Bosch PXX895U60 SET U60: PXX895D66E HEZ9VRUD0 HEZ9VRUD0 + PXX895D66E

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
PXX895U60 photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model PXX895U60.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Flex-Induktionskochfeld mit in-
tegriertem Lüftungssystem
PXX...D6..
[de]
Gebrauchsanleitung
background
de Sicherheit
2
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie on-
line:
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................5
3 Umweltschutz und Sparen ..................................6
4 Geeignetes Kochgeschirr....................................6
5 Kennenlernen.......................................................8
6 Betriebsarten........................................................9
7 Vor dem ersten Gebrauch .................................10
8 Grundlegende Bedienung .................................10
9 Lüftungssteuerung ............................................12
10 FlexInduktion......................................................13
11 MoveMode ..........................................................13
12 Zeitfunktionen ....................................................14
13 PowerBoost........................................................15
14 PanBoost ............................................................15
15 Warmhaltefunktion.............................................15
16 Einstellungen übernehmen ...............................16
17 Assist..................................................................16
18 Kabelloser Kochsensor .....................................20
19 Kindersicherung ................................................22
20 Wisch-Schutz .....................................................22
21 Individuelle Sicherheitsabschaltung ................22
22 Grundeinstellungen ...........................................23
23 Kochgeschirr-Test .............................................24
24 Leistungsbegrenzung........................................25
25 HomeConnect ...................................................25
26 Reinigen und Pflegen ........................................27
27 FAQ .....................................................................30
28 Störungen beheben ...........................................32
29 Entsorgen ...........................................................34
30 Konformitätserklärung ......................................34
31 Kundendienst.....................................................34
32 Prüfgerichte........................................................35
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitungen, den Geräte-
pass sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder den Nach-
besitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä-
te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden
durch falschen Anschluss besteht kein An-
spruch auf Garantie.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am Aufstel-
lungsort verantwortlich.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti-
ge Kochvorgänge ununterbrochen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ auf Booten oder in Fahrzeugen.
¡ mit einem externen Timer oder einer sepa-
raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den
Fall, dass der Betrieb mit den von EN
50615 erfassten Geräten abgeschaltet
wird.
¡ um gefährliche oder explosive Stoffe und
Dämpfe abzusaugen.
¡ um Kleinteile oder Flüssigkeiten abzusau-
gen.
Wenn Sie die Kochsensorfunktion verwenden,
stellen Sie die Kochstelle ein, auf der der Topf
mit dem Temperatursensor steht.
background
Sicherheit de
3
Tragen Sie ein aktives implantiertes medizini-
sches Gerät (z. B. einen Herzschrittmacher
oder Defibrillator), so vergewissern Sie sich
bei Ihrem Arzt, dass dieses der Richtlinie
90/385/EWG des Rates der Europäischen
Gemeinschaften vom 20. Juni 1990 sowie EN
45502-2-1 und EN 45502-2-2 entspricht und
gemäß VDE-AR- E 2750-10 ausgewählt, im-
plantiert und programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und Kochge-
schirre mit nicht-metallischen Griffen einge-
setzt, ist die Nutzung dieses Induktionskoch-
feldes bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige
Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle-
betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-
luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-
gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin)
ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschal-
teten Dunstabzugshaube wird der Küche und
den benachbarten Räumen Raumluft entzo-
gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu-
me zurückgesaugt.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver-
wendet wird.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög-
lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum
der Feuerstätte 4Pa(0,04mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnun-
gen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung
mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder
durch andere technische Maßnahmen, die
zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-
men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al-
lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes
nicht sicher.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas-
sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
Wird das Gerät ausschließlich im Umluftbe-
trieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.
background
de Sicherheit
4
WARNUNG‒Brandgefahr!
Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden
mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu
Bränden führen.
Heiße Öle und Fette nie unbeaufsichtigt las-
sen.
Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser
zu löschen, sondern das Gerät ausschalten
und dann die Flammen z. B. mit einem De-
ckel oder einer Löschdecke abdecken.
Die Kochfläche wird sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände auf die Koch-
fläche oder in die unmittelbare Nähe legen.
Niemals Gegenstände auf der Kochfläche
lagern.
Das Gerät wird heiß.
Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo-
sen in Schubladen direkt unter dem Koch-
feld aufbewahren.
Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden.
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem
Hauptschalter ausschalten.
Nicht warten, bis sich das Kochfeld auto-
matisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe
und Pfannen mehr darauf befinden.
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können
sich entzünden.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
Nie in der Nähe des Geräts mit offenen
Flammen arbeiten (z.B.flambieren).
Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B.Holz oder
Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei-
ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-
ckung hat. Es darf keinen Funkenflug ge-
ben.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät
und seine berührbaren Teile heiß, insbeson-
dere ein eventuell vorhandener Kochfeld-
rahmen.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen
ferngehalten werden.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktio-
niert nicht.
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Kundendienst rufen.
Kochmuldenschutzgitter können zu Unfällen
führen.
Nie Kochmuldenschutzgitter verwenden.
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß.
Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Mes-
ser, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
Wenn heiße Flüssigkeiten in das Gerät ge-
langen, den Fettfilter oder den Überlaufbe-
hälter erst entfernen, nachdem das Gerät
abgekühlt ist.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch eine
besondere Anschlussleitung ersetzt wer-
den, die beim Hersteller oder bei seinem
Kundendienst erhältlich ist.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro-
chener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Den Kundendienst rufen. →Seite34
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
background
Sachschäden vermeiden de
5
An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie-
rung von Elektrogeräten schmelzen.
Nie das Anschlusskabel von Elektrogeräten
mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen
Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Hö-
he springen.
Kochstelle und Topfboden immer trocken
halten.
Nie gefrorenes Kochgeschirr verwenden.
Der kabellose Temperatursensor ist mit einer
Batterie ausgestattet, die beschädigt werden
kann, wenn sie hohen Temperaturen ausge-
setzt wird.
Den Sensor vom Kochgeschirr nehmen
und fern von jeglicher Wärmequelle aufbe-
wahren.
Der Temperartursensor kann beim Entfernen
vom Kochtopf sehr heiß sein.
Zum Abnehmen Küchenhandschuhe oder
ein Küchentuch verwenden.
Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld
und Kochgeschirr durch Überhitzung zersprin-
gen.
Das Kochgeschirr im Wasserbad darf den
Boden des mit Wasser gefüllten Topfes
nicht direkt berühren.
Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwen-
den.
Ein Gerät mit einer gerissenen oder gebro-
chenen Oberfläche kann Schnittverletzungen
verursachen.
Gerät nicht verwenden, wenn es eine geris-
sene oder gebrochene Oberfläche auf-
weist.
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Der kabellose Temperatursensor ist magne-
tisch und kann elektronische Implantate, z.B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be-
schädigen.
Personen mit elektronischen Implantaten
müssen 10cm Mindestabstand zu dem
magnetischen Bedienelement einhalten.
Nie das Bedienelement in den Taschen der
Bekleidung tragen.
2  Sachschäden vermeiden
Hier finden Sie die häufigsten Schadensursachen und Tipps, wie Sie diese vermeiden können.
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Unbeaufsichtigter Garvorgang. Den Garvorgang beobachten.
Flecken, Ausmusche-
lungen
Verschüttete Lebensmittel, vor allem solche
mit hohem Zuckeranteil.
Sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Flecken, Ausmusche-
lungen oder Brüche
im Glas
Defektes Kochgeschirr, Kochgeschirr mit ge-
schmolzener Emaille oder Kochgeschirr mit
Kupfer- oder Aluminiumboden.
Geeignetes und in gutem Zustand befindli-
ches Kochgeschirr verwenden.
Flecken, Verfärbun-
gen
Ungeeignete Reinigungsmethoden. Nur Reinigungsmittel verwenden, die für
Glaskeramik geeignet sind, und das Koch-
feld nur in kaltem Zustand reinigen.
Ausmuschelungen
oder Brüche im Glas
Stöße oder herunterfallendes Kochgeschirr,
Kochzubehör oder andere harte oder spitze
Gegenstände.
Beim Kochen nicht auf das Glas schlagen
oder Gegenstände auf das Kochfeld fallen
lassen.
Kratzer, Verfärbungen Raue Kochgeschirrböden oder Verschieben
des Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
Geschirr prüfen. Das Kochgeschirr beim Ver-
schieben anheben.
Kratzer Salz, Zucker oder Sand. Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche
verwenden.
Schäden am Gerät Kochen mit gefrorenem Kochgeschirr. Nie gefrorenes Kochgeschirr verwenden.
Schäden am Kochge-
schirr oder am Gerät
Kochen ohne Inhalt. Nie Kochgeschirr ohne Inhalt auf eine heiße
Kochzone stellen oder erhitzen.
background
de Umweltschutz und Sparen
6
Schaden Ursache Maßnahme
Glasbeschädigungen Geschmolzenes Material auf der heißen
Kochzone oder heiße Topfdeckel auf dem
Glas.
Kein Backpapier oder Alufolie und keine
Kunststoffgefäße oder Topfdeckel auf das
Kochfeld legen.
Überhitzung Heißes Kochgeschirr auf dem Bedienfeld
oder auf dem Rahmen.
Nie heißes Kochgeschirr auf diesen Berei-
chen abstellen.
3  Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Energie.
Die Kochzone passend zur Topfgröße wählen. Das
Kochgeschirr zentriert aufsetzen.
Kochgeschirr verwenden, dessen Bodendurchmesser
mit dem Durchmesser der Kochzone übereinstimmt.
Tipp:Kochgeschirrhersteller geben häufig den oberen
Topfdurchmesser an. Er ist oft größer als der Boden-
durchmesser.
¡
Unpassendes Kochgeschirr oder nicht vollständig
abgedeckte Kochzonen verbrauchen viel Energie.
Töpfe mit einem passenden Deckel schließen.
¡
Wenn Sie ohne Deckel kochen, benötigt das Gerät
deutlich mehr Energie.
Deckel möglichst selten anheben.
¡
Wenn Sie den Deckel anheben, entweicht viel Ener-
gie.
Glasdeckel verwenden.
¡
Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf se-
hen, ohne den Deckel zu heben.
Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden verwenden.
¡
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver-
wenden.
¡
Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt
mehr Energie zum Aufheizen.
Mit wenig Wasser garen.
¡
Je mehr Wasser sich im Kochgeschirr befindet, de-
sto mehr Energie wird zum Aufheizen benötigt.
Frühzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurückschal-
ten. Eine passende Fortkochstufe verwenden.
¡
Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie
Energie.
Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an-
passen.
¡
Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren
Energieverbrauch.
Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf-
terstufe wählen.
¡
Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum.
Das Gerät ausschalten, wenn es nicht mehr benötigt
wird.
¡
Beim Kochen ausreichend lüften.
¡
Das Gerät arbeitet effizienter und mit geringeren
Betriebsgeräuschen.
Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen
oder wechseln.
¡
Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten.
Produktinformationen gemäß (EU) 66/2014 finden Sie
auf dem beiliegenden Gerätepass und im Internet auf
der Produktseite Ihres Geräts.
4  Geeignetes Kochgeschirr
Ein für Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr
muss einen ferromagnetischen Boden haben, also von
einem Magneten angezogen werden. Weiterhin muss
der Boden der Größe der Kochzone entsprechen.
Wenn ein Kochgeschirr auf einer Kochzone nicht er-
kannt wird, stellen Sie dieses auf die Kochzone mit
dem nächstkleineren Durchmesser.
4.1 Größe und Eigenschaften des
Kochgeschirrs
Um das Kochgeschirr richtig zu erkennen, berücksichti-
gen Sie die Größe und das Material des Kochgeschirrs.
Alle Kochgeschirrböden müssen vollkommen eben und
glatt sein.
Mit dem Kochgeschirr-Test prüfen Sie, ob Ihr Kochge-
schirr geeignet ist. Weitere Informationen erhalten Sie
unter
→"Kochgeschirr-Test", Seite24.
background
Geeignetes Kochgeschirr de
7
Kochgeschirr Materialien Eigenschaften
Empfohlenes Koch-
geschirr
Edelstahl-Kochgeschirr in Sandwich-Ausfüh-
rung, das die Wärme gut verteilt.
Dieses Kochgeschirr verteilt die Wärme
gleichmäßig, heizt schnell auf und stellt seine
Erkennung sicher.
Ferromagnetisches Kochgeschirr aus email-
liertem Stahl, Gusseisen, oder spezielles In-
duktionsgeschirr aus Edelstahl.
Dieses Kochgeschirr heizt schnell auf und
stellt seine Erkennung sicher.
Geeignet Der Boden ist nicht komplett ferromagne-
tisch.
Wenn der ferromagnetische Bereich kleiner
ist als der Kochgeschirrboden, erhitzt sich
nur die ferromagnetische Fläche. Dadurch
verteilt sich die Wärme nicht gleichmäßig.
Kochgeschirrböden mit Aluminiumanteilen. Diese verkleinern die ferromagnetische Flä-
che, dadurch kann weniger Leistung an das
Kochgeschirr abgegeben werden. Gegebe-
nenfalls wird dieses Geschirr nur unzurei-
chend oder gar nicht erkannt und deshalb
nicht ausreichend erhitzt.
Nicht geeignet Kochgeschirr aus normalem dünnen Stahl,
Glas, Ton, Kupfer oder Aluminium.
Hinweise
¡ Zwischen dem Kochfeld und dem Kochgeschirr
grundsätzlich keine Adapterplatten verwenden.
¡ Kein leeres Kochgeschirr erhitzen und kein Kochge-
schirr mit dünnem Boden verwenden, da dieses
sich sehr stark erhitzen kann.
background
de Kennenlernen
8
5  Kennenlernen
5.1 Kochen mit Induktion
Kochen auf einem Induktionskochfeld bringt im Ver-
gleich zu herkömmlichen Kochfeldern einige Verände-
rungen und eine Reihe von Vorteilen wie Zeitersparnis
beim Kochen und Braten, Energieeinsparung, sowie
leichtere Pflege und Reinigung. Es bietet auch eine
bessere Wärmekontrolle, da die Wärme direkt im Koch-
geschirr erzeugt wird.
5.2 Ihr neues Gerät
Informationen zu Ihrem neuen Gerät
2
1
3
4
5
Nr. Bezeichnung
1
Fettfilter
2
Geruchsfilter bei Umluftbetrieb oder Akustikfilter
bei Abluftbetrieb
1
3
Kochfeld
4
Bedienfeld
5
Überlaufbehälter
1
Je nach Geräteausstattung.
5.3 Sonderzubehör
Je nach Einbauvariante des Gerätes ist unterschiedli-
ches Zubehör erhältlich, das Sie im Fachhandel, beim
Kundendienst oder über unsere offizielle Webseite er-
werben können.
¡ Abluftset
¡ Umluftset
¡ Geruchsfilter für Umluftbetrieb
¡ Akustikfilter für Abluftbetrieb
5.4 Bedienfeld
Einzelne Details, wie Farbe und Form, können von der
Abbildung abweichen.
Hinweise
¡ Das Bedienfeld sauber und trocken halten.
¡ Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren stellen. Die Elektronik kann überhitzen.
Touch-Tasten
Wenn Sie das Kochfeld einschalten, leuchten die Sym-
bole der Tasten auf, die zu diesem Zeitpunkt verfügbar
sind.
Sensor Funktion
⁠ Hauptschalter
⁠ Wisch-Schutz
⁠ Kindersicherung
⁠ Einstellbereich
⁠ PowerBoost / PanBoost
⁠ Wecker
background
Betriebsarten de
9
Sensor Funktion
⁠ Abschalt-Timer
⁠ Count-up Timer
⁠ Warmhaltefunktion
⁠ PerfectFry Bratsensor
⁠ FlexInduktion
⁠ MoveMode
⁠ Kochzone wählen
⁠ WLAN
⁠ Lüftungssteuerung
⁠ Sensor-Lüftungssteuerung
Abhängig vom Status des Kochfelds leuchten außer-
dem die Anzeigen für die Kochzonen und die verschie-
denen eingeschalteten und verfügbaren Funktionen
auf.
5.5 Verteilung der Kochzonen
Die angegebene Leistung wurde mit den Normtöpfen
gemessen, die in der IEC/EN 60335-2-6 beschrieben
sind. Die Leistung kann je nach Kochgeschirrgröße
oder Kochgeschirrmaterial variieren.
A A
Bereich Höchste Kochstufe
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Leistungsstufe 9
PowerBoost
2.200W
3.700W
⁠ ⁠ Leistungsstufe 9
PowerBoost
3.300W
3.700W
5.6 Kochzone
Bevor Sie mit dem Kochen beginnen, prüfen Sie, ob
die Größe des Kochgeschirrs zur Kochzone passt, mit
der Sie kochen:
Bereich Kochzonentyp
⁠ ⁠ ⁠ Einkreis-Kochzone
⁠ Flex-Zone
→"FlexInduktion", Seite13
5.7 Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochzone eine Restwärme-
anzeige. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, die
Kochzone nicht berühren.
Anzeige Bedeutung
⁠ Die Kochzone ist heiß.
⁠ Die Kochzone ist warm.
6  Betriebsarten
Sie können Ihr Gerät im Abluftbetrieb oder im Umluft-
betrieb verwenden.
6.1 Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt
und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Die Luft darf nicht in einen Kamin abge-
leitet werden, der für Abgase von Gerä-
ten verwendet wird, die Gas oder ande-
re Brennstoffe verbrennen (dies gilt
nicht für Umluftgeräte).
¡ Soll die Abluft in einen Rauchkamin
oder Abgaskamin geführt werden,
der nicht in Betrieb ist, muss die Zu-
stimmung des zuständigen Schorn-
steinfegermeisters eingeholt werden.
¡ Wird die Abluft durch die Außen-
wand geleitet, sollte ein Teleskop-
Mauerkasten verwendet werden.
6.2 Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen
Geruchsfilter gereinigt und wieder in den Raum zurück-
geführt.
Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu
binden, müssen Sie einen Geruchsfilter
einbauen. Die verschiedenen Möglich-
keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu
betreiben, entnehmen Sie unserem Ka-
talog oder fragen Sie Ihren Fachhänd-
ler. Das notwendige Zubehör erhalten
Sie im Fachhandel, beim Kundendienst
oder im Online-Shop.
background
de Vor dem ersten Gebrauch
10
7  Vor dem ersten Gebrauch
Beachten Sie die folgenden Empfehlungen.
7.1 Gerät vorbereiten
Für einen korrekten Betrieb müssen Sie die Komponen-
ten in dieser Reihenfolge anordnen:
1.
Die Filter einsetzen.
2.
Den Metallfettfilter einsetzen.
Hinweis:Das Gerät nie ohne Metallfettfilter und Über-
laufbehälter verwenden.
7.2 Home Connect einstellen
Beim ersten Einschalten des Geräts wird die Einstel-
lung des Heimnetzwerkes aufgerufen. Auf dem Anzei-
gefeld leuchtet für einige Sekunden das Symbol ⁠.
Um die Anschlusseinstellung zu starten, den Sensor ⁠
berühren und die Angaben in Kapitel
→"HomeConnect ", Seite25 beachten. Um die Er-
steinstellung zu verlassen, einen beliebigen Sensor be-
rühren.
7.3 Betriebsart einstellen
Das Gerät wird mit voreingestelltem Umluftbetrieb ge-
liefert.
Wenn Ihr Kochfeld mit Luftaustritt nach Außen installiert
ist, müssen Sie die Einstellung ⁠ ⁠ ⁠ auf diesen Modus
konfigurieren. Weitere Informationen erhalten Sie in Ka-
pitel
→"Grundeinstellungen", Seite23
8  Grundlegende Bedienung
8.1 Kochfeld einschalten
⁠ berühren.
Ein Signal ertönt. Die Symbole der Kochzonen und
die momentan verfügbaren Funktionen leuchten. Ne-
ben den Kochzonen leuchtet ⁠. ⁠.
a Das Kochfeld ist betriebsbereit.
ReStart
Wenn Sie das Gerät innerhalb von 4 Sekunden
nach dem Ausschalten wieder einschalten, geht das
Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Be-
trieb.
8.2 Kochfeld ausschalten
⁠ berühren, bis die Anzeigen erlöschen.
a Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Hinweis:Wenn alle Kochzonen länger als 20Sekun-
den ausgeschaltet sind, schaltet sich das Kochfeld aus.
8.3 Die Leistungsstufe in den Kochzonen
einstellen
Die Kochzone hat 17 Leistungsstufen, die von ⁠ bis ⁠
mit Zwischenwerten angezeigt werden. Für das Gargut
und den geplanten Garprozess die am besten geeigne-
te Leistungsstufe wählen.
1.
⁠ der gewünschten Kochzone berühren.
a ⁠. ⁠ leuchtet heller.
2.
Im Einstellbereich die gewünschte Leistungsstufe
wählen.
a Die Leistungsstufe ist eingestellt.
Hinweis:Wenn kein Kochgeschirr auf der Kochzone
steht oder der Topf nicht geeignet ist, blinkt die gewähl-
te Leistungsstufe. Nach einer gewissen Zeit schaltet
sich die Kochzone aus.
QuickStart
Wenn Sie vor dem Einschalten Kochgeschirr auf
das Kochfeld stellen, wird dieses beim Einschalten
erkannt und die entsprechende Kochzone automa-
tisch ausgewählt. Anschließend in den nächsten 20
Sekunden die Leistungsstufe wählen, sonst schaltet
sich das Kochfeld aus.
Leistungsstufe ändern oder Kochzone
ausschalten
1.
Die Kochzone auswählen.
2.
Im Einstellbereich die gewünschte Leistungsstufe
wählen oder auf ⁠. ⁠ stellen.
a Die Kochstufe der Kochzone ändert sich oder die
Kochzone schaltet sich aus und die Restwärmean-
zeige erscheint.
8.4 Kochtipps
¡ Wenn Sie Püree, Cremesuppen oder dickflüssige
Saucen erwärmen, gelegentlich umrühren.
¡ Um vorzuheizen, Leistungsstufe 8 - 9 einstellen.
¡ Wenn Sie mit Deckel garen, die Leistungsstufe ver-
ringern, sobald Dampf austritt. Das Garergebnis
wird vom Dampfaustritt nicht beeinflusst.
¡ Nach dem Garvorgang einen Deckel auf das Koch-
geschirr legen, bis Sie das Gericht servieren.
background
Grundlegende Bedienung de
11
¡ Zum Garen mit dem Schnellkochtopf die Hinweise
des Herstellers beachten.
¡ Lebensmittel nicht zu lange garen, um den Nährwert
zu erhalten. Mit dem Wecker können Sie die optima-
le Garzeit einstellen.
¡ Achten Sie darauf, dass das Öl nicht raucht.
¡ Um die Lebensmittel zu bräunen, diese nacheinan-
der und in kleinen Portionen anbraten.
¡ Einige Kochgeschirre können beim Garen hohe
Temperaturen erreichen. Deshalb Topflappen ver-
wenden.
¡ Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen er-
halten Sie unter
→"Energie sparen", Seite6
Empfehlungen zum Kochen
Die Tabelle zeigt, welche Leistungsstufe ( ⁠) für wel-
ches Lebensmittel geeignet ist. Die Garzeit ( ⁠)
kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Le-
bensmittel variieren.
⁠ ⁠
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 -
Butter, Honig, Gelatine 1-2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1.5-2 -
Milch
1
1.5-2.5 -
Brühwürstchen
1
3-4 -
Auftauen und erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3-4 15-25
Gulasch, tiefgekühlt 3-4 35-55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße
1
4.5-5.5 20-30
Fisch
1
4-5 10-15
Weiße Saucen, z. B. Bécha-
melsauce
1-2 3-6
Aufgeschlagene Saucen, z. B.
Sauce Béarnaise, Sauce Hol-
landaise
3-4 8-12
Sieden, Dämpfen, Dünsten
Reis, mit doppelter Wasser-
menge
2.5-3.5 15-30
Milchreis
2
2-3 30-40
Pellkartoffeln 4.5-5.5 25-35
Salzkartoffeln 4.5-5.5 15-30
Nudeln
1
6-7 6-10
Eintopf 3.5-4.5 120-
180
Suppen 3.5-4.5 15-60
Gemüse 2.5-3.5 10-20
1
Ohne Deckel
2
Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
⁠ ⁠
Gemüse, tiefgekühlt 3.5-4.5 7-20
Eintopf mit dem Schnellkoch-
topf
4.5-5.5 -
Schmoren
Rollbraten 4-5 50-65
Schmorbraten 4-5 60-100
Gulasch
2
3-4 50-60
Schmoren/Braten mit wenig
Fett
1
Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10
Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 6-12
Koteletts, natur oder paniert 6-7 8-12
Steak (3 cm dick) 7-8 8-12
Geflügelbrust (2 cm dick) 5-6 10-20
Geflügelbrust, tiefgekühlt 5-6 10-30
Frikadellen (3 cm dick) 4.5-5.5 20-30
Hamburger (2 cm dick) 6-7 10-20
Fisch und Fischfilet, natur 5-6 8-20
Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20
Fisch, paniert und tiefgekühlt, z.
B. Fischstäbchen
6-7 8-15
Garnelen und Krabben 7-8 4-10
Sautieren von frischem Gemü-
se und Pilzen
7-8 10-20
Pfannengerichte, Gemüse,
Fleisch in Streifen nach asiati-
scher Art
7-8 15-20
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannen-
gerichte
6-7 6-10
Pfannkuchen, nacheinander
ausbacken
6.5-7.5 -
Omelett (nacheinander ausba-
cken)
3.5-4.5 3-10
Spiegeleier 5-6 3-6
Frittieren, 150-200g pro Porti-
on in 1-2l Öl, portionsweise
frittieren
1
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes
frites, Chicken-Nuggets
8-9 -
Kroketten, tiefgekühlt 7-8 -
Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6-7 -
Fisch, paniert oder im Bierteig 6-7 -
Gemüse, Pilze, paniert oder im
Bierteig, oder in Tempura
6-7 -
Kleingebäck, z. B. Krapfen/Ber-
liner, Obst im Bierteig
4-5 -
1
Ohne Deckel
2
Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
background
de Lüftungssteuerung
12
9  Lüftungssteuerung
Mit der Lüftungssteuerung können Sie das in die Koch-
fläche integrierte hocheffiziente Abluftsystem steuern.
9.1 Manuelle Lüftungssteuerung
Sie können die Lüftungsstufe manuell steuern.
Hinweis:Bei hohen Kochgefäßen kann keine optimale
Absaugleistung garantiert werden. Durch einen schräg
aufgelegten Deckel verbessert sich die Absaugleistung.
Manuelle Lüftungssteuerung aktivieren
1.
⁠ berühren.
Die Lüftung startet bei der voreingestellten Leis-
tungsstufe.
2.
In den nächsten 10Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Leistungsstufe wählen.
Die eingestellte Leistungsstufe leuchtet.
3.
Um die Einstellung zu bestätigen, ⁠ berühren.
a Die Lüftung ist aktiviert.
Manuelle Lüftungssteuerung ändern oder
deaktivieren
1.
⁠ berühren.
2.
Im Einstellbereich die gewünschte Leistungsstufe
wählen oder auf ⁠ einstellen.
9.2 Intensiv-Lüftungsstufe
Für die Lüftung existieren zwei Intensivstufen. Wenn Sie
die Intensivstufen aktivieren, arbeitet die Lüftung für
kurze Zeit mit Höchstleistung.
Intensiv-Lüftungsstufe aktivieren
1.
⁠ berühren.
2.
Die gewünschte Intensivstufe wählen:
Intensivstufe I: ⁠ drücken. Die Linie über dem
Symbol leuchtet. Die Stufe ist aktiviert.
Intensivstufe II: ⁠ zwei Mal drücken. Die Linie
über dem Symbol blinkt. Die Stufe ist aktiviert.
Hinweis:Nach ca. 8Minuten schaltet das Gerät selbst-
ständig auf die Leistungsstufe ⁠ zurück.
Intensiv-Lüftungsstufe ändern oder deaktivieren
1.
⁠ berühren.
2.
Im Einstellbereich die gewünschte Leistungsstufe
wählen oder auf ⁠ einstellen.
9.3 Automatikstart für die Lüftung
Wenn Sie für eine Kochzone eine Leistungsstufe wäh-
len, schaltet sich der Automatikstart ein.
Die Lieferung des Kochfelds erfolgt standardmäßig mit
sensorgesteuertem Automatikstart. Wie Sie diese Ein-
stellung ändern, erfahren Sie in Kapitel
→"Grundeinstellungen", Seite23.
Automatikstart mit Sensorsteuerung
Der Luftqualitätssensor erkennt den Kochdunst auto-
matisch, schaltet die optimale Leistungsstufe ein und
die Linie über ⁠ leuchtet auf.
Automatikstart über Leistungsstufen
Die Lüftung schaltet sich bei einer Leistungsstufe ent-
sprechend der jeweiligen Leistungsstufe der Kochzone
ein.
9.4 Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung
Das Kochfeld verfügt über einen Luftqualitätssensor,
der den Kochdunst automatisch registriert und die Lüf-
tung einschaltet.
Wenn der Automatikstart ausgeschaltet oder nach
Kochstufen eingestellt ist, können Sie diesen mit Sen-
sorsteuerung jederzeit manuell einschalten.
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung
aktivieren
⁠ berühren.
Die Linie über dem Symbol leuchtet heller.
Die optimale Leistungsstufe stellt sich mithilfe des
Sensors automatisch ein.
a Die Funktion ist aktiviert.
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung
deaktivieren
⁠ berühren.
Die Linie über dem Symbol erlischt.
a Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis:Wie Sie die Sensorempfindlichkeit einstellen,
erfahren Sie in Kapitel
→"Grundeinstellungen", Seite23.
9.5 Nachlauf-Funktion für die Lüftung
Die Nachlauffunktion lässt das Lüftungssystem nach
dem Abschalten des Kochfeldes einige Minuten weiter-
laufen. So entfernen Sie noch vorhandenen Kochdunst.
Danach schaltet sich das Lüftungssystem automatisch
aus.
Die Lieferung des Kochfelds erfolgt standardmäßig mit
der Nachlaufzeit mit einer maximalen Abschaltzeit ge-
liefert. Wie Sie diese Einstellung ändern, erfahren Sie in
Kapitel
→"Grundeinstellungen", Seite23.
Lüfternachlauf aktivieren
Der Nachlauf ist entsprechend der Grundeinstellung
konfiguriert:
¡ Über die Steuerung des Luftqualitätssensors. ⁠
leuchtet.
¡ Mit einer maximalen Abschaltzeit. ⁠ leuchtet.
Hinweis:Der Nachlauf schaltet sich nur ein, wenn min-
destens eine Kochzone für mindestens eine Minute ein-
geschaltet war.
Lüfternachlauf deaktivieren
Manuell
Wenn Sie ⁠oder ⁠ berühren, deaktivieren Sie die
Funktion.
Automatisch
Das Gerät deaktiviert die Nachlauf-Funktion, wenn:
¡ Die Nachlaufzeit abgelaufen ist.
¡ Sie das Gerät wieder einschalten.
background
FlexInduktion de
13
¡ Der Sensor feststellt, dass die Luftqualität in Ord-
nung ist.
10  FlexInduktion
Die flexible Kochzone ermöglicht Ihnen, Kochgeschirr
jeglicher Form oder Größe beliebig zu platzieren. Sie
besteht aus vier Induktoren, die unabhängig voneinan-
der funktionieren. Wenn die flexible Kochzone in Be-
trieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom Koch-
geschirr bedeckt ist.
10.1 Platzieren des Kochgeschirrs
Die flexible Kochzone kann auf zwei Arten konfiguriert
werden, je nachdem welches Kochgeschirr verwendet
wird. Um eine gute Wärmeerkennung und Wärmevertei-
lung zu gewährleisten, das Kochgeschirr zentriert plat-
zieren, wie auf den Abbildungen dargestellt.
Als eine zusammenhängende Kochzone
Empfohlen für das Kochen mit nur einem Kochgeschirr.
¡ Platzieren des Kochgeschirrs abhängig von der Grö-
ße:
¡ Empfohlenes längliches Kochgeschirr ⁠:
Als zwei getrennte Kochzonen
Empfohlen für das Kochen mit zwei Kochgeschirren.
Sie können die vordere und hintere Zone getrennt von-
einander verwenden, und für jede eine eigene Leis-
tungsstufe einstellen.
10.2 FlexInduktion verbinden
1.
Das Kochgeschirr auf die Kochzone stellen.
2.
Das Gerät erkennt das Kochgeschirr und wählt die
Kochzone.
a Je nach Größe und Position des Kochgeschirrs tren-
nen oder verbinden sich die Kochzonen automa-
tisch.
a Wenn FlexInduktion verbunden sind, leuchtet ⁠.
Hinweise
¡ Indem Sie auf ⁠ drücken, können Sie die Einstellun-
gen der Kochzone manuell ändern.
¡ Sie können die Standardkonfiguration der flexiblen
Kochzone ändern. Wie Sie dazu vorgehen, erfahren
Sie im Kapitel Grundeinstellungen. →Seite23
¡ Wenn Sie das Kochgeschirr aus einer aktiven ver-
bundenen Kochzone verschieben oder anheben,
startet eine automatische Suche. Jedes Kochge-
schirr, das bei dieser Suche innerhalb der Kochzo-
ne gefunden wird, wird mit der zuvor gewählten
Leistungsstufe beheizt.
11  MoveMode
Mit dieser Funktion können Sie die Leistungsstufe ei-
nes Kochgeschirrs ändern, indem Sie es einfach in der
flexiblen Kochzone vor oder zurück schieben. Die Zone
wird dazu in drei Bereiche mit unterschiedlichen Leis-
tungsstufen unterteilt.
11.1 Platzieren und Verschieben des
Kochgeschirrs
Nur ein Kochgeschirr verwenden. Der Kochbereich
hängt vom verwendeten Kochgeschirr sowie seiner
Größe und Positionierung ab.
Jeder Kochbereich hat eine voreingestellte Leistungs-
stufe:
¡ Vorderer Bereich = Kochstufe ⁠
¡ Mittlerer Bereich = Kochstufe ⁠
¡ Hinterer Bereich = Kochstufe ⁠. ⁠
background
de Zeitfunktionen
14
Sie können die Standard-Einstellung der voreingestell-
ten Leistungsstufen ändern. Wie Sie dazu vorgehen, er-
fahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen →Seite23.
11.2 MoveMode aktivieren
Voraussetzung:Nur ein Kochgeschirr auf eine flexible
Zone stellen.
1.
Eine der beiden Kochzonen der flexiblen Zone wäh-
len.
2.
Auf ⁠ drücken.
a Die Leistungsstufe des Bereichs, auf dem sich das
Kochgeschirr befindet, leuchtet in der Kochzonen-
Anzeige neben ⁠.
a Die Funktion ist eingeschaltet.
Hinweis:Sie können die Leistungsstufen der Bereiche
während des Kochvorgangs ändern.
11.3 MoveMode deaktivieren
⁠ berühren
a Die Anzeige neben ⁠ schaltet sich aus.
a Die Funktion ist deaktiviert.
12  Zeitfunktionen
Ihr Kochfeld verfügt über verschiedene Funktionen zur
Garzeiteinstellung:
¡ Abschalt-Timer
¡ Wecker
¡ Count-up Timer
12.1 Abschalt-Timer
Ermöglicht die Programmierung einer Garzeit für eine
oder mehrere Kochzonen. Nach Ablauf der Zeit wird
die Kochzone automatisch ausgeschaltet.
Abschalt-Timer einschalten
1.
Die Kochzone und die Leistungsstufe wählen.
2.
⁠ drücken.
a Die Anzeige ⁠ der Kochstelle leuchtet auf.
3.
Die Garzeit im Einstellbereich einstellen.
Um eine Garzeit unter 10 Minuten einzustellen,
immer 0 berühren, bevor Sie den gewünschten
Wert auswählen.
4.
Mit ⁠bestätigen.
a Die Garzeit beginnt abzulaufen.
a Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich die Kochzone
aus und ein Signal ertönt.
Hinweise
¡ Wenn Sie für eine Kochzone eine Garzeit program-
mieren und der PerfectFry Bratsensor aktiviert ist,
beginnt die eingestellte Garzeit erst abzulaufen,
wenn die gewählte Temperaturstufe erreicht ist.
¡ Wenn Sie für eine Kochzone eine Garzeit program-
mieren und der PerfectCook Kochsensor aktiviert
ist, beginnt die eingestellte Garzeit erst abzulaufen,
wenn die gewählte Temperaturstufe erreicht ist.
Abschalt-Timer ändern oder ausschalten
1.
Die Kochzone wählen und ⁠ berühren.
2.
Im Einstellbereich die Zeit ändern oder auf ⁠ ein-
stellen, um die Zeit zu löschen.
3.
Mit ⁠ bestätigen.
12.2 Wecker
Ermöglicht die Aktivierung eines Weckers von 0 bis 99
Min. Diese Funktion ist unabhängig von den Kochzo-
nen und anderen Einstellungen. Sie schaltet das Koch-
feld nicht automatisch aus.
Wecker einschalten
1.
⁠ berühren.
2.
Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
3.
Mit ⁠ bestätigen.
a Die Zeit beginnt zu laufen.
a Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und die An-
zeigen blinken.
Wecker ändern oder ausschalten
1.
⁠ berühren.
2.
Im Einstellbereich die Zeit ändern oder auf ⁠ ein-
stellen, um die Zeit zu löschen.
3.
Mit ⁠ bestätigen.
12.3 Count-up Timer
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die seit der Ak-
tivierung verstrichen ist.
Count-up Timer einschalten
⁠ berühren.
a Die Zeit beginnt zu laufen.
Count-up Timer ausschalten
1.
⁠ berühren. Die Stoppuhr hält an. Die Timer-Anzei-
gen leuchten weiter.
2.
⁠ berühren. Die Anzeigen erlöschen.
background
PowerBoost de
15
13  PowerBoost
Mit dieser Funktion erhitzen Sie große Wassermengen
schneller als mit ⁠.
Diese Funktion ist für alle Kochzonen verfügbar, sofern
die andere Kochzone der gleichen Seite nicht in Be-
trieb ist.
13.1 PowerBoost einschalten
1.
Die Kochzone wählen.
2.
Auf ⁠ tippen. Die Anzeige ⁠ leuchtet.
a Die Funktion ist eingeschaltet.
Hinweis:Diese Funktion können Sie auch beim Ko-
chen mit zusammengeschalteter Flexzone einschalten.
13.2 PowerBoost ausschalten
1.
Die Kochzone wählen.
2.
Auf ⁠ tippen. Die Anzeige ⁠ erlischt und die Koch-
zone schaltet auf die Kochstufe ⁠ zurück.
a Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis:Unter bestimmten Umständen kann sich die-
se Funktion automatisch abschalten, um die Elektronik-
elemente im Innern des Kochfelds zu schützen.
14  PanBoost
Mit dieser Funktion erhitzen Sie Pfannen schneller als
mit ⁠.
Diese Funktion ist für alle Kochzonen verfügbar, sofern
die andere Kochzone der gleichen Seite nicht in Be-
trieb ist.
14.1 Anwendungsempfehlungen
¡ Keinen Deckel auf die Pfanne legen.
¡ Nie leere Pfannen unbeaufsichtigt erhitzen.
¡ Nur kalte Pfannen verwenden.
¡ Pfannen mit vollkommen ebenem Boden verwen-
den. Keine Pfannen mit dünnem Boden verwenden.
14.2 PanBoost einschalten
1.
Die Kochzone wählen.
2.
Zweimal auf ⁠ tippen. ⁠ leuchtet.
a Die Funktion ist eingeschaltet.
Hinweis:Diese Funktion können Sie auch beim Ko-
chen mit zusammengeschalteter Flexzone einschalten.
14.3 PanBoost ausschalten
1.
Die Kochzone auswählen.
2.
Auf ⁠ tippen. ⁠ erlischt und die Kochzone schaltet
auf die Kochstufe ⁠ zurück.
a Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis:Um hohe Temparturen zu vermeiden schaltet
sich diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch
ab.
15  Warmhaltefunktion
Diese Funktion können Sie verwenden, um Schokolade
oder Butter zu schmelzen und Speisen warmzuhalten.
15.1 Warmhaltefunktion einschalten
1.
Die gewünschte Kochzone wählen.
2.
In den folgenden 10 Sekunden ⁠ berühren.
⁠ leuchtet.
a Die Funktion ist eingeschaltet.
15.2 Warmhaltefunktion ausschalten
1.
Die Kochzone wählen.
2.
Auf ⁠ tippen.
⁠ erlischt.
a Die Funktion ist deaktiviert.
background
de Einstellungen übernehmen
16
16  Einstellungen übernehmen
Mit dieser Funktion können Sie die Kochstufe, die ein-
gestellte Garzeit und die gewählte Kochfunktion von ei-
ner Kochzone auf eine andere übertragen.
16.1 Einstellungen übernehmen
Voraussetzung:Das Kochgeschirr auf eine Kochzone
verschieben, die nicht eingeschaltet und noch nicht
voreingestellt ist und auf der zuvor kein anderes Koch-
geschirr stand.
1.
Das Kochgeschirr verschieben.
Das Kochgeschirr wird erkannt und in der Anzeige
der neuen Kochzone blinken abwechselnd die zuvor
gewählte Leistungsstufe und ⁠.
2.
Um die Einstellungen zu übernehmen, die neue
Kochzone wählen.
Das Gerät stellt die Leistungsstufe der ursprüngli-
chen Kochzone auf ⁠.
a Die Einstellungen sind auf die neue Kochzone über-
tragen.
Hinweis:Wenn Sie ein neues Kochgeschirr auf eine
andere Kochzone stellen, bevor die Sie die Einstellun-
gen bestätigt haben, können Sie diese Funktion für bei-
de Kochgeschirre verwenden.
17  Assist
Der Kochassistent ist der Garant für einfaches Kochen
und verspricht ausgezeichnete Kochergebnisse.
Wenn Sie die gewünschte Temperatur gewählt haben,
messen die Sensoren kontinuierlich die Temperatur
des Kochgeschirrs und halten diese während des Gar-
vorgangs konstant.
Vorteile
¡ Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, wird die-
se automatisch konstant gehalten, was Energie
spart.
¡ Das Öl wird nicht überhitzt und die Speisen kochen
nicht über.
17.1 PerfectFry Bratsensor
Eignet sich zum Zubereiten oder Reduzieren von So-
ßen, Pfannkuchen oder zum Braten von Eiern mit But-
ter, zum Braten von Gemüse oder Steaks bis zum ge-
wünschten Gargrad und dabei die Temperatur unter
Kontrolle halten.
Diese Funktion ist auf den mit ⁠ gekennzeichneten
Kochzonen verfügbar.
Temperaturstufen
Temperaturstufen für die Zubereitung von Speisen.
Stufe Tempe-
ratur
Funktionen Kochgeschirr
1 120ºC Kochen und Reduzie-
ren von Soßen, Bra-
ten von Gemüse
2 140ºC In Olivenöl oder But-
ter anbraten
3 160ºC Braten von Fisch und
groben Lebensmitteln
Stufe Tempe-
ratur
Funktionen Kochgeschirr
4 180ºC Frittieren von Panier-
tem, Gefrorenem und
Gegrilltem
5 215ºC Hochtemperatur-Grill
und Grillplatte
Empfohlenes Kochgeschirr
Für diese Funktion wurde spezielles Kochgeschirr ent-
wickelt, das optimale Ergebnisse liefert.
Kochgeschirr Empfohlene Kochzone
Pfanne Ø15 cm Einzelne Kochzone
Pfanne Ø19 cm Einzelne Kochzone
Pfanne Ø21 cm Einzelne Kochzone
Teppanyaki ⁠ Flex-Zone
Grillplatte ⁠ Flex-Zone
Das empfohlene Kochgeschirr erhalten Sie über den
Kundendienst, den Fachhandel oder unseren Online-
Shop www.bosch-home.com.
Hinweis:Grundsätzlich kann anderes Kochgeschirr
verwendet werden. Je nach Beschaffenheit des Koch-
geschirrs kann die erzielte Temperatur von der gewähl-
ten Temperaturstufe abweichen.
PerfectFry Bratsensor einschalten
1.
Leeres Kochgeschirr auf die Kochzone stellen.
2.
Die Kochzone wählen und ⁠ berühren.
3.
In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Temperaturstufe wählen.
a Die Funktion startet. ⁠ blinkt, bis die eingestellte
Zieltemperatur erreicht ist.
background
Assist de
17
a Wenn die Zieltemperatur erreicht ist, ertönt ein
Signal und ⁠ hört auf zu blinken.
4.
Das Öl und dann das Gargut in die Bratpfanne ge-
ben.
Hinweis:Wenn Sie mehr als 250ml Öl zum Kochen
benötigen, das Öl hinzufügen und ein paar Sekunden
warten, bevor Sie das Gargut hinzufügen.
PerfectFry Bratsensor ausschalten
Die Kochzone wählen und ⁠ berühren.
a Die Funktion ist deaktiviert.
Empfehlungen zum Kochen mit dem PerfectFry
Bratsensor
Die nachfolgende Tabelle zeigt die ideale Temperatur-
stufe für eine Auswahl von Gerichten. Die Temperatur ⁠
und die Garzeit ⁠ hängen von der Menge, dem Zu-
stand und der Qualität der Lebensmittel ab.
¡ ⁠ Bratpfanne
¡ ⁠Teppanyaki
¡ ⁠Grillplatte
Kochge-
schirr
⁠ ⁠
Fleisch
Schnitzel ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-10
Schnitzel, paniert ⁠ 4 6-10
Filet ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-10
Koteletts ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-15
Cordon bleu, Wiener Schnit-
zel
⁠ 4 10-15
Steak, rare, 3cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 5 6-8
Steak, medium, 3cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 5 8-12
Steak, well done, 3cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 4 8-12
T-Bone-Steak, rare, 4,5cm
dick
⁠ ⁠ ⁠ 5 10-15
T-Bone-Steak, medium,
4,5cm dick
⁠ ⁠ ⁠ 5 20-30
Geflügelbrust, 2 cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Speck ⁠ ⁠ ⁠ 2 5-8
Hackfleisch ⁠ ⁠ 4 6-10
Hamburger, 1,5 cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 3 6-15
Fleischklößchen, 2cm dick ⁠ 3 10-20
Würstchen ⁠ ⁠ ⁠ 3 8-20
Chorizo, frische Wurst ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Spieße, Kebabs ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Gyros ⁠ ⁠ 4 7-12
Fisch und Meeresfrüchte
Fischfilet ⁠ ⁠ ⁠ 4 10-20
Fischfilet, paniert ⁠ 4 10-20
Fisch, gebraten, ganz ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Sardinen ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-12
Scampi, Garnelen ⁠ ⁠ ⁠ 4 4-8
Tintenfisch, Sepia ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-12
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter ⁠ ⁠ 2 2-6
Spiegeleier ⁠ ⁠ 4 2-6
Kochge-
schirr
⁠ ⁠
Rührei ⁠ ⁠ 2 4-9
Omelett ⁠ ⁠ 2 3-6
French Toast ⁠ ⁠ 3 4-8
Crêpes, Blini, Tortitas, Tacos ⁠ ⁠ 5 1-3
Gemüse
Bratkartoffeln ⁠ ⁠ 5 6-12
Pommes Frites ⁠ 4 15-25
Kartoffelpuffer ⁠ ⁠ 5 2-4
Zwiebeln, gebratener Knob-
lauch
⁠ ⁠ 2 2-10
Zwiebelringe ⁠ 3 5-10
Zucchini, Auberginen, Papri-
ka
⁠ ⁠ ⁠ 2 4-12
Grüner Spargel ⁠ ⁠ ⁠ 3 4-15
Pilze ⁠ ⁠ ⁠ 4 10-15
Gemüse, in Öl gedünstet ⁠ 1 10-20
Gemüse im Tempurateig ⁠ 4 5-10
Tiefkühl-Produkte
Chicken Nuggets ⁠ 4 10-15
Fischstäbchen ⁠ 4 8-12
Pommes Frites ⁠ 5 4-8
Pfannengerichte ⁠ 3 6-10
Frühlingsrollen ⁠ 4 10-30
Pasteten, Kroketten ⁠ 5 3-8
Saucen
Tomatensoße ⁠ 1 25-35
Béchamelsoße ⁠ 1 10-20
Käsesoße ⁠ 1 10-20
Süße Soßen ⁠ 1 15-25
Saucen, reduziert ⁠ 1 25-35
Weitere
Gebratener Käse ⁠ ⁠ 3 7-10
Croûtons ⁠ ⁠ 3 6-10
Geröstetes Brot ⁠ ⁠ ⁠ 4 4-8
Trocken-Fertiggerichte ⁠ 1 5-10
Mandeln, Walnüsse, Pinien-
kerne, geröstet
⁠ ⁠ 4 3-15
Popcorn ⁠ 5 3-4
17.2 PerfectCook Kochsensor
Mit dieser Funktion können Sie das Gargut erwärmen,
köcheln, kochen, garen, mit dem Schnellkochtopf ko-
chen oder in einem Topf mit reichlich Öl bei kontrollier-
ter Temperatur frittieren.
Um diese Funktionen zu verwenden, benötigen Sie den
kabellosen Kochsensor für kabelloses Kochen.
Diese Funktion ist bei allen Kochzonen mit dem kabel-
losen Kochsensor auf dem normalen Kochgeschirr ver-
fügbar.
Temperaturstufen
Temperaturstufen für die Zubereitung von Speisen.
background
de Assist
18
Stufe Tempe-
ratur
Funktionen Kochgeschirr
1 70ºC Erwärmen und Warm-
halten
2 90ºC Garen
3 100ºC Aufkochen
4 120ºC Kochen im Schnell-
kochtopf
5 180ºC Frittieren
Tipps PerfectCook Kochsensor
¡ Der kabellose Kochsensor misst die Temperatur der
Flüssigkeit durch den Silikonboden, der am Behälter
angebracht ist. Für eine korrekte Messung muss der
Silikonboden vollständig von der zu messenden
Flüssigkeit bedeckt sein.
¡ Der Rahmen des kabellosen Kochsensors und der
auf dem Kochgeschirr angebrachte Silikonboden
müssen vollständig trocken sein, bevor Sie mit dem
Kochen beginnen können.
¡ Den kabellosen Kochsensor nicht während eines
laufenden Garvorgangs entfernen. Nach dem Gar-
vorgang den Sensor vorsichtig entfernen, denn der
Sensor kann heiß sein.
¡ Um Energie zu sparen, einen Deckel verwenden.
¡ Das Kochgeschirr so aufstellen, dass der kabellose
Kochsensor zur seitlichen Außenfläche des Koch-
felds zeigt.
¡ Nie den kabellosen Kochsensor auf ein anderes hei-
ßes Kochgeschirr ausrichten, um eine Überhitzung
zu vermeiden.
PerfectCook Kochsensor einschalten
Voraussetzung:Den kabellosen Kochsensor verbin-
den.
1.
Den kabellosen Kochsensor am Kochgeschirr an-
bringen.
2.
Ein Kochgeschirr mit ausreichend Flüssigkeit auf die
gewünschte Kochzone stellen und mit einem Deckel
schließen.
3.
Die Kochzone wählen, auf der sich das Kochge-
schirr mit dem kabellosen Kochsensor befindet. An-
schließend auf die Mitte des kabellosen Kochsen-
sors drücken.
a Auf dem Bedienfeld leuchtet ⁠.
4.
Die entsprechende Temperaturstufe für das zu ko-
chende Gargut auswählen.
a Die Funktion ist eingeschaltet.
a ⁠ blinkt, bis das Wasser oder Öl die angemessene
Temperatur erreicht hat, um die Speise zuzugeben.
Ein Signal ertönt und das Temperatursymbol hört
auf zu blinken.
5.
Den Deckel nach dem Signalton abnehmen und die
Speise zugeben. Während des Garvorgangs den
Deckel aufgesetzt lassen.
PerfectCook Kochsensor ausschalten
1.
Die Kochzone auswählen.
2.
Im Einstellbereich auf ⁠ stellen.
a Die Funktionen sind deaktiviert.
Hinweis:Um die Kochfunktionen erneut zu aktivieren,
ca. 10 Sekunden warten.
Empfehlungen zum Kochen mit dem
PerfectCook Kochsensor
Die nachfolgende Tabelle enthält die ideale Tempera-
turstufe für eine Auswahl von Gerichten. Die Tempera-
tur ⁠ und die Garzeit ⁠ hängen von der Menge,
dem Zustand und der Qualität der Lebensmittel ab.
Erwärmen und Warmhalten
⁠ ⁠
Gulasch erwärmen 70 10-20
Glühwein erwärmen 70 5-15
Garziehen
⁠ ⁠
Fleisch
Würstchen 90 10-20
Fisch
Gedünsteter Fisch 90 15-20
Eierspeisen
Pochierte Eier 90 2-5
Kartoffeln
Kartoffelklöße 90 30-40
Nudeln und Getreide
Reis 90 25-35
Parboiled Reis 90 25-35
Vollkornreis 90 45-55
Reis, Basmati, Thailändisch 90 8-12
Wildreis 90 20-30
Polenta 90 3-8
Grießbrei 90 5-10
Suppen
Instant-Cremes 90 10-15
Desserts
Milchreis 90 40-50
Haferbrei 90 10-15
Schokoladenpudding 90 3-5
Weitere
Milch 90 3-10
Aufkochen
⁠ ⁠
Fleisch
Fleischklops 100 20-30
Hähnchen 100 60-90
Kalb 100 60-90
Eierspeisen
Gekochte Eier 100 5-10
background
Assist de
19
⁠ ⁠
Gemüse und Hülsenfrüchte
Brokkoli 100 10-20
Blumenkohl 100 10-20
Rosenkohl 100 30-40
Grüne Bohnen 100 15-30
Kichererbsen 100 60-90
Erbsen 100 15-20
Tellerlinsen 100 45-60
Kartoffeln
Gnocchi 100 3-6
Kartoffeln, gekocht 100 30-45
Süßkartoffeln 100 30-45
Nudeln und Getreide
Hartweizennudeln 100 7-10
Frische Teigwaren 100 3-5
Vollkornnudeln 100 7-10
Hartweizennudeln, gefüllt 100 15-20
Frische Nudeln, gefüllt 100 5-8
Quinoa 100 10-12
Suppen
Hausgemachte Brühen 100 60-90
Instant-Suppen 100 5-10
Desserts
Kompott 100 15-25
Tiefkühl-Produkte
Grüne Bohnen 100 15-30
Kochen im Schnellkochtopf
⁠ ⁠
Fleisch
Hähnchen 120 15-25
Kalb 120 15-25
Gemüse und Hülsenfrüchte
Gemüse 120 3-6
Kichererbsen 120 25-35
Tellerlinsen 120 10-20
Bohnen 120 25-35
Kartoffeln
Kartoffeln 120 10-20
Süßkartoffeln 120 10-20
Nudeln und Getreide
Reis 120 6-8
Vollkornreis 120 12-18
Suppen
Hausgemachte Brühe 120 20-30
Mit viel Öl frittieren
Den Deckel verwenden, um das Öl zu erhitzen, und ab-
nehmen, um das Gargut zu braten.
⁠ ⁠
Fleisch
⁠ ⁠
Hähnchenteile 180 10-15
Fleischklops 180 10-15
Fisch
Fisch in Bierteig, paniert 180 10-15
Gemüse und Hülsenfrüchte
Gemüse im Bierteig, paniert 180 4-8
Champignons, paniert oder im
Bierteig
180 4-8
Desserts
Berliner, Donuts und Krapfen 180 5-10
Tiefkühl-Produkte
Pommes Frites 180 4-8
17.3 Kabelloser Kochsensor
Um PerfectCook Kochsensor zu verwenden, müssen
Sie einen kabellosen Kochsensor erwerben.
Sie können den kabellosen Kochsensor über den Kun-
dendienst, in unserem Online-Shop oder in einem
Fachgeschäft www.bosch-home.com erwerben.
Kabellosen Kochsensor verbinden
Um den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld zu
verbinden, folgendermaßen vorgehen:
1.
Die Grundeinstellung ⁠ ⁠ ⁠ wählen. Grundein-
stellungen →Seite23
a ⁠ leuchtet.
2.
Die Kochzone wählen, deren Anzeige aufleuchtet.
Ein Signal ertönt. ⁠ blinkt.
3.
Innerhalb von 30 Sekunden kurz auf die Mitte des
kabellosen Kochsensors drücken.
Nach wenigen Sekunden erscheint auf der visu-
ellen Anzeige der Kochzone das Verbindungser-
gebnis des Kochsensors mit dem Bedienfeld.
Ergebnis
⁠ Fehlerfreie
Verbindung
PerfectCook Kochsensor ist ver-
fügbar.
⁠ Fehlerhafte
Verbindung
Kommunikationsfehler
¡ Den Verbindungsvorgang wie-
derholen. Wenn das Ergebnis
weiterhin ⁠ ist, den Kunden-
dienst benachrichtigen.
⁠ Fehlerhafte
Verbindung
Kommunikationsfehler
¡ Bluetooth-Kommunikationsfeh-
ler. Den Verbindungsvorgang
wiederholen.
¡ Sie haben nicht innerhalb von
30 Sekunden nach Auswahl der
Kochzone auf die Mitte des ka-
bellosen Kochsensors ge-
drückt. Den Verbindungsvor-
gang wiederholen.
¡ Die Batterie des kabellosen
Kochsensors ist verbraucht. Die
Batterie austauschen, den ka-
bellosen Kochsensor zurückset-
zen und den Verbindungsvor-
gang erneut durchführen.
background
de Kabelloser Kochsensor
20
Kabellosen Kochsensor zurücksetzen
1.
Für ca. 8 - 10 Sekunden auf die Mitte des Kochsen-
sors drücken.
a Während dieses Vorgangs leuchtet die LED-Anzeige
des kabellosen Kochsensors dreimal auf.
a Das Zurücksetzen startet beim dritten Aufleuchten
der LED.
2.
Jetzt nicht mehr auf die Mitte des Funk-Kochsensors
drücken.
a Sobald die LED erlischt, ist der kabellose Kochsen-
sor zurückgesetzt.
3.
Den Verbindungsvorgang ab Punkt 2 wiederholen.
Siedepunkt einstellen
Der Punkt, an dem Wasser zu kochen beginnt, hängt
von der Höhe des Wohnorts über dem Meeresspiegel
ab. Wenn das Wasser zu stark oder zu schwach kocht,
können Sie den Siedepunkt einstellen. Dafür:
Die Grundeinstellung ⁠ ⁠ wählen. Grundeinstellungen
→Seite23
Höhe Einstellwert ⁠ ⁠
0m ⁠
100-200m ⁠
200-400m ⁠
1
400-600m ⁠
600-800m ⁠
800-1000m ⁠
1000-1200m ⁠
1200-1400m ⁠
Über 1400 m ⁠
1
Grundeinstellung
Hinweis:Die Temperatur von 3/100ºC reicht aus, um
effizient zu kochen, um aber ein intensiveres Kochen
einstellen möchten, kann eine niedrigere Stufe gewählt
werden.
18  Kabelloser Kochsensor
Um PerfectCook Kochsensor zu verwenden, müssen
Sie einen kabellosen Kochsensor erwerben.
Sie können den kabellosen Kochsensor über den Kun-
dendienst, in unserem Online-Shop oder in einem
Fachgeschäft www.bosch-home.com erwerben.
18.1 Lieferumfang
Nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden
und die Vollständigkeit der Lieferung prüfen.
¡ ⁠ Kabelloser Kochsensor
¡ ⁠ Silikonpatch
¡ ⁠ Schablone
18.2 Anbringen des Silikonpatches
Der Silikonpatch fixiert den Kochsensor am Gefäß.
Zum Aufsetzen auf dem Kochgeschirr:
1.
Die Klebestelle am Kochgeschirr muss fettfrei sein.
Das Gefäß reinigen, gut abtrocknen und die Klebe-
stelle z.B. mit Alkohol abreiben.
2.
Die Schutzfolie vom Silikonpatch entfernen. Mithilfe
der mitgelieferten Schablone den Silikonpatch in
entsprechender Höhe außen auf das Kochgeschirr
kleben.
3.
Die gesamte Oberfläche und den inneren Bereich
des Silikonpatchs andrücken.
4.
Den Kleber eine Stunde lang trocknen lassen. In
dieser Zeit das Kochgeschirr nicht verwenden oder
abwaschen.
Hinweis:Wenn sich der Silikonpatch löst, einen neuen
verwenden. Bei Bedarf können Sie ein Set mit fünf Sili-
konpatchs im Fachhandel, bei unserem Kundendienst
oder auf unserer offiziellen Website www.bosch-ho-
me.com unter Angabe der Artikelnummer 17007119
erwerben.
Alle Klebstoffe bauen mit der Zeit ab, wenn sie gelagert
werden. Um dies zu vermeiden, die Silikonböden sofort
nach Erhalt auf ihre Behälter legen.
18.3 Den kabellosen Kochsensor anbringen
1.
Sicherstellen, dass der Silikonpatch vollständig tro-
cken ist, bevor Sie den Kochsensor anbringen.
2.
Den Kochsensor so am Silikonpatch anbringen,
dass er sich perfekt anpasst.
background
Kabelloser Kochsensor de
21
18.4 Batterie auswechseln
Wenn die LED am kabellosen Kochsensor beim
Drücken nicht aufleuchtet, ist die Batterie entladen.
Auswechseln der Batterie:
1.
Die Silikonabdeckung vom Gehäuseunterteil des
Kochsensors abziehen und die beiden Schrauben
mit einem Schraubenzieher entfernen.
2.
Den Deckel des Kochsensors öffnen und die Batte-
rie aus dem Sockel nehmen.
!
3.
Eine neue Batterie einsetzen und dabei die Anwei-
sungen zu den Batteriepolen beachten. Nur hoch-
wertige Batterien des Typs CR2032 verwenden.
+
Hinweis:Keine Gegenstände aus Metall verwenden,
um die Batterie zu entfernen. Die Batterieanschluss-
punkte nicht berühren.
4.
Den Verschluss des Kochsensors schließen. Die
Aussparungen für die Schrauben am Verschluss
müssen sich mit den Vertiefungen am Gehäuseun-
terteil decken. Die Schrauben mit einem Schrauben-
dreher festziehen und die Silikonabdeckung am Ge-
häuseunterteil des Kochsensors befestigen.
18.5 Reinigung
Kochsensor
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Nicht in die Spülma-
schine stellen und nicht nass machen.
Wenn Sie den Kochsensor nicht verwenden, diesen
vom Kochgeschirr entfernen und an einem sauberen,
sicheren Ort, fern von Wärmequellen aufbewahren.
Silikonpatch
Vor dem Anbringen des Kochsensors reinigen und ab-
trocknen. Für die Spülmaschine geeignet.
Hinweis:Das Kochgeschirr mit dem Silikonpatch nicht
über einen längeren Zeitraum in Spüllauge legen.
Sichtglas des kabellosen Kochsensors
Das Sichtglas sauber und trocken halten. Dafür:
1.
Regelmäßig die Verschmutzungen und Fettspritzer
entfernen.
2.
Zur Reinigung einen Lappen oder ein Wattestäb-
chen und Fensterputzmittel verwenden.
background
de Kindersicherung
22
Hinweise
¡ Keine harten und rauen Objekte wie Borstenbürsten
oder Scheuerschwämme und keine Scheuermittel
verwenden, um das Kochfeld zu reinigen.
¡ Um den kabellosen Kochsensor nicht zu beschmut-
zen oder zu verkratzen, diesen nicht mit den Fingern
berühren.
18.6 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass das Gerät
mit der Funktion Kabelloser Kochsensor den grundle-
genden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine ausführliche Konformitätserklärung gemäß der
Richtlinie RED finden Sie auf www.bosch-home.com auf
der Produktseite Ihres Gerätes unter der Rubrik Zusätz-
liche Dokumente.
Die Logos und die Marke Bluetooth® sind eingetrage-
ne Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.
und jede Verwendung dieser Marken durch BSH Haus-
geräte GmbH erfolgt unter Lizenz. Alle anderen Marken
und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Fir-
men.
19  Kindersicherung
Das Kochfeld ist mit einer Kindersicherung ausgestat-
tet. Damit verhindern Sie, dass Kinder das Kochfeld
einschalten.
19.1 Kindersicherung einschalten
Voraussetzung:Das Kochfeld muss ausgeschaltet
sein.
1.
Auf ⁠ tippen.
2.
⁠ für 4 Sekunden berühren.
a Die Anzeige ⁠ leuchtet 10Sekunden lang.
a Das Kochfeld ist gesperrt.
19.2 Kindersicherung ausschalten
1.
Auf ⁠ tippen.
2.
⁠ für 4 Sekunden berühren.
a Die Sperre ist aufgehoben.
19.3 Automatische Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung auch automatisch mit
jedem Abschalten des Kochfelds aktivieren.
Wie Sie die Funktion einschalten und ausschalten, er-
fahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen →Seite23.
20  Wisch-Schutz
Ermöglicht die Sperre des Bedienfelds zum Reinigen,
damit die Einstellungen nicht ungewollt verstellt wer-
den.
Die Sperre hat keine Auswirkung auf den Hauptschal-
ter.
20.1 Wisch-Schutz einschalten
Auf ⁠ drücken. Ein Warnton ertönt und ⁠ leuchtet.
a Das Bedienfeld ist für 35Sekunden gesperrt. 5 Se-
kunden vor dem Ausschalten ertönt ein Signal.
20.2 Wisch-Schutz ausschalten
Zum vorzeitigen Ausschalten der Funktion:
⁠ berühren.
a Das Bedienfeld ist entsperrt.
21  Individuelle Sicherheitsabschaltung
Die Sicherheitsfunktion wird aktiviert, wenn eine Koch-
zone für längere Zeit in Betrieb ist und Sie keine Ein-
stellung ändern. Die Kochzone zeigt ⁠ ⁠ an und schaltet
sich ab.
Die Zeit von 1 bis 10 Stunden hängt von der ausge-
wählten Leistungsstufe ab.
Um die Kochzone einzuschalten, eine beliebige Taste
drücken.
background
Grundeinstellungen de
23
22  Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
22.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Anzeige Einstellung Wert
⁠ ⁠ Kindersicherung ⁠ - Manuell.
1
⁠ Automatisch.
⁠ – Ausgeschaltet.
⁠ ⁠ Akustische Signale ⁠ – Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
⁠ – Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
⁠ – Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
⁠ – Alle Signaltöne sind eingeschaltet
1
.
⁠ ⁠ Energieverbrauchsanzeige
Zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi-
schen dem Ein- und Ausschalten des Koch-
felds in kWh an.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter ande-
rem von der Spannungsqualität des Strom-
netzes abhängig.
⁠ – Ausgeschaltet.
1
⁠ – Eingeschaltet.
⁠ ⁠ Die Einstellung entsprechend der Höhe über
dem Meeresspiegel wählen:
⁠- ⁠ - Verringerung.
⁠ - Grundeinstellung.
⁠- ⁠ - Erhöhung.
⁠ ⁠ Automatisches Abschalten der Kochzonen. ⁠ ⁠ – Abgeschaltet.
1
⁠ ⁠- ⁠ ⁠ - Minuten bis zum automatischen Abschalten.
⁠ ⁠ Dauer des Timer-Ende-Signaltons ⁠ – 10Sekunden
1
⁠ – 30Sekunden
⁠ - 1 Minute
⁠ ⁠ Leistungsbegrenzung
Ermöglicht bei Bedarf die Begrenzung der
Gesamtleistung des Kochfelds, falls erforder-
lich, aufgrund der Gegebenheiten Ihrer Elek-
troinstallation. Die verfügbaren Einstellungen
hängen von der Maximalleistung des Koch-
felds ab (siehe Typenschild). Wenn die Funk-
tion aktiv ist und das Kochfeld die eingestell-
te Leistungsgrenze erreicht, wird ⁠ angezeigt
und Sie können keine höhere Leistungsstufe
wählen.
⁠ – Ausgeschaltet. Maximalleistung des Kochfelds
1
.
⁠ - 1000 W. Niedrigste Leistung.
⁠. ⁠ - 1500 W.
...
⁠ - 3000 W. Empfohlen für 13 Ampere
⁠. ⁠ - 3500 W. Empfohlen für 16 Ampere.
⁠ - 4000 W.
⁠. ⁠ - 4500 W. Empfohlen für 20 Ampere.
...
⁠ - Maximalleistung des Kochfelds.
⁠ ⁠ ⁠ MoveMode
Ermöglicht die Änderung der voreingestellten
Leistungsstufen der drei Kochbereiche der
flexiblen Kochzone.
Dazu eine der beiden Kochzonen wählen, die
gewünschte Leistungsstufe im Einstellbereich
einstellen und ⁠ berühren, um die neue
Leistungsstufe zu bestätigen und die nächste
Kochzone zu wählen.
⁠ - Voreingestellte Leistungsstufe für die vordere Kochzo-
ne.
⁠ - Voreingestellte Leistungsstufe für die mittlere Kochzo-
ne.
⁠. ⁠ - Voreingestellte Leistungsstufe für die hintere Koch-
zone.
⁠ ⁠ ⁠ Kochgeschirr-Test
Mit dieser Funktion können Sie die Qualität
des Kochgeschirrs überprüfen.
⁠ - Nicht geeignet.
⁠ - Nicht optimal.
⁠ - Geeignet.
⁠ ⁠ ⁠ FlexInduktion
Einschaltmodus der Flex-Zone ändern.
⁠ - Als zwei unabhängige Kochzonen.
1
⁠ - Als eine zusammenhängende Kochzone.
⁠ ⁠ ⁠ Den kabellosen Kochsensor mit dem Koch-
feld verbinden.
⁠ - Fehlerfreie Verbindung.
⁠ - Fehlerhafte Verbindung aufgrund eines Übertragungs-
fehlers.
⁠ - Fehlerhafte Verbindung aufgrund eines Fehlers des
Kochsensors.
1
Werkseinstellung
background
de Kochgeschirr-Test
24
Anzeige Einstellung Wert
⁠ ⁠ ⁠ Umluftbetrieb oder Abluftbetrieb einstellen. ⁠ - Umluftbetrieb konfigurieren.
1
⁠ - Abluftbetrieb konfigurieren.
⁠ ⁠ ⁠ Automatikstart einstellen ⁠ - Ausgeschaltet.
⁠ - Eingeschaltet: Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung.
1
⁠ - Eingeschaltet: Die Lüftung startet bei einer Leistusstu-
fe entsprechend der jeweiligen Leistungsstufen der
Kochzonen.
⁠ ⁠ ⁠ Sensorempfindlichkeit für die Lüftung einstel-
len.
⁠ - Niedrigste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
⁠ - Mittlere Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
1
⁠ - Höchste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
⁠ ⁠ ⁠ Nachlauf einstellen
Wenn Ihr Kochfeld mit Abluftbetrieb arbeitet,
schaltet sich die Lüftung für ca. 6 Minuten
mit der Leistungsstufe ein.
Wenn Ihr Kochfeld mit Umluftbetrieb arbeitet,
schaltet sich die Lüftung für ca. 30 Minuten
mit der Leistungsstufe ein.
Die Nachlauf-Funktion schaltet sich nach die-
ser Zeit automatisch aus.
⁠ - Ausgeschaltet.
⁠ - Eingeschaltet: Automatikfunktion mit sensorgesteuer-
tem Nachlauf.
⁠ - Eingeschaltet
1
:
⁠ ⁠ ⁠ Automatische Kochgeschirrerkennung ⁠ - Die gewünschte Kochzone manuell wählen.
⁠ - Die Kochzone erkennt die Größe und die Position des
Kochgeschirrs und wählt die entsprechende Kochzone
bzw. Kochzonen.
1
⁠ ⁠ Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ⁠ - Individuelle Einstellungen
1
.
⁠ - Werkseinstellungen.
1
Werkseinstellung
22.2 Zu den Grundeinstellungen
Voraussetzung:Das Kochfeld muss ausgeschaltet
sein.
1.
Um das Kochfeld einzuschalten, ⁠ berühren.
2.
In den nächsten 10 Sek. ⁠ 4 Sek. lang berühren.
Produktinformation Anzeige
Verzeichnis des Technischen Kun-
dendienstes (TK)
⁠ ⁠
Fertigungsnummer ⁠ ⁠
Fertigungsnummer 1 ⁠ ⁠.
Fertigungsnummer 2 ⁠. ⁠
a Die ersten vier Anzeigen geben die Produktinforma-
tionen an. Um die einzelnen Anzeigen aufzurufen,
den Einstellbereich berühren.
3.
Um zu den Grundeinstellungen zu gelangen, ⁠ be-
rühren.
a ⁠ ⁠ und ⁠ leuchten als Voreinstellung.
4.
⁠ so lange wiederholt berühren, bis die gewünschte
Einstellung erscheint.
5.
Die gewünschte Einstellung im Einstellbereich wäh-
len.
6.
⁠ für 4 Sek. berühren.
a Die Einstellungen sind gespeichert.
22.3 Ändern der Grundeinstellungen
abbrechen
⁠ berühren.
a Alle Änderungen werden verworfen und nicht ge-
speichert.
23  Kochgeschirr-Test
Die Qualität des Kochgeschirrs hat einen großen Ein-
fluss auf die Schnelligkeit und das Ergebnis des Koch-
prozesses.
Mit dieser Funktion können Sie die Qualität des Koch-
geschirrs prüfen.
Vor der Prüfung vergewissern, dass die Größe des
Kochgeschirrbodens mit der Größe der verwendeten
Kochzone übereinstimmt.
Der Zugriff erfolgt über die Grundeinstellungen.
→Seite23
23.1 Kochgeschirr-Test durchführen
Die flexible Kochzone ist als einzige Kochzone so ein-
gestellt, dass sie nur ein einziges Kochgeschirr prüft.
1.
Das Kochgeschirr bei Raumtemperatur mit ca.
200ml Wasser zentriert auf die Kochzone setzen,
die am besten zur Größe des Kochgeschirrbodens
passt.
2.
Die Grundeinstellungen aufrufen und ⁠ ⁠ ⁠ wählen.
3.
Den Einstellbereich berühren. In den Kochzonen
blinkt die Anzeige ⁠.
a Der Test läuft.
a Nach 10 Sekunden erscheint in den Kochzonen-An-
zeigen das Ergebnis.
background
Leistungsbegrenzung de
25
23.2 Ergebnis prüfen
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, was das
Ergebnis für Qualität und Schnelligkeit des Kochpro-
zesses bedeutet.
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochzone nicht ge-
eignet und wird deshalb nicht erwärmt.
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als er-
wartet und der Kochvorgang verläuft nicht optimal.
Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der
Kochvorgang ist in Ordnung.
Um diese Funktion zu aktivieren, den Einstellbereich
berühren.
24  Leistungsbegrenzung
Mit dieser Funktion können Sie die Gesamtleistung des
Kochfelds einstellen.
Das Kochfeld ist werkseitig eingestellt. Die Maximalleis-
tung des Kochfelds finden Sie auf dem Typenschild.
Mit dieser Funktion passen Sie die Konfiguration an die
Anforderungen jeder elektrischen Installation an.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt
das Kochfeld die verfügbare Leistung automatisch und
bedarfsgerecht auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange diese Funktion aktiviert ist, kann die Leistung
von jeder Kochzone zeitweise unter den Nominalwert
fallen. Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten,
verteilt das Kochfeld die verfügbare Leistung automa-
tisch und bedarfsgerecht auf die eingeschalteten Koch-
zonen ⁠. Das Gerät reguliert und wählt die höchst mög-
liche Leistungsstufe selbsttätig.
Wie Sie dabei vorgehen, erfahren Sie im Kapitel Grund-
einstellungen →Seite23
25  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen
anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeCon-
nect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden
Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der
HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh-
men.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von
HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der HomeCon-
nect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite2
¡ Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte Nut-
zung bestimmt. Der Kochvorgang muss überwacht
werden.
¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
25.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
¡ Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen
Version des iOS oder Android Betriebssystems, z.B.
ein Smartphone.
¡ Das mobile Endgerät und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
1.
Die HomeConnect App herunterladen.
2.
Die HomeConnect App öffnen und den folgenden
QR-Code scannen.
3.
Den Anweisungen in der HomeConnect App folgen.
background
de HomeConnect
26
25.2 Übersicht der HomeConnect Einstellungen
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie für HomeConnect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen
anpassen.
Einstellung Auswahl oder Anzeige Zusatzinformationen
⁠ ⁠ ⁠ Netzwerkverbindung
⁠ – Nicht verbunden/Netzwerkverbin-
dung trennen
⁠ – Automatisch verbinden
⁠ – Manuell verbinden
⁠ – Verbunden
Kochfeld im WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) anmelden oder
Netzwerkverbindung trennen
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung mit App
⁠ – Nicht verbunden
⁠ – Verbindung herstellen
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn das Kochfeld mit dem
Heimnetzwerk verbunden ist.
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung mit WLAN
⁠ – Funkmodul ausgeschaltet
⁠ – Funkmodul eingeschaltet
Wenn WLAN aktiviert ist, können Sie die HomeConnect
Funktionalität nutzen.
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn das Kochfeld schon ein-
mal mit einem Netzwerk verbunden wurde.
⁠ ⁠ ⁠ Einstellung über App
⁠ – Ausgeschaltet
⁠ – Eingeschaltet
1
Wenn ⁠ ⁠ ⁠ ausgeschaltet ist, werden ausschließlich die
Betriebszustände des Kochfelds in der HomeConnect
App angezeigt.
⁠ ⁠ ⁠ Software Update
⁠ – Update verfügbar und bereit zur In-
stallation
⁠ – Installation starten
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn ein Software-Update ver-
fügbar ist.
⁠ ⁠ ⁠ Fernzugriff durch Kundendienst steuern
⁠ – Nicht erlaubt
⁠ – Erlaubt
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn der Kundendienst ver-
sucht, sich mit dem Kochfeld zu verbinden. Nach erteil-
tem Zugriff können Sie diesen jederzeit beenden.
⁠ ⁠ ⁠ WLAN-Signalstärke anzeigen lassen
⁠ – Nicht mit dem WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) verbunden
⁠ – Signalstärke 1 (schlecht)
⁠ – Signalstärke 2 (mittel)
⁠ – Signalstärke 3 (gut)
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn eine Verbindung zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) besteht.
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung zu HomeConnect Server
⁠ – Nicht verbunden
⁠ – Verbunden
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn eine Verbindung zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) besteht.
1
Werkseinstellung
25.3 Software-Update
Mit der Funktion Software-Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. Optimierung, Fehlerbehe-
bung, sicherheitsrelevante Updates.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter HomeCon-
nectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert haben und mit dem HomeConnectServer
verbunden sind.
Sobald ein Software-Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können
über die App das Software-Update starten. Nach erfolg-
reichem Download können Sie die Installation über die
HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) sind. Nach erfolgreicher Installati-
on werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen
in der App kann ein Software-Update auch automa-
tisch heruntergeladen werden.
¡ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch-
zuführen.
25.4 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät
mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver-
wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Website: www.ho-
me-connect.com
25.5 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
background
Reinigen und Pflegen de
27
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
26  Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
26.1 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten
Sie beim Kundendienst, im Handel oder im Online-
Shop www.bosch-home.com.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
Nie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
Keine Reinigungsmittel verwenden, solange das
Kochfeld noch heiß ist. Dies kann zu Flecken auf
der Oberfläche führen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
¡ Unverdünntes Spülmittel
¡ Reiniger für die Geschirrspülmaschine
¡ Scheuermittel
¡ Aggressive Reinigungsmittel, z.B. Backofenspray
oder Fleckenentferner
¡ Kratzende Schwämme
¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler
26.2 Zu reinigende oder auszutauschende
Komponenten
Die folgende Übersicht zeigt die Komponenten des Ge-
räts, die Sie entweder austauschen oder reinigen.
2
1
3
4
1
Fettfilter
2
Geruchsfilter oder Akustikfilter
3
Glaskeramik
4
Überlaufbehälter
26.3 Kochfeld reinigen
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, da-
mit Kochreste nicht festbrennen.
Voraussetzung:Das Kochfeld muss kalt sein. Bei
Zuckerflecken, Reisstärke, Kunststoff oder Aluminium-
folie das Kochfeld nicht abkühlen lassen.
1.
Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
2.
Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit-
tel reinigen.
Die Reinigungshinweise auf der Verpackung des
Reinigungsmittels beachten.
Tipps
¡ Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik kön-
nen Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.
¡ Wenn Sie den Boden des Kochgeschirrs sauber
halten, bleibt die Oberfläche des Kochfelds in gu-
tem Zustand.
26.4 Kochfeldrahmen reinigen
Wenn sich nach dem Gebrauch Schmutz oder Flecken
auf dem Kochfeldrahmen befinden, diesen reinigen.
Hinweis:Keine Glasschaber verwenden.
1.
Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus-
waschen.
2.
Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
26.5 Geruchsfilter oder Akustikfilter
wechseln
Tauschen Sie die Geruchsfilter regelmäßig aus. Wech-
seln Sie die Akustikfilter, falls sie verschmutzt sind.
Hinweis:Die Geruchsfilter oder Akustikfilter erhalten
Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online-
Shop.
1.
Nur Originalfilter, um eine optimale Funktion zu ge-
währleisten.
background
de Reinigen und Pflegen
28
2.
ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Den Fettfilter herausnehmen.
Fett kann sich unten im Behälter ansammeln.
Den Fettfilter nicht kippen, um ein Abtropfen von
Fett zu vermeiden.
3.
Die 4 Geruchsfilter oder Akustikfilter herausnehmen
und ordnungsgemäß entsorgen.
4.
Die 2 Geruchsfilter oder Akustikfilter links und
rechts in das Gerät einsetzen und nach vorne schie-
ben.
5.
Die anderen Geruchsfilter oder Akustikfilter links
und rechts in das Gerät einsetzen.
6.
Den Fettfilter einsetzen.
Sättigungsanzeige zurücksetzen
Voraussetzung:Nach dem Ausschalten des Geräts
leuchtet ⁠.
1.
Die Geruchsfilter wechseln. →Seite27
2.
⁠ gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt.
a Die Anzeige ⁠ hört auf zu leuchten. Die Sättigungs-
anzeige für die Geruchsfilter ist zurückgesetzt.
26.6 Fettfilter reinigen
Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Um eine
optimale Funktion zu gewährleisten, reinigen Sie den
Fettfilter regelmäßig.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
Nie in der Nähe des Geräts mit offenen Flammen ar-
beiten (z.B.flambieren).
background
Reinigen und Pflegen de
29
1.
ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Den Fettfilter herausnehmen.
Fett kann sich unten im Behälter ansammeln.
Den Fettfilter nicht kippen, um ein Abtropfen von
Fett zu vermeiden.
2.
Den Fettfilter reinigen.
→"Fettfilter von Hand reinigen", Seite29
→"Fettfilter im Geschirrspüler reinigen",
Seite29
3.
Bei Bedarf die Geruchsfilter oder die Akustikfilter
entnehmen und das Gerät von innen reinigen.
→"Geruchsfilter oder Akustikfilter wechseln",
Seite27
4.
Falls Gegenstände in das Gerät gelangt sind, diese
Gegenstände entfernen und sicherstellen, dass der
Zulauf zum Überlaufbehälter nicht blockiert ist.
5.
Den Innenbereich des Geräts mit Spüllauge und ei-
nem Spültuch auswischen.
6.
Nach dem Reinigen den getrockneten Fettfilter ein-
setzen.
Fettfilter von Hand reinigen
1.
Den Fettfilter auseinanderbauen.
2.
Den Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
3.
Den Fettfilter mit einer Bürste reinigen.
Keine aggressiven, säure- oder laugenhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
Bei hartnäckigem Schmutz einen speziellen Fettlö-
ser verwenden. Den Fettlöser über den Kunden-
dienst, in unserem Online-Shop oder in einem Fach-
geschäft erwerben.
4.
Den Fettfilter gut ausspülen.
5.
Den Fettfilter abtropfen lassen.
Fettfilter im Geschirrspüler reinigen
1.
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Fettfilter
auseinanderbauen.
2.
Die einzelnen Komponenten des Fettfilters locker in
den Geschirrspüler stellen und nicht einklemmen.
Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini-
gen.
Keine aggressiven, säure- oder laugenhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
3.
Den Geschirrspüler starten.
Bei der Temperatureinstellung maximal70°C wäh-
len.
4.
Den Fettfilter abtropfen lassen.
26.7 Überlaufbehälter reinigen
Der Überlaufbehälter sammelt Flüssigkeiten oder Ge-
genstände, die von oben in das Gerät gelangen.
Voraussetzung:Das Gerät ist abgekühlt und die Rest-
wärmeanzeige ist erloschen.
1.
Den Überlaufbehälter mit einer Hand festhalten und
mit der anderen Hand abschrauben.
Den Überlaufbehälter nicht kippen, um ein Aus-
laufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
2.
Den Überlaufbehälter leeren und ausspülen.
background
de FAQ
30
3.
Bei Bedarf die Schraube abschrauben und den
Überlaufbehälter ohne Schraube im Geschirrspüler
reinigen.
4.
Nach dem Reinigen den Überlaufbehälter wieder
festschrauben.
5.
Sicherstellen, dass der Zulauf zum Überlaufbehälter
nicht blockiert ist.
Gegenstände, die in das Gerät gelangen, nach dem
Abkühlen des Geräts entfernen. Dazu den Fettfilter
ausbauen. →Seite28
27  FAQ
27.1 Gebrauch
Frage Antwort
Warum kann ich das Koch-
feld nicht einschalten und
warum leuchtet das Symbol
der Kindersicherung?
¡ Die Kindersicherung ist aktiv. Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten
Sie unter
→"Kindersicherung", Seite22.
Warum blinken die Leucht-
anzeigen und warum ertönt
ein Signalton?
¡ Die Fläche des Bedienfelds von Flüssigkeiten oder Speiseresten reinigen. Alle Ge-
genstände entfernen, die das Bedienfeld abdecken können.
Weitere Informationen bezüglich des Deaktivierens des Signaltons erhalten Sie
unter
→"Grundeinstellungen", Seite23.
Warum kann ich die
Kochassistenzfunktionen
nicht aktivieren?
¡ Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts ist erreicht oder die Funktion Power-
Manager ist aktiviert. Die Kochstufen der aktiven Kochzonen ausschalten oder
verringern.
Mehr Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie unter
→"Leistungsbegrenzung", Seite25.
Die Lüftung schaltet sich
nicht ein, obwohl der Auto-
matikstart aktiviert ist.
¡ Die Lüftung manuell aktivieren oder die Konfiguration des Automatikstarts prüfen.
Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel
→"Grundeinstellungen", Seite23.
Die Lüftung läuft zu stark
oder zu schwach im Sen-
sorsteuerungsmodus.
¡ Die Sensorempfindlichkeit für die Lüftung ist nicht richtig konfiguriert.
Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel
→"Grundeinstellungen", Seite23.
Die Lüftung läuft weiter, ob-
wohl die Kochzonen ausge-
schaltet sind.
¡ Die Lüftung manuell ausschalten.
Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel
→"Grundlegende Bedienung", Seite10.
Die Lüftung schaltet sich
ein, obwohl das Gerät aus-
geschaltet ist.
¡ Die Einstellung Nachlauf-Funktion mit Sensorsteuerung ist gewählt.
Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel
→"Grundeinstellungen", Seite23.
Die Luftansaugung ist zu
schwach.
¡ Sicherstellen, dass der Fettfilter sauber ist.
Wie Sie den Filter reinigen und wechseln, erfahren Sie in Kapitel
→"Reinigen und Pflegen", Seite27.
background
FAQ de
31
27.2 Geräusche
Frage Antwort
Warum sind während des
Kochens Geräusche zu hö-
ren?
¡ Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche
beim Betrieb des Kochfelds entstehen. Diese Geräusche sind normal und gehö-
ren zur Induktionstechnologie. Sie weisen nicht auf einen Defekt hin.
Mögliche Geräusche ¡ Ein tiefes Surren wie bei einem Transformator: Entsteht beim Kochen mit hoher
Kochstufe. Dieses Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn Sie die Kochstu-
fe verringern.
¡ Ein leises Pfeifen: Ertönt, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch ver-
schwindet, wenn Sie Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr geben.
¡ Knistern: Entsteht bei Kochgeschirren aus verschiedenen übereinanderliegenden
Materialien oder, wenn Sie Kochgeschirre unterschiedlicher Größe und aus unter-
schiedlichen Materialien verwenden. Die Lautstärke des Geräuschs kann je nach
Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
¡ Hohe Pfeiftöne: Können entstehen, wenn Sie zwei Kochzonen gleichzeitig auf
höchster Kochstufe betreiben. Diese Pfeiftöne verschwinden oder werden weni-
ger, wenn Sie die Kochstufe verringern.
¡ Ventilatorgeräusche: Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich
bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Ausschalten
des Kochfelds laufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
27.3 Kochgeschirre
Frage Antwort
Welches Kochgeschirr eig-
net sich für das Induktions-
kochfeld?
¡ Weitere Informationen zum Kochgeschirr, die sich zum Induktionskochen eignen,
erhalten Sie unter
→"Geeignetes Kochgeschirr", Seite6.
Warum erwärmt sich die
Kochzone nicht und die
Kochstufe blinkt?
¡ Es ist nicht die Kochzone eingeschaltet, auf der das Kochgeschirr steht.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochzone eingeschaltet ist, auf der das Kochge-
schirr steht.
¡ Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochzone zu klein oder eignet sich
nicht für Induktion. Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion
geeignet ist und dass es auf der Kochzone steht, deren Größe dem Kochgeschirr
am besten entspricht.
Mehr Informationen erhalten Sie unter 
→"FlexInduktion", Seite13
→"Geeignetes Kochgeschirr", Seite6.
Warum dauert es so lange,
bis sich das Kochgeschirr
erwärmt, bzw. warum er-
wärmt es sich nicht ausrei-
chend, obwohl eine hohe
Leistungsstufe eingestellt
ist?
¡ Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochzone zu klein oder eignet sich
nicht für Induktion. Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion
geeignet ist und dass es auf der Kochzone steht, deren Größe dem Kochgeschirr
am besten entspricht.
Mehr Informationen erhalten Sie unter
→"FlexInduktion", Seite13
→"Geeignetes Kochgeschirr", Seite6.
27.4 Reinigen
Frage Antwort
Wie kann ich das Kochfeld
reinigen?
¡ Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln.
Keine Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler bzw. Konzentrate oder Scheu-
erlappen verwenden.
Mehr Informationen erhalten Sie unter
→"Reinigen und Pflegen", Seite27.
Im Schrank unterhalb des
Kochfelds befindet sich
Wasser.
¡ Prüfen, ob der Überlaufbehälter voll ist.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie unter
→"Reinigen und Pflegen", Seite27.
background
de Störungen beheben
32
Frage Antwort
In welchen zeitlichen Ab-
ständen muss ich den
Überlaufbehälter reinigen?
¡ Den Überlaufbehälter häufig reinigen.
Weitere Informationen zur Reinigung des Überlaufbehälters erhalten Sie unter
→"Reinigen und Pflegen", Seite27.
In welchen zeitlichen Ab-
ständen muss ich den Fett-
filter reinigen?
¡ Den Fettfilter regelmäßig reinigen.
Wie Sie den Filter reinigen und wechseln, erfahren Sie in Kapitel
→"Reinigen und Pflegen", Seite27.
28  Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch eine besondere An-
schlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller
oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist.
28.1 Warnhinweise
Hinweise
¡ Wenn in den Anzeigen ⁠ erscheint, die Taste der
entsprechenden Kochzone gedrückt halten und den
Störungscode ablesen.
¡ Wenn der Störungscode nicht in der folgenden Ta-
belle steht, das Kochfeld vom Stromnetz trennen,
30Sekunden warten und das Kochfeld wieder an-
schließen. Wenn die Anzeige erneut erscheint, den
technischen Kundendienst benachrichtigen und den
genauen Störungscode angeben.
¡ Wenn ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
¡ Um die elektronischen Bauteile des Geräts vor
Überhitzung oder Stromstößen zu schützen, kann
das Kochfeld vorübergehend die Leistungsstufe ver-
ringern.
28.2 Hinweise auf dem Anzeigenfeld
Störung Ursache und Störungsbehebung
Keine Anzeige leuch-
tet.
Die Stromversorgung ist unterbrochen.
Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob ein Stromausfall vorliegt.
Das Gerät ist nicht gemäß dem Schaltbild angeschlossen.
Das Gerät gemäß dem Schaltbild anschließen.
Störung in der Elektronik
Wenn Sie die Störung nicht beheben können, den technischen Kundendienst informie-
ren.
Die Anzeigen blinken. Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand deckt es ab.
Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfernen.
⁠
Der Geruchsfilter ist gesättigt oder die Sättigungsanzeige leuchtet, obwohl Sie den Filter ge-
wechselt haben.
Den Filter wechseln und die Filtersättigungsanzeige zurücksetzen. Weitere Informationen
erhalten Sie in Kapitel
→"Reinigen und Pflegen", Seite27.
⁠ ⁠, ⁠ ⁠, ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠,
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠, ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Die Elektronik ist überhitzt und hat eine oder alle Kochzonen ausgeschaltet.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Anschließend eine beliebige
Taste des Bedienfelds berühren.
⁠ ⁠ + Leistungsstufe
und Signalton
Ein heißes Kochgeschirr steht im Bereich des Bedienfelds. Dadurch kann die Elektronik
überhitzen.
Das Kochgeschirr entfernen. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können
weiterkochen.
background
Störungen beheben de
33
Störung Ursache und Störungsbehebung
⁠ ⁠ und Signalton
Ein heißes Kochgeschirr steht im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wur-
de die Kochzone ausgeschaltet.
Das Kochgeschirr entfernen. Warten Sie einige Sekunden. Eine beliebige Taste berühren.
Wenn die Fehleranzeige erlischt, können Sie weiterkochen.
⁠ ⁠/ ⁠ ⁠
Die Kochzone ist überhitzt und wurde zum Schutz der Glaskeramik ausgeschaltet.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und anschließend die Kochzone er-
neut einschalten.
⁠ ⁠
Einstellungen übernehmen schaltet sich nicht ein.
Um die Fehleranzeige zu beenden, eine beliebige Taste berühren. Sie können wie ge-
wohnt kochen, ohne Einstellungen übernehmen-Funktion zu benutzen. Den Kundendienst
kontaktieren.
⁠ ⁠
Die Kochzone war für einen längeren Zeitraum und ohne Unterbrechung in Betrieb.
Individuelle Sicherheitsabschaltung hat sich eingeschaltet. Damit Sie die Kochzone ein-
stellen können, eine beliebige Taste berühren, um die Anzeige auszuschalten.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Der Kochsensor ist überhitzt und die Kochzone ist ausgeschaltet.
Warten, bis der Kochsensor ausreichend abgekühlt ist, und die Funktion aktivieren.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Der Kochsensor ist überhitzt und alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Wenn Sie den Kochsensor nicht verwenden, diesen vom Gefäß nehmen und fern von an-
deren Kochzonen oder Wärmequellen aufbewahren. Die Kochzonen einschalten.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Ein heißes Kochgeschirr steht im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wur-
de die Kochzone ausgeschaltet.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Weitere Informationen erhalten Sie in Abschnitt
→"Batterie auswechseln", Seite21
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Die Verbindung zum Kochsensor ist abgebrochen.
Die Funktion ausschalten und wieder aktivieren.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Der Kochsensor ist kaputt/defekt.
Den technischen Kundendienst kontaktieren.
Die Anzeige des ka-
bellosen Kochsen-
sors leuchtet nicht.
Der kabellose Kochsensor reagiert nicht und die Anzeige leuchtet nicht.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Weitere Informationen erhalten Sie in Abschnitt
→"Batterie auswechseln", Seite21.
Wenn das Problem bestehen bleibt, das Symbol am Kochsensor 8-10 Sekunden lang
gedrückt halten und den Kochsensor erneut mit dem Kochfeld verbinden. Weitere Infor-
mationen erhalten Sie in Abschnitt
→"Kabellosen Kochsensor verbinden", Seite19.
Wenn das Problem bestehen bleibt, den technischen Kundendienst benachrichtigen.
Die Anzeige am Sen-
sor blinkt zweimal.
Die Batterie des Kochsensors ist fast verbraucht. Der nächste Garvorgang kann infolge ei-
ner verbrauchten Batterie unterbrochen werden.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Weitere Informationen erhalten Sie in Abschnitt
→"Batterie auswechseln", Seite21.
Die Anzeige am Sen-
sor blinkt dreimal.
Die Verbindung zum Kochsensor ist abgebrochen.
Das Symbol am Kochsensor 8-10 Sekunden lang gedrückt halten und erneut mit dem
Kochfeld verbinden. Weitere Informationen erhalten Sie in Abschnitt
→"Kabellosen Kochsensor verbinden", Seite19.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠/ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft und liegt außerhalb des normalen Betriebsbereichs.
Den Energieversorger kontaktieren.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen.
Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Das Kochfeld gemäß dem Schaltbild anschließen.
⁠ ⁠
Der Demo-Modus ist aktiviert.
Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden warten und das Kochfeld anschlie-
ßen. In den nächsten 3Minuten einen beliebigen Sensor berühren. Der Demo-Modus ist
deaktiviert.
background
de Entsorgen
34
28.3 Normale Geräusche Ihres Geräts
Ein Induktionskochfeld kann Geräusche oder Vibratio-
nen wie Summen, Zischen, Knistern, Lüftergeräusche
oder rhythmische Geräusche verursachen.
29  Entsorgen
29.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
30  Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das
Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumen-
ten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz):
max. 100mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
31  Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-
sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah-
men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Website.
31.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild finden Sie:
¡ auf dem Gerätepass.
¡ vorne auf der Unterseite des Kochfelds.
background
Prüfgerichte de
35
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) finden Sie auch auf der
Glaskeramik. Den Kundendienst-Index (KI) und die Fer-
tigungsnummer (FD) können Sie außerdem in den
Grundeinstellungen →Seite23 anzeigen lassen.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
32  Prüfgerichte
Diese Einstellempfehlungen richten sich an Prüfinstitu-
te, um das Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die
Tests wurden mit unseren Kochgeschirr-Sets für Induk-
tionskochfelder durchgeführt. Bei Bedarf können Sie
diese Zubehörsets nachträglich im Fachhandel, über
unseren Kundendienst oder in unserem Online-Shop
erwerben.
32.1 Kuvertüre schmelzen
Zutaten: 150 g dunkle Schokolade (55 % Kakao).
¡ Topf Ø 16 cm ohne Deckel
Kochen: Leistungsstufe 1.5
32.2 Linseneintopf erwärmen und
warmhalten
Rezept nach DIN 44550
Anfangstemperatur 20 °C
Aufheizen, ohne umzurühren
¡ Topf Ø 16 cm mit Deckel, Menge: 450g
Aufheizen: Dauer 1 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
¡ Topf Ø 20 cm mit Deckel, Menge: 800g
Aufheizen: Dauer 2 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
32.3 Linseneintopf erwärmen und
warmhalten
Z. B.: Linsendurchmesser 5-7 mm. Anfangstemperatur
20 °C
Nach 1 Min. Aufheizen umrühren
¡ Topf Ø 16 cm mit Deckel, Menge: 500g
Aufheizen: Dauer ca. 1 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
¡ Topf Ø 20 cm mit Deckel, Menge: 1kg
Aufheizen: Dauer ca. 2 Min. 30' Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
32.4 Béchamelsoße
Milchtemperatur: 7 °C
¡ Topf Ø 16 cm ohne Deckel, Zutaten: 40 g Butter,
40 g Mehl, 0,5 l Milch mit 3,5 % Fettanteil und eine
Prise Salz
Béchamelsauce zubereiten
1.
Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und al-
les erwärmen.
Aufheizen: Dauer 6 Min., Leistungsstufe 2
2.
Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese
unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen.
Aufheizen: Dauer 6 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
7
3.
Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Min.
unter ständigem Rühren auf der Kochzone lassen.
Fortkochen: Leistungsstufe 2
32.5 Milchreis mit Deckel kochen
Milchtemperatur: 7 ºC
1. Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen.
Ohne Deckel aufheizen. Nach 10 Min. Aufheizen
umrühren.
2. Empfohlene Leistungsstufe einstellen und Reis,
Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Aufheizen ca. 45 Min.
¡ Topf Ø 16 cm, Zutaten: 190g Rundkornreis, 90g
Zucker, 750ml Milch mit 3,5 % Fettanteil und 1 g
Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 3
¡ Topf Ø 20 cm, Zutaten: 250g Rundkornreis, 120 g
Zucker, 1 l Milch mit 3,5 % Fettanteil und 1,5 g Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 3, nach 10 Min. um-
rühren
background
de Prüfgerichte
36
32.6 Milchreis ohne Deckel kochen
Milchtemperatur: 7 ºC
1. Zutaten zur Milch geben und unter ständigem
Rühren erwärmen.
2. Wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, empfohlene
Leistungsstufe auswählen und ca. 50 Min. köcheln.
¡ Topf Ø 16 cm ohne Deckel, Zutaten: 190g Rund-
kornreis, 90g Zucker, 750ml Milch mit 3,5 %
Fettanteil und 1 g Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 3
¡ Topf Ø 20 cm ohne Deckel, Zutaten: 250g Rund-
kornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch mit 3,5 % Fettanteil
und 1,5 g Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 2.5
32.7 Reis kochen
Rezept nach DIN 44550
Wassertemperatur: 20 °C
¡ Topf Ø 16 cm mit Deckel, Zutaten: 125g Langkorn-
reis, 300 g Wasser und eine Prise Salz
Aufheizen: Dauer ca. 2 Min. 30' Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 2
¡ Topf Ø 20 cm mit Deckel, Zutaten: 250g Langkorn-
reis, 600 g Wasser und eine Prise Salz
Aufheizen: Dauer ca. 2 Min. 30' Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 2.5
32.8 Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
¡ Pfanne Ø24cm ohne Deckel, Zutaten: 3 Schweine-
lenden, Gesamtgewicht etwa 300g, 1cm dick, und
15g Sonnenblumenöl
Aufheizen: Dauer ca. 1 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 7
32.9 Crêpes zubereiten
Rezept nach DIN EN 60350-2
¡ Pfanne Ø24cm ohne Deckel, Zutaten: 55 ml Teig
pro Crêpe
Aufheizen: Dauer 1 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
9
Fortkochen: Leistungsstufe 7
32.10 Tiefkühl-Pommes frittieren
¡ Topf Ø 20 cm ohne Deckel, Zutaten: 2 l Sonnenblu-
menöl. Für jeden Frittierdurchgang: 200 g tiefge-
kühlte Pommes, 1 cm dick.
Aufheizen: Leistungsstufe 9, bis das Öl eine Tem-
peratur von 180 °C erreicht.
Fortkochen: Leistungsstufe 9
background
background
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001685218*
9001685218(020930)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company

Specifications

Bosch PXX895U60 Questions and Answers