
Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven: Model STR3065HS
OPERATION MANUAL
SMART RADIANT RANGETOP WITH
MICROWAVE DRAWER
™
OVEN
MODEL : STR3065HS
E
E
E
E
E
TINSEB587MRR0 E
SEP 15, 2022

2E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that
there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing
surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualied service personnel.
CONTENTS ................................................................................... 2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.................................................... 2
US CUSTOMER ASSISTANCE .............................................................. 3
CANADA CUSTOMER ASSISTANCE ....................................................... 4
US CONSUMER LIMITED WARRANTY ................................................... 5
CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY ............................................. 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................7-9
ANTI-TIP DEVICE .................................................................................................7
SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................................7
RADIANT SURFACE UNITS ..................................................................................8
MICROWAVE DRAWER ........................................................................................8
UNPACK AND EXAMINE ...................................................................10
UNPACK THE APPLIANCE ..................................................................................10
CONDITION OF UNIT..........................................................................................10
SERVICE AND REPAIR WARNING......................................................................10
RADIO OR TV INTERFERENCE ...........................................................................10
BEFORE OPERATING .........................................................................................10
PRODUCT DISPOSAL ........................................................................................10
IMPORTANT INFORMATION ..........................................................11-14
ABOUT THE RANGETOP.....................................................................................11
ABOUT COOKTOP UTENSILS .............................................................................11
ABOUT COOKWARE PLACEMENT ......................................................................11
ACCEPTABLE COOKTOP UTENSILS ...................................................................12
ABOUT THE MICROWAVE ..................................................................................12
ABOUT MICROWAVE COOKING .........................................................................12
ABOUT MICROWAVE SAFETY ............................................................................13
ABOUT MICROWAVE UTENSILS ........................................................................13
ABOUT FOOD SAFETY........................................................................................14
ABOUT FOOD IN THE MICROWAVE ...................................................................14
WIRELESS LAN INFORMATION ..........................................................15
WIFI USAGE .......................................................................................................15
SECURE PERSONAL INFORMATION ..................................................................15
MINIMUM REQUIREMENTS FOR WIFI AND ROUTER SPECIFICATIONS ............15
REGULATORY INFORMATION ............................................................................15
SHARP HOME USE SMART RADIANT RANGETOP WITH
MICROWAVE DRAWER™ OVEN MODEL # STR3065HS ....................................15
RESPONSIBLE PARTY .......................................................................................15
PART NAMES ...........................................................................16-17
BEFORE OPERATING ......................................................................18
BEFORE USE ......................................................................................................18
CLOCK................................................................................................................18
STOP/CLEAR ......................................................................................................18
OPEN/CLOSE......................................................................................................18
EASY WAVE OPEN .............................................................................................18
CONTROL LOCK .................................................................................................18
POWER OUTAGE ................................................................................................18
CONNECT TO WIFI .........................................................................19
TO ENABLE REMOTE START ..............................................................................19
WIFI CONNECTION ............................................................................................19
TO PAIR TO A MOBILE DEVICE .........................................................................19
ABOUT REMOTE START .....................................................................................19
WIFI INFORMATION ...........................................................................................19
WIFI FIRMWARE UPDATES................................................................................19
WIFI RESET .......................................................................................................19
USING THE RANGETOP ................................................................20-21
RADIANT SURFACE UNITS ................................................................................20
HOT SURFACE INDICATOR .................................................................................20
COOKTOP WARMER INDICATOR .......................................................................20
SINGLE, DOUBLE AND TRIPLE HEATERS ..........................................................20
LEFT-FRONT UNIT ..............................................................................................20
RIGHT-FRONT UNIT ...........................................................................................20
REAR UNITS ......................................................................................................21
HEAT SETTINGS .................................................................................................21
COOKTOP WARMER ..........................................................................................21
USING THE MICROWAVE DRAWER .................................................22-26
TIME COOKING ..................................................................................................22
COVERING FOODS .............................................................................................22
POWER LEVEL ...................................................................................................22
SENSOR SETTINGS ...........................................................................................22
DEFROST ...........................................................................................................24
MANUAL DEFROST ............................................................................................24
MORE MENUS ...................................................................................................26
OTHER FEATURES .....................................................................27-29
TIMER/SETTINGS ..............................................................................................27
AUDIBLE SIGNAL ...............................................................................................27
END OF COOKING REMINDER ...........................................................................27
AUTO-START ......................................................................................................27
COOKING HINT ..................................................................................................27
DEMO MODE .....................................................................................................28
+30 SECONDS ...................................................................................................28
MULTIPLE SEQUENCE COOKING .......................................................................28
STANDBY MODE ................................................................................................28
CONTROL LOCK .................................................................................................28
POWER DOWN ..................................................................................................29
MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT ................................................................29
WIFI AND OVEN STATUS INDICATOR LEGEND ..................................................29
CLEANING AND CARE .................................................................30-31
CLEANING THE RANGETOP ...............................................................................30
DAILY USE CLEANING .......................................................................................30
BAD SPILLS .......................................................................................................30
METAL MARKS ..................................................................................................30
DAMAGED COOKTOP .........................................................................................30
MAINTAINING STAINLESS-STEEL .....................................................................31
CLEANING THE MICROWAVE DRAWER ............................................................31
WAVEGUIDE COVER ..........................................................................................31
ODOR REMOVAL ...............................................................................................31
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ...................................................32-33
ERROR MESSAGE MEANINGS ...........................................................................33
QUICK AUTO-TOUCH GUIDE ..............................................................34

E3
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
CUSTOMER ASSISTANCE UNITED STATES ONLY
REGISTER YOUR PRODUCT
Registering your new product is easy and offers benets that help you get the most
out of your Sharp product including:
9 Convenience: Ifyoueverneedwarrantysupport,yourproductinformationisalreadyonle.
9 Communication:StayuptodatewithimportantnoticationsandspecialoffersfromSHARP.
9 Support: Quickly access support content including Owner’s Manuals, FAQ’s,
How-toVideos,andmuchmore.
3 EASY WAYS TO REGISTER TODAY!
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharpusa.com/support to access exclusive content about your
product including:
Æ FAQ’s and How-To Videos
Æ Find or Request Service
Æ Purchase an Extended Warranty
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
Scan this QR Code on your mobile device Visit http://www.sharpusa.com/register
ONLINE
Visit our sites to
learn more about
your product at
sharpusa.com and
sbl.sharpusa.com
See the Contact Us section on our sites U.S. | www.sharpusa.com/support Contact a Sharp Advisor on the phone
Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
EMAIL
Available 24/7
US: sharpusa.com
CHAT ONLINE
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
SCAN
Use the camera or
QR code scanning
application on your
mobile device
US CUSTOMER ASSISTANCE

4E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
CUSTOMER ASSISTANCE CANADA ONLY
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft,
please use the space below to record the model and serial number located on the
back side of the unit.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
Dealer Name:
Address:
City:
Province:
Postal Code:
Telephone:
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharp.ca to access exclusive content about your product
including:
Æ Find a Dealer
Æ Find Service Locations
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
CA 877-278-6709
Mon-Fri: 8am-5pm EST
(except statutory holidays)
EMAIL
Available 24/7
See the Contact Us
section on our site.
SUPPORT SITE
Product Downloads,
Service Locator, Where
to Buy, Toner Recycling
Program and more.
CANADA CUSTOMER ASSISTANCE

US CONSUMER LIMITED WARRANTY
E5
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
SHARP ELECTRONICS CORPORATION (“Sharp”) warrants to the rst consumer purchaser (“Purchaserˮ) that this SHARP brand
product (“Productˮ), when shipped in its original container and sold or distributed in the United States by Sharp or an authorized
Sharp dealer or reseller, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair
the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the Purchaser for
parts or labor for the period(s) set forth below.
This limited warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below
nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to misuse, abnormal service or
handling, or which has been altered or modied in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the Purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of
purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to Purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein,
or to extend the duration of any warranties beyond the time period described above on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive
remedy available to the Purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute
complete fulllment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the Purchaser with respect to the Product, and shall constitute
full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable,
or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed
by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incident or consequential
economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
PUERTO RICO.
Your product model number &
description
Model # STR3065HS Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven.
(Be sure to have this information available when you need service for your Product.)
Warranty period for this product: One (1) year parts and labor including in-home service.
Product must be accessible to provide service.
The warranty period continues for an additional four (4) years, for a total of ve (5) years, with
respect to the magnetron tube in the Product for parts only; labor and service are not provided
free of charge for this additional period.
Additional item(s) excluded from
warranty coverage (if any):
Non-functional accessories, service calls to your home to instruct how to use your radiant
rangetop appliance, replace or repair house fuses or to correct house wiring, improper com-
mercial use, installation, or maintenance, damage to the product caused by delivery, accident,
modications, re, oods or acts of God.
Where to obtain service: From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To nd the location of the
nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-237-4277 (1-800-BE-SHARP).
What to do to obtain service: In-home service is provided for one year from date of purchase. In-home service can be arranged
by calling 1-800-BE-SHARP. Be sure to have Proof of Purchase available.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP or visit www.sharpusa.com.
SAVE THE PROOF OF PURCHASE AS IT IS NEEDED SHOULD YOUR APPLIANCE EVER REQUIRE WARRANTY SERVICE.

CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (“Sharp”) warrants to the rst purchaser for this Sharp brand product (“Product”), when shipped
in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an authorized Sharp dealer, and Product was not sold “as
is” or “sales nal” that the Product will during the applicable warranty period, be free from defects in material and workmanship,
and will within the applicable warranty period, either repair the defective Product or provide the rst purchaser a replacement of the
defective Product.
This warranty does not apply to any appearance items of the product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any
product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal
service or handling, which has been altered or modied in design or construction, or if the serial number or model number afxed to
Product has been removed, defaced, changed, altered or tampered with.
How to get service: Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service is provided by an Authorized
Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service will be carried out to locations accessible
by on-road service vehicle and within 50 km of an authorized Sharp service centre. The servicer may if necessary take the unit for
repair at the servicer's facility. No other person (including any Sharp dealer or service centre) is authorized to extend, enlarge or
transfer this warranty on behalf of Sharp.
The express warranties in this limited warranty are, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, in lieu of and, except to the
extent prohibited by applicable law, Sharp disclaims all other warranties and conditions, express or implied, whether arising by law,
statute, by course of dealing or usage of trade, including, without limitation, implied warranties or conditions of merchantability and/or
quality, tness for a particular use or purpose, and/or non-infringement. Limitations (not applicable to consumer purchasers domiciled
in Quebec to the extent prohibited under Quebec law): (a) Sharp shall not be liable for any incidental, special, consequential, economic,
exemplary or indirect damages of any kind or nature (including lost prots or damages for loss of time or loss of use or loss of data)
arising from or in any connection with the use or performance of a Product or a failure of a Product, even if Sharp is aware of or has
been advised of the possibility of such damages; (b) the remedies described in this limited warranty constitute complete fulllment
of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all
claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. Some provinces may not allow the exclusion or limitation
of certain damages, or limits on the duration or voiding of implied warranties or conditions; in such provinces, the exclusions and
limits herein may not apply. This limited warranty is, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, governed by the laws of
the Province in Canada in which the purchaser has purchased the Product. For consumer purchasers domiciled in Quebec this limited
warranty is governed by the laws of Quebec.
Your product model number &
description
Model # STR3065HS or Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven.
(Be sure to have this information available when you need service for your Product.)
Warranty period for this product: One (1) year parts and labor including in-home service.
Product must be accessible to provide service.
The warranty period continues for an additional four (4) years, for a total of ve (5) years, with
respect to the magnetron tube in the Product for parts only; labor and service are not provided
free of charge for this additional period.
Additional item(s) excluded from
warranty coverage (if any):
Non-functional accessories, service calls to your home to instruct how to use your radiant
rangetop appliance, replace or repair house fuses or to correct house wiring, improper com-
mercial use, installation, or maintenance, damage to the product caused by delivery, accident,
modications, re, oods or acts of God.
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD 335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Website: www.sharp.ca
SAVE THE PROOF OF PURCHASE AS IT IS NEEDED SHOULD YOUR APPLIANCE EVER REQUIRE WARRANTY SERVICE.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN CANADA
6E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E

E7
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Read all instructions carefully before instal-
lation and operation. Keep this Operation Manual for future
use. Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven is
manufactured in compliance with the relevant safety standard.
WARNING
Failure to follow these warnings could result in
a re or explosion causing property damage, personal injury or
death. To reduce the risk of re, electric shock or injury, use
only as intended and take the following precautions.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
To reduce the risk of tipping of
this appliance from abnormal usage by exces-
sive loading of the Microwave Drawer
™
Oven,
the appliance must be secured by installing the
Anti-Tip device supplied. If it is not, there is a
risk of the product tipping and causing injury
if someone stands, sits or leans on the open
drawer. Please refer to the Anti-Tip device
information in the Installation Manual.
To check if the device is installed and engaged
properly, open the Microwave Drawer
™
Oven
fully and gently apply medium force in the
center of the handle until movement of the appliance is detected.
Continue pressing until the Anti-Tip bracket is engaged and
movement stops. A small amount of movement is acceptable
at the back of the appliance top, but it should be stable and not
tip once the Anti-Tip bracket is engaged. Stop pressing on the
handle and close the Drawer.
To check if the unit will not slide out, open the Microwave
Drawer
™
Oven fully and apply gentle outward pressure. The
unit should not slide toward you. If it does, refer to the provided
Installation Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
When using electrical appliances, take safety
precautions, including the following:
1 Install or locate this unit only in accordance with the provided
installation instructions.
2 Read all instructions before using Smart Radiant Rangetop
with Microwave Drawer
™
Oven.
3 Do not store or use this appliance outdoors or in areas near
water, such as near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool or similar locations.
4 To prevent accidents and achieve optimal ventilation, ensure
sufcient space around the cooking area.
5 Use Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven
only for its intended purpose as described in this manual.
This appliance is designed for built-in household use only.
Do not use outdoors. Do not use to heat a room. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This appli-
ance is specically designed to heat, cook or dry food. It is
not designed for industrial or laboratory use.
6 Do not store or use ammable or combustible materials,
gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity
of this appliance.
7 Do not leave metal objects such as lids, knives, forks or
spoons on the cooktop. If the cooktop is turned on, these
objects can heat up quickly and may cause burns. Always
keep wooden and plastic utensils and canned food a safe
distance from your appliance.
8 Always keep combustible wall coverings, curtains or drapes
a safe distance from the appliance.
9 Do not store items of interest to children in cabinets above
the rangetop. Children climbing on the rangetop to reach
items could be seriously injured.
10 Children should not be left alone or unattended in area where
the appliance is in use. They should never be allowed to sit
or stand on any part of the appliance.
11 Do not allow anyone to climb, stand or hang on any part of
the appliance. This could damage the appliance and tip it
over, causing severe personal injury.
12 Close supervision is necessary when children are near the
Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven.
Teach children not to play with the knobs, controls or any
other part of the appliance. HOT CONTENTS CAN CAUSE
SEVERE BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE
THE MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
13 Never wear loose-tting or hanging garments while using the
rangetop. Be careful when reaching for items stored over the
rangetop. Flammable material could be ignited if brought in
contact with hot surface units and may cause severe burns.
14 Do not use water on grease res. Smother ame or use a dry
chemical or foam-type extinguisher. Flaming grease outside
of cookware can be extinguished by covering it with baking
soda or by a multi-purpose dry chemical or foam-type re
extinguisher.
15 Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot
surfaces may cause burns from steam. Do not let potholders
touch hot surfaces or radiant surface units. Do not use towels
or other bulky cloth.
16 Do not touch the surface units. Surface units may be hot even
if they are dark in color. Surface units become hot enough to
cause burns. During and after use, do not touch or let cloth-
ing or other ammable materials contact surface units until
they have had sufcient time to cool. Other potentially hot
surfaces include the cooktop and areas facing the cooktop.
17 Do not store hard or pointed objects over the rangetop, as they
can damage the unit if they fall on the glass-ceramic cooktop.
18 Have the installer identify the location of the circuit breaker
or fuse. Mark it for easy reference.
19 Before performing any service, disconnect the appliance
power supply at the household distribution panel by removing
the fuse or switching off the circuit breaker.
20 Do not repair or replace any part of Smart Radiant Rangetop
with Microwave Drawer
™
Oven unless specically recom-
mended in this manual. All other servicing should be referred
to a qualied technician.

8E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
RADIANT SURFACE UNITS
WARNING
When using electrical appliances, take safety
precautions to reduce the risk of burns, electric shock, re,
injury to persons, property damage or exposure to excessive
microwave energy, including the following:
1 Use proper pan size. This cooktop has surface units of varied
sizes. Select utensils with at bottoms large enough to cover
the surface unit’s heating element. Undersized utensils expose
a portion of heating element to direct contact and may result
in risk of burns or ignition of clothing. Proper relationship of
utensils to heating element also improves efciency.
2 Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boil-overs cause smoking and greasy spills that may ignite.
3 Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earth-
enware or other glazed utensils are suitable for cooktop use.
Unsuitable materials may break due to sudden change in
temperature.
4 Position utensils with handles turned inward and not extended
over adjacent surface units to reduce the risk of burns, ignition
of ammable materials and spillage due to unintentional
contact with utensils.
5 Do not use the appliance if the cooktop is broken. If the
cooktop breaks, cleaning solutions and spills may penetrate
the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualied technician immediately.
6 Clean the cooktop with caution. Be careful to avoid steam
burns if cleaning the cooktop with a wet sponge or cloth.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot
surface. See the COOKTOP section in CLEANING AND
CARE on page 30.
7 Clean ventilating hoods frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on hood or lter.
8 Turn on the fan when ambéing foods under the hood.
9 Carefully monitor foods being fried at high or medium-high
heat settings. Use extreme caution when moving a grease
kettle or disposing of hot grease when deep-fat frying.
10 Food for frying should be as dry as possible. Frost on frozen
foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
11 Use little fat for effective shallow or deep fat frying. Overll-
ing a pan with fat can cause spillovers when food is added.
12 Always heat fat slowly and monitor as it heats. If a combina-
tion of oils or fats will be used in frying, stir them slowly
before heating or as fats melt.
13 Use a deep fat thermometer whenever possible to prevent
heating fat beyond the smoking point.
14 Avoid scratching the glass-ceramic cooktop. The cooktop
can be scratched by items such as sharp instruments, rings
or other jewelry and rivets on clothing. Large scratches or
impacts to glass door or rangetop can lead to broken or
shattered glass.
15 Never use the glass-ceramic cooktop surface as cutting board.
16 Do not place or store items that can melt or catch re on the
cooktop, even when it is not being used.
17 Spoons or other stirring utensils placed on cooktop surface
when in use may become hot and could cause burns. Place
utensils on the Spoon Rest attachment.
18 Always turn off the surface units before removing cookware.
19 Control Lock does not disable the rangetop. When Control
Lock is activated, operation of the Microwave Drawer
™
is
disabled, but the cooktop is still operational.
MICROWAVE DRAWER
1 Read and follow the specic PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE ENERGY on
page 2.
2 Do not operate this appliance if it has a damaged cord, is not
working properly or has been damaged or dropped.
3 Do not immerse the cord in water. Keep the cord away from
heated surfaces.
4 Keep ngers and clothes clear of drawer guides when the
Drawer is opened or closed. Fingers or clothes could be
caught in the guides when the Drawer is closed.
5 Do not block or cover any openings on the appliance.
6 Some products in sealed containers, such as whole eggs and
closed glass jars, can explode and should not be heated in
the Microwave Drawer
™
Oven.
7 To reduce the risk of re in the microwave cavity:
• Do not overcook food. Carefully attend the appliance when
paper, plastic or other combustible materials are used to
facilitate cooking in the Microwave Drawer
™
Oven.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bag in oven cavity.
• If materials inside the Microwave Drawer
™
Oven ignite,
keep the drawer closed, turn off the appliance and shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
• Do not use the Microwave Drawer
™
Oven for storage
purposes. Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the oven cavity when not in use.
8 Food and containers must be shorter in height than the
drawer. Refer to the height of the side walls of the drawer.
9 Use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with
a sponge or soft cloth when cleaning the sealing surfaces that
come together on closing the drawer. See the MICROWAVE
DRAWER section in CLEANING AND CARE on page 31.
10 Liquids, such as water, coffee or tea, can be overheated
beyond the boiling point without appearing to boil, due to
surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the Microwave Drawer
™
Oven is not always present. This could result in VERY HOT
LIQUIDS suddenly boiling over when a spoon or other
utensil is inserted into the liquid.

E9
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
11 To reduce the risk of injury to persons when heating liquids:
• Do not overheat liquids.
• Stir liquids both before and halfway through heating.
• Do not use straight-sided containers with narrow necks.
Use wide-mouthed containers.
• After heating, allow the container to stand in in the
Microwave Drawer
™
Oven for at least 20 seconds before
removing.
• Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into liquids after heating.
12 If the Microwave Drawer
™
Oven light fails, consult a Sharp
Authorized Servicer. Only qualied service personnel should
service Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven. Contact 1-800-BE-SHARP for the nearest Sharp
Authorized Servicer for evaluation, repair and/or adjustment.

10E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
UNPACK AND EXAMINE
UNPACK THE APPLIANCE
Remove all packing materials from inside the appliance.
Remove the feature sticker, if there is one, from the outside of
the Microwave Drawer
™
Oven. Check the drawer for any dam-
age, such as misaligned or bent drawer, damaged drawer seals
and sealing surfaces, broken or loose drawer guides and dents
inside the cavity or on the front side of the drawer. If there is
any damage, do not operate the Smart Radiant Rangetop with
Microwave Drawer
™
Oven and contact your dealer or a Sharp
Authorized Servicer.
Unpack the Magnetic Side Accessory Kit, check for any damage
and set aside until appliance installation is complete.
IMPORTANT: DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE
COVER LOCATED ON THE TOP OF THE MICROWAVE
DR AW E R.
Waveguide
Cover
Sealing
Surface
CONDITION OF UNIT
Do not operate any appliance with a damaged cord or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Do
not cook on broken cooktop. If the cooktop has broken, cleaning
solutions and spills may penetrate the broken cooktop and cre-
ate a risk of electric shock. Return the appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
SERVICE AND REPAIR WARNING
Do not repair or replace any part of the Smart Radiant Rangetop
with Microwave Drawer
™
Oven. If the rangetop display, heaters
or touch controls fail, consult a Sharp Authorized Servicer.
RADIO OR TV INTERFERENCE
If any interference to your radio or TV is caused by the Smart
Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven, check if the
appliance is on a different electrical circuit, relocate the radio or
TV as far away from the appliance as feasible or check position
and signal of receiving antenna.
BEFORE OPERATING
• Read and understand all instructions in this Operation
Manual.
• Ensure the appliance is properly installed and connected to
power according to all instructions in the included Instal-
lation Manual.
• Ensure all protective packaging materials and tape have been
completely and correctly removed.
PRODUCT DISPOSAL
This product may not be treated as household waste. To dispose
of the appliance, deliver it to an applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. Dispose
of this product correctly to prevent negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city ofce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

E11
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT INFORMATION
ABOUT THE RANGETOP
GLASS-CERAMIC SURFACE
Make sure the cooktop surface and the pan bottom are clean
before heating. Do not use the cooktop if the surface is broken
or if metal has melted on it.
RADIANT HEATERS
The radiant heaters are below the smooth glass-ceramic cooktop.
The design on the cooktop outlines the area of the heater unit
below. The cooktop surface may be hot even if the cooktop unit
does not appear to glow red.
WARNING
The areas surrounding around the heaters may
become hot enough to cause burns.
INDICATOR LIGHTS
There are two indicator lights on the rangetop:
• The Hot Surface Indicator illuminates when any unit heater
is on or still hot.
• The Cooktop Warmer Indicator illuminates when the
Cooktop Warmer is on.
WARNING
In the event of a power failure to the home or to the
appliance, COOKTOP SURFACE IS HOT even though the Hot
Surface Indicator light is off. Indicators do NOT automatically
illuminate once power has been restored.
COOKTOP WARMER INDICATOR
When the Cooktop Warmer is turned ON, the Cooktop Warmer
Indicator on the control panel illuminates. When the Cooktop
Warmer is turned OFF, the indicator is off. See COOKTOP
WARMER on page 21.
TEMPERATURE LIMITER
To protect the glass-ceramic cooktop from damage, the radiant
heaters have a Temperature Limiter that allows the unit to cycle
on and off, even at high settings. Cycling can occur at the high
settings when improper cookware is used on the cooktop.
WARNING
The hot surface of the cooktop may ignite am-
mable items, melt or soften plastics or cause risk of eruption of
closed containers due to increased pressure. Never leave any
items on the cooktop surface.
NOTE:
• Never store heavy items above the rangetop, as they can cause
damage if dropped onto the surface.
• Never cook food directly on the cooktop. Always use proper
cookware.
• Never touch hot cookware directly with your hands. Always
use oven mitts or potholders when handling hot cookware
to protect hands and arms from burns.
IMPORTANT: Improper use of cookware can cause damage
to the cooktop surface not covered under warranty.
• Do not slide cookware across the cooktop surface, as it
can scratch the glass and may leave marks that need to be
removed promptly.
• Never allow a pan to boil dry, as it could damage the pan
and the cooktop.
• Do not use aluminum foil on the cooktop surface.
• Do not use the cooktop as a cutting board.
ABOUT COOKTOP UTENSILS
BOTTOM OF PAN
Use pans with at bottoms that make good contact with the entire
surface of the heater. Use a straight edge to check pan’s atness.
Pans with curved or warped bottoms are not recommended.
SIZE OF PAN
Use pans of the correct size for the quantity of food and for the
size of the heater in use. Do not use canners or pans that exceed
the width of the radiant heaters.
MATERIAL OF PAN
Always use a utensil for its intended purpose. Some utensils
are not made to be used on the glass-ceramic cooktop. Follow
manufacturer’s recommendations. See ACCEPTABLE COOK-
TOP UTENSILS chart on page 12.
POSITION OF PAN
Always place the pan in the center of the heater in use.
WOK COOKING
Use only at-bottom woks that make good contact with the
entire surface of the heater. Do not use round-bottom woks or
woks with a support ring.
IMPORTANT:
• Always follow cookware manufacturer recommendations
for use.
• Cookware with heavier bottoms distribute heat effectively
and deliver consistent cooking results.
• Grease and residue buildup on the bottom of pots and pans
affects heating. Always use cookware that can be easily
cleaned after each use.
ABOUT COOKWARE PLACEMENT
INCORRECT
• Cookware not centered on heater
surface
• Curved or warped pan bottoms or
sides
• Pan does not meet the minimum size
required for the heater in use
• Pan bottom rests on cooktop trim or does not rest completely
on the cooktop surface
• Heavy handle tilts pan
WARNING
Use of undersized cookware exposes a portion
of the hot surface, resulting in a risk of contact with skin or
clothing that may cause burns.

12E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT INFORMATION
CORRECT
• Cookware centered correctly on
heater surface
• Pan has a at bottom and straight
sides
• Pan rests completely on the cooktop
surface
• Pan is properly balanced
• Pan does not extend more than
1
/2" (13 mm) beyond the
surface of the heater
ACCEPTABLE COOKTOP UTENSILS
The quality and material of the cookware affects how rapidly
and evenly heat is distributed, which affects cooking results.
COOKWARE MATERIALS
aluminum
• conducts heat quickly and evenly
• works for most cooking
• use medium to heavy weight cookware
stainless steel
• heats quickly but with uneven heat
distribution
• steel cookware with an aluminum or
copper core or base has improved heat
distribution
copper • conducts heat quickly and evenly
porcelain
enamel coated
cast iron or
stainless steel
• conducts heat slowly and evenly
• ideal for frying and browning foods
NOTE: Do not use bare cast iron on the
glass-ceramic cooktop, as it can scratch
and damage the surface. Enameled cast
iron cookware is recommended, as the
smooth porcelain coating will not scratch
the cooktop.
glass-ceramic
or ceramic
• heats slowly but with uneven heat
distribution
• best results when cooking with low to
medium heat
ABOUT THE MICROWAVE
ABSORB MICROWAVE ENERGY
When the Microwave Drawer
™
Oven is in use, ALWAYS have
food in the cavity to absorb the microwave energy. The Micro-
wave Drawer
™
Oven is for food preparation only. It should not
be used to dry clothes or newspapers.
OPEN AND CLOSE CAREFULLY
When opening or closing the Microwave Drawer
™
qu ick ly, food
in the oven may be spilled. See CLEANING AND CARE on
page 31.
WARM EXTERIOR IS NORMAL
It is normal for the exterior of the Microwave Drawer
™
to be
warm to the touch when cooking or reheating.
CONDENSATION IS NORMAL
It is normal for microwave use to produce condensation, the
amount of which is related to food moisture content and room
humidity.
DO NOT BLOCK VENT
NEVER cover or obstruct the vent over and under the Microwave
Drawer
™
. During microwave use, steam may come from the left
side lower vent. Check the vent area after each use and wipe it
down if needed.
VENT
VENT
VENT
MAGNETRON
The magnetron can be heard cycling on and off during micro-
wave use with power levels below 100%.
ABOUT MICROWAVE COOKING
ARRANGE FOOD CAREFULLY
Place the thickest parts of the food toward the outside of the dish.
WATCH COOKING TIME
When following recipes or package instructions, check food
for doneness a minute or two before the minimum time and
add time if needed.
COVER FOODS WHILE COOKING
Covers prevent spattering and help foods cook evenly. Check
cookbooks and recipes for cover suggestions, such as paper
towels, wax paper, microwave-safe plastic wrap or lids. See
ABOUT MICROWAVE UTENSILS on page 13.
STIR FOODS REGULARLY
Stir foods once or twice during microwaving. Whenever possible,
stir from the outside to the center of the dish.
TURN OVER FOODS
Turn over foods such as chicken and hamburgers at least once
during microwaving to speed cooking. Large items like roasts
must be turned over at least once.
REARRANGE FOODS
Rearrange foods such as meatballs halfway through microwav-
ing by moving pieces from top to bottom and from left to right.

E13
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT INFORMATION
ADD STANDING TIME
Standing time allows cooking to nish without overcooking
food. After microwave cooking, remove food, stir if possible
and cover for standing time.
CHECK FOR DONENESS
Look for signs indicating the cooking temperature has been
reached. Doneness signs include:
• food steams throughout, not just at edges
• center of bottom of the dish is very hot to the touch
• poultry thigh joints move easily
• meat and poultry show no pinkness
• sh is opaque and akes easily with a fork
Use a meat thermometer to check if foods are cooked to the
safe temperature. See ABOUT FOOD SAFETY on page 14.
ABOUT MICROWAVE SAFETY
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT
ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. Use cau-
tion when removing hot items.
To avoid spills and burns, anyone using the Microwave Drawer
Oven
™
must be able to reach it comfortably. Anyone using the
Microwave Drawer Oven
™
can do so safely if they understand
and take safety precautions, including the following:
ALWAYS USE POTHOLDERS
Use potholders to prevent burns when handling utensils in
contact with hot food. Enough heat from the food can transfer
through utensils to cause skin burns.
AVOID STEAM BURNS
Direct steam away from the face and hands. Slowly lift the
farthest edge of a dish covering and carefully open cooking
bags and popcorn bags away from the face.
MONITER COOKING
Stay near the appliance when it is in use and check progress
frequently to avoid overcooking food.
HANDLE FOOD CAREFULLY
Select, store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
NOT FOR STORAGE
NEVER use the Microwave Drawer
™
Oven for storing cook-
books or other items.
ABOUT MICROWAVE UTENSILS
UTENSILS
It is not necessary to buy all new cookware for microwave
cooking. Many pieces already in your kitchen can be used
successfully in the Microwave Drawer
™
Oven.
To check if a dish is safe for microwave use, place the empty
dish in the Microwave Drawer
™
Oven and microwave on HIGH
for 30 seconds. A dish that becomes very hot is not suitable for
microwave cooking.
SAFE UTENSILS DO NOT USE
• glass-ceramic
• heat-resistant glass
• microwave-safe plastics
• microwave-safe paper
plates
• microwave-safe pottery,
stoneware and porcelain
• browning dish*
• wood, straw and wicker†
• metal pans and bakeware
• dishes with metallic trim
• non-heat-resistant glass
• non-microwave-safe plastics
• recycled paper products
• brown paper bags
• food storage bags
• metal twist-ties
• aluminum foil
* IMPORTANT Do not exceed recommended preheating
time for browning dish.
† IMPORTANT Cook only foods with low fat and sugar
contents in wood, straw and wicker.
COVERINGS
Use covers to prevent spattering and help foods cook evenly.
There are several different coverings to suit unique needs.
Microwave-safe lids keep heat close to the food, hastening
cooking, and oven cooking bags can be used for tenderizing
large meats. Check cookbooks and recipes for more covering
suggestions.
SAFE COVERINGS DO NOT USE
• paper towels
• wax paper
• microwave-safe plastic
wrap*
• microwave-safe lids
• oven cooking bags
• recycled paper towels
• non-microwave-safe plastic
wrap
• metal lids or lids with metal
trim
• twist-ties on oven bags
* IMPORTANT Vent plastic wrap and oven cooking bags
so steam can escape. Do not allow plastic wrap to touch
food.
ACCESSORIES
There are many microwave accessories available for purchase.
Before buying accessories, evaluate carefully if they suit your
needs. A microwave-safe thermometer indicates whether foods
have been cooked to safe temperatures. Sharp is not responsible
for any damage to the Smart Radiant Rangetop with Microwave
Drawer
™
Oven when accessories are used.
FOR MORE RECOMMENDATIONS
A good microwave cookbook can provide microwave cooking
principles, techniques, hints and recipes.

14E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT INFORMATION
ABOUT FOOD SAFETY
Cook foods to safe temperatures recommended by the United
States Department of Agriculture (USDA). To check internal
temperature of foods to determine doneness, insert a meat
thermometer in a thick or dense area away from fat or bone.
WARNING
NEVER leave a thermometer in the food during
microwave cooking, unless the thermometer is approved for
microwave use.
USDA RECOMMENDED TEMPERATURES
sh 145˚F (63˚C)
pork, ground beef/veal/lamb, egg dishes 160˚F (71˚C)
whole, pieces and ground turkey/chicken/
duck, leftover, ready-to-reheat refrigerated,
deli and carry-out food
165˚F (74˚C)
NOTE:
• ALWAYS use potholders to prevent burns when handling
utensils in contact with hot food. Heat from the food can
transfer through utensils to cause skin burns.
• Avoid steam burns by directing steam away from the face
and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish covering
and carefully open cooking bags and popcorn bags away
from the face.
• Stay near the appliance when it is in use and check progress
frequently to avoid overcooking food.
• NEVER use the appliance for storing cookbooks or other
items.
• Select, store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
• Keep the waveguide cover clean, as food residue can cause
arcing and res. See WAVEGUIDE COVER on page 31.
ABOUT FOOD IN THE MICROWAVE
FOODS DO DO NOT
eggs, sausages,
fruits and
vegetables
• Puncture egg yolks before cooking to prevent
bursting.
• Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs
and sausages so steam escapes.
• DO NOT cook eggs in shells.
• DO NOT reheat whole eggs.
• DO NOT dry nuts or seeds in shells.
popcorn • Use popcorn specially packaged for microwave
cooking.
• Listen for the popping of corn to slow to 1 or 2
seconds between pops to avoid overcooking.
• Use the special Popcorn feature by touching the
POPCORN pad.
• DO NOT pop corn in regular brown paper bags or
glass bowls.
• DO NOT exceed the maximum cooking time listed
in the package instructions.
baby food • Transfer baby food to a small dish and heat carefully,
stirring often.
• Check temperature before serving. Test temperature
of bottles on your wrist before serving.
• Attach nipples to bottles AFTER heating. Shake
well before serving.
• DO NOT heat disposable bottles.
• DO NOT heat bottles with nipples attached.
• DO NOT heat baby food in original jars.
general • Cut lled baked goods after heating to release steam.
• Stir liquids briskly before and after heating to avoid
eruption.
• Use a deep bowl when cooking liquids and cereals
to prevent boil-overs. Refer to the height of the side
walls of the Microwave Drawer
™
Oven.
• DO NOT heat or cook in closed glass jars or airtight
containers.
• DO NOT use the microwave for canning, as harmful
bacteria may not be destroyed.
• DO NOT deep-fat fry in the microwave.
• DO NOT dry wood, gourds, herbs or wet papers.

E15
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
WIRELESS LAN INFORMATION
WIFI USAGE
Remote operation cannot be guaranteed in the following areas
due to the possibility of WiFi signal interference:
• near Bluetooth
®
wireless communication devices using the
same frequency (2.4 GHz)
• near specied low power wireless devices
• near devices that emit a magnetic eld, such as microwave
ovens
• near static electricity or radio disturbance
Wireless connection and performance cannot be guaranteed
for all routers or housing environments. It is possible the WiFi
cannot reach or can be disconnected in the following areas:
• inside a building made of concrete or reinforced metal
• near an obstruction such as a wall
• near a wireless communications device using the same
frequency (2.4 GHz)
Wireless LAN of this appliance corresponds to channels 1–13.
the Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven is
not available to communicate with routers set to other channels.
SECURE PERSONAL INFORMATION
• A wireless LAN device has the possibility of interception
when using WiFi regardless of password setting.
• Depending on the location of your new Smart Radiant
Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven, ensure you have
the authority to connect the appliance to the available WiFi
network.
• Before transferring ownership or disposing of this appliance,
reset the WiFi settings. The wireless LAN function should
be initialized in the case of handover to a third party to avoid
illegal access from unauthorized parties. See WIFI RESET
on page 19.
MINIMUM REQUIREMENTS FOR WIFI
AND ROUTER SPECIFICATIONS
• IEEE 802.11 b/g/n compatible WLAN
• 72.2Mbps receive and transmit PHY rate using 20MHz
bandwidth
• 150Mbps receive and transmit PHY rate using 40MHz
bandwidth
• 802.11i (WPA, WPA2) open, shared key and pair-wise key
authentication services
• WiFi WPS support
REGULATORY INFORMATION
IMPORTANT Any changes or modications to the Smart
Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the appliance.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee interference
will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
SHARP HOME USE SMART RADIANT
RANGETOP WITH MICROWAVE
DRAWER™ OVEN
MODEL # STR3065HS
This device follows Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• contains FCC: FX3-B01
• contains IC: 2878F-B01
RESPONSIBLE PARTY
Sharp Electronics Corporation
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645
TEL: 1-800-BE-SHARP
www.sharpusa.com

16E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
PART NAMES
GLASS-CERAMIC COOKTOP SURFACE
SMART RADIANT RANGETOP WITH MICROWAVE DRAWER
™
OVEN
GLASS TOUCH CONTROL
NUMBERS NEXT TO THE GLASS TOUCH CONTROL ILLUSTRATION INDICATE
PAGES ON WHICH THERE ARE FEATURE DESCRIPTIONS AND USAGE
INFORMATION.
LEFT REAR HEATER
LEFT FRONT HEATER RIGHT FRONT HEATER
COOKTOP WARMER RIGHT REAR HEATER
22
19
28
27
29
26
19
23
18
23
24
18 18 22 2721
NOTE: Open the Microwave Drawer
™
fully. The nameplate label is beyond the back wall of the microwave cavity facing up from
the at surface.
COOKTOP SURFACE
HOT SURFACE INDICATOR COOKTOP WARMER INDICATOR
TOUCH CONTROL
DRAWER LIGHT
MENU LABEL
NAMEPLATE (SEE NOTE)
DRAWER GUIDES
DRAWER SEALING SURFACE
VENT
VENT
COOKTOP VENT
WAVEGUIDE COVER
WAVE OPEN SENSOR
28

E17
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
MENU LABEL
PART NAMES
RANGETOP ACCESSORIES (MODEL: SKRS00A7FS)
Transform your rangetop into a full workstation with the addition
of the Magnetic Side Accessory Kit!
• Includes a Stainless Steel Cooling Rack and Spoon Rest
• Easy-to-Attach Magnetic Sides
• Magnetic Feet to Keep Accessories In Place
• Dishwasher Safe
The Magnetic Side Accessories attach to either edge of the
rangetop or to each other. Use the Cooling Surface to safely rest
hot cookware and use the Spoon Rest to protect your counters
from stains and drips.
EASY ATTACHMENT
SPOON REST
MULTIPLE ARRANGEMENT CONFIGURATIONS
Status
COOLING RACK
DEFROST SENSOR COOK MORE MENUS
TLAB-B136MRR0
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
7 Longer Fresh Vegetables
8 Steamer Bag
9 Frozen Vegetables
10 Ground Meat
11 Frozen Entrees
Melt
1 Butter
2 Chocolate
7 Beverage Reheat
8 Hot Water
9 Hot Cereal
Soften
3 Ice Cream
4 Cream Cheese
Warm
5 Syrup
6 Dessert Topping

18E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
BEFORE OPERATING
BEFORE USE
1 Plug in the Smart Radiant Rangetop with Microwave
Drawer
™
Oven. WELCOME TO SHARP KITCHEN appears on
the display.
2 Touch STOP/CLEAR pad.
:
appears on the display.
3 Set the clock.
CLOCK
This is a 12-hour clock. If an incorrect clock time is entered,
ERROR appears on the display. Touch STOP/CLEAR pad and
enter the correct time.
TO SET THE CLOCK
1 Touch TIMER/SETTINGS pad two times.
2 Touch number pads to enter the correct time of day.
3 Touch START/+30 SEC.
NOTE: If the electrical power supply to the appliance is
interrupted, after power is reinstated,
WELCOME TO SHARP
KITCHEN
intermittently appears on the display. If power is lost
during cooking, the programing and the time of day are erased.
Touch STOP/CLEAR pad, reset the clock and re-program the
appliance.
STOP/CLEAR
TOUCH STOP/CLEAR PAD TO:
• Erase a mistake made during programming.
• Cancel the timer.
• Pause the Microwave Drawer
™
Oven during timed cooking.
• Return the time of day to the display.
• Cancel a program during cooking.
• Cancel timed cooking by touching STOP/CLEAR two
times.
OPEN/CLOSE
IMPORTANT Do not pull the drawer open by hand except in
the case of emergency such as power failure. If necessary, push
or pull the drawer gently and slowly.
TO OPEN MICROWAVE DRAWER
• Touch OPEN/CLOSE pad on the glass touch control.
• To open the Microwave Drawer
™
with Easy Wave Open,
follow instructions below to activate.
TO CLOSE MICROWAVE DRAWER
• Touch OPEN/CLOSE pad on the glass touch control OR
gently push on the drawer.
EASY WAVE OPEN
The Easy Wave Open feature is OFF by default when the
Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven is rst
plugged in. When Easy Wave Open is enabled, the Oven Status
Indicator is white. When Control Lock is activated, Easy Wave
Open is disabled.
The Easy Wave Open sensor is located at the top of the Micro-
wave Drawer
™
, under the WAVE OPEN icon on the control panel.
EASY WAVE OPEN
SENSOR
To use the Easy Wave Open feature, simply wave your hand in
front of the sensor in two consecutive motions, either up and
down or side to side.
TO TURN ON EASY WAVE OPEN
1 Touch WAVE OPEN pad. EASY WAVE OPEN ON? TOUCH
START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. EASY WAVE OPEN ON appears
on the display.
TO TURN OFF EASY WAVE OPEN
1 Touch WAVE OPEN pad. EASY WAVE OPEN OFF? TOUCH
START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. EASY WAVE OPEN OFF appears
on the display.
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted operation such as by
small children. The Microwave Drawer
™
Oven can be set so
that the control panel and the automatic drawer mechanism are
deactivated or locked.
TO LOCK CONTROL PANEL
• Touch and hold STOP/CLEAR pad for 3 seconds. LOCK ON
appears on the display.
TO UNLOCK CONTROL PANEL
• Touch and hold STOP/CLEAR pad for 3 seconds. LOCK OFF
appears on the display.
If the electrical power to the appliance or home is interrupted,
the Control Lock is NOT activated when power is restored.
When power to the oven is restored, re-lock the control panel.
POWER OUTAGE
If the electrical power supply to the appliance is interrupted,
after power is reinstated,
WELCOME TO SHARP KITCHEN intermit-
tently appears on the display. If power is lost during cooking,
the programing and the time of day are erased. Touch STOP/
CLEAR pad, reset the clock and re-program the Smart Radiant
Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven.

E19
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
CONNECT TO WIFI
For helpful videos and instructions on how to
download the Sharp Kitchen app and pair devices,
please search STR3065HS on our support website:
sharpusa.com/support
The Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven
combines the technological enhancements of smart home
connectivity with Sharp’s innovative design, offering WiFi
Connectivity and Mobile App and Voice Control.
The Microwave Drawer
™
Oven can be operated remotely with
a mobile device using the Sharp Kitchen app. The rangetop can
only be operated conventionally.
Before you can operate the Microwave Drawer™ Oven with the
Sharp Kitchen app, the Remote Start feature must be enabled.
The Remote Start feature is OFF by default.
TO ENABLE REMOTE START
• Touch TIMER/SETTINGS pad three times to turn on
Remote Start.
WIFI CONNECTION
To use the app, the Smart Radiant Rangetop with Microwave
Drawer
™
Oven must be connected to your home network. Mobile
App and Voice Control use your home WiFi network to pair a
mobile device to the Smart Radiant Rangetop with Microwave
Drawer
™
Oven. The appliance is equipped with WiFi connectiv-
ity that must be turned on before the pairing process.
TO CONNECT TO WIFI
• Touch and hold WIFI pad for 3 seconds. ENABLING WIFI
followed by WIFI ON appear on the display.
•
NOW IN AP MODE appears on the display, indicating the
appliance can pair to a mobile device.
TO DISCONNECT FROM WIFI
• Touch and hold WIFI pad for 3 seconds. WIFI OFF appears
on the display.
TO PAIR TO A MOBILE DEVICE
• Open the Sharp Kitchen app on your mobile device and
follow instructions for pairing your appliance.
ABOUT REMOTE START
The appliance may be operated remotely only within 3 minutes
after the Microwave Drawer
™
is opened and closed. After 3
minutes of inactivity, open and close the Drawer again to operate
remotely. Otherwise, operate the appliance manually.
WARNING
Follow all safety procedures and guidelines as
instructed in this manual when using mobile device operation of
the appliance remotely. Failure to do so may result in personal
injury, death or damage to property.
• If the appliance is activated remotely, it remains ON and in
cooking mode, even if the mobile device or home WiFi is
disabled.
• ALWAYS ensure the oven cavity is prepared for cooking
when operating the appliance remotely. Risk of oven damage
or re could occur.
• ALWAYS have food in the microwave cavity when it is on
to absorb the microwave energy.
• NEVER use the oven interior for storage of unrelated items.
• NEVER operate the appliance remotely if the oven cavity is
not properly prepared.
WIFI INFORMATION
The Media Access Control (MAC) address of your appliance is
available in the WiFi Information function or can be requested
by contacting Sharp Customer Assistance.
• Touch TIMER/SETTINGS pad ve times to view WiFi
Information.
WIFI FIRMWARE UPDATES
Occasionally, updates to the Smart Radiant Rangetop with
Microwave Drawer™ Oven software will be released. Noti-
cations are sent via the Sharp Kitchen app when updates are
released. The rmware updates are available on the product
support page, available at www.sharpusa.com/support.
• Touch TIMER/SETTINGS pad six times to access the WiFi
Firmware Update function.
WIFI RESET
WiFi settings on the Smart Radiant Rangetop with Microwave
Drawer™ Oven may need to be reset if a new router or Wireless
LAN is installed in the home or if ownership of the appliance is
transferred. Clear WiFi settings on the appliance with the WiFi
Reset function. See SECURITY PERSONAL INFORMATION
on page 15.
• Touch TIMER/SETTINGS pad seven times to reset WiFi
connection.

20E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
USING THE RANGETOP
RADIANT SURFACE UNITS
Surface units of the radiant cooktop are turned on and adjusted
using the control knobs at the front of the rangetop.
Total Cooktop Wattage 8500W
TO SET RADIANT UNIT
1 Place cookware of the proper size on the radiant surface unit.
2 Push in the corresponding knob on the unit control panel and
turn in either direction to the desired heat setting.
When cooking is complete, turn the knob to OFF and remove
the pan from the hot surface.
HOT SURFACE INDICATOR
When a surface unit of the cooktop is turned ON, the Hot Surface
Indicator on the control panel illuminates. After the unit heater
is turned OFF, the indicator remains lit to indicate hot surface
temperature. The indicator automatically turns off when the
surface is sufciently cool.
WARNING
In the event of a power failure to the home or to
the appliance, COOKTOP SURFACE IS HOT even though the
Hot Surface Indicator light is off. Indicators do NOT automati-
cally illuminate once power has been restored.
COOKTOP WARMER INDICATOR
When the Cooktop Warmer is turned ON, the Cooktop Warmer
Indicator on the control panel illuminates. When the Cooktop
Warmer is turned OFF, the indicator is off. See COOKTOP
WARMER on page 21.
SINGLE, DOUBLE AND TRIPLE
HEATERS
The two front radiant units both have added heater capabilities
to cook with larger cookware and large quantities of food.
LEFT-FRONT UNIT
The left-front unit has Single, Double and Triple heater capabili-
ties.
Single Heater 6" 1050W
Double Heater 9" 1950W
Triple Heater 12" 3000W
LEFT-FRONT
The LEFT-FRONT unit is controlled by the knob on
the far-left side of the control panel.
TO SET LEFT-FRONT SINGLE HEATER
1 Push in the far-left knob and turn LEFT, counter-clockwise.
2 Select from HIGH heat to LOW heat in the options shown
in the Single heater section.
TO SET LEFT-FRONT DOUBLE HEATER
1 Push in the far-left knob and turn LEFT and DOWN.
2 Select from HIGH heat to LOW heat in the options shown
in the Double heater section.
TO SET LEFT-FRONT TRIPLE HEATER
1 Push in the far-left knob and turn RIGHT, clockwise.
2 Select from LOW heat to HIGH heat in the options shown
in the Triple heater section.
RIGHT-FRONT UNIT
The right-front unit has Single and Double heater capabilities.
Single Heater 6" 1400W
Double Heater 9" 3000W
RIGHT-FRONT
The RIGHT-FRONT unit is controlled by the knob on
the far-right side of the control panel.
TO SET RIGHT-FRONT SINGLE HEATER
1 Push in the far-right knob and turn LEFT, counter-clockwise.
2 Select from HIGH heat to LOW heat in the options shown
in the Single section.
TO SET RIGHT-FRONT DOUBLE HEATER
1 Push in the far-right knob and turn RIGHT, clockwise.
2 Select from HIGH heat to LOW heat in the options shown
in the Double section.

E21
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
USING THE RANGETOP
REAR UNITS
The left-rear and right-rear surface units have Single heater
capability.
Single Heater 6" 1200W
TO SET LEFT-REAR SINGLE HEATER
1 Push in the middle-left knob and turn RIGHT, clockwise.
2 Select from LOW heat to HIGH heat in the options shown
around the knob.
LEFT-REAR
The LEFT-REAR unit is controlled by the middle-left knob
on the Control Panel, directly to the left of the touch screen.
TO SET RIGHT-REAR SINGLE HEATER
1 Push in the middle-right knob and turn RIGHT, clockwise.
2 Select from LOW heat to HIGH heat in the options shown
around the knob.
RIGHT-REAR
The RIGHT-REAR unit is controlled by the middle-right knob
on the Control Panel, directly to the right of the touch screen.
HEAT SETTINGS
SETTING RECOMMENDED USE
HIGH Bring liquid to a boil
MED-HI Brown meat, heat oil for deep fat frying or
maintain a rapid boil
MED Maintain a slow boil or thicken sauces and
gravies
MED-LOW Continue cooking covered foods or steam foods
LOW Melt or simmer
NOTE:
• When using HIGH heat settings, always reduce heat setting
when liquids begin to boil or foods begin to cook.
• The size and type of cookware in use inuences the needed
heat setting.
COOKTOP WARMER
Use the Cooktop Warmer to keep hot cooked food warm before
serving.
Warmer 6" 100W
• Touch COOKTOP WARMER pad, then touch 0 pad within
3 seconds to turn on Cooktop Warmer. The Cooktop Warmer
Indicator illuminates.
• Touch COOKTOP WARMER pad again to turn off the
Cooktop Warmer.
NOTE:
• There is no variation of heat setting on the Cooktop Warmer:
the only settings are on and off.
• To maintain food quality, never warm food for longer than
an hour.
• Always use oven mitts or potholders when handling hot
cookware.
• Use only cookware recommended for cooktop cooking.
• Do not use plastic wrap to cover foods on the cooktop, as
plastic may melt onto the surface and be difcult to remove.
CAUTION
The Cooktop Warmer does NOT turn off
automatically. Always turn off the Cooktop Warmer within two
hours. The Hot Surface Indicator is not lit when the only heat
to the surface is the Cooktop Warmer.
CAUTION
The Cooktop Warmer becomes hot enough to
cause of burns if touched. Cookware and plates on the Cooktop
Warmer are hot. Always use oven mitts or potholders when
handling hot cookware.

22E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
TIME COOKING
The Microwave Drawer
™
Oven can be programmed for cooking
times up to 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the
seconds after the minutes; if there are no seconds in the cooking
time, enter two zeros (for three minutes, touch number pads
to enter 3 0 0).
TO MICROWAVE COOK
• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100% power.
1 Touch number pads to enter cooking time 5 0 0.
5.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL appears on the
display.
2 Touch START/+30 SEC pad for 100% power.
COVERING FOODS
For best cooking results and to avoid spatters, some foods should
be covered. See the cooking charts in this manual and refer
to hints by touching the TIMER/SETTINGS pad for cover
recommendations. See MICROWAVE COVERINGS on page 13.
Always allow steam to escape away from face and hands when
removing any covering.
NOTE: The tighter the cover, the hotter the food will become.
It is necessary to leave a small vent for steam and moisture to
escape from the food as it heats.
POWER LEVEL
There are eleven preset power levels. Using lower power levels
increases the cooking time, which is recommended for foods
such as cheese and milk and long slow cooking of meats. Consult
a microwave cookbook or recipes for specic recommendations.
TO SET POWER LEVEL
• Suppose you want to defrost for 8 minutes at 30% power.
1 Touch number pads to enter defrost time 8 0 0.
8.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL appears on the
display.
2 Touch POWER LEVEL pad eight times for 30% power.
3 Touch START/+30 SEC pad.
POWER LEVEL CHART
POWER
LEVEL
TO SET - TOUCH
POWER LEVEL PAD
RECOMMENDED USE
100% 1 time
brown foods, boil liquids or cook
sh, ground meats, bacon and
vegetables
90% 2 times
80% 3 times
70% 4 times
cook meats and poultry gently,
bake casseroles and convenience
foods, sauté or reheat foods
60% 5 times
50% 6 times
slow-cook or braise foods
40% 7 times
30% 8 times
defrost foods, simmer liquids or
cook delicate sauces
20% 9 times
10% 10 times
heat breads or soften butter, cheese
or chocolate
0% 11 times
USING THE MICROWAVE DRAWER
SENSOR SETTINGS
The Sensor settings allow you to cook or reheat many different
foods without the need to calculate cooking time or power level.
Sharp's Sensor is a semi-conductor device that detects vapor
(moisture and humidity) emitted from food as it heats.
ABOUT SENSOR COOKING
1 Wait two minutes after initially plugging in the appliance
before using a Sensor setting.
2 Make sure the exterior of the cooking container and the
interior of the Microwave Drawer
™
Oven are dry. Wipe off
any moisture with a dry cloth or paper towel.
3 The sensor works with foods at normal storage temperature.
For example, popcorn would be at room temperature.
4 Any Sensor menu item can be programmed with More or
Less Time Adjustment. See OTHER FEATURES on page 29.
5 Foods of different quantities than listed on the menu label
can be cooked manually according to instructions found in
any microwave cookbook.
6 During the rst part of sensor use, the food name appears
on the display. Do not open the Microwave Drawer
™
Oven
or touch STOP/CLEAR during this part of the cycle, as
the measurement of vapor will be interrupted. If the cycle
is interrupted, ERROR appears on the display. To continue
cooking, touch STOP/CLEAR pad and cook manually.
7 When the sensor detects vapor emitted from food, the
remaining cooking/reheating time appears on the display.
At this time, the Microwave Drawer
™
Oven may be opened
to allow for stirring or seasoning of food.
8 If the sensor does not detect vapor properly when cooking
foods (except popcorn), ERROR appears on the display. To
continue cooking, touch STOP/CLEAR pad and cook
manu a lly.
9 Check food temperature after cooking. If more time is
needed, continue to cook manually.
10 Each menu item has a cooking hint. Touch TIMER/SET-
TINGS pad when HELP illuminates on the display to view.
TO COOK AUTOMATICALLY
See POPCORN AND REHEAT and COOK charts on page 23.
• Suppose you want to cook baked potatoes.
1 Touch COOK pad. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
appears on the display.
2 Touch number pads to select food number. Touch 1 pad for
baked potatoes.
3 Touch START/+30 SEC pad.
NOTE: To heat or cook other foods or quantities of foods than
the ones listed on the menu label, cook manually.

E23
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
USING THE MICROWAVE DRAWER
POPCORN AND REHEAT CHART
FOOD QUANTITY PROCEDURE
POPCORN 2.85–3.5 oz
(regular/regular
light)
Touch POPCORN pad once. Touch START/+30 SEC pad.
1.2–1.75 oz
(mini/snack)
Touch POPCORN pad two times. Touch START/+30 SEC pad.
NOTE: Cook only one package of microwave popcorn at a time and always with the right side facing up.
After cooking, remove and open carefully to allow steam to escape.
REHEAT 4–36 oz Touch REHEAT pad.
SENSOR REHEAT TOUCH START appears on the display. Touch
START/+30 SEC pad.
NOTE: Use microwave-safe cookware and cover with a lid, plastic wrap or wax paper. After heating, stir
well, if possible, recover and allow to stand 2 to 3 minutes.
COOK CHART
FOOD QUANTITY PROCEDURE
1. Baked Potatoes
2. Sweet Potatoes
1–6 med
1–6 med
Pierce potatoes at least three times each on the top, bottom and sides to allow steam to
escape. Place potatoes on paper towel. Touch COOK pad, then touch 1 pad for Baked
Potato or 2 for Sweet Potato. Touch START/+30 SEC. After cooking, remove from
oven, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes.
3. Fish/Seafood 0.25–2 lb Arrange sh or seafood in a ring in a shallow glass dish (roll llet with edges underneath).
Cover with vented plastic wrap. Touch COOK pad, then touch 3 pad for Fish/Seafood.
Touch START/+30 SEC. After cooking, leave covered and let stand for 3 minutes.
4. Brown Rice
5. White Rice
0.5–2 cups
0.5–2 cups
Place rice into a deep casserole dish and add double quantity of water. Cover with lid
or plastic wrap. Touch COOK pad, then touch 4 pad for Brown Rice or 5 pad for White
Rice. Touch START/+30 SEC. After cooking, stir, recover and let stand 3 to 5 minutes
or until all liquid has been absorbed.
6. Quick Fresh Vegetables
• broccoli
• brussels sprouts
• cabbage
• cauliower (orets)
• cauliower (whole)
• spinach
• zucchini
• baked apples
0.25–2 lb
0.25–2 lb
0.25–2 lb
0.25–2 lb
1 med
0.25–2 lb
0.25–2 lb
2–4 med
Wash fresh vegetables and place in casserole dish. Add no water to freshly washed quick
vegetables. For tender vegetables, cover with lid, or for tender-crisp vegetables, cover with
plastic wrap. Touch COOK pad, then touch 6 pad for Quick Fresh Vegetables. Touch
START/+30 SEC. After cooking, stir, if possible, recover and let stand for 2 to 5 minutes.
7. Longer Fresh Vegetables
• carrots (sliced)
• corn (on cob)
• green beans
• winter squash (diced)
• winter squash (halves)
0.25–1.5 lb
2–4 pieces
0.25–1.5 lb
0.25–1.5 lb
1–2 halves
Wash fresh vegetables and place in casserole dish. Add 1–4 tablespoons water. For tender
vegetables, cover with lid, or for tender-crisp vegetables, cover with plastic wrap. Touch
COOK pad, then touch 7 pad for Longer Fresh Vegetables. Touch START/+30 SEC.
After cooking, stir, if possible, recover and let stand for 2 to 5 minutes.
8. Steamer Bag 6–17 oz Place bag in the Microwave Drawer
™
Oven with the right side facing up. Touch COOK
pad, then touch 8 pad for Steamer Bag. Touch START/+30 SEC. After cooking, remove
and carefully open to allow steam to escape.
9. Frozen Vegetables 0.25–1.25 lb Place frozen vegetables in casserole dish. Add no water to frozen vegetables. Cover with
lid or plastic wrap. Touch COOK pad, then touch 9 pad for Frozen Vegetables. Touch
START/+30 SEC. After cooking, stir, if possible, recover and let stand for 3 minutes.

24E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
USING THE MICROWAVE DRAWER
COOK CHART
FOOD QUANTITY PROCEDURE
10. Ground Meat
• patties
• bulk
0.25–2 lb
0.25–2 lb
To cook patties of ground meat, place patties on a microwave safe dish and cover with wax
paper. To cook bulk ground meat to be added to dishes, place ground meat in casserole
dish and cover with wax paper or plastic wrap. Touch COOK pad, then touch 1 pad and
0 pad for Ground Meat. Touch START/+30 SEC. When microwave pauses, turn patties
over or stir bulk meat to break up large pieces. Recover and touch START/+30 SEC.
After cooking, leave meat covered and let stand for 2 to 3 minutes.
11. Frozen Entrees 6–17 oz Remove entrée from outer packaging and cover according to package directions. Touch
COOK pad, then touch 1 pad two times for Frozen Entrees. Touch START/+30 SEC.
After cooking, leave covered and let stand for 2 to 3 minutes.
DEFROST
The Defrost feature uses lower power level to gently defrost
foods listed in the DEFROST CHART on page 26.
TO DEFROST AUTOMATICALLY
• Suppose you want to defrost 1 lb of steaks.
1 Touch DEFROST pad. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
appears on the display.
2 Touch number pads to select food number. Touch 2 pad
for steaks/chops. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT appears
on the display.
3 Touch number pads to enter weight. Touch 1 pad for 1 lb.
4 Touch START/+30 SEC pad.
5 The oven will pause so the food can be checked. Open the
Microwave Drawer
™
Oven, turn over the steak and close
the oven.
6 Touch START/+30 SEC pad.
7 After each audible signal, turn the food over and touch
START/+30 SEC pad again.
At the end of Defrost cycle, cover food and let stand as shown
in the chart below.
NOTE:
• To program Defrost with More or Less Time Adjustment,
see OTHER FEATURES on page 29. To defrost other foods
or quantities of foods than the ones listed on the menu label,
see MANUAL DEFROST on the next column.
• At the end of Defrost cycle, small sections of food may still
be icy. Let food stand to continue thawing. Do not cook until
all ice crystals are thawed.
MANUAL DEFROST
To defrost other foods or quantities of foods than the ones listed
on the Defrost Chart, defrost manually. Use POWER LEVEL
30% to defrost any frozen food, whether raw or previously
cooked.
Most frozen foods, whether raw or previously cooked, defrost
in approximately 4 minutes per pound of food. For example, to
defrost 1 pound of spaghetti sauce, defrost for 4 minutes.
Always stop the oven periodically to remove or separate the
defrosted portions. If food is still frozen at the end of the
estimated time, set the power level to 30% again and defrost in
1-minute increments until totally defrosted.
If frozen food is in plastic containers, defrost only long enough to
remove food from plastic and place it in a microwave-safe dish.
TO DEFROST MANUALLY
• Suppose you want to defrost 2 lbs of frozen cookie dough.
1 Estimate defrosting time (4 minutes per pound) of 8 minutes
and touch number pads to enter defrost time 8 0 0.
8.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL appears on the
display.
2 Touch POWER LEVEL pad eight times for 30% power.
3 Touch START/+30 SEC pad.
4 Stop the microwave periodically to separate and remove
defrosted portions, then touch START/+30 SEC pad again.

E25
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
USING THE MICROWAVE DRAWER
DEFROST CHART
FOOD QUANTITY PROCEDURE
1. Ground Meat 0.5–2 lb Place meat on a microwave-safe dish. Touch DEFROST pad, then touch 1 pad for
Ground Meat. Touch number pads to enter weight of food. Touch START/+30 SEC.
After each audible signal, remove any thawed pieces and touch START/+30 SEC again.
After defrosting, leave covered and let stand for 5 to 10 minutes.
2. Steaks/Chops 0.5–3 lb Place steaks or chops on a microwave-safe dish. Touch DEFROST pad, then touch 2
pad for Steaks/Chops. Touch number pads to enter weight of food. Touch START/+30
SEC. After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After
defrosting, leave covered and let stand for 10 to 20 minutes.
3. Boneless Poultry 0.5–2 lb Place poultry on a microwave-safe dish. Touch DEFROST pad, then touch 3 pad for
Boneless Poultry. Touch number pads to enter weight of food. Touch START/+30
SEC. After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After
defrosting, leave covered and let stand for 10 to 20 minutes.
4. Bone-in Poultry 0.5–3 lb Place poultry on a microwave-safe dish. Touch DEFROST pad, then touch 4 pad for
Bone-in Poultry. Touch number pads to enter weight of food. Touch START/+30 SEC.
After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After
defrosting, leave covered and let stand for 10 to 20 minutes.
5. Roast 2–4 lb Place roast on a microwave-safe dish. Touch DEFROST pad, then touch 5 pad for
Roast. Touch number pads to enter weight of food. Touch START/+30 SEC. After
each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After defrosting,
leave covered and let stand for 30 to 60 minutes.
6. Casserole
Soup
2–6 cups
1–6 cups
Place food in a microwave-safe casserole dish. Touch DEFROST pad, then touch 6 pad
for Casserole/Soup. Touch number pads to enter quantity of food. Touch START/+30
SEC. After each audible signal, remove any thawed pieces and touch START/+30 SEC
again. After defrosting, leave covered and let stand for 5 to 10 minutes.

26E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
USING THE MICROWAVE DRAWER
MORE MENUS
The Smart Radiant Rangetop with Microwave Drawer
™
Oven
can automatically compute the correct heating time and power
level for melting, softening and warming many different foods
in specic quantities, as well as the correct heating time and
power level for reheating coffee or tea to a more suitable drinking
temperature or heating water for instant coffee, tea or hot cereal.
See the chart below.
NOTE: To program any item in More Menus with More or
Less Time Adjustment, see OTHER FEATURES on page 29.
If more or less than the allowed amount is entered as quantity,
an error message appears on the display. To heat other foods
or quantities of foods than the ones listed on the menu label,
operate manually.
TO MELT, SOFTEN OR WARM
• Suppose you want to melt 1 cup of chocolate chips.
1 Touch MORE MENUS pad. SEE LABEL SELECT FOOD
NUMBER appears on the display.
2 Touch number pads to select food number. Touch 2 pad
for Chocolate.
3 Touch START/+30 SEC pad.
TO HEAT BEVERAGE
• Suppose you want to make 2 cups of tea.
1 Touch MORE MENUS pad. SEE LABEL SELECT FOOD
NUMBER
appears on the display.
2 Touch number pads to select food number. Touch 8 pad
for Hot Water.
3 Touch START/+30 SEC pad.
MELT, SOFTEN, WARM AND HOT BEVERAGE CHART
FOOD QUANTITY PROCEDURE
MELT Place food in a microwave-safe glass measuring cup and cover with plastic wrap.
1. Butter 2 tbsp
8 tbsp (0.5 cup)
Touch MORE MENUS pad, then touch 1 pad two times.
Touch MORE MENUS pad, then touch 1 pad three times.
2. Chocolate 1 cup chips
1 square (1 oz)
Touch MORE MENUS pad, then touch 2 pad two times.
Touch MORE MENUS pad, then touch 2 pad three times.
SOFTEN DO NOT COVER.
3. Ice Cream 1 pint
1.5 qt
Touch MORE MENUS pad, then touch 3 pad two times.
Touch MORE MENUS pad, then touch 3 pad three times.
4. Cream Cheese 3 oz
8 oz
Touch MORE MENUS pad, then touch 4 pad two times.
Touch MORE MENUS pad, then touch 4 pad three times.
WARM Place food in a microwave-safe glass measuring cup and cover with plastic wrap.
5. Syrup 0.25 cup
0.5 cup
Touch MORE MENUS pad, then touch 5 pad two times.
Touch MORE MENUS pad, then touch 5 pad three times.
6. Dessert Toppings 0.25 cup
0.5 cup
Touch MORE MENUS pad, then touch 6 pad two times.
Touch MORE MENUS pad, then touch 6 pad three times.
BEVERAGE STIR LIQUIDS BEFORE AND AFTER MICROWAVING TO AVOID ERUPTION.
7. Beverage Reheat 0.5–2 cups Touch MORE MENUS pad, then touch 7 pad.
Touch 7 pad again to increase quantity by 0.5 cup.
8. Hot Water 1–6 cups Touch MORE MENUS pad, then touch 8 pad.
Touch 8 pad again to increase quantity by 1 cup.
9. Hot Cereal 1–6 servings Touch MORE MENUS pad, then touch 9 pad.
Touch 9 pad again to increase quantity by 1 serving.

E27
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
OTHER FEATURES
TIMER/SETTINGS
If the electrical power supply to the Smart Radiant Rangetop
with Microwave Drawer
™
Oven should be interrupted, after
power is reinstated, WELCOME TO SHARP KITCHEN flashes
intermittently on the display, and any settings previously
programmed are erased. To reprogram settings, touch STOP/
CLEAR pad and reset.
The timer or cooking time can be set up to 99 minutes 99
seconds. Always enter the seconds after the minutes; if there
are no seconds in the cooking time, enter two zeros (for three
minutes, touch number pads to enter 3 0 0).
TO SET TIMER
1 Touch TIMER/SETTINGS pad one time.
2 Touch number pads to set the time frame.
3 Touch START/+30 SEC pad. The timer begins to count
down.
To cancel Timer, touch STOP/CLEAR pad.
TO VIEW SETTINGS
Scroll through the Settings menu to view the eleven programable
settings.
• Touch TIMER/SETTINGS pad
- 1x for Timer
- 2x for Clock
- 3x for Remote Start
- 4x for Pairing
- 5x for WiFi Information
- 6x for WiFi Firmware Update
- 7x for Reset WiFi
- 8x for Sound
- 9x for Reminder Signal
- 10x for Auto-Start
- 11x for Demo Mode
AUDIBLE SIGNAL
At the end of timed cooking, the microwave audibly signals
with beeps. The audible signal can be turned off if you prefer
quiet operation.
TO TURN SOUND OFF
1 Touch TIMER/SETTINGS pad eight times. SOUND OFF?
TOUCH START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. SOUND OFF appears on the
display.
TO RESTORE SOUND
1 Touch TIMER/SETTINGS pad eight times. SOUND ON?
TOUCH START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. SOUND ON appears on the
display.
END OF COOKING REMINDER
At end of timed cooking, the microwave audibly signals every
10 seconds for one minute, then every 3 minutes for up to one
hour unless STOP/CLEAR pad is touched. The audible signal
can be turned off if you prefer quiet operation.
TO TURN OFF REMINDER
1 Touch TIMER/SETTINGS pad nine times. REMIND SIGNAL
OFF? TOUCH START
appears on the display
2 Touch START/+30 SEC pad. REMIND SIGNAL OFF appears
on the display.
TO RESTORE REMINDER SIGNAL
1 Touch TIMER/SETTINGS pad nine times. REMIND SIGNAL
ON? TOUCH START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. REMIND SIGNAL ON appears
on the display.
AUTO-START
The Microwave Drawer
™
Oven can be programmed to automati-
cally begin cooking at a designated time of day.
TO PROGRAM AUTO-START
1 Touch TIMER/SETTINGS pad ten times. AUTO START
TOUCH START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. ENTER START TIME appears
on the display.
3 Touch number pads to enter start time. The entered start
time and TOUCH SETTINGS appear on the display.
4 Touch TIMER/SETTINGS pad. ENTER COOKING TIME
appears on the display.
5 Touch number pads to enter cooking time. The entered
cooking time and TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL
appear on the display.
6 Touch POWER LEVEL pad repeatedly until the desired
power level is reached. TOUCH START appears on the display.
7 Touch START/+30 SEC pad.
COOKING HINT
Each menu item of Popcorn, Reheat, Cook, Defrost and Beverage
options has a simple cooking hint. When a selected menu item
has a cooking hint, HELP illuminates on the display.
TO VIEW COOKING HINT
• Suppose you want to cook brown rice.
1 Touch COOK pad. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
appears on the display.
2 Touch 4 pad for Brown Rice. HELP illuminates on the display.
3 Touch TIMER/SETTINGS pad to view the cooking hint.
USE LARGE BOWL. COVER. QTY RANGE 0.5–2 CUPS appears
on the display.
4 Place food in the Microwave Drawer
™
Oven and touch
START/ +30 SEC pad to cook.

28E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
OTHER FEATURES
DEMO MODE
Demo Mode on the Microwave Drawer
™
enables you to experi-
ment with programming the various settings available without
using microwave power. Use this feature to familiarize yourself
with the many features and settings the Microwave Drawer
™
has to offer.
NOTE:
• The appliance does not produce heat in Demo Mode.
• The display Timer counts down quickly in Demo Mode.
TO START DEMO MODE
1 Touch TIMER/SETTINGS pad eleven times. DEMO ON?
HOLD START 3 SEC
appears on the display.
2 Hold START/+30 SEC pad for 3 seconds. DEMO ON appears
on the display.
TO CANCEL DEMO MODE
1 Touch TIMER/SETTINGS pad eleven times. DEMO OFF?
TOUCH START
appears on the display.
2 Touch START/+30 SEC pad. DEMO OFF appears on the
display.
+30 SECONDS
To cook with 100% power for 30 seconds or extend cooking
time in increments of 30 seconds during manual cooking, use
+30 Seconds feature.
TO USE +30 SECONDS
• Touch START/+30 SEC pad within 3 minutes after
completion of manual cooking, after closing the drawer or
after touching STOP/CLEAR pad one time prior to end of
cooking time.
• If timed cooking is cancelled by touching STOP/CLEAR
pad two times, +30 Seconds cannot be used. Open the drawer
and close it again to use +30 Seconds.
NOTE: +30 Seconds cannot be used with Sensor settings,
Reheat or Defrost.
MULTIPLE SEQUENCE COOKING
The Microwave Drawer
™
Oven can be programmed for up to 4
automatic cooking sequences that will switch from one desig-
nated power level setting to another automatically. The Multiple
Sequence Cooking feature is useful for recipes instructing to
start on one power level and then change to a different power
level at another point. This feature changes input power level
settings automatically.
TO PROGRAM MULTIPLE SEQUENCES
• Suppose you want to cook a frittata, and the recipe instructs
to cook the vegetables at High power for 5 minutes, then add
beaten eggs, cheese and herbs and cook at Medium power
for 7 minutes.
1 Touch number pads 5 0 0 to enter cooking time of ve
minutes for the vegetables.
2 Touch POWER LEVEL pad once for High power (100%)
in the rst cooking sequence.
3 Touch number pads 7 0 0 to enter the second cooking time
of seven minutes for the vegetable, egg and cheese mixture.
4 Touch POWER LEVEL pad six times for Medium power
(50%) in the second cooking sequence.
5 With the vegetables in a large microwave-safe dish placed
inside the Microwave Drawer
™
Oven, touch START/+30
SEC. The rst cooking sequence starts cooking at High
power.
6 At the end of the rst cooking sequence, pause cooking,
open the drawer and add the remaining ingredients to the
vegetables. Touch START/+30 SEC to resume cooking. The
second cooking sequence starts cooking at Medium power.
NOTE:
• If POWER LEVEL pad is touched only once,
HIGH appears
on the display.
• The power level is not automatically shown on the display
during cooking. To show the power level during cooking,
touch POWER LEVEL pad. The power level remains on
the display as long as the POWER LEVEL pad is touched.
• There is no signal when one sequence ends and another
begins. The next sequence automatically starts and does
not require action to start. Monitor the timer if you want
to add or remove something from the Microwave Drawer
™
Oven between sequences. At the end of the last sequence,
the Microwave Drawer
™
Oven signals as usual.
STANDBY MODE
The Microwave Drawer
™
Oven goes into standby mode after a
period of inactivity. The backlight of the display automatically
dims after 3 minutes. To cancel Standby Mode, touch any pad on
the Control Panel or open and close the drawer, and the display
backlight returns to maximum brightness.
CONTROL LOCK -
MICROWAVE DRAWER ONLY
The Control Lock prevents unwanted drawer operation such
as by small children. The Microwave Drawer
™
Oven can be
set so the control panel and the automatic drawer mechanism
are deactivated or locked. The Control Lock only affects the
Microwave Drawer
™
. The rangetop is still operational when
Control Lock is active.
TO LOCK CONTROL PANEL
• Touch and hold STOP/CLEAR pad for 3 seconds. LOCK ON
appears on the display.
TO UNLOCK CONTROL PANEL
• Touch and hold STOP/CLEAR pad for 3 seconds. LOCK OFF
appears on the display.
NOTE: If the electrical power to the appliance or home is
interrupted, the Control Lock is NOT activated when power
is restored. When power to the oven is restored, re-lock the
control panel.

E29
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
POWER DOWN
If the Microwave Drawer
™
Oven is programmed to cook longer
than 30 minutes at 80%, 90% or 100% power level, then it will
heat at the set power level for the rst 30 minutes, then reduce
to 70% power for the remaining cook time.
MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT
Any setting in the Reheat or Defrost features can be adjusted to
heat for more or less time than what is automatically programed.
TO ADD MORE TIME
1 Program the setting like normal by touching either the
REHEAT or DEFROST pad, selecting a menu item and
entering weight or quantity, if necessary.
2 Touch POWER LEVEL pad. MORE appears on the display.
3 Touch START/+30 SEC.
TO REDUCE TIME
1 Program the setting like normal by touching either the
REHEAT or DEFROST pad, selecting a menu item and
entering weight or quantity, if necessary.
2 Touch POWER LEVEL pad two times. LESS appears on
the display.
3 Touch START/+30 SEC.
WIFI AND OVEN STATUS INDICATOR
WiFi STATUS OVEN STATUS
WIFI STATUS INDICATOR
LIGHT INDICATES
blue light ON WiFi CONNECTED
blue light OFF WiFi DISCONNECTED
OVEN STATUS INDICATOR
LIGHT INDICATES
white light ON Easy Wave Open ENABLED
green light FLASHING Sensor Cooking IN PROGRESS
yellow light FLASHING Cooking Time PAUSED
red light FLASHING Cooking Time COMPLETE
white light FLASHING Remote Start ACTIVATED
NOTE: When Remote Start is activated, the Oven Status Indica-
tor is white and ashes in a pattern of ON for ve seconds and
OFF for one second, repeating until Remote Start is deactivated.
OTHER FEATURES

30E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
CLEANING AND CARE
CLEANING THE RANGETOP
CAUTION
Before cleaning any part of the rangetop, ensure
the following:
• Cooktop surface units are all turned OFF.
• Cooktop surface is cool and Hot Surface Indicator is OFF.
• Controls are LOCKED. See CONTROL LOCK on page 28.
DAILY USE CLEANING
Use only products specically designed for glass-ceramic cook-
tops. A sample set of CERAMA BRYTE® Cooktop Cleaner
and CERAMA BRYTE® Scraper+Pad for ceramic cooktops is
supplied with your appliance. Read and follow all instructions
and warnings on the cleaning cream label.
Before using the rangetop, clean the cooktop with the cleaner
cream. To avoid damage to the cooking surface, do not apply
cleaning cream to the glass surface when it is hot. Do not wipe
any heater areas until the Hot Surface Indicator is off and the
heater is cool.
TO CLEAN RANGETOP
1 Apply a few drops of CERAMA BRYTE
®
Cooktop Cleaner
to the cool cooktop.
2 Dampen a paper towel and wipe the cooktop surface.
3 Wipe off cream with another dampened paper towel.
4 Wipe dry with a dry paper towel.
NOTE:
• Sugary spills and other products can damage the ceramic
glass surface and must be removed at once while the surface
is still hot. See BAD SPILLS below.
• Cookware bottoms and cooktop must be clean before the
cooktop is turned on.
• Wipe up food spills and spatters before they burn on the
surface.
• Do not mix cleaning products. Mixtures may interact and
damage the surface.
BAD SPILLS
If spills of dry sugar, sugar syrup, tomato products or milk occur
or other residue is heavily burned-on during heating, clean the
glass surface at once. These spills and residue can cause pitting
of the surface of your cooktop unless the spill is removed while
the cooktop is hot.
WARNING
USE SPECIAL CARE WHEN REMOVING
BAD SPILLS WHILE COOKTOP SURFACE IS HOT.
TO REMOVE BAD SPILLS
IMPORTANT It is necessary to begin cleaning bad spills (sug-
ary spills, milk or tomato-based product spills, melted plastics
or heavily burned-on residue) while the cooktop is HOT.
1 Turn off all heaters and remove all pans at once.
2 Wearing an oven mitt, use a scraper at a 30˚ angle to the
glass-ceramic surface and scrape spill or residue from hot
surface to a cooler area.
3 Remove the soil with paper towels.
NOTE:
• Do not use the scraper for daily cleaning, as it may wear the
pattern on the glass.
• If the glass-ceramic surface of the cooktop is damaged due
to pitting, it should be replaced. Damage from pitting is not
covered by warranty.
METAL MARKS
Metal marks should be removed directly after the cooktop has
cooled. Metal marks can become permanent if not removed at
once.
TO REMOVE METAL MARKS
1 Dampen a CERAMA BRYTE® cleaning pad. A dry or soiled
pad or a pad not specically designed for glass-ceramic
cooktops can damage the glass-ceramic surface.
2 Scrub the area of the marks to remove as much soil as
possible.
3 Apply a few drops CERAMA BRYTE
®
Cooktop Cleaner
over the soil, cover with a damp paper towel and let stand
30 minutes to 1 hour. Cover with plastic wrap to keep moist.
4 Scrub again and wipe off with a clean, damp paper towel.
5 Wipe dry with a dry paper towel.
DO NOT USE ON RANGETOP
• glass cleaners containing ammonia or chlorine bleach
• caustic cleaners that may etch the surface
• abrasive cleaners
• metal scouring pads, scrub sponges or steel wool
• powdery cleaners containing chlorine bleach
• ammable cleaners, such as lighter uid or WD-40
DAMAGED COOKTOP
DO NOT TRY TO CLEAN A CRACKED OR
BROKEN COOKTOP.
Call 1-800-BE-SHARP for an authorized servicer.

E31
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
CLEANING AND CARE
MAINTAINING STAINLESS-STEEL
The stainless-steel drawer exterior and rangetop control panel
should be wiped often with a damp, soft cloth and polished to
maintain its beauty. There are many products designed speci-
cally for cleaning and shining the stainless exterior. Cleaner
should be applied to a soft cloth rather than sprayed directly on
the appliance. Follow all cleaning product package instructions
ca ref ully.
TO POLISH STAINLESS STEEL
1 Dampen a clean, soft cloth with water or cider vinegar. For
heavy staining, use undiluted vinegar. For light staining,
dilute 2 tablespoons cider vinegar in 1 cup warm water.
2 Wipe the exterior stainless-steel in the direction of the grain.
3 Buff with a clean, dry, soft cloth until dry.
CLEANING THE MICROWAVE DRAWER
DRAWER FRONT
The window should be wiped often with a damp, soft cloth to
remove any spills or spatters. Cleaner should be applied to a soft
cloth rather than sprayed directly on the appliance. Follow all
cleaning product package instructions carefully.
TOUCH CONTROL PANEL
Before cleaning the Control Panel, lock the Control Panel. See
CONTROL LOCK on page 28.
The Control Panel and Touch Control Screen should be wiped
often with a soft cloth dampened slightly with water only and
wiped dry with a clean, soft cloth. Do not scrub or use any
chemical cleaners.
INTERIOR
Before cleaning the Microwave Drawer
™
Oven interior, open the
drawer and lock the Control Panel.
Cleaning the Microwave Drawer
™
Oven is easy. No heat is
generated to the interior surfaces, therefore, spills and spattering
do not set or bake in.
To clean the interior surfaces, including drawer sealing surfaces,
wipe with a damp, soft cloth. For heavier soil, use mild soap and
wipe clean with a damp, soft cloth.
IMPORTANT: DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH
CLEANERS, CHEMICAL OVEN CLEANERS OR SCOUR-
ING PADS.
MICROWAVE DRAWER GUIDES
The Microwave Drawer
™
guides should be wiped often with
a dry, soft cloth to remove food crumbs and keep the drawer
opening and closing smoothly.
WAVEGUIDE COVER
IMPORTANT: DO NOT REMOVE WAVEGUIDE COVER
ATTENTION The Waveguide Cover on the top of the
Microwave Drawer
™
Oven interior is made from mica, which
requires special care. Keep the waveguide cover clean to
assure good microwave performance. When food spatters
occur, immediately wipe the surface of the waveguide cover
with a damp, soft cloth. Built-up residue may overheat and
cause smoke and risk of re.
ODOR REMOVAL
Occasionally, a cooking odor may remain in the Microwave
Drawer
™
Oven.
TO DEODORIZE DRAWER INTERIOR
1 Combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon
and several whole cloves in a 2-cup glass microwave-safe
measuring cup.
2 Place cup in Microwave Drawer
™
Oven and heat using 100%
power for 2–5 minutes.
3 Leave cup in the Microwave Drawer
™
Oven until water cools,
at least 30 minutes.
4 Wipe interior with a soft cloth.

32E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Please check the following before calling for service to potentially save yourself time and expense.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
Part of all of the appliance
does not operate
• No power to the appliance due to
power outage.
• Check houselights to conrm power outage and call
the local electric company for service.
• Fuse/circuit breaker in home failure. • Replace fuse or reset circuit breaker.
• Microwave Drawer
™
Oven is in
Demo Mode.
• Cancel Demo Mode. See DEMO MODE on page 28.
Rangetop and/or Micro-
wave does not heat
• No power to the appliance due to
power outage.
• Check houselights to conrm power outage and call
the local electric company for service.
• Surface controls improperly set. • Properly set cooktop surface controls. See USING
THE RANGETOP on page 20.
• Properly set microwave controls. See USING THE
MICROWAVE DRAWER on page 22.
Radiant Cooktop heaters
too hot or not hot enough
• Improper cookware in use. • Use at-bottomed pans of appropriate size for the
selected surface unit. See ABOUT COOKWARE
PLACEMENT on page 11.
Radiant Cooktop heater
stops glowing
• It is normal for surface heaters to
stop glowing when set to low heat
settings.
Scratches on cooktop
surface
• Improper cookware in use. • Use smooth, at-bottomed cookware. See ABOUT
COOKTOP UTENSILS on page 11.
• Cookware slid on cooktop surface. • Do not slide cookware on the cooktop surface.
• Improper cleaning methods used. • Clean with appropriate utensils. See CLEANING
THE RANGETOP on page 30.
Areas of discoloration on
cooktop surface
• Food spills not removed before next
use.
• Remove spills and clean the cooktop surface before
next use. See CLEANING THE RANGETOP on
page 30.
Metal marks on cooktop
surface
• Metal cookware slid or scraped on
cooktop surface.
• Do not slide metal cookware on the cooktop surface.
• Remove metal marks with CERAMA BRYTE
®
Cooktop Cleaner. See METAL MARKS on page 30.
Brown streaks or specks
on cooktop surface
• Liquid boil-overs not removed before
next use.
• Remove spills and clean the cooktop surface before
next use. See CLEANING THE RANGETOP on
page 30.
Radiant cooktop produces
strong odor or light smoke
when turned on
• A new rangetop may produce an
odor or light smoke during rst few
uses.
• Ventilate the room to remove odors. This occurrence
will cease after a few initial uses.
Microwave Drawer
™
Oven
light does not work
• Light bulb is loose or burned-out. • Call for service.
Touch controls do not
operate
• Control Lock is activated. • Unlock controls. See CONTROL LOCK on page 28.
WELCOME TO SHARP
KITCHEN
ashes on the
display
• Appliance has restarted due to a
power failure, and cooking programs
and time of day are erased.
• Touch STOP/CLEAR pad, reset the clock and re-
program the appliance. See BEFORE OPERATING
on page 18.
Microwave Drawer
™
Oven
vent emits steam
• It is normal during microwave cook-
ing or heating for the vent to emit
water vapor.
F and another letter or a
number ash on the display
• Error code is displayed. • Turn off the appliance and call for customer assis-
tance.

E33
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
ERROR MESSAGE MEANINGS
FUNCTION ERROR MESSAGE PROCEDURE
CLOCK
ERROR
ENTER CORRECT TIME
TOUCH CLEAR
Incorrect time entered. This is a 12-hour clock. Touch STOP/CLEAR pad and
re-enter the correct time. See CLOCK on page 18.
AUTO-START
ERROR
SET CLOCK
TOUCH CLEAR
Clock must be set to use Auto-Start. Touch STOP/CLEAR pad and set the clock.
See CLOCK on page 18.
REHEAT
ERROR
WEIGHT TOO LARGE
TOUCH CLEAR
Weight of food entered higher than allowed quantity. See REHEAT CHART on page
23. Touch STOP/CLEAR pad and heat manually.
DEFROST
ERROR
WEIGHT TOO SMALL
TOUCH CLEAR
Weight of food entered lower than allowed quantity. See DEFROST CHART on
page 25. Touch STOP/CLEAR pad and heat manually.
ERROR
CHECK FOOD
FINISH COOKING BY
TIME IF NEEDED
Microwave Drawer
™
opened before count-down complete. Touch STOP/CLEAR
pad and cook manually.
SENSOR
ERROR
Measurement of vapor content interrupted because Microwave Drawer
™
Oven
opened or STOP/CLEAR pad touched while the food name appears on the display.
Touch STOP/CLEAR pad and cook manually.
CUSTOMER ASSISTANCE UNITED STATES ONLY
REGISTER YOUR PRODUCT
Registering your new product is easy and offers benets that help you get the most
out of your Sharp product including:
9 Convenience: Ifyoueverneedwarrantysupport,yourproductinformationisalreadyonle.
9 Communication:StayuptodatewithimportantnoticationsandspecialoffersfromSHARP.
9 Support: Quickly access support content including Owner’s Manuals, FAQ’s,
How-toVideos,andmuchmore.
3 EASY WAYS TO REGISTER TODAY!
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharpusa.com/support to access exclusive content about your
product including:
Æ FAQ’s and How-To Videos
Æ Find or Request Service
Æ Purchase an Extended Warranty
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
Scan this QR Code on your mobile device Visit http://www.sharpusa.com/register
ONLINE
Visit our sites to
learn more about
your product at
sharpusa.com and
sbl.sharpusa.com
See the Contact Us section on our sites U.S. | www.sharpusa.com/support Contact a Sharp Advisor on the phone
Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
EMAIL
Available 24/7
US: sharpusa.com
CHAT ONLINE
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
SCAN
Use the camera or
QR code scanning
application on your
mobile device

34E
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
QUICK AUTO-TOUCH GUIDE
TO SET THE CLOCK
1 Touch TIMER/SETTINGS pad two times.
2 Touch number pads to enter the correct time of day.
3 Touch START/+30 SEC.
TO COOK WITH HIGH POWER
1 Touch number pads to enter cooking time.
2 Touch START/+30 SEC pad.
TO COOK WITH VARIABLE POWER
1 Touch number pads to enter cooking time.
2 Touch POWER LEVEL pad repeatedly to select power
level.
3 Touch START/+30 SEC.
COOK
1 For Sensor Cooking, touch COOK pad.
2 See menu label and touch number pads to select food
number.
3 Touch START/+30 SEC.
POPCORN
• Touch POPCORN pad once for regular sized package
of microwave popcorn. Touch START/+30 SEC pad.
• Touch POPCORN pad two times for mini package of
microwave popcorn. Touch START/+30 SEC pad.
MORE MENUS
1 To melt, soften or warm or to heat beverages, touch
MORE MENUS pad.
2 See menu label and touch number pads to select food
number.
3 Touch START/+30 SEC.
REHEAT
1 To reheat with Sensor, touch REHEAT pad.
2 Touch START/+30 SEC pad.
DEFROST
1 Touch DEFROST pad.
2 See menu label and touch number pads to select food
number.
3 Touch START/+30 SEC.
+30 SECONDS
• Touch START/+30 SEC to cook with High power for
30 seconds or to add 30 seconds to cook time already
in progress.
CONTROL LOCK
• To lock/unlock controls, touch and hold STOP/CLEAR
pad for 3 seconds.
POWER LEVEL
1 Touch number pads to enter cooking time.
2 Touch POWER LEVEL pad repeatedly to select power
level.
3 Touch START/+30 SEC.
MORE OR LESS TIME
• Set Reheat or Defrost cooking program according to
instructions.
• Before touching START/+30 SEC, touch POWER
LEVEL once to increase cooking time or touch POWER
LEVEL two times to decrease cooking time.
KITCHEN TIMER
1 To set Timer, touch TIMER/SETTINGS pad one time.
2 Touch number pads to enter time frame.
3 Touch START/+30 SEC.
SETTINGS
• Touch TIMER/SETTINGS pad
- 1x for Timer
- 2x for Clock
- 3x for Remote Start
- 4x for Pairing
- 5x for WiFi Information
- 6x for WiFi Firmware Update
- 7x for Reset WiFi
- 8x for Sound ON/OFF
- 9x for Reminder ON/OFF
- 10x for Auto-Start
- 11x for Demo Mode
WIFI
• To connect the appliance to WiFi, touch and hold WiFi
pad for 3 seconds
EASY WAVE OPEN
• To enable Easy Wave Open, touch WAVE OPEN pad,
then touch START/+30 SEC.
COOKTOP WARMER
• To turn on Cooktop Warmer, touch COOKTOP
WARMER, then touch 0 pad.
OPEN/CLOSE
• To open and close the Microwave Drawer
™
, touch OPEN/
CLOSE pad or wave two times in front of the Easy Wave
Open sensor.

MANUEL D’UTILISATION
F
F
F
F
F
Plaque de cuisson intelligente à chaleur radiante avec tiroir four à micro-ondes : Modèle STR3065HS
PLAQUE DE CUISSON INTELLIGENTE À
CHALEUR RADIANTE AVEC TIROIR FOUR À
MICRO-ONDES
MODÈLE : STR3065HS
F

2F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
CONTENTS
MESURES DE PRÉCAUTIONS AFIN D'ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE
(a) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ouverte, car l'exposition à l'énergie
micro-onde peut être nocive. Il est important de ne pas traquer ou saboter les verrouillages de sécurité.
(b) Ne pas placer d'objet entre l'avant du four et la porte ou ne pas laisser de saleté ou de résidus de nettoyants
s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four soit
correctement fermée et qu'il n'y ait aucun dommage : (1) sur la porte (tordue), (2) les charnières ou les loquets
(endommagés ou desserrés), (3) les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité.
(d) Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque à l'exception du personnel qualié.
MESURES DE PRÉCAUTIONS AFIN D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À
L'ÉNERGIE MICRO-ONDE .................................................................. 2
CANADA CUSTOMER ASSISTANCE ....................................................... 3
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR AU CANADA ............................... 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................5-7
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT .......................................................................5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................5
ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE .....................................................................6
TIROIR FOUR À MICRO-ONDES ...........................................................................7
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION ............................................................ 8
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL ...............................................................................8
ÉTAT DE L'APPAREIL ...........................................................................................8
AVERTISSEMENT AU SUJET DE L'ENTRETIEN ET DE LA RÉPARATION ..............8
INTERFÉRENCES DES SIGNAUX RADIO OU TÉLÉ ...............................................8
AVANT L'UTILISATION .........................................................................................8
DISPOSITION DU PRODUIT .................................................................................8
RENSEIGNEMENT IMPORTANT ....................................................... 9-13
À PROPOS DE LA SURFACE EN
VITRO-CÉRAMIQUE .............................................................................................9
À PROPOS DES USTENSILES POUR LA PLAQUE DE CUISSON...........................9
À PROPOS DE LA DISPOSITION DES USTENSILES DE CUISSON .....................10
USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS POUR LA PLAQUE DE CUISSON ......10
À PROPOS DU FOUR À MICRO-ONDES .............................................................10
À PROPOS DE LA CUISSON AU FOUR À MICRO-ONDES...................................11
À PROPOS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ..........11
À PROPOS DES USTENSILES POUR FOUR ......................................................12
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE ......................................................12
À PROPOS DES ALIMENTS DANS LE FOUR ......................................................13
RENSEIGNEMENTS SUR LE RÉSEAU SANS FIL ........................................14
UTILISATION DU WIFI .......................................................................................14
PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS ......................................14
EXIGENCES MINIMALES EN MATIÈRE DE WIFI ET SPÉCIFICATIONS
DU ROUTEUR ....................................................................................................14
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE ......................................................................14
PLAQUE DE CUISSON INTELLIGENTE À CHALEUR RADIANTE
AVEC TIROIR FOUR À MICRO-ONDES SHARP POUR
UTILISATION DOMESTIQUE
PARTIE RESPONSABLE .....................................................................................14
NOMS DES PIÈCES.....................................................................15-16
AVANT DE METTRE EN MARCHE .....................................................17-18
AVANT D'UTILISER ............................................................................................17
HORLOGE .........................................................................................................17
STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)........................................................................17
OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) ......................................................................17
OUVERTURE SIMPLIFIÉE PAR DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ..........................17
VERROUILLAGE DES COMMANDES ..................................................................18
PANNE D'ÉLECTRICITÉ ......................................................................................18
CONNEXION AU WIFI ......................................................................19
POUR ACTIVER LA FONCTION DE MISE EN MARCHE À DISTANCE ..................19
CONNECTION WI-FI ...........................................................................................19
À PROPOS DE LA MISE EN MARCHE À DISTANCE ............................................19
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE WI-FI .....................................................19
MISE À JOUR DES MICROGICIELS DU WIFI .....................................................19
RÉINITIALISATION DU WIFI ..............................................................................19
UTILISATION DES ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE ...........................20-22
DE LA PLAQUE DE CUISSON .............................................................................20
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE ..................................................................20
INDICATEUR DU RÉCHAUD DE LA PLAQUE DE CUISSON .................................20
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS SIMPLES, DOUBLES ET TRIPLES .............................20
ÉLÉMENT AVANT GAUCHE ................................................................................20
ÉLÉMENT CHAUFFANT DU DEVANT À DROITE ..................................................21
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS ARRIÈRES ................................................................21
RÉGLAGES DE CHALEUR ..................................................................................22
RÉCHAUD DE LA PLAQUE DE CUISSON ............................................................22
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES .................................23-29
CUISSON MINUTÉE ...........................................................................................23
COUVRIR LES ALIMENTS ..................................................................................23
NIVEAU DE PUISSANCE ....................................................................................23
RÉGLAGES DU CAPTEUR ..................................................................................23
DÉCONGÉLATION ..............................................................................................26
DÉCONGÉLATION MANUELLE ...........................................................................26
MORE MENUS (PLUS DE MENUS) ....................................................................28
AUTRES OPTIONS ......................................................................30-32
TIMER/SETTINGS
(MINUTERIE/RÉGLAGES) ..................................................................................30
SIGNAL SONORE ...............................................................................................30
RAPPEL DE LA FIN DE LA CUISSON..................................................................30
MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE ....................................................................30
CONSEIL DE CUISSON ......................................................................................31
MODE DÉMO .....................................................................................................31
+30 SECONDS ...................................................................................................31
CUISSON EN PLUSIEURS SÉQUENCES .............................................................31
MODE DE VEILLE ...............................................................................................32
VERROUILLAGE DES COMMANDES - TIROIR MICRO-ONDES UNIQUEMENT ...32
ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE ...............................................................................32
AUGMENTER OU DIMINUER LA DURÉE ...........................................................32
INDICATEUR DU STATUT DU WIFI ET DU FOUR ................................................32
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..........................................................33-34
NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON .........................................................33
NETTOYAGE QUOTIDIEN ....................................................................................33
DÉVERSEMENTS NUISIBLES.............................................................................33
MARQUES DE MÉTAL ........................................................................................33
PLAQUE DE CUISSON ENDOMMAGÉE ...............................................................34
ENTRETIEN DE L'ACIER INOXYDABLE ..............................................................34
POUR NETTOYER LE TIROIR FOUR À MICRO-ONDES .......................................34
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES .....................................................................34
ÉLIMINATION DES ODEURS ..............................................................................34
AVANT D'APPELER LE SERVICE DE RÉPARATION ................................. 35-36
SIGNIFICATION DES MESSAGES D'ERREUR .....................................................36
GUIDE RAPIDE DES TOUCHES AUTOMATIQUES .......................................37

F3
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CANADA SEULEMENT
Pour nous aider à répondre aux questions lorsque vous appelez pour obtenir du
service ou signaler une perte ou un vol, utilisez l’espace ci-dessous pour consigner
le modèle et le numéro de série situés derrière l’appareil.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Nom du détaillant :
Adresse :
Ville :
Province :
Code postal :
Téléphone :
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions au sujet de la conguration ou du fonctionnement de
votre produit, veuillez consulter la section pertinente dans ce manuel.
Vous pouvez également visiter le www.sharp.ca pour accéder à du contenu exclusif
sur votre produit, notamment pour :
Æ Trouver un détaillant
Æ Trouver des points de service
Æ Télécharger notamment le Guide d’installation, la Fiche technique et le Manuel
de l’utilisateur
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou commentaires concernant votre
produit SHARP, veuillez contacter le Centre d’assistance à la clientèle SHARP.
Nous pouvons vous fournir de l’assistance par divers moyens de communication,
pour mieux vous servir :
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca
Contactez un conseiller Sharp par
téléphone
APPELEZ-NOUS
CA 877-278-6709
De lundi au vendredi :
de 8 h à 17 h est
(sauf les jours fériés)
COURRIEL
Tous les jours, 24
heures sur 24
Consultez la section
Contactez-nous sur
notre site.
SITE DE SOUTIEN
Téléchargements de
produits, Localisateur
de service, Où acheter,
Programme de recyclage
de toner et plus encore.
CANADA CUSTOMER ASSISTANCE

GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR AU CANADA
Félicitations pour votre achat!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (« Sharp ») donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial que ce produit de marque Sharp
(« Produit »), si celui-ci est emballé dans son contenant original et vendu ou distribué au Canada par Sharp ou un détaillant autorisé Sharp
et que le Produit n’a pas été vendu sous condition « tel quel » ou « vente nale », est exempt de défauts de fabrication et de matériel durant
la période de garantie applicable, et s’engage à réparer le Produit défectueux ou à remplacer le Produit défectueux à l’acheteur initial durant
la période de garantie applicable.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à tout élément décoratif du Produit ni aux articles supplémentaires exclus énumérés ci-dessous ni tout
Produit dont l’extérieur a été endommagé ou détérioré, a été branché sur un circuit de tension inapproprié ou soumis à toute autre utilisation
abusive, un entretien ou une manipulation inhabituelle, qui a été altéré ou modié dans sa conception ou sa construction, ou dont le numéro
de série ou le numéro de modèle apposé sur le Produit a été retiré, détérioré, modié, altéré ou falsié.
Comment obtenir du service : Si ce produit Sharp ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie, le service de garantie est
offert par un Centre de service Sharp autorisé ou un Détaillant réparateur Sharp autorisé. Un service de garantie à domicile sera effectué
aux endroits accessibles par des véhicules de service routiers et à l’intérieur d’une distance de 50 km d’un Centre de service Sharp autorisé.
L’agent de service pourrait, le cas échant, rapporter l’appareil à son Centre de services pour réparation. Aucune autre personne (incluant tout
détaillant ou Centre de service Sharp), n’est autorisée à prolonger, élargir ou transférer cette garantie pour le compte de Sharp.
Les garanties expresses énoncées dans cette garantie limitée, à l’exception des consommateurs acheteurs domiciliés au Québec, remplacent
toute autre garantie et, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, Sharp rejette tout autre garantie ou condition, explicite ou implicite,
qu’elles découlent de l’application d’une loi, d’un règlement, de rapports d’affaires ou de pratiques commerciales, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites ou conditions de qualité marchande et/ou de qualité ou à de pertinence à des ns particulières, et/ou de
non-contrefaçon. Limitations (non applicables aux consommateurs acheteurs domiciliés au Québec dans la mesure où cela est interdit par la
législation québécoise) : (a) Sharp ne pourra être tenu responsable de tout dommage accessoire, spécial, consécutifs, exemplaires ou indirects
de quelque nature que ce soit (y compris la perte de prots ou les dommages en raison de perte de temps ou de perte d’usage ou de perte
de données) découlant de ou en relation avec l’usage ou la performance d’un Produit ou de la défaillance d’un Produit, même si Sharp a la
connaissance ou a été prévenu de la possibilité de tels dommages; (b) les recours décrits dans cette garantie limitée constituent l’exécution
intégrale de tous les engagements et obligations contractés par Sharp envers l’acheteur par rapport au Produit et représentera la pleine et entière
satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations, qu’elle soit fondée sur contrat, négligence, responsabilité stricte ou autrement. Certaines
provinces peuvent ne pas accepter d’exclusions ou de restrictions de certains dommages, ou de limitations sur la durée ou l’annulation des
garanties ou conditions implicites; dans ces provinces, les exclusions et limitations ci-incluses peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
limitée est, à l’exception des consommateurs acheteurs domiciliés au Québec, régie par la loi de la province du Canada où l’acheteur a acheté
le Produit. Pour les consommateurs acheteurs domiciliés au Québec, cette garantie limitée est régie par la loi du Québec.
Le numéro de modèle et la
description de votre produit :
Modèle # STR3065HS ou plaque de cuisson intelligente à chauffage radiant avec tiroir four à
micro-ondes
(Veuillez vous assurer d'avoir ces renseignements à portée de main lorsque vous devez obtenir des
services pour votre Produit.)
Période de garantie du produit : Un (1) an sur les pièces et la main-d'œuvre incluant le service à domicile.
Le produit doit être accessible pour l'entretien.
La garantie se poursuit pendant une période supplémentaire de quatre (4) ans, pour une période
totale de cinq (5) ans, en ce qui concerne les pièces du tube de magnétron dans le Produit
seulement; la main-d'œuvre et le service d'entretien ne sont pas offerts gratuitement durant
cette période supplémentaire.
Articles supplémentaires exclus de
la garantie (le cas échéant) :
Les accessoires non fonctionnels, les appels de service à domicile pour recevoir une formation sur
l'utilisation de votre plaque de cuisson à chaleur radiante, le remplacement ou la réparation des
fusibles du domicile ou pour corriger le câblage du domicile, l'usage commercial, l'installation
ou l'entretien non approprié, les dommages causés au produit lors de la livraison, d'un accident,
d'une modication, d'un incendie, d'une inondation ou d'événements de forces majeures.
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service ou détaillant autorisé Sharp le plus près, veuillez contacter :
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Site Web : www.sharp.ca
CONSERVER LA PREUVE D’ACHAT, CAR ELLE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE SI VOTRE APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ
SOUS GARANTIE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE UNIQUEMENT AU CANADA
4F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F

F5
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement toutes les instruc-
tions avant l'installation et le fonctionnement. Veuillez conserver
ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure. La plaque de
cuisson intelligente à chaleur radiante avec tiroir four à micro-
ondes est fabriquée conformément aux normes de sécurité
pertinentes.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des mises en garde
pourrait entraîner le risque d'incendie ou d'explosion et causer
des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la
mort. Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique
ou de blessure, veuillez utiliser cet appareil comme prévu et
prendre les mesures de sécurité suivantes.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque
de basculement de cet appareil en raison
d'une utilisation anormale en remplissant le
tiroir four à micro-ondes de façon excessive,
l'appareil doit être solidement xé à l'aide d'un
dispositif antibasculement (fourni) correcte-
ment installé. Autrement, il y a un risque de
basculement et de blessure si quelqu'un se tient
debout, s'assoie ou s'appuie sur le tiroir ouvert.
Veuillez consulter les renseignements relatifs
au dispositif anti-basculement dans le manuel d'installation.
Pour vérier si le dispositif est bien installé et fonctionne cor-
rectement, ouvrir complètement le tiroir four à micro-ondes et
exercer une pression moyenne au centre de la poignée jusqu'à
ce que vous sentiez un mouvement de l'appareil.
Continuer à exercer une pression jusqu'à ce que le support anti-
basculement est enclenché et que le basculement s'arrête. Un
léger mouvement à l'arrière de l'appareil est acceptable, mais
devrait se stabiliser et ne pas basculer une fois que le support
anti-basculement est enclenché. Arrêter d'exercer une pression
sur la poignée et fermer le tiroir.
Pour vérier si l'appareil ne glissera pas hors de son emplace-
ment, ouvrir complètement le tiroir four micro-ondes et
exercer une légère pression vers l'extérieur. L'appareil ne devrait
pas glisser vers vous. S'il glisse, veuillez consulter le guide
d'installation fourni.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez prendre des mesures de sécurité, y
compris ce qui suit :
1 Veuillez installer ou placer cet appareil seulement selon les
instructions d'installations fournies dans les instructions sur
l'installation.
2 Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser la plaque
de cuisson intelligente à chaleur radiante avec tiroir four à
micro-ondes.
3 Ne pas utiliser ou ranger cet appareil à l'extérieur ou près
d'une source d'eau, notamment près d'un évier, dans un sous-
sol humide, près d'une piscine ou tout autre endroit similaire.
4 An de prévenir les accidents et d'obtenir une aération
optimale, veuillez prévoir un espace sufsant autour de
l'aire de cuisson.
5 N'utilisez la plaque de cuisson intelligente à chaleur radi-
ante avec tiroir four à micro-ondes que dans le cadre de
son utilisation prévue, tel que décrit dans ce manuel. Cet
appareil est conçu pour une utilisation domestique intégrée
seulement. Ne pas utiliser à l'extérieur. Ne pas utiliser pour
réchauffer une pièce. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits
chimiques corrosifs dans cet appareil. Cet appareil est conçu
spéciquement pour réchauffer, cuire ou sécher les aliments.
Il n'est pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.
6 Ne pas ranger ou utiliser s'il y a présence de matériaux
inammables ou combustibles, de l'essence ou tout autre
liquide ou toute vapeur inammables à proximité de cet
appareil.
7 Ne pas laisser d'objets en métal comme des couvercles, des
couteaux, des fourchettes ou des cuillères sur la surface de la
plaque. Si la plaque est allumée, ces objets peuvent réchauffer
rapidement et entraîner des brûlures. Veuillez toujours garder
les ustensiles en plastique et en bois, et les boîtes de conserve
à une distance sécuritaire de l'appareil.
8 Veuillez toujours garder les revêtements muraux, les tentures
ou les rideaux à une distance sécuritaire de l'appareil.
9 Ne pas ranger d'objets intéressants pour les enfants dans les
armoires au-dessus de la plaque de cuisson. Les enfants qui
grimpent sur la plaque de cuisson pour atteindre ces objets
pourraient être blessés gravement.
10 Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls ou sans
surveillance à l'endroit où l'appareil est utilisé. Ne jamais
les laisser s'asseoir ou se tenir debout sur toute partie de
l'appareil.
11 Ne laisser personne grimper, se tenir debout ou s'accrocher
sur toute partie de cet appareil. Cela pourrait causer des
dommages à l'appareil et le faire basculer, entraînant des
blessures corporelles graves.
12 Une supervision étroite est nécessaire lors de l'utilisation de
la plaque de cuisson intelligente à chaleur radiante avec tiroir
four à micro-ondes. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec
les boutons, les commandes ou toute autre partie de l'appareil.
LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT CAUSER DES
BRÛLURES GRAVES. NE PAS LAISSER LES ENFANTS
UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES. Soyez prudents
lorsque vous retirez des objets chauds.
13 Ne jamais porter des vêtements amples et des accessoires
pendants lors de l'utilisation de la plaque de cuisson. Soyez
prudents lorsque vous tentez d'atteindre des objets rangés au-
dessus de la plaque de cuisson. Les matériaux inammables
pourraient prendre feu s'ils entrent en contact avec la surface
des éléments chauds et entraîner des brûlures graves.
14 Ne pas éteindre un feu de graisse avec de l'eau. Étouffer le feu
ou la amme ou utiliser un extincteur à poudre ou à mousse.
La graisse en feu à l'extérieur des ustensiles de cuisson peut
être éteinte en la recouvrant de bicarbonate de soude ou à
l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse multiusage.

6F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
15 Utiliser seulement des poignées sèches. Des poignées
humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent
entraîner des brûlures causées par la vapeur. Ne pas laisser
les poignées entrer en contact avec les surfaces chaudes ou
les éléments à chaleur radiante lorsqu'ils sont chauds. Ne
pas utiliser de serviettes ou tout autre chiffon volumineux.
16 Ne pas toucher la surface des éléments chauffants. Les élé-
ments chauffants peuvent être chauds même si leur couleur
est foncée. La surface des éléments chauffants devient
sufsamment chaude pour provoquer des brûlures. Durant
et après l'utilisation, ne pas toucher, ou laisser les vêtements
ou autres matériaux inammables enter en contact avec les
éléments chauffants jusqu'à ce qu'ils aient eu sufsamment de
temps pour refroidir. Les autres surfaces qui peuvent devenir
chaudes sont la plaque de cuisson et les surfaces devant la
plaque de cuisson.
17 Ne pas ranger d'objets durs ou pointus au-dessus de la plaque
de cuisson, car ils peuvent endommager l'appareil s'ils tomb-
ent sur la surface en vitrocéramique.
18 Demander à l'installateur de déterminer l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Faites une marque pour repérer
facilement.
19 Avant de procéder à tout entretien ou toute maintenance,
débrancher l'alimentation électrique de l'appareil depuis le
panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou
en coupant le disjoncteur.
20 Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de la plaque de
cuisson intelligente à chaleur radiante avec tiroir four à
micro-ondes, à moins que cela soit spéciquement recom-
mandé dans le manuel. Toute réparation doit être adressée à
un technicien qualié.
ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'appareils élec-
triques, vous devez prendre des mesures de sécurité an de
réduire les risques de brûlures, de décharges électriques,
d'incendie, de blessures corporelles ou d'exposition excessive à
l'énergie micro-onde, y compris ce qui suit :
1 Utiliser un ustensile de cuisson de la taille appropriée.
Cette plaque de cuisson dispose d'éléments chauffants de
tailles variées. Sélectionner un ustensile de cuisson à fond
plat sufsamment large pour couvrir la surface de l'élément
chauffant. Les ustensiles de cuisson plus petits laissent une
partie de l'élément chauffant à découvert, permettant un
contact direct et peut entraîner le risque de brûlures ou que
les vêtements prennent feu. Une utilisation des ustensiles
appropriée permet également une efcacité accrue.
2 Ne jamais laisser les éléments chauffants à température
élevée sans surveillance. Une ébullition débordante peut
produire de la fumée et les déversements graisseux peuvent
prendre feu.
3 Seulement certains types d'ustensiles de cuisson en verre,
vitrocéramique, faïence ou autres autres ustensiles de cuis-
son émaillés conviennent pour la cuisson sur la plaque. Les
matériaux qui ne conviennent pas peuvent se briser en raison
d'un changement subit de température.
4 Placer les ustensiles de cuisson en tournant les poignées vers
l'intérieur et non au-dessus des surfaces des éléments chauf-
fants an de réduire le risque de brûlures, que des matériaux
inammables prennent feu ou de renversement en raison d'un
contact accidentel avec les ustensiles de cuisson.
5 Ne pas utiliser l'appareil si la plaque de cuisson est
endommagée. Si la plaque de cuisson est endommagée, les
produits nettoyants et les déversements peuvent pénétrer
dans la plaque de cuisson et entraîner un risque de décharge
électrique. Veuillez communiquer immédiatement avec un
électricien qualié.
6 Nettoyer la plaque de cuisson avec précaution. Soyez prudents
an d'éviter les brûlures causées par la vapeur si vous net-
toyez à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon humide. Certains
produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives
lorsqu'elles sont appliquées sur des surfaces chaudes. Veuillez
consulter la rubrique PLAQUE DE CUISSON de la section
NETTOYAGE ET ENTRETIEN à la page 33.
7 Nettoyer fréquemment les hottes. Vous ne devez pas laisser
la graisse s'accumuler dans la hotte ou le ltre.
8 Démarrer le ventilateur lorsque vous ambez des aliments
sous la hotte.
9 Surveiller étroitement les aliments en pleine friture à tem-
pératures élevées ou moyennes-élevées. Soyez extrêmement
prudents lorsque vous déplacez une marmite remplie d'huile
ou disposez de l'huile chaude après avoir fait de la friture.
10 Les aliments à frire doivent être aussi secs que possible. Le
givre sur les aliments congelés ou l'humidité sur les aliments
frais peuvent faire frémir l'huile chaude et déborder sur les
parois de l'ustensile de cuisson.
11 Utiliser peu d'huile pour une friture à l'huile efcace. Un
ustensile de cuisson trop rempli d'huile peut déborder
lorsqu'on y ajoute les aliments.
12 Veuillez toujours réchauffer l'huile lentement et surveiller
pendant le réchauffement. Si vous utilisez un mélange d'huile
et de graisse pour faire de la friture, les mélanger lentement
avant de commencer à les réchauffer, ou, au fur et à mesure
que la graisse fond.
13 Utiliser un thermomètre à friture chaque fois que c'est pos-
sible an d'empêcher l'huile de réchauffer au-delà de son
point de fumée.
14 Éviter d'égratigner la plaque de cuisson en vitrocéramique. La
plaque de cuisson peut être égratignée par des objets comme
des instruments pointus, des bagues ou tout autre type de
bijoux et de rivets sur les vêtements. Les grandes égratignures
ou les impacts sur la porte ou la plaque de cuisson en verre
peuvent faire en sorte que le verre soit brisé ou éclate.
15 Ne jamais utiliser la surface en vitrocéramique en tant que
planche à découper.
16 Ne pas placer ou ranger des objets qui peuvent fondre ou
prendre feu sur la plaque de cuisson, même lorsqu'elle n'est
pas utilisée.
17 Les cuillères ou tout autre ustensile qui servent à remuer et qui
sont déposés sur la plaque de cuisson lors de son utilisation
peuvent devenir chauds et entraîner des brûlures. Placer les
ustensiles sur le repose-cuillère.

F7
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18 Veuillez toujours éteindre les éléments de la plaque de cuisson
lorsque vous retirez les ustensiles de cuisson.
19 Le verrouillage des commandes ne désactive pas la plaque de
cuisson. Lorsque le verrouillage des commandes est activé,
le fonctionnement du tiroir four à micro-ondes est désactivé,
mais la plaque de cuisson fonctionne toujours.
TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
1 Lire et suivre les « MESURES DE PRÉCAUTIONS
AFIN D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À
L'ÉNERGIE MICRO-ONDE » à la page 2.
2 Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation
est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a
été endommagé ou échappé.
3 Ne pas immerger le cordon d'alimentation dans l'eau. Garder
le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées.
4 Garder les doigts et les vêtements à l'écart des guides du tiroir
lors de l'ouverture ou de la fermeture du tiroir. Les doigts ou
les vêtements pourraient rester pris dans les guides lors de
la fermeture du tiroir.
5 Ne pas couvrir ou obstruer toute ouverture sur l'appareil.
6 Certains produits dans des contenants fermés hermétique-
ment comme les œufs dans leur coquille et les pots en verre
fermés peuvent exploser et ne doivent pas être réchauffés
dans ce four à micro-ondes.
7 Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur de la cavité de
l'appareil :
• Ne pas trop faire cuire les aliments. Surveillez attentivement
l'appareil lors de l'utilisation de papier, de plastique ou de
tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson à
l'intérieur du tiroir four à micro-ondes.
• Retirez les attaches de l métallique des sacs de papier ou
de plastique avant de placer le sac dans la cavité du four.
• Si les matériaux à l'intérieur du tiroir four à micro-ondes
prennent feu, garder le tiroir fermé, éteindre l'appareil et
couper l'alimentation électrique à partir du panneau du
disjoncteur ou des fusibles.
• Ne pas utiliser le tiroir four à micro-ondes comme espace de
rangement. Ne pas laisser de produits en papier, d'ustensiles
de cuisson ou d'aliments dans la cavité du four lorsqu'il
n'est pas utilisé.
8 Les aliments et les contenants doivent être plus courts que le
tiroir. Veuillez vous référer à la hauteur des parois du tiroir.
9 Lors du nettoyage des surfaces d'étanchéité qui entrent en
contact lorsque le tiroir est fermé, n'utilisez que des savons
ou des détergents doux et non abrasifs appliqués à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon doux. Veuillez consulter la
rubrique TIROIR FOUR À MICRO-ONDES de la section
NETTOYAGE ET ENTRETIEN à la page 34.
10 Les liquides, comme l'eau, le café ou le thé peuvent être
surchauffés au-delà du point d'ébullition sans l'apparence
d'une ébullition en raison de la tension en surface du liquide.
Il n'y a pas toujours présence de bulles ou d'une ébullition
visible lorsque le contenant est retiré du four à micro-ondes.
Cela pourrait entraîner un débordement bouillonnant soudain
des LIQUIDES TRÈS CHAUDS lorsqu'une cuillère ou tout
autre ustensile est plongé dans le liquide.
11 Pour réduire les risques de blessures corporelles lorsque vous
chauffez des liquides :
• Ne pas surchauffer les liquides.
• Remuer les liquides avant et à la moitié du temps de
chauffage.
• Ne pas utiliser de contenants aux côtés droits avec un goulot
étroit. Utiliser un contenant à grande ouverture.
• Après le réchauffement, laisser le contenant reposer dans
le tiroir four à micro-ondes pendant au moins 20 secondes
avant de le retirer.
• Procéder avec prudence lorsque vous insérez une cuillère
ou tout autre ustensile dans les liquides une fois réchauffés.
12 Si la lampe du tiroir four à micro-ondes ne fonctionne plus,
veuillez consulter un agent de service Sharp autorisé. La
maintenance et l'entretien de la plaque de cuisson intelligente
à chaleur radiante avec tiroir four à micro-ondes ne doit
être coné qu'à du personnel qualié. Veuillez composer le
877-278-6709 pour connaître l'agent de services autorisé le
plus près de chez vous pour une évaluation, une réparation
et/ou un ajustement.

8F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL
Retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur
de l'appareil. Veuillez retirer l'autocollant, le cas échéant,
apposé à l'extérieur du tiroir four à micro-ondes. Vérier si le
tiroir présente tout signe de dommages, notamment si le tiroir
est mal aligné ou tordu, s'il y a présence de dommages sur les
joints ou les surfaces d'étanchéité du tiroir, si le guide d'ondes
est endommagé ou s'il y a des bosses à l'intérieur de la cavité ou
à l'avant du four. Si vous découvrez des dommages, veuillez ne
pas faire fonctionner la plaque de cuisson intelligente à chaleur
radiante avec tiroir four à micro-ondes et communiquer avec
votre détaillant ou un agent de service Sharp autorisé.
Déballer la trousse d'accessoires latéraux magnétiques, vérier
la présence de tout dommage et mettre de côté jusqu'à ce que
l'installation soit terminée.
IMPORTANT: NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU
GUIDE D'ONDES, QUI EST SITUÉ DANS LA PARTIE
SUPÉRIEURE DU FOUR À MICRO-ONDES.
Couvercle du
guide d'ondes
Surface
d'assise
ÉTAT DE L'APPAREIL
Ne pas faire fonctionner d'appareil dont le cordon d'alimentation
est endommagé ou après un mauvais fonctionnement de
l'appareil, ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Ne pas cuisiner sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque de
cuisson est endommagée, les produits nettoyants et les déverse-
ments peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson et entraîner un
risque de décharge électrique. Veuillez retourner l'appareil au
Centre de service Sharp autorisé le plus près de chez vous pour
une inspection, une réparation ou un ajustement.
AVERTISSEMENT AU SUJET DE
L'ENTRETIEN ET DE LA RÉPARATION
Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de la plaque de cuisson
intelligente à chaleur radiante avec tiroir four à micro-ondes. Si
l'écran, les éléments ou les touches des commandes de l'appareil
ne fonctionnent plus, veuillez consulter un agent de service
Sharp autorisé.
INTERFÉRENCES DES SIGNAUX RADIO
OU TÉLÉ
En cas d'interférences radio ou télé provoquées par la plaque
de cuisson intelligente avec tiroir four à micro-ondes, vérier si
l'appareil est branché sur un circuit électrique différent, déplacer
la radio ou la télé aussi loin que possible de l'appareil ou vérier
la position et le signal de l'antenne de réception.
AVANT L'UTILISATION
• Veuillez lire et comprendre toutes les instructions dans ce
manuel d'utilisation.
• Veuillez vous assurer que l'appareil est installé et raccordé à
l'alimentation électrique de façon appropriée conformément à
toutes les instructions incluses dans le manuel d'installation.
• Veuillez vous assurer que tous les matériaux d'emballage et
de protection ont tous été retirés de façon appropriée.
DISPOSITION DU PRODUIT
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour
disposer de l'appareil, veuillez le livrer à un centre de collecte de
recyclage d'équipements électriques et électroniques applicable.
Disposer ce produit de façon appropriée an de prévenir toute
conséquence négative sur l'environnement et la santé humaine
qui autrement pourrait être causée par un traitement inapproprié
du produit. Pour de plus amples renseignements concernant le
recyclage de ce produit, veuillez communiquer avec les autorités
locales de votre ville, votre service de ramassage de déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

F9
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
RENSEIGNEMENT IMPORTANT
À PROPOS DE LA SURFACE EN
VITRO-CÉRAMIQUE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
Veuillez vous assurer que la surface de la plaque de cuisson et le
dessous de l'ustensile de cuisson sont propres avant de réchauffer.
Ne pas utiliser la plaque de cuisson si elle est endommagée ou
s'il y a présence de métal fondu.
ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE
Les éléments à chaleur radiante sont situés en dessous de la
surface en vitrocéramique de la plaque de cuisson. Le motif
sur la plaque de cuisson indique l'emplacement de l'élément
chauffant situé en dessous. La surface de la plaque de cuisson
peut être chaude même si l'élément chauffant n'est pas d'un rouge
incandescent.
AVERTISSEMENT
Les zones autour des éléments chauffants
deviennent sufsamment chaudes pour provoquer des brûlures.
INDICATEURS LUMINEUX
Il y a deux indicateurs lumineux sur la plaque de cuisson :
• L'indicateur de surface chaude s'allume lorsque qu'un élément
chauffant est mis en marche ou s'il est toujours chaud.
• L'indicateur de surface chaude s'allume lorsque le réchaud
de la plaque de cuisson est mis en marche.
AVERTISSEMENT
Dans l'éventualité d'une panne électrique
du domicile ou de l'appareil, LA SURFACE DE LA PLAQUE
DE CUISSON EST CHAUDE, même si l'indicateur de surface
chaude est éteint. Les indicateurs de surface ne s'allument PAS
automatiquement lors du retour de l'alimentation électrique.
INDICATEUR DU RÉCHAUD DE LA PLAQUE DE
CUISSON
Lorsque le réchaud de la plaque de cuisson est mis en MARCHE,
l'indicateur de surface chaude sur panneau de commande
s'allume. Lorsque le réchaud de la plaque de surface est ÉTEINT,
l'indicateur s'éteint. Veuillez consulter la section RÉCHAUDE
DE LA PLAQUE DE CUISSON à la page 22.
LIMITEUR DE TEMPÉRATURE
Pour protéger la plaque de cuisson en vitrocéramique contre les
dommages, les éléments chauffants sont équipés d'un limiteur
de température qui permet à l'élément de fonctionner par cycles
de marche et d'arrêt, même à hautes températures. Ces cycles
peuvent se produire à hautes températures lorsque des ustensiles
de cuisson non appropriés sont utilisés sur la plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT
La surface chaude de la plaque de cuisson
peut enammer des objets inammables, faire fondre ou ramollir
les plastiques ou entraîner un risque d'explosion des contenants
fermés en raison de l'augmentation de la pression. Ne jamais
laisser des objets sur la surface de la plaque de cuisson.
REMARQUE :
• Ne jamais ranger d'objets lourds au-dessus de la plaque de
cuisson, car s'ils sont échappés sur la surface, ils pourraient
causer des dommages.
• Ne jamais faire cuire d'aliments directement sur la surface de
la plaque de cuisson. Veuillez toujours utiliser les ustensiles
de cuisson appropriés.
• Ne jamais toucher les ustensiles de cuisson chauds directe-
ment avec vos mains nues. Veuillez toujours utiliser des
gants de cuisine ou des poignés lors de la manipulation des
ustensiles de cuisson chauds an de protéger vos mains et
vos bras contre les brûlures.
IMPORTANT: L'utilisation non appropriée des ustensiles de
cuisson peut causer des dommages à a surface de la plaque de
cuisson et n'est pas couverte par la garantie.
• Ne pas faire glisser les ustensiles de cuisson sur la surface
de la plaque de cuisson, car ils peuvent égratigner le verre
et laisser des marques qui doivent être effacées rapidement.
• Ne jamais laisser un ustensile de cuisson s'évaporer à sec, car
cela pourrait endommager l'ustensile et la plaque de cuisson.
• Ne pas utiliser de papier d'aluminium sur la surface de la
plaque de cuisson.
• Ne pas utiliser la surface de la plaque de cuisson comme
planche à découper.
À PROPOS DES USTENSILES POUR LA
PLAQUE DE CUISSON
DESSOUS DE LA CASSEROLE
Utiliser des casseroles dont le dessous est plat an d'établir
un bon contact avec la surface entière de l'élément chauffant.
Utiliser une règle pour vérier la planéité du dessous de la
casserole. Les casseroles dont le fond est courbé ou déformé ne
sont pas recommandées.
TAILLE DE LA CASSEROLE
Utiliser des casseroles de la taille appropriée pour la quantité
d'aliments et la taille de l'élément chauffant qui sera utilisé. Ne
pas utiliser de cuiseurs ou de casseroles qui dépassent la largeur
des éléments à chaleur radiante.
MATÉRIAU DE LA CASSEROLE
Veuillez toujours utiliser un ustensile de cuisson dans le cadre
de son utilisation prévue. Certains ustensiles ne sont pas conçus
pour être utilisés sur une plaque de cuisson en vitrocéramique.
Veuillez suivre les recommandations du fabricant. Veuillez con-
sulter le tableau USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS
POUR LA PLAQUE DE CUISSON à la page 10.
POSITION DE LA CASSEROLE
Veuillez toujours placer la casserole au centre de l'élément
chauffant utilisé.
CUISSON AU WOK
Utiliser seulement un wok dont le fond est plat an d'établir un
bon contact avec la surface entière de l'élément chauffant. Ne
pas utiliser de wok dont le fond est arrondi ou les woks équipés
d'un anneau de support.

10F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
RENSEIGNEMENT IMPORTANT
IMPORTANT :
• Veuillez toujours suivre les recommandations d'utilisation
du fabricant des ustensiles de cuisson.
• Les ustensiles de cuisson dont le fond est plus épais per-
mettent de distribuer la chaleur efcacement et donner des
résultats de cuisson consistants.
• L'accumulation de graisse et de résidus en dessous des usten-
siles de cuisson peut affecter le chauffage. Veuillez toujours
utiliser des ustensiles de cuisson qui peuvent facilement être
nettoyés après chaque utilisation.
À PROPOS DE LA DISPOSITION DES
USTENSILES DE CUISSON
INCORRECT
• L'ustensile de cuisson n'est pas bien
centré sur la surface de l'élément
chauffant
• Les côtés ou le fond de l'ustensile de
cuisson sont courbés ou déformés
• L'ustensile de cuisson ne respecte pas
la taille minimum requise pour l'élément chauffant utilisé
• Le fond de l'ustensile de cuisson repose sur la bordure de
la plaque de cuisson ou ne repose pas complètement sur la
surface de la plaque de cuisson
• La poignée lourde fait basculer l'ustensile de cuisson
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un ustensile de cuisson
trop petit laisse une partie de la surface chaude à découvert,
entraînant un risque de contact avec la peau ou les vêtements
et causer des brûlures.
CORRECT
• L'ustensile de cuisson est bien centré
sur la surface de l'élément chauffant
• L'ustensile de cuisson a un fond plat
et des côtés bien droits
• L'ustensile de cuisson repose com-
plètement sur la surface de la plaque
de cuisson
• L'ustensile de cuisson est bien équilibré
• L'ustensile de cuisson ne dépasse pas la surface de l'élément
chauffant de plus de 13 mm (
1
/2 po)
USTENSILES DE CUISSON
APPROPRIÉS POUR LA PLAQUE DE
CUISSON
La qualité et le matériau des ustensiles de cuisson affectent la
rapidité et l'uniformité avec lesquelles la chaleur est distribuée,
ce qui affecte les résultats de cuisson.
MATÉRIAUX DES USTENSILES DE CUISSON
aluminum
• conduit la chaleur rapidement et uni-
formément
• convient à la plupart des types de
cuisson
• utiliser des ustensiles de cuisson de
poids moyen à lourds
acier
inoxydable
• réchauffe rapidement, mais ne distribue
pas la chaleur uniformément
• les ustensiles de cuisson avec un noyau
ou un fond en aluminium ou en cuivre
offrent une meilleure distribution de
la chaleur
cuivre
• Conduit la chaleur rapidement et
uniformément
fonte ou acier
inoxydable avec
revêtement
de porcelaine
émaillée
• conduit la chaleur lentement et unifor-
mément
• idéal pour la friture et le dorage des
aliments
REMARQUE : Ne pas utiliser d'ustensiles
en fonte sans revêtement sur la surface en
vitrocéramique de la plaque de cuisson,
car ils peuvent égratigner et endommager
la surface. Il est recommandé d'utiliser
des ustensiles de cuisson en fonte émail-
lée, car le revêtement en porcelaine lisse
n'égratignera pas la surface de la plaque
de cuisson.
vitrocéramique
ou céramique
• réchauffe lentement, mais ne distribue
pas la chaleur uniformément
• offre de meilleurs résultats pour la cuis-
son à basse ou moyenne température
À PROPOS DU FOUR À MICRO-ONDES
ABSORPTION DE L'ÉNERGIE MICRO-ONDE
Lorsque vous utilisez le tiroir four à micro-ondes, veuillez TOU-
JOUR avoir des aliments dans la cavité du four pour absorber
l'énergie micro-onde. Le tiroir four à micro-ondes est destiné à
la préparation des aliments seulement. Il ne doit pas être utilisé
pour sécher des vêtements ou du papier journal.
OUVRIR ET FERMER AVEC PRÉCAUTION
Lorsque vous ouvrez le tiroir four à micro-ondes rapidement,
cela peut entraîner un déversement des aliments dans le four.
Veuillez consulter la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN
à la page 34.
IL EST NORMAL QUE L'EXTÉRIEUR SOIT
CHAUD
Il est normal que l'extérieur du tiroir four à micro-ondes soit
chaud au toucher lors de la cuisson ou du réchauffage.

F11
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
RENSEIGNEMENT IMPORTANT
LA CONDENSATION EST NORMALE
Il est normal que le four à micro-ondes produise de la conden-
sation, dont la quantité dépend de la teneur en humidité des
aliments et de l'humidité de la pièce.
NE PAS COUVRIR LES ÉVENTS
NE JAMAIS couvrir ou obstruer les évents au-dessus et en
dessous du four tiroir à micro-ondes. Durant la cuisson à
micro-ondes, de la vapeur peut s'échapper de l'ouverture de
ventilation du côté inférieur gauche. Vérier les évents après
chaque utilisation et essuyer au besoin.
ÉVENT
ÉVENT
ÉVENT
MAGNÉTRON
Lorsque vous utilisez le tiroir four à micro-ondes à des niveaux
de puissance inférieurs à 100 %, il se peut que vous entendiez
le cycle de fonctionnement et d'arrêt du magnétron.
À PROPOS DE LA CUISSON AU FOUR À
MICRO-ONDES
PLACER LES ALIMENTS AVEC SOIN
Placer les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur
du plat.
VÉRIFIER LA DURÉE DE CUISSON
Lors de l'utilisation de recettes ou des directives inscrites sur les
emballages, veuillez vérier les aliments une ou deux minutes
avant la n de la durée minimale et prolonger la cuisson si
nécessaire.
COUVRIR LES ALIMENTS LORS DE LA
CUISSON
Les couvercles aident à prévenir les éclaboussures et à cuire
les aliments de façon uniforme. Veuillez consulter la recette
ou le livre de recettes pour des suggestions : essuie-tout, papier
ciré, pellicule plastique pour la cuisson au four à micro-ondes
ou couvercles. Veuillez consulter la section À PROPOS DES
USTENSILES DE CUISSON POUR FOUR À MICRO-ONDES
à la page 12.
REMUER LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT
Remuer les aliments une ou deux fois durant la cuisson au four
à micro-ondes. Lorsque cela est possible, remuer de l'extérieur
vers le centre du plat.
RETOURNER LES ALIMENTS
Retourner les aliments une fois durant la cuisson au four à
micro-ondes an d'accélérer la cuisson des aliments comme le
poulet et les hamburgers. Les articles plus volumineux comme
les rôtis doivent être retournés au moins une fois.
RÉARRANGER LES ALIMENTS
Réarranger les aliments à mi-cuisson, comme les boulettes de
viande, du haut vers le bas et de gauche à droite.
AJOUTER DU TEMPS DE REPOS
Le temps de repos permet de terminer la cuisson sans trop cuire
les aliments. Après la cuisson au four à micro-ondes, retirer
les aliments, remuer si possible et couvrir à nouveau pour le
temps de repos.
VÉRIFIER LE DEGRÉ DE CUISSON
Rechercher des signes indiquant que les températures de cuisson
ont été atteintes. Les signes de cuisson à point comprennent :
• de la vapeur qui se dégage de toute la surface des aliments
et non seulement des contours
• le centre inférieur du plat est très chaud au toucher
• les joints des cuisses de volaille bougent avec facilité
• la viande et la volaille ne sont plus roses à l'intérieur
• le poisson est opaque et se défait facilement à l'aide d'une
fourchette.
Utiliser un thermomètre pour vérier si les aliments sont cuits
à une température sécuritaire. Veuillez consulter la section À
PROPOS DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE à la page 13.
À PROPOS DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT CAUSER DES
BRÛLURES GRAVES. NE PAS LAISSER LES ENFANTS
UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES. Soyez prudents
lorsque vous retirez des objets chauds.
An d'éviter les déversements et les brûlures, toute personne
qui utilise le tiroir four à micro-ondes doit être en mesure de
l'atteindre confortablement. Toute personne qui utilise le tiroir
four à micro-ondes peut l'utiliser de façon sécuritaire s'ils
comprennent et suivent les consignes de sécurité, y compris
ce qui suit :
VEUILLEZ TOUJOURS UTILISER DES
POIGNÉES
Veuillez utiliser des poignées an de prévenir les brûlures
lorsque vous manipulez des ustensiles qui entrent en contact avec
les aliments chauds. Une quantité sufsante de chaleur provenant
des aliments peut être transférée à travers les ustensiles et causer
des brûlures cutanées.
ÉVITER LES BRÛLURES CAUSÉES PAR LA
VAPEUR
Diriger la vapeur à l'écart du visage et des mains. Soulevez
lentement le bord le plus éloigné du matériau qui couvre le plat
et ouvrez avec précaution le sac pour cuisson au four ou pour
maïs soufé à l'écart du visage.

12F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
RENSEIGNEMENT IMPORTANT
SURVEILLER LA CUISSON
Rester près de l'appareil lorsqu'il est utilisé et surveiller le
progrès régulièrement an d'éviter de trop cuire les aliments.
MANIPULER LES ALIMENTS AVEC SOIN
Choisir, conserver et manipuler les aliments avec soin an de
préserver leur qualité et diminuer le risque de propagation de
bactéries d'origine alimentaire.
NE PAS UTILISER COMME RANGEMENT
NE JAMAIS utiliser le tiroir four à micro-ondes pour ranger
des livres de recettes ou tout autre objet.
À PROPOS DES USTENSILES POUR
FOUR
USTENSILES
Il n'est pas pas nécessaire de renouveler vos ustensiles de cuisson
pour la cuisson au four à micro-ondes. De nombreux ustensiles
que vous possédez déjà dans votre cuisine peuvent être utilisés
de façon sécuritaire dans le tiroir four à micro-ondes.
Pour vérier si un plat peut être utilisé sécuritairement dans
le four à micro-ondes, placer le plat vide dans le tiroir four
à micro-ondes et chauffer à puissance ÉLEVÉE pendant 30
secondes. Un plat qui devient très chaud ne convient pas à la
cuisson au four à micro-ondes.
USTENSILES
SÉCURITAIRES
NE PAS UTILISER
• vitrocéramique
• verre résistant à la chaleur
• plastiques propres à la
cuisson au four à micro-
ondes
• assiettes en carton propres
à la cuisson au four à
micro-ondes
• porcelaine, céramique,
grès cérame propres à la
cuisson au four à micro-
ondes
• plat brunisseur*
• bois, paille, osier†
• casseroles et ustensiles de
cuisson en métal
• plats avec garnitures en
métal
• verre non résistant à la
chaleur
• plastiques non propres à la
cuisson au four à micro-
ondes
• produits en papier recyclé
• sacs en papier brun
• sacs de rangement pour
aliments
• attaches de l métallique
• papier d'aluminium
* IMPORTANT Ne pas dépasser la durée de préchauffage
recommandée pour le plat brunisseur.
† IMPORTANT Ne cuire que des aliments dont la teneur en
matières grasses et en sucre est faible dans les contenants
en bois, en paille et en osier.
COUVRIR LES ALIMENTS
Utiliser des couvercles pour prévenir les éclaboussures et cuire
les aliments de façon uniforme.
Il existe de nombreuses façons de couvrir les aliments pour
répondre à différents besoins.
Les couvercles propres à la cuisson au four à micro-ondes
permettent de garder la chaleur près des aliments et d'accélérer
la cuisson, et les sacs pour cuisson au four peuvent être utilisés
pour attendrir les gros morceaux de viande. Consulter les livres
de recettes et les recettes pour obtenir plus de suggestions pour
couvrir les aliments.
MATÉRIAUX
SÉCURITAIRES
POUR COUVRIR LES
ALIMENTS
NE PAS UTILISER
• serviettes de papier
• papier ciré
• pellicule plastique propre
à la cuisson au four à
micro-ondes
• couvercles propres à la
cuisson au four à micro-
ondes
• sacs pour cuisson au four
• serviettes en papier recyclé
• pellicule plastique non pro-
pre à la cuisson au four à
micro-ondes
• couvercles en métal ou
couvercles avec garniture
en métal
• attaches de l métallique sur
les sacs pour cuisson au four
* IMPORTANT Laisser une ouverture lors de l'utilisation de
pellicule plastique ou de sacs de cuisson pour permettre à
la vapeur de s'échapper. Ne pas laisser la pellicule plastique
toucher aux aliments.
ACCESSOIRES
Il existe de nombreux accessoires pour le four à micro-ondes sur
le marché. Avant d'acheter des accessoires, vérier attentivement
s'ils répondent à vos besoins. Un thermomètre allant au four à
micro-ondes vous permettra d'assurer que les aliments ont été
cuits à la bonne température. Sharp n'est pas responsable de tout
dommage causé à la plaque de cuisson intelligente à chaleur
radiante avec tiroir four à micro-ondes lorsque vous utilisez
des accessoires.
POUR OBTENIR DAVANTAGE DE
RECOMMANDATIONS
Un bon livre pour cuisson au four à micro-ondes peut offrir
des principes, des conseils, ainsi que de bonnes techniques et
recettes pour la cuisson au four à micro-ondes.
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
ALIMENTAIRE
Cuire les aliments selon les températures sécuritaires recom-
mandées la le United State Departement of Agriculture (USDA).
Pour vérier le degré de cuisson interne des aliments, insérer un
thermomètre à viande dans la partie la plus charnue en évitant
le gras et les os.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS laisser le thermomètre dans
les aliments durant la cuisson, à moins que le thermomètre soit
approuvé pour une utilisation au four à micro-ondes.

F13
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
À PROPOS DES ALIMENTS DANS LE FOUR
ALIMENTS FAIRE NE PAS FAIRE
œufs, saucisses,
fruits et
légumes
• Percer les jaunes d'œufs avant la cuisson an de
prévenir qu'ils éclatent.
• Percer la peau des pommes de terre, des pommes,
des courges, des saucisses et saucisses à hot-dogs
pour permettre à la vapeur de s'échapper.
• NE PAS cuire les œufs dans leur coquille.
• NE PAS réchauffer des œufs entiers.
• NE PAS faire sécher des noix ou des grains dans
leurs écales.
maïs soufé • Utiliser le maïs soufé dans les emballages spéciali-
sés pour la cuisson au four à micro-ondes.
• Écouter pendant que le maïs éclate pour un ralen-
tissement de l'éclatement à 1 ou 2 secondes an
d'éviter de trop cuire.
• Utiliser l'option spéciale pour le Maïs soufé en
appuyant sur la touche POPCORN.
• NE PAS faire éclater le maïs soufé dans un sac en
papier brun ordinaire ou des bols en verre.
• NE PAS dépasser la durée de cuisson maximum
indiquée sur l'emballage.
aliments pour
bébé
• Transférer les aliments pour bébé dans une petite
assiette et réchauffer avec précaution, en remuant
fréquemment.
• Vérier la température avant de servir. Tester la
température des biberons sur votre poignet avant
de servir.
• Attacher la tétine au biberon APRÈS l'avoir
réchauffé. Bien secouer avant de servir.
• NE PAS réchauffer les biberons jetables.
• NE PAS réchauffer les biberons munis d'une tétine.
• NE PAS réchauffer les aliments pour bébé dans leur
pot original.
généralités • Couper les produits de boulangerie fourrés après
les avoir réchauffés an de permettre à la vapeur
de s'échapper.
• Remuer les liquides rapidement avant et après les
avoir réchauffés an d'éviter les « éruptions ».
• Utiliser un bol profond lorsque vous faites cuire
des liquides ou des céréales an de prévenir les
débordements bouillonnants. Veuillez vous référer
à la hauteur des parois du tiroir four à micro-ondes.
• NE PAS réchauffer ou faire cuire des aliments dans
des pots en verre ou des contenants hermétiques
fermés.
• NE PAS faire de mise en conserve dans le four à
micro-ondes, car les bactéries nocives pourraient ne
pas être détruites.
• NE PAS faire de grande friture dans le four à micro-
ondes.
• NE PAS faire sécher du bois, des gourdes, des herbes
ou du papier humide.
RENSEIGNEMENT IMPORTANT
TEMPÉRATURES RECOMMANDÉS PAR L'USDA
poisson 63˚C (145˚F)
porc, bœuf/veau/agneau haché, œufs 71˚C (160˚F)
dinde/poulet/canard entier, en morceaux ou
haché, restants, les plats réfrigérés prêts à
réchauffer, les mets « fraîchement » livrés
ou pour emporter
74˚C (165˚F)
REMARQUE :
• Veuillez TOUJOURS utiliser des poignées an de prévenir
les brûlures lorsque vous manipulez des ustensiles qui entrent
en contact avec les aliments chauds. La chaleur provenant
des aliments peut être transférée à travers les ustensiles et
causer des brûlures cutanées.
• Évitez les brûlures causées par la vapeur en dirigeant la
vapeur à l'écart du visage et des mains. Soulevez lentement le
bord le plus éloigné du matériau qui couvre le plat et ouvrez
avec précaution le sac pour cuisson au four ou pour maïs
soufé à l'écart du visage.
• Rester près de l'appareil lorsqu'il est utilisé et surveiller le
progrès régulièrement an d'éviter de trop cuire les aliments.
• NE JAMAIS utiliser l'appareil pour ranger des livres de
recettes ou tout autre objet.
• Choisissez, conservez et manipulez les aliments avec soin an
de préserver leur qualité et diminuer le risque de propagation
de bactéries d'origine alimentaire.
• Garder le couvercle du guide d'ondes propre, car les résidus
d'aliments peuvent causer une formation d'arc et prendre feu.
Veuillez consulter la section COUVERCLE DU GUIDE
D'ONDES à la page 34.

14F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
RENSEIGNEMENTS SUR LE RÉSEAU SANS FIL
UTILISATION DU WIFI
Le fonctionnement à distance ne peut pas être garanti dans les
zones suivantes en raison d'une interférence possible avec le
signal WIFI :
• près des appareils à communication sans l Bluetooth
®
qui
utilisent la même fréquence (2.4 GHz)
• près des appareils sans ls de faible puissance spéciés
• près des appareils qui émettent un champ magnétique, notam-
ment les fours à micro-ondes
• près d'une source d'électricité statique ou d'une perturbation
radioélectrique
La performance et les connexions du signal sans l ne sont pas
garanties pour tous les routeurs ou tous les types d'habitations.
Il est possible que le signal WIFI ne puisse pas se rendre ou se
déconnecte dans les zones suivantes :
• à l'intérieur d'un bâtiment fait de béton ou de métal renforcé
• près d'une obstruction comme un mur
• près des appareils à communication sans l qui utilisent la
même fréquence (2.4 GHz)
Le réseau sans l de cet appareil correspond aux canaux 1 à
13. La plaque de cuisson à chaleur radiante avec tiroir four
à micro-ondes n'est pas en mesure de communiquer avec les
routeurs réglés à d'autres canaux.
PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS
PERSONNELS
• Un appareil de réseau sans l a la possibilité d'interférer
lorsqu'il utilise le réseau WIFI quel que soit le mot de passe
paramétré.
• En fonction de l'emplacement de votre nouvelle plaque de
cuisson à chaleur radiante avec tiroir four à micro-ondes,
veillez à vous assurer que vous avez la permission de con-
necter l'appareil sur le réseau WiFi disponible.
• Avant de transférer la propriété de l'appareil ou de le jeter,
veuillez réinitialiser les paramètres WiFi. La fonction du
réseau sans l doit être initialisée lorsque l'appareil est remis
à une tierce partie an d'éviter l'accès illégal d'une partie non
autorisée. Veuillez consulter la section RÉINITIALISATION
DU WIFI à la page 19.
EXIGENCES MINIMALES EN MATIÈRE
DE WIFI ET SPÉCIFICATIONS DU
ROUTEUR
• Réseau sans l conforme aux normes IEEE 802.11 b/g/n
• Vitesse de réception de 72,2 Mbps et taux de transmission
PHY en utilisant une largeur de bande de 20 MHz
• Vitesse de réception de 150 Mbps et taux de transmission
PHY en utilisant une largeur de bande de 40 MHz
• Services d'authentication de 802.11i (WPA, WPA2) ouvert,
clé partagée et d'appariement par paires
• Prise en charge du réseau WiFi WPS
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
IMPORTANT Tout changement ou toute modification à
la plaque de cuisson à chaleur radiante avec tiroir four à
micro-ondes qui n'est pas expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation
d'utiliser l'appareil à l'utilisateur.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour
appareils numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet
de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation
ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des
interférences nuisibles au niveau des communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que de telles interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
l'équipement occasionne des interférences nuisibles avec la
réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être véri-
ées en mettant l'équipement hors tension, puis sous tension,
l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences par l'une
des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice
• augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur
• brancher l'appareil sur un circuit électrique différent de celui
où le récepteur est branché
• consulter le fournisseur ou un technicien radiotélévision
expérimentée pour obtenir de l'aide.
PLAQUE DE CUISSON INTELLIGENTE
À CHALEUR RADIANTE AVEC TIROIR
FOUR À MICRO-ONDES SHARP POUR
UTILISATION DOMESTIQUE
MODÈLE # STR3065HS
Cet appareil respecte les normes de la section 15 des règlements
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
• contient le no de classement FCC : FX3-B01
• contient le no de classement IC : 2878F-B01
PARTIE RESPONSABLE
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE
335, rue Britannia Est
Mississauga, Ontario, L4Z 1W9
(905) 568-7140
Website: www.sharp.ca

F15
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NOMS DES PIÈCES
SURFACE DE LA PLAQUE DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
PLAQUE DE CUISSON INTELLIGENTE À CHALEUR RADIANTE AVEC TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
COMMANDES TACTILES EN VERRE
LES NOMBRES À CÔTÉ DE L'ILLUSTRATION DU PANNEAU DE COMMANDES
INDIQUENT LA PAGE OÙ SE TROUVE LA DESCRIPTION DE L'OPTION ET LES
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION.
ÉLÉMENT
CHAUFFANT ARRIÈRE
GAUCHE
ÉLÉMENT CHAUFFANT
DEVANT GAUCHE
ÉLÉMENT CHAUFFANT
DU DEVANT À DROITE
RÉCHAUD DE
LA PLAQUE DE
CUISSON
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
ARRIÈRE DROIT
24
19
32
31
32
28
19
24
17
24
26
17 17 23 3020
REMARQUE : Ouvrir complètement le tiroir four à micro-ondes. L'étiquette de la plaque signalétique se trouve au-delà de la paroi
arrière de la cavité micro-ondes vers le haut à partir de la surface plane.
SURFACE DE LA PLAQUE DE CUISSON
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE INDICATEUR DU RÉCHAUD DE LA PLAQUE DE CUISSON
COMMANDES TACTILES
LAMPE DU TIROIR
ÉTIQUETTE DU MENU
PLAQUE SIGNALÉTIQUE (VOIR LA REMARQUE)
GUIDES DU TIROIR
SURFACE D'ÉTANCHÉITÉ DU TIROIR
ÉVENT
ÉVENT
ÉVENT DE LA PLAQUE DE CUISSON
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES
CAPTEUR DE LA FONCTION D'OUVERTURE
PAR DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
31

16F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
ÉTIQUETTE DU MENU
NOMS DES PIÈCES
ACCESSOIRES POUR LA PLAQUE DE CUISSON (MODÈLE : SKRS00A7FS)
Transformez votre plaque de cuisson en véritable poste de travail
grâce à la trousse d'accessoires latéraux magnétiques!
• Comprend une grille de refroidissement et un repose-cuillère
• Côtés magnétiques faciles à attacher
• Pattes magnétiques pour garder les accessoires en place
• Va au lave-vaisselle
Les accessoires latéraux magnétiques se xent sur l'un ou l'autre
des côtés de la plaque de cuisson ou ensemble. Servez-vous de la
surface de refroidissement pour déposer les ustensiles de cuisson
chauds et du repose-cuillère pour protéger vos comptoirs contre
les taches et les gouttes.
FACILE À ATTACHER
REPOSE-CUILLÈRE
PLUSIEURS CONFIGURATIONS POSSIBLES
Status
GRILLE DE
REFROIDISSEMENT
DEFROST SENSOR COOK MORE MENUS
TLAB-B136MRR0
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
7 Longer Fresh Vegetables
8 Steamer Bag
9 Frozen Vegetables
10 Ground Meat
11 Frozen Entrees
Melt
1 Butter
2 Chocolate
7 Beverage Reheat
8 Hot Water
9 Hot Cereal
Soften
3 Ice Cream
4 Cream Cheese
Warm
5 Syrup
6 Dessert Topping

F17
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AVANT DE METTRE EN MARCHE
AVANT D'UTILISER
1 Brancher la plaque de cuisson intelligente à chaleur radiante
avec tiroir four à micro-ondes. L'écran afche WELCOME TO
SHARP KITCHEN
.
2 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. L'écran afche le
symbole
:
.
3 Régler l'horloge.
HORLOGE
Cette horloge a un cycle de 12 heures. Si l'heure saisie à l'horloge
est erronée, l'écran afchera ERROR. Appuyer sur la touche
STOP/CLEAR et saisir la bonne heure.
POUR RÉGLER L'HORLOGE
1 Appuyer deux fois sur la touche TIMER/SETTINGS.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
l'heure actuelle.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
REMARQUE : Si l'alimentation électrique de l'appareil est
interrompue, une fois que l'alimentation est rétablie, l'écran
affichera
WELCOME TO SHARP KITCHEN de façon intermit-
tente. Si une panne d'électricité se produit durant la cuisson, la
programmation et l'heure actuelle sont effacées. Appuyer sur la
touche STOP/CLEAR, réinitialiser l'horloge et reprogrammer
l'appareil.
STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP/CLEAR POUR :
• Effacer une erreur au cours de la programmation.
• Annuler la minuterie.
• Interrompre le fonctionnement du tiroir four à micro-ondes
durant la cuisson minutée.
• Rétablir l'heure actuelle à l'écran.
• Annuler une programmation au cours de la cuisson.
• Pour annuler la cuisson minutée, appuyer deux fois sur la
touche STOP/CLEAR.
OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
IMPORTANT Ne pas ouvrir le tiroir avec les mains à
l'exception d'une situation d'urgence, notamment une panne
d'électricité. Si nécessaire, pousser ou tirer le tiroir lentement
et doucement.
POUR OUVRIR LE TIROIR FOUR À MICRO-
ONDES
• Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE sur le panneau de
commandes en verre
• Pour ouvrir le tiroir four à micro-ondes à l'aide de l'ouverture
simpliée par détecteur de mouvement, veuillez suivre les
directives ci-dessous pour activer cette fonction.
POUR FERMER LE TIROIR FOUR À MICRO-
ONDES
• Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE sur le panneau de
commandes en verre OU pousser légèrement sur le tiroir.
OUVERTURE SIMPLIFIÉE PAR
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
La fonction d'ouverture simpliée par détecteur de mouvement
de la plaque de cuisson intelligente à chaleur radiante avec
tiroir four à micro-ondes est DÉSACTIVÉE par défaut lorsque
le four est branché pour la première fois. Lorsque la fonction
d'ouverture simpliée par détecteur de mouvement est activée,
l'indicateur de statut du four est blanc. Lorsque le verrouillage
des commandes est activé, la fonction d'ouverture simpliée par
détecteur de mouvement est désactivée.
Le capteur de la fonction d'ouverture simpliée par détecteur
de mouvement est situé dans la partie supérieure du tiroir four
à micro-ondes, sous l'icône OUVERTURE PAR DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT du panneau de commandes.
CAPTEUR DE
LA FONCTION
D'OUVERTURE
SIMPLIFIÉE PAR
DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
Pour utiliser la fonction de l'ouverture simpliée par détecteur
de mouvement, il suft de bouger votre main devant le capteur
deux fois, de haut en bas ou d'un côté vers l'autre.
POUR ACTIVER LA FONCTION D'OUVERTURE
SIMPLIFIÉE PAR DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
1 Appuyer sur la touche WAV E OPEN. L'écran afche EASY
WAVE OPEN ON?
TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
EASY WAVE OPEN ON.
POUR DÉSACTIVER LA FONCTION
D'OUVERTURE SIMPLIFIÉE PAR DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT
1 Appuyer sur la touche WAV E OPEN. L'écran afche EASY
WAVE OPEN OFF? TOUCH START
.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
EASY WAVE OPEN OFF.

18F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AVANT DE METTRE EN MARCHE
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes permet d'éviter tout fonc-
tionnement non souhaité, comme par exemple, un fonc-
tionnement activé par des petits enfants. Le four tiroir à micro-
ondes peut être réglé de sorte que le panneau de commandes
et le mécanisme automatique du tiroir soient désactivés ou
verrouillés.
POUR VERROUILLER LE PANNEAU DE
COMMANDES
• Appuyer sur et maintenir la touche STOP/CLEAR pendant
3 secondes. L'écran afche LOCK ON.
POUR DÉVERROUILLER LE PANNEAU DE
COMMANDES
• Appuyer sur et maintenir la touche STOP/CLEAR pendant
3 secondes. L'écran afche LOCK OFF.
Si l'alimentation électrique vers l'appareil ou le domicile
est interrompue, le verrouillage des commandes n'est PAS
réactivé lorsque l'alimentation électrique est rétablie. Lorsque
l'alimentation du four est rétablie, verrouillez à nouveau le
panneau de commandes.
PANNE D'ÉLECTRICITÉ
Si l'alimentation électrique de l'appareil est interrompue, une
fois que l'alimentation est rétablie, l'écran afchera WELCOME TO
SHARP KITCHEN
de façon intermittente. Si une panne d'électricité
se produit durant la cuisson, la programmation et l'heure
actuelle sont effacées. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR,
réinitialiser l'horloge et reprogrammer la plaque de cuisson
intelligente à chaleur radiante avec tiroir four à micro-ondes.

F19
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
CONNEXION AU WIFI
Pour des vidéos pratiques et des instructions sur
comment télécharger l'application Sharp Kitchen
et jumeler les appareils, veuillez rechercher
STR3065HS dans la page de soutien de notre site
Web : sharpusa.ca.
La plaque de cuisson intelligente à chaleur radiante avec tiroir
four à micro-ondes allie les avancées technologiques de la
connectivité de maison intelligente et le concept innovant de
Sharp, offrant la connectivité WiFi, l'application mobile et les
commandes vocales.
Vous pouvez faire fonctionner le tiroir four à micro-ondes à
distance à l'aide d'un appareil mobile et de l'application Sharp
Kitchen. Vous ne pouvez faire fonctionner la plaque de cuisson
que de manière conventionnelle.
Avant de faire fonctionner le tiroir four à micro-ondes à l'aide
de l'application Sharp Kitchen, l'option de mise en marche à
distance doit être activée. La fonction de mise en marche à
distance est DÉSACTIVÉE par défaut.
POUR ACTIVER LA FONCTION DE MISE
EN MARCHE À DISTANCE
• Appuyer trois fois sur la touche TIMER/SETTINGS pour
activer la Mise en marche à distance.
CONNECTION WI-FI
Pour utiliser l'application, la plaque de cuisson intelligente à chal-
eur radiante avec tiroir four à micro-ondes doit être connectée à
votre réseau résidentiel. L'application mobile et les commandes
vocales utilisent le réseau WiFi de votre domicile pour jumeler
un appareil mobile à la plaque de cuisson intelligente à chaleur
radiante avec tiroir four à micro-ondes. L'appareil est équipé
d'une connectivité WiFi qui doit être activée avant de procéder
au jumelage.
POUR SE CONNECTER AU RÉSEAU WIFI
• Appuyer sur et maintenir la touche WIFI pendant 3 secondes.
L'écran afche
ENABLING WIFI, puis WIFI ON.
• L'écran afche
NOW IN AP MODE, indiquant que l'appareil
peut être jumelé à un appareil mobile.
POUR SE DÉCONNECTER DU RÉSEAU WIFI
• Appuyer sur et maintenir la touche WIFI pendant 3 secondes.
L'écran afche WIFI OFF.
POUR JUMELER À UN APPAREIL MOBILE
• Ouvrir l'application Sharp Kitchen sur votre appareil mobile
et suivre les instructions pour jumeler votre appareil.
À PROPOS DE LA MISE EN MARCHE À
DISTANCE
The appliance may be operated remotely only within 3 minutes
L'appareil peut être mis en marche à distance seulement 3
minutes après que le tiroir four à micro-ondes ait été ouvert ou
fermé. Après 3 minutes d'inactivité, ouvrir et fermer le tiroir
à nouveau an de le faire fonctionner à distance. Autrement,
faites-le fonctionner manuellement.
AVERTISSEMENT
Veuillez suivre toutes les consignes et
procédures de sécurité comme indiqué dans ce manuel lors
de l'utilisation de la fonction de mise en marche à distance.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles, la mort ou des dommages à la propriété.
• Si l'appareil est mis en marche à distance, il reste allumé et
en mode cuisson, même si l'appareil mobile ou le réseau WiFi
du domicile est désactivé.
• Veuillez TOUJOURS vous assurer que la cavité du four est
préparée pour la cuisson lors de la mise en marche à distance.
Des risques de dommages causés au four ou d'incendie dans
le four pourraient se produire.
• Veuillez TOUJOUR avoir des aliments dans la cavité du four
à micro-ondes lorsqu'il fonctionne an d'absorber l'énergie
micro-onde.
• NE JAMAIS utiliser la cavité du four pour ranger des objets
sans rapport.
• Ne JAMAIS faire fonctionner l'appareil à distance si la cavité
du four n'est pas préparée de façon appropriée.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE
WI-FI
L'adresse MAC (Media Access Control) de votre appareil est
disponible dans la fonction de renseignements concernant le
WiFi ou vous pouvez en faire la demande auprès du service à
la clientèle de Sharp.
• Appuyer cinq fois sur la touche TIMER/SETTINGS pour
voir les renseignements sur le WIFI.
MISE À JOUR DES MICROGICIELS DU
WIFI
Des mises à jour pour la plaque de cuisson intelligente à
chaleur radiante avec tiroir four à micro-ondes seront publiées
à l'occasion. Les avis sont envoyés par le biais de l'application
Sharp Kitchen lors du lancement des mises à jour. Les mises à
jour du microgiciel sont disponibles sur la page de soutien du
produit, au www.sharpusa.ca.
• Appuyer six fois sur la touche TIMER/SETTINGS pour
accéder au WIFI. Fonction de mise à jour du microgiciel.
RÉINITIALISATION DU WIFI
Les réglages WIFI de la plaque de cuisson à chaleur radiante
avec tiroir four à micro-ondes peuvent devoir être réinitialisés
si un routeur ou un nouveau réseau sans l est installé dans le
domicile ou si la propriété de l'appareil est transférée à une autre
personne. Effacer les réglages du WiFi sur l'appareil à l'aide
de la fonction de réinitialisation du WiFi. Veuillez consulter la
section PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSON-
NELS à la page 14.
• Appuyer sept fois sur la touche TIMER/SETTINGS pour
réinitialiser la connexion WIFI.

20F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DES ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
La surface des éléments à chaleur radiante de la plaque de cuis-
son est allumée et ajustée à l'aide des boutons de commandes à
l'avant de la plaque de cuisson.
Puissance électrique totale de la plaque de cuisson : 8500 W
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT À CHALEUR
RADIANTE
1 Placer un ustensile de cuisson de la taille appropriée sur la
surface de l'élément à chaleur radiante.
2 Pousser sur le bouton correspondant sur le panneau de com-
mandes des éléments et le tourner dans l'une ou l'autre des
directions jusqu'au réglage de chaleur souhaité.
Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton à OFF et
retirer l'ustensile de cuisson de la surface chaude.
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE
Lorsque la surface d'un élément chauffant de la plaque de cuisson
est mise en MARCHE, l'indicateur de surface chaude sur le pan-
neau de commande s'allume. Une fois que l'élément chauffant est
éteint, l'indicateur reste allumé pour indiquer la présence d'une
surface chaude. L'indicateur s'éteint automatiquement lorsque
la surface est sufsamment refroidie.
AVERTISSEMENT
Dans l'éventualité d'une panne électrique
du domicile ou de l'appareil, LA SURFACE DE LA PLAQUE
DE CUISSON EST CHAUDE, même si l'indicateur de surface
chaude est éteint. Les indicateurs de surface ne s'allument PAS
automatiquement lors du retour de l'alimentation électrique.
INDICATEUR DU RÉCHAUD DE LA
PLAQUE DE CUISSON
Lorsque le réchaud de la plaque de cuisson est mis en MARCHE,
l'indicateur de surface chaude sur le panneau de commande
s'allume. Lorsque le réchaud de la plaque de cuisson est ÉTEINT,
l'indicateur s'éteint. Veuillez consulter la section RÉCHAUD
DE LA PLAQUE DE CUISSON à la page 22.
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS SIMPLES,
DOUBLES ET TRIPLES
Les deux éléments à chaleur radiante à l'avant ont tous les deux
la possibilité de cuisiner avec des ustensiles de cuisson plus gros
et des plus grandes quantités d'aliments.
ÉLÉMENT AVANT GAUCHE
L'élément chauffant avant gauche dispose des capacités des
éléments simples, doubles et triples.
Élément chauffant simple 6 po 1050 W
Élément chauffant double 9 po 1950 W
Élément chauffant triple 12 po 3000 W
DEVANT-GAUCHE
L'élément chauffant DEVANT-GAUCHE est contrôlé par le
bouton du côté à l'extrême gauche du panneau de commandes.
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT
SIMPLE À L'AVANT-GAUCHE
1 Pousser le bouton à l'extrême gauche et tourner à GAUCHE,
dans le sens anti-horaire.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées dans la section de l'élément chauffant
simple.
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT
DOUBLE À L'AVANT-GAUCHE
1 Pousser le bouton à l'extrême gauche et tourner à GAUCHE,
puis vers le BAS.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées dans la section de l'élément chauffant
double.
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT TRIPLE
À L'AVANT-GAUCHE
1 Pousser le bouton à l'extrême gauche et tourner à DROITE,
dans le sens horaire.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées dans la section de l'élément chauffant triple.

F21
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DES ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE
ÉLÉMENT CHAUFFANT DU DEVANT À
DROITE
L'élément chauffant du devant à droite dispose des capacités de
cuisson des éléments simples et doubles.
Élément chauffant simple 6 po 1400 W
Élément chauffant double 9 po 3000 W
DEVANT-DROITE
L'élément chauffant DEVANT-DROITE est contrôlé par le
bouton du côté à l'extrême droite du panneau de commandes.
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT
SIMPLE DU DEVANT À DROITE
1 Pousser le bouton à l'extrême droite et tourner à GAUCHE,
dans le sens anti-horaire.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées dans la section de l'élément chauffant
simple.
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT
DOUBLE DU DEVANT À DROITE
1 Pousser le bouton à l'extrême droite et tourner à DROITE,
dans le sens horaire.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées dans la section de l'élément chauffant
double.
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS ARRIÈRES
Les éléments chauffants situés à gauche et à droite à l'arrière
de l'appareil ont les capacités de cuisson d'un élément simple.
Élément chauffant simple 6 po 1200 W
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT
SIMPLE À L'ARRIÈRE-GAUCHE
1 Pousser le bouton du milieu à gauche et tourner à DROITE,
dans le sens horaire.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées autour du bouton.
ARRIÈRE-GAUCHE
L'élément chauffant ARRIÈRE-GAUCHE est contrôlé par
le bouton du milieu à gauche du panneau de commandes,
directement à la gauche de l'écran tactile.
POUR RÉGLER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT
SIMPLE À L'ARRIÈRE-DROITE
1 Pousser le bouton du milieu à droite et tourner à DROITE,
dans le sens horaire.
2 Sélectionner parmi les options de chaleur ÉLEVÉE jusqu'à
BASSE illustrées autour du bouton.
ARRIÈRE-DROITE
L'élément chauffant ARRIÈRE-DROITE est contrôlé par
le bouton du milieu à droite du panneau de commandes,
directement à la droite de l'écran tactile.

22F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DES ÉLÉMENTS À CHALEUR RADIANTE
RÉGLAGES DE CHALEUR
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
ÉLEVÉE Amener le liquide à ébullition
MOY-
ÉLEVÉE
Dorer la viande, chauffer l'huile pour la friture
ou maintenir une ébullition rapide
MOY-
BASSE
Maintenir une ébullition lente ou épaissir les
sauces
BASSE Continuer à cuire les aliments couverts ou les
cuire à la vapeur
LOW Faire fondre ou mijoter
REMARQUE :
• Lorsque vous utilisez les réglages de chaleur ÉLEVÉE,
veuillez toujours réduire le réglage de chaleur lorsque les
liquides commencent à bouillir ou les aliments commencent
à cuire.
• La taille et le type d'ustensile de cuisson utilisé affectent le
réglage de chaleur nécessaire.
RÉCHAUD DE LA PLAQUE DE CUISSON
Utiliser le Réchaud de la plaque de cuisson pour garder les
aliments cuits chaud avant de servir.
Réchaud 6 po 100 W
• Appuyer sur la touche COOKTOP WARMER, puis appuyer
sur la touche 0 dans les 3 secondes suivantes pour allumer
le réchaud de la plaque de cuisson. L'indicateur du réchaud
de la plaque de cuisson s'allume.
• Appuyer à nouveau sur la touche COOKTOP WARMER
pour éteindre le réchaud de la plaque de cuisson.
REMARQUE :
• Il n'y a aucun réglage de chaleur pour le réchaud de la plaque
de cuisson : les seuls réglages sont marche et arrêt.
• Pour maintenir la qualité des aliments, ne jamais réchauffer
les aliments pour plus d'une heure.
• Veuillez toujours utiliser des gants de cuisine ou des poignées
lors de la manipulation des ustensiles de cuisson chauds.
• Utiliser seulement les ustensiles de cuisson recommandés
pour les plaques de cuisson.
• Ne pas utiliser de pellicule plastique pour couvrir les aliments
sur la plaque de cuisson, car le plastique peut fondre sur la
surface et être difcile à nettoyer.
MISE EN GARDE
Le réchaud de la plaque de cuisson ne
s'éteint PAS automatiquement. Veuillez toujours éteindre
le réchaud de la plaque de cuisson dans les deux heures.
L'indicateur de surface chaude ne s'allume pas lorsque la seule
source de chaleur sur la surface vient du réchaud de la plaque
de cuisson.
MISE EN GARDE
La surface du réchaud de la plaque de cuis-
son devient sufsamment chaude pour provoquer des brûlures au
toucher. Les ustensiles de cuisson et les assiettes sur le réchaud
de la plaque de cuisson sont chauds. Veuillez toujours utiliser
des gants de cuisine ou des poignées lors de la manipulation des
ustensiles de cuisson chauds.

F23
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
CUISSON MINUTÉE
Les durées de cuisson du tiroir four à micro-ondes peuvent être
programmées jusqu'à 99 minutes 99 secondes (99.99). Veuillez
toujours saisir les secondes après avoir saisi les minutes. S'il
n'y a pas de secondes à saisir dans la durée de cuisson, veuillez
saisir deux zéros (pour trois minutes, appuyer sur les touches
numériques pour saisir 3 0 0).
LA CUISSON AU FOUR À MICRO-ONDES
• Supposons que vous souhaitiez faire cuire pendant 5 minutes
à une intensité de 100 %.
1 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir la
durée de la cuisson 5 0 0. L'écran afche
5.00 TOUCH START
OR TOUCH POWER LEVEL
.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC pour un niveau de
puissance de 100 %.
COUVRIR LES ALIMENTS
Pour de meilleurs résultats et éviter les éclaboussures, certains
aliments devraient être couverts. Veuillez consulter les tableaux
de cuisson dans ce manuel et les conseils offerts en appuyant sur
la touche TIMER/SETTINGS pour connaître les suggestions
de matériaux pour couvrir les aliments. Veuillez consulter la
section des MATÉRIAUX POUR COUVRIR À UTILISER
DANS LE FOUR À MICRO-ONDES à la page 12.
Veuillez toujours laisser la vapeur s'échapper en direction
opposée de votre visage et de vos mains lorsque vous retirez le
matériau qui couvre les aliments.
REMARQUE : Plus le matériau qui recouvre les aliments est
serré, plus les aliments deviendront chauds. Il est nécessaire
de laisser un trou d'aération pour permettre à la vapeur et à
l'humidité de s'échapper des aliments alors qu'ils chauffent.
NIVEAU DE PUISSANCE
Il y a onze niveaux d'intensité préréglés. L'utilisation des niveaux
d'intensité plus faibles augmentera la durée de cuisson, ce qui
est recommandé pour les aliments comme le fromage, le lait et
la cuisson lente des viandes. Consultez le livre de recettes ou les
recettes pour micro-ondes an de connaître les recommanda-
tions spéciques.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
• Supposons que vous souhaitiez décongeler un aliment
pendant 8 minutes à une puissance de 30 %.
1 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
la durée de décongélation 8 0 0 L'écran afche
8.00 TOUCH
START OR TOUCH POWER LEVEL
.
2 Appuyer huit fois sur la touche POWER LEVEL pour
obtenir un niveau de puissance de 30 %.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
TABLEAU DES NIVEAU DE PUISSANCE
NIVEAU DE
PUISSANCE
POUR RÉGLER
– APPUYER SUR
LA TOUCHE
DU NIVEAU
D'INTENSITÉ
UTILISATION
RECOMMANDÉE
100% 1 fois
dorer les aliments, faire
bouillir les liquides ou
cuire du poisson, des
viandes hachées, du bacon
et des légumes
90% 2 fois
80% 3 fois
70% 4 fois
cuire les viandes et la
volaille lentement, cuire des
plats en cocotte et des plats
préparés, cuire des sautés
ou réchauffer des aliments
60% 5 fois
50% 6 fois
braiser ou mijoter des
aliments
40% 7 fois
30% 8 fois
décongeler des aliments,
faire mijoter des liquides ou
cuire des sauces rafnées
20% 9 fois
10% 10 fois réchauffer des pains ou
ramollir du beurre, du
fromage ou du chocolat
0% 11 fois
RÉGLAGES DU CAPTEUR
Les réglages du capteur vous permettent de cuire ou réchauffer
différents aliments sans avoir à calculer la durée de cuisson
ou le niveau de puissance. Le capteur Sharp est un dispositif
semi-conducteur qui détecte la vapeur (humidité) émise par les
aliments lorsqu'ils réchauffent.
À PROPOS DE LA CUISSON PAR CAPTEUR
1 Attendre deux minutes après avoir branché l'appareil pour la
première fois avant d'utiliser un réglage du capteur.
2 Veuillez vous assurer que l'extérieur du contenant pour la
cuisson et que l'intérieur du tiroir four à micro-ondes sont
secs. Essuyer toute trace d'humidité à l'aide d'un chiffon sec
ou d'une serviette de papier.
3 Le capteur travaille avec les aliments à température normale
de conservation. Par exemple, le maïs soufé devrait être à
température ambiante.
4 Tout élément du menu du Capteur peut être programmé en
augmentant ou en diminuant la durée. Veuillez consulter
la section AUTRES CARACTÉRISTIQUES à la page 32.
5 Les aliments de quantités différentes que celles énumérées
dans l'étiquette du menu peuvent être cuits manuellement
selon les instructions indiquées dans n'importe quel livre de
recettes pour cuisson au four à micro-ondes.
6 During the rst part of sensor use, the food name appears 6
Durant la première phase de l'utilisation du capteur, l'écran
afche le nom de l'aliment. Ne pas ouvrir tiroir four à micro-
ondes ou appuyer sur la touche STOP/CLEAR au cours de
cette partie du cycle, car la mesure de la vapeur sera inter-
rompue. Si le cycle est interrompu, l'écran afchera ERROR.
Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/
CLEAR et procéder à une cuisson manuelle.

24F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
TABLEAU POUR LE MAÏS SOUFFLÉ ET RÉCHAUFFER
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
POPCORN
(MAÏS SOUFFLÉ)
80–100 g (2,85–3,5 oz)
(régulier/régulier légér)
Appuyer une fois sur la touche POPCORN. Appuyer sur la touche
START/+30 SEC.
34–50 g (1,2–1,75 oz)
(mini/collation)
Appuyer deux fois sur la touche POPCORN. Appuyer sur la touche
START/+30 SEC.
REMARQUE : Ne cuire qu'un seul emballage de maïs soufé pour four à micro-ondes et toujours orienter
le côté du recto de l'emballage vers le haut. Lorsque la cuisson est terminée, retirer et ouvrir avec précaution
pour permettre à la vapeur de s'échapper.
REHEAT
(RÉCHAUFFER)
0,11–1 kg (4–36 oz) Appuyer sur la touche REHEAT. L'écran afche
SENSOR REHEAT TOUCH
START
. Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
REMARQUE : Utiliser un ustensile de cuisson allant au four à micro-ondes et couvrir à l'aide d'un
couvercle, d'une pellicule plastique ou d'un papier ciré. Après le réchauffage, bien remuer si possible,
couvrir à nouveau et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes.
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
7 Lorsque le capteur détecte la vapeur émanant des aliments,
l'écran afche le restant de la durée de cuisson/réchauffement.
À cette étape, le tiroir four à micro-ondes peut être ouvert
pour permettre de remuer ou d'assaisonner les aliments.
8 Si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur lors de la
cuisson des aliments (à l'exception du maïs soufé), l'écran
afchera ERROR. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la
touche STOP/CLEAR et procéder à une cuisson manuelle.
9 Vérier la température des aliments après la cuisson. S'il faut
plus de temps pour terminer la cuisson, poursuivre avec une
cuisson manuelle.
10 Chaque élément du menu offre un conseil de cuisson. Lorsque
l'écran afche HELP, appuyer sur la touche TIMER/SET-
TINGS pour voir.
POUR LA CUISSON AUTOMATIQUE
Veuillez consulter les tableaux pour les options MAÏS SOUF-
FLÉ, RÉCHAUFFER et CUISSON ci-dessous.
• Supposons que vous souhaitiez faire cuire des pommes de
terre au four.
1 Appuyer sur la touche COOK. L'écran afche SEE LABEL
SELECT FOOD NUMBER
.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
le numéro de l'aliment. Appuyer sur la touche 1 pour les
pommes de terre au four.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
REMARQUE : Pour réchauffer ou faire cuire des aliments
différents ou des quantités d'aliments différentes que celles indi-
quées sur l'étiquette du menu, procéder à une cuisson manuelle.
TABLEAU DE CUISSON
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
1. Pommes de terre au four
2. Patates douces
1–6 moyennes
1–6 moyennes
Percer les pommes de terre au moins trois fois chacune sur le dessus,
le dessous et les côtés pour permettre à la vapeur de s'échapper. Placer
les pommes de terre sur une serviette de papier. Appuyer sur la touche
COOK, puis sur la touche 1 pour les pommes de terre au four ou 2 pour
les patates douces. Appuyer sur la touche START/+30 SEC. Lorsque la
cuisson est terminée, retirer du four, couvrir avec du papier d'aluminium
et laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
3. Poisson/fruits de mer 113–907 g (0,25–2 lb) Arrange sh or seafood in a ring in a shallow glass dish (roll llet with
edges Placer en forme d'anneau autour d'un plat en verre peu profond
(rouler les lets en plaçant les bords en dessous). Couvrir d'une pellicule
plastique trouée. Appuyer sur la touche COOK, puis appuyer sur la
touche 3 pour Poisson/fruits de mer.
Appuyer sur la touche START/+30 SEC. Lorsque la cuisson est terminée,
laisser couvert et laisser reposer pendant 3 minutes.

F25
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
TABLEAU DE CUISSON
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
4. Riz brun
5. Riz blanc
118–473 ml
(0,5–2 tasses)
118– 473 ml
(0,5–2 tasses)
Mettre le riz dans une cocotte profonde et ajouter une quantité double
d'eau. Couvrir à l'aide d'un couvercle ou d'une pellicule plastique.
Appuyer sur la touche COOK, puis appuyer sur la touche 4 pour le riz
brun ou 5 pour le riz blanc. Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
Lorsque la cuisson est terminée, remuer, couvrir à nouveau et laisser
reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que le liquide soit complète-
ment absorbé.
6. Légumes frais rapides
• brocoli
• choux de Bruxelles
• chou
• chou-eur (eurons)
• chou-eur (entier)
• épinards
• courgettes
• pommes cuites au four
113–907 g (0,25–2 lb)
113–907 g (0,25–2 lb)
113–907 g (0,25–2 lb)
113–907 g (0,25–2 lb)
1 moyenne
113–907 g (0,25–2 lb)
113–907 g (0,25–2 lb)
2–4 moyenne
Laver les légumes frais et les placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau
aux légumes fraîchement lavés. Pour des légumes tendres, couvrir avec
un couvercle, ou pour des légumes tendres et croquants, couvrir avec une
pellicule plastique. Appuyer sur la touche COOK, puis appuyer sur la
touche 6 pour légumes frais rapides. Appuyer sur la touche START/+30
SEC. Lorsque la cuisson est terminée, si cela est possible, laisser couvert
et laisser reposer pendant 2 à 5 minutes.
7. Légumes frais cuits plus longtemps
• carottes (tranchées)
• maïs (épi)
• haricots verts
• courge d'hiver (en dés)
• courge d'hiver
(en moitiés)
113–680 g (0,25–1,5 lb)
2–4 morceaux
113–680 g (0,25–1,5 lb)
113–680 g (0,25–1,5 lb)
1 ou 2 moitiés
Laver les légumes frais et les placer dans une cocotte. Ajouter de 15 à
70 ml d'eau (1 à 4 cuillères à table) Pour des légumes tendres, couvrir
avec un couvercle, ou pour des légumes tendres et croquants, couvrir
avec une pellicule plastique. Appuyer sur la touche COOK puis appuyer
sur la touche 7 pour légumes frais cuits plus longtemps. Appuyer sur la
touche START/+30 SEC. Lorsque la cuisson est terminée, si cela est
possible, laisser couvert et laisser reposer pendant 2 à 5 minutes.
8. Sac pour cuisson vapeur 170–482 g (6–17 oz) Placer le sac dans le tiroir four à micro-ondes, le côté du recto orienté
vers le haut. Appuyer sur la touche COOK, puis appuyer sur la touche 8
pour sac pour cuisson vapeur. Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
Lorsque la cuisson est terminée, retirer et ouvrir avec précaution pour
permettre à la vapeur de s'échapper.
9. Légumes congelés 113–567 g (0,25–1,25 lb) Placer les légumes congelés dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau aux
légumes congelés. Couvrir à l'aide d'un couvercle ou d'une pellicule
plastique. Appuyer sur la touche COOK, puis appuyer sur la touche
9 pour Légumes congelés. Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
Lorsque la cuisson est terminée, remuer si cela est possible, couvrir à
nouveau et laisser reposer pendant 3 minutes.
10. Viande hachée
• galettes
• en grain
113–907 g (0,25–2 lb)
113–907 g (0,25–2 lb)
Pour la cuisson des galettes de viande hachée, mettre les boulettes dans
un plat allant au four à micro-ondes et couvrir de papier ciré. Pour la
cuisson de la viande hachée en grain, pour l'ajouter à une recette, mettre
la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré ou de
la pellicule plastique. Appuyer sur la touche COOK, puis appuyer sur
la touche 1 et 0 pour viande hachée. Appuyer sur la touche START/+30
SEC. Lorsque le four à micro-ondes s'arrête, retourner les galettes ou
remuer la viande dans la casserole pour défaire les gros morceaux.
Couvrir à nouveau et appuyer sur la touche START/+30 SEC. Lorsque
la cuisson est terminée, laisser la viande couverte et laisser reposer
pendant 2 ou 3 minutes.
11. Plats surgelés 170–482 g (6–17 oz) Retirer le plat surgelé de son emballage extérieur et couvrir selon les
instructions indiquées sur l'emballage. Appuyer sur la touche COOK,
puis appuyer deux fois sur la touche 1 pour Plats surgelés. Appuyer sur
la touche START/+30 SEC. Lorsque la cuisson est terminée, laisser
couvert et laisser reposer pendant 2 ou 3 minutes.

26F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
DÉCONGÉLATION
L'option de DÉCONGÉLATION utilise le niveau de puissance le
plus bas pour décongeler les aliments lentement énumérés dans
le TABLEAU DE DÉCONGÉLATION à la page 27.
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
• Supposons que vous souhaitiez décongeler un bifteck de
454 g (1 lb).
1 Appuyer sur la touche DEFROST L'écran afche SEE LABEL
SELECT FOOD NUMBER.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir le
numéro de l'aliment. Appuyer sur la touche 2 pour biftecks/
côtelettes. L'écran afche STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT.
3 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir le
poids. Appuyer sur la touche 1 pour 454 g (1 lb).
4 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
5 Le four s'arrêtera an de pouvoir vérier les aliments. Ouvrir le
tiroir four à micro-ondes, retourner le bifteck et fermer le four.
6 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
7 Après chaque signal sonore, retourner les aliments et appuyer
à nouveau sur la touche START/+30 SEC.
À la n du cycle de décongélation, couvrir les aliments et les
laisser reposer comme illustré dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE :
• Pour programmer la fonction DEFROST an d'augmenter
ou de diminuer la durée, voir la section AUTRES OPTIONS
à la page 32. Pour la décongélation d'aliments différents ou
de quantités d'aliments différentes que celles indiquées sur
l'étiquette du menu, veuillez consulter la DÉCONGÉLATION
MANUELLE à la colonne suivante.
• À la n du cycle de Décongélation, quelques petites sections
d'aliment peuvent toujours être glacées. Laisser les aliments
reposer pour continuer la décongélation. Ne pas faire cuire
jusqu'à ce que tous les cristaux de glace soient décongelés.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Pour la décongélation d'aliments différents ou de quantités
d'aliments différentes que celles indiquées dans le tableau de
Décongélation, veuillez procéder à une décongélation manuelle.
Utiliser le POWER LEVEL de 30 % pour décongeler tout type
d'aliment congelé, qu'il soit cru ou cuit précédemment.
La plupart des aliments congelés, qu’il soit crus ou cuits
précédemment, décongèlent pendant environ 4 minutes par
454 g (1 lb) de nourriture. Par exemple, pour décongeler 454 g
(1 lb) de sauce pour spaghettis, décongeler pendant 4 minutes.
Veuillez toujours arrêter le four régulièrement pour retirer ou
séparer les portions décongelées. Si les aliments sont toujours
congelés à la n de la durée estimée, régler à nouveau le niveau
de puissance à 30 % et poursuivre la décongélation par incré-
ments de 1 minute jusqu'à ce que la décongélation soit terminée.
Si l'aliment congelé est dans un contenant en plastique, déconge-
ler pendant une durée sufsamment longue pour retirer l'aliment
du contenant en plastique et le mettre dans un plat allant au four
à micro-ondes..
DÉCONGÉLATION MANUELLE
• Supposons que vous souhaitiez décongeler une pâte à biscuits
congelée de 454 g (2 lb).
1 Estimer la durée de décongélation requise de minutes (4
minutes par 454 g [1 lb]), et appuyer sur les touches du clavier
numérique pour saisir la durée de décongélation 8 0 0.
L'écran afche 8.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL.
2 Appuyer huit fois sur la touche POWER LEVEL pour
obtenir un niveau de puissance de 30 %.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
4 Arrêter le four à micro-ondes régulièrement pour séparer et
retirer les portions décongelées, puis appuyer à nouveau sur
la touche START/+30 SEC.

F27
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
1. Viande hachée 226–907 g
(0,5–2 lb)
Placer la viande dans un plat allant au four à micro-ondes. Appuyer sur la touche DEFROST,
puis appuyer sur la touche 1 pour viande hachée. Appuyer sur les touches du clavier numérique
pour saisir le poids des aliments. Appuyer sur la touche START/+30 SEC. Après chaque
signal sonore, retirer tout morceau décongelé et appuyer à nouveau sur la touche START/+30
SEC. Après la décongélation, couvrir et laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
2. Biftecks/
côtelettes
226–1360 g
(0,5–3 lb)
Placer les biftecks ou les côtelettes dans un plat allant au four à micro-ondes. Appuyer sur
la touche DEFROST, puis appuyer sur la touche 2 pour biftecks/côtelettes. Appuyer sur les
touches du clavier numérique pour saisir le poids des aliments. Appuyer sur START/+30
SEC. Après chaque signal sonore, retourner les aliments et appuyer à nouveau sur la touche
START/+30 SEC. Lorsque la décongélation est terminée, laisser reposer, couvert, pendant
10 à 20 minutes.
3. Volaille sans os 226–907 g
(0,5–2 lb)
Placer la volaille dans un plat allant au four à micro-ondes. Appuyer sur la touche DEFROST,
puis appuyer sur la touche 3 pour volaille sans os. Appuyer sur les touches du clavier
numérique pour saisir le poids des aliments. Appuyer sur START/+30 SEC. Après chaque
signal sonore, retourner les aliments et appuyer à nouveau sur la touche START/+30 SEC.
Lorsque la décongélation est terminée, laisser reposer, couvert, pendant 10 à 20 minutes.
4. Volaille avec os 226–1360 g
(0,5–3 lb)
Placer la volaille dans un plat allant au four à micro-ondes. Appuyer sur la touche DEFROST,
puis appuyer sur la touche 4 pour volaille avec os. Appuyer sur les touches du clavier numéri-
que pour saisir le poids des aliments. Appuyer sur la touche START/+30 SEC. Après chaque
signal sonore, retourner les aliments et appuyer à nouveau sur la touche START/+30 SEC.
Lorsque la décongélation est terminée, laisser reposer, couvert, pendant 10 à 20 minutes.
5. Rôti 0,9–1,8 kg
(2– 4 lb)
Placer le rôti dans un plat allant au four à micro-ondes. Appuyer sur la touche DEFROST,
puis appuyer sur la touche 5 pour rôti. Appuyer sur les touches du clavier numérique pour
saisir le poids des aliments. Appuyer sur la touche START/+30 SEC. Après chaque signal
sonore, retourner les aliments et appuyer à nouveau sur la touche START/+30 SEC. Lorsque
la décongélation est terminée, laisser reposer, couvert, pendant 30 à 60 minutes.
6. Mets en cocotte
Soupe
500–1500 ml
(2–6 tasses)
250–1500 ml
(1–6 tasses)
Placer les aliments dans une cocotte allant au four à micro-ondes. Appuyer sur la touche
DEFROST, puis appuyer sur la touche 6 pour Mets en cocotte/Soupe. Appuyer sur les touches
du clavier numérique pour saisir la quantité d'aliments. Appuyer sur la touche START/+30
SEC. Après chaque signal sonore, retirer tout morceau décongelé et appuyer à nouveau sur
la touche START/+30 SEC. Après la décongélation, couvrir et laisser reposer pendant 5 à
10 minutes.

28F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
MORE MENUS (PLUS DE MENUS)
La plaque de cuisson à chaleur radiante avec tiroir four à micro-
ondes peut calculer automatiquement la durée de réchauffage
et le niveau de puissance adéquats pour faire fondre, ramollir
et réchauffer de nombreux différents aliments selon certaines
quantités précises, de même que la durée de réchauffage et de
niveau de puissance adéquats pour réchauffer du café ou du thé
à une température appropriée pour boire ou réchauffer de l'eau
pour préparer du café soluble, du thé ou des céréales chaudes.
Voir le tableau ci-dessous.
REMARQUE : Pour programmer tout élément du menu « Plus
de menus » pour augmenter ou diminuer la durée, voir la section
AUTRES OPTIONS à la page 32. Si vous saisissez une quantité
plus grande ou plus petite que celle permise, l'écran afchera
un message d'erreur. Pour réchauffer des aliments différents
ou des quantités d'aliments différentes que celles indiquées sur
l'étiquette du menu, procéder à une cuisson manuelle.
POUR FAIRE FONDRE, RAMOLLIR OU
RÉCHAUFFER
• Supposons que vous souhaitiez faire fondre 250 ml (1 tasse)
de pépites de chocolat.
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS. L'écran afche EE
LABEL SELECT FOOD NUMBER.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir le
numéro de l'aliment. Appuyer sur la touche 2 pour Chocolat.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
POUR RÉCHAUFFER UNE BOISSON
• Supposons que vous souhaitiez réchauffer 2 tasses de thé.
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS. L'écran afche SEE
LABEL SELECT FOOD NUMBER
.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
le numéro de l'aliment. Appuyer sur la touche 8 pour Eau
chaude.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.

F29
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
TABLEAU POUR FAIRE FONDRE, RAMOLLIR, FAIRE FONDRE ET BOISSON CHAUDES
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
FAIRE FONDRE Placer les aliments dans une tasse à mesurer en verre allant au four à micro-ondes
et couvrir d'une pellicule plastique.
1. Beurre 2 c. à table
8 c. à table (0,5 tasse)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer deux fois sur la touche 1.
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer trois fois sur la touche 1.
2. Chocolat 250 ml (1 tasse) de pépites
1 carré de 28 g (1 oz)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer deux fois sur la touche 2.
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer trois fois sur la touche 2.
RAMOLLIR NE PAS COUVRIR.
3. Crème glacée 473 ml (1 chopine)
1,4 L (1,5 pte)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer deux fois sur la touche 3.
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer trois fois sur la touche 3.
4. Fromage à la
crème
85 g (3 oz)
227 g (8 oz)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer deux fois sur la touche 4.
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer trois fois sur la touche 4.
RÉCHAUFFER Placer les aliments dans une tasse à mesurer en verre allant au four à micro-ondes
et couvrir d'une pellicule plastique.
5. Sirop 60 ml (0,25 tasse)
125 ml (0,5 tasse)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer deux fois sur la touche 5.
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer trois fois sur la touche 5.
6. Garnitures
pour desserts
60 ml (0,25 tasse)
125 ml (0,5 tasse)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer deux fois sur la touche 6.
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer trois fois sur la touche 6.
BOISSONS REMUER LES LIQUIDES AVANT ET APRÈS LES AVOIR RÉCHAUFFÉS AU
FOUR À MICRO-ONDES AFIN D'ÉVITER LES ÉRUPTIONS.
7. Réchauffer
les boissons
125–500 ml
(0,5–2 tasses)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer sur la touche 7.
Appuyer à nouveau sur la touche 7 pour augmenter la quantité de 125 ml (0,5 tasse).
8. Eau chaude 250 ml–1,5 L
(1–6 tasses)
Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer sur la touche 8.
Appuyer à nouveau sur la touche 8 pour augmenter la quantité de 250 ml (1 tasse).
9. Céréales
chaudes
1–6 portions Appuyer sur la touche MORE MENUS, puis appuyer sur la touche 9.
Appuyer à nouveau sur la touche 9 pour augmenter la quantité de 1 portion.
UTILISATION DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES

30F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AUTRES OPTIONS
TIMER/SETTINGS
(MINUTERIE/RÉGLAGES)
Si l'alimentation électrique de la plaque de cuisson intelligente
à chaleur radiante avec four à micro-ondes est interrompue, une
fois que l'alimentation est rétablie, l'écran afchera WELCOME TO
SHARP KITCHEN
de façon intermittente et tous les réglages pro-
grammés précédemment seront effacés. Pour reprogrammer les
réglages, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et réinitialiser.
La minuterie et les durées de cuisson peuvent être program-
mées jusqu'à 99 minutes 99 secondes. Veuillez toujours saisir
les secondes après avoir saisi les minutes. S'il n'y a pas de
secondes à saisir dans la durée de cuisson, veuillez saisir deux
zéros (pour trois minutes, appuyer sur les touches numériques
pour saisir 3 0 0).
POUR RÉGLER LA MINUTERIE
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS une fois.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
le délai.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. La minuterie
commence le compte à rebours.
Pour annuler la minuterie, appuyer sur la touche STOP/CLEAR.
POUR VOIR LES RÉGLAGES
Dérouler le menu des réglages pour voir les onze réglages
programmables.
• Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS
- 1x pour la minuterie
- 2x pour l'horloge
- 3x pour la mise en marche à distance
- 4x pour le jumelage
- 5x pour les renseignements sur le WiFi
- 6x pour la mise à jour du microgiciel du WiFi
- 7x pour la réinitialisation du WiFi
- 8x pour le son
- 9x pour le signal du rappel
- 10x pour la mise en marche automatique
- 11x pour le mode Démo
SIGNAL SONORE
À la n d'une cuisson minutée, les signaux sonores du four
à micro-ondes se feront entendre. Ce signal sonore peut être
désactivé si vous préférez un fonctionnement sans bruit.
POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE
1 Appuyer huit fois sur la touche TIMER/SETTINGS. L'écran
afche
SOUND OFF? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
SOUND OFF.
POUR RÉACTIVER LE SIGNAL SONORE
1 Appuyer huit fois sur la touche TIMER/SETTINGS. L'écran
afche SOUND ON? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
SOUND ON.
RAPPEL DE LA FIN DE LA CUISSON
À la n de la cuisson minutée, les signaux sonores du four à
micro-ondes se feront entendre toutes les 10 secondes, pendant
une minute, puis toutes les 3 minutes pendant une période allant
jusqu'à une heure, à moins que l'on appuie sur la touche STOP/
CLEAR. Ce signal sonore peut être désactivé si vous préférez
un fonctionnement sans bruit.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
1 Appuyer neuf fois sur la touche TIMER/SETTINGS.
L'écran afche REMIND SIGNAL OFF? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
REMIND SIGNAL OFF.
POUR RÉACTIVER LE SIGNAL SONORE DU
RAPPEL
1 Appuyer neuf fois sur la touche TIMER/SETTINGS.
L'écran afche REMIND SIGNAL ON? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
REMIND SIGNAL ON.
MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
Le tiroir four à micro-ondes peut être programmé pour démar-
rer la cuisson automatiquement à une heure précise durant la
journée.
POUR PROGRAMMER LA MISE EN MARCHE
AUTOMATIQUE
1 Appuyer dix fois sur la touche TIMER/SETTINGS. L'écran
afche AUTO START TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
ENTER START TIME.
3 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
l'heure du début. L'écran afche l'heure de la mise en marche
et TOUCH SETTINGS.
4 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS. L'écran afche
ENTER COOKING TIME.
5 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
la durée de la cuisson. L'écran afche la durée de cuisson et
TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL.
6 Appuyer plusieurs fois sur la touche POWER LEVEL
jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaité soit atteint.
L'écran afche
TOUCH START.
7 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.

F31
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AUTRES OPTIONS
CONSEIL DE CUISSON
Chaque élément de menu des options Maïs soufé, Réchauffer,
Cuisson, Décongler et Boissons offre un simple conseil de
cuisson. Lorsqu'un élément de menu offre un conseil de cuisson,
l'écran afche HELP.
POUR VOIR LE CONSEIL DE CUISSON
• Supposons que vous souhaitiez faire cuire du riz brun.
1 Appuyer sur la touche COOK. L'écran afche SEE LABEL
SELECT FOOD NUMBER
.
2 Appuyer sur la touche 4 pour Riz brun. L'écran afche HELP.
3 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS pour voir le
conseil de cuisson. L'écran afche USE LARGE BOWL. COVER.
QTY RANGE 0.5–2 CUPS
.
4 Placer les aliments dans le tiroir four à micro-ondes et
appuyer sur la touche START/+30 SEC pour la cuisson.
MODE DÉMO
Le mode démo du tiroir four à micro-ondes vous permet
d'expérimenter la programmation avec les différents réglages
disponibles sans utiliser d'énergie micro-ondes. Utiliser cette
fonction pour vous familiariser avec les nombreuses options et
les nombreux réglages que le tiroir four à micro-ondes a à offrir.
REMARQUE :
• L'appareil ne produit pas de chaleur en mode Démo.
• L'écran de la minuterie fait un compte à rebours rapide en
Mode démo.
POUR DÉMARRER LE MODE DÉMO
1 Appuyer onze fois sur la touche TIMER/SETTINGS.
L'écran afche DEMO ON? HOLD START 3 SEC.
2 Maintenir la touche START/+30 SEC pendant 3 secondes.
L'écran afche DEMO ON.
ANNULATION DU MODE DÉMO
1 Appuyer onze fois sur la touche TIMER/SETTINGS.
L'écran afche DEMO OFF? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC. L'écran afche
DEMO OFF.
+30 SECONDS
Pour une cuisson avec un niveau de puissance de 100 %
pendant 30 secondes ou pour prolonger la durée de cuisson par
incréments de 30 secondes durant la cuisson manuelle, veuillez
utiliser l'option +30 Seconds.
UTILISATION DE LA TOUCHE +30 SECONDS
• Appuyer sur la touche START/+30 SEC dans les 3 minutes
après que la cuisson manuelle soit terminée, après avoir fermé
le tiroir ou après avoir appuyé une fois sur la touche STOP/
CLEAR avant la n de la durée de cuisson.
• Si la cuisson minutée est annulée en appuyant deux fois sur
la touche STOP/CLEAR, la touche +30 Secondes ne peut
pas être utilisée. Ouvrir le tiroir et le refermer pour utiliser
l'option +30 Seconds.
REMARQUE : la touche +30 Seconds ne peut pas être utilisée
avec les réglages du Capteur, le Réchauffage ou la Décongélation.
CUISSON EN PLUSIEURS SÉQUENCES
La programmation du tiroir four à micro-ondes peut comprendre
jusqu'à 4 séquences de cuisson automatiques qui passera d'un
réglage de niveau de puissance au suivant automatiquement. La
fonction de cuisson en plusieurs séquences est pratique pour les
recettes qui exigent de commencer à un niveau de puissance puis
de changer de niveau de puissance plus tard durant la cuisson.
Cette option permet de changer les réglages des niveaux de
puissance saisis automatiquement.
POUR PROGRAMMER LA CUISSON EN
PLUSIEURS SÉQUENCES
• Supposons que vous souhaitiez préparer une frittata, et que la
recette indique qu'il faut faire cuire les légumes à puissance
élevée pendant 5 minutes, puis ajouter les œufs battus, le
fromage et les nes herbes et poursuivre la cuisson à puis-
sance moyenne pendant 7 minutes.
1 Appuyer sur les touches 5 0 0 du clavier numérique pour
saisir une durée de cuisson de cinq minutes pour les légumes.
2 Appuyer une fois sur la touche POWER LEVEL pour
obtenir un niveau de puissance élevé (100 %) pour la première
séquence de la cuisson.
3 Appuyer sur les touches 7 0 0 du clavier numérique pour
saisir une deuxième durée de cuisson de sept minutes pour
les légumes et le mélange d'œufs et de fromage.
4 Appuyer six fois sur la touche POWER LEVEL pour obtenir
un niveau de puissance moyen (50 %) pour la deuxième
séquence de la cuisson.
5 Placer les légumes dans un grand plat allant au four à micro-
ondes à l'intérieur du tiroir four à micro-ondes, appuyer sur la
touche START/+30 SEC. La première séquence de cuisson
commence avec une puissance élevée.
6 À la n de la première séquence de cuisson, interrompre la
cuisson, ouvrir le tiroir et ajouter le reste des ingrédients
aux légumes. Appuyer sur la touche START/+30 SEC pour
continuer la cuisson. La deuxième séquence de cuisson
commence avec une puissance moyenne.
REMARQUE :
• Si vous appuyez une seule fois sur la touche du POWER
LEVEL, l'écran afche
HIGH.
• Le niveau de puissance ne s'afche pas automatiquement à
l'écran durant la cuisson. Pour afcher le niveau de puissance
durant la cuisson, veuillez appuyer sur la touche POWER
LEVEL. Le niveau de puissance reste afché à l'écran jusqu'à
ce que l'on appuie sur la touche POWER LEVEL.
• Le four à micro-ondes n'émet aucun signal lorsqu'une
séquence est terminée et que l'autre commence. La séquence
suivante commence automatiquement et ne nécessite aucune
action pour commencer. Surveiller la minuterie si vous
souhaitez ajouter ou retirer quelque chose du tiroir four à
micro-ondes entre les séquences. À la n de la dernière
séquence, le tiroir four à micro-ondes émets un signal sonore,
comme d'habitude.

32F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
MODE DE VEILLE
Le tiroir four à micro-ondes passe en mode veille après une cer-
taine période d'inactivité. Le rétroéclairage de l'écran s'estompe
automatiquement après 3 minutes. Pour annuler le mode de mise
en veille, appuyer sur n'importe quelle touche du panneau de
commandes ou ouvrir et fermer le tiroir; le rétroéclairage de
l'écran reviendra à sa brillance maximale.
VERROUILLAGE DES COMMANDES -
TIROIR MICRO-ONDES UNIQUEMENT
Le verrouillage des commandes permet d'éviter tout fonc-
tionnement du four non souhaité, comme par exemple, un
fonctionnement activé par des petits enfants. Le tiroir four à
micro-ondes peut être réglé de sorte que le panneau de com-
mandes et le mécanisme automatique du tiroir soient désactivés
ou verrouillés. Le verrouillage des commandes ne fonctionne
qu'avec le tiroir four à micro-ondes. La plaque de cuisson
fonctionne toujours même si le verrouillage des commandes
est activé.
POUR VERROUILLER LE PANNEAU DE
COMMANDES
• Appuyer sur et maintenir la touche STOP/CLEAR pendant
3 secondes. L'écran afche LOCK ON.
POUR DÉVERROUILLER LE PANNEAU DE
COMMANDES
• Appuyer sur et maintenir la touche STOP/CLEAR pendant
3 secondes. L'écran afche
LOCK OFF.
REMARQUE : Si l'alimentation électrique vers l'appareil ou
le domicile est interrompue, le verrouillage des commandes
n'est PAS réactivé lorsque l'alimentation électrique est rétablie.
Lorsque l'alimentation du four est rétablie, verrouillez à nouveau
le panneau de commandes.
ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE
Si le tiroir four à micro-ondes est programmé pour une cuisson
plus longue que 30 minutes à un niveau de puissance de 80 %,
90 % ou 100 %, il chauffera alors au premier niveau de puissance
pendant les 30 premières minutes, puis réduira la puissance à
70 % pour le restant de la durée de la cuisson.
AUGMENTER OU DIMINUER LA DURÉE
Les réglages des options de Réchauffage ou de Décongélation
peuvent être ajustés pour augmenter ou diminuer la durée de
chauffage programmée automatiquement.
POUR AJOUTER PLUS DE TEMPS
1 Programmer le réglage comme d'habitude en appuyant sur
la touche REHEAT ou DEFROST, en sélectionnant un
élément de menu et en saisissant le poids et la quantité, le
cas échéant.
2 Appuyer sur la touche de POWER LEVEL. L'écran afche
MORE.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
POUR RÉDUIRE LA DURÉE
1 Programmer le réglage comme d'habitude en appuyant sur
la touche REHEAT ou DEFROST, en sélectionnant un
élément de menu et en saisissant le poids et la quantité, le
cas échéant.
2 Appuyer deux fois sur la touche POWER LEVEL. L'écran
afche LESS.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
INDICATEUR DU STATUT DU WIFI ET
DU FOUR
STATUT
DU WIFI
STATUT
DU FOUR
INDICATEUR DU STATUT DU WIFI
VOYANT INDIQUE
le voyant bleu est ALLUMÉ WiFi CONNECTÉ
le voyant bleu est ÉTEINT WiFi DÉCONNECTÉ
INDICATEUR DU STATUT DU FOUR
VOYANT INDIQUE
le voyant blanc est
ALLUMÉ
Fonction d'ouverture simpliée par
détecteur de mouvement ACTIVÉE
le voyant vert
CLIGNOTE
Cuisson par capteur EN COURS
le voyant jaune
CLIGNOTE
La durée de cuisson est INTER-
ROMPUE
le voyant rouge
CLIGNOTE
La durée de cuisson est TERMINÉE
le voyant blanc
CLIGNOTE
La mise en marche à distance est
ACTIVÉE
REMARQUE : Lorsque la mise en marche à distance est
activée, l'indicateur du statut du four est blanc et clignote selon
une séquence où il est ALLUMÉ pendant 5 secondes et ÉTEINT
pendant une seconde, en répétant cette séquence jusqu'à ce que
la mise en marche à distance soit désactivée.
AUTRES OPTIONS

F33
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE
CUISSON
MISE EN GARDE
Avant de procéder au nettoyage de toute
partie de la plaque de cuisson, veuillez-vous assurer que :
• Les éléments chauffants de la plaque de cuisson sont
ÉTEINTS.
• La surface de la plaque de cuisson est refroidie et l'indicateur
de surface chaude est ÉTEINT.
• Les commandes sont VERROUILLÉES. Veuillez consulter
la section VERROUILLAGE DES COMMANDES à la
page 32.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Utiliser seulement des produits qui sont conçus spécialement
pour les plaques de cuisson en vitrocéramique. Des échantil-
lons du nettoyant pour plaque de cuisson CERAMA BRYTE
®
et du tampon à récurer CERAMA BRYTE
®
pour les plaques
de cuisson en vitrocéramique sont fournis avec votre appareil.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions et les avertissements
sur l'étiquette du nettoyant en crème.
Avant d'utiliser la plaque de cuisson, veuillez nettoyer la surface
avec le nettoyant en crème. Pour éviter tout dommage à la surface
de cuisson, ne pas appliquer le nettoyant en crème lorsque la
surface en vitrocéramique est chaude. Ne pas essuyer toute zone
des éléments chauffants jusqu'à ce que l'indicateur de surface
chaude soit éteint et que l'élément soit refroidi.
POUR NETTOYER LA PLAQUE DE CUISSON
1 Appliquer quelques gouttes du nettoyant pour plaque de cuis-
son CERAMA BRYTE
®
sur la surface de cuisson refroidie.
2 Humidier une serviette de papier et essuyer la surface de
la plaque de cuisson.
3 Essuyer la crème à l'aide d'une autre serviette de papier
humidiée.
4 Sécher en essuyant à l'aide d'une serviette de papier sèche.
REMARQUE :
• Les déversements d'aliments sucrés ou autres produits
peuvent endommager la surface en vitrocéramique et doivent
être essuyés immédiatement alors que la surface est encore
chaude. Veuillez consulter la section DÉVERSEMENTS
NUISIBLES
• Le dessous des ustensiles de cuisson et la surface de la plaque
de cuisson doivent être propres avant d'allumer l'élément
chauffant.
• Essuyer tous les déversements et toutes les éclaboussures
d'aliments avant qu'ils brûlent sur la surface.
• Ne pas mélanger les produits nettoyants. Ces mélanges
peuvent interagir et endommager la surface.
DÉVERSEMENTS NUISIBLES
Si des déversements de sucre granulé, de sirop de sucre, de
produits à base de tomate ou de lait se produisent ou si tout autre
type de résidu est calciné pendant que la surface est chaude,
veuillez immédiatement nettoyer la surface de la plaque de
cuisson. Ces déversements et ces résidus peuvent entraîner la
formation d'une corrosion par piqûre sur la surface de votre
plaque de cuisson à moins que le déversement soit nettoyé alors
que la surface de la plaque de cuisson est encore chaude.
AVERTISSEMENT
SOYEZ PARTICULIÈREMENT SOI-
GNEUX LORSQUE VOUS NETTOYEZ DES DÉVERSE-
MENTS NUISIBLES ALORS QUE LA SURFACE DE LA
PLAQUE DE CUISSON EST ENCORE CHAUDE.
POUR NETTOYER LES DÉVERSEMENTS
NUISIBLES
IMPORTANT Il est nécessaire de procéder au nettoyage des
déversements nuisibles (déversement d'aliments sucrés, ou de
produits à base de lait ou de tomates, les plastiques fondus ou les
résidus calcinés) pendant que la surface de la plaque de cuisson
est encore chaude.
1 Éteindre tous les éléments chauffants et retirer immédiate-
ment tous les ustensiles de cuisson.
2 En vous assurant de porter des gants de cuisine, utiliser
un grattoir un angle de 30˚ par rapport à la surface en vit-
rocéramique et gratter le déversement ou le résidu de la
surface chaude vers une zone plus froide.
3 Retirer les salissures à l'aide de serviettes de papier.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le grattoir pour le nettoyage quotidien, car il
pourrait user le motif sur la surface en verre.
• Si la surface en vitrocéramique de la plaque de cuisson est
endommagée en raison d'une corrosion par piqûre, celle-ci
doit être remplacée. Les dommages causés par la corrosion
par piqûre ne sont pas couverts par la garantie.
MARQUES DE MÉTAL
Les marques de métal doivent être nettoyées immédiatement
après que la surface de la plaque de cuisson soit refroidie. Les
marques de métal peuvent devenir permanentes si elles ne sont
pas nettoyées immédiatement.
POUR NETTOYER LES MARQUES DE MÉTAL
1 Humidier un tampon à récurer CERAMA BRYTE
®
. Un
tampon à récurer sec ou souillé ou qui n'est pas spécique-
ment conçu pour les plaques de cuisson en vitrocéramique
peut endommager la surface en vitrocéramique.
2 Frotter la zone où sont les marques pour éliminer le plus de
saleté possible.
3 Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour plaques de
cuisson CERAMA BRYTE® sur la saleté, couvrir d'une
serviette de papier humide et laisser reposer pendant 30
minutes à une heure. Couvrir d'une pellicule plastique pour
conserver l'humidité.
4 Frotter à nouveau et essuyer avec une serviette de papier
propre et humide.
5 Sécher en essuyant à l'aide d'une serviette de papier sèche.

34F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE PAS UTILISER SUR LA PLAQUE DE
CUISSON
• les nettoyants pour le verre qui contiennent de l'ammoniaque
ou des agents de blanchiment au chlore
• les nettoyants caustiques qui peuvent égratigner la surface
• les nettoyants abrasifs
• les tampons ou éponges à récurer en métal, ou les laines
d'acier
• les nettoyants en poudre qui contiennent des agents de
blanchiment au chlore
• les nettoyants inammables, comme l'essence de briquet ou
le WD-40
PLAQUE DE CUISSON ENDOMMAGÉE
NE PAS TENTER DE NETTOYER UNE PLAQUE DE
CUISSON FISSURÉE OU BRISÉE.
Veuillez composer le 877-278-6709 pour un agent de
service Sharp autorisé.
ENTRETIEN DE L'ACIER INOXYDABLE
L'extérieur en acier inoxydable du tiroir doit être essuyé fréquem-
ment à l'aide d'un chiffon doux humide et poli à l'aide d'un
chiffon doux humide et poli pour entretenir sa beauté. Il existe
également une variété de produits conçus spécialement pour le
nettoyage et le lustrage de l'extérieur en acier inoxydable. Le
nettoyeur doit être appliqué sur un chiffon doux et ensuite frotté
soigneusement sur l'extérieur en acier inoxydable plutôt que de
l'appliquer directement sur l'appareil. Veuillez suivre toutes
les instructions indiquées sur l'emballage du produit nettoyant.
POUR POLIR L'ACIER INOXYDABLE
1 Humidier un chiffon doux et propre avec de l'eau ou du
vinaigre de cidre. Pour les taches rebelles, utiliser du vinaigre
non dilué. Pour les taches légères, diluer 30 ml (2 cuillères à
table) de vinaigre de cidre dans 250 ml (1 tasse) d'eau tiède.
2 Essuyer l'extérieur en acier inoxydable dans la direction du
grain.
3 Polir à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec jusqu'à ce que
la surface soit sèche.
POUR NETTOYER LE TIROIR FOUR À
MICRO-ONDES
FAÇADE DU TIROIR
La fenêtre doit être essuyée fréquemment à l'aide d'un chif-
fon doux humide pour éliminer tout déversement ou toute
éclaboussure. Le nettoyeur doit être appliqué sur un chiffon
doux et ensuite frotté soigneusement sur l'extérieur en acier
inoxydable plutôt que de l'appliquer directement sur l'appareil.
Veuillez suivre toutes les instructions indiquées sur l'emballage
du produit nettoyant.
PANNEAU DE COMMANDES TACTILE
Avant de nettoyer le Panneau de commandes, veuillez le ver-
rouiller. Veuillez consulter la section VERROUILLAGE DES
COMMANDES à la page 32.
Le panneau de commandes et l'écran tactile doivent être essuyés
fréquemment à l'aide d'un chiffon doux légèrement humidié
avec de l'eau seulement et séché à l'aide d'un chiffon doux et
propre. Ne pas frotter ou utiliser de nettoyants chimiques.
INTÉRIEUR
Avant de nettoyer l'intérieur du tiroir four à micro-ondes, ouvrir
le tiroir et verrouiller le panneau de commandes.
Le nettoyage du tiroir four à micro-ondes est facile. Aucune
chaleur n'est produite sur les surfaces intérieures, par conséquent,
les déversements et les éclaboussures ne cuisent pas et ne
s'incrustent pas.
Pour nettoyer les surfaces intérieures, y compris les surfaces
d'étanchéité du tiroir, veuillez essuyer à l'aide d'un chiffon doux
humide. Pour des taches plus difciles, utiliser un savon doux;
essuyer à l'aide d'un chiffon doux humide.
IMPORTANT : NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR LE FOUR FORTS, ABRASIFS OU
CHIMIQUES, NI DE TAMPONS À RÉCURER.
GUIDES DU TIROIR FOUR À MICRO-ONDES
Les guides du tiroir four à micro-ondes doivent être essuyés
fréquemment à l'aide d'un chiffon doux et sec pour éliminer
les miettes d'aliments et pour faire en sorte que le tiroir ouvre
et ferme en douceur.
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES
IMPORTANT : NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU
GUIDE D'ONDES.
ATTENTION Le couvercle du guide d'ondes dans la partie
supérieure à l'intérieur du tiroir four à micro-ondes est fabriqué
à partir de mica, qui nécessite des soins particuliers. Veuillez
maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer le bon
fonctionnement du four à micro-ondes. En cas d'éclaboussures
d'aliments, veuillez essuyer immédiatement la surface du cou-
vercle du guide d'ondes à l'aide d'un chiffon doux et humide. Les
résidus accumulés peuvent surchauffer et produire de la fumée
et entraîner un risque d'incendie.
ÉLIMINATION DES ODEURS
De temps à autre, une odeur de cuisson peut rester dans le tiroir
four à micro-ondes.
POUR DÉSODORISER L'INTÉRIEUR DU TIROIR
1 Combiner 1 tasse d'eau, le jus et le zeste d’un citron et
quelques clous de giroe dans une tasse à mesurer de 2 tasses
allant au four à micro-ondes.
2 Placer la tasse dans le tiroir four à micro-ondes et chauffer
au niveau de puissance 100 % pendant 2 à 5 minutes.
3 Laisser la tasse dans le tiroir four à micro-ondes jusqu'à ce
que l'eau soit refroidie, au moins 30 minutes.
4 Essuyer l'intérieur à l'aide d'un chiffon doux.

F35
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AVANT D'APPELER LE SERVICE DE RÉPARATION
Veuillez vérier les éléments suivants avant d'appeler le service de réparation an de vous éviter du temps et de l'argent.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
Une partie de l'appareil ou
l'appareil au complet ne
fonctionne pas
• Le courant ne se rend pas à l'appareil
en raison d'une panne d'électricité.
• Vérier les lumières dans le domicile pour conrmer
s'il y a une panne d'électricité et appeler votre fournis-
seur d'électricité pour obtenir du service.
• Panne au domicile en raison du
fusible ou du disjoncteur.
• Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.
• Le tiroir four à micro-ondes est en
mode démo.
• Annuler le mode démo. Veuillez consulter la section
mode Démo à la page 31.
La plaque de cuisson et/ou
le tiroir four à micro-ondes
ne chauffent pas
• Le courant ne se rend pas à l'appareil
en raison d'une panne d'électricité.
• Vérier les lumières dans le domicile pour conrmer
s'il y a une panne d'électricité et appeler votre fournis-
seur d'électricité pour obtenir du service.
• Les commandes de la plaque ne sont
pas réglées correctement.
• Veuillez régler les commandes de la surface de la
plaque de cuisson de façon appropriée. Veuillez
consulter la section UTILISATION DE LA PLAQUE
DE CUISSON à la page 20.
• Veuillez régler les commandes du tiroir four à
micro-ondes de façon appropriée. Veuillez consulter
la section UTILISATION DU TIROIR FOUR À
MICRO-ONDES à la page 23.
Les éléments à chaleur
radiante de la plaque de
cuisson sont trop chauds
ou pas assez chauds
• Utilisation d'un ustensile de cuisson
non approprié.
• Utiliser des casseroles à fond plat de la taille appro-
priée pour l'élément chauffant sélectionné sur la
plaque de cuisson. Veuillez consulter la section À
PROPOS DE LA DISPOSITION DES USTENSILES
DE CUISSON à la page 9.
L'élément à chaleur
radiante de la plaque de
cuisson arrête de rougeoyer
• Il est normal que les éléments
chauffants de la surface arrêtent de
rougeoyer lorsqu'ils sont réglés à
basse température.
Égratignures sur la surface
de la plaque de cuisson
• Utilisation d'un ustensile de cuisson
non approprié.
• Utiliser des ustensiles de cuisson dont le dessous est
plat et lisse. Veuillez consulter la section À PROPOS
DES USTENSILES DE CUISSON POUR LA
PLAQUE DE CUISSON à la page 9.
• Les ustensiles de cuisson glissent sur
la surface de la plaque de cuisson.
• Ne pas glisser les ustensiles de cuisson sur la surface
de la plaque de cuisson.
• Utilisation d'une méthode de nettoy-
age non appropriée.
• Nettoyer avec les ustensiles appropriés. Veuillez
consulter la section NETTOYAGE DE LA PLAQUE
DE CUISSON à la page 33.
Zones décolorées sur la
surface de la plaque de
cuisson
• Déversements d'aliments qui n'ont
pas été essuyés avant l'utilisation
suivante.
• Nettoyer les déversements et la surface de la plaque
de cuisson avant l'utilisation suivante. Veuillez
consulter la section NETTOYAGE DE LA PLAQUE
DE CUISSON à la Page 33.
Marques de métal sur la
surface de la plaque de
cuisson
• Les ustensiles de cuisson en métal
glissent ou égratignent la surface de
la plaque de cuisson.
• Ne pas glisser les ustensiles de cuisson en métal sur la
surface de la plaque de cuisson.
• Nettoyer les marques de métal à l'aide du nettoyant
pour plaque de cuisson CERAMA BRYTE
®
. Veuillez
consulter la section MARQUES DE MÉTAL à la
page 33.
Taches ou traces brunes
sur la surface de la plaque
de cuisson
• Les déversements de liquides non
essuyés avant l'utilisation suivante.
• Nettoyer les déversements et la surface de la plaque
de cuisson avant l'utilisation suivante. Veuillez
consulter la section NETTOYAGE DE LA PLAQUE
DE CUISSON à la Page 33.

36F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AVANT D'APPELER LE SERVICE DE RÉPARATION
SIGNIFICATION DES MESSAGES D'ERREUR
FONCTION MESSAGE D'ERREUR PROCÉDURE
HORLOGE
ERROR
ENTER CORRECT TIME
TOUCH CLEAR
L'heure saisie n'est pas correcte. Cette horloge a un cycle de 12 heures. Appuyer
sur la touche STOP/CLEAR et saisir à nouveau la bonne heure. Veuillez
consulter la section HORLOGE à la page 17.
MISE EN
MARCHE
AUTOMATIQUE
ERROR
SET CLOCK
TOUCH CLEAR
L'horloge doit être réglée pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique.
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et régler l'horloge. Veuillez consulter la
section HORLOGE à la page 17.
RÉCHAUFFER
ERROR
WEIGHT TOO LARGE
TOUCH CLEAR
Le poids des aliments saisi est plus gros que la quantité permise. Veuillez
consulter le tableau de RÉCHAUFFAGE à la page 24. Appuyer sur la touche
STOP/CLEAR et chauffer manuellement.
DÉCONGÉLATION
ERROR
WEIGHT TOO SMALL
TOUCH CLEAR
Le poids des aliments saisi est plus gros que la quantité permise. Veuillez
consulter le tableau de DÉCONGÉLATION à la page 27. Appuyer sur la touche
STOP/CLEAR et chauffer manuellement.
ERROR
CHECK FOOD
FINISH COOKING BY
TIME IF NEEDED
Le tiroir four à micro-ondes a été ouvert avant la n du compte à rebours.
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et procéder à une cuisson manuelle.
SENSOR
« CAPTEUR »
ERROR
La mesure de la teneur en vapeur a été interrompue parce que le tiroir four à
micro-ondes a été ouvert ou on a appuyé sur la touche STOP/CLEAR alors que
l'écran afchait le nom de l'aliment. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et
procéder à une cuisson manuelle.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CANADA SEULEMENT
Pour nous aider à répondre aux questions lorsque vous appelez pour obtenir du
service ou signaler une perte ou un vol, utilisez l’espace ci-dessous pour consigner
le modèle et le numéro de série situés derrière l’appareil.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Nom du détaillant :
Adresse :
Ville :
Province :
Code postal :
Téléphone :
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions au sujet de la conguration ou du fonctionnement de
votre produit, veuillez consulter la section pertinente dans ce manuel.
Vous pouvez également visiter le www.sharp.ca pour accéder à du contenu exclusif
sur votre produit, notamment pour :
Æ Trouver un détaillant
Æ Trouver des points de service
Æ Télécharger notamment le Guide d’installation, la Fiche technique et le Manuel
de l’utilisateur
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou commentaires concernant votre
produit SHARP, veuillez contacter le Centre d’assistance à la clientèle SHARP.
Nous pouvons vous fournir de l’assistance par divers moyens de communication,
pour mieux vous servir :
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca
Contactez un conseiller Sharp par
téléphone
APPELEZ-NOUS
CA 877-278-6709
De lundi au vendredi :
de 8 h à 17 h est
(sauf les jours fériés)
COURRIEL
Tous les jours, 24
heures sur 24
Consultez la section
Contactez-nous sur
notre site.
SITE DE SOUTIEN
Téléchargements de
produits, Localisateur
de service, Où acheter,
Programme de recyclage
de toner et plus encore.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
La plaque de cuisson à
chaleur radiante dégage
une forte odeur ou une
légère fumée lorsqu'elle est
allumée
• Une nouvelle plaque de cuisson peut
produire une odeur ou une légère
fumée durant les quelques premières
utilisations.
• Bien aérer la pièce pour éliminer les odeurs. Cette
occurrence disparaitra après les quelques premières
utilisations.
La lumière du tiroir four à
micro-ondes ne fonctionne
pas
• L'ampoule est n'est pas bien vissée ou
brûlée.
• Communiquer avec le service de réparation.
Les commandes tactiles ne
fonctionnent pas
• Le verrouillage des commandes est
activé.
• Déverrouiller les commandes. Veuillez consulter la
section VERROUILLAGE DES COMMANDES à la
page 32.
L'écran afche
WELCOME
TO SHARP KITCHEN
en
clignotant
• L'appareil a redémarré en raison
d'une panne de courant; les pro-
grammes de cuisson et l'heure
actuelle ont été effacés.
• Appuyer sur la touche STOP/CLEAR, réinitialiser
l'horloge et reprogrammer l'appareil. Veuillez con-
sulter la section AVANT L'UTILISATION à la page
17.
L'évent du tiroir four à
micro-ondes dégage de la
vapeur
• Il est normal que l'évent dégage de
la vapeur durant la cuisson au four à
micro-ondes.
L'écran afche la lettre « F
» et une autre lettre ou un
chiffre en clignotant.
• L'écran afche le code d'erreur. • Éteindre l'appareil et appeler le service à la clientèle.
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou
commentaires concernant votre produit sharp, veuillez
contacter le centre d’assistance à la clientèle sharp. Nous
pouvons vous fournir de l’assistance par divers moyens
de communication, pour mieux vous servir :

F37
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
GUIDE RAPIDE DES TOUCHES AUTOMATIQUES
POUR RÉGLER L'HORLOGE
1 Appuyer deux fois sur la touche TIMER/SETTINGS.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
l'heure actuelle.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
POUR LA CUISSON À PUISSANCE ÉLEVÉE
1 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
la durée de la cuisson.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
POUR LA CUISSON À PUISSANCES VARIABLES
1 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
la durée de la cuisson.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche POWER LEVEL pour
sélectionner le niveau de puissance souhaité.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
CUISSON
1 Pour la cuisson par capteur, appuyer sur la touche COOK.
2 Voir l'étiquette du menu et appuyer sur les touches du clavier
numérique pour sélectionner le numéro de l'aliment.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
MAÏS SOUFFLÉ
• Appuyer une fois sur la touche POPCORN pour un
emballage de maïs soufé pour four à micro-ondes de taille
régulière. Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
• Appuyer deux fois sur la touche POPCORN pour les
emballages plus petits de maïs soufé pour four à micro-
ondes. Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
PLUS DE MENUS
1 Pour faire fondre, ramollir ou réchauffer ou pour les boissons
chaudes, appuyer sur la touche MORE MENUS.
2 Voir l'étiquette du menu et appuyer sur les touches du clavier
numérique pour sélectionner le numéro de l'aliment.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
RÉCHAUFFER
1 Pour réchauffer à l'aide du Capteur, appuyer sur la touche
REHEAT.
2 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
DÉCONGÉLATION
1 Appuyer sur la touche DEFROST.
2 Voir l'étiquette du menu et appuyer sur les touches du clavier
numérique pour sélectionner le numéro de l'aliment.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
+30 SECONDES
• Appuyer sur la touche START/+30 SEC pour une cuisson
avec un niveau de puissance élevée pendant 30 secondes
ou pour ajouter 30 secondes à la durée de cuisson en cours.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
• Pour verrouiller/déverrouiller les commandes, appuyer sur
et maintenir la touche STOP/CLEAR pendant 3 secondes.
LE NIVEAU D'INTENSITÉ
1 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
la durée de la cuisson.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche de POWER LEVEL
pour sélectionner le niveau de puissance.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
AUGMENTER OU DIMINUER LA DURÉE
• Régler les programmes de Réchauffage ou de Décongélation
selon les instructions.
• Avant d'appuyer sur la touche START/+30 SEC, appuyer
une fois sur la touche POWER LEVEL pour augmenter la
durée de cuisson ou deux fois sur la touche POWER LEVEL
pour diminuer la durée de cuisson.
MINUTERIE DE CUISINE
1 Pour régler la minuterie, appuyer une fois sur la touche
TIMER/SETTINGS.
2 Appuyer sur les touches du clavier numérique pour saisir
le délai.
3 Appuyer sur la touche START/+30 SEC.
RÉGLAGES
• Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS
- 1x pour la minuterie
- 2x pour l'horloge
- 3x pour la mise en marche à distance
- 4x pour le jumelage
- 5x pour les renseignements sur le WiFi
- 6x pour la mise à jour du microgiciel du WiFi
- 7x pour la réinitialisation du WiFi
- 8x pour ACTIVER/DÉSACTIVER le signal sonore
- 9x pour ACTIVER/DÉSACTIVER le signal de rappel
- 10x pour la mise en marche automatique
- 11x pour le mode Démo
WIFI
• Pour connecter l'appareil au réseau WiFi, appuyer sur et
maintenir la touche WiFi pendant 3 secondes.
OUVERTURE SIMPLIFIÉE PAR DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
• Pour activer la fonction d'ouverture simpliée par détecteur
de mouvement, appuyer sur la touche WAV E OPEN, puis
appuyer sur la touche START/+30 SEC.
RÉCHAUD DE LA PLAQUE DE CUISSON
• Pour allumer le réchaud de la plaque de cuisson, appuyer
sur la touche COOKTOP WARMER, puis appuyer sur la
touche 0.
OUVRIR/FERMER
• Pour ouvrir ou fermer le tiroir four à micro-ondes, appuyer
sur la touche OPEN/CLOSE bouger deux fois votre main
devant le capteur du dispositif d'ouverture simpliée par
détecteur de mouvement.

SHARP ELECTRONICS CORPORATION • 100 Paragon Drive • Montvale, New Jersey 07645 • USA
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD • 335 Britannia Road East • Mississauga, Ontario • L4Z 1W9 • Canada
