BaBylissPRO FX825RI LoPROFX Collection Clipper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FX825RI photo

Operating Instructions

This is the main product document for model FX825RI. Additionally, the document applies to other BaBylissPRO models: FX726

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
Model FX726 Cord/Cordless Lithium Trimmer
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
HIGH-PERFORMANCE LOW- PROFILE TRIMMER
Directives d’utilisation
Tondeuse de finition avec/sans fil au
lithium FX726
Afin que ce produit vous procure en toute sécurité
beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode
d'emploi avant de l’utiliser.
Manual de instrucciones
Recortadora con/sin cable con batería de
litio FX726
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes del uso.
TONDEUSE DE FINITION ULTRA-MINCE HAUTE PERFORMANCE
RECORTADORA DE CABELLO ULTRADELGADA
DE ALTO RENDIMIENTO
FX726 IB-17107A.indd 1-2FX726 IB-17107A.indd 1-2 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
2. Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
3. Do not use appliance while bathing or in the shower.
4. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from
outlet.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury
to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance unattended, except when charging.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only
attachments recommended by the manufacturer. Plug charger directly into outlet -
do not use an extension cord to operate the appliance.
4. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it
is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it
has been dropped into water. Return the appliance to a BaBylissPRO Service
Center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance.
7. Keep the air openings free of lint, hair and similar objects.
8. Never drop or insert any object into any opening on the appliance.
9. Do not place the appliance on any surface while it is operating.
10 . Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing
from the blades, as this has the potential to result in facial injury. Before each use,
make certain the blades are aligned properly and oiled.
11 . Do not use the appliance outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
12 . Do not crush, heat above 212°F (100°C) or incinerate the appliance, due to risk of
fire, explosion or burns.
13 . Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn switch to
"0" (OFF) position then remove plug from outlet.
14 . Keep lubricating oil away from children and pets.
15 . Never operate this appliance with the air openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where it is possible for the air openings to be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using the trimmer for the first time, charge continuously for 3
hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and
discharging cycles.
FX726 IB-17107A.indd 3-4FX726 IB-17107A.indd 3-4 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
2. Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
3. Do not use appliance while bathing or in the shower.
4. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from
outlet.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury
to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance unattended, except when charging.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only
attachments recommended by the manufacturer. Plug charger directly into outlet -
do not use an extension cord to operate the appliance.
4. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it
is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it
has been dropped into water. Return the appliance to a BaBylissPRO Service
Center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance.
7. Keep the air openings free of lint, hair and similar objects.
8. Never drop or insert any object into any opening on the appliance.
9. Do not place the appliance on any surface while it is operating.
10 . Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing
from the blades, as this has the potential to result in facial injury. Before each use,
make certain the blades are aligned properly and oiled.
11 . Do not use the appliance outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
12 . Do not crush, heat above 212°F (100°C) or incinerate the appliance, due to risk of
fire, explosion or burns.
13 . Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn switch to
"0" (OFF) position then remove plug from outlet.
14 . Keep lubricating oil away from children and pets.
15 . Never operate this appliance with the air openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where it is possible for the air openings to be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using the trimmer for the first time, charge continuously for 3
hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and
discharging cycles.
FX726 IB-17107A.indd 3-4FX726 IB-17107A.indd 3-4 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: FX726
Description: Trimmer
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 12/28/2020
FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION
Make sure trimmer is off. Connect charging jack into the receptacle at the end of
trimmer and plug the adapter into power outlet.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch to "I" position. To stop operation, set to the "0" position.
2. Make sure the switch on the trimmer is in the "O" (OFF) position. Connect the
charging jack into the receptacle on the bottom of the trimmer. Plug the adapter
into an electrical outlet that has the same voltage listed on the label affixed to the
adapter. The charging indicator will light up and blink to indicate that the charging
has begun. Charging is complete after 3 hours. User will see LED light has stopped
blinking and is now solid.
3. The adapter may become warm while charging. This is normal.
4. Preserving the battery: In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the trimmer should be recharged for 3 hours approximately
every 6 months.
5. Make sure the switch is in the "O" (0FF) position when the trimmer is not operating.
6. Remove hair trimmings and debris from the blades using the provided cleaning
brush. Wipe the housing clean with a dry cloth.
7. Apply a few drops of lubricating oil to the blades, and wipe off any excess oil with a
dry cloth. This last procedure is important for the proper maintenance of the blades.
8. If the charging light starts to flash rapidly (more than 4 flashes per second), the
appliance is faulty. If this happens, stop charging and remove the adapter from the
outlet and contact an authorized service center.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
FX726 IB-17107A.indd 5-6FX726 IB-17107A.indd 5-6 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: FX726
Description: Trimmer
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 12/28/2020
FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION
Make sure trimmer is off. Connect charging jack into the receptacle at the end of
trimmer and plug the adapter into power outlet.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch to "I" position. To stop operation, set to the "0" position.
2. Make sure the switch on the trimmer is in the "O" (OFF) position. Connect the
charging jack into the receptacle on the bottom of the trimmer. Plug the adapter
into an electrical outlet that has the same voltage listed on the label affixed to the
adapter. The charging indicator will light up and blink to indicate that the charging
has begun. Charging is complete after 3 hours. User will see LED light has stopped
blinking and is now solid.
3. The adapter may become warm while charging. This is normal.
4. Preserving the battery: In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the trimmer should be recharged for 3 hours approximately
every 6 months.
5. Make sure the switch is in the "O" (0FF) position when the trimmer is not operating.
6. Remove hair trimmings and debris from the blades using the provided cleaning
brush. Wipe the housing clean with a dry cloth.
7. Apply a few drops of lubricating oil to the blades, and wipe off any excess oil with a
dry cloth. This last procedure is important for the proper maintenance of the blades.
8. If the charging light starts to flash rapidly (more than 4 flashes per second), the
appliance is faulty. If this happens, stop charging and remove the adapter from the
outlet and contact an authorized service center.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
FX726 IB-17107A.indd 5-6FX726 IB-17107A.indd 5-6 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Fig. 1
Fig. 2
To install or replace your trimmer blade set, reverse the procedure, aligning the blade
cushion shaft into the moving blade cushion (see Fig. 2). With the blade held in place,
replace blade screws and tighten loosely. Turn the trimmer over and align the blade set
parallel to the trimmer’s upper housing.
REPLACING (REMOVING) BLADE SET
To remove the blade set, turn the trimmer to the OFF position and unplug it from the
electrical outlet. Turn the trimmer upside down so that the teeth of the trimmer are
facing down. Place the trimmer on a flat surface and using the screwdriver, loosen the
fastening screws from the blade set. Remove the blade set from the trimmer (see Fig. 1).
Blade screws
Blade set
Screws
Blade cushion
Fixed blade
Moving blade
Screws
Screw holes
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a very special use, they should
always be handled with care and cleaned regularly to ensure maximum performance.
Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush
away any loose hair that has collected in the blades. Use a clean cloth to dry the
attachment, reattach and then store the trimmer to protect the blades until the next use.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative, since
the appliance has no other user-serviceable parts. This product is for household and
commercial use.
DO NOT RINSE BLADE, TRIMMER HANDLE OR ADAPTER
ZERO GAP ADJUSTMENT TOOL
IMPORTANT! Only attempt to zero gap the blades by using the adjustment tool and
following the instructions very precisely. The adjustment tool is required to adjust the
blades to zero gap, which will achieve a closer, more precise cut.
Step 1 – Using the screwdriver included, gently
loosen the two small screws on each side of the
blade.
Step 2 – Slide the zero gap tool over the gold fixed
blade until it is tight against the back portion of the
moving cutting blade.
VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a regular basis for
proper functioning. Failure to regularly clean and oil the blades will void the
warranty.
FX726 IB-17107A.indd 7-8FX726 IB-17107A.indd 7-8 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Fig. 1
Fig. 2
To install or replace your trimmer blade set, reverse the procedure, aligning the blade
cushion shaft into the moving blade cushion (see Fig. 2). With the blade held in place,
replace blade screws and tighten loosely. Turn the trimmer over and align the blade set
parallel to the trimmer’s upper housing.
REPLACING (REMOVING) BLADE SET
To remove the blade set, turn the trimmer to the OFF position and unplug it from the
electrical outlet. Turn the trimmer upside down so that the teeth of the trimmer are
facing down. Place the trimmer on a flat surface and using the screwdriver, loosen the
fastening screws from the blade set. Remove the blade set from the trimmer (see Fig. 1).
Blade screws
Blade set
Screws
Blade cushion
Fixed blade
Moving blade
Screws
Screw holes
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a very special use, they should
always be handled with care and cleaned regularly to ensure maximum performance.
Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush
away any loose hair that has collected in the blades. Use a clean cloth to dry the
attachment, reattach and then store the trimmer to protect the blades until the next use.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative, since
the appliance has no other user-serviceable parts. This product is for household and
commercial use.
DO NOT RINSE BLADE, TRIMMER HANDLE OR ADAPTER
ZERO GAP ADJUSTMENT TOOL
IMPORTANT! Only attempt to zero gap the blades by using the adjustment tool and
following the instructions very precisely. The adjustment tool is required to adjust the
blades to zero gap, which will achieve a closer, more precise cut.
Step 1 – Using the screwdriver included, gently
loosen the two small screws on each side of the
blade.
Step 2 – Slide the zero gap tool over the gold fixed
blade until it is tight against the back portion of the
moving cutting blade.
VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a regular basis for
proper functioning. Failure to regularly clean and oil the blades will void the
warranty.
FX726 IB-17107A.indd 7-8FX726 IB-17107A.indd 7-8 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Step 4 – MAKE SURE THE MOVING CUTTING BLADE
DOES NOT EXTEND PAST THE FIXED GOLD BLADE.
WARNING: IF THE CUTTING BLADE EXTENDS
PAST THE FIXED BLADE YOU CAN POTENTIALLY
CUT YOURSELF.
Step 5 – Once the blade is adjusted to zero gap or
your liking, gently tighten the two screws on each
side of the blade while holding the zero gap tool
in place. If the blade is not adjusted to satisfaction
after testing, repeat the adjusting process.
Step 3 – Using your fingers on each side of the zero
gap tool, push up until the black cutting blade is
even with or slightly below the gold fixed blade.
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY
This trimmer has a lithium ion battery. To protect the environment, this battery should
be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove
the battery block for disposal or recovery, follow these instructions:
1. Disconnect the trimmer from household outlet.
2. Discharge the battery pack completely before removing.
3. Remove the 4 screws holding the top cover on.
4. Remove the 3 small screws holding the plastic internal cover.
5. Remove the PCB with lithium battery attached using wire cutters.
6. To protect the environment, do not dispose of the battery with your ordinary household
waste. For more details on recovery of material and waste-treatment facilities, please
contact the waste disposal services in your region.
Fig. 3
Be sure that the blades are aligned properly. The teeth of the smaller blade (cutter)
should rest slightly below the upper edge of the larger blade (comb) — approximately
1/64" to 1/32" apart (see Fig. 3). If the blades are not correctly aligned, they may cut
or scratch your skin when trimming. Once the blades have been aligned, tighten the
screws firmly.
Comb (large blade)
Cutter (small blade)
1/64" – 1/32"
FX726 IB-17107A.indd 9-10FX726 IB-17107A.indd 9-10 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Step 4 – MAKE SURE THE MOVING CUTTING BLADE
DOES NOT EXTEND PAST THE FIXED GOLD BLADE.
WARNING: IF THE CUTTING BLADE EXTENDS
PAST THE FIXED BLADE YOU CAN POTENTIALLY
CUT YOURSELF.
Step 5 – Once the blade is adjusted to zero gap or
your liking, gently tighten the two screws on each
side of the blade while holding the zero gap tool
in place. If the blade is not adjusted to satisfaction
after testing, repeat the adjusting process.
Step 3 Using your fingers on each side of the zero
gap tool, push up until the black cutting blade is
even with or slightly below the gold fixed blade.
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY
This trimmer has a lithium ion battery. To protect the environment, this battery should
be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove
the battery block for disposal or recovery, follow these instructions:
1. Disconnect the trimmer from household outlet.
2. Discharge the battery pack completely before removing.
3. Remove the 4 screws holding the top cover on.
4. Remove the 3 small screws holding the plastic internal cover.
5. Remove the PCB with lithium battery attached using wire cutters.
6. To protect the environment, do not dispose of the battery with your ordinary household
waste. For more details on recovery of material and waste-treatment facilities, please
contact the waste disposal services in your region.
Fig. 3
Be sure that the blades are aligned properly. The teeth of the smaller blade (cutter)
should rest slightly below the upper edge of the larger blade (comb) — approximately
1/64" to 1/32" apart (see Fig. 3). If the blades are not correctly aligned, they may cut
or scratch your skin when trimming. Once the blades have been aligned, tighten the
screws firmly.
Comb (large blade)
Cutter (small blade)
1/64" – 1/32"
FX726 IB-17107A.indd 9-10FX726 IB-17107A.indd 9-10 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
CONTAINS LITHIUM ION BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
Adapter
Zero gap tool
T-blade Trimmer
PRODUCT FEATURES
1. Zero gap T-blade
2. Brushless motor – 6,800 rpm
3. Power adapter:
Model No.: C045120-A
Input: 100-240V ~
50/60 Hz
Output: 4.5V 1200 mA
4. LED charge indicator light
a. LED BLUE Blinking - Charging
b. LED BLUE Solid - Fully Charged
c. LED BLUE Flashing - 10 minutes
battery left
5. Discharge time: up to 4 hours
Before using the Class 2 Power supply, read these instructions carefully.
This trimmer should only be used with the supplied adapter.
Use only with adapter Model No.: C045120-A, which is provided.
Rated input voltage: 100-240V ~ 50/60Hz 0.2A
Rated output: 4.5V DC 1200mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely, except when charging.
3. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to liquids, vapor, or rain.
2. Ensure jack is plugged into the trimmer unit before plugging the adapter into the
outlet.
3. Do not operate any appliance that has a damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when not in use.
5. The included adapter automatically adjusts to the input voltage. For connection to
power supply not in the USA, use an attachment plug adapter (not included) of the
proper configuration for power outlet. DO NOT USE A VOLTAGE CONVERTER.
TRIMMER CHARGING PRECAUTIONS
Avoid charging the battery at temperatures below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
Avoid charging the battery in direct sunlight or near a radiating heat source.
Even though the trimmer may not be used for an extended period, charge for 3 hours
every 6 months to preserve battery.
The power cord cannot be replaced. If it is damaged, the AC adapter should be
discarded.
TRIMMER OPERATING PRECAUTIONS
This trimmer has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or
charge, use, or leave in a high-temperature environment.
Screwdriver
Cleaning
Brush
Lubricating
Oil
FX726 IB-17107A.indd 11-12FX726 IB-17107A.indd 11-12 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
CONTAINS LITHIUM ION BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
Adapter
Zero gap tool
T-blade Trimmer
PRODUCT FEATURES
1. Zero gap T-blade
2. Brushless motor – 6,800 rpm
3. Power adapter:
Model No.: C045120-A
Input: 100-240V ~
50/60 Hz
Output: 4.5V 1200 mA
4. LED charge indicator light
a. LED BLUE Blinking - Charging
b. LED BLUE Solid - Fully Charged
c. LED BLUE Flashing - 10 minutes
battery left
5. Discharge time: up to 4 hours
Before using the Class 2 Power supply, read these instructions carefully.
This trimmer should only be used with the supplied adapter.
Use only with adapter Model No.: C045120-A, which is provided.
Rated input voltage: 100-240V ~ 50/60Hz 0.2A
Rated output: 4.5V DC 1200mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely, except when charging.
3. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to liquids, vapor, or rain.
2. Ensure jack is plugged into the trimmer unit before plugging the adapter into the
outlet.
3. Do not operate any appliance that has a damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when not in use.
5. The included adapter automatically adjusts to the input voltage. For connection to
power supply not in the USA, use an attachment plug adapter (not included) of the
proper configuration for power outlet. DO NOT USE A VOLTAGE CONVERTER.
TRIMMER CHARGING PRECAUTIONS
Avoid charging the battery at temperatures below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
Avoid charging the battery in direct sunlight or near a radiating heat source.
Even though the trimmer may not be used for an extended period, charge for 3 hours
every 6 months to preserve battery.
The power cord cannot be replaced. If it is damaged, the AC adapter should be
discarded.
TRIMMER OPERATING PRECAUTIONS
This trimmer has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or
charge, use, or leave in a high-temperature environment.
Screwdriver
Cleaning
Brush
Lubricating
Oil
FX726 IB-17107A.indd 11-12FX726 IB-17107A.indd 11-12 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Everyone knows that electricity and water are a dangerous
combination. But did you know that an electrical appliance is
still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the
power is on. So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
HASSLE FREE 2 YEAR REPLACEMENT WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
BabylissPro will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center
listed below, with your purchase receipt. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
FX726 IB-17107A.indd 13-14FX726 IB-17107A.indd 13-14 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Everyone knows that electricity and water are a dangerous
combination. But did you know that an electrical appliance is
still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the
power is on. So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
HASSLE FREE 2 YEAR REPLACEMENT WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
BabylissPro will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center
listed below, with your purchase receipt. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
FX726 IB-17107A.indd 13-14FX726 IB-17107A.indd 13-14 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program
Replacement parts may be available for your product.
Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247.
Please provide your product name/model number, details,
date of purchase and part you require.
Service Center
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2022 BaBylissPRO
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
www.babylisspro.com
Should your professional electrical appliance possess a manufacturer's defect, it may
be exchanged by your distributor or BaBylissPRO Canada at no charge within TWO
YEARS from date of purchase, if the electrical appliance is accompanied by a proof of
purchase.
If you are sending your defective appliance, which is covered by this guarantee, directly
to the BaBylissPRO Canada Service Center, it must be accompanied by the following:
1) your dated sales slip;
2) a precise description of the defect;
3) your complete return address and daytime phone number; and
4) a $10 money order for postage and handling
Please return your defective appliance to:
ATTN: BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
This warranty applies only to residents of Canada. Products shipped from outside of
Canada will not be processed and will not be returned to sender.
For questions regarding this product,
call the BaBylissPRO Canada Service Center at
1-800-363-0707, or email us at customerservice@dannyco.com.
IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR.
CANADIAN TWO-YEAR REPLACEMENT WARRANTY
BaBylissPRO Canada is the exclusive Canadian distributor of this product. We offer the
following excellent warranty on your professional electrical appliance. Keep your sales
slip. This is your proof of purchase and your guarantee. This guarantee is not valid in
case of abuse, misuse, alterations or repairs done by unauthorized persons. Before
returning your defective electrical product, please read the warranty conditions listed
in this brochure.
IB-17107A
21FA076582
FX726 IB-17107A.indd 15-16FX726 IB-17107A.indd 15-16 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program
Replacement parts may be available for your product.
Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247.
Please provide your product name/model number, details,
date of purchase and part you require.
Service Center
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2022 BaBylissPRO
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
www.babylisspro.com
Should your professional electrical appliance possess a manufacturer's defect, it may
be exchanged by your distributor or BaBylissPRO Canada at no charge within TWO
YEARS from date of purchase, if the electrical appliance is accompanied by a proof of
purchase.
If you are sending your defective appliance, which is covered by this guarantee, directly
to the BaBylissPRO Canada Service Center, it must be accompanied by the following:
1) your dated sales slip;
2) a precise description of the defect;
3) your complete return address and daytime phone number; and
4) a $10 money order for postage and handling
Please return your defective appliance to:
ATTN: BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
This warranty applies only to residents of Canada. Products shipped from outside of
Canada will not be processed and will not be returned to sender.
For questions regarding this product,
call the BaBylissPRO Canada Service Center at
1-800-363-0707, or email us at customerser[email protected].
IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR.
CANADIAN TWO-YEAR REPLACEMENT WARRANTY
BaBylissPRO Canada is the exclusive Canadian distributor of this product. We offer the
following excellent warranty on your professional electrical appliance. Keep your sales
slip. This is your proof of purchase and your guarantee. This guarantee is not valid in
case of abuse, misuse, alterations or repairs done by unauthorized persons. Before
returning your defective electrical product, please read the warranty conditions listed
in this brochure.
IB-17107A
21FA076582
FX726 IB-17107A.indd 15-16FX726 IB-17107A.indd 15-16 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Operating Instructions
Model FX726 Cord/Cordless Lithium Trimmer
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
HIGH-PERFORMANCE LOW- PROFILE TRIMMER
Directives d’utilisation
Tondeuse de finition avec/sans fil au
lithium FX726
Afin que ce produit vous procure en toute sécurité
beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode
d'emploi avant de l’utiliser.
Manual de instrucciones
Recortadora con/sin cable con batería de
litio FX726
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes del uso.
TONDEUSE DE FINITION ULTRA-MINCE HAUTE PERFORMANCE
RECORTADORA DE CABELLO ULTRADELGADA
DE ALTO RENDIMIENTO
FX726 IB-17107A.indd 1-2FX726 IB-17107A.indd 1-2 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise
de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER – Un appareil électrique est toujours sous tension lorsqu’il est
branché, même lorsqu’il est éteint. Pour réduire le risque de blessures ou de mort par
électrocution:
1. Débrancher l'appareil immédiatement après usage, à moins que vous ne
souhaitiez le recharger.
2. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout
autre liquide.
3. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
4. Si l'appareil tombe à l'eau, ne pas tenter de rattraper ; le débrancher immédiatement.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures, de
choc électrique, d’incendie ou de blessures :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance alors qu'il est branché, sauf
pendant le chargement.
2. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
3. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant. Brancher l’adaptateur/le chargeur
directement dans la prise électrique ; ne pas utiliser l'appareil avec une rallonge
électrique.
4. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé ou tombé à l'eau ; le renvoyer à un centre de service autorisé
afin qu’il soit inspecté et réparé.
5. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
6. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
7. Vérifier que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués par des peluches,
cheveux ou autres saletés.
8. Ne jamais rien insérer ou laisser tomber dans les ouvertures.
9. Ne poser l'appareil sur aucune surface pendant le fonctionnement.
10 . Afin d’éviter les risques de blessure au visage, ne pas utiliser l'appareil si le guide
ou la lame sont endommagés, ou si la lame a des dents en moins. Vérifier que les
lames sont correctement alignées et lubrifiées avant chaque utilisation.
11 . Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
12 . Ne pas écraser, incinérer ou exposer l'appareil à une température supérieure à
212°F (100°C) ; cela présente un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlures.
13 . Toujours connecter le cordon électrique à l'appareil avant de le brancher dans
la prise de courant. Pour déconnecter, mettre tous les contrôles sur “0”, puis
débrancher le cordon de la prise de courant.
14 . Tenir l’huile lubrifiante hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
15 . Ne pas obstruer les orifices de ventilation ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des peluches, cheveux ou autres saletés.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FX726 IB-17107A.indd 17-18FX726 IB-17107A.indd 17-18 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise
de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER – Un appareil électrique est toujours sous tension lorsqu’il est
branché, même lorsqu’il est éteint. Pour réduire le risque de blessures ou de mort par
électrocution:
1. Débrancher l'appareil immédiatement après usage, à moins que vous ne
souhaitiez le recharger.
2. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un endroit il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout
autre liquide.
3. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
4. Si l'appareil tombe à l'eau, ne pas tenter de rattraper ; le débrancher immédiatement.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures, de
choc électrique, d’incendie ou de blessures :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance alors qu'il est branché, sauf
pendant le chargement.
2. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
3. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant. Brancher l’adaptateur/le chargeur
directement dans la prise électrique ; ne pas utiliser l'appareil avec une rallonge
électrique.
4. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après
qu'il est tombé ou tombé à l'eau ; le renvoyer à un centre de service autorisé
afin qu’il soit inspecté et réparé.
5. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
6. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
7. Vérifier que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués par des peluches,
cheveux ou autres saletés.
8. Ne jamais rien insérer ou laisser tomber dans les ouvertures.
9. Ne poser l'appareil sur aucune surface pendant le fonctionnement.
10 . Afin d’éviter les risques de blessure au visage, ne pas utiliser l'appareil si le guide
ou la lame sont endommagés, ou si la lame a des dents en moins. Vérifier que les
lames sont correctement alignées et lubrifiées avant chaque utilisation.
11 . Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
12 . Ne pas écraser, incinérer ou exposer l'appareil à une température supérieure à
212°F (100°C) ; cela présente un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlures.
13 . Toujours connecter le cordon électrique à l'appareil avant de le brancher dans
la prise de courant. Pour déconnecter, mettre tous les contrôles sur “0”, puis
débrancher le cordon de la prise de courant.
14 . Tenir l’huile lubrifiante hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
15 . Ne pas obstruer les orifices de ventilation ou placer l'appareil sur une surface molle
telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient se boucher. Vérifier que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués par des peluches, cheveux ou autres saletés.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FX726 IB-17107A.indd 17-18FX726 IB-17107A.indd 17-18 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
REMARQUE : cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la section 15
des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation
quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet appareil cause des interférences
nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d’un téléviseur (ce qui peut
être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous vous encourageons à
essayer de corriger l’interférence en mettant en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : FX726
Description : Tondeuse de finition
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : Normes de la FCC, Section 15, sous-section B, ANSI C63.4-2014
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Charger l'appareil pendant 3 heures, sans interruption, avant la première
utilisation. La batterie rechargeable n'atteindra sa capacité maximale
qu'après 3 cycles de charge/décharge.
2. Vérifier que l'appareil est éteint (interrupteur sur “0”). Connecter la prise de charge à la
tondeuse. Brancher l'adaptateur dans une prise de courant (vérifier la tension indiquée
sur l'étiquette de l'adaptateur avant de le brancher) ; le témoin de charge s'allumera
pour indiquer que la charge a commencé. Au bout de 3 heures, la charge sera complète ;
le témoin LED arrêtera de clignoter et restera allumé.
5. Il se peut que l'adaptateur chauffe légèrement pendant la charge ; cela est normal.
6. Conseil pour prolonger la durée de vie de la batterie : Afin d'optimiser la durée de
vie de la batterie rechargeable, il est conseillé de recharger la tondeuse pendant 3
heures environ tous les six mois.
7. Vérifier que l'interrupteur est sur “0” lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
8. Nettoyer les lames à l’aide de la brosse de nettoyage incluse. Essuyer le boîtier à
l’aide d’un linge sec.
9. Verser quelques gouttes d'huile lubrifiante sur les lames et essuyer le surplus
d’huile à l’aide d’un linge sec ; cela est important pour maintenir les lames en
condition optimale.
10. Si le témoin de charge se met à clignoter rapidement (plus de 4 fois par seconde),
cela signifie que l’appareil est défectueux ; débrancher l’adaptateur de la prise de
courant et contacter un service après-vente autorisé.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT : toute modification apportée à cet appareil sans l’approbation
expresse de l’autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Cet appareil est conforme à la section 15 des normes
de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
FX726 IB-17107A.indd 19-20FX726 IB-17107A.indd 19-20 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
REMARQUE : cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la section 15
des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation
quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet appareil cause des interférences
nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d’un téléviseur (ce qui peut
être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous vous encourageons à
essayer de corriger l’interférence en mettant en œuvre une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : FX726
Description : Tondeuse de finition
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : Normes de la FCC, Section 15, sous-section B, ANSI C63.4-2014
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Charger l'appareil pendant 3 heures, sans interruption, avant la première
utilisation. La batterie rechargeable n'atteindra sa capacité maximale
qu'après 3 cycles de charge/décharge.
2. Vérifier que l'appareil est éteint (interrupteur sur “0”). Connecter la prise de charge à la
tondeuse. Brancher l'adaptateur dans une prise de courant (vérifier la tension indiquée
sur l'étiquette de l'adaptateur avant de le brancher) ; le témoin de charge s'allumera
pour indiquer que la charge a commencé. Au bout de 3 heures, la charge sera complète ;
le témoin LED arrêtera de clignoter et restera allumé.
5. Il se peut que l'adaptateur chauffe légèrement pendant la charge ; cela est normal.
6. Conseil pour prolonger la durée de vie de la batterie : Afin d'optimiser la durée de
vie de la batterie rechargeable, il est conseillé de recharger la tondeuse pendant 3
heures environ tous les six mois.
7. Vérifier que l'interrupteur est sur “0” lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
8. Nettoyer les lames à l’aide de la brosse de nettoyage incluse. Essuyer le boîtier à
l’aide d’un linge sec.
9. Verser quelques gouttes d'huile lubrifiante sur les lames et essuyer le surplus
d’huile à l’aide d’un linge sec ; cela est important pour maintenir les lames en
condition optimale.
10. Si le témoin de charge se met à clignoter rapidement (plus de 4 fois par seconde),
cela signifie que l’appareil est défectueux ; débrancher l’adaptateur de la prise de
courant et contacter un service après-vente autorisé.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT : toute modification apportée à cet appareil sans l’approbation
expresse de l’autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Cet appareil est conforme à la section 15 des normes
de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
FX726 IB-17107A.indd 19-20FX726 IB-17107A.indd 19-20 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Fig. 1
Fig. 2
Pour remettre les lames en place ou installer un nouveau jeu de lames, poser les lames
sur la tête de la tondeuse, en alignant l’axe du coussin avec le guide de la lame mobile
(Fig.2). Remettre les vis en place, sans trop serrer. Retourner la tondeuse et aligner les
lames.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Avant de remplacer le jeu de lames, éteindre et débrancher l'appareil. Retourner
l'appareil de façon à ce que les lames pointent vers le bas. Poser l'appareil, puis retirer
les vis qui tiennent les lames en place à l'aide d’un tournevis. Retirer le jeu de lames
(Fig. 1).
Vis des lames
Jeu de lames
vis
Unité d'entraînement
oscillante
Lame fixe
Lame mobile
Vis
Trous des vis
NETTOYAGE DES LAMES
Les lames de votre tondeuse ont été fabriquées avec précision, pour un usage
spécifique, et demandent un entretien particulier et un nettoyage régulier afin de
garantir un rendement maximal. Nettoyer les lames après chaque utilisation, à l'aide de
la brosse de nettoyage fournie. Essuyer les guides de coupe à l’aide d’un linge propre,
les remettre en place, puis ranger l’appareil pour protéger les lames.
Toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être effectuée par un technicien
autorisé. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Pour usage domestique et commercial..
NE PAS MOUILLER LES LAMES, LA POIGNÉE OU L’ADAPTATEUR.
OUTIL DE RÉGLAGE À ZÉRO
IMPORTANT! Utiliser uniquement l’outil fourni pour régler les lames à zéro, et veiller à
suivre précisément les instructions.
Cet outil est spécialement conçu pour régler les lames à zéro, permettant une coupe
plus courte et plus précise.
TRÈS IMPORTANT : Il est essentiel de nettoyer et lubrifier les lames
régulièrement afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil. Le non-
respect de ces instructions annulera la garantie.
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION : 12/28/2020
UTILISATION SUR SECTEUR
Vérifier que l'appareil est éteint. Connecter le cordon directement à la tondeuse et
brancher l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Pour mettre en marche, mettre l’interrupteur sur “I”. Pour éteindre, mettre l’interrupteur
sur “0”.
FX726 IB-17107A.indd 21-22FX726 IB-17107A.indd 21-22 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Fig. 1
Fig. 2
Pour remettre les lames en place ou installer un nouveau jeu de lames, poser les lames
sur la tête de la tondeuse, en alignant l’axe du coussin avec le guide de la lame mobile
(Fig.2). Remettre les vis en place, sans trop serrer. Retourner la tondeuse et aligner les
lames.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Avant de remplacer le jeu de lames, éteindre et débrancher l'appareil. Retourner
l'appareil de façon à ce que les lames pointent vers le bas. Poser l'appareil, puis retirer
les vis qui tiennent les lames en place à l'aide d’un tournevis. Retirer le jeu de lames
(Fig. 1).
Vis des lames
Jeu de lames
vis
Unité d'entraînement
oscillante
Lame fixe
Lame mobile
Vis
Trous des vis
NETTOYAGE DES LAMES
Les lames de votre tondeuse ont été fabriquées avec précision, pour un usage
spécifique, et demandent un entretien particulier et un nettoyage régulier afin de
garantir un rendement maximal. Nettoyer les lames après chaque utilisation, à l'aide de
la brosse de nettoyage fournie. Essuyer les guides de coupe à l’aide d’un linge propre,
les remettre en place, puis ranger l’appareil pour protéger les lames.
Toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être effectuée par un technicien
autorisé. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée/remplacée par
l'utilisateur. Pour usage domestique et commercial..
NE PAS MOUILLER LES LAMES, LA POIGNÉE OU L’ADAPTATEUR.
OUTIL DE RÉGLAGE À ZÉRO
IMPORTANT! Utiliser uniquement l’outil fourni pour régler les lames à zéro, et veiller à
suivre précisément les instructions.
Cet outil est spécialement conçu pour régler les lames à zéro, permettant une coupe
plus courte et plus précise.
TRÈS IMPORTANT : Il est essentiel de nettoyer et lubrifier les lames
régulièrement afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil. Le non-
respect de ces instructions annulera la garantie.
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION : 12/28/2020
UTILISATION SUR SECTEUR
Vérifier que l'appareil est éteint. Connecter le cordon directement à la tondeuse et
brancher l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Pour mettre en marche, mettre l’interrupteur sur “I”. Pour éteindre, mettre l’interrupteur
sur “0”.
FX726 IB-17107A.indd 21-22FX726 IB-17107A.indd 21-22 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Étape 4 VÉRIFIER QUE LA LAME DE COUPE MOBILE
(NOIRE) NE DÉPASSE PAS LA LAME FIXE (DORÉE).
AVERTISSEMENT: SI LA LAME DE COUPE MOBILE
(NOIRE) DÉPASSE LA LAME FIXE (DORÉE), ELLE
PEUT COUPER LE CLIENT.
Étape 5 – Une fois que les lames sont réglées à
zéro (ou au niveau voulu), resserrer doucement les
deux vis de chaque côté du jeu de lames tout en
maintenant l’outil de réglage à zéro en place. Faire
un essai. Si les lames ne sont pas bien réglées,
répéter le processus de réglage.
Étape 3 – Placer les doigts de chaque côté de l'outil
de réglage à zéro et pousser vers le haut jusqu'à ce
que la lame de coupe mobile (noire) soit au même
niveau ou légèrement en dessous de la lame fixe
(dorée).
RECYCLAGE DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Pour protéger l'environnement, cette
batterie doit être retirée et jetée de manière appropriée en fin de vie. Pour retirer la
batterie:
1. Éteindre et débrancher l'appareil.
2. Décharger la batterie complètement avant de la retirer.
3. Dévisser 4 vis situées sur la partie supérieure du boîtier.
4. Dévisser les 3 petites visses qui maintiennent le couvercle interne en
plastique en place.
5. Retirer le circuit imprimé et la batterie lithium-ion à l’aide d’une pince coupe-fils.
6. Pour protéger l'environnement, ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers.
Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et le traitement des déchets,
veuillez contacter les services d'élimination des déchets dans votre région.
Vérifier que les lames sont bien alignées. Les dents de la lame mobile (petite lame)
doivent être 0,5 mm à 1 mm en dessous de celles de la lame fixe (grande lame) (Fig.3).
Des lames mal alignées peuvent provoquer des égratignures ou des coupures pendant
la coupe. Une fois que les lames sont alignées, bien resserrer les vis.
Étape 1 – Desserrer légèrement les deux petites vis
de chaque côté du jeu de lames à l'aide du tournevis
fourni.
Étape 2 – Faire glisser l’outil de réglage à zéro sur
la lame fixe (dorée) jusqu’à ce qu’il se trouve tout
contre la partie postérieure de la lame de coupe
mobile (noire).
Fig. 3
Lame fixe (grande lame)
Lame mobile (petite lame)
0,5 mm à 1 mm
FX726 IB-17107A.indd 23-24FX726 IB-17107A.indd 23-24 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Étape 4 VÉRIFIER QUE LA LAME DE COUPE MOBILE
(NOIRE) NE DÉPASSE PAS LA LAME FIXE (DORÉE).
AVERTISSEMENT: SI LA LAME DE COUPE MOBILE
(NOIRE) DÉPASSE LA LAME FIXE (DORÉE), ELLE
PEUT COUPER LE CLIENT.
Étape 5 – Une fois que les lames sont réglées à
zéro (ou au niveau voulu), resserrer doucement les
deux vis de chaque côté du jeu de lames tout en
maintenant l’outil de réglage à zéro en place. Faire
un essai. Si les lames ne sont pas bien réglées,
répéter le processus de réglage.
Étape 3 – Placer les doigts de chaque côté de l'outil
de réglage à zéro et pousser vers le haut jusqu'à ce
que la lame de coupe mobile (noire) soit au même
niveau ou légèrement en dessous de la lame fixe
(dorée).
RECYCLAGE DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Pour protéger l'environnement, cette
batterie doit être retirée et jetée de manière appropriée en fin de vie. Pour retirer la
batterie:
1. Éteindre et débrancher l'appareil.
2. Décharger la batterie complètement avant de la retirer.
3. Dévisser 4 vis situées sur la partie supérieure du boîtier.
4. Dévisser les 3 petites visses qui maintiennent le couvercle interne en
plastique en place.
5. Retirer le circuit imprimé et la batterie lithium-ion à l’aide d’une pince coupe-fils.
6. Pour protéger l'environnement, ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers.
Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et le traitement des déchets,
veuillez contacter les services d'élimination des déchets dans votre région.
Vérifier que les lames sont bien alignées. Les dents de la lame mobile (petite lame)
doivent être 0,5 mm à 1 mm en dessous de celles de la lame fixe (grande lame) (Fig.3).
Des lames mal alignées peuvent provoquer des égratignures ou des coupures pendant
la coupe. Une fois que les lames sont alignées, bien resserrer les vis.
Étape 1 – Desserrer légèrement les deux petites vis
de chaque côté du jeu de lames à l'aide du tournevis
fourni.
Étape 2 – Faire glisser l’outil de réglage à zéro sur
la lame fixe (dorée) jusqu’à ce qu’il se trouve tout
contre la partie postérieure de la lame de coupe
mobile (noire).
Fig. 3
Lame fixe (grande lame)
Lame mobile (petite lame)
0,5 mm à 1 mm
FX726 IB-17107A.indd 23-24FX726 IB-17107A.indd 23-24 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
CET APPAREIL RENFERME UNE BATTERIE LITHIUM-ION
RECHARGEABLE, À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEUR.
NE PAS JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES.
Adaptateur
Outil de réglage à zéro
Lame en “T”
Tondeuse de finition
Huile
lubrifiante
CARACTÉRISTIQUES
1. Lame en “T” réglable
2. Moteur sans balai de 6800 tr/min
3. Adaptateur secteur :
Modèle : C045120-A
Entrée : 100–240 V~ 50/60Hz
Sortie : 4,5 V , 1200 mA
4. Voyant de charge LED
a. Voyant bleu clignotant = En cours de
charge
b. Voyant bleu allumé = Charge complète
c. Voyant bleu clignotant rapidement = 10
minutes restantes
5. Durée d’autonomie : jusqu’à 4 heures
Brosse de
nettoyage
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'adaptateur de classe 2.
Utiliser cet appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
Utiliser l’appareil uniquement avec l'adaptateur fourni (modèle C045120-A).
Tension nominale d'entrée: 100–240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,2A
Tension nominale de sortie: 4,5V C.C., 1200mA
FONCTIONNEMENT
1. Utiliser dans un endroit sec uniquement ; ne pas exposer à l'eau.
2. Débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, sauf pendant le chargement.
3. L'adaptateur chauffe légèrement pendant l'utilisation ; cela est normal.
MISE EN GARDE
1. Utiliser dans un endroit sec uniquement ; ne pas exposer à l'eau, la vapeur ou la pluie.
2. Toujours connecter le cordon à l'appareil avant de brancher l'adaptateur dans une prise
de courant.
3. Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le cordon sont endommagés.
4. Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
5. L’adaptateur fourni s’adapte automatiquement à la tension secteur. Il se peut qu’un
adaptateur de voyage (non inclus) soit nécessaire pour utiliser l’appareil à l'extérieur
des É.-U. et du Canada. NE PAS UTILISER L’APPAREIL AVEC UN CONVERTISSEUR DE
TENSION.
PRÉCAUTIONS DE CHARGE
Éviter de charger l'appareil à des températures inférieures à 41°F (5°C) ou supérieure
à 95°F (35°C).
Éviter de charger l'appareil en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur
rayonnante.
Il est conseillé de recharger l'appareil tous les mois, même si vous ne pensez pas
l'utiliser ; cela aidera à préserver la vie de la batterie rechargeable.
Le cordon d'alimentation n'est pas remplaçable. En case dommage, jeter l'adaptateur.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Cet appareil contient une batterie rechargeable. Ne pas l'incinérer/le jeter au feu, le
chauffer, ni l'utiliser, le charger ou le laisser dans un environnement à haute température.
Tournevis
FX726 IB-17107A.indd 25-26FX726 IB-17107A.indd 25-26 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
CET APPAREIL RENFERME UNE BATTERIE LITHIUM-ION
RECHARGEABLE, À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEUR.
NE PAS JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES.
Adaptateur
Outil de réglage à zéro
Lame en “T”
Tondeuse de finition
Huile
lubrifiante
CARACTÉRISTIQUES
1. Lame en “T” réglable
2. Moteur sans balai de 6800 tr/min
3. Adaptateur secteur :
Modèle : C045120-A
Entrée : 100–240 V~ 50/60Hz
Sortie : 4,5 V , 1200 mA
4. Voyant de charge LED
a. Voyant bleu clignotant = En cours de
charge
b. Voyant bleu allumé = Charge complète
c. Voyant bleu clignotant rapidement = 10
minutes restantes
5. Durée d’autonomie : jusqu’à 4 heures
Brosse de
nettoyage
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'adaptateur de classe 2.
Utiliser cet appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
Utiliser l’appareil uniquement avec l'adaptateur fourni (modèle C045120-A).
Tension nominale d'entrée: 100–240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,2A
Tension nominale de sortie: 4,5V C.C., 1200mA
FONCTIONNEMENT
1. Utiliser dans un endroit sec uniquement ; ne pas exposer à l'eau.
2. Débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, sauf pendant le chargement.
3. L'adaptateur chauffe légèrement pendant l'utilisation ; cela est normal.
MISE EN GARDE
1. Utiliser dans un endroit sec uniquement ; ne pas exposer à l'eau, la vapeur ou la pluie.
2. Toujours connecter le cordon à l'appareil avant de brancher l'adaptateur dans une prise
de courant.
3. Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le cordon sont endommagés.
4. Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
5. L’adaptateur fourni s’adapte automatiquement à la tension secteur. Il se peut qu’un
adaptateur de voyage (non inclus) soit nécessaire pour utiliser l’appareil à l'extérieur
des É.-U. et du Canada. NE PAS UTILISER L’APPAREIL AVEC UN CONVERTISSEUR DE
TENSION.
PRÉCAUTIONS DE CHARGE
Éviter de charger l'appareil à des températures inférieures à 41°F (5°C) ou supérieure
à 95°F (35°C).
Éviter de charger l'appareil en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur
rayonnante.
Il est conseillé de recharger l'appareil tous les mois, même si vous ne pensez pas
l'utiliser ; cela aidera à préserver la vie de la batterie rechargeable.
Le cordon d'alimentation n'est pas remplaçable. En case dommage, jeter l'adaptateur.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Cet appareil contient une batterie rechargeable. Ne pas l'incinérer/le jeter au feu, le
chauffer, ni l'utiliser, le charger ou le laisser dans un environnement à haute température.
Tournevis
FX726 IB-17107A.indd 25-26FX726 IB-17107A.indd 25-26 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon
ménage, mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous
tension, même lorsqu’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Alors, si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le.
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
GARANTIE SANS COMPLICATION DE DEUX ANS
(VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie, retourner le produit défectueux au service après-
vente indiqué ci-dessous, accompagné du reçu de caisse. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE
DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite
de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
FX726 IB-17107A.indd 27-28FX726 IB-17107A.indd 27-28 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon
ménage, mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous
tension, même lorsqu’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Alors, si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le.
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
GARANTIE SANS COMPLICATION DE DEUX ANS
(VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie, retourner le produit défectueux au service après-
vente indiqué ci-dessous, accompagné du reçu de caisse. Les résidents de la Californie
devront produire une preuve d’achat et appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE
DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite
de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
FX726 IB-17107A.indd 27-28FX726 IB-17107A.indd 27-28 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Pièces de rechange pour les tondeuses BaBylissPRO
®
Il se peut que des pièces de rechange soient disponibles pour votre appareil.
Pour plus d’informations, appeler le service après-vente de BaBylissPRO au
1-800-326-6247.
Il vous faudra fournir le nom du produit/numéro de modèle, la date d’achat et le nom
ou la description de la pièce dont vous avez besoin.
Service après-vente
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2022 BaBylissPRO
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
www.babylisspro.com
modifier ou de le réparer. Merci de lire les conditions de garantie suivantes avant de
nous renvoyer l'appareil défectueux.
Si votre appareil électrique professionnel présente un défaut de fabrication à
l’intérieur DE DEUX ANS suivant la date d'achat, vous pouvez l'échanger sans frais
en le retournant à votre distributeur ou directement à BaBylissPRO Canada, s’il est
accompagné d’une preuve d’achat.
Pour un service au titre de cette garantie, renvoyer l'appareil défectueux au service
après-vente de BaBylissPRO Canada, accompagné de :
1) Votre reçu de caisse daté ;
2) Une description précise du problème/défaut ;
3) Votre adresse complète et votre numéro de téléphone (pendant la journée) ; et
4) Un mandat de $10 pour couvrir les frais de port et de manutention
Veuillez renvoyer l'appareil défectueux à:
BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
Cette garantie s'applique uniquement aux résidents du Canada. Les produits expédiés
depuis l'extérieur du Canada ne seront pas réparés et ne seront pas renvoyés à
l'expéditeur.
Si vous avez des questions concernant ce produit, appelez le service à la clientèle de
BaBylissPRO Canada au1-800-363-0707,
ou envoyez un courriel à customerservice@dannyco.com.
SI VOUS NE RÉSIDEZ PAS AU CANADA, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE
DISTRIBUTEUR LOCAL.
GARANTIE DE REMPLACEMENT DE DEUX ANS
(VALABLE AU CANADA)
BaBylissPRO Canada est le distributeur exclusif de cet appareil au Canada. Nous offrons
la garantie suivante sur cet appareil professionnel. Conservez votre reçu de caisse.
C’est votre preuve d’achat et votre garantie. Cette garantie n’est pas valable si des
personnes non autorisées ont fait un mauvais usage de l’appareil ou ont tenté de le
IB-17107A
21FA076582
FX726 IB-17107A.indd 29-30FX726 IB-17107A.indd 29-30 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Pièces de rechange pour les tondeuses BaBylissPRO
®
Il se peut que des pièces de rechange soient disponibles pour votre appareil.
Pour plus d’informations, appeler le service après-vente de BaBylissPRO au
1-800-326-6247.
Il vous faudra fournir le nom du produit/numéro de modèle, la date d’achat et le nom
ou la description de la pièce dont vous avez besoin.
Service après-vente
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2022 BaBylissPRO
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
www.babylisspro.com
modifier ou de le réparer. Merci de lire les conditions de garantie suivantes avant de
nous renvoyer l'appareil défectueux.
Si votre appareil électrique professionnel présente un défaut de fabrication à
l’intérieur DE DEUX ANS suivant la date d'achat, vous pouvez l'échanger sans frais
en le retournant à votre distributeur ou directement à BaBylissPRO Canada, s’il est
accompagné d’une preuve d’achat.
Pour un service au titre de cette garantie, renvoyer l'appareil défectueux au service
après-vente de BaBylissPRO Canada, accompagné de :
1) Votre reçu de caisse daté ;
2) Une description précise du problème/défaut ;
3) Votre adresse complète et votre numéro de téléphone (pendant la journée) ; et
4) Un mandat de $10 pour couvrir les frais de port et de manutention
Veuillez renvoyer l'appareil défectueux à:
BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
Cette garantie s'applique uniquement aux résidents du Canada. Les produits expédiés
depuis l'extérieur du Canada ne seront pas réparés et ne seront pas renvoyés à
l'expéditeur.
Si vous avez des questions concernant ce produit, appelez le service à la clientèle de
BaBylissPRO Canada au1-800-363-0707,
ou envoyez un courriel à customerservice@dannyco.com.
SI VOUS NE RÉSIDEZ PAS AU CANADA, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE
DISTRIBUTEUR LOCAL.
GARANTIE DE REMPLACEMENT DE DEUX ANS
(VALABLE AU CANADA)
BaBylissPRO Canada est le distributeur exclusif de cet appareil au Canada. Nous offrons
la garantie suivante sur cet appareil professionnel. Conservez votre reçu de caisse.
C’est votre preuve d’achat et votre garantie. Cette garantie n’est pas valable si des
personnes non autorisées ont fait un mauvais usage de l’appareil ou ont tenté de le
IB-17107A
21FA076582
FX726 IB-17107A.indd 29-30FX726 IB-17107A.indd 29-30 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión,
aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones por descarga
eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso, excepto
cuando lo esté cargando.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo. No coloque este producto ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No trate de alcanzar el aparato después de que se haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado,
excepto cuando lo esté cagando.
2. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión
o la dirección de una persona responsable por su seguridad. No permita que los
niños jueguen con este aparato.
3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante.
Enchufe el adaptador/cargador directamente en la toma de corriente; no use un
cable alargador/de extensión con este aparato.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato.
7. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
9. No coloque el aparato sobre ninguna superficie durante el funcionamiento.
10 . Para evitar las lesiones faciales, no use este aparato con guías o cuchillas rotas o
dañadas, o si les faltan dientes a las cuchillas. Compruebe que las cuchillas están
debidamente alineadas y lubricadas antes de cada uso.
11. No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
12 . No machuque, incinere o exponga a temperaturas superiores a 212°F (100°C);
esto puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
13 . Siempre conecte el cable al aparato antes de enchufar el adaptador en la toma de
corriente. Para desconectar, ponga todos los controles en la posición de apagado
(“0”), y luego desenchufe el cable.
14 . Mantenga el aceite lubricante fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
15. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FX726 IB-17107A.indd 31-32FX726 IB-17107A.indd 31-32 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión,
aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones por descarga
eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso, excepto
cuando lo esté cargando.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo. No coloque este producto ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No trate de alcanzar el aparato después de que se haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado,
excepto cuando lo esté cagando.
2. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión
o la dirección de una persona responsable por su seguridad. No permita que los
niños jueguen con este aparato.
3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante.
Enchufe el adaptador/cargador directamente en la toma de corriente; no use un
cable alargador/de extensión con este aparato.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato.
7. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
9. No coloque el aparato sobre ninguna superficie durante el funcionamiento.
10 . Para evitar las lesiones faciales, no use este aparato con guías o cuchillas rotas o
dañadas, o si les faltan dientes a las cuchillas. Compruebe que las cuchillas están
debidamente alineadas y lubricadas antes de cada uso.
11. No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
12 . No machuque, incinere o exponga a temperaturas superiores a 212°F (100°C);
esto puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
13 . Siempre conecte el cable al aparato antes de enchufar el adaptador en la toma de
corriente. Para desconectar, ponga todos los controles en la posición de apagado
(“0”), y luego desenchufe el cable.
14 . Mantenga el aceite lubricante fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
15. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FX726 IB-17107A.indd 31-32FX726 IB-17107A.indd 31-32 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia rec-
ibida, incluso alguna interferencia que pudiera ocasionar una operación no deseada.
NOTE: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites han sido concebidos para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones de edificios. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias de radio y, si no ha sido instalado o
utilizado siguiendo las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se
produzcan esas interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera
alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto al que esté conectado.
Consultar con el distribuidor, o con un técnico experimentado de radio/TV, para
solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: FX726
Descripción: Recortadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Cargue el aparato por 3 horas continuas antes del primer uso. La batería
recargable alcanzará su capacidad máxima después de 3 ciclos de carga/
descarga.
2. Compruebe que el aparato está apagado (interruptor en la posición “0”). Conecte
el cable del adaptador al aparato. Enchufe el adaptador en una toma de corriente
(compruebe el voltaje indicado en la etiqueta del adaptador antes de enchufarlo).
La luz de carga se encenderá, lo que indica que el aparato se está cargando.
Después de 3 horas, la carga estará completa el indicador LED dejará de parpadear
y permanecerá encendido.
5. Puede que el adaptador se caliente ligeramente durante la carga; esto es normal.
6. Consejo para alargar la vida de la batería: Para lograr un rendimiento óptimo y
conservar la energía de las baterías recargables, le recomendamos que cargue el
aparato por 3 horas, aprox. cada 6 meses.
7. Cerciórese de que el interruptor está en “0” cuando no usa el aparato.
8. Limpie las cuchillas con el cepillo de limpieza provisto. Limpie la carcasa con un
paño seco.
9. Vierta unas cuantas gotas del aceite lubricante provisto en las cuchillas y seque el
exceso de aceite con un paño seco; esto es importante para mantener las cuchillas
en condición óptima.
10. Si de repente la luz de carga empieza a parpadear rápidamente (más de 4 destellos
por segundo), esto significa que el aparato está defectuoso. En caso de que esto
suceda, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y comuníquese con un
centro de servicio autorizado.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente enmateria de conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
FX726 IB-17107A.indd 33-34FX726 IB-17107A.indd 33-34 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia rec-
ibida, incluso alguna interferencia que pudiera ocasionar una operación no deseada.
NOTE: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites han sido concebidos para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones de edificios. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias de radio y, si no ha sido instalado o
utilizado siguiendo las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se
produzcan esas interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera
alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto al que esté conectado.
Consultar con el distribuidor, o con un técnico experimentado de radio/TV, para
solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: FX726
Descripción: Recortadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Cargue el aparato por 3 horas continuas antes del primer uso. La batería
recargable alcanzará su capacidad máxima después de 3 ciclos de carga/
descarga.
2. Compruebe que el aparato está apagado (interruptor en la posición “0”). Conecte
el cable del adaptador al aparato. Enchufe el adaptador en una toma de corriente
(compruebe el voltaje indicado en la etiqueta del adaptador antes de enchufarlo).
La luz de carga se encenderá, lo que indica que el aparato se está cargando.
Después de 3 horas, la carga estará completa el indicador LED dejará de parpadear
y permanecerá encendido.
5. Puede que el adaptador se caliente ligeramente durante la carga; esto es normal.
6. Consejo para alargar la vida de la batería: Para lograr un rendimiento óptimo y
conservar la energía de las baterías recargables, le recomendamos que cargue el
aparato por 3 horas, aprox. cada 6 meses.
7. Cerciórese de que el interruptor está en “0” cuando no usa el aparato.
8. Limpie las cuchillas con el cepillo de limpieza provisto. Limpie la carcasa con un
paño seco.
9. Vierta unas cuantas gotas del aceite lubricante provisto en las cuchillas y seque el
exceso de aceite con un paño seco; esto es importante para mantener las cuchillas
en condición óptima.
10. Si de repente la luz de carga empieza a parpadear rápidamente (más de 4 destellos
por segundo), esto significa que el aparato está defectuoso. En caso de que esto
suceda, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y comuníquese con un
centro de servicio autorizado.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente enmateria de conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
FX726 IB-17107A.indd 33-34FX726 IB-17107A.indd 33-34 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Fig. 2
Para volver a instalar o reemplazar las cuchillas, coloque las cuchillas sobre el cabezal
del aparato, haciendo coincidir el eje del cojinete con la guía de la cuchilla móvil (Fig. 2).
Apriete ligeramente los tornillos. Voltee el aparato y alinee las cuchillas.
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Antes de sacar el juego de cuchillas, apague y desenchufe el aparato. Voltee el
aparato de manera que los dientes de las cuchillas apunten hacia abajo. Coloque el
aparato sobre una superficie plana y quite los tornillos que sujetan las cuchillas con un
destornillador. Retire el juego de cuchillas (Fig. 1).
Fig. 1
Tornillos de las cuchillas
Juego de cuchillas
Tornillos
Unidad motriz oscillante
Cuchilla fija
Cuchilla móvil
Tornillos
Orificios para
tornillos
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su recortadora han sido diseñadas con precisión para un uso
específico. Deben recibir un cuidado muy especial y ser limpiadas regularmente para
asegurar un rendimiento óptimo. Limpie las cuchillas después de cada uso, usando el
cepillo de limpieza provisto. Seque el cabezal con un paño limpio, vuelva a instalarlo y
guarde el aparato hasta el próximo uso para proteger las cuchillas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Este aparato no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por el usuario. Para uso
doméstico y comercial.
NO MOJE LAS CUCHILLAS, EL MANGO NI EL ADAPTADOR.
HERRAMIENTA DE AJUSTE A CERO
¡IMPORTANTE! Use solamente la herramienta provista para ajustar las cuchillas a cero,
y cerciórese de seguir precisamente las instrucciones.
Aquella herramienta está especialmente diseñada para ajustar las cuchillas a cero para
obtener un corte más apurado y más preciso.
MUY IMPORTANTE: Es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas
regularmente para garantizar el buen funcionamiento del aparato. El
incumplimiento de estas instrucciones invalidará la garantía.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC.Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 12/28/2020
USO CON CABLE
Compruebe que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al aparato y
enchufe el adaptador en una toma de corriente.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender la unidad, ponga el interruptor en “I”. Para apagar la unidad, ponga el
interruptor en “0”.
FX726 IB-17107A.indd 35-36FX726 IB-17107A.indd 35-36 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Fig. 2
Para volver a instalar o reemplazar las cuchillas, coloque las cuchillas sobre el cabezal
del aparato, haciendo coincidir el eje del cojinete con la guía de la cuchilla móvil (Fig. 2).
Apriete ligeramente los tornillos. Voltee el aparato y alinee las cuchillas.
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Antes de sacar el juego de cuchillas, apague y desenchufe el aparato. Voltee el
aparato de manera que los dientes de las cuchillas apunten hacia abajo. Coloque el
aparato sobre una superficie plana y quite los tornillos que sujetan las cuchillas con un
destornillador. Retire el juego de cuchillas (Fig. 1).
Fig. 1
Tornillos de las cuchillas
Juego de cuchillas
Tornillos
Unidad motriz oscillante
Cuchilla fija
Cuchilla móvil
Tornillos
Orificios para
tornillos
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su recortadora han sido diseñadas con precisión para un uso
específico. Deben recibir un cuidado muy especial y ser limpiadas regularmente para
asegurar un rendimiento óptimo. Limpie las cuchillas después de cada uso, usando el
cepillo de limpieza provisto. Seque el cabezal con un paño limpio, vuelva a instalarlo y
guarde el aparato hasta el próximo uso para proteger las cuchillas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Este aparato no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por el usuario. Para uso
doméstico y comercial.
NO MOJE LAS CUCHILLAS, EL MANGO NI EL ADAPTADOR.
HERRAMIENTA DE AJUSTE A CERO
¡IMPORTANTE! Use solamente la herramienta provista para ajustar las cuchillas a cero,
y cerciórese de seguir precisamente las instrucciones.
Aquella herramienta está especialmente diseñada para ajustar las cuchillas a cero para
obtener un corte más apurado y más preciso.
MUY IMPORTANTE: Es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas
regularmente para garantizar el buen funcionamiento del aparato. El
incumplimiento de estas instrucciones invalidará la garantía.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC.Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 12/28/2020
USO CON CABLE
Compruebe que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al aparato y
enchufe el adaptador en una toma de corriente.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender la unidad, ponga el interruptor en “I”. Para apagar la unidad, ponga el
interruptor en “0”.
FX726 IB-17107A.indd 35-36FX726 IB-17107A.indd 35-36 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Paso 4 – COMPRUEBE QUE LA CUCHILLA DE
CORTE MÓVIL (NEGRA) NO SOBRESALE MÁS ALLÁ
DE LA CUCHILLA FIJA (DORADA). ADVERTENCIA:
SI LA CUCHILLA DE CORTE MOVEDIZA (NEGRA)
SOBRESALE MÁS ALLÁ DE LA CUCHILLA FIJA
(DORADA), PUEDE CORTAR EL CLIENTE.
Paso 5 – Cuando las cuchillas estén ajustadas a
cero (o al nivel deseado), apriete suavemente los
dos tornillos en cada lado del juego de cuchillas
mientras mantiene la herramienta de ajuste a cero
en su lugar. Haga una prueba de manejo. Si las
cuchillas no están bien ajustadas, repita el proceso
de ajuste.
Paso 3 – Coloque los dedos en cada lado de la
herramienta de ajuste cero y empuje hacia arriba
hasta que la cuchilla de corte móvil (negra) esté al
mismo nivel o ligeramente por debajo de la cuchilla
fija (dorada).
RECICLAJE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Este aparato contiene una batería de iones de litio. Para proteger el medio ambiente,
esta batería debe reciclarse según las leyes vigentes al final de su vida útil. Para sacar
la batería para su eliminación o reciclaje, siga estas instrucciones:
1. Apague y desenchufe el aparato.
2. Descargue la batería completamente antes de sacarla.
3. Quite los 4 tornillos situados en la parte superior de la carcasa.
4. Quite los 3 tornillos que sostienen la cubierta interna de plástico.
5. Retire el circuito impreso y la batería de litio usando alicates.
6. Para proteger el medio ambiente, no tire la batería con el resto de la basura. Para
más información sobre las opciones de reciclaje disponibles en su región, por favor
póngase en contacto con los servicios locales de eliminación de desechos.
Compruebe que las cuchillas están alineadas correctamente. Los dientes de la cuchilla
móvil (cuchilla pequeña) deben estar 0.5 mm a 1 mm abajo de la parte superior de
los dientes de la cuchilla fija (cuchilla grande) (Fig. 3). Cuchillas desalineadas pueden
provocar rasguños o cortes durante el corte. Una vez alineadas las cuchillas, apriete
firmemente los tornillos.
Fig. 3
Cuchilla fija (cuchilla grande)
Cuchilla móvil (cuchilla pequeña)
0.5mm a 1mm
Paso 1Afloje ligeramente los dos tornillos
pequeños en cada lado del juego de cuchillas con el
destornillador provisto.
Paso 2 – Deslice la herramienta de ajuste a cero por
encima de la cuchilla fija (dorada) hasta que esté
contra la parte trasera de la cuchilla de corte móvil
(negra).
FX726 IB-17107A.indd 37-38FX726 IB-17107A.indd 37-38 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Paso 4 – COMPRUEBE QUE LA CUCHILLA DE
CORTE MÓVIL (NEGRA) NO SOBRESALE MÁS ALLÁ
DE LA CUCHILLA FIJA (DORADA). ADVERTENCIA:
SI LA CUCHILLA DE CORTE MOVEDIZA (NEGRA)
SOBRESALE MÁS ALLÁ DE LA CUCHILLA FIJA
(DORADA), PUEDE CORTAR EL CLIENTE.
Paso 5 – Cuando las cuchillas estén ajustadas a
cero (o al nivel deseado), apriete suavemente los
dos tornillos en cada lado del juego de cuchillas
mientras mantiene la herramienta de ajuste a cero
en su lugar. Haga una prueba de manejo. Si las
cuchillas no están bien ajustadas, repita el proceso
de ajuste.
Paso 3 – Coloque los dedos en cada lado de la
herramienta de ajuste cero y empuje hacia arriba
hasta que la cuchilla de corte móvil (negra) esté al
mismo nivel o ligeramente por debajo de la cuchilla
fija (dorada).
RECICLAJE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Este aparato contiene una batería de iones de litio. Para proteger el medio ambiente,
esta batería debe reciclarse según las leyes vigentes al final de su vida útil. Para sacar
la batería para su eliminación o reciclaje, siga estas instrucciones:
1. Apague y desenchufe el aparato.
2. Descargue la batería completamente antes de sacarla.
3. Quite los 4 tornillos situados en la parte superior de la carcasa.
4. Quite los 3 tornillos que sostienen la cubierta interna de plástico.
5. Retire el circuito impreso y la batería de litio usando alicates.
6. Para proteger el medio ambiente, no tire la batería con el resto de la basura. Para
más información sobre las opciones de reciclaje disponibles en su región, por favor
póngase en contacto con los servicios locales de eliminación de desechos.
Compruebe que las cuchillas están alineadas correctamente. Los dientes de la cuchilla
móvil (cuchilla pequeña) deben estar 0.5 mm a 1 mm abajo de la parte superior de
los dientes de la cuchilla fija (cuchilla grande) (Fig. 3). Cuchillas desalineadas pueden
provocar rasguños o cortes durante el corte. Una vez alineadas las cuchillas, apriete
firmemente los tornillos.
Fig. 3
Cuchilla fija (cuchilla grande)
Cuchilla móvil (cuchilla pequeña)
0.5mm a 1mm
Paso 1Afloje ligeramente los dos tornillos
pequeños en cada lado del juego de cuchillas con el
destornillador provisto.
Paso 2 – Deslice la herramienta de ajuste a cero por
encima de la cuchilla fija (dorada) hasta que esté
contra la parte trasera de la cuchilla de corte móvil
(negra).
FX726 IB-17107A.indd 37-38FX726 IB-17107A.indd 37-38 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE IONES
DE LITIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES
AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA.
Adaptador
Herramienta de
ajuste a cero
Cuchilla en “T”
Recortadora
Aceite
lubricante
CARACTERÍSTICAS
1. Cuchilla en “T” ajustable
2. Motor sin escobillas de 6800 rpm
3. Adaptador:
Modelo: C045120-A
Entrada: 100-240V ~
50/60 Hz
Salida: 4.5V, 1200 mA
4. Luz de carga LED
a. Luz azul parpadeante = Cargándose
b. Luz azul encendida = Carga
completa
c. Luz azul parpadeante (rápido) = 10
minutos restantes
5. Tiempo de autonomía: hasta 4 horas
Cepillo de
limpieza
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este adaptador de clase 2.
Use este aparato solamente con el adaptador provisto.
Use el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo C045120-A).
Tensión de entrada nominal: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.2A
Tensión de salida nominal: 4.5V DC, 1200mA
OPERACIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo exponga al agua.
2. Desenchufe la unidad cuando no está en uso, excepto cuando la esté cargando.
3. La unidad se pone ligeramente caliente durante el uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. Siempre conecte el cable a la unidad antes de enchufar el adaptador en la toma de
corriente.
3. No use el aparato si la carcasa o el cable están dañados.
4. Siempre desenchufe la unidad después del uso y antes de limpiarla.
5. Compruebe que el selector de voltaje está en la posición correcta antes de conectar
el aparato a la toma de corriente. Puede que sea necesario usar un adaptador de
viaje (no incluido) para conectar el aparato fuera de los Estados Unidos. El adaptador
provisto se ajusta automáticamente al voltaje adecuado. NO USE ESTE APARATO CON
UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
PRECAUCIONES DE CARGA
Evite cargar el aparato en temperaturas inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95°F
(35 °C).
Evite cargar la unidad en la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor radiante.
Le aconsejamos que cargue el aparato una vez al mes, aunque no tenga previsto
usarlo; esto ayudará a conservar la vida de la batería recargable.
El cable de alimentación no puede ser reemplazado. Si está dañado, tire el adaptador
AC.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable. No lo incinere/tire al fuego, no lo
caliente, y no lo cargue, use o almacene en un ambiente de alta temperatura.
Destornillador
FX726 IB-17107A.indd 39-40FX726 IB-17107A.indd 39-40 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE IONES
DE LITIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES
AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA.
Adaptador
Herramienta de
ajuste a cero
Cuchilla en “T”
Recortadora
Aceite
lubricante
CARACTERÍSTICAS
1. Cuchilla en “T” ajustable
2. Motor sin escobillas de 6800 rpm
3. Adaptador:
Modelo: C045120-A
Entrada: 100-240V ~
50/60 Hz
Salida: 4.5V, 1200 mA
4. Luz de carga LED
a. Luz azul parpadeante = Cargándose
b. Luz azul encendida = Carga
completa
c. Luz azul parpadeante (rápido) = 10
minutos restantes
5. Tiempo de autonomía: hasta 4 horas
Cepillo de
limpieza
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este adaptador de clase 2.
Use este aparato solamente con el adaptador provisto.
Use el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo C045120-A).
Tensión de entrada nominal: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.2A
Tensión de salida nominal: 4.5V DC, 1200mA
OPERACIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo exponga al agua.
2. Desenchufe la unidad cuando no está en uso, excepto cuando la esté cargando.
3. La unidad se pone ligeramente caliente durante el uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. Siempre conecte el cable a la unidad antes de enchufar el adaptador en la toma de
corriente.
3. No use el aparato si la carcasa o el cable están dañados.
4. Siempre desenchufe la unidad después del uso y antes de limpiarla.
5. Compruebe que el selector de voltaje está en la posición correcta antes de conectar
el aparato a la toma de corriente. Puede que sea necesario usar un adaptador de
viaje (no incluido) para conectar el aparato fuera de los Estados Unidos. El adaptador
provisto se ajusta automáticamente al voltaje adecuado. NO USE ESTE APARATO CON
UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
PRECAUCIONES DE CARGA
Evite cargar el aparato en temperaturas inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95°F
(35 °C).
Evite cargar la unidad en la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor radiante.
Le aconsejamos que cargue el aparato una vez al mes, aunque no tenga previsto
usarlo; esto ayudará a conservar la vida de la batería recargable.
El cable de alimentación no puede ser reemplazado. Si está dañado, tire el adaptador
AC.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable. No lo incinere/tire al fuego, no lo
caliente, y no lo cargue, use o almacene en un ambiente de alta temperatura.
Destornillador
FX726 IB-17107A.indd 39-40FX726 IB-17107A.indd 39-40 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el
agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece
bajo tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO EL
APARATO ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
GARANTÍA SIN COMPLICACIONES DE 2 AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso
al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra. Los
residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
FX726 IB-17107A.indd 41-42FX726 IB-17107A.indd 41-42 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el
agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece
bajo tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO EL
APARATO ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
GARANTÍA SIN COMPLICACIONES DE 2 AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso
al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra. Los
residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
FX726 IB-17107A.indd 41-42FX726 IB-17107A.indd 41-42 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
IB-17107A
21FA076582
Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO
®
Puede que repuestos sean disponibles para este producto.
Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BabylissPro,
llamando al 1-800-326-6247.
Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo,
la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza que necesita.
Centro de servicio
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2022 BabylissPro
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
www.babylisspro.com
FX726 IB-17107A.indd 43-44FX726 IB-17107A.indd 43-44 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM
background
IB-17107A
21FA076582
Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO
®
Puede que repuestos sean disponibles para este producto.
Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BabylissPro,
llamando al 1-800-326-6247.
Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo,
la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza que necesita.
Centro de servicio
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2022 BabylissPro
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
www.babylisspro.com
FX726 IB-17107A.indd 43-44FX726 IB-17107A.indd 43-44 2021/9/24 5:22 PM2021/9/24 5:22 PM

Specifications

BaBylissPRO FX825RI Questions and Answers

See other models: FX726RI FX703B FXX3RF FX903B FXX3TB