
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
13” ELECTRIC WOK
WOK ELÉCTRICO 33CM
WOK ÉLECTRIQUE 33CM
ITEM NO.: SK-69BK (BLACK)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE!
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and property
damage please note the following:
• This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
• Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and protective oven mitts or gloves when
handling product to avoid burns or personal injury.
• This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper precautions to
avoid burns, fire, and personal or property damage.
• Do not use any parts that are not delivered with the original pan; this might cause danger.
• Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
• Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
• This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, indoor household use
in cooking of food for human consumption.
• Do not operate the appliance empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
• Do not overload wall outlet or extension cords as this can result in a fire or electric shock.

3
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
• If the Glass Lid has chipped or cracked discontinue use and contact the manufacturer to
order a replacement.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
appliance, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
− If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
− If the appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical
outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the
extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of
the polarized plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS &
SAVE FOR FUTURE REFERENCE.

4
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
• Before your first use, clean the non-stick skillet using a damp cloth with non-abrasive
soap. Do not submerge the unit under water. Make sure to dry all parts thoroughly.
• The Lid can be washed under running water also using a non-abrasive sponge and soap.
Make sure to dry all parts thoroughly before using the appliance.
Parts:
Lid Knob
Glass Lid
Wok Pan
Handle
Wok Pan
Temperature
Control Knob
Temperature Control Dial Range:
Dial
Approx. Temperature
1
194-230°F
2
230-266°F
3
266-320°F
4
320-375°F
5
375-450°F
Wok Pan
Handle

5
Suggested Food Table Reference:
The food table below helps you select the basic settings for the types of food you want to
prepare. Keep in mind that these settings are suggestions.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size,
shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
When preparing large amount of food (e.g., fries, prawns, drumsticks, frozen snacks) shake,
turn or stir the ingredients in the basket 2 or 3 times to achieve a consistent result.
Food
Approx. Temperature
Approx. Cooking Time
Bacon
300-325
8 – 10
Chicken
325-350
25 - 40
Eggs
250-275
3 – 5
Fish
325-375
5 -10
French Toast
300-325
4 -6
Hamburgers
325-375
8 -12
Pork Chops
325-375
15 – 20
Potatoes
300-350
10 – 12
Sausage
300-350
20 – 30
Steak 1”
350-400
6 – 7 –Rare 10-12 – Medium 12-15 - Well
Using Your Electric Skillet:
Attention:
First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
WARNING: Avoid contact with hot parts.
1. Place the Electric Skillet on a sturdy flat and dry surface.
2. Insert the Temperature Control Probe firmly into the socket and make sure it is
securely in place. The two electrical pins should be fully inserted.
3. Plug the Electric Skillet into the nearest Electric Outlet.
4. Turn the temperature control dial to the desired setting. The small indicator light on
the Temperature Control Probe will show the unit is on.
TIP
- Allow the appliance to preheat with the lid off on low or medium setting for a few
minutes to heat it sufficiently before adding the food. This will maximize the nonstick
properties of the pan.
5. While your Electric Skillet is preheating, you can prep the ingredients for your recipes.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty.
6. Add your ingredients to the skillet and gently stir using nonmetal utensils, such as
silicone, wood, or plastic.
CAUTION: If you use metal utensils, you are risking damaging the non-stick coating on
the skillet. This will not be covered under the manufacturer’s Warranty.
7. Once cooking is completed, turn the Temperature Control Dial to OFF, unplug the
appliance and disconnect the Temperature Control Probe from the skillet.

6
Cleaning Your Electric Skillet:
Warning: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTE: Never immerse the Skillet, plug, or cord in water or any other liquid.
• Wash the Electric Skillet by hand using non-abrasive cleaners and pads with warm water.
• Use a water recipient to pour water into the skillet and carefully discard.
• Do not use steel wool pads as they can damage the Non-Stick Coating.
• The glass lid can be washed under running water with mild dish soap.
• Rinse all parts thoroughly and dry. Reassemble and store in a cool, dry place. Away from
reach of children.

7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am – 5:00pm PST.
Email at warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: Canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

8
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto
fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario
cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y
se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el
producto de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni
exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un
horno caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u
otros líquidos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas
de espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire
adecuada.
• Utilice aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de
cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales
inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos
mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial,
hogar de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en
exteriores o para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación o el enchufe este dañado o
cortado, si los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha
caído o dañado, o si la armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.

9
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente inspeccionar
o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la
Pagina 7.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que
el cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
• Si la tapa de vidrio esta dañada o está quebrada no la utilice.
• Mientras el Sartén este en uso, use un guante te cocina para remover o remplazar
la tapa de vidrio.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
• Si la tapa de cristal se ha astillado o agrietado, deje de utilizarla y póngase en
contacto con el fabricante para solicitar una de repuesto.
• Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezar con un cable más largo. No se recomienda el uso de un cable alargador con
este aparato, pero si es necesario utilizar uno:
− La capacidad eléctrica marcada debe ser al menos igual a la del aparato.
− Si el aparato es del tipo de 3 clavijas con toma de tierra, el alargador debe ser del
tipo de 3 hilos con toma de tierra.
− Coloque el cable alargador de forma que no cuelgue sobre la encimera o la mesa,
donde podría tropezar o ser arrastrado.
− Si el aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Se trata de un dispositivo
de seguridad. El enchufe sólo encaja en una toma polarizada. Si no puede insertar
el enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue
sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No utilice nunca
el enchufe con un alargador a menos que pueda insertarlo completamente en el
alargador. No modifique el enchufe. No intente anular el propósito de seguridad
del enchufe polarizado.
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

10
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de
tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
• Antes de su primer uso, limpie el sartén antiadherente con un paño húmedo y jabón
no abrasivo. No sumerja la unidad en agua. Asegúrese de secar bien todas las
piezas.
• La tapa se puede lavar bajo agua también con una esponja no abrasivo y jabón.
Asegúrese de secar bien todas las piezas antes de utilizar el aparato.
Parts:
Perilla de Tapa
Manija de Sartén
Sartén Para Freír
Selector de temperatura
Tapa de Cristal
Rango del dial de control de temperatura:
Dial
Approx. Temperature
1
194-230°F / 90-110°C
2
230-266°F / 110-130°C
3
266-320°F / 130- 160°C
4
320-375°F / 160- 190°C
5
375-450°F / 190- 232°C
Manija de Sartén

11
Referencia de la tabla de alimentos sugerida:
La tabla de alimentos a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los tipos
de alimentos que desea preparar. Tenga en cuenta que estos ajustes son sugerencias.
Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes difieren en
origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
Cuando prepare grandes cantidades de comida (por ejemplo, patatas fritas, gambas, muslos,
aperitivos congelados) agite, gire o remueva los ingredientes en la cesta 2 ó 3 veces para
conseguir un resultado uniforme.
Temperatura Aprox.
Tiempo de Cocción Aprox.
Tocino
300-325F
8 – 10
Pollo
325-350F
25 - 40
Huevos
250-275F
3 – 5
Pescado
325-375F
5 -10
Pan Francés
300-325F
4 -6
Hamburguesas
325-375F
8 -12
Chuletas de Puerco
325-375F
15 – 20
Papas
300-350F
10 – 12
Salchichas
300-350F
20 – 30
Bistec 1” 350-400F 6 – 7: Casi Crudo
10-12: Medio
12-15: Bien Cocinado
Como Usar su Sartén Eléctrico:
Atención:
El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato
se caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento.
Rápidamente se va.
ADVERTENCIA: Evite el contacto con superficies calientes.
1. Coloque el sartén en una superficie resistente plana y seca.
2. Inserte el control de temperatura firmemente en el zócalo y asegúrese de que
este firmemente en su lugar. Las dos clavijas eléctricas deben encertarse
completamente.
3. Enchufe el sartén eléctrico en el enchufe más cercano.
4. Gire el dial de control de temperatura hasta el ajuste deseado. La pequeña luz
indicadora de la sonda de control de temperatura mostrará que el aparato está
encendido.
CONSEJO - Deje que el aparato se precaliente con la tapa quitada a temperatura
baja o media durante unos minutos para que se caliente lo suficiente antes de
añadir los alimentos. Esto maximizará las propiedades antiadherentes de la
sartén.
5. Mientras su Sartén Eléctrica se precalienta, puede preparar los ingredientes para
sus recetas.

12
PRECAUCIÓN: No llene demasiado el aparato ni lo haga funcionar cuando esté
vacío.
6. Agregué sus ingredientes al sartén y revuelva con cuidado con utensilios de
madera, plástico. Estos materiales no dañan la superficie antiadherente.
PRECAUCIÓN: Si utiliza utensilios metálicos, corre el riesgo de dañar el
revestimiento antiadherente de la sartén. Esto no estará cubierto por la Garantía
del fabricante.
7. Una vez que se complete la cocción, gire el control de temperatura a la posición
OFF (apagado), desconecte el sartén de la electricidad y luego remueva el control
de temperatura del sartén.
Como Limpiar su Sartén Eléctrico:
Advertencia: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
NOTA: Nunca sumerja el Sartén, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido.
• Lave el sartén eléctrica a mano usando limpiadores no abrasivos y almohadillas con
agua tibia.
• Utilice un recipiente para verter agua en la sartén y deséchela con cuidado.
• No utilice estropajos de acero, ya que pueden dañar el revestimiento
antiadherente.
• La tapa de cristal puede lavarse con agua corriente y jabón suave para platos.
• Enjuague bien todas las piezas y séquelas. Vuelva a montarla y guárdela en un lugar
fresco y seco. Lejos del alcance de los niños.

13
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée
des enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet
appareil à proximité d’enfants.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le
toujours s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou boutons
pour le manipuler. Pour éviter de vous brûler ou de vous blesser, servez-vous de
gants de cuisine ou maniques lorsque vous retirez le couvercle ou manipulez des
contenants chauds.
• Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures
nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de
dommages matériels.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four
chaud ou sur toute autre surface chaude.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des
aliments ou des liquides.
• Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4-6 po (10-15 cm)
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des
rideaux, tentures, vêtements, chiffons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
• Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais
uniquement à un usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez
pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.

14
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, si l’appareil fonctionne mal, s’il
a subi une chute ou est endommagé, ou si les éléments chauffants ont été exposés
à l’eau.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas
d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de
garantie Page 7.
• Ne surchargez par la prise murale, les rallonges ou les prises multiples intégrées, car
cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à
l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
• Si le couvercle en verre est écaillé ou craquelé, cessez l’utilisation.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
• Si le couvercle en verre est ébréché ou fissuré, cessez d'utiliser l'appareil et
contactez le fabricant pour en commander un autre.
• Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou
de trébucher dans un cordon plus long. L'utilisation d'une rallonge n'est pas
recommandée avec cet appareil, mais si vous devez en
utiliser une:
− La puissance électrique indiquée doit être au moins
aussi élevée que celle de l'appareil.
− Si l'appareil est du type à 3 broches de mise à la
terre, la rallonge doit être du type à 3 fils de mise à la
terre.
− Disposez la rallonge de manière à ce qu'elle ne traîne
pas sur le comptoir ou la table, où elle pourrait faire trébucher ou être tirée.
− Si l'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que
l'autre) pour réduire le risque de choc électrique. Il s'agit d'une mesure de
sécurité. La fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un
seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise électrique,
essayez d'inverser la fiche. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne modifiez pas la
fiche. Ne tentez pas de contourner l'objectif de sécurité de la fiche polarisée.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS &
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

15
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
• Avant la première utilisation, nettoyez la poêle antiadhésive avec un chiffon humide
et un savon non abrasif. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Le couvercle peut être lavé à l’eau courante avec une éponge non abrasive et un
savon doux.
• Assurez-vous de bien sécher toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil.
Partes:
Bouton du Couvercle
Bouton de contrôle
de la température
Couvercle en Verre
Wok Electrique
Gamme de cadrans de contrôle de la température:
Dial
Approx. Temperature
1
194-230°F / 90-110°C
2
230-266°F / 110-130°C
3
266-320°F / 130- 160°C
4
320-375°F / 160- 190°C
5
375-450°F / 190- 232°C
Friture Poignée
de Panoramique
Friture Poignée
de Panoramique

16
Utilisation de votre poêle électrique:
Attention
: La première utilisation peut provoquer une légère odeur ou une petite fumée lors
du chauffage, c'est normal. C'est le résultat de la réaction chimique de l'élément chauffant.
Cela disparaît rapidement.
AVERTISSEMENT: Évitez tout contact avec les parties chaudes.
1. Placez la poêle électrique sur une surface solide, plate et sèche.
2. Insérez fermement la sonde de contrôle de la température dans la prise et
assurez-vous qu'elle est bien en place. Les deux broches électriques doivent être
complètement insérées.
3. Branchez la poêle électrique dans la prise électrique el plus proche.
4. Tournez le cadran de contrôle de la température jusqu'au réglage désiré. Le petit
témoin lumineux sur la sonde de contrôle de la température indiquera que
l'appareil est en marche.
CONSEIL - Laissez l'appareil préchauffer avec le couvercle enlevé sur un réglage
bas ou moyen pendant quelques minutes pour le chauffer suffisamment avant
d'ajouter les aliments. Cela permettra de maximiser les propriétés antiadhésives
de la poêle.
5. Pendant que votre poêle électrique préchauffe, vous pouvez préparer les
ingrédients pour vos recettes.
ATTENTION: Ne remplissez pas trop l'appareil et ne le faites pas fonctionner
lorsqu'il est vide.
6. Ajoutez vos ingrédients dans la poêle et remuez doucement en utilisant des
ustensiles non métalliques, comme le silicone, le bois ou le plastique.
ATTENTION: Si vous utilisez des ustensiles en métal, vous risquez d'endommager
le revêtement antiadhésif de la poêle. Cela ne sera pas couvert par la garantie du
fabricant.
7. Une fois la cuisson terminée, mettez le cadran de contrôle de la température sur
OFF, débranchez l'appareil et déconnectez la sonde de contrôle de la
température de la poêle.
Référence suggérée au tableau des aliments:
Le tableau des aliments ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour
les types d'aliments que vous souhaitez préparer. N'oubliez pas que ces réglages sont
des suggestions.
Remarque: N'oubliez pas que ces réglages sont des indications. Les ingrédients étant
différents en termes d'origine, de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons pas
garantir le meilleur réglage pour vos ingrédients.
Lorsque vous préparez une grande quantité d'aliments (par exemple, des frites, des
crevettes, des pilons, des snacks surgelés), secouez, tournez ou remuez les ingrédients
dans le panier 2 ou 3 fois pour obtenir un résultat homogène.

17
Nourriture
Température approx.
Temps de cuisson approx.
Bacon
300-325
8 – 10 min
Poulet
325-350
25 - 40 min
Ovules
250-275
3 – 5 min
Poisson
325-375
5 -10 min
Pain doré
300-325
4 -6 min
Hamburgers
325-375
8 -12 min
Côtelettes de porc
325-375
15 – 20 min
Pommes
300-350
10 – 12 min
Saucisses
300-25
20 – 30 min
Steak 1 po (2,5 cm)
350-400
6 – 7 –Saignant
10-12 – À point
12-15 – Bien cuit
Nettoyage de votre poêle électrique:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement
avant de le nettoyer ou le ranger.
AVIS: N’immergez jamais l’appareil, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou
tout autre liquide.
• Lavez la poêle électrique à la main en utilisant des produits nettoyants ou tampons
non abrasifs et de l’eau chaude.
• Pour prolonger la durée de vie de votre poêle électrique, nous recommandons de
ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Utilisez un pichet d’eau que vous verserez dans
la poêle, puis jetterez.
• N’utilisez pas de laine d’acier, car elle pourrait endommager le vêtement antiadhésif
de l’appareil.
• Le couvercle en verre peut être lavé à l’eau courante, avec un savon à vaisselle
doux.
• Rincez soigneusement toutes les pièces et séchez-les.
• Réassemblez l’appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec et hors de la portée
des enfants.

18
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
