
®
Gas
Self-Clean
Owner's
Downdraft
an
anual
e
AG
* Additional alphanumeric characters representing
other models in series may follow each model
number,
Natural Gas Only
Please Read Manual Before installing and
Operating Range
important
Save for local electrical inspector's use.
installer
Leave this manual and other literature with consumer for
future use.
Customer
Keep these instructions for future reference. If appliance
changes ownership, be sure this manual accompanies
range.

Contents
Model Identification ................................................. 2
Parts and Accessories ............................................ 2
Service .................................................................... 2
Asure TM Extended Service Plan .............................. 2
Important Safety Information ....................................... 3
Installation .................................................................. 6
Packing Material ..................................................... 6
Cabinet Opening ..................................................... 6
Minimum Clearances to Combustible Surfaces ....... 7
Installing Side Trim ................................................. 7
Electrical Connection Requirements ....................... 8
Electrical Connection Clearance ............................. 8
Gas Supply Location ............................................... 8
Gas Supply Pressure .............................................. 9
Duct Requirements ................................................. 9
Duct Location ......................................................... 9
Duct Length ............................................................ 10
Duct Connection ..................................................... 12
Gas Connection Requirements ................................ 13
Pressure Regulator Location ................................... 13
Gas Connection ...................................................... 13
Testing for Gas Leaks ............................................. t4
Seal Openings ........................................................ 14
Anti-tip Bracket Installation ..................................... 14
Place and Level Range ............................................ 15
Removal and Replacement of Range ....................... 15
Test and Adjust Oven Burner Flame ........................ 15
Cartridges .................................................................. 16
Cartridge Features .................................................. 16
Installing Cartridges ................................................ 16
Removing Cartridges ............................................... 18
Adjusting Surface Burner Low Flame Size .............. 18
Testing and Adjusting Burner Flame Characteristics 19
Igniting Surface Burner without Electricity ............... 19
Features .................................................................... 20
Operation ................................................................... 23
Setting Clock .......................................................... 23
Setting Minute Timer ............................................... 23
Prepare to Bake ...................................................... 23
Baking .................................................................... 24
Timed Baking .......................................................... 24
Delayed Baking ....................................................... 25
Adjusting Oven Temperature .................................... 25
Broiling ................................................................... 25
Prepare for Self-clean and
Delayed Self-clean Cycle ........................................ 26
Self=cleaning ........................................................... 26
Delayed Self=clean Cycle ........................................ 26
Operating Surface Burners ...................................... 27
Cooking Utensils ..................................................... 28
Smoke Control Grill TM and Griddle .......................... 29
Cooking Guide ........................................................... 30
Care and Cleaning ...................................................... 32
Removing Oven Door ............................................... 32
Replacing Oven Light .............................................. 32
Removing Storage Drawer ....................................... 33
Removing Vent Filter ............................................... 33
Cleaning .................................................................. 34
BEFORE CALLING FOR SERVICE ............................ 36
VVarranty .................................................................... 37
Quick Reference Instructions ..................................... 38
Model Identification
Complete enclosed registration card and promptly return.
If registration card is missing, call Consumer Affairs
Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A.
319-622-55tl outside U.S.A. When contacting Amana,
provide product information located on rating plate. Rating
plate is located on the oven frame. Record the following:
Model Number:
Manufacturing Number:
Serial or S/N Number:
Date of purchase:
Dealer's name and address:
Save Time and Money
If something seems unusual
PLEASE CHECK BEFORE CALLING
FOR SERVICE page 36,
Parts and Accessories
Purchase replacement parts and additional accessories
(e.g., refrigerator shelves, dryer racks, or cooktop
modules) over the phone. To order accessories for your
Amana product, call 1=800-843=0304 inside U.S.A. or
319=622=5511 outside U.S.A.
Service
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT=LSVC
(1-800=628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside
U.S.A. Warranty service must be performed by an
authorized servicer. Amana Appliances also recommends
contacting an authorized servicer if service is required
after warranty expires.
Asure TM Extended Service Plan
Amana offers long=term service protection for this new
range. Asure TM Extended Service Plan is specially
designed to supplement Amana's strong warranty.
This plan covers functional parts, labor, and travel
charges. Call 1=800=528=2682for information.
2

iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON
WARNING
To reduce the risk of the appliance tipping, it must be
secured by a properly installed anti-tip bracket. To
make sure bracket has been installed properly, remove
the storage drawer or panel and look under the range
with a flashlight. Bracket must be engaged in the rear
corner of the range.
,, ALL RANGES CAN TIP
,, INJURY TO PERSONS
COULD RESULT
,, INSTALL ANTI-TIP
BRACKET PACKED
WITH RANGE
,, SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING
To avoid personal injury or property damage from
smoke or fire, do not store combustible gasoline or
other combustible materials near range.
WARNING
To avoid risk of electrical shock, personal injury, or
death, make sure your range has been properly
grounded and always disconnect it from main power
supply before servicing.
WARNING
To avoid personal injury or property damage from
smoke or fire, do not use grill or griddle if fan is not
operating. In the unlikely event that the fan is not
operating, contact an authorized service technician.
WARNING I
To avoid death, personal injury or property damage,
information in this manual must be followed exactly.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHATTO DO IFYOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
WARNING !
To avoid personal injury, do not sit, stand or lean on
oven door or oven drawer.
CAUTION
DO NOTTOUCH AREAS NEAR SURFACE
BURNERS--Areas near surface burners may become
hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing touch or other flammable
materials contact surface burners or areas near
surface units until they have had enough time to cool.
These areas include the rangetop and backguard.
CAUTION
DO NOTTOUCH INTERIOR SURFACES OF OVEN--
Interior surfaces of an oven may become hot enough
to cause burns. During and after use, do not touch, or
let clothing or other flammable materials touch heating
interior surfaces of oven until they have had enough
time to cool. Other range surfaces that may become
hot enough to cause burns are the oven door and oven
vent under range backguard.
WARNING !
Gas leaks may occur in your system and result in a
dangerous situation. Gas leaks may not be detected by
smell alone. Gas suppliers recommend you purchase
and install an UL approved gas detector. Install and
use in accordance with manufacturer's instructions.

CAUTION l
This appliance contains or produces a chemical or
chemicals which can cause death or serious illness
and which are known to the state of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
To reduce the risk from substances in the fuel or from
fuel combustion make sure this appliance is installed,
operated, and maintained according to the instructions
in this booklet.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets
above a range or behind the backguard of a range.
Children climbing on the range to reach items could
be seriously injured.
CAUTION 1
To avoid delayed or improper ignition, do not obstruct
the flow of combustion or ventilation air.
ALL APPLIANCES
1. Proper installation. Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician.
2. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the
Room.
3. Do not leave children alone. Children should not be
alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
4. Wear proper apparel. Loose fitting or hanging
garments should never be worn while using appliance.
5. User Servicing--Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
6. Storage in oron appliance. Flammable materials
should not be stored in an oven or near surface units.
7. Do not use water on grease fires. Smother fire or
flame, or use dry chemical or foam-type extinguisher.
8. Use only dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let potholder touch flame. Do not use a towel or other
bulky cloth.
SURFACE COOKING UNITS
1. Use proper pan size. This appliance is equipped with
one or more surface units of different size. Select
utensils having flat bottoms large enough to cover the
surface unit heating element. The use of undersized
utensils will expose a portion of the burner to direct
contact and may result in ignition of clothing. Use of
oversized utensils concentrates heat on cooking
surface and can cause damage to range. Proper
relationship of utensil to burner improves efficiency.
2. Never leave surface units unattended. Boilover causes
smoking and greasy spillovers that may ignite.
3. Make sure drip bowls are in place. Absence of these
pans or bowls during cooking may subject wiring or
components underneath to damage.
4. Protective liners. Do not use aluminum foil to line drip
bowls or oven bottom. Improper installation of these
liners may result in a risk of fire.
5. Glazed cooking utensils--Only certain types of glass,
ceramic, earthware, or other glazed utensils are
suitable for rangetop service without breaking due to
sudden change in temperature.
6. Utensil handles should be turned inward and not
extend over adjacent surface units. To reduce the risk
of burns, ignition of flammable materials, and spillage
due to unintentional contact with the utensil, the
handle of a utensil should be positioned so that it is
turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
OVENS
1. Use care when opening door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
2. Do not heat unopened food containers. Build-up of
pressure may cause container to burst and result in
injury.
3. Keep oven vent ducts unobstructed.
4. Placement of oven racks. Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack is removed
while oven is hot, do not let potholder contact burner
inoven.
SELF=CLEANING OVENS
1. Do not clean door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage, or move the gasket.
2. Do not use oven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the liner.
3. Clean only parts listed in manual.
4. Before self-cleaning the oven, remove broiler pan,
oven racks, and other utensils.
5. Remove all items from rangetop and backguard.
4

VENTiLATiON DUCTS
1. Clean ventilation ducts frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
2. When flaming foods, turn fan on.
in Case of Fire
Fires can occur as a result of over cooking or excessive
grease. Though a fire is unlikely, if one occurs, proceed
as follows:
Surface Element Fire
1. Smother the fire with a nonflammable lid or baking
soda, or use a Class ABC or BC extinguisher. Not
water. Not salt. Not flour.
2. As soon as it is safe to do so, turn the surface
controls to OFF. Turn off power at main circuit breaker
or fuse box, and gas supply.
Oven Fires
1. If you see smoke from your oven, do not open oven.
2. Press OVEN CANCEL pad to tum off oven.
3. As an added precaution, turn off power at main circuit
breaker or fuse box, and gas supply.
4. Turn on vent to remove smoke.
5. Allow food or grease to burn itself out in oven.
6. If smoke and fire persist, call fire department.
7. If there is any damage to components, call an
authorized servicer before using range.
Precautions
• Do not cook food directly on rangetop surface, always
use cookware.
• Do not mix household cleaning products. Chemical
mixtures may interact with objectionable or even
hazardous results.
• Do not put plastic items on warm cooking areas. They
may melt and stick.
• Do not slide rough metal objects across rangetop
surface. Scratching or metal marking can result.
• Do not leave fat heating unless you remain nearby. Fat
can ignite if overheated by spilling onto hot surfaces.
• Do not allow pots to boil dry as this can cause damage
to cooking surface and pan.
• Do not use rangetop surface as a cutting board.
• Do not use range for storage or as a display counter.
Delayed ignition
Surface Burners
Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not
ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position
and follow directions for installing burner caps "Installing
Cartridges" section. Try burner again. If burner still does
not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer.
Bake and Broil Burner Flame
Allow no more than 40-60 seconds before burner ignites
and heat is felt. To check for heat, open oven door to first
stop and place hand over oven door. If heat is not felt,
press OVEN CANCEL pad to turn offoven. If burner
repeatedly fails to ignite, contact an authorized servicer.

Installation
Packing Material
Remove protective packing materials from range. Tape
residue can be cleaned with a soft cloth and alcohol.
Duct pieces are in range storage drawer and oven cavity.
Remove all protective plastic and any residue on stainless
steel models. Any left on unit may cause spotting.
E
Cabinet Opening
Using dimensions, prepare cabinet opening.
Range extends beyond cabinet when installed.
WARNING
To avoid risk of burns or fire by reaching over surface
burners, cabinet storage space located above range
should be avoided. If cabinet storage is provided,
install a range hood that projects horizontally a
minimum of 5 inches beyond the cabinet bottom to
reduce the risk.
A_30I/s to 30 inches
B--36 inches standard
C--35 inches standard
D_24 inches standard
E 25 inches standard
Standard Cabinet and Countertop without Backsplash
F
A--13/4 inches minimum
B--36 inches standard
C--35 inches standard
D--24 inches standard
E--30I/8 to 30 inches
F_25 inches standard
Standard Cabinet and Countertop with Backsplash
A_301/8 to 30 inches
B--36 inches standard
C--35 inches standard
D_24 inches standard
E 23_/2inches
F 25 inches minimum
B
Standard Cabinet and Countertop in island

Minimum Clearances to Combustible
Surfaces
Using dimensions, prepare cabinet opening.
• Minimum clearance to rearwall is 0 inches.
• Minimum clearance to a vertical right or left side wall is
3 inches.
• Minimum clearance to countertop/cabinet on each side
is 0 inches.
• Minimum of 30 inches between top of cooking surface
and bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
• Minimum of 24 inches between cooking surface and
protected wood or metal cabinet above range. Cabinet
bottom must be protected by at least ¼ inch thick
millboard with not less than No. 28 MSG sheet steel,
.015 inch thick stainless steel, .024 inch thick
aluminum, or .020 inch thick copper.
E
Installing Side Trim
If desired, optional side trim provided can be installed on
range. Side trim must be installed above counter top level and
tapped down into place.
Side trim can be mounted in several different positions
depending on counter top opening, cabinet structure, and
range features.
Freestanding with Backsplash
To mount trim flush with front of counter top, use #3 trim
holes and "A" range holes. Trim does not extend the full
length of the cooking surface.
Optional Mounting
"A" range holes allow an extra 3/8-inchforward
adjustment. Trim holes #1, #2, and #3 allow a 72-inch
adjustment. Trim can be mounted in any desired location
using holes provided.
Side of Range
2
3.
Side Trim
2
Left
23
Side Trim
_30 inches minimum
B 30 inches unprotected/24 inches protected minimum
C 13 inches maximum
D 3 inches minimum (Both Sides)
E 18 inches minimum
Minimum Clearances to Combustible Surfaces
A
A If the countertop is roll formed, notch the countertop to allow
for overlapping trim.
B Side trim
Roll Formed Countertop

Electrical Connection Requirements
WARNING 1
To avoid the risk of serious electrical shock or property
damage, do not cut or remove the third (ground) prong
from the power plug. A 3-wire grounded conductor
system must be used. Relying on the flexible
connector, hard piping or any other part of the gas
supply line as a ground may cause fire, electrical
shock and/or erratic control operation.
Range must be electrically grounded in accordance with
local codes or in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Edition.
In Canada, electrical connections are to made in
accordance with CSA C22.1 Canadian Electrical Code.
All electrical connections are to be made in accordance
with CSA standards Z240.6.1 electrical requirements for
mobile homes.
Use a dedicated 120 volt, 60 hertz, 3-prong receptacle
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
A qualified electrician should confirm the outlet is properly
grounded and polarized.
If a 2-prong outlet is encountered, range owner must
replace outlet before using range. Do not cut off cord, use
plug adapter or extension cord, or remove grounding plug.
L1 Neutral
Neutral
side 115 ± 1:
prong
Standard 120 Volt, 60 Hertz
Electrical Connection Clearance
Electrical connection must be located in the shaded area
shown. Electrical connection must not interfere with gas
connection.
C
_18 inches (45,2cm)
B_0 inches (50,8 cm)
C 5 inches (12,7 cm)
D 10inches (25,4cm)
_301/4 inches (76,5cm)
C
Electrical Connection Location
Gas Supply Location
Gas supply must be located in the shaded area shown.
Gas connection must not interfere with the electrical
connection.
A_4 inches (10,2 cm)
B 2inches (5 cm)
C 2inches (5 cm)
\
Gas Supply Location

Gas Supply Pressure
1 CAUTION
To avoid property damage, maximum gas supply
pressure must not exceed 14" WCP.
• Appliance and individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of ½ psig (3.5kPa) (14" WCP).
• Appliance must be isolated from gas supply piping
system by closing manual shutoffvalve during any
pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than ½ psig (3.5kPa)
(14" WCP).
• Gas supply pressure for checking regulator setting
must be at least 1" WCP above manifold pressure
shown on rating label.
Duct Requirements
• Duct should be 6-inch round metal ducting. Island or
peninsula installations may require 31/4X 10 inch duct.
• To ensure proper ventilation, duct work must not exceed
60 equivalent feet.
• Curved fittings should not account for more than 50% of
duct length.
• Flexible duct is not recommended because of irregular
interior surface. Ifflexible duct is to be used, one foot is
equal to 2 feet of metal duct. NEVER USE PLASTIC
TYPE DRYER DUCTING.
• Do not vent into an attic or crawl space. Vent range
outside.
• Flexible duct elbows are equal to twice as many feet as
smooth metal elbows.
• Never install two elbow fittings next to each other. Two
elbows installed together create a poor vent path and
insufficient ventilation.
• Seal all duct joints tightly using duct tape. Openings left
in ducting allow smoke and odor to escape inside
house.
• For best performance, do not use more than three 90 °
elbows.
• 6-inch transition duct provided must be mechanically
secured to exhaust blower outlet. Secure transition duct
using two screws provided.
Duct Location
Backwall
1. Locate studs in wall.
2. Measure and cut an opening for thimble as illustrated
in figure below. Cutout should be 6%-inch diameter
circle.
3. Ducting is completed in Duct Connection section.
q
C_
_8 inches
B 45/16inches
Backwall Duct Location

Floor
1. Locate studs in floor.
2. Measure to locate center of floor duct location. See
figure below.
3. Cut an opening for floor transition piece as illustrated
in figure below. Cutout should be 71/4x 71/4inches
square. If opening is not correctly aligned, duct does
not connect properly.
4. Ducting is completed in Duct Connection section.
A
C
_107/s inches
B 131/s inches for installation with counter top or backsplash
behind range. 11% inches for installation without counter top
or backsplash behind range.
Floor Duct Location
Duct Length
Ducting design is in terms of maximum length of straight
metal duct. To ensure proper air movement, limit fittings,
other than straight, to 50% of total duct length. Maximum
allowable calculated duct length is 60 equivalent feet.
• Use Duct Length Piece Equivalents section to calculate
duct length.
• Flexible duct is not recommended because it can
create a fire hazard. However, if it is used, one foot of
flexible duct is equal to two feet of smooth metal duct.
Transition
Piece 0'
90° Elbow 5'
10' of Duct 10'
Wall Cap 0'
Total Feet 15'
Duct Length Example
10

I
Duct Length Piece Equivalents
31/4x 10 inch to 6 inch
transition = 4½ equivalent
feet
31/4x 10 inch to 6 inch 90
degree transition =
5 equivalent feet
31Ax 10 inch 90 degree
elbow = 5 equivalent feet
31/4x 10 inch flat elbow =
12 equivalent feet
31/4x 10 inch wall cap
(Unrestricted) =
0 equivalent feet
1 foot of 31¼x 10 inch duct = 1 equivalent foot
1 foot of 6 inch pipe = 1 equivalent foot
6 inch to 31/4x 10 inch
transition =
1 equivalent foot
6 inch to 31/4x 10 inch 90
degree transition =
5 equivalent feet
6 inch 90 degree elbow =
5 equivalent feet
6 inch 45 degree elbow =
2½ equivalent feet
6 inch wall cap
(Unrestricted) =
0 equivalent feet
11

Duct Connection
Floor
1. Attach rubber gasket around edge of transition piece.
• Flat side of rubber gasket must be on under side of
transition piece, See figure below,
A
%
%
A Transition piece
B Gasket
Floor Connection
.
.
Place round end of transition piece into floor. Secure
transition piece using 8 screws provided in kit.
• Lift edge of rubber gasket to install screws.
• Make sure round edge of gasket is facing up.
Insert floor plate into elbow duct and attach using 2
screws provided.
• Tighten only front screw.
• When installed, wide flange of floor plate must face
toward back of range.
A \
\ B
I
_Blower
B Floor elbow duct
C_loor plate
D_ransition piece and gasket
E_lower transition
Insert Floor Plate into Elbow Duct and Attach
.
5.
.
7.
Remove blower transition from blower.
Attach floor elbow duct to blower using 2 screws
provided.
• Floor elbow duct should be inside blower.
Connect electrical supply.
Push range into position.
• Tilt range slightly while pushing in range. Tilting
range allows floor plate to clear gasket.
• Make sure that floor elbow duct is directly over
transition piece and rubber gasket.
• Rubber gasket provides a seal between floor elbow
and transition piece.
Backwall
1. Remove screw in front of blower transition separating
blower transition from blower housing.
2. Place hose clamp around round end of blower
transition and attach flex duct to blower transition
using hose clamp.
A \
• \
D
A Blower and transition piece
B_ose clamps
_Flex duct
D Thimble
Baclcwall Connection
3. Place long end of thimble into wall and secure
thimble using four screws provided, one in each
corner.
4. Place hose clamp provided around short end of
thimble. Attach opposite end of flex duct to short
end of thimble using hose clamp.
5. Connect electrical supply.
6. Carefully push range back into position. Avoid
pinching transition piece or flex duct.
12

7. Usingguidescrewtolocateholein rearofblower
housingpositiontransitioninsideblowerhousing.
Rotatetransitionuntilholeinfrontofblowerhousing
isaligned.Securetransitionwithscrewprovided.
8. Sealallductjointswithducttape.
9. Checkunderrangetobesurelevelinglegisfully
engaged in the anti-tip bracket.
10. Instafl storage drawer.
Gas Connection Requirements
Before connecting this appliance to the gas supply piping
system, confirm installationmeets the requirements of local
codes, or in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSi Z223.1 -Latest Edition.
When installed in mobile housing, installation is to be in
accordance with CSA standard Z241.1 gas equipped
mobile housing.
The installation of appliances designed for manufactured
(mobile) home installation must conform with
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Instaflation, ANSI225.1/NFPA 501 A-Latest Edition, or with
local codes or the standard CAN/CSA-z240MH, "Mobile
Homes", and with local codes where applicable.
The instNlation of appliances is to be in accordance with
CAN1 =B149.1 or B149.2 installation code for gas burning
appliances and equipment and/or local codes. Part 1 and/
or local codes.
Pressure Regulator Location
Remove the storage drawer and locate regulator under
oven cavit'r inrear.
,/
1
Gas Connection (Natural Gas Only)
Connect gas supply to regulator using hard pipe or flexible
connector (Check local codes). Pressure regulator
supplied with this appliance has al/2 inch NPT female
connection. If gas union is used, remove storage drawer,
slide range into place, and connect union.
® A manuN shutoff, not supplied with range, must be
installed in an accessible location outside of range.
® Use joint compound on all male pipe threads.
® Use supplied pressure regulator only.
® Do not overtighten gas fitting when attaching to
pressure regulator. Overtightening may crack regulator.
® Support pressure regulator with wrench when instNling
gas fitting.
WARNING !
To avoid property damage or personal injury, only use
a new flexible connector that is AGA/CGA design
certified.
• Do not use an old connector.
• Do not reuse a connector after moving appliance.
A B
A Regulator
B_Flexibte Connector
C_Manual Shut Off Valve
D_Adaptor
Flexible Connection
insure red tab
REMAINS in the
OPEN or On
position during
installation.
Pressure Regulator Location
13

A B C
F
_Union
B_anual Shut OffValve
C_educing Elbow (3/4-inch to l/2-inch)
D 3/4-inch Stub
E 1/2-inch Nipple
F Regulator
E
Hardpipe Connection
Testing for Gas Leaks
Leak Testing of the appliance shall be conducted
according to the manuafacturer's instructions. After final
gas connection is made, turn on manual gas valve and
test all connections in gas supply piping and range for
gas leaks,
WARNING
To avoid property damage or serious personal injury,
never use a lighted match to test for gas leaks.
Place soap suds on connection.
• Bubbles appear if leak is present.
2. If bubbles appear, shut off gas supply valve.
3. Tighten joint if leak is at factory fitting.
• If leak is not at factory fitting, unscrew, apply more
joint compound, and tighten to correct leak.
4. Retest connection for leak after tightening.
• Retest any connections that were disturbed.
Seal Openings
Openings in wall behind the range or on floor under range
must be sealed before sliding range into position.
Anti=tip Bracket Installation
To reduce risk of range tipping, secure range with a
properly installed anti-tip bracket.
1. Measure (A) from back wall on right and left side of
cabinet cutout. Mark measurements on floor and draw
a straight line connecting marks.
• Measure 31/2inches when installed with
backsplash.
• Measure 13/4inches when installed without
backsplash.
• Drop vertical line from back of cutout and measure
1_/2inches when installed in island.
2. Position anti-tip bracket.
• If range is installed beside cabinet(s), place anti-tip
bracket with back edge on line drawn on floor and
side of bracket against cabinet.
• If range is not installed beside cabinet(s), position
range where it will be installed. Draw a line along
side of range on floor from front to back. Remove
range. Place anti-tip bracket with back edge over
line drawn from back wall and side of bracket over
line drawn along side of range on floor.
• Anti-tip bracket can be installed on either right or
left side.
or
\\\\\
/ \ A
i
Test for Gas Leaks
14
Anti-tip Bracket Installation
3. Mark 2 hole locations in anti-tip bracket.
4. Drill 2 holes.
• If drilling into wood, use a 3/32-inchdrill bit.
• If drilling into concrete, use a 3/16-inchmasonry drill
bit and insert plastic anchors.
5. Secure bracket to floor using screws supplied. Slide
range into position.
6. Remove range storage drawer or panel and confirm
anti-tip bracket is engaged with range leveling leg.
• See "Removing Storage Drawer" or "Removing
Panel" section.

Place and Level Range
CAUTION I
To avoid damaging oven door, do not lift or move range
by oven door handle. Glass can break.
Plug in range. Slide range into place. Carefully level range
using legs provided. Range must be level to cook and
bake uniformly.
• Place a level on top oven rackoron top of range when
leveling.
• Leveling legs must be extended out 1¼inch to engage
anti-tip bracket.
Removal and Replacement of Range
1. Turn offgas, and disconnect gas and power to range.
2. Slide range forward.
3. Unplug range cord and place range aside.
4. Remove anti-tip bracket.
5. Install anti-tip bracket into new location using
instructions provided with bracket or see Anti-tip
Bracket Installation section in this manual.
6. To reinstall range, follow instructions in Installation
section of this manual.
Adjust Oven Burner Flame
1. Remove storage drawer.
• See "Removing Storage Drawer" section.
2. Locate air shutter behind downdraft vent.
3. Loosen air shutter lock screw and open or close air
shutter.
• Tighten air shutter lock screw after adjusting.
4. Replace cover plate and storage drawer.
A
B
A Air Shutter Lock Screw
B_)rifice Hood
C_ir Shutter
Adjust Air Shutter
Test and Adjust Oven Burner and Broiler
Flame
Turn on oven burner and broiler. See "Baking" and
"Broling" sections for operating instructions. Properly
adjusted flames are blue with a distinct deep blue inner
cone approximately ½ inch long. Flame should not have
any yellow flame when burning.
Bake burner flame should not be visible in the oven cavity
when burning and should not extend into the oven cavity
beyond the removable oven bottom.
• If burnerflame is blowing or noisy, reduce airflow to
burner.
• If burner flame is yellow and does not hold its shape,
increase airflow to burner.
Broiler Flame
1. Open oven door and locate air shutter on ceiling of
oven cavity.
2. Loosen air shutter lock screw and open or close air
shutter.
• Tighten air shutter lock screw after adjusting.
[
Burner Flame
15

Cartridge Features
This range features a choice of different cartridges, shown below. Range is shipped with 1 sealed burner cartridge. Call
your local authorized dealer or Amana at 1-800-843-0304 inside U.S.A. or 319-622-5511 outside U.S.A. to purchase
additional accessories. Only use cartridges that are approved for range. See label in cartridge well for approved
cartridges.
D
A Left Cartridge Position
B_ight Cartridge Position
C Sealed Burner Cartridge
D Smoke Control Grill TM Cartridge. Installs on right side only.
E Griddle Accessory. Griddle accessory installs on right side only.
Cartridge Features
Installing Cartridges
WARNING 1
To avoid risk of personal injury, all controls must be in
OFF position before removing or installing.
Burner Cartridge
Burner cartridge installs on either side.
1. Turn controls to OFF position.
2. Remove grate and burner caps from cartridge.
3. Place end of cartridge into range well with air
shutters facing rear of well.
• If drip pan from grill or griddle cartridge is in well,
remove before installing burner cartridge.
• Do not tilt cartridge too high. Lifting cartridge over
45 ° can cause damage to orifices.
Installing Burner Cartridge
16

4. Slide cartridge towards rear of range until cartridge
engages range. Lower front of cartridge into well.
5. Place burner caps on burner base.
C
A D
B/
_Burner Grate
B_urner Bowl
C Burner Cap
D Burner Base
Place Burner Caps and Grate
To make sure cap is properly aligned and leveled, move
burner cap around on burner base. Pegs in the burner
base fit into recess in underside of burner cap. Burner cap
must be correctly seated on burner base for proper
operation of burner.
Make sure proper cap size is on each burner base.
Burner does not burn properly if wrong size burner cap is
placed on burner base.
Correct
Not centered Too small
Too large
Position Burner Caps
6. Ignite burner. Properly adjusted burner flames are
clean and blue with a distinct inner cone
approximately ½ inch long.
• If burnerflame is blowing or noisy, or if burner flame
is yellow and does not hold its shape, see
"Adjusting Burner Flame Characteristics" section.
7. Replace burner grate when flame is properly adjusted.
17

SmokeControlGrill TM
Install on right side only.
1. Turn controls to OFF position.
2. Remove grill from cartridge.
3. Place drip pan in well.
4. Place end of cartridge into range well with air
shutters facing rear of well. Lower front of cartridge
into well.
• Do not tilt cartridge too high. Lifting cartridge over
45° can cause damage to orifices.
5. Place grill grate on cartridge.
Grill
Drip pan
Removing Cartridges
1. Turn all controls to OFF. Make sure cartridge is cool.
2. Using tab on front of cartridge, lift up cartridge until
the bottom clears the range.
• Do not tilt cartridge too high. Lifting cartridge over
45 ° can cause damage to orifices.
3. Pull cartridge toward the front of range and carefully
lift it out.
Adjusting Surface Burner Low Flame Size
1. Push and turn burner control knob to LITEposition.
• Burner sparks until turned from LITE.
2. Set burner control knob to low setting.
3. Remove burner control knob.
4. While holding valve stem stationary, turn screw in
center of burner control stem until flame is adjusted.
• Use small blade screwdriver.
5. Replace burner control knob.
6. Turn surface burner control on and off to test burner
flame.
7. If flame is adjusted too low, flame may be easily
extinguished. Flame may be extinguished by drafts,
door opening or closing, heating and cooling vents,
ceiling fans, etc.
Installing Smoke Control Grill TM
Installing Griddle
1. Turn controls to OFF position.
2. Install cartridge according to "Installing Smoke
Control Grill TM Cartridge" section.
3. With grease trap toward rear of range, place griddle
pan over burner.
• To remove griddle cartridge turn all controls to OFF
and reverse steps above.
Adjusting Low Burner Flame Size
Grease
Trap
Installing Griddle
18

Testing and Adjusting Burner Flame
Characteristics
Surface burner should ignite within 4 seconds. Properly
adjusted surface burner flames are clean and blue with a
distinct inner cone approximately 1/4inch to 1/2inch long.
Flames will not be a uniform size around the cap. This
distribution around the cap and grate allows for optimal
heating.
* If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow to
burner.
* If burner flame does not hold its shape, increase airflow
to burner.
Adjusting Surface Burner Flame
1. Turn controlsto OFF position.
2. Remove grate and burner caps from cartridge.
3. Remove cartridge according to "Removing Cartridge"
section.
4. Locate air shutters on rear of cartridge.
5. Adjust each air shutter using small screw driver.
* Slide air shutter until shutter is approximately
1/8inch open.
6. Replace cartridge according to "Installing Burner
Cartridge" section and check for proper flame.
7. Replace burner grate when flame is properly adjusted.
Adjusting Grill Cartridge Burner Flame
1. Turn controlsto OFF position.
2. Remove grill or griddle from cartridge if necessary.
3. Remove cartridge according to "Removing Cartridge"
section.
4. Locate air shutters on rear of cartridge, loosen air
shutter lock screw, and open or close air shutter.
• Tighten air shutter lock screw after adjusting.
5. Replace cartridge according to"lnstalling Burner
Cartridge" section and check for proper flame.
Adjust Grill Cartridge Burner Flame
igniting Surface Burner without Electricity
If power is not available, ignite surface burner with a
match.
Adjusting Air Shutter
WARNING
To avoid risk of personal injury, property damage, due
to excessive smoke or fire, do not attempt to use grill
or griddle, when power is not available. Fan must be
running to exhaust smoke and fumes.
Hold burning match 1/2 inch from burner head.
2. Push and turn burner control knob to LITEposition.
• Remove hand when burner ignites.
3. Turn burner control knob to OFF position
when finished.
19

Features
A
, B
\
\
\
\
\
\
\
C
\\
\
\\\
\\
\
\
\
\
\
D
K
\
\
\\
\
\
\\
\
\
\\
\
H
\
\\
\
\\
\
\\
'\
F
AOven Light Switch
B Surface burner Control Knob
C Surface Burner Module
D Exhaust Vent
E_)ven Vent
F Smoke Control TM Grill Module
G Exhaust Fan Speed Control
H_lectronic Range Control
J Storage Drawer
K Oven Window
Range Features
2O

OVEN LIGHT
S
I I I I
OVENCANCEL TIME_EMPSET
@@@@@@@
MIN. 11MER CLOCK STOP COOK CLBN BROIL BAKE
_/CANCEL TIME TIME
FAN
©
Range Control Panel
Surface element
control knob
Electronic oven control
@@@@@@@
Fan knob
FAN
i,::z: /
Oven light switch
OVEN LIGHT
Self-clean latch lever
Use to turn surface elements on and off. Knobs under @symbol control grill and
griddle.
Settings:
LO--Use to prepare food at less than boiling temperatures or to simmer.
MED--Use to maintain boiling of larger amounts of food, low temperature frying
and to maintain correct pressure in a pressure cooker.
HI--Use to bring food to boiling temperatures. When food is boiling temperature
setting should be reduced.
Used to control oven for baking, broiling, and self-clean cycle.
Two speed fan is built into the middle of rangetop. Fan is located beneath the vent
area. Fan is necessary to remove cooking vapors, odors, and smoke. Turn knob to
turn on fan. When using grill or griddle, fan turns on automatically at LO speed.
Fan can be adjusted to HI if necessary. Fan cannot be turned off while grill or
griddle are operating. Fan can be used during any cooking operation.
Turns oven light on and off.
Move to right when setting self-clean cycle. Do not move to lock position
during bake cycle. If lever is locked during baking cycle turn off oven and allow
to cool before trying to unlatch. Do not try and force latch open or it can be
damaged.
21

OVENCANCEL
,, U U
TIMER _ CLEAN
TIME/TEMP SET
MIN. TIMER CLOCK STOP COOK CLEAN BROIL BAKE
ON/CANCEL TIME TIME
Electronic Range Control
Pad Description
OVEN CANCEL Cancels any cooking or cleaning function except timer.
MIN. TIMER Use to time any kitchen function or cancel timer. Does not control bake, broil, or
ON / CANCEL clean function.
CLOCK Use to set time of day.
STOP TIME Use to set delayed bake and self-clean.
COOK TIME Use to set timed baking.
CLEAN Use to select self-clean cycle.
BROIL Use to select broil.
BAKE Use to select bake.
TIME / TEMP SET Use to set temperature or time.
Display Glossary
TIME or HR TIME displays while time-of-day is entered. TIME HR displays when time is
entered for timed or delayed baking or delayed self-cleaning.
TIMER TIMER displays while setting timer.
BAKE BAKE displays while bake oven temperature is entered and when oven bakes.
ON Displays when oven is heating.
STOP Displays when setting the stop time for a delayed baking or self-clean cycle.
BROIL Displays when broil is set and is broiling.
CLEAN Displays when self-clean cycle is entered and set.
LOCK LOCK flashes while oven door is locking and remains in display while door is
locked. After cycle is complete and oven has cooled to a safe temperature, LOCK
no longer displays and door can be opened.
22

Oven Signals
Timer signal When time elapses, timer beeps 3 times then approximately once every 6-8
seconds.
Preheat signal After setting oven to bake and selecting a temperature, oven preheats. When
oven reaches set temperature, 1-second signal sounds.
End-of-Cycle signal When a timed cooking cycle is complete, three long signals sound. End of cycle
signal continues to sound until OVEN CANCEL pad is pushed.
If minute timer end of cycle signal is sounding, push TIMER ON/OFF pad.
Other Features
12-hour automatic Cancel This safety feature prevents oven from continuing to operate if it has been left on
for over 12 hours. If a cooking function continues longer than 12 hours without
any options on oven control being touched, this feature turns oven off. Any time
an option is touched, 12-hour automatic cancel is reset.
Service Codes and Tones
Electronic range control is equipped with a self diagnostic system. Self diagnostic
system alerts you if there is a error or problem in the control. If electronic range
control sounds a series of short, rapid beeps for over 16 seconds and display
shows a F-code, record the F-code shown. Some F-codes can be cleared by
touching CANCEL or disconnecting power to the range. If the code continues to
reoccur call an authorized servicer. Disconnect electrical supply to range and
contact an authorized servicer.
Operation
Setting Clock
1. Press CLOCKpad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until correct time of day
is displayed.
3. PressOVEN CANCEL pad.
Setting Minute Timer
1. PressTIMER ON/OFF pad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until desired amount of
time is displayed. Timer can be set from 5 seconds
to 9 hours and 55 minutes.
Prepare to BaRe
CAUTION
To reduce risk of food poisoning due to bacterial
growth and production of toxins, never hold meat, milk,
fish or eggs for more than 2 hours before cooking.
Remove items Stored in Oven
Remove any pans and other cooking utensils stored in
oven.
Canceling Minute Timer
Press and hold the TIMER ON/OFF pad for 3 seconds.
• When canceling minute timer do not press OVEN
CANCEL pad. Pressing OVEN CANCEL pad cancels
cooking function.
Remove Items Stored in Oven
23

Oven Rack Placement
Position oven rack before turning oven on.
WARNING 1
To avoid damaging oven liner or creating fire, do not
line oven bottom or oven racks with foil.
1. Pull rack forward to stop position.
2. Raise front edge of rack and pull until rack is out of
oven.
3. Place rack in new rack position.
• Curved edge of rack must be toward rear of oven.
Oven Rack Placement
Bake Pan Placement
• Keep pans and baking sheets 2 inches from oven walls.
• Stagger pans placed on different racks so one is not
directly over the other.
7
=#
Pan Placement
Baking
Open oven door to confirm nothing is stored in oven cavity
and set racks to proper height before baking. Preheat
approximately 10-15 minutes before placing food inside
oven.
1. Press BAKE pad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature
is displayed.
• Temperature can be set from 170°F to 550°F in 5
degree increments.
• Temperature starts at 100°F and increases in 5 °
increments until reaching set temperature. Some
minor smoking is normal when using oven for first
time.
• When cook temperature is reached oven signal
sounds for approximately I second.
3. Press OVEN CANCEL pad when finished.
• Remove food from oven when cooking time has
elapsed. Food left in oven can overcook.
Timed Baking
Set oven to cook for desired amount of time. Oven
automatically stops heating after time elapses.
1. Place food in oven.
2. Press COOK TIME pad.
3. Turn TIME/TEMP SET knob until cooking time is
displayed.
• Cook time can be set up to 11 hours and 55
minutes.
• 10 minutes minimum cooking time.
4. Press BAKE pad.
5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature
is displayed.
• Temperature can be set from 170°Fto550°F in 5°
increments.
• Temperature display increases in 5°F increments
starting at 100°F until reaching set temperature.
Some minor smoking is normal when using oven for
first time. When cook temperature is reached oven
signals.
• To view cook time, press and hold COOK TIME
pad.
• When cooking time has elapsed, an end of cycle
signal sounds, oven automatically turns off and
display returns to time of day. Oven signal sounds 3
times, then once, approximately every 5 seconds
for 5 minutes or until OVEN CANCEL pad is
pressed.
To Cancel Remaining Cooking Time
Press OVEN CANCEL pad.
24

Delayed Baking
Set oven to begin and end baking at later time. Range
control calculates back from end time to determine
starting time.
1. Place food in oven.
2. Press BAKE pad.
3. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature
is displayed.
• Temperature can be set from 170°F to 550°F in 5°
increments.
4. Press STOPTIME pad.
• Current time of day appears in display.
5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired stop time
displays.
• Stop time can be set 11 hours 55 minutes ahead of
current time of day.
6. Press COOKTIME pad.
7. Turn TIME/TEMP SET knob until desired cooking
time displays.
• Electronic range control calculates start time.
• When start time is reached "DELAY" no longer
displays and ""_" displays.
• 10 minutes minimum cooking time.
• To view cook time, press and hold COOK TIME
pad.
• To view stop time, press and hold STOP TIME pad.
• When cooking time has elapsed, end of cycle
signal sounds, oven automatically turns off and
display returns to time of day.
To Cancel Remaining Cooking Time
Press OVEN CANCEL pad.
Adjusting Oven Temperature
Oven temperature has been factory calibrated and tested.
Ifoven consistently over or under cooks food, adjust
thermostat. Oven temperature can be increased or
decreased 35°R To avoid over adjusting oven, move
temperature 5°F each time.
1. Push BAKE pad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until an oven temperature
greater than 500°F shows in display.
3. Immediately push and hold, approximately 5
seconds, BAKE button until "00" appears in display.
4. Turn TIME/TEMP SET knob to adjust oven
temperature.
• To increase oven temperature (for a hotter oven),
Turn TIME/TEMP SET knob (clockwise) until a
positive number appears in display.
• To decrease oven temperature (for a cooler oven),
Turn TIME/TEMP SET knob (counterclockwise)
until a negative number appears in display.
5. Press OVEN CANCEL pad to save adjustment.
• Setting is saved if power fails or is disconnected.
Broiling
WARNING
To avoid risk of fire, do not line the broiler grid with foil.
• Foil may trap grease on top of grid close to burner
causing a fire.
• Never leave oven unattended while broiling.
Overcooking may result in a fire.
Broiling Tips
• Remove excess fat from meat before broiling. Cut
edges of meat to prevent curling.
• Place food on a cold ungreased broiling pan. If pan is
hot, food sticks.
• All food except fish should be turned at least one time.
Begin broiling with skin side down.
• Season meat after it has browned.
• Broiling does not require preheating.
• Begin cooking using suggested rack levels in Broiling
Guide section to test broiler results. If food is not brown
enough, cook on a higher rack position. If food is too
brown, cook on a lower rack position.
Broiling
Broiling system focuses heat directly on the food; searing
in natural juices.
1. Center food on broiling grid and pan, and place on
rack in oven.
• Oven door should be closed.
A
B
A Broiler Grid
B Broiler Pan
Broiler Pan and Grid
2. Push BROIL pad.
3. Turn TIME/TEMP SET knob to set HI or Lo broil.
• HI broil=approximately 550°R
• Lo broil=approximately 450°F.
4. Press OVEN CANCEL pad when finished.
25

Prepare for Self-clean and
Delayed Self-clean Cycle
WARNING
To avoid risk of personal injury, do not touch oven
vents or areas around vents during self-cleaning.
These areas can become hot enough to cause burns.
To avoid risk of smoke damage or fire, clean excess
spills from oven interior.
,, The self-clean cycle uses above normal cooking
temperatures to automatically clean the entire oven
interior.
It is normal for flare-ups, smoking or flaming to occur
during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better
to clean the oven regularly than to wait until there is a
heavy build-up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to help eliminate normal odors associated
with cleaning.
,, Wipe up excess grease or spillovers from the oven
bottom to prevent excessive smoking, flare-ups or
flaming during the clean cycle.
Move birds and small animals susceptible to fumes or
smoke to another room.
Do not use cleaning cycle if oven light cover is not
properly in place.
,, Remove oven racks and all cooking utensils from oven.
,, Remove items from range top and backguard. These
areas can become hot during self-cleaning cycle.
Self-cleaning
Self-clean feature uses high oven temperature to clean
oven interior.
1. Prepare oven for self-cleaning.
2. Move Self-clean latch lever to right side to lock door.
3. Press CLEAN pad.
,, Oven begins to clean automatically and lasts for
approximately 3 hours.
4. After cycle ends oven has cooled to a safe
temperature, door latch can be opened.
Delayed Self-clean Cycle
1. Prepare oven for self-cleaning.
2. Move Self-clean latch lever to right side to lock door.
3. Press CLEAN pad.
4. Press STOPTIME pad.
5. Turn TIMEfrEMP SET knob until desired stopping
time appears in display.
,, Oven begins to clean automatically and lasts for
approximately 3 hours.
,, Starting time is automatically calculated back based
on amount of cleaning time and stop time.
6. After cycle ends and oven has cooled to a safe
temperature, door latch can be opened.
Interrupt Self=clean Cycle
1. Press OVEN CANCEL pad.
2. After oven has cooled to a safe temperature, door
latch can be opened.
ow_ CANCEL TIM_rEM_S_
@@@@@@@
MIN.TIM_ CLOCK STOP cook CLEANBROIL BA_E
O_/eA_OEL TI_ TI_
Self-clean Latch Lever
26

Operating Surface Burners
WARNING 1
To avoid risk of serious personal injury, property
damage, or fire, do not leave surface burners
unattended while in operation. Grease and spillovers
can ignite causing a fire.
Adjusting Burner Flame Size
• While turning the burner control knob, watch the burner
flame.
• Flame size should match the size of the pan. Do not
allow the flame to extend up the sides of the pan.
Flames that extend up the sides of the pan can ignite
clothing, make handle hot, or burn.
, Push in and turn control knob counterclockwise to
LITE position.
• Burner should ignite within 4 seconds. If burner
does not ignite within 4 seconds turn control knob
to OFF position and follow directions in "Placing
Grates and Burner Caps" and "Before Calling for
Service" section. Try burner again. If burner still
does not ignite in 4 seconds, contact an authorized
servicer.
Adjusting Burner Flame Size
Surface Burner Control Knob
2. After gas ignites, turn control knob to desired setting.
• Each control knob can be set to any required
cooking temperature. Burner settings do not have
distinct clicks.
• Use Hlto bring food to boiling temperatures. When
food is boiling temperature setting should be
reduced.
• After lighting burner do not operate burner for long
periods of time without cookware on the grate. The
finish on the grate can chip without cookware to
absorb heat.
3. Turn control knob to OFF position when finished
cooking.
27

Cooking Utensils
• Use proper pan size. Do not use a pan that has a
bottom smaller than burner flame. Do not use utensils
that overhang grate by more than 1 inch.
Does not cover burner
• Use care when using glazed cooking utensils. Some
glass, earthenware, or other glazed utensils break due
to sudden temperature changes.
• Select utensils without broken or loose handles.
Handles should not be heavy enough to tilt pan.
• Do not use a wok with a ring stand. Use flat bottom
wok.
More than 1 inch
overhang
Woks
Use Proper Pan Size
For best cooking results, use a pan with a flat bottom.
Determine if pan has a flat bottom.
1. Rotate a ruler along bottom of pan. If pan is not flat,
gaps between bottom of pan and edge of ruler occur.
2. A small groove or mark on a pan does not effect
cooking times. However, if a pan has a gap, formed
rings, or an uneven bottom, it does not cook
efficiently and in some cases may not boil liquid.
Utensil Material Characteristic
Type Temperature Uses
Response
Aluminum Heats and Frying, braising,
cools quickly roasting
Cast Iron Heats and Low heat
cools slowly cooking, frying
Copper Tin Heats and Gourmet
Lined cools quickly cooking, wine
sauces, egg
dishes
Enamelware Depends on Low heat
base metal cooking
Ceramic (Glass) Heats and Low heat
cools slowly cooking
Stainless Steel Heats and Soups, sauces,
cools at vegetables,
moderate rate general cooking
Use a Flat Pan
28

Smoke Control Grill TM and Griddle
WARNING 1
To avoid risk of serious personal injury, property
damage, or fire, do not leave surface burner
unattended while in operation. Grease and spillovers
can ignite causing a fire.
Prepare to use Grill or griddle
• Before using grill or griddle for first time wash it with
warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Lightly
wipe top of grill surface with cooking oil to prevent food
from sticking (do not use shortening or butter). Let
cooking oil remain on grill surface.
• Trim excess fat from around meats to prevent smoking
and flare-ups.
important
To avoid damaging or removing nonstick surface, do
not use metal cooking utensils on the grill.
Cooking with Smoke Control Griddle TM
1. Lightly wipe top of griddle surface with cooking oil to
prevent food from sticking (do not use shortening or
butter). Let cooking oil remain on the surface.
2. Push and turn back and front right burner control
knobs to LITE position.
• Burner sparks until burner control knob is turned
from LITE.
• Surface burner control does not stop at each
setting.
• Fan turns on at low speed. Adjust if necessary.
3. Set burner control knob to desired setting and
preheat for approximately 10 minutes. Place food on
griddle.
• Do not allow the griddle pan to become full of
grease. Clean after each use.
4. When finished cooking, turn control to OFF.
5. Clean grill pan and griddle.
• Do not clean griddle burner. Soil on burner burns off
during subsequent use.
• Always use nylon, hard rubber, or wooden kitchen
tools on conventional no-stick finish.
Cooking with Smoke Control Grill TM
1. Lightly wipe top of grill surface with cooking oil to
prevent food from sticking (do not use shortening or
butter). Let cooking oil remain on grill surface.
2. Push and turn back and front right burner control
knobs to LITE position.
• Burner sparks until burner control knob is turned
from LITE.
• Surface burner control does not stop at each
setting.
• Fan turns on at low speed. Adjust if necessary.
3. Set burner control knob to desired setting and
preheat for approximately 10 minutes.
• Do not heat grill for extended periods on H/setting
without food. Extreme temperatures may separate
nonstick finish from metal.
• Do not precook food before grilling unless it is
immediately placed on grill.
4. Placefood on grill.
• Check that meats are done before removing them
from grill. Meats often brown quickly on outside, but
are not done in middle.
• If meat begins to cook too quickly on outside,
reduce grill heat.
6. When finished cooking, turn control to OFF.
7. Clean grill pan and smoke control grill.
• Clean grill pan with soap and water.
• Clean Smoke Control Grill TM in dishwasher orwith
soap and water.
• Always use nylon, hard rubber, orwooden kitchen
tools on conventional nonstick finish.
• Do not clean griddle burner. Soil on burner burns off
during subsequent use.
29

Guide
Baking Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food Oven Temperature Cooking Time
(°Fahrenheit) (Minutes)
Angel Food Cake 350 28-50
Biscuits 350-375 8-16
Muffins 375-400 17-23
Cookies 325-350 7-18
Cupcakes 325-375 15-20
Brownies 325-350 25-35
Layer Cakes 325-350 20-30
Pound Cake 325 40-60
Fresh Pies 375-425 35-50
Nut Bread 350 45-55
Poultry Roasting Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food Oven temperature Cooking time
(°Fahrenheit) (Hours)
Whole Chicken (4 Ibs to 5 Ibs) 375 1½-1¾
Whole Chicken (Over 5 Ibs) 375 1¾-2
Turkey (6 Ibs to 8 Ibs) 325 3½-4
Turkey (8 Ibs to 12 Ibs) 325 4-4½
Turkey (12 Ibs to 16 Ibs) 325 5½
Turkey (16 Ibs to 20 Ibs) 325 5½-7
Turkey (20 Ibs to 22 Ibs) 325 7-8½
Duck (3 Ibs to 5 Ibs) 325 1½-2
30

Beef and Pork Roasting Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food Oven Temperature Cooking time
(°Fahrenheit) (Minutes per pound)
Beef Roast (Rare) 325 20-25
Beef Roast (Medium) 325 26-30
Beef Roast (Well) 325 33-35
Rolled Roast (Rare) 325 32-36
Rolled Roast (Medium) 325 36-40
Rolled Roast (Well) 325 43-45
Fresh Whole Ham 325 22-28
Pork Loin 325 35-40
Pork Shoulder, Butt 325 40-45
Pork Picnic Shoulder 325 35-40
Mild Cured Ham Picnic, Shoulder 350 30-35
Broiling Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food Thickness Rack position Cooking time
(Doneness) (1=Highest 5=Lowest) (Minutes)
Beef Steak 1" (med.) 3 14-16
Beef Steak 1" (well) 3 23
Beef Steak 1½" (med.) 3 23-28
Beef Steak 1½" (well) 3 33
Beef ground (¾"-1") 4 12-17
Fish Fillets and Steaks 4 15-20
Pork Chops or Steak 1" 3 15-16
Pork Chops or Steak 1½" 3 23-28
Bacon 4 12-17
Ham Slice (pre-cooked) ½" 3 20-25
Ham Slice (pre-cooked) 1" 3 25-30
31

Care and Cleaning
Removing Oven Door Replacing Oven Light
.
2.
.
CAUTION 1
To avoid personal injury or property damage, handle
oven door with care.
• Door is heavy and can be damaged if dropped.
• Avoid placing hands in hinge area when door is
removed. Hinge can snap closed and pinch hands.
• Do not scratch or chip glass, or twist door.
Glass may break suddenly.
• Replace door glass if damaged.
• Do not lift door by handle.
Open door fully.
Remove screws.
• Oven doors are attached with a screw on each side
of lower oven door.
Close door to first stop, grasp door firmly on each
side, and lift upward until door is off hinges.
• Do not lift door by handle. Glass or handle can
break.
• Only push hinges closed once oven door is
removed if necessary. Use both hands when
closing hinge. Hinge snaps closed.
WARNING
To avoid risk of burns or electrical shock, disconnect
electrical supply to oven before changing light bulb.
• Before replacing light bulb make sure bulb is cool.
• Wear protective gloves.
• Do not operate oven without bulb and cover in place.
Disconnect electrical supply.
2. Remove oven door if desired.
3. Unscrew light bulb cover (counterclockwise) located
in rear of oven cavity. Then turn light bulb
counterclockwise to remove.
4. Replace light bulb with 120-volt, 40-watt appliance
bulb.
• Do not overtighten bulb or it may be difficult to
remove later.
5. Replace light bulb cover and oven door before use.
6. Reconnect power supply.
-
Removing Oven Door
Replacing Oven Light
32

Removing Storage Drawer
1. Slide drawer out until it stops.
2. Grasp drawer sides near back of drawer.
3. Lift up and out while being careful to
avoid bending the drawer rollers.
• Reverse to reinstall.
Removing Vent Filter
1. Liftfilter cover to remove vent filter.
• Duct filter lifts out of vent.
2. Clean and reinstall filter and vent cover.
WARNING
To avoid risk of smoke damage or fire, do not operate
range without filter.
Removing Storage Drawer
Removing Vent Filter
33

Cleaning
Part
Burner caps and
grates
Hard to clean burner
caps and grates
Oven burner
Broiler pan and grid
Materials to Use General Directions
Soap and Water
½ Cup Ammonia
Soap and a non-
abrasive plastic
scouring pad
Control knobs Mild soap and water
Oven door
Outside finish
Interior oven
surfaces
Soap and water
Soap and water
Soap and water
Cool before cleaning. Frequent cleaning with soap and water,
and non-abrasive pad prolongs time between deep cleanings.
Be sure to dry thoroughly.
Place burner caps and grates in plastic bag with ½ cup
ammonia. Do not pour ammonia into bag. Ammonia must
remain in cup. To avoid rust, do not soak grates in ammonia.
Close bag tightly and leave grates and caps overnight. Before
bag is opened turn face away to avoid breathing or eye contact
with fumes. Remove burner caps and grates from bag and rinse.
Clean according to instructions above.
Do not clean. Any soil will burn off while cooking.
Drain fat, cool pan and grid slightly. (Do not let soiled pan and
grid stand in oven to cool.) Sprinkle with soap. Fill the pan with
warm water. Let pan and grid stand for a few minutes. Wash or
scour if necessary. Rinse and dry. The broiler pan and grid may
also be cleaned in the dishwasher.
Pull off knobs. Wash gently but do not soak. Dry and return
controls to oven, making sure to match flat area on the knob to
the flat area on shaft.
Clean the inside and outside of the door with warm soapy water.
Braided Oven Door Gasket
Do not clean the braided oven door gasket. Gasket should not
be moved while cleaning. Avoid getting any cleaning materials
on gasket.
Wash all surfaces with cloth dampened in soapy water. Rinse
and polish with a dry cloth. If knobs are removed, do not allow
water to run down inside surface while cleaning.
Cool before cleaning. Frequent wiping with mild soap and water
prolongs time between thorough cleanings. Be sure to rinse
thoroughly. For baked on soil, use a cream cleaner or non-
scratch powder. Never use commercial oven cleaner, strong
abrasives, or steel wool. Do not line with foil.
34

Ovenracks
Fancoverandfilter
Grillandgriddle
Soapandwater
Soapandwater,or
dishwasher
Cleanwithwarmsoapywater.Forheavysoil,cleanby
sprinklingbakingsodaandvinegaronrack.Wipewithnon-
abrasivepad.Rinsethoroughly
Dishwasheror
Soapanda Non-
abrasivePlastic
ScouringPad
Soapandwater,or
dishwasher
Hard to Clean Racks
Place racks in plastic bag with ½ cup ammonia. Do not pour
ammonia into bag. Ammonia must remain in cup. To avoid rust,
do not soak racks in ammonia. Close bag tightly overnight.
Before bag is opened turn face away to avoid breathing or eye
contact with fumes. Remove racks from bag and rinse. Clean
according to instructions above.
Fan must be off before removing filter cover. Clean filter and
cover with damp cloth and soapy water. To remove grease and
dried on soil, soak before cleaning. Rinse and dry after cleaning.
Filter and filter cover can be cleaned in dishwasher. Always
replace filter and cover before operating range.
Clean in the dishwasher or with damp cloth and soapy water. If
necessary, clean with nonabrasive cleaners or pads. Rinse and
dry.
Module pan and Clean with nylon brush, plastic scrub pad, or damp cloth and
grease shield soapy water.
35

Before Calling for Service
Problem Check
Surface burner does not ignite.
Oven does not heat.
Oven temperature is not accurate.
Oven cycles on and off.
The oven smokes the first few times it is
turned on.
Rangetop is warm during use.
Pan rocks on grate
Range beeps and shows a "F-code" in
display.
Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite
within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow
directions for installing burner caps 'lnstafling Cartridges"
section. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an
authorized servicer.
Check electrical power supply to range.
Store purchased oven thermometers do not measure oven
temperature accurately. An accurate thermometer is
necessary to calibrate oven.
Check for blocked heat vents.
Aluminum foil alters oven temperature.
Oven bottom may not be in correctly.
Oven thermostat capillary bulb in top part of oven cavity may
be touching side of oven cavity or coated with food or cleaner.
Clean or adjust clip to hold bulb away from oven wall.
Change oven temperature through oven temperature knob.
See "Adjusting Factory Set Baking Temperature" section page 25
for "USER" calibration procedure.
Do not broil with the door open, this may cause control failures
or control knobs to distort.
This condition is normal when baking or roasting. To maintain
a temperature for baking, oven cycles on and off. T he
temperature may vary up to 25°F higher or lower than the oven
temperature set on the control.
Minor smoking is normal first few times oven is used.
Performing a self-clean cycle should eliminate further smoking.
Normal condition. Area between front and rear burners can be
hot during use.
Check to see if pan is flat. See "Cooking Utensils" section.
Electronic range control has a self-diagnostic system.
Self-diagnostic system sounds a series of short, rapid beeps
and shows a "F-code" in display when there is a problem.
When electronic range control signals a problem, follow steps
listed below.
t. Record "F-code" shown.
2. Press OVEN CANCEL pad or disconnect electrical supply.
, Disconnecting electrical supply eliminates
"F-code". If failure continues, contact an authorized
servicer.
Oven light does not work. Check for loose bulb. Check for burned out bulb; replace with
40-watt appliance bulb.
Surface burner flame not uniform Normal appearance see pages 19, 17.
around burner cap.
Surface burner flame color different than
previously owned unit.
Smoke control grill flame goes out.
Surface burners work while oven burners
do not.
Paint on grate is chipping off.
Normal appearance see pages 19, 17.
Shutters out of adjustment see pages 19, 17.
Flame extinguished by ceiling fans, opening and closing of
doors, etc. See page 18 for low flame adjustment.
Valve located on regulator inadvertently cut off during installation.
See page 13. Contact installer.
That burners are not left on for extended periods of time without
cookware see page 27.
36

_OR_COOKING PRODUCTS (excluding wall ovens)
FULL ONE YEAR WARRANTY
LIMITED SECOND YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR WARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOP,
ELECTRIC SURFACE ELEMENTS, OR GAS SURFACE BURNERS
FIRST YEAR
Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana, Iowa) which proves to be
defective as to workmanship or materials.
SECOND YEAR
Amana Appliances will provide replacement part, part only (f.o.b. Amana, Iowa), which proves defective as to workmanship or
materials.
THIRD THRU FIFTH YEAR
Amana Appliances will provide replacement glass/ceramic cooktop, part only (f.o.b. Amana, Iowa), which proves defective as to
workmanship or materials.
THIRD THRU FIFTH YEAR
Amana Appliances will provide replacement electric surface elements or gas surface burners, part only (f.o.b. Amana, Iowa),
which proves defective as to workmanship or materials.
OWNER'S RESPONSIBILITIES:
• Provide any defective part to an authorized Amana {_
servicer.
• Provide proof of purchase.
• Provide normal care and maintenance, including cleaning
as instructed in owner's manual.
• Replace owner replaceable items where directions
appear in the owner's manual.
• Make product accessible for service.
• Pay for premium service costs for service outside
servicer's normal business hours.
• Pay for service calls related to product installation and
customer education.
• Pay for servicer's labor and travel expenses under limited
warranty provisions.
ITEMS NOT COVERED:
• Normal product maintenance and cleaning.
• Light bulbs.
• Damages which occur in shipment.
• General rebuilding or refurbishing that is not a legitimate
warranty repair.
• Failures caused by:
Unauthorized service.
Grease or other material buildup due to improper
cleaning or maintenance.
Accidental or intentional damage.
Connection to an improper gas or power supply.
Acts of God.
Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product.
WARRANTY LIMITATIONS:
• Begins at date of original purchase.
• Product used on a commercial, rental, or leased basis are
not covered by this warranty.
• Applies to product used within the United States or in
Canada if product has appropriate agency listing when
shipped from the factory.
• Service must be performed by an authorized Amana (_
servicer.
• Adjustments covered during first year only.
WARRANTY IS VOID IF:
• Serial plate is defaced.
• Product is altered by user.
• Product is not installed or used according to
manufacturer's instructions.
IN NO EVENT SHALL AMANA APPLIANCES BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES*
*This warranty gives you specific legal rights and you may
have others which vary from state to state. For example,
some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so this exclusion may
not apply to you.
For answers to questions regarding the above or to locate
an authorized Amana {_servicer, contact:
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
U.S.A.
1-800-843-0304 inside U.S.A.
1-319-622-5511 outside U.S.A.
37

Quick Reference instructions
Read "IMPORTANT SAFETY INFORMATION" before using
"Quick Reference Instructions". Ifthere are unanswered
questions, see detailed sections of this manual.
Setting Clock
1. Press CLOCK pad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until correct time of day
is displayed.
3. Press CANCELpad.
Setting Minute Timer
1. Press TIMER ON/OFF pad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until desired amount of
time is displayed. Timer can be set from 5 seconds
to 9 hours and 55 minutes.
Canceling Minute Timer
Press and hold the TIMER ON/OFF pad for 3 seconds.
• When canceling minute timer do not press OVEN
CANCEL pad. Pressing OVEN CANCEL pad cancels
cooking function.
Delayed Baking
1. Place food in oven.
2. Press BAKE pad.
3. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature
is displayed.
4. Press STOP TIME pad.
5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired stop time
displays.
6. Press COOKTIME pad.
7. Turn TIME/TEMP SET knob until desired cooking
time displays.
• Electronic range control calculates start time.
To Cancel Remaining Cooking Time
Press OVEN CANCEL pad.
Broiling
1. Centerfood on broiling grid and pan, and place in
oven.
2. Push BROIL pad.
3. Turn TIME/TEMP SET knob to set HI or Lo broil.
4. Press OVEN CANCEL pad when finished.
Baking
1. Press BAKE pad.
2. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature
is displayed.
3. Press OVEN CANCEL pad when finished.
Timed Baking
1. Place food in oven.
2. Press COOK TIME pad.
3. Turn TIME/TEMP SET knob until cooking time is
displayed.
4. Press BAKE pad.
5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature
is displayed.
• Remove food from oven when cooking time has
elapsed. Food left in oven can overcook.
To Cancel Remaining Cooking Time
Press OVEN CANCEL pad.
Self-cleaning
1. Prepareovenforself-cleaning.
2. Move Self-clean latch lever to right side to lock door.
3. Press CLEAN pad.
Delayed Self-clean Cycle
1. Prepareovenforself-cleaning.
2. Move Self-clean latch lever to right side to lock door.
3. Press CLEAN pad.
4. Press STOP TIME pad.
5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired stopping
time appears in display.
Interrupt Self=Clean Cycle
1. Press OVEN CANCEL pad.
2. After oven has cooled to a safe temperature, door
latch can be opened.
38

Table des matibres
Identification du modele .......................................... 39
Pi_ces et accessoires ............................................ 39
Service apres-vente ................................................. 39
Plan de service apr_s-vente prolong6 Asure Mc......... 39
Renseignements de securite importants ..................... 40
Installation .................................................................. 43
Emballage ............................................................... 43
Ouverture de I'armoire ............................................. 43
Degagements minimums par rapport aux
surfaces combustibles ............................................ 44
Installation des moulures laterales .......................... 44
Alimentation en electricite ....................................... 45
Degagement pour la prise ....................................... 45
Emplacement du raccordement au gaz ................... 45
Pression de I'alimentation en gaz ........................... 46
Type de conduites n_cessaires ............................... 46
Emplacement de la conduite ................................... 46
Longueur des conduites .......................................... 47
Raccord des conduites ........................................... 49
Alimentation en gaz ................................................ 50
Emplacement du detendeur .................................... 50
Raccordement au gaz
Verification des fuites de gaz .................................. 5t
Obstruction des ouvertures ..................................... 52
Pose de la patte de stabilisation ............................. 52
Mise de niveau de la cuisiniere ................................ 53
Retrait et remise en place de la cuisiniere ............... 53
Test et r_glage de la fiamme du brQleur et du gril .... 53
Cartouches ................................................................ 54
Caracteristiques des cartouches ............................. 54
Installation des cartouches ..................................... 54
Retrait des cartouches ............................................ 56
Reglage de la hauteur de la flamme & feu doux ....... 56
Test et r6glage des caract_ristiques de la
flamme du brQleur ................................................... 57
Allumage du brQleur de la surface de cuisson sans
_lectricite ................................................................ 57
Caracteristiques ......................................................... 58
Fonctionnement ......................................................... 6!
Mise & I'heure de I'horloge ...................................... 61
Reglage de la minuterie .......................................... 61
Preparation & la cuisson ......................................... 61
Cuisson .................................................................. 62
Cuisson minut_e ..................................................... 62
Cuisson retardee ..................................................... 63
Reglage du thermostat ............................................ 63
Cuisson sur le gril ................................................... 63
Pr6paration pour I'autonettoyage et
I'autonettoyage retarde ............................................ 64
Autonettoyage ........................................................ 64
Autonettoyage retard6 ............................................. 64
Utilisation des brQleurs de la surface de cuisson ..... 65
Plats de cuisson ..................................................... 66
Module de grille de contr61e de la fumee Mc
et gril electrique ...................................................... 67
Guide de cuisson ....................................................... 68
Nettoyage et entretien ................................................ 70
Retrait de la porte du four ........................................ 70
Remplacement de I'ampoule du four ....................... 70
Retrait du tiroir de rangement .................................. 7t
Retrait du filtre du ventilateur ................................... 71
Nettoyage ............................................................... 72
AVANTD'APPELER LE SERVICE DE DI_PANNAGE...... 74
Garantie ..................................................................... 75
Instructions de r_f6rence rapide .................................. 76
Identification du modble
Remplir la carte d'enregistrement jointe et la retourner
dans les plus brefs delais. Au cas oQ cette carte
manquerait, appeler le service & la clientele (<<Consumer
Affairs Department >>)au 1=800=843=0304 pour les I_tats-
Unis ou au t=319=622-5511 en dehors des Etats=Unis.
Lors de tout contact avec Amana, fournir les
renseignements sur rappareil, indiques sur la plaque
signaletique qui se trouve sur le b&ti du four. Noter les
renseignements ci=dessous :
Numero du module :
Num6ro de fabrication :
Numero de serie :
Date d'achat :
Nom et adresse du d6taillant :
l'conomisez temps et argent
Si quelque chose semble anormal
VEUILLEZ VI RIFIER AVANT DE
CONTACTER UN RF.PARATEUR page 74,
Pibces et accessoires
Des pieces de rechange et accessoires supplementaires
(ex., clayettes de refrig6rateur, egouttoirs ou modules de
plaque de cuisson) peuvent 6tre commandes par
tel6phone. Pour obtenir un accessoire Amana, appeler
le 1=800=843=0304 depuis le.s Etats-Unis et le
1=319-622=55tl de I'etranger
Service apr_s-vente
Garder une copie de la facture pour r6f6rence ult_rieure
ou en cas d'utilisation de la garantie. Pour toutes
questions ou pour Iocaliser un r_parateur agree, appeler le
1-800=NAT-LSVC (1 =800-628-5782) pour les letats=Unis ou
le 1=319-622-5511 hors des I_tats-Unis. Toute prestation
de garantie doit _tre effectu_e par un r_parateur agr_&
Amana recommande _galement de contacter un
r_parateur agr_ m_me Iorsque la garantie vient & expiration.
Plan de service aprbs-vente prolong_ Asure Mc
Amana offre un plan de protection & long terme pour cette
cuisiniere. Le plan de service apres-vente prolong_ Asure Mc
a ete cre_ pour completer la solide garantie qui couvre
votre appareil. Le plan couvre les pieces detachees,
la main-d'oeuvre et les frais de transport. Appeler le
1=800-528-2682 pour obtenir tous renseignements.
39

RENSEIGNEMENTS DE SF:CURITE IMPORTANTS
MISE EN GARDE I
Pour r6duire le risque de renversement de I'appareil, il
dolt etre fix6 au moyen d'un ou de plusieurs support(s)
anti-basculants. Pour s'assurer que le support a 6t6
install6 correctement, enlever le tiroir de rangement et
regarder sous la cuisiniere avec une lampe de poche.
Le ou les supports doivent etre introduits dans le coin
arriere de la cuisiniere.
. TOUTES LES CUISINIC:RES
PEUVENT SE RENVERSER
DES BLESSURES
PEUVENT EN RI_SULTER
INSTALLER LE OU LES
SUPPORTS ANTI-
BASCULANTS EMBALLI_(S)
AVEC LA CUISINIC:RE
VOIR LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
Afin d'6viter d6c_s, blessures ou d6g_ts mat6riels,
suivre attentivement les instructions contenues dans
ce manuel.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
liquides ou gaz inflammables a proximit6 de cet
appareil ou de tout autre appareil 61ectro-m6nager.
QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas allumer d'appareil.
• Ne pas actionner d'interrupteur 61ectrique ; ne
pas utiliser de t616phone dans votre b&timent.
• Appeler imm6diatement votre fournisseur de gaz
en lui t616phonant de chez un voisin. Suivre ses
instructions.
• S'il n'est pas possible dejoindre le fournisseur
de gaz, appeler les pompiers.
La mise en service et les r6parations doivent
toujours etre effectu6es par un installateur ou un
service de d6pannage agr66s ou encore un
fournisseur de gaz.
MISE EN GARDE
Afin d'6viter toute blessure, ne jamais s'asseoir, se
tenir debout ni s'appuyer sur la porte du four nile tiroir
de rangement.
MISE EN GARDE
Pour 6viter les blessures ou les d6g_ts mat6riels
caus6s par la fum6e ou un incendie, ne pas
entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres liquides ou
gaz inflammables a proximit6 de la cuisini_re.
MISE EN GARDE
Pour 6viter tout risque d'61ectrocution, de blessure,
voire de d6c_s, veiller ace que la cuisini_re soit
correctement mise a la terre et toujours la d6brancher
du secteur 61ectrique au niveau du compteur avant tout
d6pannage.
MISE EN GARDE l
Pour 6viter les blessures ou les d6g&ts mat6riels
caus6s par la fum6e ou un incendie, ne pas utiliser le
gril ou la plaque chauffante si le ventilateur n'est pas
en marche. Dans le cas improbable oQ ce dernier ne
fonctionnerait pas convenablement, contacter un
technicien de service agr66.
ATTENTION
NE PAS TOUCH ER AUX SURFACES SE TROUVANT
,ikPROXIMIT¢: DES BROLEURS DE LA SURFACE DE
CUISSON -- Les surfaces se trouvant a proximit6 des
br01eurs de la surface de cuisson peuvent devenir
chaudes et causer des br01ures. Pendant et apr_s
I'utilisation de la cuisini_re, ne pas toucher ou laisser
de linge ou autre tissu inflammable entrer en contact
avec les brOleurs de la surface de cuisson ou toute
surface a proximit6, notamment le dessus de la
cuisiniere et le dosseret, avant qu'ils aient refroidi.
ATTENTION
NE PAS TOUCHER AUX SURFACES INTC:RIEURES
DU FOUR-- Les surfaces int6rieures du four peuvent
devenir chaudes et causer des brOlures. Pendant et
apr_s I'utilisation de la cuisini_re, ne pas toucher ou
laisser de linge ou autre tissu inflammable entrer en
contact avec les surfaces int6rieures du four avant
qu'elles aient refroidi. D'autres surfaces de la
cuisini_re peuvent devenir assez chaudes pour causer
des br01ures dont la porte du four et la hotte de
ventilation du four sous le dosseret.
4O

l ATTENTION
Ce four contient ou produit une ou plusieurs
substances chimiques qui peuvent provoquer le deces
ou des maladies graves, ou qui sont reconnues dans
I'etat de Californie comme pouvant provoquer le
cancer, des malformations congenitales ou d'autres
maladies de I'appareil reproducteur. Afin de reduire les
risques presentes par les substances presentes dans
le gaz ou les produits de combustion, veiller ace que
ce four soit mis en service, utilise et entretenu suivant
les indications de ce manuel.
ATTENTION 1
Pour eviter des br01ures graves ou autres blessures,
ne pas ranger d'objets pouvant interesser les enfants
au-dessus de la plaque de cuisson ou derriere celle-
ci. Les enfants qui grimpent sur la plaque de cuisson
pour atteindre des objets peuvent se blesser
gravement.
l ATTENTION
Pour eviter tout probleme d'allumage, ne pas obstruer
la combustion ni les conduits d'a@ation.
TOUS APPAREILS
1. Mise en service correcte : veiller ace que I'appareil
soit correctement mis en service et relic a la terre par
un technicien qualifie.
2. Nejamais utiliser I'appareil comme appareil de
chauffage.
3. Ne pas laisser les enfants seuls : ne pas laisser les
enfants seuls ou sans surveillance dans une piece oQ
I'appareil est en service. Nejamais leur permettre de
s'asseoir ni de se tenir debout sur quelque pattie de
I'appareil que ce soit.
4. Porter des vetements protecteurs : ne jamais porter
de v_tements amples ou a manches pendantes lots
de I'utilisation de I'appareil.
5. Reparations par I'utilisateur : ne pas reparer ni
changer de pieces autres que celles indiquees
specifiquement dans ce manuel. Toute autre
reparation dolt etre effectuee par un technicien
qualifle.
6. Rangement sur I'appareil ou dans le four : ne jamais
ranger de produits inflammables dans le four ni
proximit6 des br01eurs.
7. Ne pas utiliser d'eau pour 6teindre des corps gras en
combustion, E:touffer I'incendie ou les flammes ou
utiliser un extincteur a poudre chimique ou a mousse.
,
Utiliser des poignees seches uniquement : une
poignee humide ou mouillee peut provoquer des
br01ures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de
la poignee avec les br01eurs. Ne pas utiliser de
serviette ni de linge epais.
SURFACES DE CUISSON
1. Utiliser la taille de casserole ou de potion appropriee.
L'appareil est muni d'une ou de plusieurs surfaces de
cuisson de diff@entes tallies. Utiliser des ustensiles
pourvus d'un fond plat suffisamment grand pour
couvrir la surface de I'element chauffant. L'utilisation
d'ustensiles trop petits exposera une pattie de
I'element chauffant au contact direct, et peut mettre
le feu aux v_tements. L'utilisation d'ustensiles trop
grands a pour effet de concentrer la chaleur sur la
surface de cuisson et cela peut endommager la
cuisini@e. Un rapport convenable entre I'ustensile et
le br01eur ameliorera I'efficacite de I'appareil.
2. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans
surveillance. Le debordement cause de la fumee et
les renversements graisseux pourraient prendre feu.
3. S'assurer que les cuvettes de proprete et les
lechefrites sont en place. L'absence de celles-ci
pendant la cuisson peut endommager le c&blage ou
les composantes situes en dessous.
4. Revetement de protection. Ne pas utiliser de papier
aluminium pour recouvrir les lechefrites ou le fond du
four. L'installation inadequate de ces garnitures peut
occasionner un risque d'incendie.
5. Les ustensiles de cuisine emailles. Seuls certains
types de verre, de c@amique, de faience, ou
d'ustensiles emailles conviennent a ce genre de
cuisini@e, et ne se briseront pas dO au changement
soudain de temperature.
6. Tourner les poignees d'ustensiles vers I'int@ieur et ne
pas les laisser s'etendre sur les surfaces de cuisson
adjacentes. Afin de reduire le risque de br01ures, le
br01age de mati@es inflammables et le renversement
dus a un contact involontaire avec I'ustensile, toujours
placer la poignee d'un ustensile de fa£;on & ce qu'elle
se trouve vers I'int@ieur et ne s'etende pas sur les
surfaces de cuisson adjacentes.
41
FOURS
1. Ouvrir la porte avec soin. Laisser I'air chaud ou la
vapeur s'echapper avant d'enlever ou de replacer des
aliments.
2. Ne pas chauffer des recipients de nourriture qui ne
sont pas ouverts. L'accumulation de pression peut
faire eclater le recipient et causer des blessures.
3. Garder les conduits de ventilation non obstrues.
4. Installation des grilles--Toujours placer les grilles du
four dans la position desiree Iorsque le four est froid.
Si une grille est retiree alors que le four est chaud, ne
pas laisser la poignee venir en contact avec I'element
de cuisson.

FOURS AUTONETTOYANTS
1. Ne pas nettoyer le joint de la porte. Le joint de porte
est essentiel pour assurer une bonne etancheit&
Prendre soin de ne pas le frotter, I'endommager, ou le
d@lacer.
2. Ne pas utiliser de nettoyants & four. N'utiliser aucun
nettoyant &four du commerce et aucune couche de
protection dans ou autour d'une piece de rev_tement.
3. Ne nettoyer que les pieces figurant dans le manuel.
4. Avant d'effectuer I'autonettoyage du four. Enlevez le
gril lechefrite ainsi que les autres ustensiles.
5. Retirer tous les articles se trouvant sur le dessus et
le dosseret de la cuisiniere.
HOTTES DE VENTiLATiON
1. Nettoyer fr_quemment les hottes de ventilation. Ne
pas permettre & la graisse de s'accumuler sur la
hotte ou sur le filtre.
2. SJdes aliments sont flambes sous la hotte, arr_ter le
ventilateur.
En cas d'incendie
Les JncendJespeuvent se produJre & cause de
d@assement du temps de cuisson ou de la presence
d'exces de graisse. M_me sJun JncendJeest peu
probable, s'Jl s'en produJt un, proc6der de la fa(_on
suivante :
Feu d'_l_rnent de surface
1. 16toufferle feu avec un couvercle ininflammable ou du
bicarbonate de soude, ou utiliser un extincteur de
classe ABC ou de classe BC. Ne pas utiliser d'eau,
de sel ni de farine.
2. Des qu'il est securitaire de le faire, tourner le bouton
de commande des elements de surface pour les
fermer. Couper I'alimentation au disjoncteur principal
ou & la bofte de fusibles, et I'alimentation en gaz.
Feux de four
1. Lorsque de la fumee s'echappe du four, ne pas ouvrir
la porte.
2. Appuyer sur la touche OVEN CANCEL (eteindre le
four) pour eteindre le four.
3. Comme precaution supplementaire, couper le courant
au disjoncteur principal ou & la bofte de fusibles, et
I'alimentation en gaz.
4. Allumer le ventilateur pour dissiper la fumee.
5. Laisser la nourriture et la graisse se consumer dans
lefour.
6. Si la fum_e et le feu persistent, appeler les pompiers.
7. Si les composants sont endommages, appeler le
service de reparations avant d'utiliser la cuisiniere.
Precautions
• Ne pas faire cuire d'aliments directement sur la surface
sup@ieure de la cuisiniere, toujours utiliser des
ustensiles.
• Ne pas melanger les produits nettoyants. Les melanges
chimiques peuvent interagir de fagon desagreable et
produire des resultats dangereux.
• Ne pas placer d'articles en plastique sur les endroits
chauds reserves & la cuisson. IIs pourraient coller et
fondre.
• Ne pas faire glisser les objets de metal rugueux sur la
surface de la cuisiniere. Les egratignures et les
marques metalliques pourraient en resulter.
• Ne pas laisser chauffer du gras & moins de demeurer
pres de la cuisiniere. Celui-ci peut mettre le feu s'il est
surchauffe en se r@andant sur les surfaces chaudes.
• Ne pas laisser les ustensiles bouillir & sec, ce qui
pourrait endommager la surface de cuisson ainsi que
les casseroles et potions.
• Ne pas utiliser le dessus de la cuisiniere comme
planche &decouper.
• Ne pas utiliser la cuisiniere comme comptoir ou espace
de rangement.
Allumage retarde
Brl31eurs
Le brOleur doit s'allumer dans un delai de 4 secondes. Si
le brOleur ne s'allume pas dans un delai de 4 secondes,
tourner le bouton de commande & la position ,, OFF _
(arr_t) et suivre les directives de la rubrique ,, Installation
des cartouches _ pour installer les couvre-brOleurs.
Essayer d'allumer le brOleur. Si le brOleur ne s'allume
toujours pas, appeler un prestataire de service apres-
vente agre&
Flamme du brQleur de cuisson
Ne pas attendre plus de 40 & 60 secondes avant que le
brOleur s'allume et que la chaleur soit ressentie. Pour
v@ifier la presence de chaleur, ouvrir la porte du four au
premier butoir et placer la main au-dessus de la porte du
four. Si aucune chaleur n'est ressentie, appuyer sur
OVEN CANCEL pour eteindre le four. Si le brOleur ne
s'allume pas apres plusieurs essais, appeler un
prestataire de service apres-vente agre&
MISE EN GARDE
II peut se produJre dans votre systeme une fuite de
gaz creant une situation dangereuse. II n'est pas tou-
jours possible de detecteur les fuJtes de gaz & I'odeur.
Les fournisseurs de gaz recommandent I'achat et la
pose d'un detecteur de gaz homologue UL. Poser et
utiliser I'appareil conformement aux indications du
fabricant.
42

Installation
Emballage
Enlever les materiaux utilises pour I'emballage de la
cuisiniere. Les residus de rubans adhesifs peuvent _tre
eNeves au moyen d'un linge doux imbibe d'Ncooi. Les
conduites se trouvent dans le tiroir de rangement de la
cuisiniere et I'ouverture du four.
Enlevez tout le plastique protecteur et tous r#sidus
sur l'acier inoxydable. Tout ce qui serait laiss# sur
I'appareil pourrait entrainer des taches.
Ouverture de I'armoire
Preparer I'ouverturede Farmoireen fonction des
dimensions indiqu_es. La cuisiniere depasse I'armoire
Iorsqu'elle est install6e.
E
B
IVlISE EN GARDE
Pour eviter tout risque de brQlures ou d'incendie, ne
pas utiliser les meubles de rangement situes
au=dessus de la cuisiniere. Si le meuble de rangement
est n6cessaire, on peut reduire les risques en
installant une hotte de cuisini_re qui avance
horizontalement sur une distance de 5 po (12 cm)
au-del& du fond du meuble de rangement.
A--30_/8 po 5.30t/4po (76,5 5.76,8 cm)
B--36 po (91,4 cm) standard
C--35 po (88,9 cm) standard
D--24 po (61 cm) standard
E--25 po (63,5 cm) standard
Armoire et dessus de comptoir standard saus dosseret
F
B
A--! 3/4po (4,45 cm) minimum
B--36 po (91,4 cm) standard
C--35 po (88,9 cm) standard
D--24 po (61 cm) standard
E--30_/8 po 5.301/4po (76,5 5.76,8 cm)
F--25 po (63,5 cm) standard
Armoire et dessus de comptoir standard avec dosseret
A--30'/8 po 5-301/4po (76,5 5-76,8 cm)
B--36 po (91,4 cm) standard
C--35 po (88,9 cm) standard
D--24 po (6t cm) standard
E--23,5 po (60 cm)
F--25 po (63,5 cm) minimum
Cabinet et dessus de comptoir standard dans un i'lot
43

D6gagements minimums par rapport au×
surfaces combustibles
Pr6parer I'ouverture de I'armoire selon les dimensions
indiqu6es.
• Espace de d6gagement minimum nul (0 pouce) par
rapport a la paroi artiste.
• Espace de d6gagement minimum de 3 pouces (7,6 cm)
par rapport aux patois verticales droite ou gauche.
• Espace de d6gagement minimum nul (0 pouce) de
chaque c6t6 par rapport au comptoir eta I'armoire.
• Minimum de 30 pouces (76,2 cm) entre le dessus de la
surface de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
en m6tal sans protection contre les incendies.
• Minimum de 24 pouces (61 cm) entre la surface de
cuisson et une armoire en bois ou en m6tal pr6sentant
une protection contre les incendies plac6e au-dessus
de la cuisiniere. Le fond de I'armoire dolt etre prot6g6
pardu carton ignifuge d'un minimum de 1/4 po (0,63
cm) d'6paisseur couvert, au minimum, de t61ed'acier
n° 28 MSG, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,038 cm)
d'6paisseur, d'aluminium de 0,024 po (0,061 cm)
d'6paisseur ou de cuivre de 0,020 po (0,051 cm)
d'6paisseur.
Installation des moulures lat6rales
II est possible d'installer des moulures lat6rales en option
sur la cuisiniere. Celles-ci doivent _tre install6es au-
dessus du niveau sup6rieur du comptoir et mises en
place d61icatement.
Les moulures lat6rales peuvent etre install6es de
diff6rentes fagons en fonction de I'ouverture sur le dessus
du comptoir, la structure de I'appareil et les
caract6ristiques de la cuisini_re.
Debout avec dosseret
Pour installer les moulures au m_me niveau que I'avant du
dessus du comptoir, utiliser les trous n° 3 des moulures et
les trous <<A >>de la cuisini_re. Les moulures ne d6passent
pas la Iongueur totale de la surface de cuisson.
installation facultative
Les trous <<A >>de la cuisini_re permettent un r6glage
avant de 3/8po (9 mm) suppl6mentaire. Les trous
n° 1,2 et 3 des moulures permettent un r6glage de _/2po
(13 mm). Les moulures peuvent etre install6es a I'endroit
d6sir6 a I'aide des trous perc6s.
E
_30 po (76,2 cm) minimum
B 30 po (76,2 cm) minimum sans protection/24 pouces
(61 cm) avec protection
C 13 po (33 cm) maximum
D 3 po (7,6 cm) minimum (de chaque c6td de la cuisini6re)
18 pouces (45,7 cm) minimum
Ddgagements minimums par rapport aux surfaces combustibles
44
<
B
123
35t_ de la cuisiniCre 32_k/._
Moulureslat&ales
A
A Si le dessus de comptoir est arrondi, faire une encoche dans
celui-ci pour y apposer les moulures.
B Moulures latdrales
Dessus de comptoir arrondi

Alimentation en 61ectricit6
1 MISE EN GARDE
Pour 6viter tout risque d'61ectrocution ou de d6gfits
mat6riels, ne pas couper ni enlever la troisi_me
broche (terre) de la fiche. Un c&ble trifilaire tell6 a la
terre dolt etre utilis& Ne pas raccorder la cuisini_re
la terre en la reliant au flexible de raccordement, a la
tubulure ni a aucun autre 616ment de I'alimentation en
gaz car cela pourrait provoquer un incendie,
1'61ectrocution et/ou le fonctionnement in6gal de la
cuisini_re.
La cuisiniere dolt 6tre reli6e a la terre conform6ment
aux codes Iocaux ou, a d6faut, au <<National Electrical
Code >>ANSI/NFPA n° 70, derni_re 6dition.
Au Canada, les branchements doivent etre conformes au
Code canadien de 1'61ectricit6 CSA C22.1. Tous les
branchements doivent etre conformes aux normes
CSA Z240.6.1 pour les maisons mobiles.
Utiliser une prise murale d6di6e & trois trous de 120 Vet
60 Hz prot6g6e par un disjoncteur ou un fusible a fusion
temporis6 15 A. Un 61ectricien qualifi6 devrait confirmer
que la prise est correctement polaris6e et reli6e a la terre.
Si la prise est & deux trous, le propri6taire de la cuisini_re
dolt la remplacer avant d'utiliser la cuisini_re. Ne pas
couper le cordon, ni utiliser un adaptateur sur la fiche ou
une rallonge, ni enlever la fiche avec mise a la terre.
L 1 Neutre
CStd
neutre 115 4- 1:
Trou
la term
120V, 60 Hz standard
D6gagement pour la prise
La prise dolt se trouver dans la zone ombr6e ci-dessous.
Le raccordement a 1'61ectricit6 ne dolt pas faire obstacle
avec le raccordement au gaz.
_18 po (45,2 cm)
B_0 po (50,8 cm)
C 5po (12,7cm)
D 10po (25,4cm)
_301/4 po (76,5 cm)
Emplacement de la prise
Emplacement du raccordement au gaz
Le raccordement au gaz dolt se faire dans la zone
ombr6e. Le raccordement au gaz ne dolt pas faire
obstacle ni causer de probl_mes avec le raccordement
1'61ectricit&
\
A
\
I
A_4 po (10,2 cm)
B_ po (5 cm)
C_ po (5 cm)
Emplacement du raccordement au gaz
45

Pression de I'alimentation en gaz
ATTENTION 1
Pour 6viter tous d6gfits mat@iels, la pression de
I'alimentation en gaz ne dolt pas etre sup@ieure
14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau.
• La cuisini@e et le robinet d'arr_t individuel doivent _tre
d6solidaris6s de I'alimentation en gaz pendant tout test
de pression a une pression sup@ieure a _/2Ib/po2
(3,5 kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau).
• La cuisini@e dolt etre coup6e de I'alimentation en gaz
en fermant le robinet d'arr6t pendant tout test de
pression a une pression 6gale ou inf@ieure a _/2Ib/po 2
(3,5 kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau).
• La pression de gaz utilis6e pour v@ifier le r6glage du
d6tendeur dolt etre sup@ieure d'au moins 1 pouce de
colonne d'eau a la pression de la tubulure indiqu6e sur
1'6tiquette signal6tique.
Type de conduites n6cessaires
• Utiliser des conduites rondes en m6tal de 6 po (15 cm)
de diametre. Les installations surilot ou sur un
comptoir en jet6e doivent avoir une conduite de 3,25 X
10 po (8 x 25 cm).
• Afin d'obtenir une ventilation appropri6e, la Iongueur de
la conduite ne devrait pas d6passer 60 pi (18,5 m)
• La Iongueur des raccords coud6s ne devrait pas _tre de
plus de 50 % de la Iongueur totale de la conduite.
• Les conduites flexibles ne sont pas recommand6es
cause de leur surface int@ieure irr6guli@e. Si une
conduite flexible est utilis6e, un pied (30 cm) de
conduite flexible est 6quivalent a deux pieds (60 cm) de
conduite en m6tal. NE JAMAIS UTILISER UNE
CONDUITE EN PLASTIQUE POUR St_CHEUSE.
• Ne pas diriger la conduite d'a@ation dans un grenier ou
un vide sanitaire. Toujours atteindre une sortie
ext@ieure.
• Les coudes flexibles 6quivalent a deux fois le nombre
de pieds de coudes en m6tal lisse.
• Nejamais installer deux raccords coud6s I'un a I'autre,
car ils ne permettent pas une ventilation suffisante et
une bonne circulation d'air.
• Sceller parfaitement les joints des conduites de
ventilation avec du ruban adh6sif pour conduites. Les
ouvertures laiss6es dans les conduites permettent a la
fum6e et aux odeurs de s'infiltrer dans la maison.
• Afin d'obtenir le meilleur r6sultat, ne pas utiliser plus de
trois raccords coud6s de 90°.
• La conduite de transition de 6 po (15 cm) fournie dolt
etre fix6e m6caniquement a la sortie de ventilation.
Fixer la conduite a I'aide des deux vis fournies.
Emplacement de la conduite
Mur arri_re
1. D6terminer o_ se trouvent les montants du mur.
2. Mesurer et couper une ouverture pour installer le
tambour de la conduite selon le diagramme ci=
dessous. L'ouverture devrait avoir un diametre de
6,125 po (16 cm).
3. Consulter la section _(Raccord des conduites
murales _.
J
-:SiB
_8 po (20,3 cm)
B 4s/16po (11 cm)
Emplacement de la conduite dans lemur arri4re
46

Plancher
1. D6terminer oQ se trouvent les solives du plancher.
2. Mesurer pour d6terminer le centre de la conduite.
Voir le diagramme ci-dessous.
3. Couper une ouverture pour la piece qui s'installe dans
le plancher, tel qu'illustr6 dans le diagramme ci-
dessous. L'ouverture dolt mesurer 71/4pox 7V4 po
(18,4 cm x 18,4 cm). Si I'ouverture n'est pas
parfaitement align6e, le raccord de conduite ne se
fera pas parfaitement.
4. Consulter la section _(Raccord des conduites _.
_107/_ po (27,6 cm)
B 131/8 po (33,3 cm) pour une installation avec dessus de
comptoir ou dosseret derribre la cuisinibre. 11s/8 po (29,5 cm)
pour une installation sans dessus de comptoir ni dosseret
derribre la cuisinibre.
Emplacement de la conduite dans le plancher
Longueur des conduites
Les conduites sont congues en fonction de la Iongueur
maximum d'une conduite en m6tal droite. Pour assurer
une circulation d'air ad6quate, limiter la Iongueur des
accessoires qui ne sont pas droits a 50 % de la Iongueur
totale des conduites. La Iongueur maximale des
conduites est de 60 pi (18,5 m)ou 6quivalent.
• Utiliser des raccords 6quivalents, comme ceux illustr6s
ci-dessous, pour calculer la Iongueur des conduites.
• II n'est pas recommand6 d'utiliser des conduites
flexibles car cela peut cr6er un risque d'incendie. Si
cela s'av@e n6cessaire de le faire, un pied de conduite
flexible 6quivaut a deux pieds de conduite en m6tal
lisse.
10'
/////////////////!!!////H
PiSce de transition 0 pi (0 m)
Coude de 90° 5 pi (1,52 m) I]
Conduite de 10 pi 10 pi (3 m) [!!1
Embout mural 0 pi (0 m) [J
Longueur totale 15 pi (4,6 m) f!]
1:1
/ / / / / / / / / / / / / / / //I
....?_ . / / f /
//////!/7/////I
) '
Exemple de longueur de conduite
47

Raccords dquivalents _ la Iongueur des conduites
1 pied (30 cm) de raccord de conduite de 3,25 x 10 po
_ (8,2 x 25,3 cm) = I_quivalent de 1 pi
1 pied de tuyau de 6 po (15,2 cm) = I_quivalent de 1 pi
3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) 6 po (15,2 cm) a une
a une transition de 6 po transition de 3,25 x 10 po
(15,2 cm) = Equivalent de (8,2 x 25,3 cm) a 90 ° =
4,5 pi (1,37 m) Equivalent de 1 pi
(30,4 cm)
3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) __ 6 po (15,2 cm) a une
une transition de 6 po transition de 3,25 x 10 po
(15,2 cm) & 90° = (8,2 x 25,3 cm) & 90° =
#quivalent de 5 pi (1,52 m) #quivalent de 5 pi
(1,52 m)
Raccord coud6 a 90° de 6 po (15,2 cm) coud6
3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) 90° = I_quivalent de 5 pi
= I_quivalent de 5 pi (1,52 m)
(1,52 m)
Raccord coud6 plat de 3,25 6 po (15,2 cm) coud6
x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = 45° = I_quivalent de 2,5 pi
I_quivalent de 12 pi (76 cm)
(3,64 m)
Capuchon mural de 3,25 x Capuchon mural de 6 po
10 po (8,2 x 25,3 cm) (sans (15,2 cm) (sans
restriction) = I_quivalent de restriction) = I_quivalent
0 pi de 0 pi
48

Raccord des conduites
Plancher
1. Fixer le joint d'etancheit6 en caoutchouc autour du
rebord de la piece de transition.
• Le c6t6 plat du joint d'etancheit6 en caoutchouc
doit etre sur le dessous de la piece de transition.
Voir la figure ci-dessous.
A
\
J
.%
A Piece de transition
B Joint d'dtanchditd
Raccord de la conduite au plancher
2. Placer I'extremit6 ronde de la piece de transition dans 4.
le plancher. La fixer a I'aide des 8 vis fournies dans le 5.
necessaire d'installation.
• Soulever le rebord du joint d'etancheite en
caoutchouc pour installer les vis.
• S'assurer que I'extremite ronde du joint 6.
d'etancheite en caoutchouc est sur le dessus. 7.
3. Ins@er la plaque de plancher dans la conduite coudee
et la fixer au moyen de 2 vis fournies.
•Serrer uniquement la vis avant.
• Lorsqu'installe, le rebord large de la plaque de
plancher doit etre tourne vers I'arri@e de la
CUlSlnlere.
\\
{i
A Ventilateur
B Condnite coudde du plancher
_Plaque de plancher
_Pi6ce de transition et joint d'dtanchditd
E Place de transition dn ventilateur
\
D
II
I
I
Insdrer la plaque de plancher dans la condnite coudde et serrer
Retirer la piece de transition du ventilateur.
Fixer la conduite coudee du plancher au ventilateur
I'aide des 2 vis fournies.
• La conduite coudee du plancher doit _tre
I'int@ieur du ventilateur.
Raccorder le bloc d'alimentation.
Mettre la cuisini@e en place.
• L'incliner legerement tout en la poussant. Cela
permet a la plaque de plancher de degager lejoint
d'etancheite.
• S'assurer que la conduite coudee du plancher est
directement au-dessus de la piece de transition et
du joint d'etancheite.
• Le joint d'etancheite en caoutchouc permet de
sceller la piece de transition et la conduite coudee
du plancher.
Mur arriere
1. Enlever la vis &I'avant de la transition du ventilateur
separant celle-ci du boitier du ventilateur.
2. Placer le collier de serrage du tuyau autour de
I'extremite ronde de la transition du ventilateur et fixer
la conduite flexible a celle-ci a I'aide du collier de
serrage.
49

/ A \,
D
\\_\ •
\\\\. I
A Pi6ce de transition etventilateur
B Collier de serrage du tuyau
C Conduite flexible
D Tambour
C
B
Raccord de la conduite arriere
3. Placer I'extremit6 Iongue du tambour dans lemur et
fixer le tambour a I'aide des quatre vis fournies, une
dans chaque coin.
4. Placer le collier de serrage du tuyau autour de
I'extremit6 courte du tambour. Fixer I'extremit6
opposee de la conduite flexible a I'extremit6 courte du
tambour a I'aide du collier de serrage du tuyau.
5. Raccorder ralimentation.
6. Pousser doucement la cuisiniere en position initiale.
#:viter de pincer la piece de transition ou la conduite
flexible.
7. A raide de la vis-guide pour situer le trou a I'arriere du
bottler du ventilateur, placer la transition _ I'int_rieur
du boitier du ventilateur. Faire tourner la transition
jusqu'a ce que le trou a I'avant du boitier du
ventilateur soit dans le m_me alignement. Fixer la
transition avec la vis fournie.
8. Sceller tous lesjoints de la conduite avec du ruban
conduite.
9. Verifier sous la cuisiniere si le pied de nivellement est
bien fixe au support anti-basculant.
10. Installer le tiroir de rangement.
Alimentation en gaz
Avant de raccorder cet appareil au gaz, s'assurer que
rinstallation est conforme aux codes Iocaux ou, a defaut,
au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, derniere edition.
Lorsque I'installation est effectuee dans une maison mobile,
elle dolt etre conforme aux normes CSA Z241.1 pour les
maisons mobiles equipees de ralimentation en gaz.
L'installation d'appareils electromenagers congus pour les
maisons (mobiles) pre-fabriquees dolt etre conforme aux
Normes de securite et de construction des maisons pre-
fabriquees, article 24CFR, paragraphe 3280, ou, Iorsque
cette norme ne s'applique pas, aux Normes d'installation
des maisons pre-fabriquees, ANSI 225. I/NFPA 501A
(derniere edition), ou aux codes Iocaux ou aux normes
CAN/CSA-z240MH, <<Maisons mobiles >>,et aux codes
Iocaux si applicable.
L'installation d'appareils dolt etre effectuee conformement
au Code des installations d'appareils ou d'equipement
fonctionnant au gaz CANI-B149.1 ou B149.2, et/ou aux
codes Iocaux. Chapitre 1 et/ou codes Iocaux.
Emplacement du d6tendeur
Enlever le tiroir de rangement et reperer le detendeur sous
I'ouverture du four a I'arriere.
I !_
....,(b,f
k_j "<-/2
..........D{tendeur
Emplacement du ddtendeur
Raccordement au gaz
(gaz naturel uniquement)
Raccorder le detendeur & I'alimentation en gaz a I'aide
d'une tubulure ou d'un flexible de raccordement.
(Consulter les codes Iocaux). Le detendeur fourni avec
cette cuisiniere est equip6 d'une connexion femelle de ½
pouce NPT. Si un raccord est necessaire, retirer le tiroir
de rangement, pousser la cuisiniere en place et installer
le raccord.
• Un robinet d'arr_t, non fourni avec la cuisiniere, dolt Otre
pose dans un endroit accessible a I'exterieur de la
cuisiniere.
• Utiliser de la pfite a joints sur le filetage de toutes les
tubulures mNes.
• Utiliser uniquement le detendeurfourni.
• Ne pas trop serrer le raccord lots du raccordement du
detendeur car celui-ci pourrait se trouver f_le.
• Maintenir le detendeur en place a I'aide d'une cle lots
de la pose des raccords.
50

MISE EN GARDE 1
Afin d'_.viter tous deg&ts materiels ou Nessures,
utiliser uniquement un flexible de raccordement neuf
homologu6 AGA/CGA.
,, Ne pas utiliser un flexible de raccordement usage.
,, Ne pas reutiliser I'ancien flexible de raccordement
apr_s avoir d6place la cuisiniere.
A B
F E
A--Raccord
B--Robinet d'arr_t
C_Coude de r_duction dea/4 x 1/2po (1,9 x 1,27 cm)
D--Tubuture d'arriv_e de 3/4 po (1,9 cm)
E--Raccord filet5 de1/2 po (1,27 cm)
F--D_tendeur
D C
A--Ddtendeur
B--Flexible de raccordement
C--Robinet d' arr_t
D--Adaptateur
Raccordement du tuyau
V_rification des fuites de gaz
Pour verifier la presence de fuites de gaz, proceder selon
les consignes du fabricant. Une fois le raccordement au
gaz effectue, ouvrir le robinet d'arr_t et verifier que les
joints et raccords de la conduite de gaz et de la cuisiniere
ne presentent pas de fuites.
.
Raccordement flexible
S'assurer que la
languette rouge
RESTE en position
OUVERTE ou
Marche pendant
#'installation.
.
3.
Languette
rouge
dens la
position 4.
D'OUVERTURE.
iVlISE EN GARDE !
Afin d'eviter tous degfits ou blessures graves, ne
jamais verifier la pr6sence de fuites & raide d'une
allumette enflammee.
Mettre du savon sur le raccord.
= S'il se forme des bulles, il y a une fuite.
S'il se forme des bulles, fermer I'arrivee de gaz.
S'il y a une fuite au niveau d'un joint installe en usine,
le resserrer.
= Si la fuite ne se trouve pas au niveau d'un joint
installe en usine, le devisser, mettre de la pfte &
joint et serrer.
Reverifier que le raccord ne presente pas de fuite
apres avoir resserre le raccord.
= Reverifier tout raccord qui aurait pu _tre desserre au
cours du r6glage prec6dent.
V_rification des fuites de gaz
51

Obstruction des ouvertures
Les ouvertures pratiqu6es dans le tour, derriere la
cuisini_re, ou dans le plancher, sous la cuisini_re, doivent
_tre bouch6es avant de la mettre en place.
Pose de la patte de stabilisation
Pour r6duire les risques que la cuisini_re ne bascule, la
fixer en place a I'aide de pattes de stabilisation.
1. Mesurer (A) a partir du tour arri_re du c6t6 droit et du
c6t6 gauche de I'ouverture dans I'armoire. Marquer
ces points sur le plancher et tirer un trait entre les
deux.
• Mesurer 3% po (8,9 cm) Iorsqu'install6 avec un
dosseret.
• Mesurer 1¾ po (4,4 cm)Iorsqu'install6 sans
dosseret.
• Tirer une ligne verticale a partir de I'arri_re de
I'ouverture et mesurer 1½ po (3,8 cm)Iorsqu'install6
dans un Tlot.
2. Positionnerla patte de stabilisation.
• Si la cuisini_re est plac6e contre I'armoire, placer la
patte de stabilisation de fa_on ace que le bord
int6rieur soit sur le trait tir6 et I'extr6mit6 de la patte
contre I'armoire.
• Si la cuisini_re n'est pas plac6e contre I'armoire, la
mettre a son emplacement final. Tirer un trait le
long du c6t6 de la cuisiniere, de I'avant vers
I'arri_re. Enlever la cuisini_re. Placer la patte de
stabilisation de fa;on ace que le rebord arri_re soit
par-dessus la ligne tir6e a partir du tour arriere et
que le c6t6 de la patte soit par-dessus la ligne tir6e
le long du c6t6 de la cuisiniere sur le plancher.
• La patte de stabilisation peut _tre install6e d'un
c6t6 comme de I'autre de la cuisiniere.
OU
\\\\
\
\ A
Pose de la patte de stabilisation
3. Marquer I'emplacement des 2 trous de la patte de
stabilisation.
4. Percer2 trous.
•Dans le cas de bois, utiliser une meche de 3/s2po
(0,24 cm).
•Dans le cas de b6ton, utiliser une meche
magonnerie de 3/16po (0,48 cm) et ins6rer des
fixations en plastique.
5. Fixer la patte au plancher a I'aide des vis fournies.
Pousser la cuisiniere en place.
6. Enlever le tiroir de rangement ou le panneau de la
cuisiniere et confirmer que le pied r6glable est bien
ins6r6 dans la patte de stabilisation.
• Voir la rubrique <<Retraitdu tiroir de rangement>> ou
<<Retraitdu panneau>>.
52

Mise de niveau de la cuisini_re
ATTENTION 1
Pour 6viter d'endommager la porte du four, ne pas
soulever ou d6placer la cuisini_re au moyen de la
poign6e de porte du four car la vitre pourrait se briser.
Brancher la cuisiniere et la pousser en place. Mettre la
cuisiniere soigneusement de niveau & I'aide des pieds de
nivellement foumis. La cuisini_re dolt etre mise de niveau
pour que les aliments cuisent de fagon uniforme.
* Placer un niveau sur le dessus de la grille du four ou le
dessus de la cuisini_re pendant la mise de niveau.
* Les pieds de nivellement doivent d6passer de ¼ po
(6 mm) pour bien les fixer dans le support anti-basculant.
Retrait et remise en place de la cuisiniCre
1. D6brancher I'alimentation 61ectrique et I'alimentation
en gaz.
2. Faire glisser la cuisini_re vers I'avant.
3. D6brancher le cordon d'alimentation et d6placer la
cuisini_re sur le c6t&
4. Enlever la patte de stabilisation.
5. Poser la patte de stabilisation dans son nouvel
emplacement en consultant la rubrique _ Pose de la
patte de stabflisation >>.
6. Pour replacer la cuisini_re, suivre les instructions
dans la rubrique _ Installation >>de ce manuel.
Test et r6glage de la flamme du
br_leur et du grii
Allumer le brOleur du four et le gril. Pour connaftre la
proc6dure, voir les rubriques <<Cuisson ordinaire >>et
<<Cuisson sur le gril >>.Une flamme correctement r6gl6e
est bleue et pr6sente un c6ne bien d6fini d'environ ½
pouce (1,3 cm) de long. La flamme ne dolt pas _tre
jaune.
La flamme du brOleur ne doit pas etre visible & travers la
porte du four et ne doit passe rendre jusque dans le four
au-del& du fond amovible du four.
* Si la flamme se d6tache du brQleur ou est bruyante,
r6duire I'apport d'air au brQleur.
* Si la flamme estjaune et ne garde pas sa forme,
augmenter I'apport d'air au brQleur.
R_glage de la flamme du four
1. Enlever le tiroir de rangement.
* Voir la rubrique <<Retrait du tiroir de rangement >>.
2. Rep6rer robturateur d'air derrri_re la conduite de
passage d'air vers le bas.
3. D6visser la vis de blocage de I'obturateur d'air et
ouvrir ou fermer robturateur.
* Resserrer la vis de blocage de I'obturateur une fois
le r6glage effectu&
4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place.
A
B
A Visdel'obturateur d'air
B Baguedeserrage
C Obturateur d'air
Rdglage de l'obturateur d'air
Flamme du gril
1. Ouvrir la porte du four et rep6rer I'obturateur d'air dans
la partie sup6rieure du four.
2. Desserrer la vis de blocage de I'obturateur d'air et
ouvrir ou fermer I'obturateur d'air.
* Resserrer la vis de blocage de I'obturateur une fois
le r6glage effectu&
/J _'
Flamme du bfflleur
53

Cartouches
Caract6ristiques des car{ouches
Cette cuisini_re comprend une vari6t6 de cartouches illustr6es ci-dessous. La cuisini_re est exp6di6e avec une
cartouche de br01eur scefl6e. Appeler votre d6taiflant local Amana ou Amana au 1-800-843-0304 aux t_tats-Unis ou
319-622-5511 de 1'6tranger pour acheter des accessoires suppl6mentaires. Utiliser seulement des cartouches
approuv6es pour la cuisini_re. ,ikcette fin, consulter 1'6tiquette.
B
C D E
_Position de la cartouche gauche
B@osition de la cartouche droite
C_artouche du b_aSleur scellde
D_artouche du module de contr61e de la fumde x_c.S 'installe du c6td droit seulement.
E_ccessoire du gril dlectrique. L'accessoire du gril dlectrique du c6td droit seulement.
Caractdristiques de la cartouche
installation des cartouches
MISE EN GARDE l
Pour 6viter tout risque de blessures, les commandes
doivent etre a la position (( OFF _ avant d'installer ou
de retirer une cartouche.
Cartouche du breleur
La cartouche du br01eur peut _tre install6e d'un c6t6
comme de I'autre.
1. Placer les commandes a la position <_OFF>>.
2. Retirer les couvre-brOleurs et la grille de la cartouche.
. Placer I'extr6mit6 de la cartouche dans la cuisini_re
en s'assurant que les obturateurs d'air font face
I'arri_re du puits.
• Si la lechefrite de la grille ou du gril 61ectrique se
trouve dans le puits, la retirer avant d'installer la
cartouche du brQleur.
• Ne pas incliner la cartouche trop haut. Une cartou-
che soulev6e selon un angle sup6rieur a 45 degr6s
peut endommager les orifices.
Installation de la cartouche du bffdeur
54

4. Faire glisser la cartouche vers I'arri_re de la
cuisini_re jusqu'a ce qu'elle s'enclenche dans celle-
ci. Abaisser le devant de la cartouche dans le puits.
5. Placer les couvre-brOleurs sur la base du brOleur.
C
A D
B/
A Grille dn b_£11eur
B_ol dn brfileur
C Couvre-b_£11eur
D Base dn b_£lleur
Placement des couvre-b_£lleurs et de la grille dn b_£lleur
Pour s'assurer que le couvre-brOleur est bien align6e et
mis a niveau, le d6placer autour de la base du brOleur.
Les chevilles se trouvant dans la base du brOleur peuvent
_tre ins6r6es sous le couvre-brOleur. Le couvre-brOleur dolt
etre correctement assis sur la base du brOleur pour que
que celui fonctionne bien.
S'assurer que le couvre-brOleur est de taille appropri6e
pour chaque base du brOleur. Le brOleur ne brOle pas
correctement si un couvre-brOleur de taille inad6quate est
plac6 sur la base du brOleur.
Correct
Non centre Trop petit Trop grand
Placement des couvre-b_£lleurs
6. Allumer le brQleur. Une flamme correctement r6gl6e
est bleue et pr6sente un c6ne bien d6fini d'environ
½ pouce (1,3 cm) de long.
• Si la flamme se d6tache du brQleur ou est bruyante,
ou si erie estjaune et ne garde pas sa forme, voir la
rubrique <<R6glage des caract6ristiques de la
flamme du brOleur >>.
7. Replacer la grille du brQleur Iorsque la flamme est
r6gl6e correctement.
55

Modulede grille de contr61ede la fum_e Me
Installer sur le c6t6 droit seulement.
1. Placer les commandes a la position _ OFF _.
2. Retirer la grille de la cartouche.
3. Placer la I_chefrite dans le puits.
4. Placer I'extr6mit6 de la cartouche dans la cuisini_re
en s'assurant que les obturateurs d'air font face
I'arri_re du puits. Abaisser le devant de la cartouche
dans le puits.
• Ne pas incliner la cartouche trop haut. Une cartou-
che soulev6e selon un angle sup6rieur a 45 degr6s
peut endommager les orifices.
5. Placer la grille sur la cartouche.
Module de
Lbchefrite
Installation du module de grille de contr61e de la fumde Mc
installation du gril 61ectrique
1. Placer les commandes & la position _(OFF_.
2. Installer la cartouche conform6ment aux instructions
de la rubrique <<Installation du module de grille de
contr61e de la fum6e Mc>>.
3. Placer le bac du gril 61ectrique sur le br01eur en
s'assurant que le r6cup6rateur de graisse fait face
I'arri_re de la cuisini_re.
• Pour retirer la cartouche, placer toutes les
commandes a la position (( OFF _ et effectuer les
6tapes ci-dessus a I'inverse.
Retrait des cartouches
1. Placer toutes les commandes a la position (( OFF _.
S'assurer que la cartouche a refroidi.
2. ,ikI'aide de la languette se trouvant sur le devant de la
cartouche, soulever celle-ci jusqu'i_ ce que le
dessous ne soit plus sur la cuisini_re.
• Ne pas incliner la cartouche trop haut. Une cartou-
che soulev6e selon un angle sup6rieur a 45 degr6s
peut endommager les orifices.
3. Tirer la cartouche vers le devant de la cuisiniere et la
retirer doucement en la soulevant.
R6glage de la hauteur de la flamme
_.feu doux
1. Pousser et tourner le bouton de r6glage du br01eur et
le mettre sur la position (( LITE _ (allumage).
• Le dispositif d'allumage fait des 6tincelles jusqu'a
ce que le bouton de r6glage ne soit plus sur la
position (( LITE _.
2. Mettre le r6glage surfeu doux.
3. Retirerle bouton de r6glage.
4. Maintenir la tige en place et visser ou d6visser la vis
qui se trouve au centre jusqu'a ce que la flamme soit
r6gl6e.
• Utiliser un petit tournevis r6gulier.
5. Remettre le bouton de r6glage en place.
6. Allumer et ¢teindre le brOleur pour en v¢rifier la
flamme.
7. Si la flamme est trop basse, elle peut _tre facilement
6teinte par un courant d'air, I'ouverture et la fermeture
d'une porte, les conduits de climatisation et de
chauffage, les ventilateurs de plafond, etc.
Rdglage de la hauteur de la flamme it feu doux
Rdcupdrateur
de graisse
Installation du gril dlectrique
56

Test et r_glage des caract_ristiques de la
flamme du br leur
Le br01eur de la surface de cuisson dolt s'allumer en
4 secondes. Une flamme correctement regl6e est bleue
et presente un c6ne bien defini d'environ 1/4& 1/2pouce
(0,7 cm a 1,3 cm) de long. Les flammes ne seront pas
d'une dimension uniforme autour du chapeau. Cette
r6partition autour du chapeau de la grille permet
une chauffe optimale.
• Si la flamme se detache du br01eur ou est bruyante,
r6duire I'apport d'air au br01eur.
• Si la flamme est jaune et ne garde pas sa forme,
augmenter I'apport d'air au brQleur.
R_glage de la flarnrne du br01eur de la surface de
cuisson
1. Tourner les commandes & la position <<OFF >,.
2. Retirer la grille et les couvre=brQleurs de la cartouche.
3. Retirer la cartouche en suivant les instructionsde la
rubrique <<Retrait de la cartouche >>.
4. Rep_rer les obturateurs d'air A I'arriere de la
cartouche.
5. R_gler chaque obturateur d'air A I'aide d'un petit
tournevis.
* Faire glisser I'obturateur d'airjusqu'a ce que
I'ouverture soit de 1/8po (0,3 cm).
6. Replacer la cartouche en suivant les instructionsde
la rubrique <<Installationde la cartouche du brQleur>,et
verifier si la flamme est ad6quate.
7. Replacer la grille du br01eur Iorsque la flamme est
correctement reglee.
R_glage de la flamme du brQleur de la cartouche
de la grille
1. Tourner les commandes & la position <_OFF,>.
2. Retirer la grille ou le gril electrique de la cartouche si
necessaire.
3. Retirer la cartouche en suivant les instructions de la
rubrique <,Retrait de la cartouche >>.
4. Reperer les obturateurs d'air & I'arriere de la
cartouche, desserrer la vis de blocage de robturateur
d'air et ouvrir ou fermer I'obturateur d'air.
= Resserrer la vis de blocage de I'obturateur d'air
apres le reglage.
5. Replacer la cartouche en suivant les instructions de
la rubrique <<Installation de la cartouche du br01eur >>
et verifier si la flamme est adequate.
Fermer Ouvrir
REgtage de l'obturateur d'air
Rdglage de la flamme du brfileur de la cartouche de la grille
Allumage du br01eur de la surface de
cuisson sans 61ectricit_
S'il y a panne de courant, allumer le brQleur de la surface
de cuisson avec une allumette.
=
2.
=
57
MISE EN GARDE
Pour 6viter tout risque de blessures ou de deg&ts
materiels causes par la fumee ou un incendie, ne pas
faire fonctionner la grille ou le gril electrique Iorsqu'il y
a panne de courant. Le ventilateur doit _tre en marche
pour eliminer la fumee et les vapeurs.
Tenir une allumette b.1/=po (0,7 cm) de la t_te du
brQleur.
Pousser et tourner le bouton de commande du br01eur
& la position <<LITE ,,.
= Retirer la main Iorsque le brQleur est allum_.
Toumer le bouton de commande du brQleur b.la
position <<OFF,> Iorsque termine.

Caract ristiques
A
, B
\
\
\
\,
\
C
\\
\\\
\\
\
\
\
\
\
D
K
\
\,\
,\
\,\
H
\
\,\
\
\
F
A Interrupteur de la lumi6re dn %ur
B Bouton de commande dn blaSleur de surface
C_odule du brfileur de surface
D Ventilation extdrieure
E Ventilationdn four
F_odule de grille de contr61e de la fumde a_c
G Commande de vitesse de la ventilation extdrieure
H_ommande dlectronique dn four
J Tiroir de rangement
K Fen_tre dn four
Caractdristiques de la cuisini6re
58

OVEN LIGHT
S
I I I I
OVENCANCEL TIME_EMPSET
@@@@@@@
M_N. 11MER CLOCK STOP COOK CLBN BROIL BAKE
_/CANCEL T_ME TIME
FAN
0
Panneau de commande de la cuisini6re
Bouton de commande
de 1'616mentde surface
Utilis6 pour allumer et 6teindre 1'616mentde surface. Les boutons sous le symbole
commandent la grille et le gril 61ectrique.
R6glages :
LO (basse)--Utiliser pour faire cuire la nourriture &feu doux ou & une temperature
inf6rieure a celle de 1'6bullition.
MED (moyenne)--Utiliser pour maintenir 1'6bullition de quantit6s de nourriture
importantes, la friture & basse temperature et la pression correcte dans une marmite
autoclave.
HI (61ev6e)--Utiliser pour amener la nourriture & la temp6rature d'6bullition. IIfaut
alors diminuer le r6glage.
Commande
61ectronique du four
@@@@@@@
Bouton du ventilateur
FAN
{T i
LO//
Interrupteur de la
lumi@e du four
OVEN LIGHT
i! il
Levier de verrouillage
pendant I'autonettoyage
Utilis6 pour commander le four durant la cuisson ordinaire, la cuisson sur le gril et
le cycle d'autonettoyage.
Un ventilateur a deux vitesses est int6gr6 dans le milieu de la surface de la cuisiniere.
Le ventilateur se trouve sous la surface de ventilation. Le ventilateur est necessaire
pour 61iminer les vapeurs, les odeurs et la fumee liees a la cuisson. Tourner le bouton
pour mettre le ventilateur en marche. Lorsque la grille ou le gril 61ectrique est en
marche, le ventilateur se met en marche automatiquement & basse vitesse. Le
ventilateur peut 6tre r6g16& HI si necessaire. Le ventilateur ne peut @trearr6t6
pendant que la grille ou le gril 61ectrique est en marche. Le ventilateur peut 6tre utilis6
en tout temps Iors de la cuisson.
Allume et 6teint la lumi@e du four.
D6placer vers la droite pendant le r6glage du cycle d'autonettoyage. Ne pas
deplacer & la position de verrouillage durant le cycle de cuisson ordinaire. Si
le levier est verrouille durant le cycle de cuisson ordinaire, 6teindre le four et le
laisser refroidir avant de d6verrouiller le levier. Ne pas forcer le levier car il pourrait
s'endommager.
59

OVENCANCEL
OWNONnm'--'R100
CLEAN _ O
STO ,, U U
TIMER _ CLEAN
TIME/TEMP SET
MIN. TIMER CLOCK STOP COOK CLEAN BROIL BAKE
ON/CANCEL TIME TIME
Commandes dlectroniques du four
Touche Description
OVEN CANCEL (annuler le Annule toute fonction de nettoyage ou de cuisson, sauf la minuterie.
four)
MIN. TIMER ON/CANCEL Utilis6e pour minuter toute fonction de cuisson ou annuler la minuterie. Ne
(minuterie marche/arr6t) commande pas les fonctions de nettoyage, de cuisson ou de r6tissage.
CLOCK (horloge) Utilis6e pour r6gler I'heure.
STOP TIME (heure d'arr6t) Utilis6e pour r6gler la cuisson retard6e ou le cycle d'autonettoyage retard6.
COOK TIME Utilis6e pour programmer la cuisson minut6e ou retard6e.
(temps de cuisson)
CLEAN (nettoyage) Utilis6e pour choisir le cycle d'autonettoyage.
BROIL (cuisson sur la gril) Utilis6e pour choisir la fonction de cuisson sur le gril.
BAKE (cuisson ordinaire) Utilis6e pour choisir la fonction de cuisson ordinaire.
TIME / TEMP SET (r6glage Utilis6es pour choisir la temp6rature ou I'heure.
de I'heure/la temp6rature)
Glossaire de raffichage
TIME ou HR TIME est affiche Iorsque I'heure est entr6e. TIME HR est affiche Iorsque I'heure
est entr6e pour la cuisson minut6e ou retard6e ou pour I'autonettoyage retard6.
TIMER TIMER est affiche Iorsque la minuterie est r6gl6e.
BAKE BAKE est affiche Iorsque la temp6rature de cuisson du four est entr6e et que le
four est en train de cuire les aliments.
ON Affiche pendant que le four est en marche.
STOP Affiche pendant le r6glage de I'heure d'arr6t pour une cuisson ou un
autonettoyage retard6.
BROIL Affiche pendant le r6glage de la cuisson sur le gril et pendant celle-ci.
CLEAN Affiche pendant le r6glage du cycle d'autonettoyage.
LOCK LOCK clignote pendant le verrouillage de la porte du four et demeure affiche
tant que la porte est verrouillee. Lorsque le cycle est termine et que le four a
refroidi a une temperature securitaire, LOCK n'est plus affiche et la porte peut
6tre ouverte.
60

Signaux du four
Signal de minuterie Lorsque le temps est 6coul6, la minuterie retentit 3 fois, puis une fois toutes les 6 _ 8
secondes.
Signal de pr6chauffage Apr_s avoir r6g16le four pour la cuisson et choisi la temp6rature, le four pr6chauffe.
Lorsque le four atteint la temp@ature d6sir6e, un signal retentit pendant une
seconde environ.
Signal de fin de cycle
Autres caracteristiques
Annulation automatique
de 12 heures
Signaux d6tecteurs de
probl_mes
Lorsqu'un cycle de cuisson minut6 est termin6, trois longs signaux sont 6mis. Un
signal de fin de cycle retentit jusqu'_ ce que <<OVEN CANCEL >>soit appuy6e.
Si le signal de fin de cycle retentit, appuyer sur TIMER ON/OFF (minuterie
marche/arr6t).
Ceci est une fonction de s6curit6 qui arr_te le four apr_s 12 heures de
fonctionnement. Si une fonction de cuisson est en marche pendant plus de 12
heures sans qu'aucune option de la commande du four n'ait 6t6 s61ectionn6e, cette
fonction 6teint automatiquement le four. Chaque fois qu'une option est
s61ectionn6e, la fonction d'annulation automatique de 12 heures est remise _ z6ro.
La commande de la cuisini@e 61ectronique poss_de un syst_me d'auto-diagnostic.
Celui-ci 6met une s6rie de sons brefs et rapides durant plus de 16 secondes, et fait
apparaftre un code F sur I'affichage pour signaler un probl_me. Le cas 6ch6ant,
prendre note du code F indiqu6. Couper I'alimentation en 61ectricit6 de la cuisini@e et
contacter un prestataire de service apr_s-vente agr66. Certains codes F peuvent _tre
effac6s en appuyant sur la touche CANCEL (annuler) ou en coupant I'alimentation en
61ectricit6 de la cuisini@e. Si le code apparaft toujours, appeler un prestataire de
service apr_s-vente agr66.
Fonctionnement
Mise a I'heure de I'horloge
1. Appuyer sur la touche CLOCK.
2. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que I'heure
exacte soit affich6e.
3. AppuyersurOVEN CANCEL.
R6glage de la minuterie
1. Appuyer surTIMER ON/OFF.
2. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la dur6e
de cuisson d6sir6e soit affich6e. La minuterie peut
etre r6gl6e entre 5 secondes et 9 heures 55 minutes.
Annulation de la minuterie
1. Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF et la laisser
enfonc6e pendant 3 secondes.
• Pendant I'annulation de la minuterie, ne pas
appuyer sur OVEN CANCEL. Cela annulerait la
fonction de cuisson.
Pr6paration a la cuisson
ATTENTION
Pour r6duire le risque d'empoisonnement alimentaire,
ne jamais laisser de viande, de lait, de poisson ou
d'oeufs pendant plus de 2 heures avant la cuisson.
Retrait des articles ranges dans le four
Retirer tousles plats et autres ustensiles de cuisson
rang6s dans le four.
ii
61 Retirer les articles rangds dans le four

Emplacement de la grille du four
Mettre la grille en position avant d'allumer le four.
MISE EN GARDE
Pour 6viter d'endommager la surface du four ou de
cr6er un risque d'incendie, ne pas recouvrir la pattie
inf6rieure du four ou les grilles du four avec du papier
d'aluminium.
1
1. Tirer la grille vers I'avantjusqu'a ce qu'elle s'arrete.
2. Soulever le rebord avant de la grille et tirerjusqu'a ce
que celle-ci soit sortie du four.
3. Placer la grille a sa nouvelle position.
• Le rebord courb6 de la grille dolt faire face a I'arri@e
du four.
Emplacement de la grille du four
Emplacement des plats
• Maintenir un 6cart de 2 po (5 cm) entre les plats et
les t61es a biscuits, et les patois du four.
• R6partir les plats sur les diff@entes grilles de fag;on
ce qu'ils ne soient pas situ6s directement I'un au-
dessus de I'autre.
Emplacement des plats
Cuisson
Ouvrir la porte du four pour s'assurer qu'aucun article n'y
est rang6 et placer les grilles a la hauteur appropri6e
avant de commencer la cuisson. Pr6chauffer le four
pendant 10 a 15 minutes avant d'y placer la nourriture.
1. Appuyer sur BAKE.
2. Appuyer sur TIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temp@ature d6sir6e soit affich6e.
• La temp@ature peut etre r6gl6e entre 170 °F et
550 °F de 5 °F a la fois.
• La temp@ature augmente de 5 °F a partir de 100 °F
jusqu'a ce qu'elle atteigne le degr6 d6sir6. II est
normal qu'il se d6gage un peu de fum6e Iorsque le
four est utilis6 pour la premi@e fois.
• Lorsque la temp@ature de cuisson est atteinte, un
signal de pr6chauffage retentit pendant environ une
seconde.
3. Appuyer sur OVEN CANCEL une fois la cuisson
termin6e.
• Retirer la nourriture du four Iorsque le temps de
cuisson est 6coul6. La nourriture qui reste dans le
four peut trop cuire.
Cuisson minut6e
Programmer le four selon le temps de cuisson d6sir6. Le
four s'6teint automatiquement Iorsque le temps de
cuisson est ¢cou1€.
1. Placer la nourriture dans le four.
2. Appuyer sur COOK TIME.
3. Tourner le bouton TIME/TIME SETjusqu'a ce que la
dur6e de cuisson d6sir6e soit affich6e.
• Le temps de cuisson peut atteindre un maximum
de 11 heures 55 minutes.
• Le temps de cuisson minimum est de 10 minutes.
4. Appuyer sur BAKE.
5. Appuyer sur TIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temp@ature d6sir6e soit affich6e..
• La temp@ature peut _tre r6gl6e entre 170 °F et
550 °F de 5 °F a la fois.
• La temp6rature augmente de 5 °F a partir de 100 °F
jusqu'a ce qu'elle atteigne le degr6 d6sir6. II est
normal qu'il se d6gage un peu de fum6e Iorsque le
four est utilis6 pour la premi@e fois.
• Pour voir le temps de cuisson, appuyer sur la
touche COOK TIME et la maintenir enfonc6e.
• Lorsque le temps de cuisson est 6coul6, un signal
de fin de cycle retentit, le four s'6teint automatique-
ment et I'affichage indique a nouveau I'heure. Le
four 6met un signal sonore 3 fois, puis une fois
toutes les 5 secondes pendant 5 minutes ou
jusqu'a ce que I'on ait appuy6 sur OVEN/CANCEL
Pour annuler la dur_e de cuisson qui reste
Appuyer sur la touche OVEN CANCEL.
62

Cuisson retard6e
R6gler le four de fa_;on & ce qu'il s'allume et s'6teigne &
un moment ult6rieur. La commande du four calcule I'heure
du d6but de la cuisson &partir de I'heure d'arret du four.
1. Placer la nourriture dans le four.
2. Appuyer sur BAKE.
3. Appuyer surTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temp6rature d6sir6e soit affich6e.
• La temp6rature peut etre r6gl6e entre 170 °F et
550 °F de 5 °F a la fois.
4. Appuyer sur STOP TIME.
• L'heure apparaTt a I'affichage.
5. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la dur6e
de cuisson d6sir6e soit affich6e.
• Celle=ci peut atteindre un maximum de 11 heures
55 minutes a partir de I'heure a laquelle elle est
programm6e.
6. Appuyer sur COOK TIME.
7. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que le
temps de cuisson d6sir6 soit affich&
• La commande 61ectronique du four calcule
automatiquement I'heure du d6but de la cuisson.
• Lorsque I'heure du d6but de la cuisson est atteinte,
<<_ >>apparaft & I'affichage et <<DELAY >>disparaft
alors.
• Le temps de cuisson minimum est de 10 minutes.
• Pour connMtre le temps de la cuisson, appuyer sur
la touche COOK TIME et la maintenir enfonc6e.
• Pour connaftre I'heure & laquelle la cuisson se
termine, appuyer sur la touche STOP TIME et la
maintenir enfonc6e.
• Lorsque le temps de cuisson est 6coul6, le signal
de fin de cycle se fait entendre, le four s'6teint
automatiquement et I'affichage revient a I'heure
actuelle.
Pour annuler le temps de cuisson qui reste
Appuyer sur OVEN CANCEL.
R_glage du thermostat
Le thermostat du four a 6t6 6talonn6 et mis a I'essai
I'usine. Si le four cult toujours trop ou insuffisamment les
aliments, r6gler le thermostat. La temp6rature du four
peut _tre augment6e ou diminu6e de 35 °F. Pour 6viter de
trop r6gler le four, r6gler la temp6rature par incr6ments de
5 °F a la fois.
1. Appuyer sur BAKE.
2. Appuyer surTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temp6rature du four soit sup6rieure a 500 ° F,tel
qu'indiqu6 sur I'affichage.
3. Appuyer sur la touche <<BAKE >>et la maintenir
enfonc6e pendant environ 5 secondes, jusqu'a ce que
<<00 >>apparaisse a I'affichage.
4. Tourner le bouton TIME/TEMP SET pour r6gler la
temp6rature du four.
• Pour augmenter la temp6rature du four (afin qu'il
soit plus chaud), tourner le bouton TIME/TEMP
SET (sens horaire) jusqu'a ce qu'un nombre positif
apparaisse a I'affichage.
• Pour diminuer la temp6rature du four (afin qu'il soit
moins chaud), tourner le bouton TIME/TEMP SET
(sens antihoraire)jusqu'a ce qu'un nombre n6gatif
apparaisse a I'affichage.
5. Appuyer sur <<OVEN CANCEL >>pour sauvegarder le
r6glage, m_me en cas de panne de courant.
• Le r6glage demeure en m6moire en cas de panne
de courant ou de d6branchement.
Cuisson sur le gril
MISE EN GARDE
Pour 6viter tout risque d'incendie, ne pas recouvrir le
gril de papier aluminium.
• Celui-ci peut emprisonner la graisse sur le dessus
du gril pros du brQleur, causant ainsi un incendie.
• Ne jamais laisser le four sans surveillance pendant
la cuisson sur le gril. Une cuisson excessive peut
causer un incendie.
Conseils pour la cuisson sur le gril
• Enlever I'exc6dent de gras de la viande avant le
r6tissage. Couper les rebords de la viande pour
emp6cher qu'elle ne se recroqueville sur elle-meme.
• Placer la nourriture dans une I_chefrite froide et sans
graisse. Si le plat est chaud, la nourriture collera.
• Tousles aliments sauf le poisson doivent etre retourn6s
au moins une fois. Commencer la cuisson sur le gril en
pla_;ant le c6t6 de la peau vers le bas.
• Assaisonner la viande Iorsqu'elle est dor6e.
• La cuisson sur le gril ne n6cessite aucun pr6chauffage.
• Commencer la cuisson en pla(_ant les grilles a la
hauteur sugg6r6e dans la rubrique <<Guide de cuisson
sur le gril>> pour 6valuer les r6sultats de la cuisson sur
le gril. Si la nourriture n'est pas assez dor6e, faire cuire
un niveau plus 61ev6 et inversement si elle est trop
dor6e.
63

Cuisson sur le gril
La cuisson sur le gril permet de concentrer la chaleur
directement sur la nourriture ; la nourriture baigne dans
son jus naturel.
1. Centrer la nourriture sur la grille et le plateau, et
placer la grille dans le four.
+ La porte du four doit _tre fermee.
A
A--Grille du gril
B--Plateau du gril
Grille et plateau du gril
excessive de fumee ou la formation de flamm_ches ou
de flammes pendant le cycle d'autonettoyage.
Retirer les grilles du four et tous les ustensiles de
cuisson du four.
Nettoyer les renversements importants de I'interieur du
four.
Retirer les articles de la partie superieure de la
cuisini_re et du dosseret. Ces surfaces peuvent devenir
chaudes durant le cycle d'autonettoyage.
Autonettoyage
La fonction d'autonettoyage utilise la temperature elevee
du four pour nettoyer I'interieur de celui-ci.
1. Preparer lefour pour I'autonettoyage.
2. Deplacer le levier d'autonettoyage situe au-dessus de
la porte du four _.droite pour verrouiller celle-ci.
2. AppuyersurBROIL.
3. Tourner b bouton TIME/TEMP SET _.HI ou _.LO.
HI = environ 550 ° F.
LO = environ 450 ° F.
4. Appuyer sur OVEN CANCEL Iorsque termine.
Preparation pour I'autonettoyage et
rautonettoyage retarde
++_g+U L,,_ mW U +++_P+#++
@@@@@@@
mr_TmERCLOCK STOP COOK CLEAN BReEL BAKE
O_/CANCEL TmE TmE
Levier d 'autonettoyage
MISE EN GARDE
Pour eviter les risques de blessure, ne pas toucher
aux conduits d'aeration du four ou aux surfaces autour
de ceux-ci durant I'autonettoyage. Ces surfaces
peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brGlures.
Pour eviter tout risque d'incendie ou de dommages
caus6s par la fumee, nettoyer tout debordement
provenant de I'interieur du four.
,+ Deplacer dans une autre piece les oiseaux et autres
petits animaux susceptibles d'etre incommodes par les
vapeurs ou la fumee.
Ne pas faire fonctionner le cycle d'autonettoyage si le
couvre-ampoule du four n'est pas bien en place.
Le cycle d'autonettoyage utilise des temperatures
sup_rieures & la normale pour assurer le nettoyage
automatique de la totalite du four.
II est normal qu'il se produise flamm_ches et de fumee
pendant I'autonettoyage si le four est tr_s sale. II est
preferable de nettoyer le four reguli_rement que
d'attendre que la salete se soit accumulee dans le four.
Bien aerer la cuisine pendant le cycle d'autonettoyage
afin d'aider & eliminer les odeurs qui sont normalement
produites par I'autonettoyage.
Essuyer le fond du four pour eliminer les liquides qui ont
deborde en cours de cuisson et emp_cher la formation
3. Appuyer sur la touche CLEAN (nettoyer).
Le four commence I'autonettoyage qui peut durer
jusqu'& 3 heures.
4. Lorsque le four a refroidi & une temperature
s_curitaire, & la fin du cycle, la porte peut _tre
deverrouillee et ouverte.
Autonettoyage retard_
1. Preparer lefour pour I'autonettoyage.
2. Deplacer le levier d'autonettoyage du four & droite
pour verrouiller la porte.
3. Appuyer sur latouche CLEAN.
4. Appuyer sur la touche STOP TIME.
5. Appuyer sur TIME/TEMP SET jusqu'& ce que I'heure
d'arr_t d_siree apparaisse & ['affichage.
Le four commence I'autonettoyage qui peut durer
jusqu'& 3 heures.
L'heure du debut est automatiquement calculee en
fonction de la duree du nettoyage et de I'heure
d'arr_t.
6. ,&.la fin du cycle et Iorsque le four a refroidi & une
temperature securitaire, la porte peut _tre
deverrouillee et ouverte.
Interruption du cycle d'autonettoyage
1. Appuyer sur la touche OVEN CANCEL.
2. Lorsque le four a refroidi & une temperature
securitaire, la porte peut _tre deverrouillee et ouverte.
64

Utilisation des br_leurs de la
surface de cuisson
MISE EN GARDE
Pour 6viter tout risque de blessures, de d6g&ts
mat6riels ou d'incendie, ne pas laisser les brQleurs
sans surveillance pendant leur fonctionnement. La
graisse et les liquides qui d6bordent peuvent
provoquer un incendie.
,
1
Pousser sur le bouton et le tourner dans le sens
contraire & celui des aiguilles d'une montre jusqu'a la
position _(LITE _ (allumage).
• Le brQleur dolt s'allumer dans les 4 secondes. Si
ce n'est pas le cas, tourner le bouton de
commande a la position (_OFF_ (arr_t) et suivre
les directives des rubriques <<Placement des grilles
et des couvre-brOleurs >>et <<Avant d'appeler le
service de d6pannage >>.Essayer de nouveau. Si le
brQleur ne s'allume toujours pas dans les 4
secondes, appeler un prestataire de service apres-
vente agr66.
R_glage de la taille de la flamme du br_31eur
• Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la
flamme du brOleur.
• La taille de la flamme du brOleur dolt correspondre &
celle du plat. Ne pas laisser la flamme d6passer les
extr6mit6s du plat. Une flamme qui d6passe les
extr6mit6s d'un plat peut causer des brQlures, rendre la
poign6e chaude ou brQler les vetements.
Rdglage de la taille de la flamme du bfflleur
Bouton de commande des brfileurs de la surface de cuisson
2. Une fois le brOleur allum6, mettre le bouton sur le
r6glage d6sir6.
• Les boutons peuvent etre mis sur n'importe quelle
temp6rature de cuisson. Les r6glages ne
produisent pas de <<clic >>distinct.
• Utiliser le r6glage _ HI _ pour amener les liquides
6bullition. Une fois le point d'6bullition atteint,
baisser le feu.
• Apr_s avoir allum6 le brQleur, ne pas le faire
fonctionner pendant une dur6e prolong6e sans qu'il
n'y ait de plat de cuisson sur la grille. Le fini de la
grille pourrait s'6cailler sans plat pour absorber la
chaleur.
3. Une fois la cuisson termin6e, mettre le r6glage sur
_ OFF _ (arr6t).
65

Plats de cuisson
• Utiliser un plat de taille appropri6e. Ne pas utiliser de
plat dont le dessous est plus petit que 1'616ment.Ne
pas utiliser d'ustensiles qui d6passent 1'616mentde plus
d'un pouce (2,54 cm).
ne couvre pas le brOleur
• Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson 6maill6s.
Certains verres, la faience et autres ustensiles 6maill6s
peuvent casser Iors de changements soudains de
temp@ature.
• Les poign6es des ustensiles ne doivent pas etre
desserr6es ni cass6es. Elles ne doivent pas _tre assez
Iourdes pour faire incliner le plat.
• Ne pas utiliser de wok avec un support annulaire.
Utiliser un wok a fond plat.
de passe de plus
d' un pounce
Woks
Utiliser un plat de taille appropride
D6terminer si le plat possede un fond plat. Pour de
meilleurs resultats de cuisson, utiliser un recipient
fond plat.
1. Faire tourner une regle le long du fond du recipient.
S'il n'est pas plat, des ecarts entre le fond du
recipient et le rebord de la regle apparaftront.
2. Une petite rainure ou marque sur le recipient n'affecte
pas les durees de cuisson. Cependant, s'il y a un
ecart, des cernes ou que le fond du recipient est
inegal, la cuisson est inefficace et dans certains cas,
I'eau ne bouillera pas.
Type
Aluminium
Fonte
Cuivre avec
etain
Metal emaille
Vitro-ceramique
Acier inoxydable
Caracteristiques des materiaux des plats
R_ponse de la
temperature
Chauffe et
refroidit
rapidement
Chauffe et
refroidit
lentement
Chauffe et
refroidit
rapidement
Selon le metal
de base
Chauffe et
refroidit
lentement
Chauffe et
refroidit a une
vitesse
moderee
Utilisation
Friture, braisage,
r6tissage
Cuisson a feu
doux, friture
Gastronomie,
sauces au vin,
plats aux oeufs
Cuisson &feu
doux
Cuisson &feu
doux
Soupes, sauces,
legumes, cuisson
generale
Utiliser un rdcipient it fond plat
66

Module de grille de contr61e de la fum6e Mc
et gril 61ectrique
MISE EN GARDE 1
Pour 6viter tout risque de blessures graves, de d6g&ts
mat6riels ou d'incendie, ne pas laisser les 616ments
de la surface sans surveillance pendant le
fonctionnement. La graisse et les 6claboussures
peuvent d6clencher un incendie.
Pr6paration de la grille ou du gril 61ectrique
• Laver dans I'eau savonneuse tilde la grille ou le gril
61ectrique avant de I'utiliser pour la premiere fois. Rincer
bien s6cher. Vaporiser une petite quantit6 d'huile de
cuisson sur le dessus de la surface de la grille pour
emp_cher la nourriture de coller (ne pas utiliser de
shortening ou de beurre). Laisser I'huile de cuisson sur
la surface de la grille.
• Couper I'exc6dent de gras de la viande pour empecher
le risque de fum6e et de flamb6es soudaines.
Important
Pour 6viter tout risque de d6g&ts mat6riels, ne pas
utiliser d'ustensiles de cuisson m6talliques sur le gril.
Cuisson avec module de grille de contr61e
de la furn6e Mc
1. Donner un coup d'6ponge imbib6e d'huile de cuisson
sur la surface du gril pour emp6cher la nourriture de
coller (ne pas utiliser de shortening ou de beurre).
Laisser I'huile de cuisson sur la surface du gril.
2. Appuyer et tourner les boutons de commande arriere
et avant-droit du brOleur et les tourner a la position
<<LITE >>.
• Le brQleur fait des 6tincellesjusqu'a ce que le
bouton de commande ne soit plus a la position
<<LITE >_.
• La commande du brQleur de surface n'arr6te pas
chaque r6glage.
• Le ventilateur tourne a faible vitesse. R6gler si
n6cessaire.
3. Tourner le bouton de commande au r6glage d6sir6 et
pr6chauffer la grille pendant environ 10 minutes.
• Ne pas faire chauffer le gril durant une p6riode de
temps prolong6e sur le r6glage <_HI _ (61ev6) sans
nourriture. Les temp6ratures extr6mes peuvent
alt6rer le rev6tement antiadh6sif du m6tal.
• Ne pas faire chauffer la nourriture avant la cuisson
sur le gril a moins qu'elle ne soit imm6diatement
plac6e sur le gril.
4. Placer la nourriture sur le gril.
• V6rifier si la viande est cuite avant de la retirer du
gril. La viande est souvent dor6e a I'ext6rieur, mais
non cuite a I'int6rieur.
,
6.
• Si la viande commence & cuire trop rapidement
I'ext6rieur, r6duire la chaleur du gril.
Lorsque la cuisson est termin6e, tourner la
commande en position _ OFF _.
Nettoyer le plateau du gril et la grille de contr61e de
fum6e.
• Nettoyer le plateau de la grille avec du savon et de
I'eau.
• Nettoyer la grille de contr61e de fum6e Mcdans le
lave-vaisselle ou avec du savon et de I'eau.
• Toujours utiliser des articles de cuisine en bois, en
caoutchouc dur ou en nylon sur les finis non-
adh6rants conventionnels.
• Ne pas nettoyer le br_leur du gril. La salet6 brt31era
automatiquement lots d'utilisations subs6quentes.
Cuisson avec module de gril 61ectrique Mc
1. Avant d'utiliser le gril 61ectrique pour la premiere fois,
la laver dans I'eau chaude savonneuse. Rincer et
laisser s6cher. Donner un coup d'6ponge imbib6e
d'huile de cuisson sur la surface du gril pour
emp6cher la nourriture de coller (ne pas utiliser de
shortening ou de beurre). Laisser I'huile de cuisson
sur la surface du gril.
2. Appuyer et tourner les boutons de commande arriere
et avant-droit du brOleur et les tourner a la position
<<LITE >_.
• Le brQleur fait des 6tincellesjusqu'a ce que le
bouton de commande ne soit plus a la position
<<LITE >>.
• La commande du brQleur de surface n'arr6te pas
chaque r6glage.
• Le ventilateur tourne a faible vitesse. R6gler si
n6cessaire.
3. Tourner le bouton de commande au r6glage d_sir6 et
pr6chauffer la grille pendant environ 10 minutes.
Placer la nourriture sur le gril.
• Ne pas laisser le plateau du gril se remplir de
graisse. Nettoyer apr_s chaque utilisation.
4. Lorsque la cuisson est termin6e, tourner la
commande en position _ OFF _.
5. Nettoyer le gril 61ectrique et le plat qui I'accompagne.
• Ne pas nettoyer 1'616mentdu gril 61ectrique. La
salet_ sur I'_l_ment brQlera automatiquement Iors
d'usages ult6rieurs.
• Toujours utiliser des articles de cuisine en bois, en
caoutchouc dur ou en nylon sur les rev6tements
antiadh6sifs conventionnels.
67

Guide de cuisson
Guide de cuisson ordinaire
Suivre ces recommandations uniquement pour connaftre les temps de cuisson et les temp@atures. Les dur6es, la
position de la grille et les temp@atures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des r6sultats
optimums, toujours v@ifier la nourriture au temps minimum.
Aliment Temperature du four Temps de cuisson
(degr6s Fahrenheit) (Celsius) (Minutes)
G_teau des anges 350 (177) 28-50
Biscuits 350-375 (177-191) 8-16
Muffins 375-400 (191-204) 17-23
G_teaux secs 325-350 (163-177) 7-18
Petits g_teaux 325-375 (163-191) 15-20
Carr6s au chocolat 325-350 (163-177) 25-35
G_teaux fourr6s 325-350 (163-177) 20-30
Quatre-quarts 325 (163) 40-60
Tartes frafches 375-425 (191-218) 35-50
Pain aux noix 350 (177) 45-55
Guide de cuisson de la volaille
Suivre ces recommandations uniquement pour connattre les temps de cuisson et les temp@atures. Les dur6es, la
position de la grille et les temp@atures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des r6sultats
optimums, toujours v@ifier la nourriture au temps minimum.
Aliment Temperature du four Temps de
(degr6s Fahrenheit) (Celsius) cuisson (Heures)
Poulet entier (4 a 5 Ib) (1,8 a 2,3 kg) 375 (191) 1½-1¾
Poulet entier (plus de 5 Ib) (plus de 2,3 kg) 375 (191) 1¾-2
Dinde (6 a 8 Ib) (2,7 a 3,6 kg) 325 (163) 3½-4
Dinde (8 a 12 Ib) (3,6 a 5,5 kg) 325 (163) 4-4½
Dinde (12 a 16 Ib) (5,5 a 7,3 kg) 325 (163) 5½
Dinde (16 a 20 Ib) (7,3 & 9,1 kg) 325 (163) 5½-7
Dinde (20 & 22 Ib) (9,1 & 10 kg) 325 (163) 7-8½
Canard (3 & 5 Ib) (1,4 &2,3 kg) 325 (163) 1½-2
68

Guide de cuisson du boeuf et du porc
Suivre ces recommandations uniquement pour connaftre les temps de cuisson et les temp6ratures. Les dur6es, la
position de la grille et les temp6ratures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des r6sultats
optimums, toujours v6rifier la nourriture au temps minimum.
Aliment Temperature du four Temps de cuisson
(degr6s Fahrenheit) (Celsius) (Minutes par lb.)
R6ti de boeuf (Saignant) 325 (163) 20-25
R6ti de boeuf (_, point) 325 (163) 26-30
R6ti de boeuf (Bien cult) 325 (163) 33-35
R6ti d6soss6 (Saignant) 325 (163) 32-36
R6ti d6soss6 (_, point) 325 (163) 36-40
R6ti d6soss6 (Bien cult) 325 (163) 43-45
Jambon entier frais 325 (163) 22-28
Longe de porc 325 (163) 35-40
#paule, fesse de porc 325 (163) 40-45
Epaulette de porc 325 (163) 35-40
Epaulette de jambon 16g_rement fume 350 (177) 30-35
Guide de cuisson sur le gril
Suivre ces recommandations uniquement pour connaftre les temps de cuisson et les temp6ratures. Les dur6es, la
position de la grille et les temp6ratures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des r6sultats
optimums, toujours v6rifier la nourriture au temps minimum.
Aliment I_paisseur
(cuisson)
Bifteck 1 po (2,54 cm) (a point)
Bifteck 1 po (2,54 cm) (bien cuit)
Bifteck 1½ po (3,8 cm) (a point)
Bifteck 1½ po (3,8 cm) (bien cuit)
Boeuf hache (¾"--1 po) (1,9--2,54 cm)
Position de la grille Temps de
(1 = plus 61ev6e 5 = plus basse) cuisson (Minutes)
3 14-16
3 23
3 23-28
3 33
4 12-17
Filets et tranches de poisson 4 15-20
C6telettes ou tranches de porc 1 po (2,54 cm) 3 15-16
C6telettes ou tranches de porc 1½ po (3,8 cm) 3 23-28
Bacon 4 12-17
Tranche de jambon (pr6-cuit) ½ po (1,3 cm) 3 20-25
Tranche de jambon (pr6-cuit) 1 po (2,54 cm) 3 25-30
69

Nettoyage et entretien
Retrait de la porte du four Remplacement de I'ampoule du four
.
2.
,
ATTENTION 1
Pour 6viter des blessures ou des d6g_ts mat6riels,
manipuler la porte du four avec soin.
• La porte est Iourde et peut s'endommager si elle est
I_ch6e.
• #:viter de placer les mains pros des charni_res en
enlevant la porte. Celles-ci peuvent se refermer
brusquement et pincer les mains.
• Ne pas 6gratigner ou 6br6cher la vitre, ou exercer une
torsion sur la porte. La vitre pourrait se casser
soudainement.
• Remplacer le verre de porte s'il est endommag6.
• Ne pas soulever la porte par la poign6e.
Ouvrir la porte compl_tement.
Si n6cessaire, retirer les vis.
• Certaines portes de four sont fix6es avec une vis
sur chaque c6t6 de la porte inf6rieure du four.
Arr_ter la porte au premier butoir, saisir fermement la
porte de chaque c6t6 et la souleverjusqu'a ce qu'elle
soit hors des charni_res.
• Ne pas soulever la porte par la poign6e. La vitre ou
le poign6e pourrait se briser.
• Pousser les charnieres uniquement Iorsque la porte
du four a 6t6 enlev6e si n6cessaire. Utiliser les
deux mains pour fermer la charni_re. Celle-ci se
met en place avec un claquement.
MISE EN GARDE
Pour 6viter tous risques de br_lures ou d'61ectrocution,
couper I'alimentation de la cuisiniere avant de
remplacer I'ampoule 61ectrique.
• Avant de remplacer I'ampoule 61ectrique, s'assurer
qu'elle a refroidi.
• Porter des gants de protection.
• Ne pas faire fonctionner le four sans que I'ampoule et
le couvre-ampoule ne soient bien en place.
Couper I'alimentation.
2. Enlever la porte du four si d6sir&
3. D6visser le couvre-ampoule (dans le sens antihoraire)
se trouvant a I'arri_re de I'ouverture du four. Puis
tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour
I'enlever.
4. Remplacer I'ampoule 61ectrique par une autre de
40 watts, 120 volts, pour appareils 61ectrom6nagers.
• Ne pas trop serrer I'ampoule car il pourrait etre
difficile de la d6visser plus tard.
5. Replacer le couvre-ampoule et la porte du four avant
usage.
6. Brancher I'appareil.
Retrait de la porte dn four
Remplacement de l'ampoule du four
7O

Retrait du tiroir de rangement
1. Tirer sur le tiroir jusqu'& ce qu'il bute.
2. Prendre les c6t6s du tiroir vers I'arriere.
3. Le soulever et le sortir tout en faisant attention
de ne pas tordre les roulettes du tiroir.
* Proc_der inversement pour le remettre en place.
Retrait du filtre du ventilateur
1. Soulever le couvercle du filtre pour retirer le filtre du
ventilateur.
®Le filtre de la conduite se souleve hors du
ventilateur.
2. Nettoyer et replacer le filtre et le couvercle du
ventilateur.
Retrait du tiroir de rangement
iVliSE EN GARDE l
Pour 6viter tout risque d'incendie ou de deg&ts
materiels, ne pas faire fonctionner la cuisiniere
sans le filtre.
Retrait du filtre du ventilateur
71

Nettoyage
Piece Produits Indications
Couvre-br_leurs et Eau savonneuse
grilles de br_leurs
Couvre-brQleurs et
grilles de brQleurs
difficiles & nettoyer
BrQleur du four
Lechefrite et grille
Boutons de reglage
Porte du four
Fini exterieur
Surfaces interieures
du four
½ tasse
d'ammoniaque
Savon et tampon
recurer non abrasif
Savon doux et eau
Eau savonneuse
Eau savonneuse
Eau savonneuse
Laisser refroidir avant de nettoyer. Le nettoyage frequent a I'eau
savonneuse a I'aide d'un tampon a recurer non abrasif permet
d'espacer les nettoyages en profondeur. Veiller a bien secher.
Placer les couvre-brQleurs et les grilles de brQleurs dans un sac en
plastique avec ½ tasse d'ammoniaque. Ne pas verser
I'ammoniaque dans le sac. L'ammoniaque doit rester dans la
tasse. Pour eviter que les grilles ne rouillent, ne pas les faire
tremper dans I'ammoniaque. Fermer hermetiquement le sac et
laisser I'ammoniaque agir jusqu'au lendemain. Au moment d'ouvrir
le sac, detourner le visage pour eviter de respirer les vapeurs
d'ammoniaque ou leur contact avec les yeux. Enlever les articles
du sac en plastique et rincer. Nettoyer en suivant les indications
precedentes.
Ne pas nettoyer. Toute salete brQlera pendant la cuisson.
#liminer la graisse, laisser la lechefrite et la grille refroidir
legerement. (Ne pas laisser la lechefrite et la grille sales refroidir
dans le four.) Mettre un peu de savon. Remplir la lechefrite d'eau
tiede. Laisser la lechefrite et la grille reposer quelques minutes.
Laver ou recurer si necessaire. Rincer et secher. La lechefrite et la
grille peuvent egalement 6tre lavees au lave-vaisselle.
Enlever les boutons. Les laver avec douceur, sans les faire
tremper. Les secher et les remettre en place en veillant a les
placer de fagon ace que la partie plate de I'orifice du bouton
corresponde a la partie plate de la tige.
Nettoyer I'interieur et I'exterieur de la porte a I'eau savonneuse
tiede.
Joint de la porte du four
Ne pas nettoyer le joint de la porte du four. Ne pas deplacer le joint
pendant le nettoyage. #viter le contact de tout produit de
nettoyage avec le joint.
Nettoyer toutes les surfaces avec un linge humidifie d'eau
savonneuse. Rincer et faire briller a I'aide d'un linge sec. Si les
boutons sont enleves, ne pas faire couler d'eau derriere la surface
pendant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de nettoyer. Nettoyer frequemment ces
surfaces a I'eau et au savon doux pour espacer les nettoyages.
Veiller a rincer a fond. Pour la salete incrustee, utiliser une creme
nettoyante ou une poudre a recurer non-abrasive. Ne jamais
utiliser de nettoyeur pour le four vendu dans le commerce,
d'abrasifs puissants ou de tampon en laine d'acier. Ne pas couvrir
de papier d'aluminium.
72

Grillesdufour
Couvercleetfiltre
duventilateur
Grilleetgril
Eausavonnense
Eausavonnense,ou
lave-vaisselle
NettoyerdansdeI'eauchaudesavonneuse.Pourlasalet6
incrust6e,nettoyerlagrilleavecdubicarbonatedesoudeetdu
vinaigre.Essuyeravecuntamponnon-abrasif.Rincerafond.
Lave-vaisselleou
savon,ettampon
r6curernon-abrasifen
plastique
Eausavonnense,ou
lave-vaisselle
Grilles difficiles & nettoyer
Placer les grilles dans un sac de plastique avec ½ tasse
d'ammoniaque. Ne pas verser d'ammoniaque dans un sac.
L'ammoniaque doit demeurer dans la tasse. Pour 6viter la rouille,
ne pas tremper les grilles dans I'ammoniaque. Fermer le sac
hermetiquement et laisser agir jusqu'au lendemain. Avant d'ouvrir
le sac, tourner le visage pour 6viter de respirer les vapeurs. Retirer
les grilles du sac et les rincer. Nettoyer en suivant les instructions
ci-dessus.
Le ventilateur doit etre 6teint avant d'enlever le couvercle ou le
filtre. Nettoyer le couvercle et le filtre dans I'eau chaude
savonneuse. Pour retirer la graisse ou la salet6 incrust6es, rincer
avant de nettoyer. Rincer et s6cher. Le couvercle et le filtre
peuvent etre nettoy6es dans le lave-vaisselle. Toujours les
replacer avant de faire fonctionner la cuisiniere.
Laver dans le lave-vaisselle ou avec un linge humide et de I'eau
savonneuse. Si necessaire, nettoyer avec des tampons ou des
produits de nettoyage non-abrasifs. Rincer et s6cher.
Plateau du module et Nettoyer avec une brosse en nylon, un tampon & r6curer en
pare-6daboussures plastique ou un linge humide avec de I'eau savonneuse.
73

Avant d'appeler le service de d pannage
Probl_me
Le brGleur ne s'allume pas.
Le four ne chauffe pas.
Le four ne chauffe pas & la bonne
temp6rature.
Le four s'allume et s'eteint regulierement.
De la fumee se degage Iors des premiers
allumages du four.
Le dessus de la cuisiniere devient chaud
pendant son fonctionnement.
Le plat bouche sur la grille.
La cuisiniere 6met un bip et affiche un
<<code F >>.
La lumiere du four ne s'aflume pas.
La fiamme du br01eur de surface n'est pas
uniforme autour du chapeau de brQleur.
La couleur de la flamme du brQleur de surface
est differente de celle de rappareil pr6c_dent.
La fiamme du gril Smoke Control s'eteint.
Les brQleurs de surface fonctionnent et
non les brQleurs de four.
La peinture de la grille s'ecaille.
V_rifier ces points
Le brQleur dolt s'allumer dans un delai de 4 secondes. Si le
brQleur ne s'allume pas dans un delai de 4 secondes, tourner le
bouton de commande & ,<OFF >>(arr6t) et suivre les directives
de la rubrique <<Installation des cartouches >>.Si le br01eurne
s'allume toujours pas dans un delai de 4 secondes, appeler un
prestataire de service apres-vente agree.
Verifier que la cuisiniere est branchee.
Les thermom_tres pour four achetes darts le commerce ne mesurent
pas correctement la temperature du four. Un thermom_tre
numerique precis est necessaire pour etalonner le four.
Verifier que les conduits d'air ne sont pas bloques.
Le papier d'aluminium modifie la temperature du four.
Le fond du four n'est peut-_tre pas bien inset&
L'ampoule capillaire du thermostat du four de la partie
superieure du four touche peut-_tre & la paroi du four ou est
recouverte de nourriture ou de produit de nettoyage. Nettoyer ou
ajuster I'attache pour retenir I'ampoule loin de la paroi.
Modifier la temperature du four avec le bouton de commande du thermostat
Voir ,<Reglage de la temperature de cuisson courante etablie en usine>_
page 63 pour la technique d'etalonnage par r<<UTILISATEUR>>.Ne pas
passer au gril avec la porte ouverte, ceci pourrait entrafner des pannes au
niveau des commandes ou la d_formation des boutons.
Ceci est normal Iors d'une cuisson au four ou au griL Pour
maintenir la temperature desiree, le four s'allume et s'eteint.
L'ecart de temperature peut varier jusqu'& plus ou moins 25 °F
par rapport & celle qui a ere programmee.
II est possible qu'il se degage de la fumee lots des premiers
allumages du four.
Eexecution d'un cycle d'autonettoyage devrait eliminer la production
d'autres fumees.
Ceci est normal. La surface entre les brQleurs avant et arriere
peut _tre chaude durant I'utilisation.
Verifier si le fond du recipient est plat. Voir la rubrique
<<Ustensiles de cuisson >>.
La commande electronique du four est dotee d'un systeme auto-
diagnostique. Le systeme emet une serie de bips courts et
rapides et affiche un code F Iorsqu'il y a un probleme. Lorsque
la commande electronique du four signale un probl_me, suivre
les etapes ci-dessous.
1. Noter le code F indiqu&
2. Appuyer sur OVEN CANCEL ou debrancher I'alimentation.
• Debrancher I'alimentation elimine tout code F. Si la panne
est toujours presente, contacter un prestataire de service
apr_s-vente agree.
Verifier si rampoule est bien vissee. Verifier si rampoule n'a pas
grille ; la remplacer par une ampoule pour appareils electro-
menagers de 40 W.
Aspect normal, voir pages 55, 57.
Aspect normal, voir pages 55, 57.
Volets mal regles, voir pages 55, 57.
Flamme _,teinte par des ventilateurs de plafond, ouverture ou
fermeture de porte, etc. Voir le reglage bas de la flamme & la page 56.
La soupape situee sur le detendeur a ere fermee involontairement Iors
de rinstallation. Voir page 50. Prendre contact avec I'installateur.
S'assurer que les brQleurs ne restent pas allumes pendant de Iongues
periodes sans ustensiles dessus. Voir page 65.
74

Garantie
A
APPAREILS DE CUISSON _SR_ (sauf les fours encastr_s)
GARANTIE COMPLETE D'UN AN
GARANTIE LIMITI_E PENDANT LA DEUXII_ME ANNEE SUR TOUTES LES PII_CES
GARANTIE LIMIT!_E ENTRE LA TROISII_ME ET LA CINQUII_ME ANNI_E SUR LA SURFACE DE
CUISSON EN VITROC_=RAMIQUE, LES [=LF_MENTS DE SURFACE [=LECTRIQUES OU LES BROLEURS
,/_ GAZ DE SURFACE
PREMII'=RE ANNEE
Amana Appliances reparera ou remplacera, sans aucun frais, toute piece (f.a.b. Amana, iowa) s'averant defectueuse en raison
des materiaux ou de la main-d'oeuvre.
DEUXI#ME ANNI_E
Amana Appliances foumira, sans aucun frais, une piece de rechange, piece seulement (f.a.b. Amana, iowa), pour tout
composant s'averant defectueux en raison des materiaux ou de la main-d'oeuvre.
TROISIEME AN N¢:E ,& CINQUIEME ANNI_E
Amana Appliances foumira, sans aucun frais, une surface de cuisson en vitroceramique de rechange, piece seulement (f.a.b.
Amana, iowa), s'averant defectueuse en raison des materiaux ou de la main-d'oeuvre.
TROISII_ME AN NI_E ,& CINQUIEME ANNI_E
Amana Appliances fournira, sans aucun frais, des el6ments de surface electriques ou des brQleurs de surface a gaz de
rechange, piece seulement (f.a.b. Amana, iowa), s'averant defectueux en raison des materiaux ou de la main-d'oeuvre.
RESPONSABILITf=S DU PROPRII'=TAIRE :
• Remettre toute piece defectueuse a un technicien agre6
par Amana <_
, Fournir une preuve d'achat (rec6pisse de vente).
, Proceder a I'entretien normal, y compris le nettoyage tel
qu'indique darts le manuel du proprietaire.
• Remplacer les composants tel qu'indique dans le manuel
du proprietaire.
, Faciliter I'accessibilite a I'appareil Iors des reparations.
, Payer le supplement Iorsque le technicien doit proceder
une reparation en dehors des heures d'ouverture
normales.
• Payer les frais de visite relatifs a I'installation de I'appareil et
I'education du consommateur.
• Payer les frais de main-d'oeuvre et de deplacement du
technicien en vertu des dispositions limitees de la garantie.
LIMITES DE LA GARANTIE :
• Commence a la date de I'achat original.
, Les produits utilises a des fins commerciales ou locatives
ne sont pas couverts par cette garantie.
• S'applique a un appareil utilise aux Etats-Unis ou au
Canada si cet appareil est approuve par I'Association
canadienne de normalisation en quittant I'usine.
• Toute reparation dolt _tre effectuee par un technicien
agree par Amana <_
• Les ajustements sont couverts durant la premiere
annee seulement.
LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI :
• La plaque du numero de serie est illisible.
• L'appareil a ete modifie par I'utilisateur.
• L'appareil est utilise ou installe de fa;on incorrecte.
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
• L'entretien normal et le nettoyage du produit.
• Les ampoules electriques.
• Les dommages subis pendant I'installation et I'expedition.
• Toute reconstruction qui ne constitue pas une reparation
couverte par la garantie.
• Les pannes causees par ce qui suit :
Service apres-vente non autorise.
Accumulation de graisse ou autre substance en
raison d'un entretien ou un nettoyage inadequat.
Endommagement accidentel ou intentionnel.
Mauvaise connexion du gaz ou de I'electricite.
Desastre naturel.
Utilisation inadequate de casseroles, recipients ou
accessoires qui peuvent endommager le produit.
EN AUCUN CAS AMANA APPLIANCES N'EST
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES*
*Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et
vous pourriez beneficier d'autres droits qui varient selon
I'etat ou la province oQ vous demeurez. Par exemple, certains
etats ou provinces ne permettant pas I'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou accessoires, cette
exclusion ne s'applique pas forcement a votre cas.
Pour toutes questions concernant ce qui precede ou pour
connaftre I'adresse du technicien agree par Amana <_le plus
proche, contacter :
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, iowa 52204
Etats-Unis
1-800-843-0304 aux Etats-Unis
1-319-622-5511 de I'exterieur des Etats-Unis
75

instructions de r f6rence rapide
Lire les <<MESURES DE SE_CURIT¢: IMPORTANTES >>
avant d'utiliser les <<Instructions de r6f6rence rapide >>.Si
des questions demeurent sans r6ponse, voir les rubriques
d6taill6es de ce manuel.
R_glage de I'horloge
1. Appuyer sur la touche CLOCK (horloge).
2. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que I'heure
exacte soit affich6e.
3. Appuyer sur la touche CANCEL (annulet).
R_glage de la minuterie
1. Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF.
2. Appuyer surTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la dur6e
exacte soit affich6e. La minuterie peut etre r6gl6e de
5 secondes a 9 heures 55 minutes.
Cuisson retard_e
1. Placer la nourriture dans le four.
2. Appuyer sur BAKE.
3. Appuyer sur TIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temp6rature d6sir6e soit affich6e.
4. AppuyersurSTOPTIME.
5. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la dur6e
de cuisson d6sir6e soit affich6e.
6. AppuyersurCOOKTIME.
7. Appuyer sur TIME/TEMP SETjusqu'a ce que le
temps de cuisson d6sir6 soit affich6.
• La commande 61ectronique du four calcule
automatiquement I'heure du d6but de la cuisson.
Pour annulet le temps de cuisson qui reste
Appuyer sur OVEN CANCEL.
Annulation de la minuterie
Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF et la maintenir
enfonc6e pendant 3 secondes.
• Lots de I'annulation de la minuterie, ne pas appuyer
sur la touche OVEN CANCEL (annulation du four). Cela
annulerait la fonction de cuisson.
Cuisson ordinaire
1. Appuyerla touche BAKE.
2. Appuyer surTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temp6rature d6sir6e soit affich6e.
3. Appuyer sur la touche OVEN CANCEL Iorsque
termin6.
Cuisson minut_e
1. Placer la nourriture dans le four.
2. Appuyer sur COOK TIME.
3. AppuyersurTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la dur6e
de cuisson d6sir6e soit affich6e.
4. Appuyer sur BAKE.
5. Appuyer surTIME/TEMP SETjusqu'a ce que la
temcrature d6sir6e soit affich6e.
• Retirer la nourriture du four Iorsque le temps de
cuisson est 6coul6. La nourriture qui reste dans le
four peut trop cuire.
Pour annuler la dur_e de cuisson qui reste
Appuyer sur la touche OVEN CANCEL.
Cuisson sur le gril
1. Centrer la nourriture sur le gril et le plat, et la placer
dans le four.
2. AppuyersurBROIL.
3. Appuyer sur TIME/TEMP SET pour r6gler sur <<HI >>
ou <<LO >>.
4. Appuyer sur OVEN CANCEL une fois le r6tissage
termin6.
Autonettoyage
1. Preparer le four pour I'autonettoyage.
2. D6placer le levier de I'autonettoyage vers le c6t6 droit
pour verrouiller la porte.
3. AppuyersurCLEAN.
Cycle d'autonettoyage retard_
1. Pr6parer le four pourl'autonettoyage.
2. D6placer le levier de I'autonettoyage vers le c6t6 droit
pour verrouiller la porte.
3. AppuyersurCLEAN.
4. AppuyersurSTOPTIME.
5. Tourner le bouton TIME/TEMP SETjusqu'a ce que
I'heure d'arret d6sir6e soit affich6e.
Annulation du cycle d'autonettoyage
1. Appuyer sur la touche OVEN CANCEL.
2. Lorsque le four a refroidi a une temp6rature
s6curitaire, la porte peut etre d6verrouill6e.
76

77

78

79

Part No. 36-32120001-0 (c)2003 Amana Appliances
Printed in U.S.A. Amana, iowa 52204

