс: (4852) 58-22-11
БЕЛАРУСЬ
БРЕСТ, ОДО «Золак», 224028, Орловская ул., д.10, тел: (162) 42-63-94,
факс: (162) 42-63-94
ВИТЕБСК, УЧРП «Р-Плюс», 210015, Чкалова ул., д.3, тел: (212) 21-78-35,
факс: (212) 21-78-35
ГОМЕЛЬ, ЧПТУП «Техносити», 246050, Гагарина ул., д.20, тел: (232) 74-90-71,
74-90-44, факс: (232) 74-90-44
ГРОДНО, ЧТСУП «Салби-Плюс», 230029, Горького ул., д.72, кв.207,
тел: (152) 41-79-99, факс: (152) 41-41-47
МОГИЛЕВ, ЧПУП «Система Сервис», 212030, Ленинская ул., д.29А,
тел: (22) 231-05-98, факс: (22) 231-05-98
МИНСК, ОДО «ЦБТ Сервис», 220113, Якуба Коласа ул., д.52,
тел: (172) 62-66-71, 62-95-50, факс: (172) 62-66-71, 62-95-50
МИНСК, ООО «ЛайдерСервис», 220077, Ташкентская ул., д.7, ком.6,
тел. (173) 45-45-88
MAS40_MAS41_8001024687.indb 73 16.12.2015 16:21:56
background
Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки,
кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукциипостоянно обновляется.Технические характеристики продукции, в томчислеэнергоэффективности,постоянно совер-
шенствуются.Продукциярегулярнопроходитобязательнуюпроцедуруподтверждениясоответствиясогласнодействующемузаконодательству.Информациюо
реквизитахактуальныхсертификатовсоответствияисрокахихдействия,актуальнуюинформациюоклассеихарактеристикахэнергоэффективностипродук-
ции,информацию обактуальном ассортиментепродукцииможнополучитьуорганизации,выполняющейфункциииностранногоизготовителяна территории
РоссийскойФедерацииООО«БСХБытоваятехника»,Москва,119071,ул.МалаяКалужская,д.15,телефон(495)737-2777,факс(495)737-2798.
КомпанияООО«БСХБытоваятехника»,119071,Москва,ул.МалаяКалужская,д.15осуществляетсвоюдеятельностьпоподтверждениюсоответствияпродук-
цииотименипроизводителянаединойтаможеннойтерриторииТаможенногосоюзавсоответствиисдействующимиТехническимирегламентами,вкачестве
уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования,предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническомрегулировании» для лица,
выполняющегофункциииностранногоизготовителянатерриторииРоссийскойФедерации.
ИмпортеромвРоссийскуюФедерациюпродукции,сертифицированнойвкачествесерийнопроизводимойорганомпосертификации«Ростест-Москва»,аттес-
татаккредитацииРОССRU.0001.10.АЯ46,Москва,117418,Нахимовскийпросп.,31,телефон(499)129-2600,являетсяООО«БСХБытоваятехника»,Москва,
119071,ул.МалаяКалужская,д.15,телефон(495)737-2777.
Организацией,указываемойна продукциив целяхидентификации продукциииосуществляющейпервичное размещениепродукции нарынкеЕвропейского
союза,являетсяРобертБошХаусгеретеГмбХКарл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия(RobertBoschHausgeräteGmbH,Carl-Wery-Str.34,81739München,
Germany).
Юридическимлицом(изготовителем),осуществляющимотсвоегоимениизготовлениепродукциииответственнымзаеесоответствиетребованиямприменимых
техническихрегламентовТаможенногосоюза,являетсяБСХХаусгеретеГмбХ,Карл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия(BSHHausgeräteGmbH,Carl-Wery-
Str.34,81739München,Germany).
Приперевозке,погрузке,разгрузкеихранениипродукцииследуетруководствоваться,помимоизложенныхвинструкциипоэксплуатации,следующимитребо-
ваниями:
Запрещаетсяподвергатьпродукциюсущественныммеханическимнагрузкам,которыемогутпривестикповреждению продукциии/илинарушению ееупа-
ковки.
Необходимоизбегатьпопаданиянаупаковкупродукцииводыидругихжидкостей.
Передперевозкойилипередачейнахранениебывшейвэксплуатациипродукцииприотрицательнойтемпературенеобходимоубедитьсявотсутствиивпро-
дукцииводы.
Продукцияпредназначенакиспользованиювусловияхтемпературывыше0°Сиотносительнойвлажности,непревышающей93%.
Передначаломэксплуатациипродукции,длительноевремянаходившейсяподвоздействиемотрицательнойтемпературы,необходимовыдержатьеевусло-
вияхкомнатнойтемпературынесколькочасов.
Правилареализациипродукцииопределяютсяпредприятиямирозничнойторговливсоответствиистребованиямидействующегозаконодательства.
Указанияпоутилизациипродукциисодержатсявинструкциипоэксплуатацииимогутбытьуточненыумуниципальныхоргановисполнительнойвласти.
Дляпродукции,реализованнойизготовителемвтечениесрокадействиясертификатасоответствия,этотсертификатдействителенприеепоставке,продажеи
использовании(применении)втечениесрокаслужбы,установленноговсоответствиисостатьей18ЗаконаРФозащитеправпотребителей.Срокслужбына
продукциюуказанпроизводителемвлистовке«Информацияизготовителяогарантийномисервисномобслуживании».
Продукцияможетбытьидентифицированапомодельномуобозначению(поле«E-Nr.»),апробационномутипу(поле«Type»)итоварномузнакуBosch,нанесен-
нымнапродукцию,упаковкуи(или)содержащихсявсопроводительнойдокументации.
Всоставэксплуатационныхдокументов,предусмотренныхизготовителемдляпродукции,могутвходитьнастоящаяинформация,инструкция(руководство)по
эксплуатации,информацияобусловияхгарантийногоисервисногообслуживания.
Маркированиепродукцииосуществляетсяизготовителемнатиповойтабличкеприбора,наупаковочнойэтикетке,непосредственнонаупаковкеприбора,атакже
можетпроизводитьсяинымиспособами,обеспечивающимидоступноеинаглядноепредставлениеинформацииоприборевместахпродаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союза,
маркируетсяединымзнакомобращенияпродукциинарынкегосударств–членовТаможенногосоюза.
Продукция, которая была выпущена уполномоченными таможенными органами в свободное обращение на территории Таможенного союза
до 15.03.2015 и соответствиекоторойобязательным требованиямподтверждено российскимисертификатами в системеГОСТ Р, либо едиными
документамиТаможенногосоюза,можетбытьмаркированазнакомсоответствия.
Эксплуатационныедокументынапродукциювыполняютсяна русскомязыке. Эксплуатационныедокументынагосударственныхязыкахгосударств–членов
Таможенногосоюза,отличныхотрусского,приналичиисоответствующихтребованийвзаконодательствеможнобезвозмезднополучитьуторгующейорганиза-
ции-резидентасоответствующегогосударства–членаТаможенногосоюза.
Информацияокомплектациипродукциипредставленавторговыхзалах,можетбытьзапрошенапотелефонубесплатной«горячейлинии»(800) 200-2961,а
такжедоступнавинтернетенасайтепроизводителяhttp://www.bosch-bt.ru.
*09.02.2015БСХБошундСименсХаусгеретеГмбХ,Карл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия,переименованавкомпанию БСХХаусгеретеГмбХ,Карл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия.
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.01025 12.11.12 11.11.17 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
Резки
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Миксеры, блендеры, измельчители
C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36480 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36440 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36460 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36GOLD C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.66627 20.11.19 Турция
C-DE.АЯ46.B.66627 20.11.19 Турция
C-DE.АЯ46.B.61496 16.01.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.61496 16.01.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.61496 16.01.19 Словения
MSM6B100 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM6B150 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM6B300 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM6B700 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67PE C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM6700 CNHR9EV C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM6B500 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM6B250 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM66050RU C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM66150RU C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM66130 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67170 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM66155 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM87160 C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
MSM87165 C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
MSM64035 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM66020 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM66110 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
MSM64155RU C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM64120 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 19.08.18 Словения
MSM6B400 C-DE.АЯ46.B.62888 20.03.19 Словения
Кухонные комбайны
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MCM62020 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MCM64051 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MCM64085 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MCM68840 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MCM68885 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM4427 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM4856EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM54251 CNUM51
C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 Словения
Кофемолки
MKM6003 C-DE.АЯ46.B.62081 13.02.19 Словения
MKM6000 C-DE.АЯ46.B.62081 13.02.19 Словения
Мясорубки
C-DE.АЯ46.B.61421 12.01.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.61421 12.01.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.61421 12.01.19 Словения
C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MFW67440 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MFW67600 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MFW68640 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MFW68660 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MFW68680 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 Китай
MAS40_MAS41_8001024687.indb 74 16.12.2015 16:21:56
background
Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки,
кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукциипостоянно обновляется.Технические характеристики продукции, в томчислеэнергоэффективности,постоянно совер
шенствуются.Продукциярегулярнопроходитобязательнуюпроцедуруподтверждениясоответствиясогласнодействующемузаконодательству.Информациюо
реквизитахактуальныхсертификатовсоответствияисрокахихдействия,актуальнуюинформациюоклассеихарактеристикахэнергоэффективностипродук
ции,информацию обактуальном ассортиментепродукцииможнополучитьуорганизации,выполняющейфункциииностранногоизготовителяна территории
РоссийскойФедерацииООО«БСХБытоваятехника»,Москва,119071,ул.МалаяКалужская,д.15,телефон(495)737-2777,факс(495)737-2798.
КомпанияООО«БСХБытоваятехника»,119071,Москва,ул.МалаяКалужская,д.15осуществляетсвоюдеятельностьпоподтверждениюсоответствияпродук
цииотименипроизводителянаединойтаможеннойтерриторииТаможенногосоюзавсоответствиисдействующимиТехническимирегламентами,вкачестве
уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования,предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническомрегулировании» для лица,
выполняющегофункциииностранногоизготовителянатерриторииРоссийскойФедерации.
ИмпортеромвРоссийскуюФедерациюпродукции,сертифицированнойвкачествесерийнопроизводимойорганомпосертификации«Ростест-Москва»,аттес
татаккредитацииРОССRU.0001.10.АЯ46,Москва,117418,Нахимовскийпросп.,31,телефон(499)129-2600,являетсяООО«БСХБытоваятехника»,Москва,
119071,ул.МалаяКалужская,д.15,телефон(495)737-2777.
Организацией,указываемойна продукциив целяхидентификации продукциииосуществляющейпервичное размещениепродукции нарынкеЕвропейского
союза,являетсяРобертБошХаусгеретеГмбХКарл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия(RobertBoschHausgeräteGmbH,Carl-Wery-Str.34,81739München,
Germany).
Юридическимлицом(изготовителем),осуществляющимотсвоегоимениизготовлениепродукциииответственнымзаеесоответствиетребованиямприменимых
техническихрегламентовТаможенногосоюза,являетсяБСХХаусгеретеГмбХ,Карл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия(BSHHausgeräteGmbH,Carl-Wery-
Str.34,81739München,Germany).
Приперевозке,погрузке,разгрузкеихранениипродукцииследуетруководствоваться,помимоизложенныхвинструкциипоэксплуатации,следующимитребо
ваниями:
Запрещаетсяподвергатьпродукциюсущественныммеханическимнагрузкам,которыемогутпривестикповреждению продукциии/илинарушению ееупа
ковки.
Необходимоизбегатьпопаданиянаупаковкупродукцииводыидругихжидкостей.
Передперевозкойилипередачейнахранениебывшейвэксплуатациипродукцииприотрицательнойтемпературенеобходимоубедитьсявотсутствиивпро
дукцииводы.
Продукцияпредназначенакиспользованиювусловияхтемпературывыше0°Сиотносительнойвлажности,непревышающей93%.
Передначаломэксплуатациипродукции,длительноевремянаходившейсяподвоздействиемотрицательнойтемпературы,необходимовыдержатьеевусло
вияхкомнатнойтемпературынесколькочасов.
Правилареализациипродукцииопределяютсяпредприятиямирозничнойторговливсоответствиистребованиямидействующегозаконодательства.
Указанияпоутилизациипродукциисодержатсявинструкциипоэксплуатацииимогутбытьуточненыумуниципальныхоргановисполнительнойвласти.
Дляпродукции,реализованнойизготовителемвтечениесрокадействиясертификатасоответствия,этотсертификатдействителенприеепоставке,продажеи
использовании(применении)втечениесрокаслужбы,установленноговсоответствиисостатьей18ЗаконаРФозащитеправпотребителей.Срокслужбына
продукциюуказанпроизводителемвлистовке«Информацияизготовителяогарантийномисервисномобслуживании».
Продукцияможетбытьидентифицированапомодельномуобозначению(поле«E-Nr.»),апробационномутипу(поле«Type»)итоварномузнакуBosch,нанесен
нымнапродукцию,упаковкуи(или)содержащихсявсопроводительнойдокументации.
Всоставэксплуатационныхдокументов,предусмотренныхизготовителемдляпродукции,могутвходитьнастоящаяинформация,инструкцияуководство)по
эксплуатации,информацияобусловияхгарантийногоисервисногообслуживания.
Маркированиепродукцииосуществляетсяизготовителемнатиповойтабличкеприбора,наупаковочнойэтикетке,непосредственнонаупаковкеприбора,атакже
можетпроизводитьсяинымиспособами,обеспечивающимидоступноеинаглядноепредставлениеинформацииоприборевместахпродаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союза,
маркируетсяединымзнакомобращенияпродукциинарынкегосударств–членовТаможенногосоюза.
Продукция, которая была выпущена уполномоченными таможенными органами в свободное обращение на территории Таможенного союза
до 15.03.2015 и соответствиекоторойобязательным требованиямподтверждено российскимисертификатами в системеГОСТ Р, либо едиными
документамиТаможенногосоюза,можетбытьмаркированазнакомсоответствия.
Эксплуатационныедокументынапродукциювыполняютсяна русскомязыке. Эксплуатационныедокументынагосударственныхязыкахгосударствчленов
Таможенногосоюза,отличныхотрусского,приналичиисоответствующихтребованийвзаконодательствеможнобезвозмезднополучитьуторгующейорганиза
ции-резидентасоответствующегогосударствачленаТаможенногосоюза.
Информацияокомплектациипродукциипредставленавторговыхзалах,можетбытьзапрошенапотелефонубесплатной«горячейлинии»(800) 200-2961,а
такжедоступнавинтернетенасайтепроизводителяhttp://www.bosch-bt.ru.
*09.02.2015БСХБошундСименсХаусгеретеГмбХ,Карл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия,переименованавкомпанию БСХХаусгеретеГмбХ,Карл-Вери-Штр.34,81739Мюнхен,Германия.
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.01025 12.11.12 11.11.17 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.14 26.02.19 Китай
Резки
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.14 30.03.19 Турция
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
FB5030 02/2015
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения
MMB1001 CNSM03ST C-DE.АЯ46.B.66627 21.11.14 20.11.19 Турция
MMB2001 CNSM03EV C-DE.АЯ46.B.66627 21.11.14 20.11.19 Турция
MMR1501 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.14 16.01.19 Словения
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.14 16.01.19 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.14 16.01.19 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67PE CNHR13 C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM6700 CNHR9EV C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67170 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM64035 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.14 17.09.19 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.13 19.08.18 Словения
MSM6B400 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.14 20.03.19 Словения
Кухонные комбайны
MCM2050 CNCM11ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM2150 CNCM11ST1 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM4200 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM4427 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM4856EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM54251 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779
26.11.13 25.11.18 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.13 25.11.18 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.14 13.02.19 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.14 13.02.19 Словения
Мясорубки
MFW1501 SFW1 C-DE.АЯ46.B.61421 13.01.14 12.01.19 Словения
MFW1545 CNFW2 C-DE.АЯ46.B.61421 13.01.14 12.01.19 Словения
MFW1550 CNFW2 C-DE.АЯ46.B.61421 13.01.14 12.01.19 Словения
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.13 15.08.18 Китай
MAS40_MAS41_8001024687.indb 75 16.12.2015 16:21:57
background
76
ar – 4
ةيبرعلا
W ﻁﻭﻘﺳ ﺩﻧﻋ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﺝﺭﺎﺧﻠﻟ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ
ﺙيﺣب=ﺢيﺣﺻلاﺕيبﺛﺗلاﺓﺎﻋارﻣﻲﻐبﻧيﺏيﻛرﺗلاﺩﻧﻋ
.ﺎ
ً
يﻘﻓﺃﻥيﻛﺳلاﻝﻣﺎﺣﻑﻘي
ﻝﻣﺎﻛﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
Y
13 ﺓﺭﻭﺻ
■ﺽبﻘﻣلاﻑلﻙلﺫﻝعﻔلﻭ.ﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﻉﺯﻧا
ﺡﻭﻠلاﻉﺯﻧاﻭ►ﻰلﺇ0ﻊﺿﻭﻣلاا
ً
ﺯﻭﺎﺟﺗﻣراﻭﺩلا
.ﺯﺟﺎﺣلا
■راﻭﺩلاﺽبﻘﻣلاﺕيبﺛﺗﺏﺟيﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﺕيبﺛﺗل
ﻲﻓﻁﻐﺿاﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﺕيبﺛﺗل!►ﻰﻠﻋ
.0ﻰلﺇراﻭﺩلاﺽبﻘﻣلاﻑلﺩﻋﺃﻭﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗﻑﺻﺗﻧﻣلا
■ﻝﻣعلاﻝﻁعﺗﺩﻧﻋ.ﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿاﻡﻛﺣﺗﻠل
.ةيﻠﻣعلاررﻛﻭﺓرﺧﺃﺓرﻣﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﻉﺯﻧا
ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻝﺎﻔﻁﻷاﻝﻭﺎﻧﺗﻣﻥﻋا
ً
ﺩيعبﺯﺎﻬﺟلاﻅﻔﺣﻲﻐبﻧي
Y 3 ﺓﺭﻭﺻ
■.0ﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿا
Y
(MAS40..) 9 ﺓﺭﻭﺻ
■ﻡﺗيﻱرﻭﻔلاﻑيﻅﻧﺗلاﻭﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻاﺩعب
.ﻪﺿعبﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻲﻁ
Y (MAS41..) 9 ﺓﺭﻭﺻ
■ﻡﺗيﻱرﻭﻔلاﻑيﻅﻧﺗلاﻭﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻاﺩعب
.ﻪﺿعبﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻲﻁﻭﺓﺩﺿﻧﻣلاﻙﻓ
Y (MAS41..) 12 ﺓﺭﻭﺻ
■.ﻥﺎﻛﻣلاريﻓﻭﺗلﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻊيﻣﺟﺗلاءﺎﻋﻭﻲﻁﻡﺗي
Y 11 ﺓﺭﻭﺻ
■.ﺱبﺎﻘلاﺕبﺛﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻑل
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
J
ﻅﺎﻔﺣلاﻡﻋﺩيﺏﻭﻠﺳﺄبﺯﺎﻬﺟلاﺓﻭبﻋﻥﻣﺹﻠﺧﺗ
ةﻔﺻاﻭﻣﻠلﻕبﺎﻁﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ.ةﺋيبلاﻰﻠﻋ
ةيﺩﺎﺻﺗﻗﻻاةﻋﻭﻣﺟﻣلا/19/2012ةيبرﻭﻷا
ةيﺋﺎبرﻬﻛلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبةﺻﺎﺧلاةيبرﻭﻷا
ةﻣيﺩﻘلاةيﻧﻭرﺗﻛلﻹاﻭ
(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).
ﺩﻋاﻭﻘلﻡﺎعلارﺎﻁﻹاﺩﺩﺣﺗةﻔﺻاﻭﻣلاﻩﺫﻫﻭ
ﻲبرﻭﻷاﺩﺎﺣﺗﻻاﻝﻭﺩﻊيﻣﺟﻲﻓﻱرﺳﺗ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻷاﺓﺩﺎعﺗﺳاﺹﻭﺻﺧب
ﻲﻠﺣﻣلاﻡﻛﻋﺯﻭﻣﺓرﺎﺷﺗﺳﺎبﻲﻣﻭﻗ.ﺎﻬلﻼﻐﺗﺳا
ﺹﻠﺧﺗﻠلﺎيلﺎﺣةعبﺗﻣلاةﻣﻅﻧﻻاﺙﺩﺣاةﻓرعﻣل
.ةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻻاﻥﻣ
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣﻝبﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬلﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷﺩيﺩﺣﺗﻡﺗي
.ﺯﺎﻬﺟلاﻊيبﺎﻬيﻓﻡﺗيﻲﺗلاةلﻭﺩلاﻲﻓ
ﻝبﻗﻥﻣﻁﻭرﺷلاﻩﺫﻫﻝيﺻﺎﻔﺗﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻙﻧﻛﻣي
رﺎﺿﺣﺇﻰﺟري.ﺯﺎﻬﺟلاﻪﻧﻣﺕيرﺗﺷاﻱﺫلاﻉﺯﻭﻣلا
ﻱﺃﻙﺯﺎﻬﺟﺏﺎﺻﺃﻝﺎﺣﻲﻓءارﺷلاﻝﺎﺻيﺇﻭﺃﺓرﻭﺗﺎﻓ
.ﻥﺎﻣﺿلاﻪيﻁﻐيﺉرﺎﻁ
.ﺕﻼيﺩعﺗةيﺃءارﺟﺇﻲﻓﺎﻧﻘﺣبﻅﻔﺗﺣﻧ
ةيبرعلا
ﺔﻠﻣﺎﻛﺗﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﻁﻘﻟﺍ
.ﻰلﻭﻷاﺓرﻣﻠلﻝﺎﻣعﺗﺳﻻاﻝبﻗاﺩيﺟﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗبﻡﻗ
.ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﺩﺭﻓ ءﺎﺟﺭ
!ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
!ءﺎﻣلﺎبءﻲﻠﻣﺽﻭﺣﺏﻧﺎﺟبﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ
ﺓﺭﻭﺻ
■ﻪﺗبﺛﻭﻑيﻅﻧﻭﺱﻠﻣﺃﺢﻁﺳﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻊﺿ
ﺎﻬﻧيﺣرﺫعﺗيﻭةيﻁﺎﻁﻣلاﻡاﺩﻗﻷاﻕﺻﺗﻠﺗﻰﺗﺣا
ً
ﺩيﺟ
.ﻕﻻﺯﻧاﺙﻭﺩﺣ
■.(MAS41..ﻊﻣﻁﻘﻓ)ﺎﻬﺗبﺛﻭﺓﺩﺿﻧﻣلاﺢﺗﻓا
■ﻲﻠيلﺩلاﺯﺣلاﻲﻓﺎ
ً
يﺩﻭﻣﻋﻪﻘ
ّ
ﻠﻋﻭ،ﺝﻻﺯﻣلاﺏ
ّ
ﻛر
.ﺓﺩﺿﻧﻣلاﻰﻠﻋﻪﻔﻗﻭﺃﻡﺛ،ﻲبﻧﺎﺟلا
ﺓﺭﻭﺻ
■.راﻭﺩلاﺽبﻘﻣلاةﻁﺳاﻭبﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿا
!ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻥيﻛﺳلاﻥﻣﺎ
ً
ﻘﻠﻁﻣﻙﺩيﺏ
ّ
رﻘﺗﻻ.ا
ً
ﺩﺟﺩﺎﺣﻥيﻛﺳلا
ﻝﻅﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب
ﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿاﻝﻣعلاﺩعب.ﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩ
.0ﻰﻠﻋ
ﺓﺭﻭﺻ
ﻲﻅﺣﻠﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
■ﻁﻐﺿا.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻰﻠﻋﻁﻐﺿا
ﻝيﻐﺷﺗﺓﺩﻣﻝاﻭﻁﻪﺗاﺫﺕﻗﻭلاﻲﻓﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻰﻠﻋ
.ﺯﺎﻬﺟلا
■.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻙرﺗا
■.ﻑﺎﻘيﻹاﻝﺟﺃﻥﻣﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻙرﺗا
ﻊﻣ ﻁﻘﻓ) ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
■ﻁﻐﺿا.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻰﻠﻋﻁﻐﺿا
ﻊﺿﻭﻣﻰﺗﺣﻪﺗاﺫﺕﻗﻭلاﻲﻓﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻰﻠﻋ
.ﻕيﺷعﺗلا
■.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻙرﺗﻥﻵاﻙﻧﻛﻣي
■ﻝﺟﺃﻥﻣﻪﻛرﺗاﻡﺛﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻰﻠﻋا
ً
ﺩﺩﺟﻣﻁﻐﺿا
.ﻑﺎﻘيﻹا
ﺓﺭﻭﺻ
ﻊﻣ ﻁﻘﻓ) ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻡﻅﻧﻣ
■ةﻣعﻁﻷاةلﺎﺣﻲﻓ.ﻊﻁﻘلاةﻋرﺳﻡيﻅﻧﺗﻝﺟﺃﻥﻣ
ﻰﻠﻋةﻋرﺳلاﻁبﺿا(ﻥبﺟلاﻝﺛﻣ)ا
ً
ﺩﺟةيرﻁلا
.(ﻰﺻﻗﻷاﺩﺣلا)
ﺓﺭﻭﺻ
ﺃﺩﺻﻠلﻡﻭﺎﻘﻣلاﺫﻻﻭﻔلاﻥﻣﻉﻭﻧﺻﻣﻱرﺋاﺩلاﻥيﻛﺳلا
ﺓﺭﻭﺻ
■ﺎ
ً
ﻣﺋاﺩﺹرﺣا.ﻊيﻁﻘﺗلاﺃﺩباﻭﺎيﺎﻘبلاﻝﻣﺎﺣﺏ
ّ
ﻛر
!ﺎيﺎﻘبلاﻝﻣﺎﺣﻭﺝﻻﺯﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻰﻠﻋ
:ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
■.ةيﺎﻬﻧلاﻲﻓﺯبﺧلاﻡﺛﻥبﺟلاﻭﻕﻧﺎﻘﻧلاﻊيﻁﻘﺗبﺃﺩبا
.ﻝﻬﺳﺃةﻘيرﻁبﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻥﻛﻣيﻰﺗﺣ
■ﻊﻁﻗﺩعبﻥيﻛﺳلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑﻅﻧةﻓﺎﻅﻧلاﻝﺟﺃﻥﻣﻭ
ﻕﻧﺎﻘﻧلاﻭﻡﺣﻠلاﻝﺛﻣ)ﺓرﺷﺎبﻣﻥﻭﻫﺩلﺎبةيﻧﻐلاﺩاﻭﻣلا
«ﻑيﻅﻧﺗلا» .ا
ً
ﺩيﺟﺎ
ً
ﻔيﻅﻧﺗ(ﻥبﺟلاﻭ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
!ةﻧﺎيﺻﻰلﺇةﺟﺎﺣﻲﻓﺱيلﺯﺎﻬﺟلا
.ةﻠيﻭﻁﻝيﻐﺷﺗرﻣﻋﺓﺩﻣﻝﻔﻛيﺩيﺟلاﻑيﻅﻧﺗلا
!ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺕﺣﺗﻪﻛرﺗﺗﻥﺃﻻﻭﻩﺎيﻣلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐﺗﻥﺃﻙﺎيﺇ
.ﻥﻭﺣﺻلاةلﺎﺳﻏﻲﻓﻪﻔيﻅﻧﺗﻡﺩﻋﺏﺟيﻭةﻘﻓﺩﺗﻣﻩﺎيﻣ
!ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻥيﻛﺳلاﻉﺯﻧاﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻝﺻﻓاﻑيﻅﻧﺗلاﻝبﻗ
ﻝﻣﺎﺣﻰﻠﻋﻥﻛلﻭﻊيﻁﻘﺗلاﺢﻁﺳﻰﻠﻋﻥيﻛﺳلاﺏ
ّ
ﻛرﺗﻻ
.ﻁﻘﻓﻥيﻛﺳلا
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻑﻠﺗﻠلةﺿرعﻣﻥﻭﻛﺗةيﺟرﺎﺧلاﺢﻁﺳﻷا
.ةﻧﺷﺧﻭﺃةﻛﺎﺣﻑيﻅﻧﺗﺩاﻭﻣﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳا
■ﻡﺛةﻠﻠبﻣةﻁﻭﻔبةبﻛرﻣلاﻊﻁﻘلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﺢﺳﻣا
.ﺎﻣﻬﻔﻔﺟ
ﻱﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
■ﺎ
ً
يﻭﺩيﻱرﺋاﺩلاﻥيﻛﺳلاﻑيﻅﻧﺗﻰﻠﻋﺎ
ً
ﻣﺋاﺩﺹرﺣا
.ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻝﻛﺩعبا
ً
ﺩيﺟ
ﺓﺭﻭﺻ
■.ﻥيﻣيلاﻭﺣﻧةﻠﺻﻔﻣلاﻥﻣﺎﻬبﺣﺳاﻭﺓﺩﺿﻧﻣلاﻱﻭﻁا
ﺓﺭﻭﺻ
■ةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﻲﻓﻥيﻛﺳلاﻝﻣﺎﺣﻑل
.ﻱرﺋاﺩلاﻥيﻛﺳلاﺝرﺧﺃﻡﺛ.ﺎ
ً
يﺩﻭﻣﻋﻪﻠعﺟاﻭ
MAS40_MAS41_8001024687.indb 76 16.12.2015 16:21:57
background
77
ةيبرعلا
ﻁﻭﻘﺳ ﺩﻧﻋ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﺝﺭﺎﺧﻠﻟ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ
ﺙيﺣب=ﺢيﺣﺻلاﺕيبﺛﺗلاﺓﺎﻋارﻣﻲﻐبﻧيﺏيﻛرﺗلاﺩﻧﻋ
.ﺎ
ً
يﻘﻓﺃﻥيﻛﺳلاﻝﻣﺎﺣﻑﻘي
ﻝﻣﺎﻛﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﺓﺭﻭﺻ
■ﺽبﻘﻣلاﻑلﻙلﺫﻝعﻔلﻭ.ﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﻉﺯﻧا
ﺡﻭﻠلاﻉﺯﻧاﻭ►ﻰلﺇ ﻊﺿﻭﻣلاا
ً
ﺯﻭﺎﺟﺗﻣراﻭﺩلا
.ﺯﺟﺎﺣلا
■راﻭﺩلاﺽبﻘﻣلاﺕيبﺛﺗﺏﺟيﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﺕيبﺛﺗل
ﻲﻓﻁﻐﺿاﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﺕيبﺛﺗل!►ﻰﻠﻋ
ﻰلﺇراﻭﺩلاﺽبﻘﻣلاﻑلﺩﻋﺃﻭﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗﻑﺻﺗﻧﻣلا
■ﻝﻣعلاﻝﻁعﺗﺩﻧﻋ.ﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿاﻡﻛﺣﺗﻠل
.ةيﻠﻣعلاررﻛﻭﺓرﺧﺃﺓرﻣﺯﺟﺎﺣلاﺡﻭﻠلاﻉﺯﻧا
ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ
!ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻝﺎﻔﻁﻷاﻝﻭﺎﻧﺗﻣﻥﻋا
ً
ﺩيعبﺯﺎﻬﺟلاﻅﻔﺣﻲﻐبﻧي
ﺓﺭﻭﺻ
■. ﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿا
ﺓﺭﻭﺻ
■ﻡﺗيﻱرﻭﻔلاﻑيﻅﻧﺗلاﻭﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻاﺩعب
.ﻪﺿعبﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻲﻁ
ﺓﺭﻭﺻ
■ﻡﺗيﻱرﻭﻔلاﻑيﻅﻧﺗلاﻭﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻاﺩعب
.ﻪﺿعبﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻲﻁﻭﺓﺩﺿﻧﻣلاﻙﻓ
ﺓﺭﻭﺻ
■.ﻥﺎﻛﻣلاريﻓﻭﺗلﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻊيﻣﺟﺗلاءﺎﻋﻭﻲﻁﻡﺗي
ﺓﺭﻭﺻ
■.ﺱبﺎﻘلاﺕبﺛﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻑل
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
J
ﻅﺎﻔﺣلاﻡﻋﺩيﺏﻭﻠﺳﺄبﺯﺎﻬﺟلاﺓﻭبﻋﻥﻣﺹﻠﺧﺗ
ةﻔﺻاﻭﻣﻠلﻕبﺎﻁﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ.ةﺋيبلاﻰﻠﻋ
ةيﺩﺎﺻﺗﻗﻻاةﻋﻭﻣﺟﻣلا/19/2012ةيبرﻭﻷا
ةيﺋﺎبرﻬﻛلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبةﺻﺎﺧلاةيبرﻭﻷا
ةﻣيﺩﻘلاةيﻧﻭرﺗﻛلﻹاﻭ
(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).
ﺩﻋاﻭﻘلﻡﺎعلارﺎﻁﻹاﺩﺩﺣﺗةﻔﺻاﻭﻣلاﻩﺫﻫﻭ
ﻲبرﻭﻷاﺩﺎﺣﺗﻻاﻝﻭﺩﻊيﻣﺟﻲﻓﻱرﺳﺗ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻷاﺓﺩﺎعﺗﺳاﺹﻭﺻﺧب
ﻲﻠﺣﻣلاﻡﻛﻋﺯﻭﻣﺓرﺎﺷﺗﺳﺎبﻲﻣﻭﻗ.ﺎﻬلﻼﻐﺗﺳا
ﺹﻠﺧﺗﻠلﺎيلﺎﺣةعبﺗﻣلاةﻣﻅﻧﻻاﺙﺩﺣاةﻓرعﻣل
.ةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻻاﻥﻣ
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣﻝبﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬلﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷﺩيﺩﺣﺗﻡﺗي
.ﺯﺎﻬﺟلاﻊيبﺎﻬيﻓﻡﺗيﻲﺗلاةلﻭﺩلاﻲﻓ
ﻝبﻗﻥﻣﻁﻭرﺷلاﻩﺫﻫﻝيﺻﺎﻔﺗﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻙﻧﻛﻣي
رﺎﺿﺣﺇﻰﺟري.ﺯﺎﻬﺟلاﻪﻧﻣﺕيرﺗﺷاﻱﺫلاﻉﺯﻭﻣلا
ﻱﺃﻙﺯﺎﻬﺟﺏﺎﺻﺃﻝﺎﺣﻲﻓءارﺷلاﻝﺎﺻيﺇﻭﺃﺓرﻭﺗﺎﻓ
.ﻥﺎﻣﺿلاﻪيﻁﻐيﺉرﺎﻁ
.ﺕﻼيﺩعﺗةيﺃءارﺟﺇﻲﻓﺎﻧﻘﺣبﻅﻔﺗﺣﻧ
3 – ar
ةيبرعلا
ﺔﻠﻣﺎﻛﺗﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﻁﻘﻟﺍ
.ﻰلﻭﻷاﺓرﻣﻠلﻝﺎﻣعﺗﺳﻻاﻝبﻗاﺩيﺟﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗبﻡﻗ
.ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﺩﺭﻓ ءﺎﺟﺭ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
!ءﺎﻣلﺎبءﻲﻠﻣﺽﻭﺣﺏﻧﺎﺟبﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ
Y 21 ﺓﺭﻭﺻ
■ﻪﺗبﺛﻭﻑيﻅﻧﻭﺱﻠﻣﺃﺢﻁﺳﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻊﺿ
ﺎﻬﻧيﺣرﺫعﺗيﻭةيﻁﺎﻁﻣلاﻡاﺩﻗﻷاﻕﺻﺗﻠﺗﻰﺗﺣا
ً
ﺩيﺟ
.ﻕﻻﺯﻧاﺙﻭﺩﺣ
■.(MAS41..ﻊﻣﻁﻘﻓ)ﺎﻬﺗبﺛﻭﺓﺩﺿﻧﻣلاﺢﺗﻓا
■ﻲﻠيلﺩلاﺯﺣلاﻲﻓﺎ
ً
يﺩﻭﻣﻋﻪﻘ
ّ
ﻠﻋﻭ،ﺝﻻﺯﻣلاﺏ
ّ
ﻛر
.ﺓﺩﺿﻧﻣلاﻰﻠﻋﻪﻔﻗﻭﺃﻡﺛ،ﻲبﻧﺎﺟلا
Y 3 ﺓﺭﻭﺻ
■.راﻭﺩلاﺽبﻘﻣلاةﻁﺳاﻭبﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿا
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻥيﻛﺳلاﻥﻣﺎ
ً
ﻘﻠﻁﻣﻙﺩيﺏ
ّ
رﻘﺗﻻ.ا
ً
ﺩﺟﺩﺎﺣﻥيﻛﺳلا
ﻝﻅﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب
ﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿاﻝﻣعلاﺩعب.ﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩ
.0ﻰﻠﻋ
Y 54 ﺓﺭﻭﺻ
ﻲﻅﺣﻠﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
■ﻁﻐﺿا.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻰﻠﻋﻁﻐﺿا
ﻝيﻐﺷﺗﺓﺩﻣﻝاﻭﻁﻪﺗاﺫﺕﻗﻭلاﻲﻓﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻰﻠﻋ
.ﺯﺎﻬﺟلا
■.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻙرﺗا
■.ﻑﺎﻘيﻹاﻝﺟﺃﻥﻣﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻙرﺗا
(MAS41.. ﻊﻣ ﻁﻘﻓ) ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
■ﻁﻐﺿا.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻰﻠﻋﻁﻐﺿا
ﻊﺿﻭﻣﻰﺗﺣﻪﺗاﺫﺕﻗﻭلاﻲﻓﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻰﻠﻋ
.ﻕيﺷعﺗلا
■.ﻝيﻐﺷﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلارﺯﻙرﺗﻥﻵاﻙﻧﻛﻣي
■ﻝﺟﺃﻥﻣﻪﻛرﺗاﻡﺛﻝيﻐﺷﺗلارﺯﻰﻠﻋا
ً
ﺩﺩﺟﻣﻁﻐﺿا
.ﻑﺎﻘيﻹا
Y 6 ﺓﺭﻭﺻ
(MAS41.. ﻊﻣ ﻁﻘﻓ) ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻡﻅﻧﻣ
■ةﻣعﻁﻷاةلﺎﺣﻲﻓ.ﻊﻁﻘلاةﻋرﺳﻡيﻅﻧﺗﻝﺟﺃﻥﻣ
ﻰﻠﻋةﻋرﺳلاﻁبﺿا(ﻥبﺟلاﻝﺛﻣ)ا
ً
ﺩﺟةيرﻁلا
.(ﻰﺻﻗﻷاﺩﺣلا)MIN
Y 7 ﺓﺭﻭﺻ
ﺃﺩﺻﻠلﻡﻭﺎﻘﻣلاﺫﻻﻭﻔلاﻥﻣﻉﻭﻧﺻﻣﻱرﺋاﺩلاﻥيﻛﺳلا
Y
8 ﺓﺭﻭﺻ
■ﺎ
ً
ﻣﺋاﺩﺹرﺣا.ﻊيﻁﻘﺗلاﺃﺩباﻭﺎيﺎﻘبلاﻝﻣﺎﺣﺏ
ّ
ﻛر
!ﺎيﺎﻘبلاﻝﻣﺎﺣﻭﺝﻻﺯﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻰﻠﻋ
:ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
■.ةيﺎﻬﻧلاﻲﻓﺯبﺧلاﻡﺛﻥبﺟلاﻭﻕﻧﺎﻘﻧلاﻊيﻁﻘﺗبﺃﺩبا
.ﻝﻬﺳﺃةﻘيرﻁبﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻥﻛﻣيﻰﺗﺣ
■ﻊﻁﻗﺩعبﻥيﻛﺳلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑﻅﻧةﻓﺎﻅﻧلاﻝﺟﺃﻥﻣﻭ
ﻕﻧﺎﻘﻧلاﻭﻡﺣﻠلاﻝﺛﻣ)ﺓرﺷﺎبﻣﻥﻭﻫﺩلﺎبةيﻧﻐلاﺩاﻭﻣلا
«ﻑيﻅﻧﺗلا»Y.ا
ً
ﺩيﺟﺎ
ً
ﻔيﻅﻧﺗ(ﻥبﺟلاﻭ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
!ةﻧﺎيﺻﻰلﺇةﺟﺎﺣﻲﻓﺱيلﺯﺎﻬﺟلا
.ةﻠيﻭﻁﻝيﻐﺷﺗرﻣﻋﺓﺩﻣﻝﻔﻛيﺩيﺟلاﻑيﻅﻧﺗلا
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺕﺣﺗﻪﻛرﺗﺗﻥﺃﻻﻭﻩﺎيﻣلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐﺗﻥﺃﻙﺎيﺇ
.ﻥﻭﺣﺻلاةلﺎﺳﻏﻲﻓﻪﻔيﻅﻧﺗﻡﺩﻋﺏﺟيﻭةﻘﻓﺩﺗﻣﻩﺎيﻣ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻥيﻛﺳلاﻉﺯﻧاﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻝﺻﻓاﻑيﻅﻧﺗلاﻝبﻗ
ﻝﻣﺎﺣﻰﻠﻋﻥﻛلﻭﻊيﻁﻘﺗلاﺢﻁﺳﻰﻠﻋﻥيﻛﺳلاﺏ
ّ
ﻛرﺗﻻ
.ﻁﻘﻓﻥيﻛﺳلا
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻑﻠﺗﻠلةﺿرعﻣﻥﻭﻛﺗةيﺟرﺎﺧلاﺢﻁﺳﻷا
.ةﻧﺷﺧﻭﺃةﻛﺎﺣﻑيﻅﻧﺗﺩاﻭﻣﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳا
■ﻡﺛةﻠﻠبﻣةﻁﻭﻔبةبﻛرﻣلاﻊﻁﻘلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﺢﺳﻣا
.ﺎﻣﻬﻔﻔﺟ
ﻱﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
■ﺎ
ً
يﻭﺩيﻱرﺋاﺩلاﻥيﻛﺳلاﻑيﻅﻧﺗﻰﻠﻋﺎ
ً
ﻣﺋاﺩﺹرﺣا
.ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻝﻛﺩعبا
ً
ﺩيﺟ
Y
10 ﺓﺭﻭﺻ
■.ﻥيﻣيلاﻭﺣﻧةﻠﺻﻔﻣلاﻥﻣﺎﻬبﺣﺳاﻭﺓﺩﺿﻧﻣلاﻱﻭﻁا
Y
7 ﺓﺭﻭﺻ
■ةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﻲﻓﻥيﻛﺳلاﻝﻣﺎﺣﻑل
.ﻱرﺋاﺩلاﻥيﻛﺳلاﺝرﺧﺃﻡﺛ.ﺎ
ً
يﺩﻭﻣﻋﻪﻠعﺟاﻭ
MAS40_MAS41_8001024687.indb 77 16.12.2015 16:21:57
background
78
ar – 2
ةيبرعلا
ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ
ar-1.....................ﺕﺎﻣيﻠعﺗﻠلﻕبﺎﻁﻣلاﻝﺎﻣعﺗﺳﻻا
ar-1................................... ﻥﺎﻣﻷاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
ar-3..................................ةﻠﻣﺎﻛﺗﻣلاةﻋﺎﻁﻘلا
ar-3............................................ﻑيﻅﻧﺗلا
ar-4............................................ﻥيﺯﺧﺗلا
ar-4...............................ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻣﺹﻠﺧﺗلا
ar-4....................................ﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷ
.ﺓﺩﺎﺣﻑاﻭﺣﻰﻠﻋﻪبﺣﺳﺗﻻﻭةﻧﺧﺎﺳءاﺯﺟﺃﻊﻣﺱﻣﻼﺗيﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝعﺟﺗﻻ
ﺏﻧﺎﺟبﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ.ﻕﺎبﻁﻷاﻝﺳﻏةلﺁﻲﻓﻪعﺿﺗﻻﻭ،ﻩﺎيﻣلاﻲﻓا
ً
ﺩبﺃﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐﺗﻻ
.ﻁيﻠﺧﺩﻭﺟﻭﻥﻭﺩﻪﻠيﻐﺷﺗبﻡﻘﺗﻻﻭﻥﺎﺗﻠﺗبﻣﻙاﺩيﻭﺯﺎﻬﺟلاﻝﻣعﺗﺳﺗﻻ
!ءﺎﻣلﺎبءﻲﻠﻣﺽﻭﺣ
،ﻑارﺷﻹاﻡاﺩعﻧاةلﺎﺣﻲﻓ،ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻝﻛﺩعبﺎ
ً
ﻣﻭﺩةﻗﺎﻁلارﺩﺻﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﻝﺻﻓﺏﺟي
ﻝبﻗ.ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋءﺎﻁﺧﺃرﻭﻬﻅةلﺎﺣﻲﻓﻭﺃ،ﻑيﻅﻧﺗلاﻭﺃ،ﻙيﻛﻔﺗلاﻭﺃ،ﻊيﻣﺟﺗلاﻝبﻗﻭﺃ
ﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺎﻣﺋاﺩﻡﺯﻠيﻝيﻐﺷﺗلاءﺎﻧﺛﺃﺎﻬﻛيرﺣﺗﻡﺗيةيﻓﺎﺿﺇءاﺯﺟﺃﻭﺃةيﻠيﻣﻛﺗﺕﺎﻘﺣﻠﻣرييﻐﺗ
.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبةيﺫﻐﺗلاةﻛبﺷﻥﻋﻪﻠﺻﻓﻭﺯﺎﻬﺟلا
W ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب.ﻥيﻛﺳلاﻥﻣﺎ
ً
ﻘﻠﻁﻣﻙﺩيﺏ
ّ
رﻘﺗﻻ.ا
ً
ﺩﺟﺩﺎﺣﻥيﻛﺳلا
ﻊﺿﻭﻲﻓﺕﺣبﺻﺃﺩﻗﻥيﻛﺳلاﻥﻭﻛﺗﻰﺗﺣرﺎﻅﺗﻧﻻاﺏﺟي.ﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩﻝﻅﺗﺓراﺩﻹا
ﻥﺃﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ.0ﻰﻠﻋﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿاﻝﻣعلاﺩعب!ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلا
ﻪعيﻁﻘﺗﺩارﻣلاﻡﺎعﻁلاﻡﺟﺣﻥﺎﻛاﺫﺇﻻﺇ،ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻊﺿﻭﻲﻓﺎيﺎﻘبلاﻝﻣﺎﺣﻭﺝﻻﺯﻣلاﻥﻭﻛي
.ﺎﻣﻬﻣاﺩﺧﺗﺳﺎبﻥﺎﺣﻣﺳيﻻﻪﻠﻛﺷﻭ
ﻊيﻁﻘﺗلاﺢﻁﺳﻰﻠﻋﻥيﻛﺳلاﺏ
ّ
ﻛرﺗﻻ.ﻥيﻛﺳلاﻉﺯﻧاﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻝﺻﻓاﻑيﻅﻧﺗلاﻝبﻗ
ﻊﺿﻭﻲﻓﻰﻘبيﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻉﺎﻁﻘﻧاةلﺎﺣﻲﻓ.ﻁﻘﻓﻥيﻛﺳلاﻝﻣﺎﺣﻰﻠﻋﻥﻛلﻭ
.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﺓﺩﻭﻋﺩﻧﻋﻯرﺧﺃﺓرﻣﻝﻣعلاﻲﻓﺃﺩبيﻭﻝيﻐﺷﺗلا
W ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻰﺻﻗﺃﺩﺣبﻕﺋﺎﻗﺩ5ﺓﺩﻣل
ً
ﻼﺻاﻭﺗﻣﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﺩعب!ﻙرﺣﻣلاةﻧﻭﺧﺳﺩاﺩﺯﺗﻥﺃﻥﻛﻣي
.ﺩربيلﻪﻛرﺗﺏﺟي
W ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻕﺎﻧﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺧ
.ﺯﺎﻬﺟﻠلﻑيﻠﻐﺗلاﻭةﺋبعﺗلاﺩاﻭﻣبﻥﻭبعﻠي
َ
ﻝﺎﻔﻁﻷاﻉﺩﺗﻻ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺟﺗﻭ .Bosch ﺔﻛﺭﺎﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ
ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺎﻧﺑ
ةيبرعلا
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻠﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ
ﻝﻘﻧ ﺩﻧﻋ !ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻡﺛ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ ﻑﺭﺻﺗﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺫﻫ
ُ
ﺓءﺍﺭﻗ
َ
ﺟﺭ
ُ
.ﻪﻌﻣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻕﺎﻓﺭﺇ ﺏﺟﻳ ﺭﻳﻐﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻝﻣﺣﺗﻡﺩﻋﻪيﻠﻋﺏﺗرﺗيﺯﺎﻬﺟﻠلﺢيﺣﺻلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻﺎبةﺻﺎﺧلاﺕﺎﻣيﻠعﺗلاﻕيبﻁﺗبﻡاﺯﺗلﻻاﻡﺩﻋ
.ﻙلﺫءارﺟﻥﻣةﺟﺗﺎﻧلارارﺿﻷاﻥﻋةيلﻭﺋﺳﻣﻱﻷﺯﺎﻬﺟلاﺞﺗﻧﻣ
ﺕﺎﻣاﺩﺧﺗﺳﻻاﻲﻓﻭﺃﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣﺓﺩﺎﺗعﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﻊيﻧﺻﺗلﺹﺻﺧﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ةﻬبﺎﺷﻣلاﺕﺎﻘيبﻁﺗلاﻝﻣﺷﺗﻭ.ﻱرﺎﺟﺗلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلﺱيلﻭ،ﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةﻬبﺎﺷﻣلا
ﺏﺗﺎﻛﻣلاﻭةيرﺎﺟﺗلاﺕﻼﺣﻣلاﻲﻓﻥيﻠﻣﺎعلاﺦبﺎﻁﻣﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا:ﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋﻝﺯﻧﻣﻠل
ﺕﻭيبﻲﻓءﻻﺯﻧلاةﻁﺳاﻭبﺎﻬﻣاﺩﺧﺗﺳاﻙلﺫﻛﻭ،ﻯرﺧﻷاةيرﺎﺟﺗلاﻭةيﻋارﺯلاﺕﺂﺷﻧﻣلاﻭ
.ةﻠﺛﺎﻣﻣلاةيﻧﻛﺳلاﻕﻓارﻣلاﻭﺓريﻐﺻلاﻕﺩﺎﻧﻔلاﻭةﻓﺎيﺿلا
ﺯبﺧلاﻝﺛﻣ،ﻊيﻁﻘﺗﻠلةبﺳﺎﻧﻣةﻁﺳﻭﺗﻣةبﻼﺻﺕاﺫةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣﻊيﻁﻘﺗلﻁﻘﻓﺢلﺎﺻﺯﺎﻬﺟلا
ﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋ)ﻯرﺧﺃﺩاﻭﻣﻊيﻁﻘﺗبﺢﻣﺳيﻻ.ةبﻼﺻلاﻁﺳﻭﺗﻣلاﻥبﺟلاﻭﺃﻕﺟﺳلاﻭﺃ
.(ﺎﻣﺎﻣﺗﺓﺩﻣﺟﻣةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣ،ﺏﻠﺻﻥبﺟﻉاﻭﻧﺃ،ﻡﺎﻅﻋ)اﺩﺟةبﻠﺻةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣﻭﺃ(ﺏﺷﺧ
ﺕارﺩﻘلاﻲﻓﺹﻘﻧﻥﻣﻥﻭﻧﺎعيﻥيﺫلاﺹﺎﺧﺷﻷاﻝ
َ
ب
ِ
ﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﺢﻣﺳ
ُ
ي
ةﻓرعﻣلاﻭﺃﺓربﺧلاﻲﻓرﻭﺻﻗﻡﻬيﺩلﻥيﺫلاﺹﺎﺧﺷﻷاﻭﺃةيﻠﻘعلاﻭﺃةيﺳﺣلاﻭﺃةيﻧﺎﻣﺳﺟلا
ﻥﻣﺩﻛﺄﺗلاﻊﻣﺯﺎﻬﺟﻠلﻥﻣﻵاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاةيﻔيﻛﻰلﺇﻡﻬﻬيﺟﻭﺗﻭﺃﻡﻬﺗبﻗارﻣﻡﺗيﻥﺃةﻁيرﺷ
ﻪﺗﻼيﺻﻭﺗﻥﻋﻭﺯﺎﻬﺟلاﻥﻋﻡﻫﺩﺎعبﺇﺏﺟيﻓﻝﺎﻔﻁﻷاﺎﻣﺃ.ﻙلﺫبةﻁبﺗرﻣلارﺎﻁﺧﻸلﻡﻬﻛارﺩﺇ
ﻝﺎﻣﻋﺃ.ﺯﺎﻬﺟلﺎبﺙبعلاﻝﺎﻔﻁﻸلﺯﻭﺟيﻻ.ﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗبﻡﻬلﺢ
َ
ﻣﺳ
ُ
يﻻﻭ،ةيﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻥﻋا
ً
ﺩيعبﺯﺎﻬﺟلاﻅﻔﺣﻲﻐبﻧي.ﻝﺎﻔﻁﻷاﺎﻬبﻡﻭﻘيﻥﺄبﺢﻣﺳيﻻﻝﻣعﺗﺳﻣلاةﻧﺎيﺻﻭﻑيﻅﻧﺗلا
.ﻝﺎﻔﻁﻷاﻝﻭﺎﻧﺗﻣ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻕﻳﺭﺣﻟﺍ ﺭﻁﺧﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻉﺎﻔﺗراﻰﻠﻋﻭ،ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩﻲﻓﻭةيﻠﺧاﺩلاﻥﻛﺎﻣﻷاﻲﻓﻯﻭﺳﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ
ﺏ
ّ
ﻛرﻣﺱبﻘﻣبﻁﻘﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﺻﻭﺗﻲﻐبﻧي.رﺣبلاﺢﻁﺳﻯﻭﺗﺳﻣﻕﻭﻓرﺗﻣ2000ﻥﻣﻝﻗﺃ
.ﺩﺩرﺗﻣرﺎيﺗﺕاﺫءﺎبرﻬﻛلاةﻛبﺷﻥﻭﻛﺗﻥﺃﻰﻠﻋﺽيرﺄﺗةﻠﺻﻭبﺩﻭﺯﻣﻭةﻣيﻠﺳةﻘيرﻁب
ً
ﺎبﻛرﻣةيﺋﺎبرﻬﻛلاﻝﺯﻧﻣلاﺕﺎبيﻛرﺗبﺹﺎﺧلاةيﺿرﻷاةيﺎﻣﺣلاﻙﻼﺳﺃﻡﺎﻅﻧﻥﺃﻥﻣﺩﻛﺄﺗ
ﺕﺎﻧﺎيبﻠل
ً
ﺎﻘبﻁﻁﻘﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻭﻝيﺻﻭﺗﻱرﺟي.ةيﻧعﻣلاﺢﺋاﻭﻠلﺎ
ً
ﻘﻓﻭ
ﻙﺎﻧﻫﻥﻛﺗﻡلاﺫﺇﻁﻘﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻱرﺟيﺎﻣﻛ.ةيﻧﻔلاﺕﺎﻔﺻاﻭﻣلاةﺣﻭلﻰﻠﻋةﺣﺿﻭﻣلا
ﺕﺎﺣﻼﺻﺇءارﺟﺈبﺢ
َ
ﻣﺳ
ُ
يﻻ.ﻪبﺹﺎﺧلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳبﻭﺃﻪبﺕﻘﺣلﺩﻗ
ٌ
رارﺿﺃ
ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻝ
َ
ب
ِ
ﻗﻥﻣﻻﺇ،ﻑلﺎﺗلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝاﺩبﺗﺳﺎﻛ،ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋ
ءﺎﻧﺛﺃﺎ
ً
ﻣﺋاﺩﺯﺎﻬﺟلاةبﻗارﻣﻰﻠﻋﺹرﺣا.رﻁﺎﺧﻣلاﺏﻧﺟﺗﻝﺟﺃﻥﻣﻙلﺫﻭ،ﺎﻧبﺹﺎﺧلا
!ﻪﻠيﻐﺷﺗ
MAS40_MAS41_8001024687.indb 78 16.12.2015 16:21:57
background
79
ةيبرعلا
ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ
ar-1.....................ﺕﺎﻣيﻠعﺗﻠلﻕبﺎﻁﻣلاﻝﺎﻣعﺗﺳﻻا
ar-1................................... ﻥﺎﻣﻷاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
ar-3..................................ةﻠﻣﺎﻛﺗﻣلاةﻋﺎﻁﻘلا
ar-3............................................ﻑيﻅﻧﺗلا
ar-4............................................ﻥيﺯﺧﺗلا
ar-4...............................ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻣﺹﻠﺧﺗلا
ar-4....................................ﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷ
.ﺓﺩﺎﺣﻑاﻭﺣﻰﻠﻋﻪبﺣﺳﺗﻻﻭةﻧﺧﺎﺳءاﺯﺟﺃﻊﻣﺱﻣﻼﺗيﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝعﺟﺗﻻ
ﺏﻧﺎﺟبﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ.ﻕﺎبﻁﻷاﻝﺳﻏةلﺁﻲﻓﻪعﺿﺗﻻﻭ،ﻩﺎيﻣلاﻲﻓا
ً
ﺩبﺃﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐﺗﻻ
.ﻁيﻠﺧﺩﻭﺟﻭﻥﻭﺩﻪﻠيﻐﺷﺗبﻡﻘﺗﻻﻭﻥﺎﺗﻠﺗبﻣﻙاﺩيﻭﺯﺎﻬﺟلاﻝﻣعﺗﺳﺗﻻ
!ءﺎﻣلﺎبءﻲﻠﻣﺽﻭﺣ
،ﻑارﺷﻹاﻡاﺩعﻧاةلﺎﺣﻲﻓ،ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻝﻛﺩعبﺎ
ً
ﻣﻭﺩةﻗﺎﻁلارﺩﺻﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﻝﺻﻓﺏﺟي
ﻝبﻗ.ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋءﺎﻁﺧﺃرﻭﻬﻅةلﺎﺣﻲﻓﻭﺃ،ﻑيﻅﻧﺗلاﻭﺃ،ﻙيﻛﻔﺗلاﻭﺃ،ﻊيﻣﺟﺗلاﻝبﻗﻭﺃ
ﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺎﻣﺋاﺩﻡﺯﻠيﻝيﻐﺷﺗلاءﺎﻧﺛﺃﺎﻬﻛيرﺣﺗﻡﺗيةيﻓﺎﺿﺇءاﺯﺟﺃﻭﺃةيﻠيﻣﻛﺗﺕﺎﻘﺣﻠﻣرييﻐﺗ
.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبةيﺫﻐﺗلاةﻛبﺷﻥﻋﻪﻠﺻﻓﻭﺯﺎﻬﺟلا
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب.ﻥيﻛﺳلاﻥﻣﺎ
ً
ﻘﻠﻁﻣﻙﺩيﺏ
ّ
رﻘﺗﻻ.ا
ً
ﺩﺟﺩﺎﺣﻥيﻛﺳلا
ﻊﺿﻭﻲﻓﺕﺣبﺻﺃﺩﻗﻥيﻛﺳلاﻥﻭﻛﺗﻰﺗﺣرﺎﻅﺗﻧﻻاﺏﺟي.ﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩﻝﻅﺗﺓراﺩﻹا
ﻥﺃﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ.0ﻰﻠﻋﻊﻁﻘلاﺽرﻋﻁبﺿاﻝﻣعلاﺩعب!ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلا
ﻪعيﻁﻘﺗﺩارﻣلاﻡﺎعﻁلاﻡﺟﺣﻥﺎﻛاﺫﺇﻻﺇ،ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻊﺿﻭﻲﻓﺎيﺎﻘبلاﻝﻣﺎﺣﻭﺝﻻﺯﻣلاﻥﻭﻛي
.ﺎﻣﻬﻣاﺩﺧﺗﺳﺎبﻥﺎﺣﻣﺳيﻻﻪﻠﻛﺷﻭ
ﻊيﻁﻘﺗلاﺢﻁﺳﻰﻠﻋﻥيﻛﺳلاﺏ
ّ
ﻛرﺗﻻ.ﻥيﻛﺳلاﻉﺯﻧاﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻝﺻﻓاﻑيﻅﻧﺗلاﻝبﻗ
ﻊﺿﻭﻲﻓﻰﻘبيﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻉﺎﻁﻘﻧاةلﺎﺣﻲﻓ.ﻁﻘﻓﻥيﻛﺳلاﻝﻣﺎﺣﻰﻠﻋﻥﻛلﻭ
.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﺓﺩﻭﻋﺩﻧﻋﻯرﺧﺃﺓرﻣﻝﻣعلاﻲﻓﺃﺩبيﻭﻝيﻐﺷﺗلا
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻰﺻﻗﺃﺩﺣبﻕﺋﺎﻗﺩ5ﺓﺩﻣل
ً
ﻼﺻاﻭﺗﻣﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﺩعب!ﻙرﺣﻣلاةﻧﻭﺧﺳﺩاﺩﺯﺗﻥﺃﻥﻛﻣي
.ﺩربيلﻪﻛرﺗﺏﺟي
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻕﺎﻧﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺧ
.ﺯﺎﻬﺟﻠلﻑيﻠﻐﺗلاﻭةﺋبعﺗلاﺩاﻭﻣبﻥﻭبعﻠي
َ
ﻝﺎﻔﻁﻷاﻉﺩﺗﻻ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺟﺗﻭ . ﺔﻛﺭﺎﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ
ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺎﻧﺑ
1 – ar
ةيبرعلا
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻠﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ
ﻝﻘﻧ ﺩﻧﻋ !ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻡﺛ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ ﻑﺭﺻﺗﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺫﻫ
ُ
ﺓءﺍﺭﻗ ﻰ
َ
ﺟﺭ
ُ
.ﻪﻌﻣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻕﺎﻓﺭﺇ ﺏﺟﻳ ﺭﻳﻐﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻝﻣﺣﺗﻡﺩﻋﻪيﻠﻋﺏﺗرﺗيﺯﺎﻬﺟﻠلﺢيﺣﺻلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻﺎبةﺻﺎﺧلاﺕﺎﻣيﻠعﺗلاﻕيبﻁﺗبﻡاﺯﺗلﻻاﻡﺩﻋ
.ﻙلﺫءارﺟﻥﻣةﺟﺗﺎﻧلارارﺿﻷاﻥﻋةيلﻭﺋﺳﻣﻱﻷﺯﺎﻬﺟلاﺞﺗﻧﻣ
ﺕﺎﻣاﺩﺧﺗﺳﻻاﻲﻓﻭﺃﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣﺓﺩﺎﺗعﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﻊيﻧﺻﺗلﺹﺻﺧﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ةﻬبﺎﺷﻣلاﺕﺎﻘيبﻁﺗلاﻝﻣﺷﺗﻭ.ﻱرﺎﺟﺗلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلﺱيلﻭ،ﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةﻬبﺎﺷﻣلا
ﺏﺗﺎﻛﻣلاﻭةيرﺎﺟﺗلاﺕﻼﺣﻣلاﻲﻓﻥيﻠﻣﺎعلاﺦبﺎﻁﻣﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا:ﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋﻝﺯﻧﻣﻠل
ﺕﻭيبﻲﻓءﻻﺯﻧلاةﻁﺳاﻭبﺎﻬﻣاﺩﺧﺗﺳاﻙلﺫﻛﻭ،ﻯرﺧﻷاةيرﺎﺟﺗلاﻭةيﻋارﺯلاﺕﺂﺷﻧﻣلاﻭ
.ةﻠﺛﺎﻣﻣلاةيﻧﻛﺳلاﻕﻓارﻣلاﻭﺓريﻐﺻلاﻕﺩﺎﻧﻔلاﻭةﻓﺎيﺿلا
ﺯبﺧلاﻝﺛﻣ،ﻊيﻁﻘﺗﻠلةبﺳﺎﻧﻣةﻁﺳﻭﺗﻣةبﻼﺻﺕاﺫةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣﻊيﻁﻘﺗلﻁﻘﻓﺢلﺎﺻﺯﺎﻬﺟلا
ﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋ)ﻯرﺧﺃﺩاﻭﻣﻊيﻁﻘﺗبﺢﻣﺳيﻻ.ةبﻼﺻلاﻁﺳﻭﺗﻣلاﻥبﺟلاﻭﺃﻕﺟﺳلاﻭﺃ
.(ﺎﻣﺎﻣﺗﺓﺩﻣﺟﻣةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣ،ﺏﻠﺻﻥبﺟﻉاﻭﻧﺃ،ﻡﺎﻅﻋ)اﺩﺟةبﻠﺻةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣﻭﺃ(ﺏﺷﺧ
ﺕارﺩﻘلاﻲﻓﺹﻘﻧﻥﻣﻥﻭﻧﺎعيﻥيﺫلاﺹﺎﺧﺷﻷاﻝ
َ
ب
ِ
ﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﺢﻣﺳ
ُ
ي
ةﻓرعﻣلاﻭﺃﺓربﺧلاﻲﻓرﻭﺻﻗﻡﻬيﺩلﻥيﺫلاﺹﺎﺧﺷﻷاﻭﺃةيﻠﻘعلاﻭﺃةيﺳﺣلاﻭﺃةيﻧﺎﻣﺳﺟلا
ﻥﻣﺩﻛﺄﺗلاﻊﻣﺯﺎﻬﺟﻠلﻥﻣﻵاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاةيﻔيﻛﻰلﺇﻡﻬﻬيﺟﻭﺗﻭﺃﻡﻬﺗبﻗارﻣﻡﺗيﻥﺃةﻁيرﺷ
ﻪﺗﻼيﺻﻭﺗﻥﻋﻭﺯﺎﻬﺟلاﻥﻋﻡﻫﺩﺎعبﺇﺏﺟيﻓﻝﺎﻔﻁﻷاﺎﻣﺃ.ﻙلﺫبةﻁبﺗرﻣلارﺎﻁﺧﻸلﻡﻬﻛارﺩﺇ
ﻝﺎﻣﻋﺃ.ﺯﺎﻬﺟلﺎبﺙبعلاﻝﺎﻔﻁﻸلﺯﻭﺟيﻻ.ﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗبﻡﻬلﺢ
َ
ﻣﺳ
ُ
يﻻﻭ،ةيﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻥﻋا
ً
ﺩيعبﺯﺎﻬﺟلاﻅﻔﺣﻲﻐبﻧي.ﻝﺎﻔﻁﻷاﺎﻬبﻡﻭﻘيﻥﺄبﺢﻣﺳيﻻﻝﻣعﺗﺳﻣلاةﻧﺎيﺻﻭﻑيﻅﻧﺗلا
.ﻝﺎﻔﻁﻷاﻝﻭﺎﻧﺗﻣ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
W ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻕﻳﺭﺣﻟﺍ ﺭﻁﺧﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻉﺎﻔﺗراﻰﻠﻋﻭ،ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩﻲﻓﻭةيﻠﺧاﺩلاﻥﻛﺎﻣﻷاﻲﻓﻯﻭﺳﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ
ﺏ
ّ
ﻛرﻣﺱبﻘﻣبﻁﻘﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﺻﻭﺗﻲﻐبﻧي.رﺣبلاﺢﻁﺳﻯﻭﺗﺳﻣﻕﻭﻓرﺗﻣ2000ﻥﻣﻝﻗﺃ
.ﺩﺩرﺗﻣرﺎيﺗﺕاﺫءﺎبرﻬﻛلاةﻛبﺷﻥﻭﻛﺗﻥﺃﻰﻠﻋﺽيرﺄﺗةﻠﺻﻭبﺩﻭﺯﻣﻭةﻣيﻠﺳةﻘيرﻁب
ً
ﺎبﻛرﻣةيﺋﺎبرﻬﻛلاﻝﺯﻧﻣلاﺕﺎبيﻛرﺗبﺹﺎﺧلاةيﺿرﻷاةيﺎﻣﺣلاﻙﻼﺳﺃﻡﺎﻅﻧﻥﺃﻥﻣﺩﻛﺄﺗ
ﺕﺎﻧﺎيبﻠل
ً
ﺎﻘبﻁﻁﻘﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻭﻝيﺻﻭﺗﻱرﺟي.ةيﻧعﻣلاﺢﺋاﻭﻠلﺎ
ً
ﻘﻓﻭ
ﻙﺎﻧﻫﻥﻛﺗﻡلاﺫﺇﻁﻘﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻱرﺟيﺎﻣﻛ.ةيﻧﻔلاﺕﺎﻔﺻاﻭﻣلاةﺣﻭلﻰﻠﻋةﺣﺿﻭﻣلا
ﺕﺎﺣﻼﺻﺇءارﺟﺈبﺢ
َ
ﻣﺳ
ُ
يﻻ.ﻪبﺹﺎﺧلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳبﻭﺃﻪبﺕﻘﺣلﺩﻗ
ٌ
رارﺿﺃ
ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻝ
َ
ب
ِ
ﻗﻥﻣﻻﺇ،ﻑلﺎﺗلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝاﺩبﺗﺳﺎﻛ،ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋ
ءﺎﻧﺛﺃﺎ
ً
ﻣﺋاﺩﺯﺎﻬﺟلاةبﻗارﻣﻰﻠﻋﺹرﺣا.رﻁﺎﺧﻣلاﺏﻧﺟﺗﻝﺟﺃﻥﻣﻙلﺫﻭ،ﺎﻧبﺹﺎﺧلا
!ﻪﻠيﻐﺷﺗ
MAS40_MAS41_8001024687.indb 79 16.12.2015 16:21:57
background
10/15
DE Deutschland, German
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgete
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zuber, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr: “Ferit Xhajklo” Ish Markata
Tirana
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
r Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
B
A
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte A
G
Werkskundendienst für
Hausgete
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH
domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredoni
a, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-
FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
Kundendienst
Customer Service
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
Kulla B Nr.223/1
Kodi Postar 1023
Tirana
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555

Malaysia

Ελλάς
Πανελλήνιο τηλέφωνο
Αστική χρέωση
ć đ
Қазақстан
ул Щусева
Кишинев
тел факс
Македонија
ā
MAS40_MAS41_8001024687.indb 80 16.12.2015 16:21:58
background
y
A
č č
К
е
Беларусь
БСХ Бытовая техника
тел
Κύπρος
Č
ř č
ř čů
ř

Malaysia

10/15
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο:
181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungar
y
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
ﺎﻨ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
IN India, Bhāra
t,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
www.bosch-home.com/in
Toll Free 1800 266 1880
MAS40_MAS41_8001024687.indb 81 16.12.2015 16:21:59
background
10/15
M
V
Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdel[email protected]om
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Husllsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
TR Türk
iye, Turke
y
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
www.aljelectronics.com.sa
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand –
Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
www.bosch-home.com.tw
TW Taiwan, 台湾

Malaysia


dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatumvorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
(Mo-Fr:8.00-18.00Uhrerreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
undBedienungsfragen :
oderunter
NurfürDeutschlandgültig!
08/14
MAS40_MAS41_8001024687.indb 82 16.12.2015 16:22:01
background
V
ę
Россия
БСХ Бытовая техника
Сервис от производителя
Малая Калужская
Москва
тел
ř č
č ž
y
ğ ı ı
ş
ı ı
ğ ş
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Україна
ТОВ БСХ Побутова Техніка
тел
ć
Milutina Milankovića br.
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
台湾

Malaysia

Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatumvorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr:8.00-18.00Uhrerreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
undBedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oderunter
NurfürDeutschlandgültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
MAS40_MAS41_8001024687.indb 83 16.12.2015 16:22:01
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 0911 70 440 040
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
8001024687

951216
MAS40_MAS41_8001024687.indb 84 16.12.2015 16:22:02
background
MAS40_MAS41_8001024687.indb 1 16.12.2015 16:22:06
background
MAS40_MAS41_8001024687.indb 2 16.12.2015 16:22:09

Specifications

Indexed Terms: Food Slicer

Bosch MAS4104W/11 Questions and Answers