HOMCOM 820-090V01WT 32" Electric Fireplace with Mantel, Freestanding Heater with LED Log Flame, Shelf and Remote Control, 700W/1400W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
820-090V01WT photo

Assembly Instructions

This is the main product document for model 820-090V01WT.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
1
5015087
IN230500547V01_US_CA
820-090V01
ELECTRIC FIREPLACE HEATERS
CHEMINÉE-CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
Model/Modèle Voltage/Tension Frequency/Fréquence Power/Puissance
120V~ 60Hz 1400WYH-2302
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
background
2
background
3
background
4
I
1
E
12
D
2
C
22
B
34
A
34
H
2
G
2
F
2
+1(spare) +1(spare) +1(spare)
+1(spare)
M6*25 M6*8
M4*10
01
background
5
02
03
background
6
04
05
background
7
06
07
background
8
08
09
background
9
10
11
background
10
12
13
background
11
14
15
background
12
16
17
background
13
18
19
background
14
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
When switching on the appliance for the first time, allow it to run at full power for about two
hours to get rid of the unpleasant smell. Make sure that the room in which the appliance is
located is well ventilated during this operation. It is normal for the appliance to emit small
cracking sounds when you turn it on if the first time.
Security Advice
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons, and hyperthermia, including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
Use handle when moving the unit. Keep flammable materials such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front and top of
the heater and keep them away from the sides and rear of the heater. Keep the rear
grille away from walls or drapes so as not to block the air intake.
3. Extreme caution and supervision is necessary when any heater is used near children or
invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not use any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions or
has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or other similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from
trac areas and place it where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to o, then remove plug from outlet.
10. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug is
intended to fit a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, consult a qualied electrician. Do not connect the
heater to extension cords, surge protectors, timers, direct breakers, or an outlet with
other appliances connected to the same outlet. Risk of fire, overheat, malfunction,
property damage, injury, or even death may result if not adhered to!
11. Connect to properly polarized outlets only.
12. Do not insert or allow foreign objects to enter ventilation or exhaust openings, as this
may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
14. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
15. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, injury to persons or other damage to
property.
16. This heater must be plugged into a 120V, 15 amp (or more) circuit of its own. Nothing
else can be plugged into the same circuit. If unsure if you home meets this
specication, consult a certied electrician prior to use. Risk of fire, overheat,
malfunction, property damage, injury, or even death may result if not adhered to!
EN
background
15
17.To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliance is plugged into
the same outlet or into another outlet wired into the same circuit.
18. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord that
becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn
electrical outlet. Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of
the heater. Plugging heater into a worn outlet/receptacle may result in overheating of
the power cord or fire.
19. Ensure the heater is on a stable, secure surface to eliminate the potential of tipping
over.
20. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension
cord or relocatable power tap (outlet /power strip).
21. Be sure that the plug is fully inserted into appropriate receptacle. Please remember
that receptacles also deteriorate due to aging and continuous use: check periodically
for signs of overheating or deformations evidenced by the plug. Do not use the
receptacle and CALL your electrician.
22. Check that neither the appliance nor the power cable has been damaged in any way
during transportation.
23. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left
between elements of the appliance. It may be necessary to pass over the appliance
with a vacuum cleaner.
24. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
25. Hyperthermia can result in death. Symptoms of hyperthermia include high body
temperature, headache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting, and rapid
pulse. If you begin to experience symptoms related to hyperthermia, turn off the heater
and seek medical attention.
26. To avoid excessive room temperatures which can cause hyperthermia: DO NOT leave
product running unattended in a conned space around infants, or individuals with
reduced physical, sensory, or mental capabilities.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
background
16
SAFETY INFORMATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
!DANGER: Plugging into an improper grounded outlet can result in electric shock. If you
have any doubts whether the product is properly grounded, check with a qualied
electrician or serviceperson.
Do not modify the plug.
If it does not fit into the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
The product must be grounded. If there is a malfunction, the grounding provides a path of
minimum resistance for an electric current, reducing the risk of an electric shock. This
product has a cord, an equipment-grounding conductor and grounding plug. It must be
plugged into an appropriate outlet, which is properly installed and grounded in accordance
with local laws and regulations.
This heater uses 120-volt circuits and has a grounded plug. An adapter is available from
your local store, which connects three-blade plugs to two-blade plugs.
The green grounding lug extending from the adapter, must be connected to a permanent
ground, such a properly grounded outlet box. If there is a three-slot grounded socket
available, do not use an adapter.
WARNING: There are no user serviceable parts inside this product. If the unit appears to
malfunction, switch off the heater and unplug immediately. Contact customer service.
! WARNING: This heater is hot when in use. To avoid burns, do not touch the surfaces. If
provided, use handles when moving the heater. Keep flammable materials, such as
furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least three feet (0.9m) from the
front, sides and rear of the heater.
! WARNING: Extreme caution is necessary when using the heater near small children or
vulnerable persons. When operating, never leave the heater unattended.
WARNING: Always unplug the heater when not in use.
WARNING: If the cord, plug or unit is damaged in anyway, do not use. Return the heater to
the manufacturer for inspection or repairs.
WARNING: Do not insert objects into the ventilation or exhaust opening - this can cause an
electric shock, fire or damages to the heater.
WARNING: A heater has hot and arching parts inside. Do not use in areas where gasoline,
paint or flammable items are present.
CAUTION: When in use, the centre gets very hot - do not touch to avoid burns. Small
children must be supervised when near the heater.
Do not cover the heater with clothes, towels or other fabrics to avoid a fire hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
17
Location of Controls and Operation
Control panel Romote control
Main switch ON/OFF.
Flame brightness setting: L0, L1, L2, L3, L4, five brightness cycle adjustments.
Temperature down setting.
Temperature up setting.
Heating setting: Heat power 700W and 1400W.
Power switch ON/OF.
Timer: Timing 1-12 hours.
1
2
3
4
5
6
7
USE
The device can be operated either via the controls on the device or by means of the remote
control.
1. Turn on the main switch of the fireplace to enter standby mode, and the display screen
will display the current temperature.
2. Press the power switch button to turn on the fireplace.
3. Press the heating button to switch power, with high power displaying HI (1400W) and
low power displaying LO (700W)
4. Press the temperature setting button to adjust the temperature, with a temperature
setting range of 59-95 °F. Press the up button to increase the temperature, and press
the down button to decrease the temperature. The default temperature is 77 °F.
5. Press the flame brightness button to set the flame brightness:L0-L1-L2-L3-L4, L4-
brightest, L0- turn off the flame.
6. Press the timer button to set the timer function, 01-12 hours.
Remote Operation
● The standby switch located at the front right hand side above the fire must be first switch
on.
● It takes some time for the receiver to respond to the transmitter. Do not PRESS the
buttons more than once within two seconds for correct operation.
background
18
BATTERY REPLACEMENT-REMOTE CONTROL
1. To replace the existing battery, remove the battery holder.
2. To remove the battery holder, turn remote onto rear side and press the left side lever
towards the center while pulling the battery holder out using the slot provided.
3. Replace existing battery, type CR2025, with a new battery and reinstall the battery
holder into the remote by sliding it into position, as shown:
Safety Cut-O
This appliance is fitted with a safety cut-off which will operate if the fire overheats (e.g. Due
to blocked air vents). For safety reasons, the fire will NOT automatically reset.
To reset the appliance, disconnect the appliance from the mains supply for at least 15
minutes. Reconnect the supply to the mains and switch on the appliance.
Troubleshooting
Symptom
No operation/ no fan.
No fire eect light.
Solution
Check if put the electric plug into the socket.
Check for safety cut-off operation.
Check the LED system by qualied electrician
Cleaning
1. Always disconnect the appliance from the main supply before cleaning.
2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp or dry cloth.
3. Do not use petroleum, any other detergent or chemical solvent to clean the heater.
4. When the heater is not used for a long time, it should be protected from dust and stored
in a clean dry place.
Disposal
Environmental Protection
Waste electrical production should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
background
19
CONSIGNES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
Lors de la première mise en marche de l'appareil, laissez-le fonctionner à pleine puissance
pendant environ deux heures pour éliminer l'odeur désagréable. Veillez à ce que la pièce
dans laquelle se trouve l'appareil soit bien ventilée pendant cette opération. Il est normal
que l'appareil émette de petits craquements lorsque vous le mettez en marche pour la
première fois.
Recommandations en matière de sécurité
Des précautions élémentaires doivent toujours être prises lors de l'utilisation d'appareils
électriques an de réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures et
d'hyperthermie, notamment les suivantes:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauage.
2. Cet appareil de chauage devient chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes. Utilisez la poignée
pour déplacer l'appareil. Gardez les matériaux inammables tels que les meubles, les
oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m)
de l'avant et du haut du chauage et tenez-les éloignés des côtés et de l'arrière de
l'appareil. Éloignez la grille arrière des murs ou des rideaux an de ne pas bloquer
l'entrée d'air.
3. Une prudence et une surveillance extrêmes sont nécessaires lorsqu'un appareil de
chauage est utilisé à proximité d'enfants ou de personnes invalides et chaque fois que
l'appareil est laissé en fonctionnement et sans surveillance.
4. Débranchez toujours l'appareil de chauage lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser un appareil de chauage dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si
l'appareil fonctionne mal, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce
soit. Mettre l'appareil de chauage au rebut ou le renvoyer à un centre de service agréé
pour examen et/ou réparation.
6. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
7. Cet appareil de chauage n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les
buanderies ou autres lieux intérieurs similaires. Ne jamais placer l'appareil de chauage
dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
8. Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon d'un tapis,
d'un chemin de roulement ou d'un autre revêtement similaire. Ne pas faire passer le
cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Placez le cordon à l'écart
des zones de circulation et à un endroit où l'on ne risque pas de trébucher dessus.
9. Pour débrancher l'appareil de chauage, mettez les commandes sur arrêt, puis retirez la
che de la prise de courant.
10. Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Cette fiche est conçue pour s'adapter à une prise polarisée dans un seul sens. Si la
che ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère
toujours pas, consultez un électricien qualié. Ne pas brancher l'appareil de chauage
sur une rallonge, un parasurtenseur, une minuterie, un disjoncteur direct ou une prise
de courant sur laquelle sont branchés d'autres appareils. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des risques d'incendie, de surchaue, de dysfonctionnement,
de dommages matériels, de blessures, voire de décès!
11. Brancher uniquement sur des prises de courant correctement polarisées.
12. Ne pas insérer ou laisser des objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de
ventilation ou d'évacuation, sous peine de provoquer un choc électrique ou un
incendie, ou d'endommager l'appareil de chauage.
FR
background
20
13. Pour éviter tout risque d'incendie, ne bloquez pas les entrées d'air ou les sorties d'air
de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces molles,
comme un lit, où les ouvertures risquent d'être obstruées.
14. Un appareil de chauage présente à l'intérieur des pièces chaudes et des pièces
produisant des arcs ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de
l'essence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou stockés.
15. N'utilisez cet appareil de chauage que de la manière décrite dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou d'autres dommages matériels.
16. Cet appareil de chauage doit être branché sur un circuit séparé de 120 V, 15 ampères
(ou plus). Rien d'autre ne peut être branché sur le même circuit. Si vous n'êtes pas sûr
que votre maison réponde à cette spécication, consultez un électricien certié avant
d'utiliser l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques
d'incendie, de surchaue, de dysfonctionnement, de dommages matériels, de
blessures, voire de décès !
17. Pour éviter les surcharges et que les fusibles ne sautent, veillez à ce qu'aucun autre
appareil ne soit branché sur la même prise ou sur une autre prise reliée au même
circuit.
18. Il est normal que la fiche et le cordon de l'appareil de chauage chauent au toucher.
Une fiche ou un cordon qui devient brûlant au toucher ou dont la forme se déforme peut
être le résultat d'une prise électrique usée. Les prises de courant usées doivent être
remplacées avant toute nouvelle utilisation de l'appareil de chauage. Le fait de
brancher l'appareil de chauage dans une prise de courant usée peut entraîner une
surchaue du cordon d'alimentation ou un incendie.
19. Veillez à ce que l'appareil de chauage soit placé sur une surface stable et sûre an
d'éviter tout risque de basculement.
20. Toujours brancher les appareils de chauage directement dans une prise
murale/réceptacle. Ne jamais l'utiliser avec une rallonge ou une prise de courant
déplaçable (prise de courant/barre d'alimentation).
21. Veillez à ce que la fiche soit entièrement insérée dans la prise appropriée. N'oubliez
pas que les prises se détériorent également en raison du vieillissement et de
l'utilisation continue : vériez périodiquement les signes de surchaue ou les
déformations de la prise. N'utilisez pas la prise et APPELEZ votre électricien.
22. Vériez que l'appareil et le câble d'alimentation n'ont subi aucun dommage pendant le
transport.
23. Assurez-vous qu'aucun morceau de polystyrène ou autre matériau d'emballage n'a été
laissé entre les éléments de l'appareil. Il peut être nécessaire de passer l'aspirateur sur
l'appareil.
24. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles
aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
25. L'hyperthermie peut entraîner la mort. Les symptômes de l'hyperthermie comprennent
une température corporelle élevée, des maux de tête, des nausées, des
vomissements, de la fatigue, des vertiges, des évanouissements et un pouls rapide. Si
vous commencez à ressentir des symptômes liés à l'hyperthermie, éteignez l'appareil
de chauage et consultez un médecin.
26. Pour éviter des températures ambiantes excessives pouvant provoquer une
hyperthermie: NE PAS laisser l'appareil fonctionner sans surveillance dans un espace
conné à proximité d'enfants en bas âge ou de personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, faites correspondre la lame large de la
che à la fente large, puis insérez-la à fond.
background
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
!DANGER: Le fait de brancher l'appareil sur une prise de courant non reliée à la terre peut
provoquer une électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l'appareil, consultez
un électricien ou un technicien qualié.
Ne modiez pas la fiche.
Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien
qualié.
Le produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement, la mise à la terre fournit
un chemin de résistance minimale pour le courant électrique réduisant ainsi le risque
d'électrocution. Ce produit est équipé d'un cordon, d'un conducteur de mise à la terre et
d'une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant appropriée,
correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et réglementations
locales.
Cet appareil utilise des circuits de 120 volts et est équipé d'une fiche de mise à la terre. Un
adaptateur est disponible dans votre magasin local, qui permet de connecter des fiches à
trois lames à des fiches à deux lames.
La cosse verte de mise à la terre qui sort de l'adaptateur doit être connectée à une terre
permanente (une boîte de sortie correctement mise à la terre par exemple). Si vous
disposez d'une prise à trois fentes reliée à la terre, n'utilisez pas d'adaptateur.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si
l'appareil semble mal fonctionner, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Contactez
le service clientèle.
! AVERTISSEMENT: Cet appareil chaue lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
touchez pas les surfaces. Si l'appareil en est pourvu, utilisez les poignées pour le
déplacer. Maintenez les matériaux inammables, tels que les meubles, les oreillers, la
literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 0,9 m de l'avant, des côtés et de
l'arrière de l'appareil.
! AVERTISSEMENT: Il convient d'être extrêmement prudent lorsque l'appareil est utilisé à
proximité d'enfants en bas âge ou de personnes vulnérables. Ne laissez jamais l'appareil
en fonctionnement sans surveillance.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT: Si le cordon, la fiche ou l'appareil est endommagé de quelque manière
que ce soit, ne l'utilisez pas. Renvoyez l'appareil au fabricant pour qu'il l'examine ou le
répare.
AVERTISSEMENT: N'insérez pas d'objets dans l'ouverture de ventilation ou d'évacuation -
cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le chauage.
AVERTISSEMENT: Un appareil de chauage contient des pièces chaudes et arquées. Ne
l'utilisez pas dans des endroits où l'essence, la peinture ou des produits inammables sont
présents.
ATTENTION: En cours d'utilisation, le centre devient très chaud - ne le touchez pas pour
éviter les brûlures. Les jeunes enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à
proximité de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil avec des vêtements, des serviettes ou d'autres tissus an
d'éviter tout risque d'incendie.
BIEN CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
22
Emplacement des Commandes et Fonction
Panneau de commande Télécommande
Interrupteur Principal ON/OFF.
Réglage Luminosité Flamme : 5 niveaux L0, L1, L2, L3, L4.
Réglage Température Bas.
Réglage Température Haut.
Réglage Chauage : Puissance de chauage 700W et 1400W.
Interrupteur Marche/Arrêt.
Minuterie : 1 à 12 heures.
1
2
3
4
5
6
7
EMPLOI
L'appareil peut être contrôlé soit par les commandes de l'appareil, soit par la
télécommande.
1. Enclencher l'interrupteur principal de la cheminée pour passer en mode veille ;
l'écran d'achage indique la température actuelle.
2. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer la cheminée.
3. Appuyer sur le bouton de chauage pour changer de puissance ; la puissance élevée
ache HI (1400W) et la puissance faible ache LO (700W).
4. Appuyer sur le bouton de réglage de la température pour ajuster la température,
avec une plage de réglage de la température comprise entre 59 et 95 °F. Appuyez sur le
bouton haut pour augmenter la température et sur le bouton bas pour la diminuer. La
température par défaut est de 77 °F.
5. Appuyez sur le bouton de luminosité de la flamme pour régler la luminosité de la
amme : L0-L1-L2-L3-L4, avec L4- la plus brillante et L0- pour éteindre la flamme.
6. Appuyer sur le bouton de minuterie pour régler la fonction de minuterie, 01-12 heure.
Commande à distance
● L'interrupteur de veille situé à l'avant, sur le côté droit, au-dessus du feu, doit être allumé
en premier.
● Il faut un certain temps pour que le récepteur réponde à l'émetteur. Pour un
fonctionnement correct, n'appuyez pas sur les boutons plus d'une fois en l'espace de
deux secondes.
background
23
REMPLACEMENT DE LA PILE - TÉLÉCOMMANDE
1. Pour remplacer la pile existante, retirez le support de pile.
2. Pour retirer le support de pile, retournez la télécommande sur l'arrière et appuyez sur le
levier gauche vers le centre tout en tirant le support de pile vers l'extérieur à l'aide de la
fente prévue à cet eet.
3. Remplacez la pile existante, de type CR2025, par une pile neuve et réinstallez le
support de pile dans la télécommande en le faisant glisser en position, comme illustré:
Coupe-circuit de sécurité
Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui se déclenche en cas de surchaue
du feu (par exemple, en cas d'obstruction des orices d'aération). Pour des raisons de
sécurité, le foyer ne se réinitialise PAS automatiquement.
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant au moins 15 minutes. Reconnectez
l'alimentation au réseau électrique et allumez l'appareil.
Résolution des pannes
Panne
Pas de fonctionnement/
pas de ventilation.
Pas d'eet de feu.
Solution
Vérier que la fiche électrique est bien
branchée dans la prise.
Vérier le dispositif de sécurité.
Faites vérier le système LED par un
électricien qualié.
Télécommande
(côté arrière)
Pile(CR 2025)
Support de pile
Nettoyage
1. Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation principale avant de le nettoyer.
2. Nettoyez l'extérieur de l'appareil de chauage en l'essuyant avec un chion humide ou
sec.
3. Ne pas utiliser de pétrole, tout autre détergent ou solvant chimique pour nettoyer
l'appareil de chauage.
4. Lorsque l'appareil de chauage n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être
protégé de la poussière et stocké dans un endroit propre et sec.
Mise au rebut
Protection de l'environnement
Les déchets issus des produits électriques ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. Veuillez recycler ces déchets là où il existe des
installations à cet eet. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de
votre détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage.
background
24
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle.
Nos coordonnées sont les suivantes:
416-792-6088
customerservice@aosom.ca
Imported by Aosom Canada Inc.
7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada
L3R 4B9
MADE IN CHINA
Importé par Aosom Canada Inc.
7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada
L3R 4B9
FABRIQUÉ EN CHINE
CA
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
001-877-644-9366
customerservice@aosom.com
Imported by Aosom LLC
27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA
MADE IN CHINA
US

Specifications

Indexed Terms: Electric Fireplace

HOMCOM 820-090V01WT Questions and Answers