
Manual v1.2
Newair 5 Cu. Ft. Chest Freezer
Congélateur Coffre 5 Pi. Cu. Newair
Congelador Cofre Newair 5 Pies Cúbicos
NFT050GA00
NFT050GN00
NFT050MB00
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual .......................................................................................... 3
Manuel en Français ................................................................................. 22
Manual en Español .................................................................................. 42

EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS
Specifications ....................................................................................................... 5
Register Your Product Online ............................................................................... 6
Safety Information & Warnings ........................................................................... 7
Parts List ............................................................................................................... 9
Electrical Circuit Diagram ........................................................................... 10
Your Chest Freezer Features ...................................................................... 11
Assembly & Installation ..................................................................................... 12
Unpacking Your Freezer ............................................................................. 12
Adjusting Your Freezer ............................................................................... 12
Proper Air Circulation ................................................................................ 12
Electrical Requirement - Shock Hazard ...................................................... 13
Operating Instructions ....................................................................................... 14
Fast Freeze Mode ....................................................................................... 14
Regular Operating Sounds You May Hear .................................................. 15
Food Storage Basket .................................................................................. 15
Defrosting And Draining............................................................................. 15
Food Storage Information .......................................................................... 16
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 17
Proper Freezer Care and Cleaning ............................................................. 17
Power Interruptions ................................................................................... 17
Vacation and Moving Care ......................................................................... 18
Troubleshooting ................................................................................................. 19
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 21

EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
NFT050GA00/ NFT050GN00/ NFT050MB00
RATED VOLTAGE:
110-120V
REFRIGERANT:
R600a (2.1oz)
RATED CURRENT:
1.2 A
RATED FREQUENCY:
60Hz
INTERNAL LED LIGHT:
DC 12V Max 2W
POWER CONSUMPTION:
215 kWh/year
STORAGE CAPACITY:
5 Cu. Ft.
LOWER TEMPERATURE RANGE:
-14°F
NET WEIGHT
60.4 lbs.
UNIT DIMENSIONS
29.7” W x 22.2” D x33.3” H

EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register

EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important to us.
We have provided many important safety messages in this manual
and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
WARNING:
• Read all instructions carefully before attempting to operate your chest
freezer. Improper usage could result in injury or a reduction in efficacy.
• Remove all packaging before using the chest freezer. Please keep all
packaging materials out of reach of children and pets.
• Properly dispose of all packing materials immediately after unpacking
product, as the bags used for packaging could present a suffocation or
choking hazard.
• Use this appliance only for its intended purpose and as described in this
manual.
• This chest freezer is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Do not attempt to repair or replace any parts or service this unit unless
specifically recommended in this User Guide. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, a service agent, or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
• This chest freezer must be properly installed in accordance with the
grounding instructions in the installation section before it is used.
• Never unplug your chest freezer by pulling on the power cord. Always grasp
the plug firmly and pull straight out from the outlet.
• Unplug your chest freezer before cleaning or before making any repairs.
• Do not touch the cold surfaces in the chest freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these
extremely cold surfaces.
• Do not refreeze foods, which have been thawed completely.
• This chest freezer is designed for freestanding installation only.
• Do not operate your chest freezer in the presence of explosive fumes.
• Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
• Keep ventilation openings in the appliance clear of obstruction.

EN
www.newair.com 8
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process other than those recommended by the manufacturer.
• Do not tamper with the refrigerant circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammable
propellant in this chest freezer.
Risk of child entrapment!
To prevent entrapment and suffocation hazard, do not leave children
unattended when in the vicinity of the appliance.
Before discarding your chest freezer:
• Take off the door/lid.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

EN
www.newair.com 9
PARTS LIST
1. Exterior Water Drain
2. Handle with Digital Control Display
3. Vinyl-Coated Steel Wire Removable Storage Basket

EN
www.newair.com 10
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM

EN
www.newair.com 11
YOUR CHEST FREEZER FEATURES
• Digital temperature controls set thermostat between -14° F and 50° F.
• Fast Freeze Mode flash-freezes items for long-term preservation.
• Door alarm helps prevent accidental loss of valuable food items.
• Self-diagnose program helps troubleshoot issues on the spot.
• Compact design includes interior wire basket for easy organization.

EN
www.newair.com 12
ASSEMBLY & INSTALLATION
UNPACKING YOUR FREEZER
• Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside.
• Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials
before powering on the freezer.
ADJUSTING YOUR FREEZER
• Your freezer is designed for freestanding installation only. It should not be
recessed or built-in.
• Place the freezer on a floor strong enough to support it fully loaded.
• When moving the freezer, never tilt it more than a 45 degree angle. This
could damage the compressor and the sealed system.
• If the freezer is tilted let it stand in an upright position for at least 24 hours
prior to plugging. This is to allow the refrigerant to settle.
PROPER AIR CIRCULATION
• To assure your freezer works at the maximum efficiency it was designed
for, you should Install it in a location where there is proper air circulation,
plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the freezer:
• Sides 4" (102mm)
• Back 4" (102mm)
• Top Do not block

EN
www.newair.com 13
ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD
Electrical Requirement
• Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts. 15 amps outlet) with
proper grounding to power the freezer.
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in
order to accommodate a two-plug outlet to avoid shock hazard.
Install Limitations
• This freezer is designed to operate in temperature settings between
50 ° – 109 ° Fahrenheit.
• Select a suitable location for the freezer on a hard even surface away from
direct sunlight or heat source.
Disposal
• Disposal of this appliance should be in accordance with federal and local
regulations.
• This appliance should be taken to the appropriate waste collection point
for recycling of electrical components. For information on local waste
collection points, contact your local waste removal agency or government
office.

EN
www.newair.com 14
OPERATING INSTRUCTIONS
• Initially set the temperature to 6.8°F (-14°C).
• Place food inside the chest freezer after using it for 24 hours.
• Set the chest freezer to your desired setting using and buttons.
• Press both and buttons at the same time for 3 seconds to lock and
unlock control panel.
• The chest freezer has two temperature ranges: -14°F (-26°C) to 6.8°F
(-14°C) and 32°F (0°C) to 50°F (10°C). If you increase the temperature past
6.8°F (-14°C), it will automatically jump to 32°F (0°C).
• When the compressor works continuously for 24 hours, it will stop
automatically for 20 minutes before restarting again.
• In case you unplug your chest freezer or experience an electrical outage,
the unit will start 5 minutes after it is plugged back in or power is
recovered. This is to protect the compressor.
FAST FREEZE MODE
To activate Fast Freeze Mode: Press and hold for 3 seconds. The
compressor will run for 24 hours and will stop after that period of time or
when the inside temperature drops to -18°F (-28°C).
What is Fast Freeze Mode? Fast Freeze Mode reduces the time it takes to
freeze large amounts of fresh, unfrozen food. The faster food is frozen, the
better the quality will be when the food is thawed.
When do you need to activate Fast Freeze Mode? Depending on how much
food you plan on freezing at once, you may need to activate Fast Freeze
Mode. If you plan on freezing food between 4-11lbs., we recommend you

EN
www.newair.com 15
activate freeze mode as you load it in. For anything over 11lbs. we
recommend you activate Fast Freeze Mode at least three hours before
placing the food in the freezer. For smaller amounts of food (2 lbs. or under),
it’s not necessary to use Fast Freeze Mode, since any other temperature
setting will be able to freeze your food fast enough while still maintaining its
quality.
REGULAR OPERATING SOUNDS YOU MAY HEAR
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the
refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
FOOD STORAGE BASKET
Your freezer has a removable basket for accessible food storage, remove if
not needed.
DEFROSTING AND DRAINING
• For most efficient operation and minimum energy consumption, defrost
whenever the frost becomes 1/4" thick. It is advisable to let ice and frost
melt. Do not use boiling water as it may damage the unit.
• Remove frozen food from the freezer and place it in a refrigerator to
protect the food when defrosting your freezer.
• Unplug the unit. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster
keep the freezer door open.
• For draining, place a tray beneath the outer drain plug. Remove drain
plug. This will let the water flow out in the tray. When done, cover the
drain plug in place.
Note: monitor the container under the drain to avoid overflow.
• When draining is complete, wipe the interior of the freezer with a soft
cloth. Plug in power cord back into the electrical outlet.
• Reset the temperature control to the desired setting.

EN
www.newair.com 16
• Return the food into the freezer.
FOOD STORAGE INFORMATION
Frozen Food:
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will
prevent unnecessary energy use.
• When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as
necessary.
• Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in
packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out.
Improper storage will result in odor and taste transfer and will result in
the drying out of the Improperly packaged food.
• Follow package or container Instructions for proper storage.
• Packaging Recommendations:
o Plastic containers with airtight lids
o Heavy duty aluminum foil
o Plastic wrap made from saran film
o Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It Is recommended that the freezing date be marked on the packaging.
These are some suggestions for safe storage:
TV Dinners
3 – 4 Months
Fresh shrimp, scallops, crawfish
3 – 6 Months
Hamburger & stew meats
3 – 4 Months
Ground turkey, veal, pork
3 – 4 Months
Pork chops
4 – 6 Months
Steaks
6 – 12 Months
Chicken or turkey, whole
1 year

EN
www.newair.com 17
CLEANING & MAINTENANCE
PROPER FREEZER CARE AND CLEANING
Always clean freezer before reusing.
Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning.
Ignoring this warning may result in serious injury.
General:
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with
warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning
solution, to wipe down your freezer.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these
chemicals may dissolve, damage and/or discolor your freezer.
Door Gaskets:
• Clean door gaskets every three months according to general instructions.
Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the
gasket pliable and assure a good seal.
POWER INTERRUPTIONS
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. If this happens, refer to these power interruption guidelines:
• Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, plug power cord to AC outlet and wait 5
minutes for the compressor to restart.
• The memory function will restore the settings in place before the power
outage.
WARNING: IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD, INSPECT AND DISCARD
SPOILED OR THAWED FOOD IN CHEST FREEZER. CLEAN CHEST FREEZER
BEFORE REUSING.

EN
www.newair.com 18
VACATION AND MOVING CARE
For long vacations or absences, empty food from freezer, unplug the unit and
clean the door gaskets according to "General cleaning" section. Prop doors
open, so air can circulate inside. When moving always move the freezer
vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to the
sealed system could occur.

EN
www.newair.com 19
TROUBLESHOOTING
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible
service call. If further assistance is needed call our customer service team.
Problem
Possible Causes and Solution
Chest freezer
does not
operate
• Check if chest freezer is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking
the circuit breaker.
• Wait for 30-40 minutes to see whether chest freezer
will start. Compressor cycle must be complete to
operate.
Food
temperature
appears too
warm
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach
chest freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Too much frost
build-up inside
unit
• Make sure temperature control is not set to "ON"
setting for extended period of time.
Food
temperature is
too cold
• If temperature control setting is too cold, adjust to a
warmer setting and allow several hours for
temperature to adjust.
Compressor
runs too
frequently
• This may be normal to maintain constant temperature
during high temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an
extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
• Check chest freezer compartment for blockage from
frozen food packages, containers, etc.
Chest freezer
has an odor
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off
odors.
Code FE appears
on the digital
display
• The temperature sensor malfunctioned. The
compressor will stop for 20 minutes before kicking
back on. If the compressor doesn’t restart after 20
minutes, contact a customer service representative for
more information.

EN
www.newair.com 20
Problem
Possible Causes and Solution
Code EH
appears on the
digital display
• The internal temperature is 10.8ᵒF (6ᵒC) higher than
the set temperature. Wait one hour for the internal
temperature to adjust to the set temperature. If the
temperature remains 10.8ᵒF (6ᵒC) higher, contact a
customer service representative for more information.
Code EL appears
on the digital
display
• The internal temperature is 10.8ᵒF (6ᵒC) lower than
the set temperature. Wait one hour for the internal
temperature to adjust to the set temperature. If the
temperature remains 10.8ᵒF (6ᵒC) lower, contact a
customer service representative for more information.

EN
www.newair.com 21
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@newairusa.com.

FR
www.newair.com 22
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

FR
www.newair.com 23
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques ................................................................................................. 24
Enregistrer Votre Produit En Ligne .................................................................... 25
Consignes De Sécurité Et Mises En Garde.......................................................... 26
Liste Des Pièces .................................................................................................. 28
Electrical Circuit Diagram ........................................................................... 29
Caractéristiques De Votre Congélateur Coffre .......................................... 30
Montage Et Installation...................................................................................... 31
Déballage De Votre Congélateur ............................................................... 31
Réglage De Votre Congélateur ................................................................... 31
Bonne Circulation D’air .............................................................................. 31
Exigences Électriques - Risque De Choc ..................................................... 32
Mode D’emploi .................................................................................................. 33
Mode De Congélation Rapide .................................................................... 33
Sons D’opération Réguliers Que Vous Pouvez Entendre ........................... 34
Panier De Rangement Des Aliments .......................................................... 34
Dégivrage Et Vidange ................................................................................. 34
Informations Sur Le Rangement Des Aliments .......................................... 35
Nettoyage Et Entretien ...................................................................................... 37
Entretien Et Nettoyage Appropriés Du Congélateur.................................. 37
Interruptions De Courant ........................................................................... 37
Vacances Et Déménagement ..................................................................... 38
Dépannage ......................................................................................................... 39
Garantie Limitée Du Fabricant ........................................................................... 41

FR
www.newair.com 24
CARACTÉRISTIQUES
NO. DE MODÈLE
NFT050GA00 & NFT050GN00
TENSION NOMINALE:
110-120V
COURANT NOMINAL:
1.2 A
FRÉQUENCE NOMINALE:
60Hz
LUMIÈRE DEL INTERNE:
DC 12V Max 2W
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE:
215 kWh/an
CAPACITÉ DE RANGEMENT:
5 Pi. Cu.
GAMME DE TEMPÉRATURE INFÉRIEURE:
-14°F (-26°C)
RÉFRIGÉRANT:
R600a
POIDS NET
60.4 livres
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
29.7” L x 22.2” P x 33.3” H

FR
www.newair.com 25
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu
de vente ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque
signalétique du fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces
informations pour contacter le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat: ____________________________________________
Numéro De Série: ____________________________________________
Numéro De Modèle: ____________________________________________
newair.com/register

FR
www.newair.com 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes pour nous.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants
dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter tous
les messages de sécurité.
AVERTISSEMENT:
• Lisez attentivement toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser votre
congélateur coffre. Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures ou
une réduction de l'efficacité.
• Enlevez tous les emballages avant d'utiliser le congélateur coffre. Veuillez
garder tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants et
animaux de compagnie.
• Éliminez correctement tous les matériaux d'emballage immédiatement après
le déballage du produit, parce que les sacs utilisés pour l'emballage
pourraient présenter un risque de suffocation ou d'étouffement.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues et comme décrit dans ce
manuel.
• Ce congélateur coffre n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• N'essayez pas de réparer ou remplacer des pièces ou entretenir cet appareil,
sauf si c’est spécifiquement recommandé dans ce Guide de l'Utilisateur. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout
danger.
• Ce congélateur coffre doit être correctement installé conformément aux
instructions de mise à la terre dans la section d'installation avant qu'il ne soit
utilisé.
• Ne débranchez jamais votre congélateur coffre en tirant sur le cordon
d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et l’enlever directement
de la prise.
• Débranchez votre congélateur coffre avant de nettoyer ou de faire des
réparations.

FR
www.newair.com 27
• Ne touchez pas les surfaces froides du compartiment congélateur, en
particulier quand les mains sont humides ou mouillées. La peau peut adhérer
à ces surfaces extrêmement froides.
• Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés.
• Ce congélateur coffre est conçu pour une installation autonome
uniquement.
• N'utilisez pas votre congélateur coffre en présence de vapeurs explosives.
• N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux
broches).
• Gardez les ouvertures de ventilation de l'appareil exemptes d'obstruction.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
• Ne pas altérer le circuit du réfrigérant.
• Ne rangez pas de substances explosives comme des bombes aérosols
contenant un agent propulseur inflammable dans ce congélateur.
Risque de piégeage d'enfants!
Pour éviter les risques de piégeage et d'étouffement, ne laissez pas les
enfants sans surveillance à proximité de l'appareil.
Avant de jeter votre congélateur coffre:
• Enlevez la porte/le couvercle.
• Laissez les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement
grimper à l'intérieur.
- GARDEZ CES INSTRUCTIONS -

FR
www.newair.com 28
LISTE DES PIÈCES
1. Vidange d'Eau Extérieure
2. Poignée avec Affichage À Commande Numérique
3. Panier De Rangement Amovible En Fil d’Acier Revêtu De Vinyle

FR
www.newair.com 29
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM

FR
www.newair.com 30
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE CONGÉLATEUR COFFRE
• Les commandes numériques de température règlent le thermostat entre -
14° F et 50° F.
• Le Mode De Congélation Rapide congèle instantanément les items pour
une conservation à long terme.
• L'alarme de porte aide à prévenir la perte accidentelle d'aliments de
valeur.
• Le programme d'auto-diagnostic aide à résoudre les problèmes sur place.
• La conception compacte comprend un panier en fil métallique intérieur
pour une organisation facile.

FR
www.newair.com 31
MONTAGE ET INSTALLATION
DÉBALLAGE DE VOTRE CONGÉLATEUR
• Enlevez tout le matériel d'emballage. Ceci inclut la base en mousse et tout
ruban adhésif maintenant les accessoires du congélateur à l'intérieur et à
l'extérieur.
• Inspectez et enlevez tous les restes d'emballage, de ruban adhésif ou de
matériaux imprimés avant de brancher le congélateur
RÉGLAGE DE VOTRE CONGÉLATEUR
• Votre congélateur est conçu pour une installation autonome uniquement.
Il ne doit pas être encastré ou intégré.
• Placez le congélateur sur un plancher suffisamment solide pour le
supporter complètement chargé.
• Quand vous déplacez le congélateur, ne l'inclinez jamais de plus de 45
degrés. Ceci pourrait endommager le compresseur et le système scellé.
• Si le congélateur est incliné, le laisser en position verticale pendant au
moins 24 heures avant de le brancher. Ceci permet au réfrigérant de se
reposer.
BONNE CIRCULATION D’AIR
• Pour s’assurer que votre congélateur fonctionne à l'efficacité maximale
pour laquelle il a été conçu, vous devez l'installer dans un endroit où il y a
une circulation d'air, une plomberie et des connexions électriques
appropriées.
• Les dégagements recommandés autour du congélateur sont les suivants:
• Côtés 4" (102 mm)
• Arrière 4" (102 mm)
• Haut Ne pas bloquer

FR
www.newair.com 32
EXIGENCES ÉLECTRIQUES - RISQUE DE CHOC
Exigences Électriques
• Assurez-vous qu'il y a une Prise de courant appropriée (115 volts. Prise de
15 ampères) avec mise à la terre appropriée pour alimenter le congélateur.
• Évitez d'utiliser des adaptateurs à trois broches ou de couper la troisième
broche de mise à la terre afin d'adapter une prise à deux broches pour
éviter les risques d'électrocution.
Limites d'Installation
• Ce congélateur est conçu pour fonctionner à des températures comprises
entre 50° et 109° Fahrenheit.
• Sélectionnez un emplacement approprié pour le congélateur sur une
surface dure et plane à l'écart de la lumière directe du soleil ou de la
source de chaleur.
Élimination
• L'élimination de cet appareil doit être conforme aux réglementations
fédérales et locales.
• Cet appareil doit être apporté au point de collecte des déchets approprié
pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d'informations sur
les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence locale
d'élimination des déchets ou votre bureau gouvernemental.

FR
www.newair.com 33
MODE D’EMPLOI
• Réglez initialement la température à -14°C (6.8°F).
• Placez la nourriture à l'intérieur du congélateur coffre après l'avoir utilisée
pendant 24 heures
• Réglez le congélateur coffre sur le réglage désiré à l'aide des boutons
et .
• Le congélateur coffre a deux gammes de température: -14°F (-26°C) à 6.8°F
(-14°C) et 32°F (0°C) à 50°F (10°C). Si vous augmentez la température au-
delà de 6.8°F (-14°C), elle passera automatiquement à 32°F (0°C).
• Quand le compresseur fonctionne en continu pendant 24 heures, il s'arrête
automatiquement pendant 20 minutes avant de redémarrer.
• Dans le cas où vous débranchez votre congélateur coffre ou rencontrez
une panne électrique, l'appareil démarrera 5 minutes après qu'il soit
rebranché ou que l'alimentation soit rétablie. C'est pour protéger le
compresseur.
MODE DE CONGÉLATION RAPIDE
Pour activer le Mode Congélation Rapide: Maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes. Le compresseur fonctionnera pendant 24
heures et s'arrêtera après cette période de temps ou quand la température
intérieure tombe à -18.4°F (-28°C).
Qu'est-ce que le Mode Congélation Rapide? Le Mode Congélation Rapide
réduit le temps nécessaire pour congeler de grandes quantités d'aliments
frais non congelés. Plus les aliments sont congelés rapidement, meilleure
sera la qualité quand les aliments sont décongelés.

FR
www.newair.com 34
Quand devez-vous activer le Mode Congélation Rapide? Selon la quantité
d'aliments que vous prévoyez de congeler à la fois, vous devrez peut-être
activer le Mode Congélation Rapide. Si vous prévoyez de congeler des
aliments entre 4 et 11 lbs (1.8 et 5 kg), nous vous recommandons d'activer le
Mode Congélation Rapide quand vous les chargez. Pour tout ce qui dépasse
11lbs. (5 kg) nous vous recommandons d'activer le Mode Congélation Rapide
au moins trois heures avant de placer les aliments dans le congélateur. Pour
de plus petites quantités d'aliments (2 lb (0.9 kg) ou moins), il n'est pas
nécessaire d'utiliser le Mode Congélation Rapide, car tout autre réglage de
température sera en mesure de congeler vos aliments assez rapidement tout
en maintenant leur qualité.
SONS D’OPÉRATION RÉGULIERS QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE
• De l'eau bouillante, des bruits de gargouillement ou de légères vibrations
qui résultent de la circulation du réfrigérant à travers les serpentins de
refroidissement.
• La commande du thermostat émet un déclic lorsqu'elle s'allume et s'éteint.
PANIER DE RANGEMENT DES ALIMENTS
Votre congélateur dispose d'un panier amovible pour le rangement des
aliments accessibles, enlevez-le si vous n'en avez pas besoin.
DÉGIVRAGE ET VIDANGE
• Pour un fonctionnement efficace et une consommation d'énergie
minimale, dégivrez chaque fois que le givre devient de 1/4" d'épaisseur.
Il est conseillé de laisser fondre la glace et le givre. N'utilisez pas d'eau
bouillante car cela pourrait endommager l'appareil.
• Enlevez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans un

FR
www.newair.com 35
réfrigérateur pour les protéger lors de la décongélation de votre
congélateur.
• Débranchez l'appareil. Le dégivrage prend généralement quelques
heures. Pour dégivrer plus rapidement, laissez la porte/le couvercle du
congélateur ouvert.
• Pour la vidange, placez un plateau sous le bouchon de vidange externe.
Enlevez le bouchon de vidange. Ceci laissera l'eau s'écouler dans le
plateau. Quand vous avez terminé, remettez le bouchon de vidange en
place.
Remarque: surveillez le récipient sous le drain pour éviter le débordement.
• Quand la vidange est terminée, essuyez l'intérieur du congélateur avec
un chiffon doux. Rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise
électrique.
• Réinitialisez le contrôle de température au réglage désiré.
• Remettre les aliments au congélateur.
INFORMATIONS SUR LE RANGEMENT DES ALIMENTS
Aliments Congelés:
• Essuyez les récipients avant de les ranger pour éviter les déversements
inutiles.
• Les aliments chauds doivent être laissés refroidir avant d'être rangés au
congélateur. Ceci évitera une consommation d'énergie inutile.
• Quand vous rangez des viandes, conservez-les dans leur emballage
d'origine ou remballez-les si nécessaire.
• Un bon rangement au congélateur exige un emballage correct. Tous les
aliments doivent être dans des emballages qui ne permettent pas
l'entrée ou la sortie d'air ou d'humidité. Un mauvais rangement
entraînera un transfert d'odeur et de goût et entraînera le dessèchement
des aliments mal emballés.
• Suivez les instructions de l'emballage ou du récipient pour un rangement
approprié.
• Recommandations d'Emballage:
o Récipients en plastique avec couvercles étanches à l'air
o Feuille d'aluminium robuste
o Enveloppe en plastique à base de film saran
o Sacs en plastique auto-scellant
• Ne pas recongeler les aliments dégivrés/décongelés.
• Il est recommandé que la date de congélation soit indiquée sur
l'emballage.

FR
www.newair.com 36
Voici quelques suggestions pour un rangement sûr:
Dîners TV
3 à 4 mois
Crevettes, pétoncles, écrevisses fraîches
3 à 6 mois
Hamburger et viandes à ragoût
3 à 4 mois
Dindon, veau, porc haché
3 à 4 mois
Côtelettes de porc
4 à 6 mois
Steaks
6 à 12 mois
Poulet ou dinde, entier
1 an

FR
www.newair.com 37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE APPROPRIÉS DU CONGÉLATEUR
Nettoyez toujours le congélateur avant de le réutiliser.
Avertissement: Pour éviter tout choc électrique, débranchez toujours votre
congélateur avant de le nettoyer. Ignorer cet avertissement peut entraîner
des blessures graves.
Général:
• Préparez une solution de nettoyage de 3 à 4 cuillères à soupe de
bicarbonate de soude mélangé à de l'eau chaude. Utilisez une éponge ou
un chiffon doux, humidifié avec la solution de nettoyage, pour essuyer
votre congélateur.
• Rincez à l'eau chaude propre et séchez avec un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, d'abrasifs, d'ammoniaque,
d'eau de Javel chlorée, de détergents concentrés, de solvants ou de
tampons à récurer en métal. Certains de ces produits chimiques peuvent
se dissoudre, endommager et/ou décolorer votre congélateur.
Joints De Porte:
• Nettoyez les joints de porte tous les trois mois conformément aux
instructions générales. Les joints doivent être maintenus propres et
pliables pour assurer une bonne étanchéité.
• La gelée de pétrole appliquée légèrement sur le côté charnière des joints
gardera le joint pliable et assurera une bonne étanchéité.
INTERRUPTIONS DE COURANT
Parfois, il peut y avoir des coupures de courant dues à des orages ou d'autres
causes. Si ça se produit, reportez-vous à ces directives d'interruption de
courant:
• Enlevez le cordon d'alimentation de la prise secteur quand une panne de
courant survient. Une fois l'alimentation rétablie, branchez le cordon
d'alimentation à la prise secteur et attendez 5 minutes que le
compresseur redémarre.
• La fonction mémoire rétablira les réglages en place avant la panne de
courant.

FR
www.newair.com 38
AVERTISSEMENT: SI LA PANNE DURE LONGTEMPS, INSPECTEZ ET JETEZ LES
ALIMENTS AVARIÉS OU DÉCONGELÉS DANS LE CONGÉLATEUR COFFRE.
NETTOYEZ LE CONGÉLATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Pour de longues vacances ou absences, videz les aliments du congélateur,
débranchez l'appareil et nettoyez les joints de porte conformément à la section
"Nettoyage général". Maintenez les portes ouvertes, pour que l'air puisse
circuler à l'intérieur. Quand vous déménagez, déplacez toujours le congélateur
verticalement. Ne déménagez pas avec l'unité couchée. Le système scellé
pourrait être endommagé.

FR
www.newair.com 39
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes courants facilement, vous
économisant le coût d'un appel de service possible. Si une assistance
supplémentaire est nécessaire, appelez notre service client.
Problème
Causes Possibles et Solution
Le congélateur
coffre ne
fonctionne pas
• Vérifiez si le congélateur coffre est branché.
• Vérifiez s'il y a de l'électricité à la prise de courant, en
vérifiant le disjoncteur.
• Attendez 30 à 40 minutes pour voir si le congélateur
coffre va démarrer. Le cycle du compresseur doit être
complet pour fonctionner.
La température
des aliments
semble trop
chaude
• Ouverture fréquente de la porte.
• Laissez le temps aux aliments chauds récemment
ajoutés d'atteindre la température du congélateur
coffre.
• Vérifiez que les joints d'étanchéité sont bien scellés.
• Réglez le contrôle de température sur un réglage plus
froid.
Trop
d'accumulation
de givre à
l'intérieur de
l'unité
• Assurez-vous que le contrôle de la température n'est
pas réglé sur "ON" pendant une période prolongée.
La température
des aliments est
trop froide
• Si le réglage du contrôle de la température est trop
froid, ajustez-le à un réglage plus chaud et laissez
plusieurs heures pour que la température s'ajuste.
Le compresseur
fonctionne trop
souvent
• Ceci peut être normal pour maintenir une
température constante pendant les jours de
température élevée et d'humidité.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment
ou pendant une période prolongée.
• Vérifiez le joint pour une bonne étanchéité.
• Vérifiez si les portes sont complètement fermées.
• Vérifiez que le compartiment du congélateur coffre
n'est pas bloqué par des emballages d'aliments
congelés, des conteneurs, etc.

FR
www.newair.com 40
Problème
Causes Possibles et Solution
Le congélateur
coffre a une
odeur
• L'intérieur doit être nettoyé.
• Les aliments mal emballés ou scellés dégagent des
odeurs.
Le code FE
apparaît sur
l'affichage
numérique
• Le capteur de température a mal fonctionné. Le
compresseur s'arrêtera pendant 20 minutes avant de
se remettre en marche. Si le compresseur ne
redémarre pas après 20 minutes, contactez un
représentant du service client pour plus
d'informations.
Le code EH
apparaît sur
l'affichage
numérique
• La température interne est supérieure à 131°F (55°C).
Attendez 30 minutes que la température interne
s'ajuste à la température réglée. Si la température
reste supérieure à 131°F (55°C), contactez un
représentant du service client pour plus
d'informations.
Le code EL
apparaît sur
l'affichage
numérique
• La température interne est inférieure à -104°F (-40°C).
Attendez 30 minutes que la température interne
s'ajuste à la température réglée. Si la température
reste supérieure à -104°F (-40°C), contactez un
représentant du service client pour plus
d'informations.

FR
www.newair.com 41
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à supp[email protected]

ES
www.newair.com 42
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio
excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar
una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier
pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame:
1-855-963-9247
Email:
En Línea:
www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

ES
www.newair.com 43
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INDICE
Especificaciones Técnicas .................................................................................. 44
Registre su producto en línea ............................................................................ 45
Advertencias e información de seguridad ......................................................... 46
Lista De Partes ................................................................................................... 48
Diagrama De Circuito Eléctrico .................................................................. 49
Características De Tu Congelador Cofre .................................................... 50
Montaje E Instalación ........................................................................................ 51
Desempacar Tu Congelador ....................................................................... 51
Ajustar Tu Congelador ............................................................................... 51
Circulación De Aire Apropiada ................................................................... 51
Requisitos Eléctricos - Peligro De Descarga ............................................... 52
Instrucciones De Operación ............................................................................... 53
Modo De Congelación Rápida .................................................................... 53
Sonidos De Funcionamiento Usuales Que Puede Escuchar ....................... 54
Cesta De Almacenamiento De Alimentos .................................................. 54
Descongelación Y Drenaje .......................................................................... 54
Información De Almacenamiento De Alimentos ....................................... 55
Limpieza Y Mantenimiento ................................................................................ 57
Cuidado Y Limpieza Adecuados Del Congelador ........................................ 57
Interrupciones De Energía ......................................................................... 57
Cuidado En Mudanzas Y Vacaciones .......................................................... 58
Solución De Problemas ...................................................................................... 59
Garantia del fabricante ...................................................................................... 61

ES
www.newair.com 44
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NUM. DE MODELO
NFT050GA00 & NFT050GN00
VOLTAJE POTENCIAL:
110-120V
CORRIENTE POTENCIAL
1.2 A
FRECUENCIA POTENCIAL:
60Hz
LUZ LED INTERNA:
DC 12V Max 2W
CONSUMO DE ENERGÍA:
215 kWh/año
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO:
5 Pies Cúbicos
RANGO MÁS BAJO DE TEMPERATURA
-14°F (-26°C)
REFRIGERANTE:
R600a
PESO NETO
60.4 lbs.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
29.7” Ancho x 22.2” Profundo x 33.3”
Alto

ES
www.newair.com 45
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de
2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: ____________________________________________
Número del modelo: ____________________________________________
newair.com/register

ES
www.newair.com 46
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes para
nosotros.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes
en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA:
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de intentar operar su
congelador horizontal. El uso inadecuado podría provocar lesiones o una
reducción de la eficacia.
• Retire todo el embalaje antes de usar el congelador. Mantenga todos los
materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas.
• Deseche adecuadamente todos los materiales de empaque inmediatamente
después de desempacar el producto, ya que las bolsas utilizadas para
empacar podrían presentar un riesgo de asfixia.
• Utilice este aparato únicamente para el propósito para el que fue diseñado y
como se describe en este manual.
• Este congelador horizontal no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
• No intente reparar o reemplazar ninguna pieza o dar servicio a esta unidad a
menos que se recomiende específicamente en esta Guía del Usuario. Si el
cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
un agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro.
• Este congelador debe instalarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de conexión a tierra en la sección de Montaje antes de su uso.
• Nunca desenchufe su congelador jalando del cable de alimentación. Sujete
siempre el enchufe con firmeza y sáquelo del tomacorriente.
• Desenchufe su congelador horizontal antes de limpiarlo o antes de realizar
cualquier reparación.
• No toque las superficies frías en el compartimiento del congelador,
particularmente cuando las manos están húmedas o mojadas. La piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
• No vuelva a congelar alimentos que hayan sido descongelados por completo.

ES
www.newair.com 47
• Este congelador está diseñado para una instalación independiente
únicamente.
• No opere su congelador horizontal en presencia de gases explosivos.
• No use cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
• Mantenga las aberturas de ventilación del aparato libres de obstrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
• No manipule el circuito refrigerante.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propelente
inflamable en este congelador.
¡Peligro de atrapamiento de niños!
Para evitar el riesgo de atrapamiento y asfixia, no deje a los niños solos
cuando estén cerca del aparato.
Antes de desechar su congelador:
● Retire la puerta/tapa.
● Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar
fácilmente.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -

ES
www.newair.com 48
LISTA DE PARTES
1. Drenaje de Agua Exterior
2. Manija con Panel de Control Digital
3. Cesta de almacenamiento de alambre extraíble, de acero revestido de
vinilo

ES
www.newair.com 49
DIAGRAMA DE CIRCUITO ELÉCTRICO

ES
www.newair.com 50
CARACTERÍSTICAS DE TU CONGELADOR COFRE
• Los controles de temperatura digitales ajustan el termostato entre -14 °F y
50 °F.
• El modo de congelación rápida congela con rapidez los elementos para su
conservación a largo plazo.
• La alarma de la puerta ayuda a evitar la pérdida accidental de alimentos
valiosos.
• El programa de autodiagnóstico ayuda a solucionar problemas en el acto.
• El diseño compacto incluye una canasta de alambre interior para una fácil
organización.

ES
www.newair.com 51
MONTAJE E INSTALACIÓN
DESEMPACAR TU CONGELADOR
• Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda
la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador por dentro y por
fuera.
• Inspeccione y elimine cualquier resto de embalaje, cinta o materiales
impresos antes de encender el congelador.
AJUSTAR TU CONGELADOR
• Su congelador está diseñado para una instalación independiente
únicamente. No debe estar incorporado a nada ni empotrado.
• Coloque el congelador sobre un piso lo suficientemente fuerte como para
soportarlo totalmente cargado.
• Cuando mueva el congelador, nunca lo incline más de un ángulo de 45
grados. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
• Si el congelador está inclinado, déjelo en posición vertical durante al
menos 24 horas antes de enchufarlo. Esto es para permitir que el
refrigerante se asiente.
CIRCULACIÓN DE AIRE APROPIADA
• Para garantizar que su congelador funcione con la máxima eficiencia para
la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya circulación de
aire y conexiones eléctricas y de plomería adecuadas.
• Los siguientes son espacios recomendados alrededor del congelador:
● Laterales 4" (102mm)
● Trasera 4" (102mm)
● Superior No bloquear

ES
www.newair.com 52
REQUISITOS ELÉCTRICOS - PELIGRO DE DESCARGA
Requisito Eléctrico
● Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado (tomacorriente de 115
voltios, 15 amperios) con conexión a tierra adecuada para alimentar el
congelador.
● Evite el uso de adaptadores de tres enchufes o cortar la tercera conexión a
tierra para acomodar un tomacorriente de dos enchufes para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
Limitaciones de Instalación
● Este congelador está diseñado para operar en configuraciones de
temperatura entre 50 ° y 109 ° Fahrenheit.
● Seleccione una ubicación adecuada para el congelador sobre una
superficie dura y uniforme, lejos de la luz solar directa o fuentes de calor.
Desecho
● Al deshacerse de este electrodoméstico debe realizarse de acuerdo con las
reglamentaciones federales y locales.
● Este aparato debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para
el reciclaje de los componentes eléctricos. Para obtener información sobre
los puntos locales de recolección de desechos, comuníquese con su
agencia local de recolección de desechos u oficina gubernamental.

ES
www.newair.com 53
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
• Ajuste inicialmente la temperatura a 6,8 °F (-14 °C).
• Coloque los alimentos dentro del arcón congelador después de usarlo
durante 24 horas.
• Ajuste el arcón congelador a su configuración deseada usando los botones
y .
• El arcón congelador tiene dos rangos de temperatura: -15 °F (-26 °C) a 6,8
°F (-14 °C) y 32 °F (0 °C) a 50 °F (10 °C). Si aumenta la temperatura a más de
6,8 °F (-14 °C), saltará automáticamente a 32 °F (0 °C).
• Cuando el compresor funciona continuamente durante 24 horas, se
detendrá automáticamente durante 20 minutos antes de reiniciarse
nuevamente.
• En caso de que desenchufe su arcón congelador o experimente un corte de
energía, la unidad se encenderá 5 minutos después de que se vuelva a
enchufar o se recupere la energía. Esto es para proteger el compresor.
MODO DE CONGELACIÓN RÁPIDA
Para activar el Modo de Congelación Rápida: Presione y sostenga por
3 segundos. El compresor funcionará durante 24 horas y se detendrá después
de ese período de tiempo o cuando la temperatura interior baje a -18,4 °F (-
28 °C).
¿Qué es el Modo de Congelación Rápida? El modo de congelación rápida
reduce el tiempo necesario para congelar grandes cantidades de alimentos
frescos y no congelados. Cuanto más rápido se congele la comida, mejor será
la calidad cuando se descongele.

ES
www.newair.com 54
¿Cuándo se necesita activar el modo de congelación rápida? Dependiendo
de la cantidad de alimentos que planee congelar a la vez, es posible que deba
activar el modo de congelación rápida. Si planea congelar alimentos de entre
4 y 11 libras, le recomendamos que active el modo de congelación cuando los
cargue. Para cualquier alimento de más de 11 libras. le recomendamos que
active el modo de congelación rápida al menos tres horas antes de colocar
los alimentos en el congelador. Para cantidades más pequeñas de comida (2
libras o menos), no es necesario usar el modo de congelación rápida, ya que
cualquier otra configuración de temperatura podrá congelar la comida lo
suficientemente rápido y al mismo tiempo mantener su calidad.
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO USUALES QUE PUEDE
ESCUCHAR
• Agua hirviendo, sonidos de gorgoteo o vibraciones leves que son el
resultado de la circulación del refrigerante a través de los serpentines de
enfriamiento.
• El control del termostato hará clic cuando se encienda y se apague.
CESTA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Su congelador tiene una canasta removible para el almacenamiento
accessible de alimentos, retírela si no la necesita.
DESCONGELACIÓN Y DRENAJE
• Para un funcionamiento más eficiente y un consumo mínimo de energía,
descongele cada vez que la escarcha alcance un espesor de 1/4". Se
recomienda dejar que el hielo y la escarcha se derritan. No use agua
hirviendo, ya que puede dañar la unidad.
• Saque los alimentos congelados del congelador y colóquelos en un
refrigerador para protegerlos cuando los descongele.

ES
www.newair.com 55
• Desenchufe la unidad. La descongelación suele tardar unas horas. Para
descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta/tapa del
congelador.
• Para drenar, coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior.
Retire el tapón de drenaje. Esto permitirá que el agua fluya en la
bandeja. Cuando haya terminado, cubra el tapón de drenaje en su lugar.
Nota: controle el recipiente debajo del desagüe para evitar el
desbordamiento.
• Cuando se complete el drenaje, limpie el interior del congelador con un
paño suave. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en el
tomacorriente.
• Restablezca el control de temperatura al ajuste deseado.
• Regrese la comida al congelador.
INFORMACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Comida Congelada:
• Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames
innecesarios.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos en el
congelador. Esto evitará el uso innecesario de energía.
• Cuando almacene carnes, manténgalas en el empaque original o vuelva a
envolverlas según sea necesario.
• El almacenamiento adecuado en el congelador requiere un embalaje
correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que no permitan
el flujo de aire o humedad dentro o fuera.
• El almacenamiento inadecuado resultará en la transferencia de olores y
sabores y resultará en el secado de los alimentos empaquetados
incorrectamente.
• Siga las instrucciones del paquete o contenedor para un almacenamiento
adecuado.
• Recomendaciones de empacado:
o Recipientes de plástico con tapas herméticas
o Papel de aluminio de alta resistencia
o Envoltura de plástico hecha de película saran
o Bolsas de plástico con cierre automático
● No vuelva a congelar los alimentos que han sido descongelados.
● Se recomienda marcar la fecha de congelación en el envase.

ES
www.newair.com 56
Las siguientes son algunas sugerencias para un almacenamiento seguro:
Cenas de TV
3 – 4 Meses
Camarones frescos, molusco o almeja, cigala
3 – 6 Meses
Hamburguesas y Carnes en Caldo
3 – 4 Meses
Pavo molido, ternera, cerdo
3 – 4 Meses
Chuletas de Cerdo
4 – 6 Meses
Bistec
6 – 12 Meses
Pollo o pavo, entero
1 Año

ES
www.newair.com 57
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO Y LIMPIEZA ADECUADOS DEL CONGELADOR
Siempre limpie el congelador antes de reutilizarlo.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, desconecte siempre el
congelador antes de limpiarlo. Ignorar esta advertencia puede provocar
lesiones graves.
Limpieza General:
● Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de
sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un paño suave,
humedecido con la solución de limpieza, para limpiar su congelador.
● Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave.
● No utilice productos químicos agresivos, abrasivos, amoniaco, lejía con
cloro, detergentes concentrados, disolventes ni estropajos metálicos.
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su
congelador.
Juntas de puerta:
● Limpie las juntas de las puertas cada tres meses según las instrucciones
generales. Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar
un sellado adecuado.
● La vaselina aplicada ligeramente en el lado de la bisagra de las juntas
mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
Ocasionalmente puede haber cortes de energía debido a tormentas
eléctricas u otras causas. Si esto sucede, consulte estas pautas de
interrupción de energía:
● Retire el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando ocurra
un corte de energía. Cuando se haya restablecido la energía, conecte el
cable de alimentación al tomacorriente de CA y espere 5 minutos para
que el compresor se reinicie.
● La función de memoria restaurará la configuración que tenía antes del
corte de energía.
ADVERTENCIA: SI LA INTERRUPCIÓN ES POR UN PERÍODO PROLONGADO,

ES
www.newair.com 58
INSPECCIONE Y DESECHE LOS ALIMENTOS TERMINADOS O DESCONGELADOS
EN EL CONGELADOR HORIZONTAL. LIMPIE EL CONGELADOR HORIZONTAL
ANTES DE REUTILIZARLO.
CUIDADO EN MUDANZAS Y VACACIONES
Para largas vacaciones o ausencias, vacíe los alimentos del congelador,
desenchufe la unidad y limpie las juntas de la puerta de acuerdo con la
sección "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas para que el aire
pueda circular por el interior. Cuando se mueva, mueva siempre el
congelador verticalmente. No se mueva con la unidad tumbada. Podría
ocurrir un posible daño al sistema sellado.

ES
www.newair.com 59
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes, ahorrando el costo de
una posible llamada de servicio. Si necesita más ayuda, llame a nuestro equipo
de atención al cliente.
Problema
Causas Posibles y Solución
El congelador
horizontal no
funciona
• Compruebe si el congelador horizontal está
enchufado.
• Compruebe si hay electricidad en la toma de corriente
alterna comprobando el disyuntor.
• Espere de 30 a 40 minutos para ver si el arcón
congelador se iniciará. El ciclo del compresor debe
estar completo para operar.
La temperatura
de los alimentos
parece
demasiado tibio
• Frecuentes aperturas de puertas.
• Deje tiempo para que los alimentos tibios añadidos
recientemente alcancen la temperatura del arcón
congelador.
• Revise las juntas para ver si están bien selladas.
• Ajuste el control de temperatura a un ajuste más frío.
Demasiada
acumulación de
escarcha dentro
de la unidad
• Asegúrese de que el control de temperatura no esté
configurado en "ENCENDIDO" durante un período de
tiempo prolongado.
La temperatura
de los alimentos
es demasiado
fría.
• Si el ajuste del control de temperatura es demasiado
frío, ajústelo a una temperatura más cálida y espere
varias horas para que la temperatura se ajuste.
El compresor
funciona con
demasiada
frecuencia
• Esto puede ser normal para mantener la temperatura
constante durante los días húmedos y de alta
temperatura.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con
frecuencia o durante un período de tiempo
prolongado.
• Revise la junta para ver si está bien sellada.
• Verifique que las puertas estén completamente
cerradas.
• Revise el compartimiento del arcón congelador para
ver si hay obstrucciones de paquetes de alimentos
congelados, contenedores, etc.

ES
www.newair.com 60
Problema
Causas Posibles y Solución
El congelador
horizontal tiene
olor
• Interior necesita limpieza.
• Los alimentos mal envueltos o sellados despiden
olores.
El código FE
aparece en la
pantalla digital
• El sensor de temperatura no funcionó. El compresor se
detendrá durante 20 minutos antes de volver a
encenderse. Si el compresor no se reinicia después de
20 minutos, comuníquese con un representante de
servicio al cliente para obtener más información.
El código EH
aparece en la
pantalla digital
• La temperatura interna es superior a 131ᵒF (55ᵒC).
Espere 30 minutos para que la temperatura interna se
ajuste a la temperatura establecida. Si la temperatura
sigue siendo superior a 131ᵒF (55ᵒC), comuníquese con
un representante de servicio al cliente para obtener
más información.
El código EL
aparece en la
pantalla digital
• La temperatura interna es inferior a -104ᵒF (-40ᵒC).
Espere 30 minutos para que la temperatura interna se
ajuste a la temperatura establecida. Si la temperatura
permanece por encima de -104ᵒF (-40ᵒC),
comuníquese con un representante de servicio al
cliente para obtener más información.

ES
www.newair.com 61
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
● Fallo de alimentación
● Daños durante el transporte o al mover el aparato
● Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
● Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
● Uso en aplicaciones comerciales o industriales
● Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
● Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
● Aparatos parcial o totalmente desmontados
● Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a [email protected].
