Tesla Technology AIR9 Air purifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
AIR9 photo

User manual

This is the main product document for model AIR9. Series: Series 9

The file format is pdf, 90 pages, you can download this manual here .

background
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Air Purifier
User Manual
ENG BG GR
BiH/
CG
HR HU RO SRB
background
2
ENG
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
Do not let water or any other liquid or flammable
detergent enter the appliance to avoid electric
shock and/or a fire hazard.
Do not clean the appliance with water or any other
liquid or a (flammable) deter gent to avoid electric
shock and/or a fire hazard.
Warning
Check if the voltage indicated on the bottom of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
If the main cord is damaged, you must have it
replaced by the distributor, or a service center
authorized by the distributor or similarly qualified
persons to avoid a hazard.
Do not use the appliance if the plug, the mains
cord, or the appliance itself is damaged.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not block the air inlet and outlet, e.g., by
placing items on the air outlet or in front of the air
inlet.
Caution
This appliance is not a substitute for proper
ventilation, regular vacuum cleaning, or the use of
an extractor hood or fan while cooking.
If the wall socket used to power the appliance
has poor connections, the plug of the appliance
becomes hot. Make sure you plug the appliance
into a properly connected wall socket.
Always place and use the appliance on a dry,
stable, level, and horizontal surface.
Leave at least 40cm free space behind and on both
sides of the appliance and leave at least 40cm free
space above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance and
do not sit on the appliance.
Do not place the appliance directly below an air
conditioner to prevent condensation from dripping
onto the appliance.
Make sure all filters are properly installed before
you switch on the appliance.
Only use the original filters specially intended for
this appliance. Do not use any other filters.
Avoid knocking against the appliance (the air inlet
and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the appliance by the handle at
the back of the appliance.
Do not insert your fingers or objects into the air
outlet.
Do not use this appliance when you have used
indoor smoke-type insect repellents or in places
with oily residues, burning incense, or chemical
fumes.
Do not use the appliance near gas appliances,
heating devices, or fireplaces.
Always unplug the appliance after use and before
you clean it.
Do not use the appliance in a room with
major temperature changes, as this may cause
condensation inside the appliance.
The appliance is only intended for household use
under normal operating conditions.
Do not use the appliance in wet surroundings or
surroundings with high ambient temperatures,
such as the bathroom, toilet, or kitchen.
The appliance does not remove carbon monoxide
(CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety
device in case of accidents with combustion
processes and hazardous chemicals.
To prevent is interference, should be kept at least 2
meters distance between the product and the use
of radio waves electrical.
background
3
ENG
PRODUCT STRUCTURE
Before use, please read this manual carefully to operate the product correctly.
9
1. Air Outlet
2. Touch Panel
3. Digital Display
4. Composite Filter
5. Pre-Filter
6. Filter Cover
7. Dust Sensor
8. Power Supply Inlet
9. Wheel
A1: Temperature(°C)
A2: Humidity (%RH)
A3: PM2.5 data
A4: PM2.5 icon
A5: PM2.5 unit icon
A6: “filter life” icon
A7: filter life indicator
Description for the function of the display panel
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
4
ENG
BEFORE FIRST USE
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Disassembly method
Press the icon on the filter cover with both hands,
the filter cover will pop up and the filter cover will be
pulled up slightly.
Installation method
Reinstall the filter cover: align and insert the fixed
groove and apply pressure on the
icon on the
filter cover to secure the filter cover.
Learn about the air purifier indicator
Filter cover disassembly and installation method
Air Quality Indicator
REMINDER:
Air quality is not displayed in standby mode considering standby power consumption.
In the first 1O seconds after the dust sensor is started, the PM2.5 data window shows
“-- --”, which is in the process of collecting data.
background
5
ENG
FILTER INSTALLATION
All filters are included inside the air purifier but be sure to remove the filter before using the product. Follow the
instructions below to remove all filters and remove their packaging, then put them back in the purifier.
1. Remove all
packaging
materials and place
the machine on a
dry, stable, level
surface.
2. Press the icon
on the filter cover
with both hands,
spread the filter
cover, and pull
the filter cover up
slightly
3. Pull out the filter
inside the purifier.
4. Remove all
packaging
materials from
the filter.
5. Put the filter back in
the purifier.
6. Reinstall the filter
cover, align and
insert the fixed
groove, then
apply pressure on
the “
“ icon on
the filter cover to
secure the filter
cover.
7. Repeat the above steps to assemble the
air-purifying screen on the other side of the
product.
Steps
For the first time using, please follow the steps below to properly install the filter.
background
6
ENG
FILTERING EFFECT
Clean air output
Polluted
air
entering
Polluted
air
entering
NOTE: The the pictures are for reference only. If there is any difference between the actual objects and
the pictures, please refer to the actual product, the company reserves the right to interpret.
Combine multiple functions into one
Efficient purification of PM2.5, smoke, pollen and other
particulate pollutants
Reduce formaldehyde
5 speed design
Filter replacement indicator
Configured with manual, auto and sleep modes
PM2.5/ temperature and humidity data real-time
display
Air quality indicator ring
Pre-filter Interception of hair, Fiber velvet, large particles, dander and so on
High Efficiency
Activated Carbon
It adopts high quality activated carbon, modified by special proprietary
technology, and purifies formaldehyde and other gas pollutants efficiently
High Efficiency HEPA Effectively purify PM2.5, smoke, pollen and other particulate pollutants
Pre-filter
High
Efficiency
Activated
Carbon
High
Efficiency
HEPA
background
7
ENG
NOTE:
When the machine is turned on, the default mode is working, the fan speed is in the
automatic mode, the temperature and humidity sensor starts working,and the air quality
indicator lights up.
REMINDER:
In standby mode, the dust sensor is off. To turn off
the machine, unplug the product from the power
cord in standby mode.
INSTRUCTIONS FOR USE
1
2
3
4
Plug in the power supply
The LED on the control panel will be on for 1 second, and you will hear a click, then the indicator will be
extinguished again and enter standby mode.
Turn on the air purifier
In the standby state, touch the button to enter the
working state.
In the working state, touch the
button to enter
the standby state.
1. On/Off
2. Key Lock
3. Fan speed
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Filter Replacement Indicator
In the working state, touch the ring area (the area corresponding to
the function icon) and enter the manual fan speed setting. Choose
the wind fan between “1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode”. When the
corresponding mode is selected, the indicator light will be blue with
the sound prompt.
Fan speed adjustment
background
8
ENG
When you touch the key in the corresponding circular area under working state, the sleep indicator lights
up, and the machine enters the sleep mode:
and indicator lights are half on, other indicator lights are
all off, and air quality indicator lights are off. Sleep mode,
can operate independently, can open or close,
corresponding to the indication of semi-on or off. In the sleep mode, as the starting point to slide the ring touch
area, then exit the sleep mode, return to the normal working mode (press the
button and it will not respond.)
In sleep mode, press the
button to turn off the machine.
Press and hold the button
for 3 seconds in the working state to
activate Keylock mode. At this time, pressing the other buttons will
not respond. The Keylock indicator flashes 2 times to remind the user
to unlock; long press on the
button for 3 seconds, the touch panel
can be unlocked and the Keylock indicator is off, other keys can be
operated normally.
The filter life is defined as 2880 hours. When the filters have been
running for 2880hours, the replace-ment filter indicator light starts to
flash, reminding the user that the filter needs to be replaced and that
the filter life need to be reset.
In the working state, when the replacement filter indicator light flashes,
long press the
button for 3 seconds, the flashing indicator light is
off, and the button is accompanied by the buzzer “Bee”, the filter life is
reset successfully.
Under working mode, when the Auto button is pressed, the automatic mode is activat ed, and the purifier
senses the air quality through the dust sensor, thereby adjusting the fan speed of the purifier.
AQ Color Blue Green Red
Speed mode 1 (Low) 2 (Medium) 4 (High)
AQ level Good Unhealthy Hazardous
Automatic mode
Fan speed adjustment
Keylock mode
Filter replacement Mode
REMINDER:
The remaining time of filter life is more than 576 hours, and the filter life progress light
is always white. The remaining time of filter life is less than 576 hours, and the filter life
progress light turns red and stays on. When the remaining time of filter life is zero, the
filter life progress light flashes red, and the indicator light flashes when replacing the
filter life.
background
9
ENG
FILTER REPLACEMENT
When the product’s filter replacement indicator lights up and flashes, the user is suggested to replace the filter.
When the replacement filter indicator lights up, the customer is suggested to replace the filter.
NOTE:
When the filter replacement indicator is lit and the buzzer sounds awkward, the user is
reminded that the new filter needs to be replaced, but the purifier can still work normally.
NOTE:
Please turn off the power and cut off the power plug before replacing the filter.
REMINDER:
Remove the p lastic packaging of each filter before placing it in the machine. Make sure
the label on the side of the filter is facing up.
Steps
1. The machine
reminds customer
to replace the filter.
2. Turn off the air
purifier, then
unplug the power
plug.
3. Press the “
button on the filter
cover with both
hands, spread the
filter cover, and pull
the filter cover up
slightly.
4. Remove the
purifier insider filter
NOTE:
Always unplug the purifier before you clean it.
Never immerse the purifier in water or any other liquid.
Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean
any part of the purifier.
The HEPA filter is NOT washable.
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting inside and outside.
1. Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the purifier.
2. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
Clean air purifier
background
10
ENG
5. Remove all
packaging
materials from the
new filter.
6. Load a new filter.
7. Reinstall the filter
cover, align and
insert the fixed
groove, and then
press the button
on the filter cover
to apply pressure
to secure the filter
cover.
8. Repeat the above
steps and replace
the air purification
screen on the other
side of the product.
After replacing
the new filter,
plug in the power
plug and press
the
button for
3 seconds to reset
the filter life. When
the indicator is off
means filter reset is
complete.
Unplug the power plug. (because standby also consumes power). Dry the inside thoroughly.
Store the machine in a dry and ventilated place for safekeeping (flat or inverted safekeeping of the product may
cause product failure).
The service cycle of compound filter net is 2880 hours commonly, suggest periodic use wool brush or cleaner
clean the dirt on filter net. Do not wash or damage the filter screen. Do not press hard. The above time is only a
reference time, users can according to the actual use of the environment in advance to replace.
Long idle time
The reference time for replacing the filter screen
NOTE:
Please turn off the power and cut off the power plug before replacing the filter.
background
11
ENG
Problem Possible cause Possible solution
The appliance doesn’t work
The back cover can’t be fastened
in place
Removing the back cover and reinstalling
it
The power plug is not connected
to a power supply
Unplug and then plug the power again
The machine is not turned on
Plugin the power and turn on the
machine again
Outlet airflow is significantly
reduced than before
Filter’s plastic packaging hasn’t
been removed
Filter’s plastic packaging should be
removed before use
Air quality is good, and the Auto
mode has been activated
In the Auto mode, the machine will
automatically adjust the fan speed in the
order to achieve energy saving
Sleep mode automatically starts,
the LED indicator tums off.
Meanwhile, the fan speed and
the noise are also reducing
Press the button and choose the favorable
fan speed
The filter is too dirty Please clean up the Pre-filter
The filter hasn’t been replaced Replace a new filter
No suitable clearance and space
for ventilation in the surroundings
Make sure all the rear and upsides, each
has o40crn space left
Fan & speed can’t adjust
automatic
Air quality sensors become
damp. The indoor temperature
is too high, which makes
condensate on the sensor’s
surface
Keep the air quality sensor clean and dry
Poor performance or don’t
have good purification
capacity
The room coverage has
exceeded the applicable area
Use the air purifier in a room with an
applicable area
The Air inlet or outlet of the
machine is
blocked
Please remove the objects from the inlet
and outlet
Too noisy
Fitter’s plastic packaging hasn’t
been removed
Fitter’s plastic packaging removed before
use
Air quality index color
unchanged
The air quality sensor is dirty Clean the air quality sensor
Indoor air ventilation is poor
Open the window and improve air
ventilation
After replacing the filter, the
filter replacement indicator
still flashing
Not reset the filter’s lifetime
correctly
Check the manual “filter replacement”
TROUBLESHOOTING
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, please contact our service center or distributor.
background
12
ENG
CLEANING INSTRUCTIONS
Unplug from the electrical supply source before cleaning.
After servicing, any safety device (including grilles and blades) must be reinstalled or remounted as
previously installed. Use a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth.
Do not use harmful cleaners. Do not bend the blades.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Warning
Warning
background
13
BiH/CG
VAŽNE BEZBJEDNOSNE INFORMACIJE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu prije
upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Opasnost
Ne dozvolite da voda ili bilo koji drugi tečni ili
zapaljivi deterdžent uđu u uređaj da biste izbjegli
strujni udar i/ili opasnost od požara.
Nemojte čistiti uređaj vodom ili bilo kojom drugom
tečnošću ili (zapaljivim) deterdžentom da biste
izbjegli strujni udar i/ili opasnost od požara.
Upozorenje
Provjerite da li napon naveden na dnu uređaja
odgovara naponu lokalne mreže prije nego što
priključite uređaj.
Ako je kabal za napajanje oštećen, morate ga
zamjeniti kod distributera ili ovlaštenog servisnog
centra od strane distributera ili slično kvalifikovanih
osoba kako biste izbjegli opasnost.
Nemojte koristiti uređaj ako su oštećeni utikač,
kabal za napajanje ili sam uređaj.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je dat
nadzor ili uputstva o upotrebi uređaja od strane
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne
igraju sa uređajem.
Nemojte blokirati ulaz i izlaz zraka, na primer,
postavljanjem predmeta na otvor za zrak ili ispred
ulaza za zrak.
Oprez
Ovaj uređaj nije Zamjena za pravilnu ventilaciju,
redovno usisavanje ili upotrebu nape ili ventilatora
tokom kuhanja.
Ako zidna utičnica koja se koristi za napajanje
uređaja ima loše veze, utikač uređaja postaje vruć.
Obavezno uključite uređaj u pravilno priključenu
zidnu utičnicu.
Uvijek postavljajte i koristite uređaj na suhoj,
stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj površini.
Ostavite najmanje 40 cm slobodnog prostora iza
i sa obje strane uređaja i ostavite najmanje 40 cm
slobodnog prostora iznad uređaja.
Ne stavljajte ništa na uređaj i nemojte sjediti na
njemu.
Ne postavljajte uređaj direktno ispod klima uređaja
kako biste spriječili da kondenzacija kapne na
uređaj.
Provjerite da li su svi filteri pravilno postavljeni prije
nego što uključite uređaj.
Koristite samo originalne filtere koji su posebno
namijenjeni za ovaj uređaj. Nemojte koristiti druge
filtere.
Izbjegavajte udaranje tvrdim predmetima o uređaj
(naročito ulaz i izlaz zraka).
Uvijek podižite ili pomjerajte uređaj za ručku na
zadnjoj strani uređaja.
Ne stavljajte prste ili predmete u otvor za zrak.
Nemojte koristiti ovaj uređaj kada ste koristili
unutrašnje repelente protiv insekata ili na mjestima
sa masnim ostacima, zapaljenim tamjanom ili
hemijskim isparenjima.
Ne koristite uređaj u blizini gasnih uređaja, uređaja
za grijanje ili kamina.
Uvijek isključite uređaj iz struje nakon upotrebe i
prije nego što ga očistite.
Ne koristite uređaj u prostoriji sa velikim
temperaturnim promjenama, jer to može dovesti
do kondenzacije unutar uređaja.
Aparat je namijenjen samo za upotrebu u
domaćinstvu pod normalnim radnim uslovima.
Ne koristite uređaj u vlažnom okruženju ili u
okruženju sa visokim temperaturama, kao što su
kupatilo, toalet ili kuhinja.
Uređaj ne uklanja ugljen monoksid (CO) ili radon
(Rn). Ne može se koristiti kao sigurnosni uređaj
u slučaju udesa sa procesima sagorijevanja i
opasnim hemikalijama.
Da biste spriječili smetnje, treba da bude najmanje
2 metra udaljenosti između proizvoda i upotrebe
električnih radio talasa.
background
14
BiH/CG
1. STRUKTURA PROIZVODA
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste pravilno koristili proizvod.
9
1. Izlaz za zrak
2. Dodirnite Panel
3. Digitalni displej
4. Kompozitni filter
5. Pre-Filter
6. Poklopac filtera
7. Senzor za prašinu
8. Ulaz zanapajanje
9. Točak
A1: Temperatura (°C )
A2.: Vlažnost (%RH)
A3: PM2.5 podatak
A4: PM2.5 Ikonica
A5: PM2.5 vrijednost
A6: “Filter life” Ikonica
A7: Indikator životnog vijeka filtera
Opis funkcije displeja
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
15
BiH/CG
PRIJE PRVE UPOTREBE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu prije upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Način uklanjanja
Pritisnite oznaku na poklopcu sa obje ruke,
poklopac će se iskočiti, I povucite ga lagano ka gore.
Ugradnja
Vratite poklopac filtera: poravnajte i umetnite fiksni
žlijeb i pritisnite ikonu
na poklopcu filtera da biste
pričvrstili poklopac filtera.
Saznajte više o indikatoru prećišćivača zraka
Uklanjanje i vraćanje poklopca
Indikator kvaliteta zraka
PODSJETNIK:
Kvalitet zraka se ne prikazuje u režimu pripravnosti s obzirom na potrošnju energije
u režimu mirovanja. U prvih 10 sekundi nakon pokretanja senzora prašine, prozor sa
podacima o PM2,5 prikazuje „-- --“, koji je u procesu prikupljanja podataka.
background
16
BiH/CG
UGRADNJA FILTERA
Svi filteri su uključeni u prečistač zraka, ali obavezno uklonite filter prije upotrebe proizvoda. Pratite uputstva u
nastavku da biste uklonili sve filtere i uklonili njihovu ambalažu, a zatim ih vratite u prečistač.
1. Uklonite sav
materijal za
pakovanje i
postavite uređaj
na suhu, stabilnu,
ravnu površinu.
2. Pritisnite ikonu
na poklopcu
filtera sa obje ruke,
raširite poklopac
filtera i lagano
povucite poklopac
filtera nagore.
3. Izvucite filter iz
prečišćivča.
4. Uklonite sav
materijal za
pakovanje sa filtera.
5. Vratite filter u
prečišćivč.
6. Vratite poklopac
filtera, poravnajte
i umetnite fiksni
žlijeb, a zatim
pritisnite ikonu
na poklopcu filtera
da biste učvrstili
poklopac filtera.
7. Ponovite gore navedene korake da biste sastavili
ekran za prečišćavanje zraka na drugoj strani
proizvoda.
Koraci
Za prvu upotrebu, slijedite dole navedene korake da biste pravilno instalirali filter.
background
17
BiH/CG
EFEKAT FILTRIRANJA
Jedinstvena trostruka tehnologija prečišćavanja
Čist zrak
Zagađen
zrak
Zagađen
zrak
NAPOMENA: Slike su samo za referencu. Ako postoji razlika između stvarnih predmeta i slika,
pogledajte stvarni proizvod, kompanija zadržava pravo tumačenja.
Kombinovanje više funkcija u jednu
Efikasno prečišćavanje PM2,5, dima, polena i drugih
čestica zagađivačaReduce formaldehyde
Smanjivanje formaldehid
5 brzina
Indikator zamjene filtera
Konfiguracija ručni, automatski i režim mirovanja
PM2.5/ prikaz podataka o temperaturi i vlažnosti u
realnom vremenu
Prsten indikatora kvaliteta zraka
Pre-filter Čestice vlakana, velike čestice, perut i tako dalje
Visoko efikasni
Aktivni ugalj
Visokokvalitetni aktivni ugalj, modifikovan specijalnom tehnologijom, efikasno
prečišćava formaldehid i druge zagađivače gasa
HEPA filter Efikasno prečišćava PM2,5, dim, polen i druge čestice zagađivača
Pre-filter
Visoko
efikasni
Aktivni
ugalj
HEPA
filter
background
18
BiH/CG
NAPOMENA:
Kada je mašina uključena, podrazumijevani režim radi, brzina ventilatora je u
automatskom režimu, senzor temperature i vlažnosti počinje da radi, a indikator
kvaliteta zraka svijetli.
PODSJETNIK:
U stanju mirovanja senzor prašine je isključen.
Da biste isključili mašinu, isključite proizvod iz
kabla za napajanje u režimu pripravnosti.
PRIJE PRVE UPOTREBE
Uključite napajanje
LED na kontrolnoj tabli će svijetliti 1 sekundu i čućete klik, zatim će se indikator ponovo ugasiti i ući u režim
pripravnosti.
Opis funkcije kontrolne table
Uključite prečišćivač
U stanju pripravnosti, dodirnite dugme da biste
uključili uređaj
U radnom stanju, dodirnite dugme
da biste
isključili uređaj.
1. On/Off
2. Key Lock
3. Brzina ventilatora
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Indikator zamjene filtera
1
2
3
4
U radnom stanju, dodirnite oblast prstena (oblast koja odgovara ikoni
funkcije) i unesite ručno podešavanje brzine ventilatora. Odaberite
brzinu između “1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode”. Kada je odabran
odgovarajući režim, indikatorska lampica će biti plava sa zvučnim
upozorenjem.
Podešavanje brzine ventilatora
background
19
BiH/CG
Kada dodirnete taster u odgovarajućoj kružnoj oblasti u radnom stanju, indikator spavanja svijetli i uređaj
ulazi u režim mirovanja:
i indikatorska svjetla su do pola upaljena, ostale indikatorske lampice su
isključene, lampice indikatora kvaliteta zraka su isključene. Režim spavanja,
može raditi nezavisno, može se
uključiti ili isključiti, što odgovara indikaciji polu-uključeno ili isključeno. U režimu spavanja, kao početna tačka
za pomjeranje dodirne površine prstena, zatim izađite iz režima spavanja, vratite se u normalan radni režim
(pritisnite
dugme i neće reagovati) U režimu spavanja, pritisnite dugme da biste isključili uređaj.
Pritisnite i držite
dugme 3 sekunde u radnom stanju da biste
aktivirali režim zaključavanja tastera. U ovom trenutku, pritisak na
druga dugmad neće reagovati. Indikator zaključavanja tastera treperi
2 puta da podsjeti korisnika da otključa; dugi pritisak na dugme
u trajanju od 3 sekunde, panel na dodir se može otključati i indikator
zaključavanja tastera je isključen, drugim tasterima se može raditi
normalno.
Vijek trajanja filtera je definisan kao 2160 sati. Kada filteri rade 2160
sati, indikatorska lampica zamjenskog filtera počinje da treperi,
podsjećajući korisnika da filter treba da se zamjeni i da je potrebno
resetovati vijek trajanja filtera.
U radnom stanju, kada indikatorska lampica zamjenskog filtera treperi,
dugo pritisnite dugme
u trajanju od 3 sekunde, trepćuća indikatorska
lampica je isključena, a dugme prati zujalica „BEEP“, životni vijek filtera
se uspješno resetuje.
U radnom režimu, kada se pritisne dugme Auto, automatski režim se aktivira, a prećišćivač detektuje kvalitet
zraka preko senzora za prašinu i na taj način podešava brzinu ventilatora prečistača.
AQ Boja Plava Zelena Crvena
Brzina 1 (Low) 2 (Medium) 4 (High)
AQ nivo Dobar Loš Nezdrav
Automatski mod
Režim spavanja
Režim zaključavanja
Režim zamjene filtera
PODSJETNIK:
Preostalo vrijeme trajanja filtera je više od 576 sati, a svjetlo napretka životnog vijeka
filtera je Uvijek bijelo. Preostalo vrijeme trajanja filtera je manje od 576 sati, a lampica
napretka životnog vijeka filtera svjetli crveno i ostaje uključena. Kada je preostalo
vrijeme trajanja filtera nula, lampica napretka životnog vijeka filtera treperi crveno, a
indikatorska lampica treperi kada se mijenja vijek trajanja filtera.
background
20
BiH/CG
ZAMJENA FILTERA
Kada indikator zamjene filtera proizvoda zasvjetli i treperi, korisniku se predlaže da zamijeni filter.
Kada se upali indikator zamjenskog filtera, korisniku se predlaže da zamijeni filter.
NAPOMENA:
Kada indikator zamjene filtera svjetli i zujalica zvuči neprijatno, korisnik se podsjeća da
novi filter treba da se zamijeni, ali prečišćivač i dalje može normalno da radi.
NAPOMENA:
Kada indikator zamjene filtera svjetli i zujalica zvuči neprijatno, korisnik se podsjeća da
novi filter treba da se zamijeni, ali prečišćivač i dalje može normalno da radi.
PODSJETNIK:
Uklonite plastičnu ambalažu svakog filtera prije nego što ga stavite u mašinu. Uvjerite
se da je etiketa na bočnoj strani filtera okrenuta nagore.
Koraci
1. Uređaj podsjeća
kupca da zamijeni
filter.
2. Isključite
prećišćivač zraka,
a zatim izvucite
utikač.
3. Pritisnite dugme
na poklopcu
filtera sa obje
ruke, pomjerite
poklopac i lagano
povucite poklopac
nagore.
4. Uklonite unutrašnji
filter prečišćivača.
NAPOMENA:
Uvijek isključite prečistač prije čišćenja.
Nikada ne uranjajte prečistač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
Nikada ne koristite agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje kao što su izbjeljivač ili
alkohol za čišćenje bilo kog dijela prečistača.
HEPA filter se NE može prati.
Redovno čistite unutrašnjost i spoljašnjost kućišta kako biste spriječili nakupljanje prašine iznutra i spolja.
1. Obrišite prašinu mekanom suhom krpom sa tijela prečistača.
2. Očistite ulaz i izlaz zraka mekanom suhom krpom.
Čišćenje prećišćivača zraka
background
21
BiH/CG
5. Uklonite sav
materijal za
pakovanje iz novog
filtera.
6. Stavite novi filter.
7. Vratite poklopac,
poravnajte i
umetnite fiksni
žlijeb, a zatim
pritisnite dugme
na poklopcu da
biste izvršili pritisak
da biste pričvrstili
poklopac filtera.
Ponovite gore
navedene korake i
zamjenite filter za
prečišćavanje zraka
na drugoj strani
proizvoda.
Nakon zamjene
novog filtera,
priključite utikač i
pritisnite dugme
na 3 sekunde za
resetovanje vijeka
trajanja filtera.
Kada je indikator
isključen znači da je
resetovanje filtera
završeno.
Isključite utikač (jer stanje pripravnosti takođe troši struju).
Dobro osušite unutrašnjost.
Čuvajte uređaj na suHom i provjetrenom mjestu radi bezbijednog čuvanja (položeno ili obrnuto čuvanje
uređaja može dovesti do kvara uređaja).
Servisni ciklus složene mreže za filter je obično 2160 sati, predlažemo periodičnu upotrebu vunene četke ili
sredstva za čišćenje, očistite prljavštinu na mreži za filter. Nemojte prati ili oštetiti filter. Ne pritiskajte jako.
Gore navedeno vrijeme je samo referentno vrijeme, korisnici mogu unaprijed da zamjene u skladu sa stvarnom
upotrebom okruženja.
Dugo vreme mirovanja
Referentno vrijeme za zamjenu filtera
NAPOMENA:
Isključite napajanje i isključite utikač prije nego što zamjenite filter.
background
22
BiH/CG
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj ne radi
Poklopac se ne može pričvrstiti
na mjesto
Uklonite poklopac i vratite ga
Utikač za napajanje nije
priključen na napajanje
Isključite, a zatim ponovo uključite
napajanje
Uređaj nije uključen
Uključite napajanje i ponovo uključite
uređaj
Izlazni protok zraka je
značajno smanjen nego
ranije
Plastična ambalaža sa filtera nije
uklonjena
Prije upotrebe treba ukloniti plastičnu
ambalažu filtera
Kvalitet zraka je dobar, a
automatski režim je aktiviran
U automatskom režimu, uređaj će
automatski podesiti brzinu ventilatora
kako bi se postigla ušteda energije
Režim spavanja se automatski
pokreće, LED indikator se gasi. U
međuvremenu, brzina ventilatora
i buka se takođe smanjuju
Pritisnite dugme i izaberite pogodnu
brzinu ventilatora
Filter je previše prljav Očistite predfilter
Filter nije zamjenjen Zamjenite novi filter
Nema odgovarajućeg prostora i
prostora za ventilaciju u okolini
Uvjerite se da sve zadnje i gornje strane
imaju o40crn prostora
Ventilator i brzina ne mogu
automatski da se podese
Senzor kvaliteta zraka je vlažan.
Unutrašnja temperatura je
previsoka, što stvara kondenzat
na površini senzora
Održavajte senzor kvaliteta zraka čistim
i suhim
Loše performanse ili loš
kapacitet prečišćavanja
Pokrivenost sobe je premašila
primjenjivu oblast
Koristite prečišćivač zraka u prostoriji sa
odgovarajućom površinom
Ulaz ili izlaz zraka iz uređaja je
blokiran
Uklonite predmete sa ulaza i izlaza
Uređaj je previše bučan
Monterova plastična ambalaža
nije uklonjena
Plastična ambalaža nije uklonjena prije
upotrebe
Boja indeksa kvaliteta zraka
je nepromjenjena
Senzor kvaliteta zraka je prljav Očistite senzor kvaliteta zraka
Ventilacija zraka u zatvorenom
prostoru je loša
Otvorite prozor i poboljšajte ventilaciju
zraka
Nakon zamjene filtera,
indikator zamjene filtera i
dalje treperi
Nije ispravno resetovan životni
vijek filtera
Provjerite dio "zamjenu filtera"
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ovo poglavlje rezimira najčešće probleme na koje možete naići sa ovim uređajem. Ako ne možete da riješite
problem sa dole navedenim informacijama, kontaktirajte naš servisni centar ili distributera.
background
23
BiH/CG
UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE
Isključite iz izvora napajanja prije čišćenja.
Nakon servisiranja, svaki sigurnosni uređaj (uključujući rešetke i lopatice) mora biti ponovo instaliran ili ponovo
montiran kao što je prethodno instaliran. Koristite mekanu vlažnu krpu, a zatim obrišite suhom krpom.
Nemojte koristiti štetna sredstva za čišćenje. Ne savijajte lopatice propelera.
Ovaj proizvod nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je dat nadzor ili uputstva o upotrebi
proizvoda od strane osobe odgovorne za njihovu bezbijednost . Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se
ne igraju sa proizvodom.
Upozorenje
Upozorenje
background
24
BG
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно ръководството и го запазете за
бъдещи справки.
Опасност
За да избегнете токов удар и/или опасност от
пожар, не допускайте вода или друг течен или
запалим почистващ препарат да попадне в
уреда.
Не почиствайте уреда с вода или друг течен
или запалим почистващ препарат, за да
избегнете токов удар и/или опасност от пожар.
Предупреждение
Преди да свържете уреда, проверете дали
напрежението, посочено на табелката
в долната част на уреда, съответства на
напрежението в местната мрежа.
За да избегнете опасност в случай, че
захранващият кабел е повреден, трябва да
бъде заменен от дистрибутора или от сервизен
център, упълномощен от дистрибутора или от
лица с подобна квалификация.
Не използвайте уреда, ако захранващият кабел
или самият уред са повредени.
Този уред не предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса
на опит и познания, освен ако те не са под
надзор или не са им били дадени инструкции
преди това по отношение на използването на
уреда от лице, което да е отговорно за тяхната
безопасност
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
уверите, че те не си играят с уреда.
Не блокирайте входа и изхода за въздух,
например като поставяте предмети върху
изхода за въздух или пред входа за въздух.
Oprez
Този уред не може да замести правилната
вентилация, редовното почистване с
прахосмукачка или използването на
абсорбатор или вентилатор по време на
готвене.
Ако стенният контакт, използван за захранване
на уреда, има лоши връзки, щепселът на уреда
ще се нагрява. Уверете се, че сте включили
уреда в правилно свързан стенен контакт.
Винаги поставяйте и използвайте уреда
върху суха, стабилна, равна и хоризонтална
повърхност.
Оставете най-малко 40 cm свободно
пространство от двете страни и зад уреда и
оставете поне 40 cm свободно пространство
над уреда.
Не поставяйте нищо върху уреда и не сядайте
върху уреда.
Не поставяйте уреда точно под тяло на
климатик, за да предотвратите капенето на
конденз върху уреда.
Преди да включите уреда се уверете, че всички
филтри са правилно монтирани.
Използвайте само оригиналните филтри,
специално предназначени за този уред. Не
използвайте други филтри.
Избягвайте да удряте с твърди предмети по
уреда (по -специално входа и изхода за въздух).
Винаги повдигайте или премествайте уреда
като го хванете за дръжката в задната част на
уреда.
Не пъхайте пръстите си или предмети в изхода
за въздух.
Не използвайте този уред, когато сте
използвали димящи репеленти за насекоми
или на места с остатъци от мазнини, горящ
тамян или химически изпарения.
Не използвайте уреда в близост до газови
уреди, отоплителни уреди или камини.
Винаги изключвайте уреда от контакта след
употреба и преди да го почистите.
Не използвайте уреда в помещение с големи
температурни промени, тъй като това може да
причини появата на конденз във вътрешността
на уреда.
Уредът е предназначен само за битова
употреба при нормални условия на работа.
Не използвайте уреда във влажна среда или
среда с висока температура на околната среда,
като баня, тоалетна или кухня.
Уредът не отстранява въглероден оксид (CO)
или радон (Rn). Не може да се използва като
предпазно устройство в случай на аварии при
горивни процеси и опасни химикали.
За предотвратяване на смущения, трябва да
оставите разстояние от най-малко 2 метра
между уреда и устройството, използващо
електрически радиовълни.
background
25
BG
КОНСТРУКЦИЯ НА УРЕДА
Преди употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство, за да работите правилно с продукта.
9
1. Изход за въздух
2. Сензорен панел
3. Цифров дисплей
4. Композитен филтър
5. Предварителен филтър
6. Капак на филтъра
7. Сензор за прах
8. Вход за електрозахранване
9. Колела
A1: Температура (°C)
A2: Влажност (%RH)
A3: PM2.5 данни
A4: PM2.5 икона
A5: PM2.5 икона за мерната единица
A6: икона „Експлоатационен живот на
филтъра“.
A7: индикатор за експлоатационния
живот на филтъра
Описание за функциите на дисплея на панела
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
26
BG
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно ръководството и го запазете за бъдещи справки.
Метод на разглобяване
Натиснете иконата върху капака на филтъра с
две ръце, капакът на филтъра ще изскочи и ще се
издърпа леко нагоре.
Метод на монтиране
Поставете обратно капака на филтъра,
подравнете и поставете във фиксирания жлеб,
след което натиснете иконата
върху капака на
филтъра, за да фиксирате капака на филтъра.
Научете повече за индикатора на въздухопречиствателя
Метод на разглобяване и монтиране на капака на филтъра
Индикатор за качеството на въздуха
НАПОМНЯНЕ:
В режим на готовност не се показва качеството на въздуха,в режим на
готовност се има предвид консумацията на енергия. През първите 10 секунди
след стартиране на сензора за прах, прозорецът с данни PM2.5 показва “-- --”,
което означава, че е в процес на събиране на данни.
background
27
BG
МОНТИРАНЕ НА ФИЛТЪРА
Всички филтри са включени в въздухопречиствателя, но не забравяйте да отстраните опаковката на
филтрите, преди да използвате уреда. Следвайте инструкциите по-долу, за да извадите всички филтри и
да отстраните опаковките им, след което ги поставете обратно във въздухопречиствателя.
1. Отстранете
всички
опаковъчни
материали
и поставете
машината върху
суха, стабилна,
равна повърхност.
2. Натиснете с две
ръце иконата
върху капака
на филтъра,
освободете
капака на филтъра
и го издърпайте
леко нагоре.
3. Издърпате
филтъра от
вътрешността на
ъздухопречиства-
теля.
4. Отстранете
всички
опаковъчни
материали от
филтъра.
5. Поставете фил-
търа обратно във
въздухопречист-
вателя.
6. Поставете
обратно капака
на филтъра,
подравнете
и поставете
фиксирания
жлеб, след което
натиснете иконата
върху капака
на филтъра, за да
фиксирате капака
на филтъра.
7. Повторете горните стъпки, за да сглобите
екрана за пречистване на въздуха от другата
страна на уреда.
Стъпки
Когато ги използвате за първи път, следвайте стъпките по-долу, за да монтирате правилно филтъра.
background
28
BG
ФИЛТРИРАЩ ЕФЕКТ
Уникална технология за трикратно пречистване
Изход за чист въздух
Вход за
замърсен
въздух
Вход за
замърсен
въздух
ЗАБЕЛЕЖКА: Изображенията са предоставени само с илюстративна цел. Ако има някаква
разлика между действителните обекти и предоставените изображения, вижте
действителния уред, дружеството си запазва правото да въвежда изменения.
Комбиниране на множество функции в една
Ефективно пречистване от PM2.5, дим, цветен прашец и
други замърсители с прахови частици
Намалява съдържанието на формалдехид
дизай с 5 скорости
Индикатор за смяна на филтъра
Конфигуриран с ръчен, автоматичен и нощен режим
PM2.5/ данни за температура и влажност в реално време
Индикаторен пръстен за качеството на въздуха
Предварителен филтър Улавяне на косми, фибри, кадифе, големи частици, пърхот и т
Високоефективен
активен въглен
Уредът използва висококачествен активен въглен, модифициран по
специална патентована технология и ефективно пречиства формалдехид
и други газообразни замърсители
Високоефективен
HEPA филтър
Ефективно PM2.5 пречистване, дим, цветен прашец и други замърсители
с прахови частици
Предва-
рителен
филтър
Високое-
фективен
активен
въглен
HEPA
filter
background
29
BG
ЗАБЕЛЕЖКА:
Когато машината е включена и работи в режим по подразбиране, скоростта
на вентилатора е в автоматичен режим, сензорът за температура и влажност
започва да работи и индикаторът за качество на въздуха светва.
НАПОМНЯНЕ:
В режим на готовност сензорът за прах е
изключен. За да изключите устройството в
режим на готовност, извадете щепсела на
уреда от контакта.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Включете към електрозахранване
Светодиодът на контролния панел ще светне за 1 секунда и ще чуете щракване, след което индикаторът
ще изгасне отново и ще влезе в режим на готовност.
Описание на функцията на контролния
Включете въздухопречиствателя
В състояние на готовност докоснете бутона , за да
влезете в работно състояние.
В работно състояние, докоснете
бутона, за да влезете в
състояние на готовност.
1. Вкл./Изкл.
2. Заключване
на бутоните
3. Скорост на вентилатора
(1/2/3/4/Автоматичен режим/нощен режим)
4. Индикатор за смяна на филтъра
1
2
3
4
В работно състояние докоснете областта на пръстена
(областта, съответстваща на иконата за функции) и въведете
ръчна настройка на скоростта на вентилатора. Изберете скорост
на вентилатора между „1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode” (1/2/3/4/
Автоматичен режим/Нощен режим). Когато съответния режим
бъде избран, светлинният индикатор ще свети в синьо и ще
прозвучи звукова подкана.
Регулиране на скоростта
на вентилатора
background
30
BG
В работно състояние, когато докоснете бутона в съответната зона на кръга зона, машината влиза
в нощен режим и индикаторът светва: индикаторните светлини
и светят с намален интензитет,
другите индикаторни светлини са изключени, както и индикаторите за качеството на въздуха са
изключени. Нощен режим, заключването
може да работи независимо, може да се отваря или
затваря, съответстващо на индикацията за включване на половин мощност или изключено. В нощния
режим, в режим отрицателни йони (аниони) или нощен режим като начална точка, плъзнете в
сензорната зона на пръстена, след това излезте от нощния режим, върнете се към нормалния работен
режим (натиснете
бутона и той няма да реагира.) В нощен режим натиснете бутона ,
за да изключите машината.
Натиснете и задръжте бутона
за 3 секунди в работно състояние,
за да активирате режима за заключване на бутоните. От този
момент, при натискане на другите бутони, те няма да реагират.
Индикаторът за заключване на бутоните мига 2 пъти, за да
напомни на потребителя да ги отключи; при продължително
натискане на бутона
за 3 секунди, сензорният панел може да се
отключи и индикаторът за заключване на бутоните се изключва,
остамналите бутони отново могат да работят нормално.
Експлоатационният живот на филтъра е определен за 2160
часа. Когато филтрите работят в продължение на 2160 часа,
индикаторната лампа за смяна на филтъра започва да мига,
напомняйки на потребителя, че филтърът трябва да бъде сменен
и че експлоатационният живот на филтъра трябва да бъде нулиран.
В работно състояние, когато индикаторната лампа за смяна на
филтъра мига, натиснете продължително бутона
за 3 секунди,
мигащият индикатор се изключва и и прозвучава звуков сигнал тип
зумер, експлоатационният живот на филтъра е нулиран успешно.
В работен режим, когато бъде натиснат бутона Auto, се активира автоматичния режим и
въздухопречиствателят анализира качеството на въздуха чрез сензора за прах, като по този начин
регулира скоростта на вентилатора на пречиствателя.
Цвят за качеството на въздуха Син Зелен Червен
Режим на скоростта 1 (ниска) 2 (средна) 4 (висока)
Ниво на качеството на въздуха Добро Нездравословно Опасно
Автоматичен режим
Нощен режим
Режим на заключване на бутоните
Režim zamene filtera
НАПОМНЯНЕ:
ако оставащото време от експлоатационният живот на филтъра е повече от
576 часа, индикаторът за напредъка на експлоатационния живот на филтъра
винаги е бял. Ако оставащото време от експлоатационният живот е по-малко
от 576 часа, индикаторът за напредъка на експлоатационния живот става
червен и остава включен. Когато оставащото време от експлоатационният
живот на филтъра е нула, индикаторът за напредъка на експлоатационния
живот на филтъра мига в червено, при смяна на филтъра и нулиране на
експлоатационния живот, индикаторът мига.
background
31
BG
ЗАМЯНА НА ФИЛТЪРА
Когато индикаторът за смяна на филтъра на уреда светне и мига, това напомня на потребителя да
замени филтъра.
Когато индикаторът за смяна на филтъра светне, това напомня на клиента да замени филтъра.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Когато индикаторът за смяна на филтъра свети и прозвучава звуков сигнал,
това напомня на потребителя, че филтърът трябва да бъде заменен с нов, но
въздухопречиствателят все още може да работи нормално.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Когато индикаторът за смяна на филтъра свети и прозвучава звуков сигнал,
това напомня на потребителя, че филтърът трябва да бъде заменен с нов, но
въздухопречиствателят все още може да работи нормално.
НАПОМНЯНЕ:
Отстранете пластмасовата опаковка на всеки филтър, преди да го поставите в
машината. Уверете се, че етикетът отстрани на филтъра е обърнат нагоре.
Стъпки
1. Машината
напомня на
клиента да
замени филтъра.
2. Изключете възду-
хопречиствателя,
след това изва-
дете щепсела от
контакта.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Винаги изключвайте въздухопречиствателя от контакта, преди да го
почиствате.
Никога не потапяйте въздухопречиствателя във вода или друга течност.
Никога не използвайте агресивни или запалими почистващи препарати
като белина или алкохол за почистване на която и да е част от
въздухопречиствателя.
HEPA филтърът НЕ може да се мие.
Почиствайте редовно вътрешната и външната част на корпуса, за да предотвратите събирането на прах
отвън и във вътрешността.
1. Избърсвайте праха с мека суха кърпа от корпуса на въздухопречиствателя.
2. Почиствайте входа и изхода за въздух с мека суха кърпа.
Почистване на въздухопречиствателя
background
32
BG
3. Натиснете с две
ръце иконата
върху капака
на филтъра,
освободете
капака на филтъра
и го издърпайте
леко нагоре.
4. Отстранете въ-
трешния филтър
на въздухопре-
чиствателя.
5. Отстранете
всички
опаковъчни
материали от
новия филтър.
6. Монтирайте нов
филтър.
7. Поставете об-
ратно капака на
филтъра, подрав-
нете и поставе-
те във фиксира-
ния жлеб и след
това натиснете
бутона върху ка-
пака на филтъра,
като приложите
натиск, за да фи-
ксирате капака на
филтъра.
Повторете горни-
те стъпки и сме-
нете филтъра за
пречистване на
въздуха от другата
страна на уреда.
След като замени-
те с новия филтър,
включете щепсе-
ла в контакта и на-
тиснете бутона
за 3 секунди, за да
нулирате експло-
атационния живот
на филтъра. Кога-
то индикаторът се
изключи, означа-
ва, че нулирането
на филтъра е за-
вършено.
Изключете щепсела от контакта (защото и режим на готовност, уредът също консумира енергия).
Изсушете добре вътрешността.
Съхранявайте машината на сухо и проветриво място за безопасно съхранение (съхранение в легнало
състояние или обърнат на една страна може да причини повреда на уреда).
Дълго време на бездействие
background
33
BG
Проблем Възможна причина Възможно решение
Уредът не работи
Задният капак не може да се
закрепи на място
Отстранете задния капак и го
поставяне отново
Захранващият щепсел не
е свързан към източник на
захранване
Изключете и след това включете
отново захранването
Машината не е включена
Включете захранването и включете
отново машината
Изходящият въздушен
поток е значително
намален в сравнение с
преди това
Пластмасовата опаковка на
филтъра не е отстранена
Пластмасовата опаковка на филтъра
трябва да бъде отстранена преди
употреба
Качеството на въздуха е добро
и автоматичният режим е
активиран
В автоматичен режим машината
автоматично ще регулира скоростта на
вентилатора, за да постигне икономия
на енергия
Нощният режим стартира
автоматично, LED индикаторът
изгасва. Междувременно
скоростта на вентилатора и
шумът също намаляват
Натиснете бутона и изберете желаната
скорост на вентилатора
Филтърът е твърде замърсен Почистете предварителния филтър
Филтърът не е сменен Заменете с нов филтър
Няма подходящо пространство
и пространство за вентилация
около уреда
Уверете се, че около всички страни на
уреда има разстояние от поне 40 cm
Вентилаторът и скоростта
не могат да бъдат
регулирани автоматично
Сензорите за качество на
въздуха стават влажни.
Вътрешната температура е
твърде висока, което води до
образуване на конденз върху
повърхността на сензора
Поддържайте сензора за качество на
въздуха чист и сух
Лоши експлоатационни
характеристики или
няма добър капацитет за
пречистване
Площта на стаята е по-голяма
от площта на покритие
Използвайте въздухопречиствателя в
стая с подходяща площ
Входът или изходът за въздух
на машината е блокиран
Отстранете предметите от входа и
изхода
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ovo poglavlje rezimira najčešće probleme na koje možete naići sa ovim uređajem. Ako ne možete da rešite
problem sa dole navedenim informacijama, kontaktirajte naš servisni centar ili distributera.
Цикълът на обслужване на мрежата на композитния филтър обикновено е 2160 часа, препоръчваме
периодичната употреба на вълнена четка или почистващ препарат, за да почиствате замърсяванията по
филтърната мрежа. Не мийте и не повреждайте филтърната мрежа. Не натискайте твърде силно.
Посоченото по-горе време е само ориентировъчно време, потребителите могат да заменят
предварително в зависимост от действителното използване и околната среда.
Референтно време за смяна на филтъра
ЗАБЕЛЕЖКА:
Изключете уреда и го изключете от щепсела, преди да смените филтъра.
background
34
BG
Проблем Възможна причина Възможно решение
Уредът работи твърде
шумно
Пластмасовата опаковка на
филтъра не е отстранена
Пластмасовата опаковка на филтъра
трябва да бъде отстранена преди
употреба
Цветът на индикатора за
качество на въздуха не се
променя
Сензорът за качество на
въздуха е замърсен
Почистете сензора за качество на
въздуха
Вентилацията на въздух в
помещението е лоша
Отворете прозореца и подобрете
вентилацията на въздуха
След смяна на филтъра
индикаторът за смяна на
филтъра продължава да
мига
Експлоатационният живот
на филтъра не е нулиран
правилно
Проверете ръководтвото "смяна на
филтъра"
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ
Изключете щепсела от електрическото захранване преди почистване.
След обслужване, всички предпазни устройство (включително решетките и перките на вентилатора)
трябва да бъдат монтирани отново, както е би;ло преди това. Използвайте мека влажна кърпа, след
това избършете със суха кърпа.
Не използвайте вредни почистващи препарати. Не огъвайте перките.
Този уред не предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, освен ако те не са под надзор или не са им били
дадени инструкции преди това по отношение на използването на уреда от лице, което да е отговорно за
тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се уверите, че те не си играят с уреда.
Предупреждение
Предупреждение
background
35
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΈΙΑ
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
Μην αφήνετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό ή
εύφλεκτο απορρυπαντικό να εισέλθει στη συσκευή,
ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και
πυρκαγιάς.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό ή οποιοδήποτε
άλλο υγρό ή (εύφλεκτο) απορρυπαντικό, ώστε
να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και
πυρκαγιάς.
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω
μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση του τοπικού
δικτύου προτού συνδέσετε τη συσκευή.
Εάν το κύριο καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει
να απευθυνθείτε για την αντικατάστασή του στον
διανομέα ή σε κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τον
διανομέα ή σε άτομα με παρόμοια κατάρτιση ώστε να
αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο
τροφοδοσίας ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί ζημιά.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών)
περιορισμένης σωματικής, αισθητηριακής ή νοητικής
ικανότητας ή άτομα στερούμενα της κατάλληλης
πείρας και γνώσης, παρά μόνο εφόσον βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για
τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Μη φράζετε την είσοδο και την έξοδο αέρα, π.χ.
τοποθετώντας αντικείμενα στην έξοδο αέρα ή μπροστά
από την είσοδο αέρα.
Προσοχή
Αυτή η συσκευή δεν υποκαθιστά τον σωστό αερισμό,
τον τακτικό καθαρισμό με ηλεκτρική σκούπα ή τη χρήση
απορροφητήρα ή ανεμιστήρα κατά το μαγείρεμα.
Εάν οι συνδέσεις της πρίζας που χρησιμοποιείται για την
τροφοδοσία της συσκευής δεν έχουν πραγματοποιηθεί
σωστά, το φις της συσκευής ζεσταίνεται. Βεβαιωθείτε
ότι συνδέετε τη συσκευή σε μια σωστά συνδεδεμένη
πρίζα τοίχου.
Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντα σε
στεγνή, σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.
Αφήνετε κενό τουλάχιστον 40 cm μεταξύ του πίσω
μέρους, των δύο πλευρών, αλλά και του επάνω
μέρους της συσκευής και των παρακείμενων σε αυτήν
επιφανειών.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή και
μην κάθεστε σε αυτήν.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από το
κλιματιστικό, ώστε να μη στάξουν συμπυκνώματα
επάνω της.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φίλτρα έχουν τοποθετηθεί
σωστά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια φίλτρα που προορίζονται
ειδικά για χρήση σε αυτήν τη συσκευή. Μη
χρησιμοποιείτε άλλα φίλτρα.
Αποφεύγετε την πρόσκρουση σκληρών αντικειμένων
επάνω στη συσκευή (ιδίως στην είσοδο και έξοδο αέρα).
Να σηκώνετε ή να μετακινείτε τη συσκευή πάντοτε
πιάνοντάς την από τη λαβή που υπάρχει στην πίσω
πλευρά.
Μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας ή τα αντικείμενα στην
έξοδο αέρα.
Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή αν έχετε ψεκάσει
εντομοαπωθητικά εσωτερικού χώρου τύπου καπνού
ή σε μέρη με κατάλοιπα λιπαρών ουσιών, καιγόμενα
θυμιάματα ή αναθυμιάσεις χημικών προϊόντων.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές
αερίου, συσκευές θέρμανσης ή τζάκια.
Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα μετά
τη χρήση και πριν από τον καθαρισμό της.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου
συντελούνται μεγάλες αλλαγές θερμοκρασίας, καθώς
μπορεί να προκληθεί συμπύκνωση στο εσωτερικό της
συσκευής.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση υπό
κανονικές συνθήκες λειτουργίας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον ή
περιβάλλον με υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος,
όπως μπάνιο, τουαλέτα ή κουζίνα.
Η συσκευή δεν απομακρύνει το μονοξείδιο του
άνθρακα (CO) ή το ραδόνιο (Rn). Δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως συσκευή ασφαλείας σε περίπτωση
ατυχημάτων που οφείλονται σε διαδικασίες καύσης και
επικίνδυνες χημικές ουσίες.
Για την αποφυγή παρεμβολών, θα πρέπει να διατηρείται
απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων μεταξύ του προϊόντος
και συσκευών που εκπέμπουν ραδιοκύματα.
background
36
GR
ΔΟΜΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να λειτουργήσετε σωστά το προϊόν.
9
1. Έξοδος αέρα
2. Πίνακας αφής
3. Ψηφιακή οθόνη
4. Σύνθετο φίλτρο
5. Προφίλτρο
6. Κάλυμμα φίλτρου
7. Αισθητήρας σκόνης
8. Είσοδος τροφοδοσίας
9. Τροχίσκος
A1: Θερμοκρασία (°C)
A2: Υγρασία (%RH)
A3: Δεδομένα PM2.5
A4: Εικονίδιο PM2.5
A5: Εικονίδιο μονάδας μέτρησης PM2.5
A6: Εικονίδιο «διάρκειας ζωής φίλτρου»
A7: Ένδειξη διάρκειας ζωής φίλτρου
Περιγραφή στοιχείων λειτουργίας οθόνης
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
37
GR
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΗΣΗ
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική
αναφορά.
Μέθοδος αφαίρεσης
Πατήστε τα ουμπιά με το εικονίδιο PUSH που
βρίσκονται στο κάλυμμα του φίλτρου με τα δύο χέρια. Το
κάλυμμα του φίλτρου θα απασφαλίσει και θα ανασηκωθεί
ελαφρώς.
Μέθοδος τοποθέτησης
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου:
ευθυγραμμίστε και εφαρμόστε το
κάλυμμα στη
σταθερή εσοχή πιέζοντας τα κουμπιά με το αντίστοιχο
εικονίδιο στην επιφάνειά του καλύμματος μέχρι αυτό να
ασφαλίσει στη θέση του.
Μάθετε για τις ενδείξεις της συσκευής καθαρισμού αέρα
Μέθοδος αφαίρεσης και τοποθέτησης καλύμματος φίλτρου
Ένδειξη ποιότητας αέρα
ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ:
Η ένδειξη ποιότητας αέρα δεν είναι ενεργή όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
λόγω της μειωμένης κατανάλωσης ενέργειας. Στα πρώτα 10 δευτερόλεπτα μετά την εκκίνηση
του αισθητήρα σκόνης, στο παράθυρο δεδομένων PM2.5 εμφανίζεται την ένδειξη «-- --»,
υποδεικνύοντας ότι η διαδικασία συλλογής δεδομένων βρίσκεται σε εξέλιξη.
background
38
GR
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ
Όλα τα φίλτρα βρίσκονται στο εσωτερικό της συσκευής καθαρισμού αέρα, αλλά μην ξεχάσετε να τα αφαιρέσετε πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε όλα τα φίλτρα και τη συσκευασία τους
και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε τα στη συσκευή καθαρισμού αέρα.
1. Αφαιρέστε όλα τα
υλικά συσκευασίας
και τοποθετήστε το
μηχάνημα σε στεγνή,
σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
2. Πατήστε τα
κουμπιά με το
σχετικό εικονίδιο
στο κάλυμμα του
φίλτρου με τα δύο
χέρια, αφήστε
το κάλυμμα του
φίλτρου να «πέσει»
προς τα πίσω και
ανασηκώστε το
απαλά.
3. Αφαιρέστε το φίλτρο
που βρίσκεται
στο εσωτερικό
της συσκευής
καθαρισμού αέρα.
4. Αφαιρέστε όλα τα
υλικά συσκευασίας
από το φίλτρο.
5. Επανατοποθετήστε
το φίλτρο
στη συσκευή
καθαρισμού.
6. Επανατοποθετήστε
το κάλυμμα
του φίλτρου:
ευθυγραμμίστε
και εφαρμόστε
το κάλυμμα στη
σταθερή εσοχή
πιέζοντας τα κουμπιά
με το εικονίδιο «
»
στην επιφάνειά του
καλύμματος μέχρι
αυτό να ασφαλίσει
στη θέση του.
7. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να
τοποθετήσετε τη σίτα καθαρισμού αέρα στην άλλη
πλευρά του προϊόντος.
Βήματα
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να τοποθετήσετε σωστά το φίλτρο.
background
39
GR
ΈΦΈ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
Έξοδος καθαρού αέρα
Είσοδος
μολυσμένου
αέρα
Είσοδος
μολυσμένου
αέρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι φωτογραφίες εξυπηρετούν μόνο σκοπούς αναφοράς. Εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε διαφορά
μεταξύ της συσκευής και των εικόνων του εγχειριδίου, λάβετε ως αναφορά το πραγματικό προϊόν.
H εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα ερμηνείας.
Συνδυασμός πολλαπλών λειτουργιών σε μία
Αποτελεσματικός καθαρισμός των αερολυμάτων με
μικρή διάμετρο (PM2.5), του καπνού, της γύρης και άλλων
σωματιδιακών ρύπων
Μείωση επιπέδων φορμαλδεΰδης
Σχεδιασμός 5 ταχυτήτων
Ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου
Δυνατότητα επιλογής μεταξύ χειροκίνητης, αυτόματης
λειτουργίας και λειτουργίας ύπνου
Οθόνη ένδειξης δεδομένων PM2.5, θερμοκρασίας και
υγρασίας σε πραγματικό χρόνο
Δακτύλιος ένδειξης ποιότητας αέρα
Προφίλτρο Συγκρατεί τρίχες, χνούδια, μεγάλα σωματίδια, δερματικά κύτταρα κ.ο.κ.
Ενεργοποιημένος
άνθρακας υψηλής
απόδοσης
Χρησιμοποιεί ενεργοποιημένο άνθρακα υψηλής ποιότητας, τροποποιημένο μέσω ειδικής
αποκλειστικής τεχνολογίας και καθαρίζει αποτελεσματικά τη φορμαλδεΰδη και άλλους
αέριους ρύπους
HEPA υψηλής απόδοσης
Καθαρίζει αποτελεσματικά αερολύματα με μικρή διάμετρο (PM2.5), τον καπνό, τη γύρη
και άλλους σωματιδιακούς ρύπους
Προφίλτρο
Ενεργοποιημένος
άνθρακας
υψηλής
απόδοσης
HEPA
υψηλής
απόδοσης
Μοναδική τεχνολογία τριπλού καθαρισμού
background
40
GR
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η κατάσταση
λειτουργίας, η ταχύτητα του ανεμιστ ήρα βρίσκεται στην αυτόματη λειτουργία, η λειτουργία
αρνητικών ιόντων είναι ενεργοποιημένη, ο αισθητήρας θερμοκρασίας και υγρασίας αρχίζουν
να λειτουργούν και η φωτεινή ένδειξη ποιότητας αέρα ανάβει.
ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ:
σε κατάσταση αναμονής, ο αισθητήρας σκόνης
απενεργοποιείται. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη συσκευή
όταν αυτή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ
1
2
3
4
Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος.
Η φωτεινή ένδειξη LED στον πίνακα χειρισμού θα ανάψει για 1 δευτερόλεπτο και θα ακουστεί ένας ήχος κλικ. Στη συνέχεια,
η ένδειξη θα σβήσει ξανά και η συσκευή θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής.
Ένεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το κουμπί για να
μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας.
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας, πατήστε το κουμπί
για
να μεταβεί σε κατάσταση αναμονής.
1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
2. Κλείδωμα κουμπιών
3. Ταχύτητα ανεμιστήρα
(1/2/3/4/Αυτόματη λειτουργία
Λειτουργία ύπνου)
4. Ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου
Σε κατάσταση λειτουργίας, αγγίξτε την περιοχή του δακτύλου (την περιοχή
που αντιστοιχεί στο εικονίδιο λειτουργίας) και ρυθμίστε χειροκίνητα την
ταχύτητα του ανεμιστήρα. Οι διαθέσιμες επιλογές ταχύτητας ανεμιστήρα είναι
οι εξής: «1/2/3/4/Αυτόματη λειτουργία/Λειτουργία ύπνου». Όταν επιλεγεί η
λειτουργία, η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη θα ανάψει με μπλε χρώμα και θα
ακουστεί η σχετική ηχητική ειδοποίηση.
Ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα
Περιγραφή λειτουργιών του πίνακα χειρισμού
background
41
GR
Εάν πατήσετε το κουμπί στην αντίστοιχη περιοχή του δακτυλίου, ενώ η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας,
η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας ύπνου ανάβει και η συσκευή μεταβαίνει στη λειτουργία ύπνου. Οι φωτεινές ενδείξεις
και
ανάβουν κατά το ήμισυ, η ενέργεια αρνητικών ιόντων είναι απενεργοποιημένη, οι άλλες φωτεινές ενδείξεις είναι
σβηστές, όπως επίσης οι φωτεινές ενδείξεις ποιότητας αέρα. Στη λειτουργία ύπνου, η κατάσταση κλειδώματος
μπορεί
να επιλέγεται ανεξάρτητα, μπορεί να ενεργοποιείται ή να απενεργοποιείται, ανάλογα με την ένδειξη της ημι-αναμμένης ή
σβηστής λυχνίας. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ύπνου, η λειτουργία αρνητικών ιόντων ή η λειτουργία ύπνου
θεωρούνται το σημείο έναρξης από το οποίο ξεκινά η ολίσθηση στον δακτύλιο αφής. Στη συνέχεια, πραγματοποιήστε
έξοδο από τη λειτουργία ύπνου, επιστρέψτε στην κατάσταση κανονικής λειτουργίας (εάν πατήσετε το κουμπί
, θα
διαπιστώσετε ότι δεν ανταποκρίνεται.) Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ύπνου, πατήστε το κουμπί
για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα στην κατάσταση
λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος κουμπιών.
Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, τα άλλα κουμπιά δεν
ανταποκρίνονται. Η φωτεινή ένδειξη κλειδώματος κουμπιών αναβοσβήνει 2
φορές για να υπενθυμίσει στον χρήστη ότι πρέπει να ξεκλειδώσει τη συσκευή.
Εάν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη αφής
ξεκλειδώνεται, η ένδειξη κλειδώματος κουμπιών σβήνει και τα άλλα κουμπιά
λειτουργούν κανονικά.
Η προβλεπόμενη διάρκεια ζωής του φίλτρου είναι 2160 ώρες. Όταν
συμπληρωθούν οι 2160 ώρες, η φωτεινή ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου
αρχίζει να αναβοσβήνει, υπενθυμίζοντας στον χρήστη ότι το φίλτρο πρέπει
να αντικατασταθεί και ότι ο μετρητής της διάρκειας ζωής του φίλτρου πρέπει
να μηδενιστεί. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας και
η φωτεινή ένδειξη του φίλτρου αντικατάστασης αναβοσβήνει, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα. Η φωτεινή ένδειξη που μέχρι
πρότινος αναβόσβηνε σβήνει και το πάτημα του κουμπιού συνοδεύεται
από την ηχητική ειδοποίηση «μπιπ». Με αυτόν τον τρόπο, ο μετρητής της
διάρκειας ζωής του φίλτρου μηδενίζεται με επιτυχία.
Σε κατάσταση λειτουργίας, όταν πατηθεί το κουμπί «Auto», η αυτόματη λειτουργία ενεργοποιείται και η συσκευή
καθαρισμού προσδιορίζει την ποιότητα του αέρα μέσω του αισθητήρα σκόνης, προσαρμόζοντας ανάλογα την ταχύτητα
του ανεμιστήρα της συσκευής καθαρισμού αέρα.
Χρώμα AQ Blue Πράσινο Κόκκινο
Λειτουργία ταχύτητας 1 (χαμηλή) 2 (μεσαία) 4 (υψηλή)
Επίπεδο AQ Καλό Ανθυγιεινό Επικίνδυνο
Αυτόματη λειτουργία
Λειτουργία ύπνου
Λειτουργία κλειδώματος κουμπιών
Λειτουργία αντικατάστασης φίλτρου
ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ:
Η υπολειπόμενη διάρκεια ζωής του φίλτρου υπερβαίνει τις 576 ώρες και η φωτεινή ένδειξη
συμπλήρωσης της διάρκειας ζωής του φίλτρου ανάβει πάντοτε με λευκό χρώμα. Η
υπολειπόμενη διάρκεια ζωής του φίλτρου είναι κάτω από 576 ώρες και η φωτεινή ένδειξη
συμπλήρωσης της διάρκειας ζωής του φίλτρου ανάβει και μένει αναμμένη με κόκκινο χρώμα.
Όταν η διάρκεια ζωής του φίλτρου εξαντληθεί, η φωτεινή ένδειξη συμπλήρωσης της διάρκειας
ζωής του φίλτρου αναβοσβήν ει με κόκκινο χρώμα και η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει κατά
την αντικατάσταση και την ανανέωση της διάρκειας ζωής του φίλτρου.
background
42
GR
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ
Όταν η ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου του προϊόντος ανάψει και αρχίσει να αναβοσβήνει, συνιστάται στον χρήστη να
αντικαταστήσει το φίλτρο.
Όταν η φωτεινή ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου ανάβει, συνιστάται στον χρήστη να αντικαταστήσει το φίλτρο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν η φωτεινή ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου είναι αναμμένη και εκπέμπεται
ένα ενοχλητικό ηχητικό σήμα υπενθυμίζεται στον χρήστη ότι το φίλτρο πρέπει να
αντικατασταθεί, αλλά η συσκευή καθαρισμού αέρα εξακολουθεί να λειτουργεί κανονικά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν η φωτεινή ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου είναι αναμμένη και εκπέμπεται
ένα ενοχλητικό ηχητικό σήμα υπενθυμίζεται στον χρήστη ότι το φίλτρο πρέπει να
αντικατασταθεί, αλλά η συσκευή καθαρισμού αέρα εξακολουθεί να λειτουργεί κανονικά.
ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ:
Α φαιρέστε την πλαστική συσκευασία του φίλτρου προτού το τοποθετήσετε στη
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η πλαϊνή ετικέτα του φίλτρου είναι στραμμένη προς τα επάνω.
Βήματα
1. Η συσκευή
υπενθυμίζει
στον πελάτη να
αντικαταστήσει το
φίλτρο.
2. Απενεργοποιήστε
τη συσκευή
καθαρισμού αέρα
και, στη συνέχεια,
αποσυνδέστε το φις
από την πρίζα.
3. Πατήστε “
τα κουμπιά στο
κάλυμμα του φίλτρου
με τα δύο χέρια,
αφήστε το κάλυμμα
του φίλτρου να
πέσει προς τα πίσω
και ανασηκώστε
ελαφρώς το φίλτρο.
4. Αφαιρέστε το
εσωτερικό φίλτρο
της συσκευής
καθαρισμού αέρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή καθαρισμού αέρα από την πρίζα προτού την καθαρίσετε.
Μη βυθίζετε τη συσκευή καθαρισμού αέρα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή εύφλεκτα καθαριστικά όπως λευκαντικό ή οινόπνευμα για να
καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής καθαρισμού αέρα.
Το φίλτρο HEPA ΔΕΝ πλένεται.
Καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό και το εξωτερικό του σώματος της συσκευής για να αποτρέψετε τη συσσώρευση σκόνης.
1. Απομακρύνετε τη σκόνη από το σώμα της συσκευής καθαρισμού αέρα με ένα μαλακό στεγνό πανί.
2. Καθαρίστε την είσοδο και την έξοδο αέρα με ένα μαλακό στεγνό πανί.
Καθαρισμός της συσκευής καθαρισμού αέρα
background
43
GR
5. Αφαιρέστε όλα τα
υλικά συσκευασίας
από το νέο φίλτρο.
6. Τοποθετήστε το νέο
φίλτρο.
7. Επανατοποθετήστε
το κάλυμμα του φίλ-
τρου: ευθυγραμμίστε
και εφαρμόστε το κά-
λυμμα στη σταθερή
εσοχή πιέζοντας τα
κουμπιά στο κάλυμ-
μα του φίλτρου μέχρι
αυτό να ασφαλίσει
στη θέση του.
8. Επαναλάβετε τα
παραπάνω βήματα
για να τοποθετή-
σετε το φίλτρο
καθαρισμού αέρα
στην άλλη πλευρά
του προϊόντος. Αφού
αντικαταστήσετε το
νέο φίλτρο, συνδέστε
το φις του καλωδίου
τροφοδοσίας και
πατήστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να
μηδενίσετε τον μετρητή της διάρκειας ζωής του φίλ-
τρου. Όταν η φωτεινή ένδειξη σβήσει, σημαίνει ότι ο
μηδενισμός του μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου
έχει ολοκληρωθεί.
Αφαιρέστε το φις από την πρίζα (στην κατάσταση αναμονής, η συσκευή εξακολουθεί να καταναλώνει ρεύμα).
Στεγνώστε καλά το εσωτερικό της συσκευής. Αποθηκεύστε με ασφάλεια τη συσκευή σε στεγνό και αεριζόμενο μέρος (σε
περίπτωση τοποθέτησης της συσκευής σε επίπεδη ή ανεστραμμένη θέση μπορεί να προκληθεί βλάβη).
Η διάρκεια ζωής του πλέγματος του σύνθετου φίλτρου συνήθως είναι 2160 ώρες. Συνιστάται η περιοδική χρήση
συρμάτινης βούρτσας ή προϊόντος καθαρισμού για την απομάκρυνση των ακαθαρσιών που συσσωρεύονται στο πλέγμα
του φίλτρου. Μην πλένετε και μην καταστρέφετε το πλέγμα του φίλτρου. Μην πιέζετε το φίλτρο με δύναμη.
Η παραπάνω διάρκεια αποτελεί μόνο διάστημα αναφοράς. Οι χρήστες μπορούν να αντικαταστήσουν το φίλτρο προτού
συμπληρωθεί ο εν λόγω αριθμός ωρών, ανάλογα με τις πραγματικές συνθήκες χρήσης της συσκευής.
Μεγάλο διάστημα αδράνειας
Διάστημα αναφοράς για την αντικατάσταση του φίλτρου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε το φις από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε
το φίλτρο.
background
44
GR
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί
Το πίσω κάλυμμα δεν μπορεί να
ασφαλίσει στη θέση του
Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του πίσω
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
δεν έχει συνδεθεί στην παροχή
ρεύματος
Αποσυνδέστε και, στη συνέχεια,
επανασυνδέστε το φις
Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη
Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος και
Η ροή του αέρα εξόδου είναι
σημαντικά μειωμένη σε σχέση
με προηγούμενη λειτουργία
της συσκευής
Η πλαστική συσκευασία του φίλτρου
δεν έχει αφαιρεθεί
Η πλαστική συσκευασία του φίλτρου πρέπει
να αφαιρείται
Η ποιότητα του αέρα είναι καλή
και η αυτόματη λειτουργία έχει
ενεργοποιηθεί
Στην αυτόματη λειτουργία, η συσκευή
προσαρμόζει αυτόματα την ταχύτητα του
ανεμιστήρα με
Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα
σε λειτουργία ύπνου και η φωτεινή
ένδειξη LED σβήνει.
Στο μεταξύ, μειώνονται και η
Πατήστε το κουμπί και επιλέξτε την ταχύτητα
ανεμιστήρα που προτιμάτε
Το φίλτρο είναι πολύ βρώμικο Καθαρίστε το προφίλτρο
Το φίλτρο δεν έχει αντικατασταθεί Αντικαταστήστε με νέο φίλτρο
Ο χώρος δεν αερίζεται επαρκώς
λόγω μη τήρησης των κατάλληλων
Βεβαιωθείτε ότι μεταξύ της πίσω και της
επάνω πλευράς της
Ο ανεμιστήρας και η ταχύτητα
δεν μπορούν να ρυθμιστούν
αυτόματα
Οι αισθητήρες ποιότητας αέρα
υγραίνονται. Η εσωτερική
θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή,
γεγονός που δημιουργεί
συμπύκνωση στην
Διατηρήστε τον αισθητήρα ποιότητας αέρα
καθαρό και στεγνό
Κακή απόδοση ή ανεπαρκής
απόδοση καθαρισμού του
αέρα
Το εμβαδόν του χώρου είναι
μεγαλύτερο από την επιφάνεια
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού
αέρα σε χώρους
Η είσοδος και έξοδος αέρα της
συσκευής είναι
Απομακρύνετε τυχόν αντικείμενα από την
είσοδο και
Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο
Η πλαστική συσκευασία του φίλτρου
δεν έχει αφαιρεθεί
Η πλαστική συσκευασία του φίλτρου πρέπει
να αφαιρείται
Το χρώμα της φωτεινής
ένδειξης ποιότητας αέρα
παραμένει αμετάβλητο
Ο αισθητήρας ποιότητας αέρα είναι
βρώμικος
Καθαρίστε τον αισθητήρα ποιότητας αέρα
Ο εσωτερικός χώρος δεν αερίζεται
επαρκώς
Ανοίξτε το παράθυρο προκειμένου να
αεριστεί ο χώρος
Μετά την αντικατάσταση του
φίλτρου, η φωτεινή ένδειξη
αντικατάστασης φίλτρου
εξακολουθεί να αναβοσβήνει
Ο μετρητής της διάρκειας ζωής του
φίλτρου δεν μηδενίστηκε σωστά
Ελέγξτε την ενότητα του εγχειριδίου
«αντικατάσταση φίλτρου»
ΑΝΤΙΜΈΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που θα μπορούσατε να αντιμετωπίσετε κατά τη χρήση αυτής
της συσκευής. Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τις πληροφορίες που παρέχονται παρακάτω,
επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις ή τον επίσημο διανομέα των προϊόντων μας στη χώρα σας.
background
45
GR
ΟΔΗΓΙΈΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος προτού την καθαρίσετε.
Μετά το σέρβις, κάθε διάταξη ασφαλείας (συμπεριλαμβανομένων των περσίδων και των πτερυγίων) πρέπει να
εγκατασταθεί ή να προσαρτηθεί εκ νέου όπως είχε εγκατασταθεί προηγουμένως. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό υγρό
πανί και στη συνέχεια σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε επιβλαβή προϊόντα καθαρισμού. Μην προκαλείτε κάμψη των πτερυγίων.
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) περιορισμένης σωματικής,
αισθητηριακής ή νοητικής ικανότητας ή άτομα στερούμενα της κατάλληλης πείρας και γνώσης, παρά μόνο εφόσον
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για τη χρήση του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Η επίβλεψη των παιδιών είναι απαραίτητη, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Προειδοποιηση
Προειδοποιηση
background
46
HR
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE
Pažljivo pročitajte ove upute za upotrebu prije
upotrebe uređaja i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
Opasnost
Ne dozvolite da voda ili bilo koji drugi tekući ili
zapaljivi deterdžent dospiju u uređaj kako biste
izbjegli strujni udar i/ili opasnost od požara.
Nemojte čistiti uređaj vodom ili bilo kojom drugom
tekućinom ili (zapaljivim) deterdžentom kako biste
izbjegli strujni udar i/ili opasnost od požara.
Warning
Provjerite odgovara li napon naveden na dnu
uređaja naponu lokalne mreže prije nego što
priključite uređaj.
Ako je kabel za napajanje oštećen, morate ga
zamijeniti kod distributera ili servisnog centra
ovlaštenog od strane distributera ili slično
kvalificiranih osoba kako biste izbjegli izlaganje
riziku.
Nemojte koristiti uređaj ako su oštećeni utikač,
kabel za napajanje ili sam uređaj.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom ili ukoliko ne dobiju uputstva o upotrebi
uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako bi se pobrinuli da
se ne igraju sa uređajem.
Nemojte blokirati ulaz i izlaz zraka, na primjer,
postavljanjem predmeta kod otvora za zrak ili
ispred ulaza za zrak
Oprez
Ovaj uređaj nije zamjena za ispravnu ventilaciju,
redovito usisavanje ili upotrebu nape ili ventilatora
tijekom kuhanja.
Ako je zidna utičnica koja se koristi za napajanje
uređaja loše spojena, utikač uređaja će postati vruć.
Obavezno uključite uređaj u ispravno povezanu
zidnu utičnicu.
Uvijek postavite i koristite uređaj na suhoj, stabilnoj,
ravnoj i horizontalnoj površini.
Ostavite najmanje 40 cm slobodnog prostora iza
i sa obje strane uređaja i ostavite najmanje 40 cm
slobodnog prostora iznad uređaja.
Ne stavljajte ništa na uređaj i nemojte sjediti na
njemu.
Ne postavljajte uređaj direktno ispod klima uređaja
kako biste spriječili da kondenzacija kapne na
uređaj.
Provjerite jesu li svi filteri pravilno postavljeni prije
nego što uključite uređaj.
Koristite samo originalne filtere koji su posebno
namijenjeni za ovaj uređaj. Nemojte koristiti druge
filtere.
Izbjegavajte udaranje tvrdim predmetima o uređaj
(naročito ulaz i izlaz zraka).
Uvijek podižite ili pomičite uređaj koristeći ručku na
stražnjoj strani uređaja.
Ne stavljajte prste ili predmete u otvor za zrak.
Nemojte koristiti ovaj uređaj kada ste koristili
repelente protiv insekata ili u prostorijama sa
masnim ostacima u zraku, zapaljenim tamjanom ili
kemijskim parama.
Nemojte koristiti uređaj u blizini plinskih uređaja,
uređaja za grijanje ili kamina.
Uvijek isključite uređaj iz struje nakon upotrebe i
prije nego što započnete sa čišćenjem.
Nemojte koristiti uređaj u prostorijama sa velikim
temperaturnim promjenama, jer to može dovesti
do kondenzacije unutar uređaja.
Uređaj je namijenjen samo za upotrebu u
domaćinstvu pod normalnim radnim okruženjima.
Nemojte koristiti uređaj u vlažnom okruženju ili u
okruženju sa visokim temperaturama, kao što su
kupaonica, toalet ili kuhinja.
Uređaj ne uklanja ugljični monoksid (CO) niti radon
(Rn). Ne može se koristiti kao sigurnosni uređaj
u slučaju nezgode sa procesima sagorijevanja i
opasnim kemikalijama.
Da biste spriječili smetnje, potrebno je ostaviti
najmanje 2 metra udaljenosti između uređaja i
aparata koji koriste radio valove
background
47
HR
STRUKTURA PROIZVODA
Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste ispravno koristili proizvod.
9
1. Izlaz za zrak
2. Dodirni zaslon
3. Digitalni zaslon
4. Kompozitni filter
5. Pred-filter
6. Poklopac filtera
7. Senzor za prašinu
8. Ulaz za napajanje
9. Kotač
A1: Temperatura (°C )
A2: Vlažnost (% RH)
A3: PM2.5 podatak
A4: PM2.5 ikonica
A5: PM2.5 vrijednost
A6: “Životni vijek filtera” ikonica
A7: Indikator životnog vijeka filtera
Opis funkcija zaslona
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
48
HR
PRIJE PRVE UPOTREBE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu prije upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Način uklanjanja
Pritisnite oznaku na poklopcu sa obje ruke,
poklopac će iskočiti, povucite ga lagano prema gore.
Ugradnja
Vratite poklopac filtera: poravnajte i umetnite fiksni
utor i pritisnite
ikonu na poklopcu filtera da biste
pričvrstili poklopac filtera.
Saznajte više o indikatoru pročišćivača zraka
Uklanjanje i vraćanje poklopca
Indikator kvalitete zraka
NAPOMENA:
Kvaliteta zraka se ne prikazuje u stanju pripravnosti s obzirom da se i u stanju
pripravnosti troši energija. U prvih 10 sekundi nakon pokretanja senzora za
prašinu, prozor sa podacima o PM2.5 prikazuje „-- --“, što znači da je aktivan proces
prikupljanja podataka.
background
49
HR
UGRADNJA FILTERA
Svi filteri se isporučuju sa pročišćivačem zraka, ali obavezno uklonite pakiranje filtera prije upotrebe proizvoda.
Pratite uputstva u nastavku da biste uklonili sve filtere i uklonili njihovu ambalažu, a zatim ih vratite u pročišćivač.
1. Uklonite sav
materijal za
pakiranje i
postavite uređaj
na suhu, stabilnu,
ravnu površinu.
2. Pritisnite ikonu na
poklopcu filtera sa
obje ruke, raširite
poklopac filtera i
lagano povucite
poklopac filtera
prema gore
3. Izvucite filter iz
pročišćivača.
4. Uklonite sav
materijal za
pakiranje sa filtera.
5. Vratite filter u
pročišćivač.
6. Vratite poklopac
filtera, poravnajte i
umetnite fiksni utor,
a zatim pritisnite
“ ikonu na
poklopcu filtera
da biste učvrstili
poklopac filtera.
7. Ponovite gore navedene korake da biste
instalirali sito za pročišćavanje zraka sa druge
strane uređaja.
Koraci
Za prvu upotrebu, slijedite dolje navedene korake da biste pravilno ugradili filter.
background
50
HR
UČINAK FILTRIRANJA
Čist zrak
Zagađen
zrak
Zagađen
zrak
NAPOMENA: Slike su samo za referencu. Ako postoji razlika između stvarnih uređaja i slika, vodite se
stvarnim proizvodom, tvrtka zadržava pravo izmjene.
Kombiniranje više funkcija u jednu
Učinkovito pročišćavanje PM2.5 čestica, dima, peluda i
drugih čestica zagađivača
Smanjenje formaldehida
5 brzina
Indikator zamjene filtera
Konfiguracija ručnog, automatskog i stanja pripravnosti
PM2.5/ prikaz podataka o temperaturi i vlažnosti u
stvarnom vremenu
Prsten indikatora kvalitete zraka
Pre-filter Čestice vlakana, velike čestice, perut, itd.
Visoko učinkoviti
aktivni ugljen
Visoko-učinkoviti aktivni ugljen, modificiranom specijalnom tehnologijom,
učinkovito pročišćava formaldehid i druge zagađivače u vidu plina
HEPA filter Učinkovito pročišćava PM2.5 čestice, dim, pelud i druge čestice zagađivača
Pre-filter
Visoko
učinkoviti
aktivni
ugljen
HEPA
filter
Jedinstvena trostruka tehnologija pročišćavanja
background
51
HR
NAPOMENA:
Kada je uređaj uključen, zadani način radi, brzina ventilatora je u automatskom načinu,
senzor temperature i vlažnosti počinje raditi, a indikator kvalitete zraka svijetli.
NAPOMENA:
U stanju pripravnosti senzor prašine je isključen.
Da biste isključili uređaj, isključite proizvod sa
napajanja u stanju pripravnosti.
PRIJE PRVE UPOTREBE
Uključite napajanje
LED lampica na kontrolnoj ploči će zasvijetliti 1 sekundu i čut ćete klik, zatim će se indikator ponovo ugasiti i ući
u stanje pripravnosti.
Opis funkcije kontrolnog zaslona
Uključite pročišćivač
U stanju pripravnosti, dodirnite tipku da biste
uključili uređaj.
U radnom stanju, dodirnite tipku
da biste
isključili uređaj.
1. On/Off
2. Key Lock
3. Brzina ventilatora
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Indikator zamene filtera
1
2
3
4
U radnom stanju, dodirnite područje prstena (područje koje odgovara
ikonici željene funkcije) i unesite ručno podešavanje brzine ventilatora.
Odaberite brzinu između “1/2/3/4/Automatski način/Stanje spavanja.
Kada je odabran odgovarajući način, indikatorska lampica će zasvijetliti
plavom bojom sa zvučnim upozorenjem.
Podešavanje brzine ventilatora
background
52
HR
Kada dodirnete tipku u odgovarajućem području prstena za odabir u radnom stanju, indikator spavanja
će zasvijetliti i uređaj će ući u stanje mirovanja: i indikatorska svjetla su do pola upaljena, ostale indikatorske
lampice su isključene, lampice indikatora kvalitete zraka su isključene. Stanje spavanja, može raditi neovisno,
može se uključiti ili isključiti, što odgovara indikaciji polu-uključeno ili isključeno. U stanju spavanja, ili stanje
spavanja kao početne točke za pomicanje dodirne površine prstena, izvode iz stanja spavanja, vraćajući vas u
normalno radno stanje (pritisnite tipku i ona neće reagirati). U stanju spavanja, pritisnite tipku da biste isključili
uređaj.
Pritisnite i držite
tipku 3 sekunde u radnom stanju da biste aktivirali
stanje zaključavanja tipki. U ovom trenutku, pritisak na druge tipke
neće reagirati. Indikator zaključavanja tipke treperi 2 puta da podsjeti
korisnika da otključa; dugi pritisak na tipku
u trajanju od 3 sekunde,
otključava dodirni zaslon i indikator zaključavanja tipke se gasi, drugim
tipkama se može upravljati normalno.
Vijek trajanja filtera je postavljen kao 2160 sati. Kada filteri rade
2160 sati, indikatorska lampica za zamjenu filtera počinje treperiti,
podsjećajući korisnika da je potrebno zamijeniti filter i da je potrebno
resetirati vijek trajanja filtera.
U radnom stanju, kada indikatorska lampica za zamjenu filtera treperi,
dugo pritisnite tipku
u trajanju od 3 sekunde, trepćuća indikatorska
lampica se gasi, a tipku prati zujalica, životni vijek filtera je uspješno
resetiran.
U radnom stanju, kada se pritisne tipka Auto, automatski način se aktivira, a pročišćivač otkriva kvalitetu zraka
preko senzora za prašinu i na taj način podešava brzinu ventilatora pročišćivača.
A Q Boja Plava Zelena Crvena
Brzina 1 (niska) 2 (srednja) 4 (visoka)
A Q razina Dobar Loš Nezdrav
Automatski način
Stanje spavanja
Stanje zaključavanja
Filter replacement Mode
NAPOMENA:
Kada je preostalo vrijeme trajanja filtera duže od 576 sati, svjetlo progresa životnog
vijeka filtera je uvijek bijelo. Kada je preostalo vrijeme trajanja filtera kraće od 576
sati, lampica progresa životnog vijeka filtera svijetli crveno i ostaje uključena. Kada je
preostalo vrijeme trajanja filtera nula, lampica progresa životnog vijeka filtera treperi
crveno, a indikatorska lampica treperi kada se je potrebna zamjena filtera.
background
53
HR
ZAMJENA FILTERA
Kada se upali indikator za zamjenu filtera, korisniku se predlaže da zamjeni filter.
NAPOMENA:
Kada indikator zamjene filtera počne svijetliti i zujalica počne proizvoditi neuobičajen
zvuk, korisnik se podsjeća da je potrebno zamijeniti filter, ali pročišćivač i dalje može
normalno raditi.
NAPOMENA:
Uklonite plastičnu ambalažu svakog filtera prije nego što ga stavite u uređaj. Pobrinite
se da je etiketa na bočnoj strani filtera okrenuta prema gore.
Koraci
1. Uređaj podsjeća
kupca da je
potrebno zamijeniti
filter.
2. Isključite
pročišćivač zraka,
a zatim izvucite
utikač.
3. Pritisnite “
tipku na poklopcu
filtera sa obje
ruke, pomaknite
poklopac i lagano
povucite poklopac
prema gore.
4. Uklonite unutarnji
filter pročišćivača.
NAPOMENA:
Uvijek isključite pročišćivač prije čišćenja.
Nikada ne uranjajte pročišćivač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
Nikada ne koristite agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje kao što su
izbjeljivač ili alkohol za čišćenje bilo kojeg dijela pročišćivača.
HEPA filter se NE može prati
Redovito čistite unutrašnjost i vanjsko kućište kako biste spriječili nakupljanje prašine iznutra i izvana.
1. Obrišite prašinu mekanom suhom krpom sa tijela pročišćivača.
2. Očistite ulaz i izlaz zraka mekanom suhom krpom.
Čišćenje pročišćivača zraka
background
54
HR
5. Uklonite sav
materijal za
pakiranje sa novog
filtera.
6. Postavite novi filter.
7. Vratite poklopac,
poravnajte i
umetnite fiksni utor,
a zatim pritisnite
tipku na poklopcu
da biste izvršili
pritisak i pričvrstili
poklopac filtera.
8. Ponovite gore
navedene korake
i zamijenite filter
za pročišćavanje
zraka na drugoj
strani uređaja.
Nakon zamjene
novog filtera,
priključite utikač i
pritisnite
tipku
na 3 sekunde za
resetiranje vijeka
trajanja filtera.
Kada je indikator
isključen znači da
je resetiranje filtera
završeno.
Isključite utikač (jer stanje pripravnosti također troši struju). Dobro osušite unutrašnjost.
Skladištite uređaj na suhom i provjetrenom mjestu zbog sigurnog čuvanja (položeno ili obrnuto čuvanje uređaja
može dovesti do njegovog kvara).
Servisni ciklus složene mreže filtera je obično 2160 sati. Predlažemo periodičnu upotrebu vunene četke ili
sredstva za čišćenje prljavštine sa mreže filtera. Nemojte prati ili oštetiti filter. Ne pritiskajte filter.
Gore navedeni interval predstavlja samo referentno vrijeme, korisnici mogu unaprijed zamijeniti filter u skladu sa
stvarnom upotrebom i uvjetima okruženja.
Dugo vrijeme mirovanja
Referentni interval za zamjenu filtera
NAPOMENA:
Isključite napajanje i utikač prije nego što započnete sa zamjenom filtera.
background
55
HR
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj ne radi
Poklopac nije pričvršćen na
mjesto
Uklonite poklopac i vratite ga
Utikač nije priključen na
napajanje
Isključite, a zatim ponovo uključite utikač
Uređaj nije uključen
Uključite napajanje i ponovo uključite
uređaj
Izlazni protok zraka je
značajno smanjen u odnosu
na ranije razdoblje
Plastična ambalaža sa filtera nije
uklonjena
Prije upotrebe treba ukloniti plastičnu
ambalažu filtera
Kvaliteta zraka je dobra, a
automatski način je aktiviran
U automatskom načinu, uređaj će
automatski podesiti brzinu ventilatora
kako bi se postigla ušteda energije
Stanje spavanja se automatski
pokreće, LED indikator se gasi. U
međuvremenu, brzina ventilatora
i buka se također smanjuju
Pritisnite tipku i odaberite odgovarajuću
brzinu ventilatora
Filter je previše prljav Očistite predfilter
Filter nije zamijenjen Ugradite novi filter
U okruženju nema
odgovarajućeg prostora za
uređaj i za ventilaciju
Uvjerite se da postoji razmak od 40 cm sa
svih strana uređaja
Ventilator i brzina se ne
mogu automatski podesiti
Senzor kvalitete zraka je
vlažan. Unutarnja temperatura
je previsoka, što dovodi do
stvaranja kondenza na površini
senzora
Održavajte senzor kvalitete zraka čistim
i suhim
Loše performanse ili loš
kapacitet pročišćavanja
Površina sobe premašuje
područje primjene
Koristite pročišćivač u prostoriji
odgovarajuće površine
Ulaz ili izlaz zraka iz uređaja je
blokiran
Uklonite predmete koji blokiraju ulaz i
izlaz
Uređaj je previše bučan
Plastična ambalaža filtera nije
uklonjena
Plastična ambalaža nije uklonjena prije
upotrebe
Boja indeksa kvalitete zraka
je nepromijenjena
Senzor kvalitete zraka je prljav Očistite senzor kvalitete zraka
Ventilacija zraka u zatvorenom
prostoru je loša
Otvorite prozor i poboljšajte ventilaciju
zraka
Nakon zamjene filtera,
indikator zamjene filtera i
dalje treperi
Nije ispravno resetiran životni
vijek filtera
Provjerite dio "Zamjena filtera"
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ovo poglavlje prikazuje najčešće probleme na koje možete naići prilikom upotrebe ovog uređaja. Ako ne
možete riješiti problem na osnovu dolje navedenih informacija, kontaktirajte naš servisni centar ili distributera.
background
56
HR
UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE
Isključite iz izvora napajanja prije čišćenja.
Nakon servisiranja, svaki sigurnosni uređaj (uključujući rešetke i lopatice) mora biti ponovo instaliran ili
ponovo postavljen kao što je bio i prije servisiranja.
Koristite mekanu vlažnu krpu, a zatim obrišite suhom krpom.
Nemojte koristiti štetna sredstva za čišćenje. Ne savijajte lopatice propelera.
Ovaj proizvod nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili ukoliko nisu
dobila uputstva o upotrebi proizvoda od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati
kako bi se pobrinuli da se ne igraju sa uređajem.
Upozorenje
Upozorenje
background
57
HU
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
ezt a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
VESZÉLY!
Az áramütés és/vagy tűzveszély elkerülése
érdekében ne engedjen vizet vagy más folyékony
vagy gyúlékony tisztítószert a készülékbe.
Az áramütés és/vagy tűzveszély elkerülése
érdekében ne tisztítsa a készüléket vízzel vagy más
folyadékkal vagy (gyúlékony) mosószerrel.
FIGYELMEZTETÉS
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a
készülék alján feltüntetett feszültség megfelel-e a
helyi hálózati feszültségnek.
Ha a tápkábel megsérült, a további
veszélyhelyzetek elkerülése érdekében azt
csak a gyártó, vagy a gyártó által felhatalmazott
szervizközpont, vagy egy megfelelő végzettséggel
rendelkező szakember cserélheti ki.
Ne használja a készüléket, ha a villásdugó, a
hálózati kábel, vagy maga a készülék sérült.
Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek,
valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel rendelkező személyek, vagy olyanok,
akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és
ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeli vagy kioktatja őket a készülék
használatára vonatkozóan.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
Ne zárja el a levegő be- és kimeneti nyílását
semmivel.
Figyelem
Ez a készülék nem helyettesíti a megfelelő
szellőztetést, a rendszeres porszívózást, illetve
a főzés közbeni páraelszívó vagy ventilátor
használatát.
Ha a készülék áramellátásához használt fali
aljzat rosszul van csatlakoztatva, a készülék
villásdugója felforrósodik. Győződjön meg róla,
hogy a készüléket megfelelően szerelt fali aljzatba
csatlakoztatja.
A készüléket mindig száraz, stabil, vízszintes és
vízszintes felületen helyezze el és használja.
Hagyjon legalább 40 cm szabad helyet a készülék
mögött, valamint mindkét oldalán, és hagyjon
legalább 40 cm szabad helyet a készülék felett is.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére, és ne üljön
rá a készülékre.
Ne helyezze a készüléket közvetlenül
légkondicionáló alá, hogy a kondenzvíz ne
csöpögjön a készülékre.
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg
arról, hogy minden szűrő megfelelően be van-e
szerelve.
Csak a kifejezetten ehhez a készülékhez szánt
eredeti szűrőket használja. Ne használjon más
szűrőket.
Kerülje a készülék (különösen a levegő be- és
kimeneti nyílás) kemény tárgyakkal történő
ütögetését.
A készüléket mindig a készülék hátulján lévő
fogantyúnál fogva emelje vagy mozgassa.
Ne dugja az ujjait vagy tárgyakat a légbevezető
nyílásba.
Ne használja ezt a készüléket, ha beltéri
rovarriasztókat használt, vagy olyan helyeken, ahol
olajos maradványok, égő füstölők vagy egyéb
füstök vannak.
Ne használja a készüléket gázkészülékek,
fűtőberendezések vagy kandallók közelében.
A készüléket használat után és tisztítás előtt mindig
húzza ki a hálózatból.
Ne használja a készüléket olyan helyiségben, ahol
a hőmérséklet nagymértékben változik, mivel ez
páralecsapódást okozhat a készülék belsejében.
A készülék csak háztartási célokra használható.
Ne használja a készüléket nedves környezetben
vagy magas környezeti hőmérsékletű
környezetben, például fürdőszobában, WC-ben
vagy konyhában.
A készülék nem távolítja el a szén-monoxidot (CO)
vagy a radont (Rn). Nem használható biztonsági
eszközként égési folyamatokkal és veszélyes vegyi
anyagokkal kapcsolatos balesetek esetén.
Az interferencia megelőzése érdekében legalább
2 méter távolságot kell tartani a termék és a
rádióhullámokat használó, elektromos eszközök
között.
background
58
HU
A TERMÉK FELÉPÍTÉSE
Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet a termék megfelelő működéséhez.
9
1. Levegőkivezetés
2. Érintőpanel
3. Digitális kijelző
4. Kompozit szűrő
5. Előszűrő
6. Szűrőborítás
7. Porérzékelő
8. Tápegység csatlakozó
9. Kerekek
A1: Hőmérséklet (°C)
A2: páratartalom (%RH)
A3: PM2.5 adatok
A4: PM2.5 ikon
A5: PM2.5 egység ikon
A6: “szűrő élettartama” ikon
A7: szűrő élettartamának kijelzője
A kijelző panel funkciói
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
59
HU
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, és mentse el későbbi használatra.
Szétszerelés
Nyomja meg mindkét kezével a szűrőfedél
ikonját, a szűrőfedél felpattan, és a szűrőfedél kissé
felfelé húzódik.
Visszaszerelés
Szerelje vissza a szűrőfedelet: igazítsa össze és
helyezze be a rögzítőhornyot, és a szűrőfedélen
lévő
ikonra nyomást gyakorolva rögzítse a
szűrőfedelet.
Ismerje meg a légtisztító kijelzőjét
A szűrőfedél szétszerelésének és beszerelésének módja
Levegőminőség kijelző
EMLÉKEZTETŐ:
A levegő minősége készenléti üzemmódban nem jelenik meg, tekintettel a készenléti
energiafogyasztásra. A porérzékelő indítását követő első 10 másodpercben a PM2.5
adatablakban a “-- --” felirat jelenik meg, ami az adatgyűjtés folyamatát jelzi.
background
60
HU
SZŰRŐ TELEPÍTÉSE
Minden szűrő a megtalálható a légtisztítóban, de a termék használata előtt mindenképpen távolítsa el a szűrőt.
Kövesse az alábbi utasításokat az összes szűrő eltávolításához és csomagolásuk eltávolításához, majd helyezze
vissza őket a légtisztítóba.
1. Távolítson el
minden csoma-
golóanyagot, és
helyezze a gépet
száraz, stabil,
vízszintes felületre.
2. Nyomja meg
mindkét kezével a
szűrőfedélen
lévő ikont, nyissa
le és húzza kissé
felfelé.
3. Húzza ki a szűrőt a
tisztító belsejéből.
4. Távolítson el min-
den csomagoló-
anyagot a szűrőről.
5. Tegye vissza a szű-
rőt a légtisztítóba.
6. Szerelje vissza a
szűrőfedelet, igazít-
sa be és helyezze
be a hornyot, majd
a szűrőfedélen lévő
ikonra nyomást
gyakorolva rögzítse
a szűrőfedelet.
7. Ismételje meg a fenti lépéseket a légtisztító rács
összeszereléséhez a termék másik oldalán.
Lépések
Ha először használja, kérjük, kövesse az alábbi lépéseket a szűrő megfelelő telepítéséhez.
background
61
HU
SZŰRŐHATÁS
Tiszta levegő kimenet
Beáramló
szennyezett
levegő
Beáramló
szennyezett
levegő
MEGJEGYZÉS: A képek csak tájékoztató jellegűek. A tényleges termék ezektől eltérő lehet.
Több funkció egyesítése egybe
A PM2.5, a füst, a pollen és más részecskeszennyező
anyagok hatékony tisztítása.
Formaldehid csökkentése
5 sebességfokozat
Szűrőcsere-jelző
Kézi, automatikus és alvó üzemmód
PM2.5/ hőmérséklet és páratartalom adatok valós idejű
megjelenítése
Levegőminőség-jelző gyűrű
Előszűrő A haj, a bársonyszálak, a nagy részecskék, a szőr stb. felfogása.
Nagy hatékonyságú
aktív szénszűrő
Kiváló minőségű aktív szenet alkalmaz, amelyet speciális szabadalmaztatott
technológiával módosítanak, és hatékonyan tisztítja a formaldehidet és más
gázszennyező anyagokat.
Nagy hatékonyságú
HEPA
Hatékonyan tisztítja a PM2.5, a füst, a pollen és más részecskeszennyező
anyagokat.
Előszűrő
Nagy
hatékonyságú
aktív
szénszűrő
Nagy
hatékonyságú
HEPA
Egyedülálló 3-szoros tisztítási technológia
background
62
HU
MEGJEGYZÉS:
A gép bekapcsolásakor az alapértelmezett üzemmód működik, a ventilátor sebessége
automatikus üzemmódban van, a hőmérséklet-és páratartalom-érzékelő működésbe
lép, és a levegőminőségjelző világít.
EMLÉKEZTETŐ:
Készenléti üzemmódban a porérzékelő ki van
kapcsolva. A készülék kikapcsolásához készenléti
üzemmódban húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1
2
3
4
Csatlakoztassa a tápegységet
A kezelőpanelen lévő LED 1 másodpercre felvillan, majd egy kattanó hang után a kijelző ismét elsötétül és a
készülék készenléti üzemmódba lép.
A készülék bekapcsolása
Készenléti állapotban érintse meg a gombot a
bekapcsoláshoz.
A kikapcsoláshoz nyomja meg újból a
gombot.
1. Be/ki
2. Panelzár
3. Ventilátor sebesség
(1/2/3/4/Auto mód/ alvás üzemmód)
4. Szűrőcsere-jelző
Bekapcsolt állapotban érintse meg a körgyűrűn a funkció ikonjának
megfelelő területet és állítsa be a ventilátor sebességét. Az “1/2/3/4/
Autó üzemmód/alvó üzemmód” között választhat. A kiválasztott
üzemmódot a kijelző kék fényjelzéssel nyugtázza.
Ventilátor sebesség módosítása
Vezérlőpanel funkciói
background
63
HU
Amikor bekapcsolt állapotban megérinti a SLEEP gombot a kör alakú területen, a visszajelző világítani kezd, és a
gép alvó üzemmódba lép. Ilyenkor a jelzőfények elhalványodnak, a többi jelzőfény mind kikapcsol.
Alvó üzemmódban szabadon állítható minden beállítás, kilépéshez nyomja meg újból a SLEEP gombot,
kikapcsoláshoz pedig a be-/kikapcsológombot.
Tartsa nyomva a gombot 3 másodpercig, amikor a készülék bekapcsot
állapotban van a gyermekzár aktiválásához. Ilyenkor egyik gomb sem
reagál. A visszajelző egy gombnyomás esetén kétszer felvillan, hogy
emlékeztesse a felhasználót arra, hogy a zár aktív. A kikapcsoláshoz
tartsa nyomva a gombot 3 másodpercig.
A szűrő élettartamát 2160 órában határozták meg. Amikor ez az idő
lejár, a szűrőcsere jelzőfény villogni kezd, emlékeztetve a felhasználót,
hogy a szűrőt ki kell cserélni, és a szűrő élettartamszámlálót vissza kell
állítani.
Bekapcsolt állapotban tartsa nyomva a gombot 3 másodpercig,
a villogó jelzőfény kialszik, amit egy hangjelzés kísér. Ekkor a
csereperiódus számláló alaphelyzetbe állt.
Működés közben az Auto gomb megnyomásakor az automatikus üzemmód aktiválódik, és a tisztító a
porérzékelőn keresztül érzékeli a levegő minőségét, ezáltal beállítja a tisztító ventilátorának sebességét.
A Q szín Kék Zöld Piros
Sebességmód 1 (alacs.) 2 (közepes) 4 (magas)
A Q szint Egészségtele Veszélyes
Automatikus üzemmód
Alvás üzemmód
Vezérlőpanel lezárása
Szűrőcsere üzemmód
MEGJEGYZÉS:
Ha a szűrőélettartama még több, mint 576 óra, akkor a jelzőfény fehéren világít,
ha ennél kevesebb, akkor a fény pirosra vált, ha pedig elérte az élettartamának a
végét, akkor pirosan kezd villogni.
background
64
HU
SZŰRŐCSERE
Amikor a szűrőcserére emlékeztető visszajelző világítani kezd és villog, akkor javasolt a szűrőbetét cseréje.
MEGJEGYZÉS:
Amikor a szűrőcsere-jelző felvillan és hangjelzés hallatszik, akkor a szűrőt ki kell
cserélni, de a levegőtisztító továbbra is használható marad.
MEGJEGYZÉS:
Minden csomagolást távolítson el a szűrőről mielőtt a gépbe helyezné azt. Győződjön
meg arról, hogy a szűrő oldalán lévő címke felfelé néz.
A csere lépései
1. A gép emlékezteti
“ a felhasz-
nálót a szűrő
cseréjére.
2. Kapcsolja ki a
légtisztítót, majd
húzza ki a hálózati
csatlakozót.
3. Nyomja meg
mindkét kezével a
szűrőfedélen lévő
gombot, nyissa le
a és húzza kissé
felfelé.
4. Távolítsa el a belső
szűrőt.
MEGJEGYZÉS:
Tisztás idejére mindig áramtalanítsa a készüléket.
Soha ne merítse a légtisztítót vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne használjon agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, például fehérítőt
vagy alkoholt a tisztításához.
A HEPA szűrő NEM mosható.
1. Rendszeresen tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét egyaránt, hogy megakadályozza a por
felgyülemlését kívül és belül.
1). Törölje le a port egy puha, száraz ruhával a készülékházról.
2). Tisztítsa meg a levegő beömlőnyílását és a levegő kimeneti nyílását egy puha, száraz ruhával.
A készülék tisztítása
background
65
HU
5. Minden csomago-
lást távolítson el az
új szűrőről.
6. Helyezze be az új
szűrőn a készü-
lékbe.
7. Szerelje vissza a
szűrőfedelet.
8. Ismételje meg a
fenti lépéseket, és
cserélje ki a légtisz-
tító szűrőt a termék
másik oldalán is.
9. Az új szűrő cseréje
után dugja be a há-
lózati csatlakozót,
és nyomja meg a
gombot 3 másod-
percig a szűrőcsere
periódus számláló
visszaállításához.
Amikor a kijelző
kikapcsol, a szűrő
visszaállítása befe-
jeződött.
Húzza ki a hálózati csatlakozót (mivel a készenléti állapot is fogyaszt áramot). Alaposan szárítsa meg a készülék
belsejét. A készüléket száraz és szellőztetett helyen tárolja (a terméket csak függőlegesen tárolja, ellenkező
esetben a termék meghibásodhat.
A szűrő szervizciklusa általában 2160 óra, de javasoljuk egy puha kefe, vagy enyhe tisztítószer rendszeres
használatát, a szennyeződések tisztítására. Ne mossa le vagy ne nyomja meg erősen semelyik ponton a szűrőt.
A fenti időtartam csak egy referenciaadat, előfordulhat, hogy a szűrőt ennél gyakrabban kell cserélnie.
Ha hosszabb ideig nem használja
A szűrő cseréjének referenciaideje
MEGJEGYZÉS:
A szűrőcsere idejére áramtalanítsa a készüléket.
background
66
HU
Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A készülék nem működik
A hátsó borítás nem
rögzíthető a helyén
A hátlap eltávolítása és visszahelyezése
A hálózati csatlakozó nincs
csatlakoztatva a tápegységhez
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a
tápegységet
A készülék nincs bekapcsolva
Csatlakoztassa a tápegységet, és
kapcsolja be újra a gépet.
A kimeneti légáramlás
jelentősen kisebb, mint
korábban
A szűrő műanyag csomagolását
nem távolították el
A szűrő műanyag csomagolását használat
előtt el kell távolítani.
A levegő minősége jó, és az
automatikus üzemmód aktiválva
van.
Automatikus üzemmódban a gép
automatikusan beállítja a ventilátor
sebességét az energiatakarékosság
érdekében.
Az alvó üzemmód automatikusan
elindul, a LED-kijelző kialszik.
Eközben a ventilátor sebessége
és a zajszint is csökken.
Nyomja meg a gombot, és válassza ki a
megfelelő ventilátor sebességet.
A szűrő túl szennyezett Kérjük, tisztítsa meg az előszűrőt
A szűrőt nem cserélték ki Cserélje ki a szűrőt
Nincs megfelelő szabad hely a
szellőzéshez a készülék körül
Győződjön meg róla, hogy minden
irányban megvan a 40 cm szabad hely
A ventilátor és a
sebesség nem állítható
automatikusan
A levegőminőség-érzékelők
nedvesek lesznek. A beltéri
hőmérséklet túl magas, ami
miatt az érzékelő felületén
kondenzátum képződik.
Tartsa tisztán és szárazon a
levegőminőség-érzékelőt
Gyenge teljesítmény vagy
nincs jó tisztítási kapacitás
A helyiség mérete túl nagy Használja a légtisztítót kisebb helyiségben
A gép levegő be- vagy kimeneti
nyílása eltömődött
Kérjük, távolítsa el az idegen anyagokat a
be- és kimeneti nyílásokból
Túl zajos
A szűrő műanyag csomagolását
nem távolították el.
Távolítson el minden csomagolást
A levegőminőségi index
színe változatlan
A levegőminőség-érzékelő
szennyeződött
Tisztítsa meg a levegőminőség-érzékelőt
A beltéri levegő szellőzése rossz Nyissa ki az ablakot és javítsa a szellőzést
A szűrő cseréje után a
szűrőcsere jelző továbbra
is villog
A szűrőcsere periódus nem lett
megfelelően visszaállítva
Ellenőrizze a kézikönyv "szűrőcsere"
szakaszt
HIBAELHÁRÍTÁS
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban felmerülő leggyakoribb problémákat. Ha az alábbi
segítséggel nem tudja megoldani a problémát, kérjük, forduljon szervizközpontunkhoz vagy a forgalmazóhoz.
background
67
HU
TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK
A tisztítás és karbantartás idejére minden esetben áramtalanítsa a készüléket.
A szervizelés után minden biztonsági berendezést (beleértve a rácsokat és a lamellákat is) vissza kell szerelni a
korábban beszerelt módon. Használjon egy puha, nedves ruhát, majd törölje át száraz ruhával.
Ne használjon káros tisztítószereket. Ne hajlítsa meg a ventilator lapátokat.
Ez a termék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve
tapasztalat és ismeretekkel nem rendelkező személyek és gyermekek által, kivéve, ha a termék használatára
vonatkozóan a biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy utasítást kapott. A gyermekeket felügyelni kell,
hogy ne játsszanak a termékkel.
Figyelem
Figyelem
background
68
RO
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a
folosi aparatul și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
Danger
Nu lăsați apă sau orice alt detergent lichid sau
inflamabil să pătrundă în aparat pentru a evita
șocurile electrice și/sau pericolul de incendiu.
Nu curățați aparatul cu apă sau orice alt lichid sau
cu un detergent (inflamabil) pentru a evita șocurile
electrice și/sau pericolul de incendiu.
Atenție
Verificați dacă tensiunea indicată pe partea
inferioară a aparatului corespunde cu tensiunea de
la rețea locală înainte de a conecta aparatul.
Dacă cablul principal este deteriorat, trebuie să
îl înlocuiți la distribuitor sau un centru de service
autorizat de distribuitor sau persoane calificate
similare pentru a evita un pericol.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
alimentare sau aparatul în sine sunt deteriorate.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de
experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
care acestea au fost supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța acestora.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că
nu se joacă cu aparatul.
Nu blocați intrarea și evacuarea aerului, de
exemplu, plasând articole pe orificiul de evacuare
a aerului sau în fața orificiului de admisie a aerului.
Atenție
Acest aparat nu înlocuiește ventilația adecvată,
curățarea obișnuită a aspiratorului sau utilizarea
unei hote sau a unui ventilator în timpul gătitului.
Dacă priza de perete folosită pentru alimentarea
aparatului are conexiuni slabe, ștecherul aparatului
devine fierbinte. Asigurați-vă că conectați aparatul
la o priză de perete conectată corespunzător.
Așezați și utilizați întotdeauna aparatul pe o
suprafață uscată, stabilă, plană și orizontală.
Lăsați cel puțin 40 cm spațiu liber în spatele și pe
ambele părți ale aparatului și lăsați cel puțin 40 cm
spațiu liber deasupra aparatului.
Nu așezați nimic deasupra aparatului și nu vă
așezați pe aparat.
Nu așezați aparatul direct sub aparatul de
aer condiționat pentru a preveni scurgerea
condensului pe aparat.
Asigurați-vă că toate filtrele sunt instalate corect
înainte de a porni aparatul.
Folosiţi numai filtrele originale special destinate
acestui aparat. Nu utilizați alte filtre.
Evitaţi lovirea aparatului (în special la intrarea şi la
ieşirea aerului) cu obiecte dure.
Ridicați sau mutați întotdeauna aparatul de
mânerul din spatele aparatului.
Nu introduceţi degetele sau obiecte în orificiul de
evacuare a aerului.
Nu utilizaţi acest aparat atunci când aţi folosit
insecticide de tip fum de interior sau în locuri cu
reziduuri uleioase, ardere de tămâie sau vapori
chimici.
Nu utilizaţi aparatul lângă aparate cu gaz,
dispozitive de încălzire sau şeminee.
Deconectați întotdeauna aparatul după utilizare și
înainte de a-l curăța.
Nu folosiți aparatul într-o încăpere cu schimbări
majore de temperatură, deoarece aceasta poate
provoca condens în interiorul aparatului.
Aparatul este destinat numai pentru uz casnic în
condiții normale de funcționare.
Nu utilizaţi aparatul în împrejurimi umede sau în
împrejurimi cu temperaturi ambientale ridicate,
cum ar fi baia, toaleta sau bucătăria.
Aparatul nu îndepărtează monoxidul de carbon
(CO) sau radonul (Rn). Nu poate fi folosit ca
dispozitiv de siguranță în caz de accidente
cu procese de ardere și substanțe chimice
periculoase.
Pentru a preveni interferența, trebuie păstrată
o distanță de cel puțin 2 metri între produs și
utilizarea undelor radio electrice.
background
69
RO
STRUCTURA PRODUSULUI
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a utiliza produsul corect.
9
1. Ieșire aer
2. Panou tactil
3. Afișaj digital
4. Filtru composit
5. Prefiltru
6. Capac filtru
7. Senzor praf
8. Admisie alimentare
9. Roată
A1: Temperatură(°C)
A2: Umiditate (%RH)
A3: Date PM2.5
A4: Pictogramă PM2.5
A5: Pictogramă unitate PM2.5
A6: Pictogramă “filter life” icon
A7: Indicator durată de viață filtru
Descrierea funcției panoului de afișaj
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
70
RO
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
Metoda de demontare
Apăsați de pe capac cu ambele mâini,
PUSH capacul va ieși, iar filtrul poate fi scos ușor.
Metoda de instalare
Așezați capacul la loc: aliniați și inserați în șanțuri și
apăsați pe pictograma
Informații despre indicatorul purificatorului de aer
Demontarea capacului filtrului și metoda de instalare
Indicator purificator de aer
ATENȚIE:
Calitatea aerului nu este afișată în modul standby, având în vedere consumul standby.
În primele 10 seconds după pornirea senzorului de praf, fereastra de date PM2.5 indică
“-- --”, care este procesul de colectare de date.
background
71
RO
INSTALAREA FILTRULUI
Toate filtrele sunt incluse în interiorul purificatorului de aer, dar asigurați-vă că îndepărtați filtrul înainte de
a utiliza produsul. Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a îndepărta toate filtrele și pentru a le îndepărta
ambalajul, apoi puneți-le înapoi în purificator.
1. Scoateți toate
materialele de
ambalare și așezați
aparatul pe o
suprafață uscată,
stabilă și plană.
2. Apăsați “ “de
pe capacul filtrului
cu ambele mâini,
scoateți capacul
cu ambele mâini și
trageți ușor capacul
filtrului.
3. Scoateți filtrul
din interiorul
purificatorului.
4. Îndepărtați toate
ambalajele de pe
filtru.
5. Puneți filtrul înapoi
în aparat.
6. Așezați capacul,
montați în șanțuri,
apoi apăsați
“ pentru a
monta capacul
filtrului.
7. Repetați pașii de mai sus pentru a asambla
ecranul de purificare a aerului pe cealaltă parte
a produsului.
Pași
Înainte de prima utilizare, urmați pașii de mai jos pentru a instala corect filtrul.
background
72
RO
EFECT DE FILTRARE
emisie aer curat
Intrare aer
poluat
Intrare aer
poluat
NOTĂ: Imaginile sunt orientative. Dacă există diferențe între apart și imagini, consultați aparatul,
compania are dreptul să interpreteze.
Funcții multiple într-un singură
Purificare eficientă PM2.5, a fumului, polenului și altor
particule polunate.
Reduce formaldehida
5 viteze
Indicator înlocuire filtru
Configurat cu manual moduri auto și sleep
PM2.5/ date despre temperatură și umiditate în timp real
Indicator calitate aer
Prefiltru Captare păr, fibre catifea, particule mari, mătreță etc.
Carbon activat
cu eficiență mare
Carbon activat de bună calitate, modificat prin tehnologie patentată, purifică
formaldehida și alți poluanți
HEPA de mare
eficiență
Purifică cu eficiență PM2.5, fum, polen și alți poluanți
Prefiltru
Carbon
activat cu
eficiență
mare
HEPA
de mare
eficiență
Tehnolofie de purificare unică în 3 etape
background
73
RO
NOTĂ:
Când aparatul este pornit, modul implicit funcționează, viteza ventilatorului este în modul
automat, senzorul de temperatură și umiditate începe să funcționeze, iar indicatorul de
calitate a aerului se aprinde.
ATENȚIE:
În modul de așteptare, senzorul de praf este oprit.
Pentru a opri aparatul, deconectați produsul de la
cablul de alimentare în modul de așteptare.
INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE
1
2
3
4
Conectați alimentarea
LED-ul de pe panoul de control va rămâne aprins timp de 1 secundă și veți auzi un clic, apoi indicatorul se va
stinge din nou și va intra în modul standby.
Pornirea purificatorului de aer
În standby, apăsați pentru a porni.
După pornire, apăsați
pentru a intra în modul
standby.
1. Pornit/Oprit
2. Blocare
3. Viteză ventilator
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Inidcator înlocuire filtru
În modul de funcționare, atingeți zona inelului (zona corespunzătoare
pictogramei funcției) și introduceți manual viteza ventilatorului. Alegeți
ventilatorul între „1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode”. Când este selectat
modul corespunzător, indicatorul luminos va fi albastru cu semnalul
sonor.
Ajustarea vitezei ventilatorului
Descrierea funcției panoului de control
background
74
RO
Când apăsați tasta în zona circulară din zona de funcționare, indicatorul sleep se activează, iar aparatul intră
în:
și indicatorul sunt jumătate, alte lumini ale indicatorilor sunt oprite, iar indicatorii pentru calitatea aerului
sunt opriți. Modul Sleep
poate funcționa independent, poate deschide sau închide în funcție de indicații. În
modul sleep, glisați zona tactilă, apoi ieșiți din modul sleep, reveniți la modul normal de funcționare (apăsați
butonul
și nu va răsunde). În modul sleep, apăsați pentru a opri aparatul.
Țineți apăsat butonul
timp de 3 secunde în starea de funcționare
pentru a activa modul de blocare taste. În acest timp, apăsați celelalte
butoane, care nu vor răspunde. Indicatorul Keylock va clipi de 2 ori
pentru a avertiza utilizatorul să deblocheze; mențineți apăsat
timp
de 3 secunde, panoul tactil poate fi deblocat, iar indicatorul Keylock se
oprește, alte taste pot funcționa normal.
Durata de viață a filtrului este definită la 2160 ore. După ce filtrele
au funcționat timp de 2160 ore, indicatorul pentru înlocuirea filtrelor
va începe să clipească pentru ca utilizatorul să știe că trebuie să
înlocuiască filtril și că durata de viață a filtrului trebuie resetată.
În stare de funcționare, când lumina. Indicatorului clipește, apăsați
timp de 3 secunde, indicatorul se oprește, iar butonul este acopaniat
de un “BEEP”, iar durata de viață a filtrului este resetată.
În modul de lucru, atunci când butonul Auto este apăsat, modul automat este activat, iar purificatorul detectează
calitatea aerului prin senzorul de praf, ajustând astfel viteza ventilatorului purificatorului.
Culoare AQ Albastru Verde Roșu
Mod viteză 1 (Low) 2 (Medium) 4 (High)
Nivel AQ Bun Nesănătos Periculos
Mod automat
Modul Sleep
Mod blocare taste
Mod înlocuire filtru
NOTĂ:
Durata de viață rămasă a filtrului este mai mare de 576 de ore, iar lumina de progres al duratei
de viață a filtrului este întotdeauna albă. Durata de viață rămasă a filtrului este mai mică de
576 de ore, iar lumina de progres al duratei de viață a filtrului devine roșie și rămâne aprinsă.
Când durata de viață rămasă a filtrului este zero, lumina de progres al duratei de viață a filtrului
clipește roșu, iar indicatorul luminos clipește când se înlocuiește durata de viață a filtrului.
background
75
RO
ÎNLOCUIREA FILTRULUI
Când indicatorul de înlocuire a filtrului produsului se aprinde și clipește, utilizatorului i se sugerează să
înlocuiască filtrul.
NOTĂ:
Când indicatorul de înlocuire a filtrului se aprinde, clientului i se sugerează să
înlocuiască filtrul.
NOTĂ:
Când indicatorul de înlocuire a filtrului este aprins, iar aparatul emite sunete, utilizatorul
trebuie să înlocuiască filtrul, dar purificatorul încă va funcționa normal.
NOTĂ:
Îndepărtați ambalajul de plastic al fiecărui filtru înainte de montare în aparat. Asigurați-vă că
eticheta de pe laterala filtrului este orientate în sus.
Pași
1. Aparatul
informează clientul
că filtrul trebuie
înlocuit.
2. Opriți aparatul,
deconectați de la
priză.
3. Apăsați “ “de
pe capacul filtrului,
cu ambele mâini,
îndepărtați capacul
și scoateți ușor
filtrul.
4. Scoateți filtrul din
purificator.
NOTĂ:
Deconectați întotdeauna purificatorul înainte de a-l curăța.
Nu scufundați niciodată purificatorul în apă sau în orice alt lichid.
Nu utilizați niciodată agenți de curățare agresivi sau inflamabili, cum ar fi înălbitorul sau
alcoolul, pentru a curăța orice parte a purificatorului.
Filtrul HEPA NU este lavabil.
Curățați în mod regulat interiorul și exteriorul corpului pentru a preveni acumularea prafului în interior și exterior.
1. Ștergeți praful cu o cârpă moale și uscată de pe corpul purificatorului.
2. Curățați orificiul de admisie a aerului și orificiul de evacuare a aerului cu o cârpă moale și uscată.
Curățarea purificatorului de aer
background
76
RO
5. Îndepărtați toate
ambalajele de pe
filtrul cel nou.
6. Montați filtrul cel
nou.
7. Așezați capacul la
loc, pe șanțurile
fize și apăsați
butonul de pe
capacul filtrului cu
o presiune ușoară
pentru a securiza
capacul filtrului.
Repetați pații de
mai sus și înlocuiți
filtrul purificatorului
de aer de pe
cealalată parte a
prousului.
După montarea
filtrului cel
nou, conectați
alimentarea și
apăsați
timp de
3 secunde pentru
a reseta durata de
viață a filtrului. Cân
indicatorul este
oprit, resetarea
este completă.
Deconectați ștecherul (pentru că și în standby consumă energie). Uscați bine interiorul. Depozitați aparatul
într-un loc uscat și ventilat pentru păstrare în siguranță (pastrarea produsului culcat sau inversat poate cauza
defecțiuni).
Ciclul de service al rețelei de filtrare compusă este de obicei de 2160 de ore, se recomandă utilizarea periodică
a periei de lână sau a unui agent de curățare, curățați murdăria de pe plasa filtrantă. Nu spălați și nu deteriorați
sita filtrului. Nu apăsați tare.
Perioada de mai sus este doar orientativă, utilizatorii pot să îl înlocuiască mai repede în funcție de utilizarea reală
a mediului.
Perioadă de repaus îndelungată
Perioadă de referință pentru înlocuirea filtrului
NOTĂ:
Opriți alimentarea și deconectați de la priză înainte de înlocuirea filtrului.
background
77
RO
Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă
Aparatul nu funcționează
Capacul din spate nu poate fi
montat la loc.
Scoateți capacul din spate și montați-l
la loc.
Cablul nu este conectat la priză. Deconectați și reconectați cablul.
Aparatul nu este pornit. Conectați sursa și porniți aparatul din nou.
Fluxul de aer este mai
redus decât de obicei
Ambalajul de plastic al filtrului nu
a fost îndepărtat.
Ambalajul de plastic al filtrului trebuie
îndepărtat îniante de utilizare.
Calitatea aerului este bună, iar
modul Auto a fost activat.
În modul Auto, aparatul va ajusta automat
viteza ventilatorului pentru a economis
energie.
Modul Sleep pornește automat,
indicatorul LED se oprește, în
acleași timp, viteza ventilatorului
și zgomotul sunt reduse.
Apăsați butonul și selectați viteza dorită.
Filtrul este prea murdar. Curățați prefiltrul.
Filtrul nu a fost înlocuit. Înlocuiți cu un filtru nou.
Nu există suficient spațiu în
mediul înconjurător.
Asigurați-vă că există un spațiu de 40 cm
în spatele și deasupra aparatului.
Ventilatorul și viteza nu se
pot ajusta automat
Senzorii de calitate a aerului sunt
umezi. Temperatura interioară
este prea ridicată, iar suprafața
senzorului are condens.
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
curat și uscat.
Performanțe sau capacitate
de purificare slabe
Acoprirea încăperii a depășit
zona de utilizare.
Folosiți aparatul într-o încăpere cu
suprafață adecvată.
Admisia sau evacuarea aerului a
aparatului este blocată.
Îndepărtați obiectele din fața admisiei și
evacuării aerului.
Prea mult zgomot
Ambalajul de plastic al filtrului nu
a fost îndepărtat.
Ambalajul de plastic al filtrului trebuie
îndepărtat îniante de utilizare.
Culoarea indexului calității
aerului neschimbată
Senzorul de calitate a aerului este
murdar.
Crățați senzorul de calitate a aerului.
Ventilația aerului din interior este
slabă.
Deschideți fereastra pentru o calitate mai
bună a ventilației aerului.
După înlocuirea filtrului,
indicatorul de înlocuire încă
clipește
Durata de viață a filtrului nu a fost
resetată corect.
Verificați manualul pentru înlocuirea
filtrului.
DEPANARE
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme pe care le puteți întâlni cu aparatul. Dacă nu puteți rezolva
problema cu informațiile de mai jos, vă rugăm să contactați centrul nostru de service sau distribuitorul.
background
78
RO
INSTRUCȚIUNI DE CURĂȚARE
Deconectați de la sursa de alimentare electrică înainte de curățare.
După întreținere, orice dispozitiv de siguranță (inclusiv grile și lame) trebuie reinstalat sau remontat așa cum a
fost instalat anterior. Utilizați o cârpă moale umedă, apoi ștergeți cu o cârpă uscată.
Nu utilizați produse de curățare dăunătoare. Nu îndoiți lamele.
Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului de către o persoană responsabilă pentru siguranța
lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu produsul.
Atenție
Atenție
background
79
SRB
VAŽNE BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre
upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Opasnost
Ne dozvolite da voda ili bilo koji drugi tečni ili
zapaljivi deterdžent uđu u uređaj da biste izbegli
strujni udar i/ili opasnost od požara.
Nemojte čistiti uređaj vodom ili bilo kojom drugom
tečnošću ili (zapaljivim) deterdžentom da biste
izbegli strujni udar i/ili opasnost od požara.
Upozorenje
Proverite da li napon naveden na dnu uređaja
odgovara naponu lokalne mreže pre nego što
priključite uređaj.
Ako je kabl za napajanje oštećen, morate ga
zameniti kod distributera ili ovlašćenog servisnog
centra od strane distributera ili slično kvalifikovanih
osoba kako biste izbegli opasnost.
Nemojte koristiti uređaj ako su oštećeni utikač, kabl
za napajanje ili sam uređaj.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je dat
nadzor ili uputstva o upotrebi uređaja od strane
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne
igraju sa uređajem.
Nemojte blokirati ulaz i izlaz vazduha, na primer,
postavljanjem predmeta na otvor za vazduh ili
ispred ulaza za vazduh.
Oprez
Ovaj uređaj nije zamena za pravilnu ventilaciju,
redovno usisavanje ili upotrebu nape ili ventilatora
tokom kuvanja.
Ako zidna utičnica koja se koristi za napajanje
uređaja ima loše veze, utikač uređaja postaje vruć.
Obavezno uključite uređaj u pravilno priključenu
zidnu utičnicu.
Uvek postavljajte i koristite uređaj na suvoj,
stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj površini.
Ostavite najmanje 40 cm slobodnog prostora iza
i sa obe strane uređaja i ostavite najmanje 40 cm
slobodnog prostora iznad uređaja.
Ne stavljajte ništa na uređaj i nemojte sedeti na
njemu.
Ne postavljajte uređaj direktno ispod klima uređaja
kako biste sprečili da kondenzacija kapne na
uređaj.
Proverite da li su svi filteri pravilno postavljeni pre
nego što uključite uređaj.
Koristite samo originalne filtere koji su posebno
namenjeni za ovaj uređaj. Nemojte koristiti druge
filtere.
Izbegavajte udaranje tvrdim predmetima o uređaj
(naročito ulaz i izlaz vazduha).
Uvek podižite ili pomerajte uređaj za ručku na
zadnjoj strani uređaja.
Ne stavljajte prste ili predmete u otvor za vazduh.
Nemojte koristiti ovaj uređaj kada ste koristili
unutrašnje repelente protiv insekata ili na mestima
sa masnim ostacima, zapaljenim tamjanom ili
hemijskim isparenjima.
Ne koristite uređaj u blizini gasnih uređaja, uređaja
za grejanje ili kamina.
Uvek isključite uređaj iz struje nakon upotrebe i pre
nego što ga očistite.
Ne koristite uređaj u prostoriji sa velikim
temperaturnim promenama, jer to može dovesti
do kondenzacije unutar uređaja.
Aparat je namenjen samo za upotrebu u
domaćinstvu pod normalnim radnim uslovima.
Ne koristite uređaj u vlažnom okruženju ili u
okruženju sa visokim temperaturama, kao što su
kupatilo, toalet ili kuhinja.
Uređaj ne uklanja ugljen monoksid (CO) ili radon
(Rn). Ne može se koristiti kao sigurnosni uređaj u
slučaju udesa sa procesima sagorevanja i opasnim
hemikalijama.
Da biste sprečili smetnje, treba da bude najmanje
2 metra udaljenosti između proizvoda i upotrebe
električnih radio talasa.
background
80
SRB
STRUKTURA PROIZVODA
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste pravilno koristili proizvod.
9
1. Izlaz za vazduh
2. Dodirnite Panel
3. Digitalni displej
4. Kompozitni filter
5. Pre-Filter
6. Poklopac filtera
7. Senzor za prašinu
8. Ulaz zanapajanje
9. Točak
A1: Temperatura (°C )
A2.: Vlažnost (%RH)
A3: PM2.5 podatak
A4: PM2.5 Ikonica
A5: PM2.5 vrednost
A6: “Filter life” Ikonica
A7: Indikator životnog veka filtera
Opis funkcije displeja
A1 A2
A4
A6
A
3
A
5
A
7
background
81
SRB
PRE PRVE UPOTREBE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Način uklanjanja
Pritisnite oznaku na poklopcu sa obe ruke,
poklopac će se iskočiti, I povucite ga
lagano ka gore.
Ugradnja
Vratite poklopac filtera: poravnajte i umetnite fiksni
žleb i pritisnite ikonu
na poklopcu filtera da biste
pričvrstili poklopac filtera.
Saznajte više o indikatoru prećišćivača vazduha
Uklanjanje i vraćanje poklopca
Indikator kvaliteta vazduha
PODSETNIK:
Kvalitet vazduha se ne prikazuje u režimu pripravnosti s obzirom na potrošnju energije
u režimu mirovanja. U prvih 10 sekundi nakon pokretanja senzora prašine, prozor sa
podacima o PM2,5 prikazuje „-- --“, koji je u procesu prikupljanja podataka.
background
82
SRB
UGRADNJA FILTERA
Svi filteri su uključeni u prečistač vazduha, ali obavezno uklonite filter pre upotrebe proizvoda. Pratite uputstva u
nastavku da biste uklonili sve filtere i uklonili njihovu ambalažu, a zatim ih vratite u prečistač.
1. Uklonite sav
materijal za
pakovanje i
postavite uređaj
na suvu, stabilnu,
ravnu površinu.
2. Pritisnite ikonu
na poklopcu filtera
sa obe ruke, raširite
poklopac filtera i
lagano povucite
poklopac filtera
nagore.
3. Izvucite filter iz
prečišćivča.
4. Uklonite sav
materijal za
pakovanje sa filtera.
5. Vratite filter u
prečišćivč.
6. Vratite poklopac
filtera, poravnajte
i umetnite fiksni
žleb, a zatim
pritisnite ikonu
na poklopcu filtera
da biste učvrstili
poklopac filtera.
7. Ponovite gore navedene korake da biste sastavili
ekran za prečišćavanje vazduha na drugoj strani
proizvoda.
Koraci
Za prvu upotrebu, sledite dole navedene korake da biste pravilno instalirali filter.
background
83
SRB
EFEKAT FILTRIRANJA
Jedinstvena trostruka tehnologija prečišćavanja
Čist vazduh
Zagađen
vazduh
Zagađen
vazduh
NAPOMENA: Slike su samo za referencu. Ako postoji razlika između stvarnih predmeta i slika,
pogledajte stvarni proizvod, kompanija zadržava pravo tumačenja.
Kombinovanje više funkcija u jednu
Efikasno prečišćavanje PM2,5, dima, polena i drugih
čestica zagađivačaReduce formaldehyde
Smanjivanje formaldehid
5 brzina
Indikator zamene filtera
Konfiguracija ručni, automatski i režim mirovanja
PM2.5/ prikaz podataka o temperaturi i vlažnosti u
realnom vremenu
Prsten indikatora kvaliteta vazduha
Pre-filter Čestice vlakana, velike čestice, perut i tako dalje
Visoko efikasni
Aktivni ugalj
Visokokvalitetni aktivni ugalj, modifikovan specijalnom tehnologijom,
efikasno prečišćava formaldehid i druge zagađivače gasa
HEPA filter Efikasno prečišćava PM 2,5, dim, polen i druge čestice zagađivača
Pre-filter
Visoko
efikasni
Aktivni
ugalj
HEPA
filter
background
84
SRB
NAPOMENA:
Kada je mašina uključena, podrazumevani režim radi, brzina ventilatora je u
automatskom režimu, senzor temperature i vlažnosti počinje da radi, a indikator
kvaliteta vazduha svetli.
PODSETNIK:
U stanju mirovanja senzor prašine je isključen. Da
biste isključili mašinu, isključite proizvod iz kabla za
napajanje u režimu pripravnosti.
PRE PRVE UPOTREBE
Uključite napajanje
LED na kontrolnoj tabli će svetleti 1 sekundu i čućete klik, zatim će se indikator ponovo ugasiti i ući u režim
pripravnosti.
Opis funkcije kontrolne table
Uključite prečišćivač
U stanju pripravnosti, dodirnite dugme da biste
uključili uređaj
U radnom stanju, dodirnite dugme
da biste
isključili uređaj.
1. On/Off
2. Key Lock
3. Brzina ventilatora
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Indikator zamene filtera
1
2
3
4
U radnom stanju, dodirnite oblast prstena (oblast koja odgovara ikoni
funkcije) i unesite ručno podešavanje brzine ventilatora. Odaberite
brzinu između “1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode”. Kada je odabran
odgovarajući režim, indikatorska lampica će biti plava sa zvučnim
upozorenjem.
Podešavanje brzine ventilatora
background
85
SRB
Kada dodirnete taster u odgovarajućoj kružnoj oblasti u radnom stanju, indikator spavanja svetli i uređaj ulazi
u režim mirovanja:
i indikatorska svetla su do pola upaljena, ostale indikatorske lampice su isključene,
lampice indikatora kvaliteta vazduha su isključene. Režim spavanja,
može raditi nezavisno, može se
uključiti ili isključiti, što odgovara indikaciji polu-uključeno ili isključeno. U režimu spavanja, kao početna tačka
za pomeranje dodirne površine prstena, zatim izađite iz režima spavanja, vratite se u normalan radni režim
(pritisnite
dugme i neće reagovati) U režimu spavanja, pritisnite dugme da biste isključili uređaj.
Pritisnite i držite
dugme 3 sekunde u radnom stanju da biste
aktivirali režim zaključavanja tastera. U ovom trenutku, pritisak na
druga dugmad neće reagovati. Indikator zaključavanja tastera treperi
2 puta da podseti korisnika da otključa; dugi pritisak na dugme
u
trajanju od 3 sekunde, panel na dodir se može otključati i indikator
zaključavanja tastera je isključen, drugim tasterima se može raditi
normalno.
Vek trajanja filtera je definisan kao 2160 sati. Kada filteri rade 2160 sati,
indikatorska lampica zamenskog filtera počinje da treperi, podsećajući
korisnika da filter treba da se zameni i da je potrebno resetovati vek
trajanja filtera.
U radnom stanju, kada indikatorska lampica zamenskog filtera treperi,
dugo pritisnite dugme
u trajanju od 3 sekunde, trepćuća indikatorska
lampica je isključena, a dugme prati zujalica „BEEP“, životni vek filtera
se uspešno resetuje.
U radnom režimu, kada se pritisne dugme Auto, automatski režim se aktivira, a prećišćivač detektuje kvalitet
vazduha preko senzora za prašinu i na taj način podešava brzinu ventilatora prečistača.
AQ Boja Plava Zelena Crvena
Brzina 1 (Low) 2 (Medium) 4 (High)
AQ nivo Dobar Loš Nezdrav
Automatski mod
Režim spavanja
Režim zaključavanja
Režim zamene filtera
PODSETNIK:
Preostalo vreme trajanja filtera je više od 576 sati, a svetlo napretka životnog veka filtera
je uvek belo. Preostalo vreme trajanja filtera je manje od 576 sati, a lampica napretka
životnog veka filtera svetli crveno i ostaje uključena. Kada je preostalo vreme trajanja
filtera nula, lampica napretka životnog veka filtera treperi crveno, a indikatorska lampica
treperi kada se menja vek trajanja filtera.
background
86
SRB
ZAMENA FILTERA
Kada indikator zamene filtera proizvoda zasvetli i treperi, korisniku se predlaže da zameni filter.
Kada se upali indikator zamenskog filtera, korisniku se predlaže da zameni filter.
NAPOMENA:
Kada indikator zamene filtera svetli i zujalica zvuči neprijatno, korisnik se podseća da
novi filter treba da se zameni, ali prečišćivač i dalje može normalno da radi.
NAPOMENA:
Kada indikator zamene filtera svetli i zujalica zvuči neprijatno, korisnik se podseća da
novi filter treba da se zameni, ali prečišćivač i dalje može normalno da radi.
PODSETNIK:
Uklonite plastičnu ambalažu svakog filtera pre nego što ga stavite u mašinu. Uverite se
da je etiketa na bočnoj strani filtera okrenuta nagore.
Koraci
1. Uređaj podseća
kupca da zameni
filter.
2. Isključite
prećišćivač
vazduha, a zatim
izvucite utikač.
3. Pritisnite
dugme na
poklopcu filtera sa
obe ruke, pomerite
poklopac i lagano
povucite poklopac
nagore.
4. Uklonite unutrašnji
filter prečišćivača.
NAPOMENA:
Uvek isključite prečistač pre čišćenja.
Nikada ne uranjajte prečistač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
Nikada ne koristite agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje kao što su izbeljivač ili
alkohol za čišćenje bilo kog dela prečistača.
HEPA filter se NE može prati.
Redovno čistite unutrašnjost i spoljašnjost kućišta kako biste sprečili nakupljanje prašine iznutra i spolja.
1. Obrišite prašinu mekom suvom krpom sa tela prečistača.
2. Očistite ulaz i izlaz vazduha mekom suvom krpom.
Čišćenje prećišćivača vazduha
background
87
SRB
5. Uklonite sav
materijal za
pakovanje iz novog
filtera.
6. Stavite novi filter.
7. Vratite poklopac,
poravnajte i
umetnite fiksni
žleb, a zatim
pritisnite dugme
na poklopcu da
biste izvršili pritisak
da biste pričvrstili
poklopac filtera.
8. Ponovite gore
navedene korake
i zamenite filter
za prečišćavanje
vazduha na drugoj
strani proizvoda.
Nakon zamene
novog filtera,
priključite utikač i
pritisnite dugme
na 3 sekunde
za resetovanje
veka trajanja filtera.
Kada je indikator
isključen znači da je
resetovanje filtera
završeno.
Isključite utikač (jer stanje pripravnosti takođe troši struju).
Dobro osušite unutrašnjost.
Čuvajte uređaj na suvom i provetrenom mestu radi bezbednog čuvanja (položeno ili obrnuto čuvanje
uređaja može dovesti do kvara uređaja).
Servisni ciklus složene mreže za filter je obično 2160 sati, predlažemo periodičnu upotrebu vunene četke ili
sredstva za čišćenje, očistite prljavštinu na mreži za filter. Nemojte prati ili oštetiti filter. Ne pritiskajte jako.
Gore navedeno vreme je samo referentno vreme, korisnici mogu unapred da zamene u skladu sa stvarnom
upotrebom okruženja.
Dugo vreme mirovanja
Referentno vreme za zamenu filtera
NAPOMENA:
Isključite napajanje i isključite utikač pre nego što zamenite filter.
background
88
SRB
Problem Mogući uzrok Moguće rešenje
Uređaj ne radi
Poklopac se ne može pričvrstiti
na mesto
Uklonite poklopac i vratite ga
Utikač za napajanje nije
priključen na napajanje
Isključite, a zatim ponovo uključite
napajanje
Uređaj nije uključen
Uključite napajanje i ponovo uključite
uređaj
Izlazni protok vazduha je
značajno smanjen nego
ranije
Plastična ambalaža sa filtera nije
uklonjena
Pre upotrebe treba ukloniti plastičnu
ambalažu filtera
Kvalitet vazduha je dobar, a
automatski režim je aktiviran
U automatskom režimu, uređaj će
automatski podesiti brzinu ventilatora
kako bi se postigla ušteda energije
Režim spavanja se automatski
pokreće, LED indikator se gasi. U
međuvremenu, brzina ventilatora
i buka se takođe smanjuju
Pritisnite dugme i izaberite pogodnu
brzinu ventilatora
Filter je previše prljav Očistite predfilter
Filter nije zamenjen Zamenite novi filter
Nema odgovarajućeg prostora i
prostora za ventilaciju u okolini
Uverite se da sve zadnje i gornje strane
imaju o40crn prostora
Ventilator i brzina ne mogu
automatski da se podese
Senzor kvaliteta vazduha je
vlažan. Unutrašnja temperatura je
previsoka, što stvara kondenzat
na površini senzora
Održavajte senzor kvaliteta vazduha
čistim i suvim
Loše performanse ili loš
kapacitet prečišćavanja
Pokrivenost sobe je premašila
primenljivu oblast
Koristite prečistač vazduha u prostoriji sa
odgovarajućom površinom
Ulaz ili izlaz vazduha iz uređaja je
blokiran
Uklonite predmete sa ulaza i izlaza
Uređaj je previse bučan
Monterova plastična ambalaža
nije uklonjena
Plastična ambalaža nije uklonjena pre
upotrebe
Boja indeksa kvaliteta
vazduha je nepromenjena
Senzor kvaliteta vazduha je prljav Očistite senzor kvaliteta vazduha
Ventilacija vazduha u zatvorenom
prostoru je loša
Otvorite prozor i poboljšajte ventilaciju
vazduha
Nakon zamene filtera,
indikator zamene filtera i
dalje treperi
Nije ispravno resetovan životni
vek filtera
Proverite deo "zamenu filtera"
REŠAVANJE PROBLEMA
Ovo poglavlje rezimira najčešće probleme na koje možete naići sa ovim uređajem. Ako ne možete da rešite
problem sa dole navedenim informacijama, kontaktirajte naš servisni centar ili distributera.
background
89
SRB
UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE
Isključite iz izvora napajanja pre čišćenja.
Nakon servisiranja, svaki sigurnosni uređaj (uključujući rešetke i lopatice) mora biti ponovo instaliran ili
ponovo montiran kao što je prethodno instaliran. Koristite meku vlažnu krpu, a zatim obrišite suvom krpom.
Nemojte koristiti štetna sredstva za čišćenje. Ne savijajte lopatice propelera.
Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je dat nadzor ili uputstva o upotrebi
proizvoda od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost . Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se
ne igraju sa proizvodom.
Upozorenje
Upozorenje
background
tesla.info

Specifications

Indexed Terms: Air Purifier

Tesla Technology AIR9 Questions and Answers