
i=" E: ®
Bottom-Freezer Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
R_frig_rateur acompartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
m
Z
O
m
W
596.72282200,596.72283200,596.72284200,596.72289200
\
I
_,,
Za
0
"11
m
_,,
Z
12642712 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca

l_Recognize this symbol as a safety alert indicator.
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not cut or remove the round
grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove warning tag from cord.
Do not use a two-prong adaptor. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions-This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection
against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have
the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the
National Electrical Code. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
DANGER
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerousieven if they will sit for "just a few days". If you discard an old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROWAWAYYOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER:
•Take off the doors.
•Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
We Service What We Sell
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ®for service. With over 12,000 trained repair
specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, and knowledge and skills to ensure
our pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major
appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. Some limitations apply. For more information,
Provides for nontechnical and instructional assistance, call 1-800-361-6655.
Even if you don't need repairs, provides an annual Preventative
Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance
is in proper running condition.
For information concerning Sears Canada
Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and compressor
motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes.
It excludes original and replacement Kenmore ice & water filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material or workmanship.
Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, evaporator, and condenser) free of
charge, if defective in material or workmanship.
Ten Year Parts Warranty on Compressor
For ten years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with it, Sears will replace any compressor part, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes.
It excludes original and replacement Kenmore filtered ice & water filter cartridges (if equipped with the filter system). Original
and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material or workmanship.
Warranty service is available by contacting 1-8O0-4-MY-HOME or (1-800-469-4663).
Sears Canada, Inc., Toronto, Canada, M5B 2B8
m
In the space below record the model and serial numbers and
3urchase date of your refrigerator. You will find the model and
serial number sticker inside the unit on the left wall of
refrigerator section.
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:
Keep this booklet and your Sears sales receipt in a
safe place for future reference.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
DANGER I
DANGER--Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or
death.
[WARNING I
WARNING--Hazards or unsafe practiceswhich COULD resultin severe personal
injuryor death.
[ CAUTION I
CAUTION--Hazards or unsafe practiceswhich COULD resultin minor personal
injuryor product or property damage.
What You Need to Know
about Safety Instructions
Warning and Important Safety
Instructions appearing in this manual are
not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must
be exercised when installing,
maintaining, or operating refrigerator.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.

ElectricalRequirements...........................................2
MaintenanceAgreement...........................................2
Warranty....................................................................2
Warranty-Canada....................................................3
ProductRecord.........................................................3
ImportantSafetyInformation....................................3
InstallingYourRefrigerator.......................................5
HowtoTransportYourUnit..................................5
HowtoSelecttheBestLocation..........................5
Howto RemovetheDoorsandHinges...............5
HowtoReverseRefrigeratorDoor.......................6
Howto ReplacetheDoorsandHinges...............6
HowtoRemoveandInstallthePulloutDrawer...7
HowtoConnecttheWaterSupply........................8
HowtoLevelYourRefrigerator.............................9
HowtoAdjusttheTemperatureControls.............9
AboutYourWaterFilter.......................................10
RefrigeratorFeatures..............................................11
PrimaryFeatures.................................................11
InteriorShelves....................................................11
DoorStorage........................................................11
Accessories.........................................................11
Climate-ControlledDrawers..............................12
FreezerFeatures....................................................13
PrimaryFeatures................................................13
Drawers..............................................................13
HintsandCare.......................................................14
HowtoCleanYourUnit......................................14
Howto RemoveandReplaceLightBulbs.........15
Troubleshooting.....................................................16
WaterFilterData.....................................................19
Service......................................................BackCover
4

Installing Your Refrigerator
These instructions were provided to aid you in the installation of your unit. Sears cannot be responsible for improper installation.
How to Transport Your Unit
Follow these tips when moving the unit to final location:
NEVER transport unit on its side. If an upright position is not possible, lay unit on its
back. Allow unit to sit upright for approximately 30 minutes prior to plugging unit in
to assure oil return to the compressor. Plugging unit in immediately may cause
damage to internal parts.
Use an appliance dolly when moving unit. ALWAYS truck unit from its side-NEVER
from its front or back.
Protect outside finish of unit during transport by wrapping cabinet in blankets or
inserting padding between the unit and dolly.
Secure unit to dolly firmly with straps. Thread straps through handles when
possible. DO NOT overtighten. Overtightening restraints may dent or damage outside
finish.
How to Select the Best Location
Observe these points when choosing the final location for your unit:
DO NOT install refrigerator near oven, radiator, or other heat source. If not possible,
shield unit with cabinet material.
DO NOT install where temperature falls below 55°F (13°C). Malfunction may occur at
this temperature.
Make sure floor is level. If floor is not level, shim rear wheels of unit with a piece of
plywood or other shim material.
To assure proper door closure, verify that the unit is leveled with a 1/4" tilt to the back.
How do I measure
an opening to
insure proper fit?
A 1/2" of air space should be provided
for the top and back of the unit to allow
for proper air circulation. When
installing your unit, measure carefully.
Subflooring or floor coverings (i.e.
carpet, tile, wood floors, rugs) may IIIIII
make your opening smaller than
anticipated.
Some clearance may be gained by
using the leveling procedure under p
"How to Level Your Refrigerator". II
OI
IMPORTANT: If unit is to be installed
into a recess where top of unit is
completely covered, use dimensions
from floor to top of hinge cap to verify
proper clearance.
How to Remove the Doors and Hinges
Some installations require door removal to get refrigerator to final location. If removal of the pullout drawer is required, see
later section entitled How to Remove and Install the Pullout Drawer
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, observe the following:
• Disconnect power to refrigerator before removing doors. Connect power only after replacing doors.
CAUTION
To avoid damage to walls and flooring, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material.
1 Unplug power cord from power source. )
2Remove toe grille and _ ]
bottom bracket cover(s).__ LI
•Open freezer door as wide as possible. '_/J
3 Rem°ve t°p hinge c°ver by _ ]
removing Phillips screw.
•Retain screw and cover for replacement. _)
r_ Unscrew 5/1(," hex head screws _."
-I from top binge to remove hinge._L't_
L.Retain all screws for later use.
5Lift refrigerator door from _) _ ]
center binge pin, and remove .//_._ I
in with 'A6"hex nut driveJ _ l
•Retain hinge pin for later use. J f '_

Installing Your Refrigerator
How to Reverse Refrigerator Door
1Perform all steps listed in HOW toRemove the Doors and Hinges. J
iiiiii
S
t) Transfer (z_inetplugs alia screw_
to opposite sMe of cabinet. _o
•Remove plugs with flat blade of ;d J ...._-(
screwdr vet wrapped in masking tape. __ LMf_/
•Remove center mullion screws with ' ""_->J_Y
_/_" hex head driver. I°
I _ CAUTION
Toavoid possibleinjury and damage to property:
•Place doors on a nonabrasive surface protected by
towels or rugs whi_e working directly on doors.
• DO NOT remove sub cap when removing bottom door
trim.
I3 emove door stop from _}
fresh food door with Phillips - _.
screwdriver.
Remove top door trim by removing 4
screws. Lift handle corner of trim and
slide toward hinge edge of door.
For white, bisque, and black models, use a T-15 Torx®'head
driver.
For stainless steel models, use a Phillips screwdriver.
Retain all screws for later use.
Ia evo'se handle by removing two T-15 1
Torx head so'ews from top and
bottom edge of handle and reattaching
handle on opposite side of dorm.
1nstall top door trim on bottom side °f
doo_ and bottom trim on _side of do_:
• Locate hinge hole corner of trim. Instal_hinge hole comer of trim
on hinge side first,then install handle edge of _im.
and Hinges.
f4Remove bottom door trim by removing 4"_
]Phelps so'ews. J
L•Lift handle comer of trim and slide toward hinge edge of door.
How to Replace the Door and Hinges
I1 Install hinge assemblies. 1
Install center hinge with Phillips screws.
Install stabilizing bracket with 3/8"hex head screws.
I3 lace hinge side of refrigerator dooron center hinge pin.
While holding refrigerator I1,
door upright, tighten down top_ _]
•
hinge with U_6"hex head drtve_
Replace hinge cover. II_J
*Torx ® is a registered trademark of Textron, Inc. 6

Installing Your Refrigerator
How to Remove and Install the Pullout Drawer
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before
removing doors. After replacing doors, connect power.
CAUTION
To avoid possible injury, product, or property damage, you will need two people to perform the following instructions.
Removing Pullout Drawer
full extension. Remove
Phillips screw from
each Side of rail
system.
Installing Pullout Drawer
m
Pull upper basket out
to full extension, and
lift out to remove.
"_ With drawer pulled out to I\
_full extension, insert lower __
basket by aligning tabs on
both side of lower basket ,,_,"_
with notches in raa assembly. F
I4 lide upper basket into ___[___
unit. Make sure that
rear of basket hooks l___/]
behind rail catch. __J7

Installing Your Refrigerator
How to Connect the Water Supply
WARNING
To reduce the risk of injury or death, follow basic precautions, including the following:
•Read all instructions before installing device.
• DO NOT attempt installation if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level.
• Observe all local codes and ordinances.
• DO NOT service device unless specifically recommended in owner's manual or published user-repair
instructions.
• Disconnect power to unit prior to installing device.
CAUTION
To avoid property damage or possible injury, follow basic precautions, including the
following;
• Consult a plumber to connect copper tubing to household plumbing to assure compliance with local codes and
ordinances.
• Confirm water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch. If water filter is installed,
water pressure to water valve must be a minimum of 35 pounds per square inch.
•DO NOT use a self-piercing, or 3/16"saddle valve! Both reduce water flow, become clogged with time, and
may cause leaks if repair is attempted.
• Tighten nuts by hand to prevent cross threading. Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do not
overtighten.
• Wait 24 hours before placing unit into final position to check and correct any water leaks.
Materials Needed
1/4" outer diameter flexible copper tubing
NOTE: Add 8' to tubing length needed
to reach water supply for creation of
service loop.
•Shut-off valve (requires a 1/4" hole to
be drilled into water supply before
valve attachment)
• Adjustable wrench
114"hex nut driver
Create service loop with _ [ _ Slide brass nut over sleeve
ltubing using care to avoid _Jand screw nut into inletport.
kinksintubing. _0 _ [Tightennutwithwrench. 1
.;j IMpoRtANt:DONOTove,ighten.
Cross threading may occur.
"I
_. Remove plastic cap from c'_
re'water valve inlet port. 6
I3 Place brass nut (A) and A\ B
sleeve (B) on copper _ _LX I
tube end as illustrate ' .J
"x
Place end of copper tubing into_ _ _-\_ hours. Correct leaks, if necessary. J
4watervalveinletport. Shape _]ll I 7M°nit°rwaterc°nnecti°nf°r24
tubing slightly-OO NOT KINK- HI
so that tubing feeds straight _ll l
into inlet port. _ _J

Installing Your Refrigerator
How to Level Your Refrigerator
If your refrigerator requires an ice maker water supply connection, proceed to water supply section before leveling your refrigerator.
CAUTION
To protect personal property or unit from damage, observe the following:
• Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material.
• Do not use power tools when performing leveling procedure•
MateJqalsNeeded •3/8" hex head driver •Level
1 Move refrigerator to final location 1
and plug in power cord.
Remove toe grille
and bottom cover(s5
Turn left and right adjustment
screws (A) to raise or lower A
•Make sure refrigerator cabinet is level
from side to side by adjusting left and
right roller adjustment screws.
_oor.
using alevel make sure front of !
refrigerator is 1/4 "(6 ram) or 1/2 bubble
higher than back of refrigerator.
,•See leveling step 3 for assistance•
_Replace toe grille and bracket
.J cover(s). See markings on inside of
grille to insure proper placement. Z
toe
•Snap bottom portion into place first• Press
down on top part of grille until top portion snaps
into place.
How to Adjust the Temperature Controls
This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 55 ° to 110°F (13 ° to 43 ° C). For initial temperature
setting, follow all five steps listed below. If doing a simple temperature modification for an operational unit, only steps 3
through 5 are required.
1Locate refrigerator controls at the top of refrigerator ]How do I perform
compartment and freezer controls at top or freezer | a temperature test?
section. Set both controls to 31/2. IMPORTANT: Neither section will | Materials needed
cool if freezer control is set to Off.) .2 thermometers measuring -5 °
(2 ) to 50°F (-21° to 10°C)
Allow 24 hours for temperatures to stabilize. •2 drinking glasses
For Freezer
I3 Check tO see if freezer temperature is O° to 2° F(-17° to -16° C)._ "Place thermometer in glass of
Turn control to next highest number if too warm. _._,_-,_'"_ ' -__ _ | andVegetablecontinue°ilinwithmiddlestepOffreezer3of
H
•Turn control to next lowest number if too cold Allow 5 Ii_J_?dl |
to 8 hours for adjustments to take effect. )temperature adjustment section.
f_- ('_t IMPORTANT: Always start temperatureChecktoseethatre___eratorse_tionis38°to40°F___O4°fri2(3 °t adjustments with freezer section.
J., Turn control to next highest number if too warm. _ |
•Turn control to next lowest number if too cold• _.__-- | For Refrigerator
_,, •Allow 5 to 8 hours for adjustments to take effect. _,J •Place thermometer in glass of
water in middle of unit and
r _ Repeat steps 3 & 4, as necessary. _continue with step 3 of
%1 )temperature adjustment section.
9

About Your Water Filter...
Water Filter Removal and Installation
WARNING
To avoid serious illness or death, do not use unit where water is unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after use of filter.
CAUTION
•Bypass cartridge DOES NOT filter water. Be sure to have replacement cartridge available when filter change is required.
• If water filtration system has been allowed to freeze, replace filter cartridge.
• If system has not been used for several months, and water has an unpleasant taste or odor, flush system by dispensing
2-3 glasses of water. If unpleasant taste or odor persists, change filter cartridge.
When do I change the
water filter?
The average replacement time for
filter replacement is 3 months.
IMPORTANT: Condition of water
and amount used determines life
span of water filter cartridge. If
water use is high, or if water is of
poor quality, replacement may need
to take place more often.
How do I order a
replacement filter
cartridge?
Kenmore ° replacement water filter
cartridge model 9005 is available
through Sears dealers and servicers.
You may also order through Sears by
using the information on the back cover.
Initial Install of Water Filter
Remove sealing label from
end of filter and inser__ --]
into filter head. _._ _ ]
•Rotate gently clockwise until filter _'_ 1! ]
stops, and snap filter cover closed. _ \ )
Reduce water spurts by flushing air
from system. Run water continuously
for 2 minutes through dispenser until
water runs steady.
• Additional flushing may be required in some
_, households where water is of poor quality. #
I'm trying to dispense
water to flush the ,
system. Where's
the water?
During initial use, allow about a 1 to 2
minute delay in water dispersal to allow
internal water tank to fill.
What if Ichoose not to
use the water filtration
system?
Dispenser feature may be used without
water filter cartridge. If you choose this
option, replace filter with blue bypass cap.
Replacing Water Filter
IMPORTANT: Air trapped in system may cause water and
cartridge to eject. Use caution when removing.
I1 urn filter counterclockwise until it
releases from filter head.
I2 Drain water from filter into sink, and 1
dispose in normal household garbage. ]
J
I3 Wipe up excess water in filter cover 1
and continue with Initial Install of
Water Filter, steps 2and 3.
] 0

Refrigerator Features
Primary Features
Water Dispenser 4__
A water dispenser is located on the left side
wall of the refrigerator section. This design is for
cold water dispensing only. A water sump has
been designed below the dispenser to catch
drips and minor spills.
To dispense water:
•Hold container under spout and press dispenser pad, as
illustrated.
What are the cleaning instructions
for the water sump?
The sump has been designed for easy-access cleaning. The sump
is built into the floor of the refrigerator section. Spills can be wiped up
with a towel.
It may be required to clean the sump to remove water or mineral
deposits. Sumps may be washed with soap and water.
IMPORTANT: The sump does not contain a drain. Spills
must be wiped up occasionally to remove water. ===
Interior Shelves
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the
following:
• Confirm shelf is secure before placing items on shelf.
• Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Spillproof Shelves
Spillproof stationary shelves hold
simple spills for easier cleaning.
To remove shelves, lift up and out.
To install shelves, reverse above
procedure.
Spillproof Slide-Out
Spillproof slide-out shelves feature the
convenience of easy cleaning with a
pullout design to reach items in
the back. For ease of cleaning,
glass shelf may be removed
by pulling to full extension and
lifting out of frame.
Door Storage
r
Dairy Center
The dairy center provides convenient
storage for items such as butter,
yogurt, cheese, etc. This compartment
is an adjustable feature located in the
door. It can be moved to several
different locations to accommodate storage needs.
To remove, open dairy door, pull upward and tilt out.
•To install, reverse above procedure.
Door Buckets _oh
Door buckets adjust to meet individual storage ,.__needs_
To remove, slide bucket up and pull
straight out. _L__ _-_'_-_
•To install, reverse above procedure. ! _,:.
Door Retainer
(some models)
Door retainers remove for easy cleaning.
• To remove, slide retainer up and pull
straight out.
• To install, reverse above procedure.
O
m
Accessories
r
Covered Storage Bucket
Storage bucket has a lid and removable
egg tray. When tray is removed, bucket
will accept items such as a standard egg
carton, ice, etc.
]]

Refrigerator Features
How do I remove the glass
and crisper frame ifI want to
clean it?
•Remove the drawers as instructedat le&
• Place handbeneathframe
to push up glass from _ J
underneath. _
Li_glass out. _,/J
• Liftframefrom
refrigeratorliner rails.
• Toinstall,repeat above
instructionsin reverseorder.
What can I do to prolong
the life of my produce?
Please observethefollowingruleswhen storing
produce inhumidity-controlledcrisperdrawers:
• DO NOTwash producebefore placingin
crispers.Any additional moisture added to
the drawers may cause produce to
prematurelysboil.
• DO NOTline crisperswith papertowels.
Towelswill retain moisture.
• Followcontrol instructionscarefully.Not
setting controls correctly may damage
produce.
See chart below for assistance with
humidity drawer controls:
Climate-Controlled Drawers
Humidity-Controlled Crisper Drawers
The crisper drawer keeps produce fresh longer by
providing an environment with adjustable humidity.
Controls
The crisper controls regulate the amount
of humidity in the crisper drawer. Use the
low setting for produce with outer skins.
Use the high setting for leafy produce.
To remove and install crisper drawers:
To remove drawer, pull drawer out to full
extension. Tilt up front of drawer and pull
straight out.
To install, insert drawer into frame rails
and push back into place.
Storage Drawer
This drawer can be used for large party
trays, dell items, or beverages.
To remove and install drawers:
To remove drawer, pull drawer
out to full extension. Tilt up front
of drawer and pull straight out.
To install, insert drawer into
frame rails and push back into
place.
LOW
HIGH
•cauliflower •zucchini
•apples • grapes
•com •cucumbers
• oranges
•lettuce •celery
•asparagus • broccoli
•spinach • fresh sprouts
• cabbage • fresh herbs
]2

Primary Features
Automatic Ice Maker
CAUTION
To avoid property damage, observe the following:
• Do not force ice maker arm down or up.
• Do not place or store anything in ice storage bin.
Using Ice Maker for the First Time_
•Confirm ice bin is in place and ice
maker arm is down. |
/
•After freezer section reaches |
between 0 ° to 2°F (-18 ° to -17 ° C), ice C
maker fills with water and begins operating.
• Allow approximately 24 hours after installation to receive
first harvest of ice.
Discard ice created within first 12 hours of operation to
verify system is flushed of impurities.
Operating Instructions
Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down.
After freezer section reaches 0 ° to 2°F (-18 ° to -17 ° C), ice
maker fills with water and begins operating. You will have
a complete harvest of ice approximately every 3 hours.
Freezer Features
m
Drawers
rPullout Drawer Baskets
(Door assembly of drawer removed from illustration for
visual clarity)
To remove and replace top basket:
Remove basket by pulling
basket out to its full extension
and lift out.
Replace basket by
sliding into upper
molded railing.
To remove and replace bottom
basket:
Remove basket by lifting basket from rail guides.
Replace basket by placing into rail guides.
DANGER
To prevent accidental child entrapment or suffocation risk
DO NOT remove the divider in the top freezer basket.
]3

@ o@
Hints and Care
How do I remove
an odor from my _
refrigerator?
.Removea,food.
2. Disconnect refrigerator.
3. Clean the following items
using the appropriate instructions in
"How to Clean Your Unit" :
• Walls, floor, and ceiling of
cabinet interior.
• Drawers, shelves, and gaskets
according to the instructions in
this section.
4. Pay special attention to all crevices
by completing the following steps:
• Dilute mild detergent and brush
solution into crevices using a
plastic bristle brush.
• Let stand for 5 minutes.
• Rinse surfaces with warm
water. Dry surfaces with a soft,
clean cloth.
5. Wash and dry all bottles,
containers, and jars. Discard
spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in
tightly-sealed containers to prevent
reoccurring odors.
7. Connect power to refrigerator and
return food to unit.
8. After 24 hours, check if odor has
been eliminated.
If odor is still present...
1. Remove drawers and place on top
shelf of refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer
sections-including doors-with
crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoal briquettes randomly
on crumpled newspaper in both
freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24-48
hours.
5. Repeat steps 5 through 7.
If odor was not eliminated, contact
Sears Service Center. Refer to back of
manual for phone number.
How to Clean Your Unit
I A WARNING ]
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death,
disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power.
I CAUTION ]
To avoid personal injuryor property damage:
• Read and follow manufacturer's directionsfor allcleaning products
• Do not place buckets, shelves, or accessories in dishwasher Cracking or
warping of accessories may result
_d{FA
Textured Doors
and Exterior
Cabinet Interior
Stainless Steel Doors
and Exterior*
IMPORTANq2
Damage to stainless steel
finish due to improper use
of cleaning products or
non-recommended
products is not covered
under warranty
Dispenser Controls
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove toe gritle to
access
Condenser Fan Outlet
Grille
See back of refrigerator
Accessories
Shelves, buckets,
drawers, etc
DO NOT USE
• Abrasive or harsh cleaners
• Ammonia
• Concentrated detergents or
solvents
• Metal or plastic-textured
scouring pads
• Abrasive or harsh cleaners
• Ammonia
• Chlorine bleach
• Concentrated detergents or
sotvents
• Metal or pIastic-textured
scouring pads
• Vinegar-based product
• Citrus-based product
• Abrasive or harsh cleaners
• Ammonia
• Chlorine bleach
• Concentrated detergents or
solvents
• Metat or plastic-textured
scouring pads
• Abrasive or harsh cleaners
• Metat or plastic-textured
scouring pads
N/A
• A dishwasher
Ol_...
• Use 4 tablespoons (60 miIliliters)
dissolved in 1 quart (1 liter)
warm soapy water
• Rinse surfaces with clean warm
water and dry immediately to
avoid water spots.
• Use warm, soapy water
and a soft, clean cloth or
sponge.
• Rinse surfaces with clean
warm water and dry
immediately to avoid
water spots
• Use a vacuum cleaner
hose nozzle.
• Use a vacuum cleaner
hose nozzle with brush
attachment
• Fottow removal and installation
instructions from appropriate
feature section.
• AIIow items to adjust to room
temperature.
• Dilute mild detergent and use
a soft clean cloth or sponge for
cleaning
• Use a plastic bristle brush to
get into crevices
• Rinse surfaces with clean,
warm water.
• Dry glass and clear items
immediately to avoid spots
* A stainless steel cleaner has been included inside the refrigerator for your use. To purchase
additional cleaner, please contact Sears using the information on the back of your manual
]4

Hints and Care
How to Remove and Replace Light Bulb .....
-_ How to Get the
]_/Most Out of
Your Energy
Dollar
[ ark WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death,
disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light
bulb, connect power.
[ CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
• Allow light bulb to cool.
• Wear gloves when replacing light bulb.
•When placing refrigerator into final
position, allow for 1" clearancearound the top and sides of unit
to supply ample ventilation for mmm
optimum energy efficiency.
• Avoid overcrowding refrigerator
shelves. This reduces effectivity of
air circulation around food and
causes refrigerator to run longer.
• Avoid adding too much warm food _1_
to unit at one time. This overloads _11
compartments and slows rate of
cooling.
• Do not use aluminum foil, wax
paper, or paper toweling as shelf
liners. This decreases air flow and
causes unit to run less efficiently.
•A freezer that is 2/3full runs most
efficiently.
Freezer section
1. Pinch rear tabs (,4) on light cover and pull
straight out.
2. Remove light bulb.
3. Replace bulb with appliance bulb no greater
than 40 watts.
4. insert top tabs (B) of light cover into refrigerator
liner and snap back portion over light assembly.
A
B
Locate refrigerator in coolest part
of room. Avoid areas of direct
sunlight, or near heating ducts,
registers, or other heat producing
appliances. If this is not possible,
isolate exterior by using a section
of cabinet or an added layer of
insulation.
Refer to use and care guide
section on temperature controls
for recommended control
settings.
Clean door gaskets every three
months according to use and
care guide instructions. This will
assure that door seals properly
and unit runs efficiently.
• Take time to organize items in
refrigerator to reduce time that
door is open.
Be sure your doors are closing
securely by leveling unit as
instructed in your owner's
manual.
]5
Clean condenser coils off as
indicated in the use and care
guide every 3 months. This will
increase energy efficiency and
cooling performance.

Trouble Shooting
Today's refrigerators have new features and are more energy efficient. Foam insulation is very energy
efficient and has excellent insulating capabilities, however, foam insulation is not as sound absorbent.
As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, these sounds will become familiar. Please refer to
this information before calling service.
Noise
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Clicking
Air rushing or
whirrin9
Gurgling or
boiling sound
ping
Vibrating noise
Freezer control (A) clicks when starting or Normal operation
stopping compressor.
Defrost timer (B) sounds like an electric Normal operation
clock and snaps in and out of defrost
Hissing or
popping
Freezer fan (C) and condenser fan (D)
make this noise whiie c
Evaporator (E) and heat exchanger (F)
refrigerant makes this noise when flowing.
Ice cubes from ice maker (some models)
drop into ice bucket
Compressor (H) makes a pulsating sound
while running.
Refrigerator is not level.
Buzzing Ice maker water valve (I) hookup (some
models) buzzes when ice maker fills with
water.
Humming Ice maker (J) is in the 'on' position
without water connection.
Compressor (H) can make a high-pitched
hum while operating.
Normal operationDefrost heater (K) hisses, sizzles or pops
when operational.
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
See "Installing Your
Refrigerator" for details on
how to level your unit.
Normal operation
Stop sound by raising ice
maker arm to 'off' position.
See "Automatic Ice Maker"
selection for details.
Normal operation
OPERATION
Freezer control Refrigerator is in defrost mode. Normal operation. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
and lights are on
but compressor
is not operating
Crisper drawer Drawer control settings are too low.
temperature is
too warm Freezer controls are set too Iow.
Drawer is improperly positioned.
Refrigerator doe.,
not operate
Refrigerator still
won't operate
Food temperatur_
is too cold
Refrigerator is not plugged in.
Freezer controi is not on.
Fuse is blown, or circuit breaker needs
to be reset.
Power outage has occurred.
Unit is malfunctioning.
Condenser coils are dirty.
Refrigerator or freezer controls are set
too high.
See section on "Refrigerator Features-Humidity-Controlled Crisper
Drawers" to adjust controls.
See "Installing Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your
controls.
See section on "Refrigerator Features-Humidity- Controlled Crisper
Drawers" to verify drawer positioning.
Plug in unit.
See section on "Refrigerator Features-Humidity-Controlled Crisper
Drawers" to adjust controls.
Replace any blown fuses. Check circuit breaker and reset, if.
necessary.
Call local power company listing to report outage.
Unplug refrigerator and transfer food to another unit. If another
unit is not available, place dry ice in freezer section to preserve
food. Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance.
See section on "Hints and Care - How to Clean Your Unit"
for instructions.
See section on "Refrigerator Features-Humidity-Controlled Crisper
Drawers" to adjust controls.
]6

OPERATION
TOPIC
Trouble Shooting
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food temperature
appears too warm
Refrigerator has an odor
Water droplets form on
outside of refrigerator
Water droplets form on
inside of refrigerator
Door is not closing properly.
Controls need to be adjusted.
Condenser coils are dirty.
Rear air grille is blocked.
Door has been opened frequently, or
has been opened for long periods
Food has recently been added.
Compartment is dirty or has odor-
causing food.
Check gaskets for proper seal.
Humidity levels are high.
Controls require adjustment.
Humidity levels are high or door
been opened frequently.
Check gaskets for proper seal.
See "installing Your Refrigerator-How to Level Your
Refrigerator" section on how to properly level unit.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to
cleaning instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from closing
properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets, oversized
or improperly stored containers or foodstuffs, etc.)
See "Installing Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on hew to adjust your controls.
See section on "Hints and Care-How to Clean Your Unit" for
instructions.
Check the positioning of food items in refrigerator to make sure
grille is not blocked. Rear air grilles are located under crisper
drawers.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has been
open.
Allow time for recently added food to reach refrigerator or freezer
temperature.
See section on "Hints and Care" for instructions.
See section on "Hints and Care-How to Clean Your Unit" for
instructions.
See "Installing Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your controls.
See "Installing Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your controls.
See "lnstaliating Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your controls.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
See section on "Hints and Care-How to Clean Your Unit" for
instructions.
Refer to noise section of troubleshooting guide.Refrigerator or ice maker Normal operation.
make unfamiliar sounds or
seems too loud
Crisper drawers do not Contents of drawer, or positioning of Reposition food items and containers to avoid interference with
close freely items in the surrounding compartment the drawers.
could be obstructing drawer.
Drawer is not in proper position.
Refrigerator is net level.
Drawer channels are dirty or need
treatment.
Doors have been opened frequently or
have been opened for long periods of
time.
Humidity or heat in surrounding area
is high.
Food has recently been added.
Refrigerator runs too
frequently
Unit is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.
Condenser coils are dirty.
See section on "Refrigerator Features-Humidity-Controlled Crisper
Drawers to verify drawer positioning.
See "Installing Your Refrigerator-How to Level Your
Refrigerator" section on how to properly level unit.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
Apply a thin layer ot petroleum jelly to drawer channels.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Normal operation.
Allow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
Evaluate your unit's environment. Unit may need to be moved to
run more efficiently.
See section on "Hints and Care-How to Clean Your Unit" for
instructions.
]7
m

Trouble Shooting
OPERATION (continued)
POSSIBLE CAUSETOPIC
Refrigeratorrunstoo
SOLUTION
Controls need to be adjusted.
Door is not closing properly.
See "Installing Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your controls.
See "Installing Your Refrigerator-How to Level Your
Refrigerator" section on how to properly level unit.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary. See
section on "Hints and Care-How to Clean Your Unit" for
instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc.)
ICE
Unit is leaking water
Ice forms in inlet tube to ice
maker
Water flow is slower than
Plastic tubing was used to complete water
connection.
Improper water valve was installed.
Water pressure is low.
Freezer temperature is too high.
Water pressure is low.
Improper water valve was installed.
Sears recommends using copper tubing for installation.
Plastic is less durable and can cause leakage. Sears is
not responsible for property damage due to improper
installation or water connection.
See section on "Installing Your Refrigerator-How to
Connect the Water Supply" for Instructions. Self-piercing and
3A6"saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function properly.A minimum pressure of 35
pounds per square inch is recommended for units with water
filters.
See "Installing Your Refrigerator-How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your controls.
Freezer is recommended to be between Oto 2°F
(-18 to -17 o C).
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function properly.A minimum pressure of 35
pounds per square inch is recommended for units with water
filters.
See section on "Installing Your Refrigerator-How to
Connect the Water Supply" for instructions. Self-piercing and
3A6"saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
]8

Water Filter Data
System Specification and Performance Data Sheet
®Refrigerator Water Filter Cartridge Model 9005
ISpecifications
Service Flow Rate (Maximum) ............................................. 075 GPM (2.83 L/min)
Rated Service Life Model 9005 (Maximum) ......................... 500 gallons/ 1892 liters
Maximum Operating Temperature ........................................ 100 ° F/38 ° C
Minimum Pressure Requirement .......................................... 35 psi/ 138 kPa
Maximum Operating Pressure .............................................. 120 psi/827 kPa
General Use Conditions: Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your actual
water treatment needs.
The retractable water filtration system uses a 9005 replacement cartridge (see Sears contact information at the front of your
manual to order). Timely replacement of filter cartridge is essential for performance satisfaction from this filtration system.
Please refer to the applicable section in this Use and Care Guide for general operation, maintenance requirements and
troubleshooting.
This system has been tested according to ANSA1/NSF 42 and 53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42 and 53.
Performance Data*
Influent Challenge Effluent Average %Maximum Min. Required Inlet
Substance Concentration Average Reduction Effluent Reduction pH
Lead 0.15 mg/L +/- 10% 0.001 mg/L 99.33% 0.001 mg/L 0.010 mgiL 6.5
Lead 0.15 mg/L +/- 10% 0.002 mg/L 98.66% 0.003 mg/L 0.010 mglL 8.5
Cyst Minimum 50,000/L lcount/mL 99.99% 3 count/mL >99.95% NA
Turbidity 11+/-1 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18NTU 0.5 NTU NA
Lindane 0.002 mg/L +/- 10% 0.00005 mg/L 92.06% 0.00005 mg/L 0.00002 mg/L NA
Atrazine 0.009 mg/L +/- 10% 0.0002 mg/L 97.93% 0.0006 mg/L 0.003 mg/L NA
Chlorine 2.0 mg/L +/- 10% 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L _>75% NA
Particulate** at least 10,000 900 count/mL 99.68% 2400 count/mL _>85% NA
particles/mL
2,4-D 0.210 mg/L +/- 10% 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NA
Asbestos 107to l08 fibers/L;fibers greater 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NA
than 10 micometersin length
Tested usin( a flow rate of 0.75 GPM (2.83 L/min.) and a maximum pressure of 120 psi (827 kPa) under standard
laboratory conditions, however, actual performance may vary. Health Claim Performance tested and certified by NSF
international
** Particle size range classification of test. Particles used were 0.5-1 microns.
Pentapure, Incorporated
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA EST #35917-MN-1
Tested and Certified by NSF International against ANSI/ NSF Standards
42 & 53 in models WF50-KNI300 and WF50-KWI 500 for the reduction of.
StandardNo. 42 Aesthetic Effects
Taste & Odor Reduction
Chlorine Reduction
Mechanical Filtration Unit
Particlate Reduction Class 1
Standard No. 53: Health Effects
Chemical Reduction Unit
Lead,A_azine,L#_dane& 2,4-DReductiorl
Mechanical Filtration Unit
Cyst, Turbidity,& Asbestos Reduction
]9
DO NOT use this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. System certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain
filterable cysts.
USE ONLY WITH COLD WATER SUPPLY. CHECK FOR COMPLIANCE WITH THE STATE AND LOCAL LAWS AND REGULATIONS.

State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
01-1486
Date Issued: September 21, 2001
Date Revised: March 20, 2002
Trademark/Model Designation Replacement Elements Rated Capacity
WF50-W1500 WF50 500 gal
WF50-NI300 WF50 300 gal
WF50-KWI500 46 9005 500 gal
WF50-KNI300 46 9005 300 gal
OWF50-WI500 OWF51 500 gal
OWF50-NI300 OWF51 300 gal
Manufacturer: PentaPure Incorporated
The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Microbiological Contaminants and Turbidity
Cysts
norqanic/Radioloqical Contaminants
Asbestos
Lead
Organic Contaminants
Atrazine
Lindane
Rated Service Flow: 0.75
2O

Req • • •
l_Reconozca este simbolo como un indicador de aviso de seguridad.
[ADVERTENCIA ]
Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, no quite la punta redonda de
conexion a tierra de la clavija. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite la etiqueta de
advertencia del cord6n. No use un adaptador de dos puntas. No use una extension para el eord6n elOctrico.
Instrucciones elOctricas de conexi6n a tierra - Este refrigerador esta equipado con una clavija de tres puntas (con conexiOn a tierra) para
proteger contra posibles riesgos de descarga electrica. Si tiene un receptaculo de dos puntas, comuniquese con un electricista calificado y
haga que Io cambie por uno adecuado de tres puntas con conexiOn a tierra de acuerdo con el COdigo Nacional Electrico. El refrigerador
esta disedado para funcionar en un cable independiente de 103 a !26 vottios, !5 amperios y 60 cicIos.
[PELIGRO ]
IMPORTANTE: Los nii_os atrapados y asfix iados en refrigeradores no es cosa del pasado.
Los refrigeradores q ue se arrumban o abandonan; aun cuando sea " s61o por unos cuantos
dias", continOan representando un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir
las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
•Quitele las puertas.
•D6jele las repisas puestas para que los ni5os no puedan meterse con facilidad.
m
'qB
Prestamos servicio a Io que vendemos
Su compra tiene mas valor porque puede depender de Sears HomeCentral ® para recibir servicio. Con mas de !2,000 especialistas
capacitados de servicio y acceso a 4,2 millones de piezas y accesorios, tenemos las herramientas, Ias piezas y el conocimiento y habiIidades
para respaldar nuestro Iema: Prestamos servicio a Io que vendemos.
Contratos de mantenimiento de Sears U
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener
mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655.
Para obtener informacion relacionada con los
Contratos de mantenimiento de Sears Canada,
Ilame al 1-800-361-6665.
Su electrodomestico Kenmore esta disedado, fabricado y probado para proporcionarle ados de servicio confiabte. Aun asi, cualquier
electrodomOstico grande podria necesitar servicio de vez en cuando. El Contrato de mantenimiento de Sears Ie ofrece un excelente
programa de servicio, a un precio accesibte.
El contrato de mantenimiento de Sears
•Es la manera de comprar servicio para madana al precio de hoy.
•Elimina las cuentas de reparaci6n causadas per el uso y desgaste normales.
• Ofrece ayuda no tecnica e instructiva.
• IncIuso si no necesita reparaciones, le ofrece una RevisiOn preventiva de
mantenimiento anual, a peticiOn suya, para garantizar que el electrodomestico
este en condiciones 6ptimas de funcionamiento.
Garantia del refrigerado por un afio completo
Por un ado a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo a Ias instrucciones adjuntas a la
unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparar& sin costo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mano de obra.
Garantia del sistema sellado de refrigeraci6n por cinco afios completos
Por cinco ados a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas
a la unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparara el sistema sellado (que consiste deI refrigerador, Ias tuberias de conexi6n
y el motor det compresor) sin cargo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mano de obra.
La cobertura anterior de garantia se aplica solamente a los refrigeradores que se utilizan para el almacenamiento de alimentos con fines
dom6sticos privados. Excluye los cartuchos originales y de repuesto del filtro del surtidor de hielo y agua Kenmore (si esta equipado con
sistema de filtrado). Los cartuchos originales y de repuesto est_n garantizados por 30 dias, las piezas solamente, contra defectos de
materiales o mano de obra.
El servicio de garantia esta disponible comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y podria tener otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 8!7WA, Hoffman Estates, IL 60179
2]

Garantia del refrigerado por un aho completo
Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas a Ia
unidad o proporcionadas con Ia misma, Sears reparar& sin costo alguno, si est_n defectuosos los materiales y la mano de obra.
Garantia del sistema sellado de refrigeraci6n por cinco a_os completos
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas
a la unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparara el sistema sellado (que consiste del refrigerador, Ias tuberias de conexidn
y el motor deI compresor) sin cargo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mano de obra.
Garantia de las partes del compresor por diez ahos
Por diez ados a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas
o proporcionadas con la misma, Sears reemplazara cualquier pieza det compresor, si tiene defecto de materiales o de mano de obra.
La cobertura anterior de garantia se aplica solamente a los refrigeradores que se utilizan para el almacenamiento de alimentos con fines
dom6sticos privados. Excluye los cartuchos originales y de repuesto del filtro del surtidor de hieto y agua Kenmore (siesta equipado
con sistema de fiItrado). Los cartuchos originales y de repuesto estan garantizados por 30 dias, las piezas soIamente, contra defectos
de materiales o mano de obra.
El servicio de garantia esta disponible comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Sears Canad& Inc., Toronto, Canad& M5B 2B8
En el espacio a continuaci6n, registre et nOmero de modelo y de serie
y la fecha de compra del refrigerador. Encontrara la calcomania con el
n0mero de modelo y de serie adentro de la unidad en Ia pared izquierda
de la seccidn del refrigerador.
NQmero de modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra:
Conserve este folleto y el recibo de compra de Sears en
un lugar seguro para usarlo como referencia futura,
Reconozca los simbolos, las palabras ylas etiquetas
desegufidad
PELIGRO
PELIGRO--Riesgos inminentes q ue CAUSARAN lesiones personales graves o
la muerte.
I,n,ADVERTENCIA ]
ADVERTENCIA--Riesgos o practicas inseguras q ue PODRiAN causar lesiones
personales graves o la muerte.
[PRECAUCION ]
PRECAUCION--Riesgos o practicas inseguras q ue PODRiAN causar lesiones
personales leves o dai_os materiales o del producto.
Lo que necesita saber
acerca de las instrucciones
de seguridad
Las advertencias y Ias instrucciones
importantes de seguridad que aparecen en
este manual no tienen el prop6sito de cubrir
todas las condiciones posibles que podrian
ocurrir. Debe ejercerse sentido com0n,
precauci6n y cuidado cuando se instale,
se reaIice mantenimiento o se opere
el refrigerador.
Siempre comuniquese con el distribuidor,
concesionario, agente de servicio o fabricante
para los asuntos relacionados con problemas o
condiciones que no entienda.
IADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones graves o la muerte cgando use el
refrigerador, siga estas precauciones basicas:
Lea todas las instrucciones
antes de instalar el dispositivo.
NO trate de instalarla si no
comprende las instrucciones de
instalacion o est&n mas all& de
sus habilidades personales.
NO le de servicio al dispositivo a
menos que Io recomiende
especificamente en el manual del
propietario o las instrucciones de
reparacion por el usuario.
Acate todos los codigos y los
reglamentos locales.
Desconecte la energia electrica
de la unidad antes de instalar el
dispositivo.
22

Icontenido ]
Requisitos electricos ............................................. 21
Contrato de mantenimiento ................................... 21
Garantia .................................................................. 21
Garantia Canada .................................................... 22
Registro del producto ............................................. 22
Informaci6n importante de seguridad ................... 22
Instalaci6n del refrigerador .................................... 24
Como transportar la unidad ............................... 24
Como seleccionar la mejor ubicacion ............... 24
Como quitar las puertas y las bisagras ............. 25
Como invertir las puertas ................................... 25
C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras ..... 26
Como quitar e instalar el cajon deslizable ........ 26
Como conectar el suministro de agua .............. 27
Como nivelar el refrigerador ............................... 28
Como ajustar los controles de temperatura ...... 28
Sistema de filtracion ............................................... 29
Caracteristicas del refrigerador ............................. 30
Caracteristicas principales ................................ 30
Parrillas interiores .............................................. 30
Almacenaje de la puerta ..................................... 30
Accessorios ........................................................ 30
Cajones de almacenamiento ............................. 31
Caracteristicas del congelador .............................. 32
Caracteristicas principales ................................ 32
Cajones .............................................................. 32
Consejos y cuidado ............................................... 33
Como limpiar la unidad ...................................... 33
Como quitar y reemplazar los focos .................. 34
Diagnostico de averias .......................................... 35
Datos del Filtro de Agua ......................................... 38
Servicio ........................................... Portada posterior
!11
O
23

Instalaci6n del refrigerador
Estas instrucciones tienen la finalidad de ayudarle con la instalaci6n de su unidad. Sears no puede hacerse responsable por una
instalaci6n incorrecta.
Como transportar la unidad
Siga estos consejos cuando mueva la unidad a su ubicaci6n final:
• NUNCA transporte la unidad sobre un costado. Si no es posible transportarla verticalmente,
col6quela sobre la parte posterior. Permita que la unidad permanezca en posici6n vertical
durante 30 minutos aproximadamente antes de enchufarla para asegurar que el aceite
regrese al compresor. Si enchufa la unidad inmediatamente podrian causarse da_os a Ias piezas
internas.
•Use una carretilla para electrodom¢sticos cuando mueva la unidad. SlEMPRE transporte la
unidad sobre un costado, NUNCA por la parte posterior ni el frente.
• Proteja el acabado exterior de la unidad durante la transportaciOn envotviendo el gabinete
en mantas o insertando almohadillas entre la unidad y la carretilla.
• Asegure firmemente la unidad a la carretilla con correas. P_selas a traves de las asas siempre
que sea posible. NO LAS APRIETE DE MAS. Si Io hace las correas pueden dadar o abotlar el
acabado exterior.
Como seleccionar la mejor ubicacion
Observe estos puntos cuando elija la ubicaci6n final de la unidad:
• NO instale el refrigerador cerca de un homo, de un radiador ni de otra fuente de calor. Si esto
no es posible, proteja Ia unidad con material de gabinetes.
• NO Io instale en donde Ia temperatura baje a menos de 55 ° F (13 ° C). A esta temperatura podria
funcionar mal.
• AsegOrese de que el piso este bien nivelado. Si no Io esta, coloque cutlas en Ias ruedas
posteriores con un pedazo de madera o de otro material para cu_as.
• Para garantizar que la puerta cierre correctamente, verifique que Ia unidad est¢ niveIada con
una incIinaci6n de V_" (6mm) hacia atras.
_C6mo mido
un hueco para
asegurarme que quede
bien ajustado?
Debe proporcionarse un espacio de aire
de VZ' (1.3 cm) en la parte superior y
posterior de la unidad para permitir la
circulaci6n de aire apropiada. Cuando
instale la unidad, tome Ias medidas
cuidadosamente. El sobrepiso o los
recubrimientos del piso (por ejemplo,
alfombras, mosaicos, pisos de madera,
tapetes) podrian hacer el espacio mas
pequefio de Io que pensaba.
Podria obtenerse algo de espacio
usando el procedimiento de nivelaci6n
bajo C6mo nivelar et refrigerador.
IMPORTANTE: Si la unidad se va
a instalar en un hueco en donde
la parte superior del refrigerador
estara completamente cubierta, use
dimensiones de piso a la parte superior
de la parte superior de la cubierta de la
bisagra para comprobar el espacio
libre correcto.
24

Instalaci6n del refrigerador
Como quitar las puertas y las bisagras
Algunas instalaciones requieren que las puertas se quiten pare colocar el refrigerador en la ubicaci6n final. Si se necesita quitar el caj6n
deslizabte, vea Ia secci6n Como quitar e instalar el cajon deslizable.
[ADVERTENClA ]
Pare evitar el riesgo de descargas electricas que puedan producir lesiones personales graves o la muerte, observe Io siguiente:
•Desconecte el suministro electrico al refrigerador antes de quitar las puertas. Conecte nuevamente el suministro electrico,
solamente despues de colocar nuevamente las puertas.
[PRECAUCl0N ]
Pare evitar dafios alas paredes y a los pisos, proteja el vinilo suave u otros pisos con carton, alfombras u otros materiales protectores.
(1
[2
Desem-hufe el cord6n eldctrico de la fuente de
_ergia. )
Quite la parrilla inferior y las _\
cubie..s eelsopo.e i.ferior' ! I
•Abra Ia puerta Oct oongelador Io mas posible. "l_ J
_Quite la cubiert, de la bisagra _
superior quitando el tornillo .___ •
Phillips.
•Conserve eI tornillo y la oubierta pare _%_._
volver a colocarlos. _ J
_1_ Destornille los tornillos hexagonales_
/-t de "/,d'de la bisagra superior _ _ J
par. quitar la bis.gr.. _1
••Conserve todos los torniIIos pare usarlos despu_s. )
_Quite la puerta del congelador.Sostenga /"
la puerta del congelador e,, su lugar __
mientras quite el pasador de la __.
bisagra central con un _/"
destornillador hexagonal de _/_6_._
• Conserve et pasador de la bisagra pare usarIo despues.
kl ii
Como invertir las puertas
I1 Realice todos los pasos que se indican en 1
Como quitar las puertas y las bisagrasJ
ITransfiera los tapones y los
tornillos del gabinete al
lado opuesto del gabinete.
• Quite los tapones del gabinete con
un destornillador de hoja plane
envuelta en cinta masking.
• Quite los tornillos de entrepado centrales con un
destornilIador hexagonal de -_/E6".
IMPORTANTE: Cuando trabaje directamente en las puertas, col6quelas
en una superficie no abrasiva protegida con toallas o alfombras para evitar
daOar el acabado.
Quite la tope de la puerta con
destornillador Phillips.
4 ,te el ajuste inJ#rior de la puerta
quitamto cuatro tornillos Phillips. l_vante el
ajuste del lado de la maldja de la puerta y
resbale el ajuste hacia el lado de la bisagra de
la In_'rttt •
_Quite el ajuste superior de la puerta quitando
cuatro tornillos Philh'ps. lzwanle el ajuste del
lado de la manija de la puerta y resbale el
ajuste hacia el lado de la bisagra de la puerttt
Utilice un destomillador de Torx_')*T-15 pare modetos de blanco
y bisque y negros.
Utilice un destomiIlador de Phillips pare modetos del acero
inoxidable.
Conserve todos los tornillos pare usarlos despues.
_lnvi_ta laasa _itando dos tornillos 1
prim'ipales Torx *T-15 del borde superlor y
inf_m de la asa y instale laasa en el lado
•opuesto de la puerta.
mt_Instale el ajuste superior de la puerta en
/el lado inferior de la puerta, y el ajuste J
inferior de la puerta en el lado superior
de la puerta.
•Localice el agujero pare labisagra en la esquina del ajuste de la
puerta. Instaleesta esquina del ajuste en a! lade de la bisagra
primero, en seguida instale et borde de Iaasa del ajuste.
Continae con Como volver a colocar las
puertas y las bisagras. J
2'_ *T°rx¢ es una marca registrada de Textron inc.

Instalaci6n del refrigerador
Como volver a colocar las puertas y las bisagras
Ilnstale los ensambles de la bisagra. I
-%
.Instalela bisagrasin apretarlacon lostomiIIoshexagonales J
de3/8".
• Instalela bisagracentralconlostomiIIosPhillips.
central con destorniMor
hexagosml de 5/16 ':
I3 Coloque el lado de la bisagra de la ]
-%
puerta del refrigerador en el pasador de J
la bisagra central
4Mientras que sostiene la puerta del I ]
_s._. s._o_ co,,.n "_ I
desto'mu'llador hexagolml de _/_6" y_ _/_
vuelva a colocar la. Ill T J
Como quitar e instalar el cajon deslizable
[ _, ADVERTENCIA ]
Para evitar descargas electricas q ue pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energia al
refrigerador antes de q uitar las puertas. Despues de volver a colocar las puertas, conecte la energia.
[ _ PRECAUCION ]
Para evitar posibles lesiones, daSos materiales o al producto, se necesitar_findos personas para realizar las siguientes instrucciones.
Para quitar el cajon deslizable
rl Abra el cajdn
completamente. Quite el
tornillo Phillips de cada
lado del sistema de rieles.
• Conserve los torniIIos para votver
a co!ocarlos despu6s.
tt
Para instalar el cajon deslizable
__ ' Saque completamente
ambos rieles.
#
I2 Quite la canasta inferior
levantdndola del sistema
de rieles.
Enganche los soportes de la
puerta d_mtro de las lengiietas de
los rieles, segtin se ilustra, y baje
la puerta a su posici6n finaL
• Instale los tornillos Phillips que
conserv6 del paso 1.
Saque hasta donde se
pueda la canasta
superior y l_vdntela
para sacarla.
_4 Levante la parte superior de & _ IIII
la pu_rta para desenganchar I" HIIII
los soportes de la puerta del _<
sistemad_ri_l_s.L_vantela //£._ -'_
puertapara quitarla. _!_
(Yon el caj6n totalmeJrte hacia
afuera, insertelaca,msta 11_
hlf er_- ali, wamto las lengiieta__
en ambos lados de la _ -
ca,msta inferior con las ,.
muescas en el ensamble. 'r
Deslice la canasta superior !] IJ _
dentro de la unidad.
Asegarese de que la parte
posterior de los ganchos de
la ca,msta detrds del riel se
enga,when.
26

Instalaci6n del refrigerador
Como conectar el suministro de agua
[ ADVERTENCIA ]
Para reducir el riesgo de lesiones o la muerte, siga las precauciones basicas, incluyendo
las siguientes;
Lea todas las instrucciones antes de instalar el dispositivo.
NO trate de realizar la instalaci6n si no entiende las instrucciones o si estan mas alia de sus niveles de
capacidad personal.
• Acate todos los c6digos y ordenanzas locales.
• NO realice ningQn tipo de servicio en la unidad a menos que se recomiende especificamente en el Manual
del propietario o en las instrucciones publicadas de reparacion por el usuario.
• Desconecte la energia de la unidad antes de instalar el dispositivo.
[PRECAUCION ]
Para evitar da_os materiales o posibles lesiones, siga las precauciones basicas, incluyendo las
siguientes:
•Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre a la plomeria domestica para garantizar que
cumpla con los c6digos y las ordenanzas locales.
• Verifique que la presi6n de la valvula del agua este entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. Si se instala un
filtro de agua, la presi6n del agua a la valvula debera ser cuando menos a 35 libras por pulgada cuadrada.
• NO use una v_lvula auto perforante ni de sillin de 3/16". Ambas reducen el flujo del agua, se obstruyen
con el tiempo y pueden causar fugas si se trata de repararlas.
• Apriete las tuercas manualmente para prevenir que se tuerzan al enroscarlas. Por Qltimo apriete las tuercas
con unas pinzas y una Ilave inglesa. No las apriete de mas.
• Espere 24 horas antes de colocar la unidad en su ubicaci6n final para revisar y corregir las posibles fugas
de agua.
Materiales necesarios
•tuberia de aluminio flexible de I/4" de
difimetro externo
NOTA: A_ada 8_(243.84 cm) de largo de tuberia
para que alcance el suministro del agua y asi
poder formar un anillo de servicio.
Forme el anillo de servicio con
la tuberia teniendo mucho
cuidado para evitar que la
tuberia se tuerza.
• Valvula de cierre (requiere que se
taladre un orificio de _/4" (6mm) en
et suministro de agua antes de
sujetar la valvula)
[2 ";4)
Quite la tapa de pldstico
del puerto de entrada de la
vdlvula de agua.
3 co#,que la tuerca de cobre A B
(A) y el manguito (B) en X"_N_ I
el extremo del tubo de _ ]
cobre segtin se ilustra.
•Llave inglesa ajustable
• Destornillador hexagonal de V4"
DesHce la tuerca de cobre sobre _ "
el manguito y atornille la tuerca
en el puerto de entrada. Apriete e
la tuerca con la llave inglesa.
IMPORTANTE: NO la apriete de mas. '[ | _"
Podria barrerla, rC
C
6 re.e,o,.Oe.o o.o
confirmar que la conexi6n estd
segura. Conecte la tuberia al
marco con la abrazadera de la
tuberia de agua (C) y abra el
suministro de agua. Revise si
hay fugas y corrijalas, si es asL
recta en el puerto de entrada.
IT Vigile la conexi6n del agua durante
/24 horas. Corrija las fugas si es
necesarto. )
27

Instalaci6n del refrigerador
Como nivelar el refrigerador
Si su refrigerador requiere una conexi6n de suministro de agua para Ia maquina de hieIos, proceda a Ia secci6n C6mo conectar el suministro
de agua antes de nivetar et refrigerador.
PRECAUCION
Para proteger las propiedades materiales o la unidad contra dafios, observe Io siguiente:
Proteja el vinilo suave u otros pesos con carton, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas electricas cuando realice el procedimiento de nivelacion.
.M__(_)S •Destorni!lador hexagonal de _,8"
I1Muevaelrefrigerad°ralaubicacidn 1final y enchufe el cord6n eldctrico.
Quite la parrilla ylas
d_l cubiertas inferiores.
Gire a la izquierda y a la derecha
los tornillos de ajuste (A) para
levantar o bajar el frenle del
r_frigerado_:
• AsegOrese de que el gabinete del
refrigerador est¢ nivelado de lado a lado
ajustando los tomillos de ajuste de rodillo
izquierdo y derecho.
• Gire la pata estabilizadora en el sentido de Ias maneciIlas del
reloj hasta que este fin-hecontra el piso.
Para los modelos con caj6n deslizable: Despues de terminar los
pasos que se indican anteriormente, gire !os tornillos de ajuste de rodi]lo
(A) 2 a 3 veces en sentJdocon#ado at de las manecillas del re!oj,de
manera q ue todo e| peso de !a u nidad descanse en !as patas
estabilizadoras.
•Nivel
4us.._ u. nive_ asegtirese de que el frente
del refrigerador estd 1/4" (6ram) 01/2 burbuja I
mds alto que la parte posterior del |
r_frigerador. |
• Yea el paso 3 de nivelaci6n para obtener ayuda. J
Vuelva a colocar la parriffa inf erior y las |
,_biertas del soporte. Vea las mamas en la J
parte interior de la parriffa inferior para
asegurar la colocaci6n correcta.
• Primero inserte a presi6n la parte inferior on su
lugar. Oprima hacia abajo la parte superior de la
parrilta hasta que la porci6n superior entre en su lugar.
Come ajustar los controles de temperatura
Este refrigerador esta dise_ado para funcionar a una temperatura domestica de 55 ° a 110° F (13 _' a 43 _' C). Para ajustar inicialmente la
temperatura, siga los cinco pasos que se indican a continuacidn. Si solamente reaIizara una modificacidn a la temperatura para Ia unidad
operativa, se necesitan solamente los pasos deI 3 aI 5.
Localice los controles del refrigerador en la parte superior del
conqmrtindento del refrigerador y los cont_rdes del congelad(m en la parte I
superior de la sec*$6n del congelador Ajuste and_m controles en 3!/2. I
IMPORTANTE: Ninguna de las secciones se enfriara si el control del congelador esta en Off (Apagado). )
(2 Permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se _
estabilice.
f3 Re_se para vet si la temperatura del congelador estd en 0° a 2 ° F
(.1-ZO a.16o C_._._._-_ l
t- /-- 'J" ... . _ '_ !
It •Gire el control a! siguiente n0mero mas alto sl no esta suficlentemente frlo. / _W._._)] |
|•Gire el control al siguiente nOmero mas bajo siesta demasiado fifo Permita que !_ _ '. _'_ |
L transcurrande5a8horasparaqueIosajustescomiencenafuncionar. :: - --"_)
r4.e,is.o.o,s, ,a secci6n del r,frigerador estd de 38°a 40° F(3°,14 °0)_
•Gire el con_ol al siguiente nOmero mas alto si no esta suficientemente frio -- --
/•Gire el control a! siguiente n0mero mas bajo siesta demasiado frio. " __--'l
k • Pen-nitaque transcurran de 5 a 8 horas para que los ajustes comiencen a funcionar. _ )
_C6mo reaHzar
una prueba de
temperatura?
Materiales necesarios
• 2 term6metros que midan de
-5 °a50 °F(-21 °a 10°c)
• 2 vases para beber
Para el congelador
• Coloque el term6metro en un vaso
de aceite vegetal en medio del
congelador y contin0e con el paso 3
de la secci6n Ajuste de la temperatura.
IMPORTANTE: Siempre comience los
ajustes de temperatura con Ia secci6n
del congeIador.
Para el refrigerador
• Coloque el term6metro en un vase de
agua en medio de la unidad y contint3e
con el paso 3 de la secci6n Ajuste
de la temperatura.
28

Sistema de ffltraci6n...
Remocion e instalacion del filtro de agua
ADVERTENCIA
Para evitar enfermedades graves o la muerte, no use la unidad en donde el agua es insegura o de calidad desconocida
sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del uso del filtro.
PRECAUCION
•El cartucho de desviacion NO filtra el agua. Aseg0rese de tener un cartucho de reemplazo disponible cuando sea
necesario cambiar el cartucho.
• Si el sistema de filtracion de agua se congela, cambie el cartucho del filtro.
• Si no se usa el sistema durante varios meses, y el agua tiene mal sabor u olor, enjuague el sistema surtiendo 2 a 3
vasos de agua. Si persiste el mal sabor u olor, cambie el cartucho del filtro.
_Cufindo debo cambiar el
f'fltro?
La _poca media del reemplazo para el filtro es 3
meses.
IMPORTANTE: Las condiciones del agua y la
cantidad que se use, determinaran la duracidn deI
cartucho del filtro de agua. Si el uso de agua es
alto, o si el agua es de mala calidad, podria ser
necesario reemptazarlo mas seguido.
_C6mo puedo pedir un
cartucho de reemplazo del
filtro?
De Kenmore del reempIazo deI agua el modelo 9005
del cartucho de filtro estan disponibles chamuscan
a trav6s de los distribuidores y los servicers. Usted
puede tambien ordenar se chamusca a traves
usando la informaci0n sobre la cubierta trasera.
Estoy tratando de surt_
".a_" paraenFlagar el _/'\
sistenm. _En d6nde est_
elagua?
Durante el uso iniciaI, permita un retraso de hasta !
a 2 minutos del surtido del agua para permitir que et
tanque interno se Ilene.
_Qu(_ sucede si decido no usar
el sistema de f'dtraci6n del
agua?
La caracteristica de surtido puede usarse sin el cartucho
de filtrado de agua. Si eIige esta opci6n, vuelva a colocar
el filtro con ia tapa azul del desviador.
Instalacion inicial del filtro de agua
Qu_te la et_queta de sellado del ._
2rx!';:;7:;:,'&r,o: i
Giresuavementeenelsentidolas I
manecillas del reloj hasta que el filtro se _\ 'I |
detenga y la cubierta a presion del flltro se cierre. _ \ )
r
Reduzca las salpicaduras de agua purgamto todo
Jel aire del sistema. Deje quefluya el agua
continuamente durante 2 minutos a travds del
surtidor hasta que el agua corra unifrmn_,mente.
• Podria requerirse un enjuague adicional en algunos
lugares en donde el agua es de mala calidad.
Reemplazo del filtro de agua
IMPORTANTE: El aire atrapado en el sistema podria causar que se
satiera el agua y et cartucho. Tenga cuidado cuando Io quite.
I1Gire el filtro en el sentido contrario al de las 1
mane,$llas del reloj hasta que se suelte la cabeza J
del filtro.
f2 Dretw el agua del filtro d_mtro del lavabo ol
.%
del inodoro, y dese'chelo en la basura
Ldomdstica normal. J
I3 Limpie el exceso de agua de la cubierta del
filtro y continae con Instalacion inicial J
del filtro de agua, pasos 2y 3.
29

Caracteristicas del refrigerador
Caracteristicas Primarias
rDispensador del Agua
Un dispensador del agua esta situado en la pared _A. _.
del lado izquierdo de la secoi6n del atimento fresco. Este _L "-
dise_o esta para Ia agua fria que dispensa solamente. Un !1\,./_\_']_ _
colector de aceite del agua se ha dise_ado debajo del /_ I_
dispensador para coger goteos y derramamientos det /L ._F___._
menor de edad. ._'_ _ T_.'_:
Para dispensar el agua: Lv'_.
Sostenga el envase debajo de cana!6n y presione et cojin del
_ dispensador.
_C6mo puedo limpiar hacia fuera mi
colec_tor de aceite del agua?
Algunos modelos ofrecen un colector de aceite construido en el piso
de la seccion del alimento fresco. Los derramamientos se pueden
limpiar para arriba con una toalla. Puede ser requerido para limpiar
el colector de aceite para quitar dep6sitos mineral. Estos articulos
NO SON lavaplatos-seguros. Los colectores de aceite se pueden
lavar con el jab6n y agua.
IMPORTANTE: El colector de aceite no contiene un drain. Spills se debe
limpiar endma de de vez en cuando para quitar el agua.
Parrillas interiores
PRECAUCION
Para evitar lesiones personales o daSos materiales, realice
Io siguiente:
•Verifique que la repisa este bien asegurada antes de
colocar articulos sobre ella.
• Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado.
Las repisas pueden quebrarse repentinamente si
se estrellan, rasguSan o exponen a cambios s0bitos
de temperatura.
Repisa de Prueba del Derramamiento
Las repisas fijas Spillproof contiene los
derrames peque_os para limpiarlos con facilidad. ,_I___ I[IJll n
• Para quitar Ias repisas, levantelas y saquetas._"'411 _'_
•Para instalar las repisas, invierta el __. I
procedimiento anterior. 11_- i_t
Repisa con la diapositiva fuera
Las repisas con la diapositiva fuera cuentan
con la conveniencia de poder limpiarIas con
faciIidad gracias al diseOo deslizable para
alcanzar los articulos de la parte posterior.
Para facilitar la limpieza, la repisa de vidrio
puede sacarse completamente y Ievantarla
para sacarla del marco.
Derramamiento.
Almacenaje en la puerta
de lacteos
El centro de lacteos ofrece un practico
almacen para articulos como mantequilla,
yogur, queso, etc. Este compartimiento
es ajustable y esta Iocalizado en la puerta.
Puede moverse a diferentes lugares para
satisfacer las necesidades individuales.
• Para quitarlo, abra la puerta de lacteos,
tire hacia arriba e inclinelo para sacarlo.
•Para instalarlo, invierta et procedimiento anterior.
Recipientes de la puerta _ _
recipientes de Ia puerta se ajustan para _----_..JIT_
Los
cumplir con las necesidades individuales I _
de aImacenamiento I _
• Para quitarlos, deslice el recipiente hacia arriba
y tire en forma recta hacia afuera.
• Para instalarlos, invierta el procedimiento anterior.
Sujetador de
la puerta
en algunos modelos
Los sujetadores de la puerta se I
quitan para facilitar Ia limpieza.
• Para quitarlo, deslice el
sujetador hacia arriba y
tire de 61 hacia afuera.
• Para instalarlo, invierta el
procedimiento anterior.
Accesorios
Cubo Cubierto Del Almacenaje
El cubo del almacenaje tiene una tapa y una bandeja /
desprendible del huevo. Cuando se quita la bandeja,
et cubo aceptara articulos tales como un cartdn del
huevo, un hieto, un etc estandares.
30

Caracteristicas del refrigerador
_C6mo quito el marco
de cristal ymils
quebradizo si deseo
limpiarlo?
• Quite los cajones como se indica
anteriormente.
• Coloque la mano debajo del marco para
empujar el vidrio desde abajo. Levante el
vidrio
• Levante el marco de los rieles del
recubrimiento del refrigerador
• Para instalarlo, repita las instrucciones
anteriores en order inverso.
_Qu_ puedo hacer para
prolongar la vida
de las verduras yfrutas?
Siga las reglas a continuaci6n cuando almacene
verduras y frutas
en los cajones crisper de humedad controlada:
• NO lave las verduras y frutas antes de
colocarlas en los cajones La humedad que se
a_ada en los cajones puede causar que las
verduras y frutas se echen a perder mas
rapido.
• NO forre los cajones crispers con toallas de
papel. Estas retienen la humedad.
• Siga cuidadosamente las instrucoiones de
control El no ajustar los controles
correctamente podria echar a perder las
verduras y frutas. Vea la tabla siguiente para
que Ie ayude con los controIes:
LOW (BAJO)
• coliflor • calabacitas
•manzanas •uvas
• maiz • pepinos
•naranjas
Cajones de almacenamiento
Cajones Crisper de
humedad controlada
El caj6n crisper mantiene las verduras y frutas
frescas por mas tiempo proporcionandotes un
medio con humedad controlada.
Controles
Los controles crisper regulan la cantidad de
humedad en el caj6n crisper. Use el ajuste bw
(bajo) para las verduras y frutas con c_scara.
Use ei ajuste high (alto) para Ias verduras con
hojas.
Cajon Del Almacenaje
Este caj6n se puede utilizar para Ias
bandejas deI partido, los articulos del deft, o
las bebidas grandes
Para quitar e instalar los cajones:
Para quitar el caj6n, saque el caj6n hasta
donde tope. Incline la parte delantera det
caj6n y saquelo en forma recta
Para instalarlo, inserte el caj6n dentro de los
rieles det marco y empOjeIo en su lugar.
O
HIGH (ALTO)
• Iechuga •apio
• esparragos • br6coli
• espinacas •raices germinadas
• repollo •hierbas frescas
3]

Caracteristicas del congelador
Caracteristicas principales
I PRECAUCION
Para evitar da_os materiales, realice Io siguiente:
• No fuerce el brazo de Ia m_quina de hielo hacia abajo ni
hacia arriba.
• No coloque ni almacene nada en la caja de
almacenamiento de hielo.
Maquina automatica de hielo
en a/gunos mode/os
Uso de la m&quina de hielos
por primera vez
• Verifique que la caja de hieIos est6 en
su lugar y que el brazo de la maquina est¢ hacia abajo.
• Despues de que la secci6n del congeIador Ilegue a
0 ° a 2 ° F (-18 ° a -17 ° C), la maquina de hielo se Ilena
de agua y comienza a funcionar.
• Deje que transcurran 24 horas aproximadamente despues
de la instalaci0n para recibir la primera raci0n de hietos.
• Deseche la producci6n de hielo de las primeras 12 horas
de funcionamiento para verificar que el sistema est¢ libre
de impurezas.
Instrucciones de funcionamiento
Verifique que la caja de los hielos este en su lugar y que el
brazo de Ia maquina este hacia abajo.
Despues de que Ia secci6n del congelador
ilegue a 0° a 2° F (-18 ° a -17 ° C), la maquina
se Ilena con agua y comienza a funcionar.
Usted tendra una raci6n completa de hieto
cada 3 horas aproximadamente.
Pare la producci0n de hielo levantando el
brazo de la maquina hasta que se escuche un clic.
La maquina permanecera apagada hasta que se mueva el
brazo de la maquina a la posici6n down (hacia abajo).
Ca jones
Canastas de cajon deslizable
(En la iiustraci6n se separ6 el cajOn del
ensamble de Ia puerta para ofrecer
mayor claridad visual)
Para quitar y volver a colocar
la canasta superior:
•Quite la canasta sacandola
hasta que tope y levantandola.
• Coloque de nuevo la canasta
deslizandola dentro deI
compartimiento superior del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canasta inferior:
•Quite la canasta levantandola de Ias guias de los rieles.
• Coloque de nuevo la canasta colocandota dentro de
las guias de Ios rietes.
PELIGRO
Para prevenir la trampa del ni_o o el riesgo asfixia accidental,
no quite el divisor en la cesta superior del congelador.
32

Consejos y cuidado °°
_C6mo elimino los
malos olores de__
refrigerador? __-_
1. Saque todos los alimentos.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie los siguientes articulos usando las
instrucciones correspondientes
en Ia secci6n C6mo limpiar la unidad:
• Paredes, piso y techo det interior
del gabinete.
• Cajones, repisas y empaques de
acuerdo con las instrucciones de
esta secci6n.
4. Tenga especial cuidado para limpiar
todos los resquicios de la superficie
realizando los pasos siguientes:
• Diluya un detergente suave y cepille la
soiuci6n en los resquicios usando un
cepillo de cerdas de plastico.
• Dejelo reposar durante 5 minutos.
• Enjuague las superficies con agua
tibia. Seque las superficies con un
paso Iimpio y seco.
5. Lave y seque todas las botellas, los
recipientes y los frascos. Deseche los
articulos echados a perder o caducados.
6. Envuelva o almacene los alimentos que
despiden malos olores en recipientes
hermeticos para evitar que regresen los
malos olores.
7 Conecte la energia y vuelva a colocar los
alimentos en et refrigerador
8 Despues de 24 horas, verifique si et olor
se ha eliminado.
Si contin0a oliendo mal...
1 Quite los cajones y colOquelos en la
repisa superior deI refrigerador
2 Empaque Ias secciones det refrigerador
y del congelador, incluyendo las puertas,
con hojas arrugadas de periddico en
btanco y negro
3 Cotoque carbones al azar en los
peri6dicos arrugados en los
compartimientos del refrigerador
y del congelador
4 Cierre las puertas y dejeIo reposar
durante 24 a 48 horas.
5 Repita los pasos 5 al 7
Si no se eIimina el mal olor, comuniquese
con el Centro de Servicio de Sears Vea la
parte posterior del manual para encontrar el
n0mero telefdnico
Como limpiar la unidad
IADVERTENCIA
Para evitar descargas el6ctricas q ue pueden causar lesiones personales o la
muerte, desconecte la energia del refrigerador antes de limpiarlo. Despues de la
limpieza, conecte la energia.
[PRECAUCION
Para evitar lesiones personales o dafios materiales:
• Lea y siga las instrucciones del fabricante de todos los productos de limpieza.
• No coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios en la lavadora de
platos. Podrian estrellarse o partirse.
..ZOIEA
Puertasy exteriortexturizado
Cabinet Interior
Puertasy exteriorde acero
inoxidable*
tMPORTANTE:
Losdafiosas acabadode acero
inoxidabledebiceal uso
inacecuadode productosde
limpiezao producotsno
recomendadosno estan
cubiertosbajoningunagaranfia
Controles del surtidor
Empaquesde la puerta
Serpentindel condensador
Quitela parrillainferiorpara
obteneracceso
Parrillade la salida del
ventilador del condensador
Veala parteposteriordei
refrigerador
Accesorios
Repisas,recipientes,
cajones,etc
NO UTILICE
.Limpiadoresabrasivosni fuertes
.Amoniaco
.Blanqueadorde cloro
.Detergentesni solventes
concentrados
.Nmohadillasparatatlarde textura
metalicani de plasticoLimpiadores
.Abrasivosnifuertes
.Amoniaco
.Blanqueadorde cloro
.Detergentesni sotventes
concentrados
.AImohadillasparatallar de textura
metalicanide plastico
.Productoscon basede vinagre
.Limpiadorescon basecitrica
. Limpiadoresabrasivosni fuertes
.Amoniaco
.Blanqueadorde cloro
.Detergentesni sotventes
concentrados
.AImohadillasparatallar de textura
metalicanide plastico
.Limpiadoresabrasivoso fuertes
.Almohadillasparatallar de textura
metaiicanide plastico
N/C
.Una tavadorade piatos
IZI]HCE...
•Use4 cucharadas(60 millilitros)de
bicarbonato desodiodisuettoen 1
litrode aguajabonosatibia
•LimpieIassuperficiesconagualimpia
tibiay sequeinmediatamentepara
evitarmanchasdeagua
• Useaguajabonosatibiay unpa_oo
esponjasuavey limpios
•Enjuaguelas superficiesconagua
tibialimpia y sequeinmediatamente
paraevitar lasmanchasde agua
•Usela boquiltade la manguerade
una aspiradora
•Useta boquilladela manguerade una
aspiradoraconeladitamentode cepillo
•Siga lasinstruccionesde instaiacbny
remoci6nde lasecci6nde la
caracteristicaapropiada
• Permitaquelos articulosse ajustena
la temperaturaambiente
• Diluyaun detergentesuavey useun
paso o esponjalimpiopara ta
limpieza
• Useun cepillaconcerdasse plastico
para accederlos resquicios
• Enjuaguetassuperficiescon agua
Iimpiay tibia
• Seque elvidrioy timpielos articulos
inmediatamenteparaevitar las
manchasde agua
Se ha incluido un limpiador de acero inoxidable adentro del refrigerador Para comprar mas
limpiador, comuniquese con Sears usando Ia informaci6n de la parte posterior del manual
33
I'll
O

Consejos y cuidado
Como quitar y reemplazar los focos
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descargas electricas, lesiones personales graves o la
muerte, desconecte el suministro electrico del refrigerador antes de cambiar
el foco. Despues de colocar el foco nuevo, vuelva a conectar el suministro
electrico.
•PRECAUCION
Para evitar el riesgo de lesiones personales o da_os materiales, observe
Io siguiente:
• Permita que el foco se enfrie.
• Use guantes cuando cambie el foco.
Seccion del refrigerador
1. Quite el tornillo de la coraza det foco. Conserveto
para volver a colocarlo.
2. Deslice la coraza hacia atras del compartimiento
para liberarla det ensamble det foco.
3. Quite los focos.
4. Reemplacelos con focos para etectrodomesticos
de no m4s de 40 vatios.
5. Vuelva a colocar la cubierta det foco insertando
Ias leng0etas en la coraza del foco dentro de Ios
orificios en cada lado del ensamble del foco.
Deslice Ia coraza hacia el frente de la unidad
hasta que se trabe en su lugar. NO fuerce la
coraza mas alia del punto de trabado. Hacerlo
podria dafiar la coraza del foco.
6. Coloque de nuevo el torniIIo que quit6 en el paso 1.
Seccion del congelador A •
1. Optima las lengQetas posteriores (A) de la cubierta _ /__f-._.-__
del foco y saquela en forma recta. ° _ _ _ t '_'_
2. Quite el fooo. [ ! _-_--- '<'_ :i/SJ'_% "//
3. Coloque un foco nuevo para electrodomestico de no 1!
roas,_e40vatios. ,.___r L'-'71
4. Inserte las lengOetas superiores (B) de la cubierta _--,__,. _,_-_
del foco dentro del recubrimiento del refrigerador e
introduzca la porci6n posterior sobre el ensamble del foco. n
C6mo ahorrar
a, ,,o,
laenergia
Cuando coloque el refrigerador en su
ubicaci6n final, deje un espacio fibre de
1 pulgada (2,5 cm) atrededor de la parte
superior y lateral de Ia unidad para
proporcionar una ventilaci6n amplia y asi
obtener una eficiencia 6ptima de energia.
Evite Ilenar demasiado las repisas del
refrigerador. Esto reduce Ia eficacia de la
circulaci6n de aire alrededor de los
alimentos y causa que el refrigerador
funcione durante mas tiempo.
Evite adadirle demasiados alimentos
calientes a la unidad a la vez. Esto
sobrecarga Ios compartimientos y retrasa
la velocidad de enfriamiento.
No use papel aluminio, encerado ni
toallas de papel come recubrimiento para
las repisas. Esto reduce et flujo de aire y
causa que la unidad funcione menos
eficientemente.
Un congelador que esta Ileno dos tercios
funciona mas eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte mas
fresca de la habitaciOn. Evite las areas
donde entre la Iuz deI sot directamente,
las que esten cerca de los ductos de
calefacci6n, registradoras u otros
electrodomesticos que generan calor. Si
esto no es posibte, aisle el exterior
usando una secci6n de gabinete o una
capa adicional de aislante.
Consulte la secci6n de los controles de
temperatura en el manual del propietario
para encontrar Ios ajustes de control
recomendados.
Limpie los empaques de la puerta cada
tres meses de acuerdo con las
instrucciones de limpieza del manual det
propietario. Esto garantizara que la
puerta selle correctamente y que la
unidad funcione mas eficazmente.
Dedique el tiempo para organizar los
articulos en el refrigerador a fin de
reducir el tiempo que la puerta
permanece abierta.
AsegOrese de que la puerta cierre bien
nivelando la unidad segOn se indica en el
manual deI propietario.
Limpie los serpentines del condensador
como se indica en el manual del
propietario cada tres meses. Esto
aumentara la eficiencia de energia y el
rendimiento de enfriamiento.
34

Diagn6stico de averias
Los refrigeradores modernos tienen caracteristicas nuevas y son mas eficientes respecto a la energia. El aisIante de
espuma es muy eficiente en cuanto a Ia energia y tiene capacidades aislantes excelentes, sin embargo, el aislante de
espuma no absorbe el ruido. Como resultado, ciertos ruidos podrian parecer rares. Con el tiempo, estos ruidos se haran
familiares. Consulte esta informaciOn antes de Ilamar para solicitar servicio.
RUIDOS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
Chasquidos Elcontroldelcongelador(A)chasqueaat Funcionamientonormal
arrancaro detenerelcornpresor.
Elcron6nmetrode descongelacidn(B) suena Funcionamientonormal
como unretojel_ctrieoy suenaal entrary salir
deiciclo de descongelacidn.
Aire silbando o Elventiladordelcongelador(C)y del condensador(D) Functionamientonormal
soplando haeeneste ruidomientrasestan funcionando.
Sonido de hervido o Elevaporador(E) y el refrigerantede intercambio Functionamientonormal
burbujeo de calor(F) baceneste ruidomientrasfluyen.
Sonido de golpeteo Los cubosde hietode la m_quinade hietos(en Functionamientonormal
algunosmodelos)bacenesteruidoal caeren eI
recipientedel hielo(G).
Ruidode vibraci6n El compresor(H} haceun ruidopulsantemientras Funcionamientonormal
funciona
Elrefrigeradorno estabiennivealdo Vealnstruccionesdeinstalad6n
para obtenerInsdetallesde c6mo
niveiarla unidad.
Ruidode zumbido La valvuia(I)de conexi6nde lamaquinade hielos Funcionamientonormal
(en algunosmodeIos)zumbacuandola maquinase
Ilenade agua.
Ruido de tarereo La maquinade hielo (J) estaen laposiciOn"on"
(encendida)sinla conexiOndel agua.
Elcompresor(H) puedehacerunruidosusurrante
de altafrecuenciamientrasfunciona
Ruidode algo que El calentadorde descongelacidn(K) sepia,truena Functionamientonormal
sopla o salta o saltacuandofunciona.
El ruidose detieneal levantarel brazode
hielosa la posici6n"off"(apagada).Vea
la secci6n"Maquinaautomaaticade
hielos"para encontrarInsdetalles.
Funcionamientonormal O
FUNCIONAMIENTO
Elcontrol del El refrigeradorestaenla modalidadde decongelaci6n. Functionamientonormal.Espere40 minutosparaver si ei refrigeradorarrancade nuevo.
congeladory los
focos estan
encendidos,peroel
compresorno
funciona.
Latemperatura del Los ajustesdel controldei cajdnestan dernasiado Vea la secci6nde "Caracteristicasdelrefrigerador,cajonescrisperde humedadcontrolada"
caj6n crisper no esta bajos, para ajustarInscontrotes
suficietemente fria Los controlesdel congeladorestandemasiadobajos. Vea"Instruccionesde instalacidn,c6moajustarlos controlesdetemperatura"para saber
c6mo hacerlo.
Elcajdnesta realacomodado. Veala secci6n"Caracteristicasdetrefrigerador,cajonescrisperde bumedadcontrolada"
_araverificarla colocaci6ncorrectadelcaj6n.
Elrefrigerador no Elrefrigeradorno estaconectado. Conectela unidad.
funciona Elcontroldel congeiadornoesta encendido Veala secci6n"Caracteristicasdetrefrigerdor,cajones crisperde humedadcontrolada"para
ajustarInscontroles.
Elfusibleesta fundido,o el cortacircuitosnecesita ReemplaceInsfusibtesfundidos.Reviseel cortacircuitosy restabl6zcalosi es necesario
restablecerse.
Ocurri6unainterrupci6nelectrica
Elrefrigerador sigue La unidadesta funcionandomat.
sinfuncionar
Latemperatura de Los serpentinesdel condensadorestan sucios.
Ins alimentos esta Loscontrolesdel refrigeradoro del congeladorestan
Uame a la compafliael6ctricaparainformaracercade Iainterrupci6n.
Desencbufeel refrigeradory cambieIns alimentosaotra unidad.Si notiene otra unidad
disponible,coloquehielosecoen laseccidndeIcongeladorparaconservarIns alimentos.La
garantiano cubrela pCrdidade aiimentos. ComuniqueseconeI departamentode servicio
para quele ayuden
Veala seccidnde "Consejosy cuidado,cdmolimpiarla unidad"para encontrarlas instrucciones.
Veala seccidnde "Caracteristicasdelrefrigerador,cajonescrisperde humedadcontrotada"para
ajustarlos controles.
35

Diagn6stico de averias
PROBLEMA
La temperaturade
los alimentos no esta
suficienteente fria
FUNClONAMIENTO
CAUSA POSmLE
La puertano cierracorrectamente.
El refrigeradortiene
real olor
Se forman gotas de
afuera del
refrigerador
Se forman gotas de
agua adentro del
refrigerador
Tienenque ajustarseloscontroles.
Los serpentinesdelcondensadorestan sucios.
La parrillade aireposteriorestaobstruida.
La puertase haabiertocon fecuenciao se ha dejado
abiertaduraneperiodoslargosde tiempo
Se aSadieronrecientementeIosalimentos.
El compartimientoesta sucioo tienealimentosque
causanel malolor.
Reviselos empaquesparaverificarquesellen bien.
Los nivelesde humedadestan demasiadoaltos
Loscontrolesnecesitanajustarse.
Los nivelesde bumedadestan altoso la puertase
ha abiertofrecuentemente
Revisesi los empaquesselianbien.
SOLUCION
Veala secci6n"lnstruccionesde instalaci6n,c6monivelarel refrigerador"parasaberc6monivelar
bienla unidad.
Verifiqueque los empaquessetlenbien. Limpielossi es necesariode acuerdoconlas
insruccionesde limpiezadetmanualdeIpropietario
Revisesi hayobstruccionesinternasquecausanqueIa puertano cierrecomptetamente(por
ejemplo,cajonesmalcerrados,cajasde hielo, recipientesdemasiadograndeso realpuestos,
etc.)
Veala secci6n"lnstruccionesde instalaci6n,c6moajustar loscontrolesde temperatura"para
saberc6moajustar los controles.
Veala secci6n"Consejosy cuidado,c6mo limpiarla unidad"para obtenerinstrucciones
Revisela posici6nde los alimentosen ei refrigeradorpara asegurarseque la rejitlanoeste
obstruida.Lasrejillasde aire posterioresestan Iocalizadasdebajode los cajonescrisper.
Reduzcael tiempoque lapuertapermaneceabierta.Organicelos alimentoscon eficienciapara
aseguarque lapuertase abra Io menosposibie.
Permitaque el ambienteinteriorseajustepor el periodode tiempoque lapuertaestuvoabierta.
Dejeque transcurrasuficientetiempopara quelos alimentosrecientementeaSadidosalcancen
a latemperaturadeirefrigeradoro delcongelador.
Veala secci6n"Consejosy cuidado"paraencontrarlas instrucciones.
El refrigeradoro la Funcionamientonormal
maquina de hielo
hace ruidos
desconocidos y
fuertes
Los cajones crisper Elcontenidodel caj6no la colocaci0nde losarticulos Vuelva a acomodarlos atimentosy Ios recipientesparaevitar intefferenciaconlos cajones.
no cierran bien en et compartimientoalrededorpodrianestar
obstruyendoel cajdn.
El caj6nno estaen la posicidncorrecta.
El refrigeradornoesta bien nivelado.
Loscanalesel cajdnestansucioso necesitan
tratamiento.
Laspuertasse banabiertofrecuentementeo se ban
abiertoduranteperiodosdetiempo prolongados
El refrigerador
funciona demasiado
frecuentemente
La humedado elcalor en et area alededorestanaltos.
Se hanaSadidoalimentosrecientemente.
La unidadesta expuestaa calor por elmedioambiente
o electrodom6sticoscercanos.
Los serpentinesdelcondensadorestan sucios.
Veaia secci6n"Consejosy cuidado,c6mo limpiarla unidad"para obtenerlas instrucciones.
Esnormaldurantetiemposde humedadalta
Veala secci6n"lnstruccionesde instalacJ6n,c6moajustar loscontrolesde temperatura"para
saberc6moajustar los controles.
Veala secci6n"lnstruccionesde instalacJ6n,c6moajustar loscontrolesde temperatura"para
saberc6moajustar los controles.
Reduzcael tiempoque lapuertapermaneceabierta.Organiceeficientementelos atimentospara
asegurarseque lapuertaeste abiertaeImenortiempoposible.
Veala secci6n"Consejosy cuidado,c6mo limpiarla unidad"para obtenerinstrucciones
Consultela secci6nde ruidosen laguia dediagn6sticode averias.
Veala secci6nde "Caracteristicasdelrefbgerador,cajonescrisperde humedadcontroladapara
verificarlacolocaci6ncorrectadel caj6n
Veala secci6n"lnstruccionesde instalaci6n,c6monivelarel refrigerador"parasaberc6mo nivelar
la unidadcorrectamente.
Limpielos canalesdeIcaj6nconaguajabonosatibia. Enjuaguey sequecompletamente.
Apliqueunacapa figerade jaleade petr6teoa loscanalesdelcaj6n.
Reduzcael tiempode que lapuertapermaneceabierta.Organiceeficientementetosaiimentos
paragarantizarque la puertapermanezcaabiertael menortiempoposible
Permitaque el ambieneinteriorse ajustepor ei periodo quela puertaestuvoabierta.
Funcionamientonormal
Permitaque tanscurrasuficientetiempoparaque los alimentosrecientementeaSadidosalcancen
a latemperaturadelrefrigeradoro deIcongelador.
Eval0eel ambientedela unidad.Esta podrianecesitartenetque moversepara quefuncionemas
eficientemente.
Veala secci6nde"Consejosy cuidado,c0mo limpiarla unidad"para encontrarlas instructiones.
36

Diagn6stico de averias
FUNClONAMIENTO (continuaci6n)
PROB LF_MA CAUSA POSIBLE SOLUCION
El efrigerador Loscontrolesnecesitanajustarse.
functiona demasiado
frecuentemennte
(continuaci6n) La puertano cierracorectamente
Vealasecci6n"Instruccionesde instalaci6n,c6moajustarloscontrolesdetemperatura"parasaber
c6moajustarlos controles
VealaseccJ6n"instructionsde instalaci6n,c6moniveIarel refrigerador"parasaberc6monivelar
nivelarcorrectamenteel refrigerador.
Reviselos empaquesparaver si sellancorrectamente.Limpielossi es necesariode acuerdocon
las instruccionesde Iimpiezaen el manualdel propietario.
Revise sl hay obstruccionesinternasque causanque la puerta no cierre completamente(por
ejemplo,cajones real cerrados, cajas de hielo,recipientesdemasladograndes o mal puestos,
etc
HIELO
La unidad esta Seutiliz6tuberiade piasticoparaterminarla conexi6n
goteando de agua.
Seforma hieloenel
tube de entradade
la maquina de hielo
Seinstal6unavalvuiade aguaincorrecta.
La presi6ndel aguaesta baja.
Elflujo de agua esta La temperaturadeIcongeladorestademasiadoalta.
mas lentodeIo
normal
La presi6ndel aguaesta baja
Seinstal6unav_lvutade aguaincorrecta
Searsrecomiendausartuberiadecobrepara la instalaci6n.El ptasticoes menosdurabley puede
causargoteras.Sears no se hace responsable de los dafios materiales debidos a la
instalacion o conexi6n incorrectas del agua.
Veala secci6n"lnstruccionesde instalaci6n,c6mo conectarel suministrode agua"paraencontrar
instrucciones.Lasv&tvulasautoperforantesy de sillinde 3/16" causanuna presi6nbaja del agua
y podrianobstruirla tuberiaconeltiempo. Searsno se hace responsable de los dai_os
materiales debidos a la instalaci6n o conexi6n incorrectas del agua.
La presiondetaguadebeestarentre20 a 100libraspor pulgadacuadradapara quefuncione
correctamente.Serecomiendaunapresi6nminimade 35 Iibraspot pulgadacuadradapara las
unidadesconfiitrode agua.
Veatasecci6n"lnstruccionesde instalaci6n,"c6moajustarlos conrolesde temperatura"para
saberc6moajustarlos controles.Serecomiendaque el congeladoresteentre0 a 2° F
(-18a -17°C).
La presiondetaguadebeestarentre20 a t00 libraspor pulgadacuadradapara quefuncione
correctamente.Se recomiendauna presi6nminimade 35 libraspor puigadacuadradapara las
unidadesconfiltrode agua
Vealaseci6n"lnstruccionesde instalaci6n,c6mo conectarel suministrode agua" paraobtener
las instrucciones.Las valvulasautoperforantesy de sillin de3/16" causanunapresi6nbaja del
aguay podrianobstrulrlatuberiacon ettiempo Sears no se hace responsable de los daSos
materialesdebidos a la instalaci6noconexi6nincorrectasdel agua.
O
37

Datos del fdtro de agua
Hoja de datos del desempefio y especificaciones del sistema
®Cartucho del filtro de agua del refrigerador modelo 9005
IEspecificaciones
Clasificacion de flujo de servicio (Maxima) ................ 075 GPM (2.83 L/min)
Vida nominal de servicio Model 9005 (Maxima) ............ 500 gallonesi 1892 litros
Temperatura maxima de operacion ............................ 100 ° F/38 ° C
Requisitos minimos de presion ................................... 35 psi/138 kPa
Temperatura minimos de operacion ........................... 33 ° F/1 ° C
Presion maxima de operacion ..................................... 120 psi/827 kPa
#
Condiciones generales de uso: Lea esta hoja de datos de rendimiento y compare las capacidades de esta unidad con sus
necesidades reales de tratamiento de agua
NO use este producto en donde el agua sea microbiologicamente insegura o de calidad desconocida sin una
desinfeccibn adecuada antes o despu6s del sistema. El sistema certificado para la reduccibn de quistes podria usarse
en agua desinfectada que podria contener quistes filtrables.
UTILICE SOLAMENTE CONLA FUENTE DE LAAGUA FRIA. COMPRUEBE PARA SABER SI HAY CONFORMIDAD CON EL
ESTADO Y LOS LEYES Y LAS REGULACIONES LOCALES.
El sistema retractable de filtraci6n de agua usa el cartucho de reemplazo 9005 (vea la informacion para comunicarse con
Sears en la parte posterior del manual para hacer un pedido). El reemplazo puntual del cartucho del filtro es esencial para
tener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtrado. Consulte la seccion correspondiente de este manual del
propietario para obtener informacion sobre el funcionamiento general, los requisitos de mantenimiento y el diagnostico de
averias.
Este sistema ha sido probado en conformidad con ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias indicadas m&s
adelante. La concentracion de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentracion
menor o igual al limite permisible para el agua que sale del sistema, segQn se especifica en ANSI/NSF 42 y 53.
Datos de Rendimiento*
Substancia
0.15 m,qlL
PIomo
Quiste
Turbiedad
Lindano
Atrazine
Chloro
Particula**
2,4-D
Asbestos
Agua
afluente
0.001 m,q/L
0.15 m£1/L
25000 cont.max./mL
11.8 NTU
0.00063 mg/L
0_0097 mg/L
1.9 m,q/L
286667 cont. max./mL
291.6667 u,q/L
107-108fibra/L;fibras >10
micrometrosen lonqitud
Pentapure, Incorporated
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA EST #35917-MN-1
Promedio
afluente
99.33%
0.002 m£1/L
1cont. max./mL
0.12 NTU
0.00005 mgtL
0.0002 m,g/L
0.09 m,q/L
900 cont. max./m[
45.45 u,q/L
0.16 MFL/mL
% de
reduccion
promedio
3.001 m,q/L
98.66%
99.99%
98.98%
97.62%
97.93%
95.26%
99.68%
84.42%
99.96%
Afluente
m&ximo
0.010 m,q/L
0.003 m_/L
3 cont. max./mL
0.18 NTU
0.00005 mg/L
0.0006 mg/L
0.17 mg/L
_>400cont. max/m[
100 u,q/L
0.16 MFL/mL
Nivel de
accion max.
cont.
6.5
0.010 mg/L
> 99.95%
0.5 NTU
0.00002 mgtL
0.003 m,g/L
_>75%
_>85%
0.0017 m,£1/L
99%
PH de
entrada
8.5
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
Probado y certificado pot los modelos intemacionales WF-50-KNI300
y WF50-KNI500 de los estandares 42 y 53 del aganstANSI/NSF de
NSF para la reducci6n de:
Estandar de 42: Efectos Est6ticos Estandar de 53: Efectos de Salud
Reducci6n del Gusto y del Olor Ur_QuimicaDelaReducci_
Reducci6n de la Clorina Pbmo, Atrazine,Lir_ane yReducc_ 2,4-D
Unidad Mecanica de la Ffltracion Ur_Mec4nicadelaFiltr_
Reducci6n de class 1 de Partical Quiste,turbiedadyRed_}delasbestos
38
Las pruebas se realizaron usando una tasa de flujo de 0.75 GPM (2.83 L/min.) y una presi6n maxima de 120
psi (827 kPa) bajo condiciones estandar de laboratorio, sin embargo, el rendimiento real podria variar. El
Rendimiento de declaraci6n de salud Io prob6 y certific6 NSF International.
Clasificacidn de Ia tasa de tama_o de Ias particulas de prueba. Las particulas usadas fueron de 0.5 a 1
miorones.

Departamento de Salubridad
del Estadode California
Dispositivo de tratamiento de agua
Certificado Ndmero
01-1486
Fecha de emisi6n: 21 de septiembre del 2001
Fecha revisada: 2 l de Marcha del 2002
Marca V desi.qnaci6n de modelo
WF50-W! 500
WF50-N 1300
WF50-KWI500
WF50-KNI300
OWF50-WI500
OWF50-N1300
Elementos de reemplazo
WF50
WF5_
46 9005
46 9005
OWF51
OWF51
Capacidad nominal
500 galones (1.892.5 litros)
300 galones (1.135.5 litros)
500 galones _1.892.5 litros)
300 galones (1,135.5 litros)
500 galones (1.892.5 litros)
30Ogalones (1.135.5 litros)
Fabricnte: PentaPure _[nc0rporated
Esporas
Plomo
m
O
Contaminates orqfinicos
Atr_ine
Lindano
Flujo de servicio nominal: 0,75
39

_Ce symbole indiq ue une mise en garde relative a votre securit&
[AVERTISSEMENT ]
Pour eviter les risques d'electrocution pouvant provoquer des lesions graves, voire le deces, ne pas couper ni enlever la
broche ronde de mise & la terre de la fiche. Le refrigerateur dolt systematiquement 6tre relie a la terre. Ne pas enlever
I'etiquette de mise en garde du cordon. Ne pas utiliser d'adaptateur a deux broches. Ne pas utiliser de rallonge.
Mise & la terreiCe refrigerateur est muni d'une fiche a trois broches (raccordement a la terre) a des fins de protection centre les risques
d'electrocution eventuels. S'il y a une prise a deux fentes uniquement, contacter un eIectricien qualifie et la faire remplacer par une prise
murale correctement raise a Ia terre, conformement au Code d'eIectricite National Electric Code. Le refrigerateur est con9u pour fonctionner
sur un circuit separe de !03 a !26 V, 15 A et 60 Hz.
[DANGER ]
IMPORTANT : Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrigerateur et y suffoquent
ne sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes restent
dangereux, meme s'ils sont laisses <<pour quelques jours >>.Avant de se debarrasser d'un
vieux refrigerateur, suivre les indications ci-dessous pour eviter les accidents.
AVANT BE METTRE VOTRE VlEUX REFRIGC:RATEUR OU CONGELATEUR AU REBUT :
Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place _ I'interieur de fa£on _ ce qu'il n'y ait pas de place
pour qu'un enfant y entre.
Contrat de ma tenance
Nous assurons le service apres-vente des appareils que nous vendons
Votre achat a une valeur supplementaire car vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service apres-vente. Avec plus de 12 000
specialistes de Ia reparation et I'acces a plus de 4,2 millions de pieces de rechange et d'accessoires, nous avons les outils, les pieces, les
connaissances et les competences necessaires pour toujours honorer notre la promesse que nous vous faisons: Nous assurons Ie service
apres-vente des appareiIs que nous vendons.
Contrats de maintenance
Votre appareil Kenmore est con_u, fabrique et teste pour vous assurer des annees de fonctionnement sans probleme. Toutefois, les gros
appareiIs auront de temps en temps besoin de reparations. Le contrat de maintenance Sears vous offre un programme de service
apres-vente hors pair a un prix raisonnabte.
Le contrat de maintenance Sears
• Vous offre le moyen d'acheter les reparations de demain au
prix d'aujourd'hui.
• Elimine les frais de reparations resultant d'une usure normale.
• Vous assure une assistance non technique et une aide dans Futilisation
de I'appareil.
• Meme si aucune reparation n'est necessaire, vous assure une visite de
maintenance preventive annuelte, & votre demande, pour verifier le bon
fonctionnement de I'appareil.
Certaines limitations dappliquent. Pour plus
de renseignements, appeler le 1-800-827-6655.
Pour tous renseignements sur les contrats de
maintenance de Sears Canada, appeler le
1-800-361-6665.
Garantie totale d'un an sur le r6frig6rateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees ou q_
I'accompagnent, Sears reparera I'appareiI gratuitement dil se revele defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de rdfrigdration hermdtique
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees ou
qui Faccompagnent, Sears reparera gratuitement tout composant du systeme de refrigeration hermetique (refrigerateur, conduites de
connexion et moteur du compresseur) dils se revelent defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Les garanties ci-dessus ne s'apptiquent qu'aux refrigerateurs utilises par les particuliers pour le rangement de nourriture. Elles n'incIuent
pas les cartouches de filtre a eau et glace Kenmore d'origine et de rechange (si I'appareil est dote d'un filtre). Les cartouches d'origine
et de rechange sont garanties 30 jours, pieces seulement, centre tout defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Pour toutes prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
La presente garantie n'est en vigueur que si I'appareil est utilise aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui varient d'un etat a Fautre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 8!7WA, Hoffman Estates, IL 60179
4(i)

Garantie totale d'un an sur le rdfrigdrateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si Ie refrigerateur est utiIise et entretenu conformement aux indications qui y sent affichees ou qL
I'accompagnent, Sears reparera I'appareil gratuitement s'il se revele defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration hermdtique
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sent affichees ou
qui I'accompagnent, Sears reparera gratuitement tout composant du systeme de refrigeration hermetique (refrigerateur, conduites de
connexion et moteur du compresseur) s'ils se reveIent defectueux suite _ un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie de dix ans sur les pi_ces du compresseur
Pendant dix ans a partir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees
ou qui I'accompagnent, Sears remplacera toute piece du compresseur qui se revele defectueuse suite a un defaut de materiau ou
de main-d'oeuvre.
Les garanties ci-dessus ne s'appIiquent qu'aux refrigerateurs utilises par les particuliers pour le rangement de nourriture. EIles n'incluent
pas les cartouches de filtre a eau et glace Kenmore d'origine et de rechange (si Fappareil est dote d'un filtre). Les cartouches d'origine
et de rechange sont garanties 30 jours, pieces seulement, contre tout defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Pour toutes prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Sears Canada, Inc. Toronto, Canada, M5B 2B8
Noter, dans I'espace ci-dessous, les numeros de modele et de serie
de votre appareil ainsi que la date d'achat. L'etiquette portant les
numeros de modele et de serie se trouve sur Ia paroi interieure
gauche du compartiment refrigerateur.
Numero de modele :
Numero de serie :
Date d'achat :
Conserver ce guide et le recepisse de vente Sears dans un
endroit sOr pour reference ulterieure.
Apprenez _ reconna_tre ces symboles, mots et
_tiquettes relatifs _ la s_curit_
DANGER
DANGER--Dangers immediats q ui RESULTERONT en de graves blessures,
voire le dece s.
[ADVERTISSEMENT ]
AVI=RTISSI=MENT--Dangers ou pratiq ues non securitaires q uiPOURRAII=NT
resulter en de graves blessures, voire le dece s.
] ATTENTION I
ATTENTION--Dangers ou pratiq ues non securitaires q uiPOURRAIENT resulter
en des blessures mineures ou des deg& ts materiels.
Ce qu'il faut savoir sur
les consignes de
s_curit_
Les mises en garde et les consignes de
securite indiquees dans ce manuel ne
visent pas a couvrir toutes les situations
et conditions susceptibles de se presenter. ,._
II est indispensable de faire preuve de bon
sens, de prudence et d'attention darts la
mise en service, I'entretien ou I'utilisation
du refrigerateur.
Contactez toujours le magasin oQ I'appareil _1_
a ete achete, le distributeur, Ie service
apres-vente ou le fabricant en cas de
problemes ou de situations que vous ne
comprenez pas.
ADVERTISSEMENT
Pour reduire les risques d'incendie, d'electrocution, de blessures graves, voire de deces, prendre
les precautions suivantes :
Lire la totalite du guide avant de •
mettre le refrigerateur en service.
NE PAS chercher a effectuer la
mise en service de I'appareil si
les consignes ne sont pas
comprises ou si elles vont
au-del& de vos competences.
NE PAS reparer ou remplacer une
piece quelconque du refrigerateur,
sauf s'il s'agit d'une reparation
specifiquement recommandee dans
le manuel de I'utilisateur ou dans les
consignes de reparation publiees
par le fabricant & I'intention
de I'utilisateur.
Observer tous les codes et
reglements Iocaux.
Toujours debrancher le refrigerateur
avant toute intervention dessus.
4]

Alimentation electrique necessaire .................. 40
Contrat de maintenance ................................. 40
Garantie .......................................................... 40
Garantie - Canada .......................................... 41
Informations sur le produit .............................. 41
Renseignements importants concemant
votre securite .................................................. 41
Mise en service de votre refrigerateur ............ 43
Transport de I'appareil ................................. 43
Selection de I'emplacement optimum ......... 43
Demontage des portes et des charnieres ... 43
Inversion des portes .................................... 44
Pose des portes et des charnieres .............. 44
Retrait et mise en place du bac coulissant.. 45
Raccordement a I'alimentation en eau ........ 46
Mise de niveau du refrigerateur ................... 47
Reglage des thermostats ............................ 47
,ikpropos du systeme de filtration .................... 48
Elements du compartiment refrigerateur ........ 49
Elements principaux .................................... 49
Tablettes interieures .................................... 49
Rangements de la porte .............................. 49
Accessoirs ................................................... 49
Tiroirs ........................................................... 50
Elements du compartiment congelateur ......... 51
Elements principaux .................................... 51
Tiroirs ........................................................... 51
Conseils et entretien ....................................... 52
Nettoyage de I'appareil ................................ 52
Retrait et remplacement des ampoules ...... 53
Depannage ..................................................... 54
Donnees sur le filtre a eau .............................. 57
Service apres-vente .......... Dos de la couverture
42

Mise en service de votre r frig rateur
Ces explications sont fournies pour vous aider dans la mise en service de votre appareil. Sears ne pourra etre tenue responsable d'une
mise en service fautive.
Transport de I'appareil
Suivre ces conseils pour placer I'appareil & son emplacement final :
NE JAMAIS transporter rappareil couche sur le c6t& S'il n'est pas possible de le transporter
debout, le ceucher sur le dos. Une fois remis debout, ne pas le brancher avant 30 minutes
pour permettre a rhuile de retourner dans le cempresseur. S'il est branche immediatement,
les composants internes pourront se trouver endommages.
Utiliser un diable pour deplacer I'appareil. TOUJOURS faire reposer le c6te de rappareil
centre le diable, JAMAIS ravant ni rarriere.
Proteger le fini exterieur pendant le transport en I'enveloppant darts des couvertures ou en
inserant un materiau faisant ceussin entre I'appareil et le diable.
Fixer I'appareil solidement sur le diable. Autant que possible, faire passer les sangles darts
les poignees. NE PAS trop serrer. Des sangles trop serrees pourraient laisser une
indentation ou endommager le fini exterieur.
Selection d'un emplacement optimum
Observer les points suivants lops du choix de remplacement final de I'appareil :
NE PAS placer le refrig6rateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur. Si cela n'est pas possible, creer un ecran entre I'appareil et la source de chaleur
raide d'un pan de materiau utilise pour les armoires.
NE PAS placer I'appareil dans un endroit o0 la temperature descend au-dessous de
13_C car son fonctionnement pourrait 6tre affect&
S'assurer que le plancher est de niveau. Si ce n'est pas le cas, placer, sons les roulettes arriere,
une cale en centreplaque ou autre materiau de ce type.
Pour assurer une bonne fermeture de la porte, verifier que I'appareil est 6 mm plus bas
& I'arriere qu'a ravant Iors de la mise de niveau.
Comment se mesure
l'espace sera plac_ le
r_frig_rateur?
Un degagement de 13 mm dolt _tre
Iaisse au haut eta I'arriere de I'appareil
pour permettre une circulation d'air
suffisante. Mesurer soigneusement Iors
de la mise en service. Un support de
revetement de sol ou un revetement
de sol (moquette, carrelage, plancher,
tapis) pourront rendre I'ouverture plus
petite que prevu.
II est possible de gagner de I'espace en
utilisant la methode de mise de niveau
indiquee sons <<Mise de niveau du
refrigerateur >>.
IMPORTANT : Si I'appareil est place
dans un renfoncement oO le dessus
est completement encastre, utiliser les
dimensions aIlant du plancher au haut
du couvre-charniere pour s'assurer qu'iI
y aun degagement suffisant.
Demontage des portes et des charnieres
Darts certains cas, les pores doivent 6tre demont6es pour permettre la mise en place du refrig6rateur a son emplacement final.
Si le bac coulissant dolt egalement 6tre enleve, voir la section intitulee Retrait et raise en place du bac ceulissant.
AVERTISSEMENT
Pour eviter tout risque d'electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le dec._s, observer les points suivants :
• Debrancher le r6frigerateur de I'alimentation avant de demonter les portes. Le rebrancher une fois les portes remontees uniquement.
ATTENTION
Pour eviter d'abf mer les murs ou le rev6 tement de sol, proteger les planchers en vinyle souple ou autre rev_ tement de sol a raide de
carton, de moq uette ou d'autre materiau protecteur.
•1Ddhrancher le cordon d'alimentation de 1
Jr l'alimentation dlectrique. )
Enlever la grille de ventilation et le l_ 1
ou les couvre-supports du bas de ._._ [
•
I' .o,,o-.
/• Ouvrir Ia porte du congelateur
k, aumaximum .,,%)
[3 'nle"erle¢°""re-¢harni re"p rie"r 1
apr_s avoir enlevd la vis cruciforme. _ _ I
r • Mettre la vis et le couvre-chamiere de _ - _ _ I
L c6tepourleremontage. _ )
[/_ Enk, ver la charni_re s.pdrieure apr_s :_ .
W.," (8 ram) .... _ ....
L•Mettre toutes les vis de c6te pour le remoJ
porte de rdfrigdrateur -.SJ l
goupille de charni#re centrale, .//_L
etenle,,ezlago.pillea,,e_la_l_a_.,/_
douille de sortil#ge de _/_6': _ J /
•Mettre toutes Iesvis de c6te pour le remontage.
centrale apr#s
'.,e,,erla.har.i.rein:.ri:.reo.le ]
support de stabilisation d_ laide dun _l
tourne-dcrou hexagonal de 3A"(9 ram# _
•Mettre la broche et Ies vis de c6te pour le _(_ !
remontage. ._ _ ,)

Mise en service de votre r frig rateur
Inversion des portes
I1 Suivre les dtapes indiqudes sous Dbmontag_
des portes et des charnieres. J
[2 r.,,sf rer obturateurs el, les ,,is de )
1 armoire de 1 autre c6td de 1 armoire. |
•Enleverlesobturateursaraidedelapointed'un _a_ /
toumevis a lame plate recouverte de ruben _('_-'/_? -_o...,dl
cache. [_ ....._.z4
• Enlever les vis du meneau centra! 8 I'aide d'un [=rzl_hj_. _I
toume-ecrou hexagonal de 5//e"(8 mm). ""_"_ _I
ATTENTION
Pour eviter des dommages et d'endommager possibles la proprietY:
• Pour travailler directement sur les portes, mettre cetIes-ci sur une
surface non abrasive protegee de serviettes ou de moquette pour
eviter d'en abfmer le fin!.
• N'enIevez pas le chapeau secondaire en enlevant F¢quiIibre
inferieur de porte.
I3 L)devez l"arrC, tde porte de la porte[\
de nou_qture fragche avec le _ . 0
tournevis Philh'ps.
I/_ Enlevez l_quilibre infdrieur de porte en 1
"_ enlevant 4vis Phillips. Soulevez le coin de
poignde de l_quilibre et glissez vers le bord
de charni_re de la porte.
L_levez l_quilibre supdrieur de porte en
enlevant 4vis. Soulevez le coin de poignde
de l_quiHbre et glissez vers le bord de
charniOre de la porte.
• Pour le blanc, le bisque, et les modeles noirs, emploient un T-
15 Tor'i _ * conducteur principal.
• Utilisez un tournevis Phillips sur des modeles d'acier
inoxydable.
• Mettre toutes les vis de c6t€ pour le remontage.
renvel_
prim-ipales Torx du rebord supdrieur et
h_fdrieur de la poignde et en rattachant la
poignde du ct_td oppose de la porte.
[_lnstallez l_quilibre supdrieur, de o_ du
/ c6td infdrieur de la porte, et ldquilibre
infdrieur de porte du c6td supdrieur de la
porte.
•Localisezlecoinde I'¢quilibrequi contientle troude charniere.
Installezcecoinde rCquilibredu c6t6de chain!ered'abord,
insta!lezensuitelec6t¢de poigncede I'equiIibre.
Passer_ Pose des portes et des
charnieres pour le remontage des portes.
]
)
Pose des portes et des charnieres
Ioser les charni#res. 1
.Poser la charniere sup_rieure sans setter a I'aide de vis
six pans de 3/8" (9 ram).
• Poser la charniere centrale & I'aide de vis cruciformes.
I3 Plcu_'ez le c6td de charni_re de lt_ porte de ]
rdfrigdrateur sur la goupille de charni#re J
centrale.
I4 Tout en te_mnt la porte du rdfrigdrateur, I
droite, setter la charni&ee sulx_rieure _,
en p/ace d_ l'aide d'un tourne-dcrou __
hexagomil de _/_6"et re_m, ttre le couvre- ]_
charni_-e en place.
* ToP/_ est une marque d¢pos¢e registre de Textron inc.
44

Mise en service de votre r_frig_rateur
Retrait et mise en place du bac coulissant
[_AVERTISSEMENT l
Pour eviter toute electrocution pouvant provoquer des blessures, voire le deces, debrancher le refrig6rateur de
I'alimentation avant de demonter les pores. Le rebrancher une fois les portes remontees
[ _ ATTENTION l
Pour eviter d'abfmer I'appareil et les risques de blessures et de deg&ts materiels, se mettre & deux pour les
etapes suivantes.
Retrait du bac coulissant Pose du bac coulissant
ouvrir complOtement.
Accrocher les supports de
porte sur les pattes des
rails, tel qu'illustr_ puis
abaisser la porte dt sa
•Remettre les vis cruciformes
mises de c6t_ a I'etape 1.
• Le bac dtant ouvert drfond, .\ _
insdrer le panier infdrieur I\ -_- \ I
en alignant les pattes de _l m_
cbaq.e,_,_t,_.. ,,.a,,i,,rs.r_.__Al_
les e,.ocbes aa,,s les rails _l
,_aireco.,,ss_,_,,,a.i,,r II_J_ _0
l'appareil. S'assurer que
l'arri#re du panier
s "accroche derrid, re
la butde des rails.
45

Mise en service de votre r frig rateur
Raccordement a ralimentation en eau
[AVERTISSEMENT
Pour reduire les risques de blessure, voire de deces, prendre des precautions elernentaires,
notamment les suivantes :
Lire la totalite des consignes de montage avant de poser I'appareil.
NE PAS essayer de realiser le raccordement si les consignes de montage n'ont pas et6 comprises ou si elles exigent
des aptitudes d'un niveau trop 61eve.
Observer tousles codes et reglements Iocaux.
NE PAS reparer I'appareil, sauf s'il s'agit d'une reparation specifiquement recommandee darts le manuel de I'utilisateur
ou dans les instructions de reparation publiees par le fabricant.
Debrancher le refrig6rateur de I'alimentation electrique avant la pose du dispositif.
[ATTENTION
Pour eviter tous deg_ts materiels ou blessures, suivre des precautions elementaires, notamment
les suivantes :
Consulter un plombier pour raccorder la tubulure en cuivre a la canalisation d'eau du Iogement afin d'assurer la
conformite aux codes et reglements Iocaux.
Confirmer que la pression d'eau & I'electrovanne se situe entre 138 et 689 kPa. Avec un filtre a eau, la pression
dolt 6tre d'un minimum de 241 kPa.
NE PAS utiliser de vannes _ _trier de 3h6" (5 rnm) ni autoperceuses ! Elles reduisent le debit d'eau, se bouchent
au fil du temps et peuvent provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer.
Serrer les ecrous a la main pour eviter de foirer le filetage. Finir de les serrer & I'aide de pinces et de cles. Ne pas
trop serrer.
Attendre 24 heures avant de mettre I'appareil & son emplacement final afin de pouvoir verifier s'il y a des fuites et
de les reparer.
Matdriel ndcessaire
•Tubulure en cuivre flexible d'un diametre exterieur
de 6 mm
REMARQUE : Ajouter 2,4 m a la Iongueur de Ia tubuIure pour
permettre de cr6er une boucle de service
• Robinet d'arret (il faudra percer un trou
de 6 mm dans Ia canalisation d'eau
pour le fixer en place)
•CI¢ a molette
•Tourne-ecrou hexagonal
de 74" (6 mm)
Crder une boucle de service I1
lavec la tubulure en veillant al
ne pas la plier. _ __. .J
I L)dever le capuchon en plastique
de l'orifice d'arrivde d'eau de
l_lectrovanne.
3Mettre un dcrou en laiton ."_
(A) et un manchon (B) sur AX BX I
l"extrOmitOae11tubulure..-_ X. I
de cuivre tel qu illustrd.
lnsdrer l'extre'm, itd de la tubulure _¥_ "
en cuivre dans l orifice d arriv_e _d
d'eau de l_lectrovanne. Fa_onner
ldg_rement la tubulure SAN5"
PLIER, de fa_on dtce que la
tubulure aille directement dans
l"orifice d" arrivde d'e au.
Glisser l_crou en laiton sur le
manchon et visser 1dcrou dans [ *
l'orifice d'arrivde d'eau. Setter
l_crou _la cld.
IMPORTANT : NE PAS trop serrer sous v
peine de foirer le flIetage r"
0confirmer qu'elle est solidement
en place. Fixer la tubulure au
chassis dt l'aide d'un collier (C)
et ouvrir l'eau. Vdrifier qu'il
n'y a pas de fuites et les
rdparer s'il y a Heu.
I _ Surveiller les raccords pendant 24 heures 1
/Rdparer les fuites s'il y a lieu.

Mise en service de votre r frig rateur
Mise de niveau flu refrig6rateur
Si votre rdl}igdrateur est dquipd d'un distributeur de glace et doit atre raccordd fi l'alimentation en eau, passer il Raccordement
I'alimentation en eau avant de mettre le r_frig_rateur de niveau.
ATTENTION
Proteger le plancher et le refrig6rateur en observant les points suivants :
Proteger les rev6tements de sol ou autres surfaces avec du carton, des tapis ou d'autres materiaux protecteurs.
Ne pas utiliser d'outils electriques pour effectuer la mise de niveau.
Matd_qel ndcessaire
I1 ettre le rdfrigdrateur dt son emplacement
final et le brancher dans la prise.
#
IL_dever la grille de ventilation
2les couvre-supports i,_fdrieurs, t_,
•Tourne- ecrou hexagonal de 3/8" (9 mm)
?;
3ourner les vis de rdglage de droite A
et de gauche (A) pour lever ou
abaisser l'avant
•S'assurer que le refrigerateur est de niveau
d'un c6t¢ a I'autre a raide des vis de r¢glage
gauche et droite.
• Toumer le pied de stabilisation dans le sens
horaire jusqu'a ce qu'il repose fermement sur le
ModUles _bac coulissant : Une fois les ¢tapes ci-dessus
effectuees, toumer Ies vis de r¢glage (A) 2 ou 3 fois dans Ie sens anti-
horaire, de fagon ace que Ie poids de I'appareil repose sur les pieds de
stabilisation.
•Niveau
S'assurer, dt l'aide d'un niveau, que 1
l'avant du rdfrigdrateur est 6 mm ou l/2 J
bulle plus haut que l'a_-iOre.
• Voir I'etape 3 de Ia mise de niveau pour plus
de details.
Remettre la grille de ventilation et le(s)
couvre-support(s) en place. Se guider
sur les rep#res _l'intdrieur de la grille
de ventilation pour la remettre
correctement en place.
•Commencer par enclencher le bas de la grille en
place. Appuyer sur le haut de la grille en direction du
bas jusqda ce qu'elIe s'enclenche en place.
Reglage des thermostats
Ce refrig6rateur est con£u pour fonctionner a une temperature ambiante de 13 ° & 43 °C. Pour le reglage de temperature initial, suivre
les cinq etapes ci-dessous. Pour faire une simple modification du reglage de la temperature d'un refrig6rateur deja en fonction, seules
les etapes 3 a 5 sent necessaires
Comment verifie-t-
on la temp ature?
Materiel n6cessaire
•2 thermometres d'une capacit¢ de
mesure de -21 _' a 10 °C
• 2 verres
Cong61ateur
• Mettre le thermometre dans un verre
d'huile v6gCtale au milieu du
cong¢Iateur et passer a I'¢tape 3 de
Ia section Reglage des thermostats.
IMPORTANT : Toujours commencer
le reglage de la temperature par le
compartiment congelateur
R6frig6rateur
• Mettre le thermometre dans un verre
d eau au milieu du r6frigerateur et
passer & I'etape 3 de la section
Reglage des thermostats
1
2
4
Localiser le thermostat du rdfrigdrateur au haut du compartiment
rdfrigdrateur et le thermostat du congdlateur au haut du
compartiment de cong_lation. R_gler les deux thermostats sur 31/_,.
IMPORTANT : Ni I'un ni I'autre compartiment ne fonctionne si le thermostat du cong¢Iateur
est sur Off (arr_t).
Laisser la tempdrature se stabiliser pendant 24 heures.
5
Vdrifier si la tempdrature du congdlateur se situe entre -17 ° et -16 °C.I
• Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production de froid est _-R---_--. J
insuffisante. ,_i___i _:_ _
Tourner le thermostat sur le chiffre precedent si la production ,,_J i(,_,_) 1}
\--_>. _._
de froid est trop importante. Prevoir 5 a 8 heures avant que le _L_L_ ' )
re_la_e ne prenne effet. _ -_=_
Vdrifier si la tempdrature du compartiment .°1
o o
rdfrigdrateur se situe entre 3 et 4 C.
• Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production _'1_,._._/
de froid est insuffisante.
• Tourner le thermostat sur le chiffre precedent si la production de froid est trop importante.
• Pr¢voir 5 a 8 heures avant que le reglage ne prenne effet.
Rdpdter les dtapes 3 et 4en fonction des besoins. 1
47

Apropos du syst me de fdtration...
Demontage et pose du filtre a eau
AVERTISSEMENT
Pour eviter toute maladie grave, voire le deces, ne pas utiliser I'appareil dans un endroit nO la qualite de I'eau est
douteuse sans I'avoir desinfectee correctement, que ce spit en amont ou en aval du filtre.
ATTENTION
•La cartouche de derivation HE filtre PAS I'eau. S'assurer de posseder une cartouche de rechange a portee de main Iorsque le filtre dolt
Ctre change.
• Si le systeme de filtration d'eau a gele, remplacer la cartouche du filtre.
• Si le systeme n'a pas ete utilise pendant plusieurs mois et que I'eau presente une odeur ou un goOt desegr6able, evacuer le systeme en faisant ceuler
2 a 3 verres d'eau. Si le goOt ou I'odeur desagreable persistent, changer la cartouche du filtre.
Mise en service initiale du filtre a eau
Quand le £dtre doit-il Oxe
chang6 ?
Le moment moyen de remplacement pour
le filtre de I'eau est de 3 mois.
IMPORTANT : Le type d'eau et sa
consommation determinent la duree de vie
de la cartouche du flltre a eau. Si une
grande quantite d'eau est utilisee, ou si
I'eau est de pietre qualit& il pourra falloir
changer la cartouche plus souvent.
Rdduire les dclaboussures en dliminant Fair
Jdu systOme. Faire couler 1 eau sans arrSt
dans le distributeur pendant 2 minutes
jusqu'_ ce qu'elle coule de fa_on stable.
II pourra falloir faire couler reau plus Iongtemps si
I'alimentation en eau est de pietre qualit&
Comment se proolre-t-
on une cartouche de
rechange?
Le model 9005 de cartouche flltrante de I'eau de
®
rechange de Kenmore estdisponiblepardes
marchands et des servicers de Sears. Vous
pouvez C-=,galementpasser commande
desseche a travers en utilisant I'information sur
la couverture arriere.
Remplacement du filtre a eau
IMPORTANT : L'air qui demeure coince darts le systeme
peut deloger la cartouche et faire gicler I'eau. Agir avec
prudence au moment du demontage.
I1 Tourner le filtre dans le sens antiboraire 1
-%
jusqu'_ ce qu'il se ddgage de la tSte du filtre. J
mettre au rebut.
I3 ssuyer l'excddent d'eau dans le couvercle 1
du filtre et procdder aux dtapes 2 et 3 de la
Mise en service initiale du filtre a eau.
48
Comment fait-on
couler l'eau dans le
systeme?
Oh est l'eau?
Lors de la premiere utilisation, prevoir 1 a 2
minutes pour que le reservoir inteme se
remplisse d'eau avant de pouvoir faire couler
reau.
Qu'arrive-t-il si le
systeme de filtration
d'eau n'est pas utilise?
Le distributeur peut _tre utilise sans la
cartouche de filtration d'eau. II faut alors
remplacer le filtre par le capuchon de
derivation bleu.

l ldments du compartiment rdfrigdrateur
Elements principaux
:eur de reau
Un distributour de reau est situe sur le mur lateral 47--],
gaucho de la section de nourriture frafche. Cette
conception est pour ]'eau fToide distfibuant seulement.
Un carter de vidange de reau a et6 con(;u au-desseus
du distfibuteur pour attraper dos egouttoments et dos
flaques de mineur.
Pour distribuer reau:
Tonez ]e recipient seus ]o bec et serroz ]a garniture de distributour.
Comment peut Inettoyer mon carter
de vidange de l'eau?
Quelques modeles comportent un carter de vidange construit dans
le plancher de la section de nourriture frafche. Des flaques
peuvent Ctre eseuyees vers le haut avec avec une serviette.
II peut exiger pour nettoyer le carter de vidange pour enlever I'eau
ou les dep6ts de mineral. Ces articles NE SONT PAS lave-
vaisselle-s0rs. Des carters de vidange peuvent Ctre laves avec de
I'eau le savon et.
Tablettes interieures
IMPORTANT: Le carter de vidange ne contient pas un drain. Spills
dolt Ctre eseuye vers le haut d'de temps en temps pour enlever
I'eau.
ATTENTION
Pour eviter les blessures ou les d6g_ts materiels, prendre
les precautions suivantes :
•S'assurer que la tabletto est solidement on place avant d'y
mettre de la nourriture.
• Manipuler les tablettes en verre trompe avec prudence.
Elles peuvent se briser brusquemont si elles sont 6brech6os,
erafl6os ou exposees a des changements brusques
de temperature.
Tablettes anti-g
Los tablettes fixes anti-gouttes
facilitent le nettoyage en retenant les
petites quantites de liquide qui pourraient
s'ecouler.
• Pour rotifer la tablette, la soulever ot la sortir.
• Pour remettre la tabletto en place, proceder
I'inverse.
Tablettes anti-gouttes
coulissantes
Los tablottes anti-gouttes coulissantes alliont
la facilite d'entretien a une conception
permettant de tirer sur la tablette
comme sur un tiroir pour atteindre les
articles se trouvant & I'arriere. Pour
faciliter son entretien, la tablette
peut Ctre onlevee en la tirant a fond vers sol et
en la sortant de son oncadremont en soulevant.
• Pour retirer la tablette et I'encadrement, voir les
-gouttes fixes.
IRangements de la porte
r
Casier pour produits laitiers
Co compartimont procure un espace
de rangement pratique pour le beurre, I _'_"_-:---&._.
les yogourts, le fromage, etc. II est I I_l_" /_
reglable et so trouve dans la porte. _(_j',_-_,
II peut Ctre place a differents endroits d_ I p" -_'_. ....
la porte pour mieux I'adapter aux besoins _ i____
de rangement.
• Pour les enlever, faire coulisser le balconnet #
vers le haut et le retirer. ,_J_'
• Pour le remettre en place, proceder a I'inverse. _
Balconnets _
Les balconnets sont reglables pour mieux J;
repondre aux besoins de rangement. !
• Pour les enlever, faire coulisser le balconnet vers le haut
et le retirer.
• Pour le remettre en place, proceder a I'inverse.
Retenue de porte
certains mod#les
La retenue de porte s'enleve pour
faciIiter le nettoyage.
• Pour enlever la retenue, la faire
coulisser vers le haut et Ia retirer.
• Pour la remettre en place,
preceder a I'inverse.
Accessoires
Seau Couvert De Stockage
Le seau de stockage a un couvercle et un plateau
demontable d'oeufs. Quand le plateau est enlev& le'_
seau acceptera des articles tels qu'un carton .I
d'oeufs, une glace, etcetera. ____
49
m

l l ments du compartiment r frig rateur
Comment est-ce que j'enl_ve
l'armature de verre et plus
croquante si je veux la nettoyer?
•Enlever les bacs tel qu'indique ci-dessus
• Mettre une main sous I'encadrement pour
pousser la tablette en verre vers le haut
partir du dessous Soulever la tablette
et la retirer
• Soulever I'encadrement des rails de la
cuve interieure du r6frigerateur et le retirer
• Pour remettre ces 61ements en p/ace, proc6der_
I'inverse. _ _;'_
Que faire pour prolonger
la fra_cheur de mes fruits
et des l_gumes?
II est recommande d'observer les regles
suivantes pour le rangement de fruits et de
legumes dans les bacs a environnement
contr616 :
• NE PAS laver les fruits et les legumes
avant de les mettre dans le bac car toute
humidite additionnelle peut faire avarier le
contenu du bac plus rapidement.
• NE PAS tapisser le bac d'essuie-tout car
ceux-ci retiennent I'humidite
• Suivre attentivement les consignes de
r6glage des commandes. Avec un mauvais
r6glage, les fruits et les 16gumes pourront se
trouver abfm6s.
Voir le tableau pour le choix du reglage qui
convient :
LOW (faible)
• chou-fleur • courgettes
• pommes • raisin
• mats • concombres
• oranges
HIGH (elev6)
• laitue • celeri
• asperges • brocolis
• epinards •pousses frafches
• chou •fines herbes frafches
Tiroirs
Bacs a legumes a humidite
contr61ee
Le bac a legumes garde les fruits et les
legumes frais plus Iongtemps en assurant
un environnement a humidite reglable.
Commandes
La commande du bac a legumes
contr61e le niveau d'humidite
I'interieur du bac. Utiliser le reglage
low (faMe) pour les legumes non feuillus
et le reglage high (elev6) pour les legumes feuillus.
Pour enlever un bac et le mettre en place :
• Pooren,ever,ebao, 'ouvrircomp etement,
Pour mettre le bac en place, I'inserer sur
les rails et le pousser en place.
Tiroir De Stockage
Ce tiroir peut _tre employe pour
de grands plateaux de partie,
articles de dell, ou boissons.
Pour enlever un bac et le
mettre en place :
• Pour enlever le bac, I'ouvrir
completement, relever I'avant
et le retirer.
• Pour mettre le bac en place,
I'inserer sur les rails et le
pousser en place
5 0

l 16ments du compartiment cong61ateur
Elements principaux
ATTENTION
Pour eviter tous deg&ts materiels, observer les points
suivants :
• Ne pas fake force sur le bras de I'appareil a glace pour le
relever ou I'abaisser.
• Ne rien mettre ni ranger dans le bac & gla£ons.
"Appareil ;_ glace automatique •
Utilisation de I'appareil aglace
pour la premiere fois
• S'assurer que le bac a glace est en
place et que le bras-levier de
I'appareil est abaisse.
•Une fois que le compartiment
congelateur atteint -18 ° & -17 °C, I'appareil a glace se
remplit d'eau et se met en marche.
• Prevoir approximativement 24 heures apres la mise en
service pour commencer a avoir de la glace utilisable.
• Jeter tousles gla£ons produits dans les premieres
12 heures de fonctionnement afin d'eliminer toutes
impuretes que pourraient avoir contenu les conduites.
Fonctionnement
• S'assurer que le bac a glace est en place et que
le bras-levier de I'appareil est abaisse.
•Une fois que le compartiment congelateur
atteint -18 ° a 17 °C, I'appareil & glace
se remplit d'eau et se met en marche.
II faut approximativement trois heures _ _
I'appareil a glace pour produire
des gla£ons.
• Pour arrCter la production de glace, soulever le bras-levier
de I'appareil jusqu'a ce qu'un declic se fasse entendre.
• L'appareil a glace reste en position d'arrCt jusqu'a ce que
le bras-levier soit abaisse a nouveau.
Tiroirs
Paniers-tiroirs coulissants
(Le couvercle du partier a et6 enleve
sur I'illustration pour plus de clarte.)
Pour enlever le panier superieur
et le mettre en place :
• Enlever le panier en tirant
dessus pour I'ouvrir
completement et le retirer
en soulevant.
• Remettre le panier en place
en le glissant dans le
compartiment superieur du congelateur.
Pour enlever le panier inf_rieur et le mettre en place :
• Enlever le panier en le soulevant des guides-rails.
• Remettre le panier en place en I'inserant sur les guides-rails.
DANGER
Pour emp_cher I'occlusion d'enfant ou le risque accidentelle
de suffocation, ne retirez pas le diviseur darts le partier
superieur de congelateur.
m
5]

Conseils et entretien °°
Comment enl_ve-t-on
es odeurs d un _/_,A_,_"__I
1. Enlever tout le contenu du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer les elements suivants en
suivant les explications qui conviennent
dans la section <<Nettoyage
de I'appareil 7>:
• Parois, fond et plafond de I'interieur
de I'appareiL
• Bacs, tablettes, clayettes et joints,
conformement aux indications de
cette section.
4. Veiller tout particulierement a nettoyer
toutes les fentes et les recoins
comme suit :
• Faire une dilution de detergent doux
et brosser les fentes et les recoins
I'aide d'une brosse en plastique.
• Laisser agir 5 minutes.
• Rincer les surfaces a I'eau chaude.
Les secher avec un linge doux et
propre.
5. Laver et secher tousles contenants,
bouteilles et bocaux. Jeter les articles
perimes ou avaries.
6. Envelopper hermetiquement les aliments
produisant des odeurs ou les mettre
dans des contenants hermetiques pour
empecher les odeurs de se degager
I'avenir.
7. Rebrancher le refrigerateur et y remettre
la nourriture.
8. Au bout de 24 heures, verifier si I'odeur
a disparu.
S'il y a encore une odeur...
1. Enlever les bacs et les mettre sur la
tablette superieure du refrigerateur.
2. Remplir les compartiments refrigerateur
et congelateur, portes comprises, de
feuilles chiffonnees de papier journal
imprime en noir et blanc.
3. Mettre des briquettes de charbon par-ci
par-la sur le papier journal dans les deux
compartiments.
4. Fermer les portes et laisser agir pendant
24 a 48 heures.
5. Repeter les etapes 5 a 7.
Si I'odeur n'est toujours pas eliminee,
contacter le Centre de service
apres-vente Sears. Le numero de
telephone est indique au dos du manuel.
Comment nettoyer I'appareil
IAVERTISSEMENT
Pour 6viter une electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves,
voire le deces, debrancher le refrigerateur avant tout nettoyage. Rebrancher
I'appareil une lois le nettoyage termine.
ATTENTION
Pour 6viter les blessures ou les deg_ts materiels :
Lire et suivre le mode d'emploi du fabricant de tousles produits de
nettoyage utilises.
Ne pas mettre de bacs, de tablettes ou d'accessoires au lave-vaisselle.
IIs pourraient se fendiller ou se deformer.
ZONE
Porteset exterieur
textures
Interieur de I'appareil
Porteset exterieur en acier
inoxydable*
IMPORTANT:
Toutesurfaceen acier inoxydable
abimeesuite a un mauvais
emploide produitsde nettoyage
ou a remploide produitsnon
recommandesneseracouverte
par lagarantie,quellequ'ellesoit.
Commandesdu distributeur
Joints de porte
Serpentin du condenseur
Enleverla grilledeventilation
poury acceder
Grillede la bouche de sortie du
ventilateur du condenseur
Voirledosdu refrigerateur
Accessoires
Tablettes,clayettes,bacs,etc.
APROSCRIRE
• Produitsde nettoyaggearasifsou
trop puissants
• Ammoniaque
• Eaude Javel
• Detergentsou solvantsconcentres
• Tamponsa recurertextures
metalliquesouen plastique*
•Produitsde nettoyaggearasifsou
trop puissants
•Ammoniaque
• Eaude Javel
• Detergentsou solvantsconcentres
• Tamponsa recurertextures
metalliquesouen plastique
• Produitsa base de vinaigre
• Produitsde nettoyagea basede
citron
• Produitsde nettoyaggearasifsou
trop puissants
• Ammoniaque
• Eaude Javel
• Detergentsou solvantsconcentres
• Tamponsa recurertextures
metalliquesouen plastique
• Produitsde nettoyaggearasifsou
trop puissants
• Tamponsa recurertextures
metalliquesouen plastique
S/O
• Lave-vaisselle
UTILISER...
•Utiliser60 ml(4 c a soupe)de
bicarbonatede soudedissoutdans 1
litrod'eau chaudesavonneuse
•Rincerles surfacesa I'eauclaire seque
inmediatamentepara evitarmanchas
de agua.
•Utiliserde I'eauchaudesavonneuse et
unlinge propreet doux ou uneeponge.
•Rincerles surfacesa I'eauclaire seque
inmediatamentepara evitarmanchas
de agua.
• Utiliserla bused'un aspirateur
• Utiliserla bused'un aspirateuravec la
brosse
•Suivre les indications fournies pour
enleverlesdiverselementsetlesremettre
en place dans la section qui convient
• Laisserles articlesarrivera tempa
temperatureambianteavande les
nettoyer
• Diluerundetergentdouxet utiliserun
lingepropreet doux ou uneeponge
pournettoyer
• Utiliserune brosseen plastiquepour
fair penetrerla solutionde detergent
dans lesfentes et recoins
• Rincerles surfaces_ I'eauclaire
chaude
• Secherles composanstransparentset
en verre immediatementpour eviterles
tachesd'eau
Un nettoyeur pour acier inox_dable est mis a votre disposition dans le refrigerateur. Pour vous
reapprovisionner, veuillez contacter Sears a I'aide des renseignements indiquesau dos du manuel.
52

Conseils et entretien
Retrait et remplacement de I'ampoule
I'appareil une fois la nouvelle ampoule en place.
iATTENTION ]
Pour eviter les blessures ou les deg&ts materiels :
• Laisser I'ampoule refroidir.
• Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
/
/ /
(\_/ Comment
IAVERTISSEMENT i optaniser la
Pour eviter une electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire co_mm_on
le deces, debrancher le r¢frig¢rateur avant de remplacer I'ampoule. Rebrancher 171ecirique de
Compartiment refrigerateur
1. Retirer la vis du couvre-ampoule. La mettre de
cete pour le remontage.
2. Glisser le couvre-ampoule vers I'arriere du
compartiment pour permettre I'acces aux
ampoules.
3. Les remplacer par des ampoules pour appareils
electromenagers ne d_passant pas 40 W.
4. Remettre le couvre-ampoule en place en inserant
les pattes du couvre-ampoule darts les trous de la
cuve de chaque cSte de I'ampoule. Faire gNsser le
couvre-ampoule vers I'avant jusqu'& ce qu'il
s'enclenche en place. NE PAS forcer sur le
couvre-ampoule pour le faire aNer au-dela
du point d'enclenchement.
5. Remettre la vis enlevee & I'etape 1.
Compartiment congelateur A
votre r frig ateur
Lors du placement du refrigerateur _l
son emplacement final, laisser un
degagement de 25 mm au-dessus de
I'appareil et sur les cetes pour assurer
une bonne ventilation et ainsi une
efficacite optimum.
€:viter de trop remplir les tablettes.
Ceci reduit I'efficacit¢ de la circulation
de I'air autour des aliments et fait
tourner le refrigerateur plus Iongtemps.
€:viter d'ajouter trop d'aliments non
refrigeres ou non congeles a la fois
dans I'appareil. Ceci surcharge
I'appareil et ralentit le refroidissement.
Ne pas tapisser les tablettes de papier
d'aluminium, de papier cir¢ ni d'essuie-
tout car cela reduit la circulation d'air
et I'appareil fait un usage moins
efficace de I'¢nergie consommee.
Un congelateur rempli aux deux tiers
fonctionne au summum de son
efficacit&
Placer le refrigerateur dans la partie la
plus frafche de la piece. €:viter les
endroits en plein soleil ou pres de
conduits de chauffage, de bouches de
chaleur ou d'appareils produisant de la
chaleur. Si cela n'est pas possible, ell
1. Pincer les pattes arriere (,4) du couvre-ampoule
et tirer & la verticale.
2. Enlever I'ampoule.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour
appareils electromenagers ne d_passant pas
40 W.
4. Inserer les pattes du haut (B) du couvre-ampoule
dans la cuve interieure du refrigerateur et
enclencher
la partie arriere sur I'ampoule.
/tz_.;/_,s?Rt',. H
B
m
isoler I'exterieur avec un pan de
materiau utilise pour les armoires ou iiune couche d'isolation supplementaire.
Se reporter & la section du manuel sur _1
le reglage des thermostats. I
,._
Nettoyer les joints de porte tousles t_/i_
trois mois en suivant les indications du li,
manuel. Les portes se fermeront
hermetiquement et I'appareil ill
fonctionnera plus efficacement.
Prendre le temps d'organiser le
contenu du refrigerateur de fa£on
reduire la duree de temps pendant
laquelle la porte est ouverte.
S'assurer que les portes ferment bien
en mettant I'appareil de niveau tel
qu'indique dans le manuel.
Nettoyer les serpentins du condenseur
tous les trois mois de la faQon indiquee
dans le manuel, Ceci reduira la
consommation d'energie tout en
augmentant la puissance
de refroidissement.
53

Ddpannage
Les refrigerateurs actuels offrent de nouvelles fonctionnalites et consomment moins d'electricite. La mousse
isolante est tres efficace sur le plan de la consommation d'electricit6 et de I'isolation thermique mais elle n'absorbe
pas les bruits. IIen resulte que I'appareil peut produire des sons inhabituels. Avec le temps, ils deviendront plus
familiers. Se referer aux informations ci-dessous avant d'appeler le service de depannage.
BRUIT
BRUIT
Cliquetements
CAUSE POSSIBLE
La commande du congelateur (A) produit un
declic Iorsqu'elle met le compresseur en marche
ou qu'elle I'arrete.
La minuterie du degivrage (B) fait un bruit
d'hodoge electrique et enclenche ou
desenclenche le cycle de degivrage.
Le ventilateur deu congelateur (C) et celui du
condenseur (D) font ce bruit Iorsqu'ils
fonctionnent.
Le liquide refrigerant de I'evaporateur (E)
et de I'echangeur thermique (F) fait ce bruit
en coulant
Les glagons produits par I'appareil a glace
certains modeles tombent darts le bac
g ace G.
Le compresseur (H) fait un bruit de pulsation
Iorsqui'ilfonction ne.
Le refrigerateur n'est pas de niveau.
SOLUTION
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Le compresseur (H) fait un bruit aigu
Iorsqu'il fonctionne.
Le chauffage du degivrage (K) siffle ou produit
des crachotements ou des claquements
Iorsqu'il fonctionne.
Ronflement ou
bruit de passage
d'air
Gargouillement ou Foncfionnement normal
bouillonnement
Cognement sourd Fonctionnement normal
Bruit de vibration Foncfionnement normal
Se reporter a la (_ Mise en
service de votre refrigerateur _>
pour tousles details sur la
mise de niveau de I'appareil.
Bourdonnement L'electrovanne (I) de I'appareil a glace (certains Fonctionnement normal
modeles) produit un bourdonnement Iorsque
I'apparei/a glace se remplit d'eau
Ronronnement L'appareil a glace (J) est en position de marche Arreter le bruit en relevant le
sans qu'il soit raccorde a I'alimentafion en eau. bras-levier en position d'arret.
Se reporter a la section
_Appareil a glace
automatique _>pour plus
de details.
Fonctionnement normal
Sifflements ou Foncfionnement normal
_ claquement >_
Les commandes Le refrigerateur est en mode Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes pour voir
et reclairage de de degivrage, s'il redemarre.
I'appareil sont
allumes mais le
compresseur ne
fonctionne pas.
La tempt}rature Le reglage est trop faible. Se reporter a la section sur le bac a legumes sous _
du bac a legumes Elements du refrigerateur _ pour le reglage
n'est pas assez des commandes.
froide. Le thermostat du congelateur est sur un Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
reglage insuffisant, sous {_ Mise en service de votre refrigerateur >_.
Le bac n'est pas correctement en place. Se reporter a la section sur le bac a legumes sous
<_Elements du refrigerateur >>pour verifier comment
il doit etre place.
Le refrigerateur Le refrigerateur n'est pas branche. Le brancher.
ne fonctionne Le thermostat du congelateur n'est pas Se reporter a ta section sur le reglage des thermostats
pas. en position de marche, sous {<Elements du congelateur _>.
Le fusible a saute ou le disjoncteur doit Remplacer tout fusible qui a saute. Verifier le disjoncteur
etre reenclenche, et le reenclencher s'il y a lieu.
II s'est produit une panne de courant. Appeter la compagnie d'electricite locale pour signaler
la panne.
Le refrigerateur L'appareil ne fonctionne pas Le debrancher et transferer son contenu a un autre
ne fonctionne correctement, refrigerateur. S'il n'y a pas d'autre refrigerateur disponible,
toujours pas. mettre de la neige carbonique dans le compartiment
congelateur pour en preserver le contenu. La garantie ne
couvre pas les aliments avaries suite a une panne.
Contacter le prestataire de service apres-vente.
Les aliments sont Le serpentin du condenseur est sale. Le nettoyer en suivant les indications sous _ Conseils
trop froids et entretien _>.
Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
sous {_ Elements du refrigerateur >>.
Le thermostat du refrigerateur ou
du congelateur est sur un reglage
trop eleve.
54

Ddpannage
FONCTIONNEMENT _-__;
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La nourriture ne semble pas
assez froide
II y a une odeur dans le
refri£1_rateur
Des gouttelettes d'eau se
forment sur I'ext_rieur du
refrig_rateur
La porte ne ferme pas correctement.
Les thermostats ont besoin
d'etre r_gl_s.
Le serpentin du condenseur est sale.
Une obstruction b!oque la grille de
ventilation arri_re.
Les portes sont ouvertes trop
fr_quemment ou de fa£on prolong_e.
Des aliments ont r_cemment _t_
ajout_s dans Fappareil.
Le compartiment est sale ou un aliment
produisant une odeur y est ran_&
V_rifier si les joints assurent bien
F_tanch_it&
II fait tr_s humide.
Les thermostats doivent _tre r_gl_s.
Des gouttelettes d'eau se II fait tr_s humide ou la porte est ouverte
forment a I'int_rieur du trop souvent.
refrig6rateur.
Le refrig6rateur ou
I'appareil a glace font des
bruits inhabituels ou
semblent trop bruyants
Les bacs &I_gumes ont du
real a se fermer
Le refrig_rateur se met en
marche trop fr6quemment
V_rifier si les joints assurent bien
F_tanch_it&
Fonctionnement normal.
Le rCfrigCrateur n'est pas de niveau. Se reporter a la section
<{Mise de niveau du r_frigCrateur >>sous <(Mise en service de votre
r_friq_rateur >>pour tous details sur la mise de niveau de I'appareil.
Verifier si les joints sont bien hermCtiques. Les nettoyer, si
n_cessaire, en suivant les indications fournies.
Verifier que rien, a t'int_rieur de I'appareit, ne vient emp¢cher la
porte de se fermer correctement (bacs-tiroirs mat ferm_s, bacs
glace, contenants ou produits de grande taille ou mat ranges,
par exemple).
Se reporter a la section sur ie rCglage des thermostats sous
<(Mise en service de votre r_frig_rateur>>.
Voir la section <_Conseils et entretien >>.
Verifier le placement des aliments darts le r_frigCrateur pour
s'assurer que rien ne vient obstruer la grille de ventilation arriCre.
Les grilles de ventilation arri_re sont situ_es sous les bacs
l¢,qumes.
Ouvrir les portes moins Iongtemps. Organiser les alin'ents de fa£on
efficace dans le eompartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
eeu de temes oue eossible.
Laisser i'environnement int_rieur s'ajuster pour une p_riode
de temps aussi Iongue que eelle pendant laquelle la porte a
Ct_ ouverte.
Laisser aux aliments nouvellement ajoutCs te temps d'atteindre la
temperature du r_friq¢rateur ou du conq¢lateur.
Se rCf_rer a ta section <<Conseils et entretien >>.
Se rCf_rer a la section <<Conseils et entretien >>.
Normal iorsque I'humidit_ atmosph¢rique est tr_s ¢lev¢e.
Se reporter a ia section sur le rCglage des thermostats sous
<_Mise en service de votre rCfrigCrateur>>.
Se reporter a la section sur le rCglage des thermostats sous
<<Mise en service de votre rCfriqCrateur>>.
Ouvrir la porte moins Iongtemps. Organiser les aliments de fagon
efficace dans le compartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Se reporter a la section <_Conseils et entretien >>.
Se reporter a ta section sur les bruits du guide de dCpannage.
Le contenu d'un bac ou I'agencement R_arranger les aliments et les eontenants pour qu'its ne nuisent
des aliments avoisinants pourraient pas & la fermeture du bac.
nuire a ta fermeture du bac.
Le bac n'est pas correctement en place.
Le rCfrig_rateur n'est pas de niveau.
Les goutti_res des bacs sont sales ou
ont besoin d'etre v_rifi¢es.
Les portes sont ouvertes trop
fr_quemment ou de fa£on prolong¢e.
II est darts un environnement oe ta
chaleur ou I'humidit_ sont _lev¢es.
Des aliments ont r¢cemment €t€
ajout_s dans I'appareil.
L'appareil est expos_ a la chateur
ambiante ou provenant d'appareils
_roximit&
Le serpentin du condenseur est sate.
Se reporter a la section sur ia mise en place des bacs a legumes
sous <<Elements du rCfriq_rateur >>.
Se reporter a ia section sur la mise de niveau du r_frig_rateur sous
<_Mise en service de votre rCfrigCrateur>> pour tous details sur la
mise de niveau de I'appareit.
Nettoyer les gouttiCres des bacs avee de I'eau chaude
savonneuse. Bien rineer et sCeher.
Appliquer une fine couche de vaseline sur les gouttiCres.
Ouvrir les portes moins Iongtemps. Organiser les aliments de faoon
efficace dans le eompartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Laisser I'environnement int_rieur s'ajuster pour une p_riode
de temps aussi longue que celle pendant laquelle la porte a
Ct_ ouverte.
Fonctionnement normal.
Laisser aux aliments nouvellemert ajout_s te temps d'atteindre la
temperature du r_frig¢rateur ou du cong¢lateur.
Evaluer I'environnement dans lequel fonctionne I'appareil. !l pourra
fatloir le changer de place pour permettre un fonctionnement
plus efficace.
Se rCf_rer a ta section <<Conseils et entretien >>.
m
I/1
55

D pannage
FONCTIONNEMENT
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le r6frigerateur so met en Les thermostats doivent _tre regl_s.
marche trop frequemment
(suite) La porte ne ferme pas correctement.
GLACE
L'appareil fuit
Se reporter e la section sur te regtage des thermostats sous
<<Mise en service de votre refrigerateur >>.
Le refdgerateur n'est pas de niveau. Se reporter & la section
sur la mise de niveau du refrigerateur sous <<Mise en service
de votre refrig_rateur >>.
Verifier si les joints assurent bien l'etancheit& Les netoyer, si
necessaire, en suivant les indications de la section <<Conseils
et entretien >>.
Verifier que nen, a l'interieur de I'appareil, ne vient emp_cher la
porte de se fermer correctement (bac._tiroirs mal fermes, bacs
e glace, contenants ou produitsde grande taille ou mal ranges,
par exemple).
II se forme de la glace sur la
tubulure d'alimentation de
I'appareil aglace
Une tubulure en plastique a ete utilisee pour le
raccordement e I'atimentation en eau.
L'electrovanne utilisee ne convient pas.
La presslon eeau es[ ralele.
Sears recommande d'utiliser une tubulure de cuivre pour
effectuer le raccordement. Le plastique est moins durable et
)eut ¢tre _ I'origine de fuites. Sears ne sera pas tenue
responsable de d_g_ts survenant suite a une mauvaise
mise en service ou a un mauvais raccordement
I'alimentation en eau.
Se reporter e la methode de raccordement preconisee dans la
<<Mise en service de votre refrigerateur>>. Les vannes e etrier
de 3/16 (5 mm)ou autoperceuses reduisent la pression d'eau et
)euvent se boucher au fit du temps. Sears ne sera pas tenue
responsable de d_g_ts survenant suite a une mauvaise
mise en service ou aun mauvais raccordement
I'alimentation en eau,
La presslon aeau eot_ se sltuer en[re id_ e[ b_eKb'a. ,_vec un
filtre e eau, la pression doit ¢tre d'un minimum de 241 kPa.
Le d_,bit d'eau est plus faible Le thermostat du congelateur est sur un regtage Se reporter e la section sur te reglage des thermostats sous
que la nermale trop elev& <<Mise en service de votre refrigerateur>>. II est recommande
de regler le congelateur a une temperature entre-18 ° et -I7%.
La pression d'eau est faible. La pression d'eau doit se situer entre I38 et 689 kPa. Avee un
filtre e eau, la pression doit etre d'un minimumde 24I kPa.
L'electrovanne utilisee ne convient pas. Se reporter e la methode de raccordement preconisee darts la
<<Mise en service de votre refrigerateur>>. Les vannes e etrier
de 3/16 (5 mm) ou autoperceuses reduisent la pression d'eau
et peuvent se boucher au fil du temps. Sears ne sera pas
tenue responsable de deg_ts survenant suite ;_ une
mauvaise mise erl service ou aun mauvais raccordement
I'alimentation en eau,

Donn es sur le f'fltre eau
Fiche technique et donnees de rendement du systeme
Cartouche de filtre d'eau pour refrigerateur modele 9005
Fiche technique
Debit d'eau (Maximum) ................................................ 075 GPM (2.83 L/min)
Duree de vie du modele 9005 (maximum) ................... 500 gallons/ 1892 liters
Temperature maximum de fonctionnement ................ 100 ° F/38 ° C
Pression minimum exigee ............................................ 35 psi/138 kPa
Pression maximum de fonctionnement ....................... 120 psi/827 kPa
Conditions gen_rales d'utilisation : Lire les donnees de rendement et comparer la capacite de cet appareil a vos besoins
actuels en matiere de traitement d'eau.
NE PAS utiliser ce produit o0 reau est microbiologiquernent dangereuse ou de qualite inconnue sans d_sinfection
adequate avant ou apres le syst_me. Un systeme homologu6 pour la r_duction de spore peut 6tre utilise pour d6sinfecter
I'eau contenant des spores.
EMPLOYEZ SEULEMENT AVEC L'OFFRE D'EAU FROIDE. VERIFIg:LA CONFORMITI_ AVEC L'g:TAT ET LES LOIS ET LES
RI_GLEMENTS LOCAUX.
Le systeme de filtration d'eau retractable utilise une cartouche de rechange 9005 (voir les coordonnees de Sears a la
derniere page du manuel pour commander). Le remplacement opportun d'une cartouche de filtre est essentiel au bon
fonctionnement du systeme de filtration. Priere de consulter la rubrique applicable dans le manuel du proprietaire pour
apprendre le fonctionnement, I'entretien et le depannage du systeme.
Des tests ont et6 effectues sur cet appareil en vertu des normes ANSI/NSF 42 et 53 relativement a la reduction des
substances 6num6rees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6
reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible dans I'eau quittant le systeme, tel que specifi6 par ANSI/
NSF 42 et 53.
Donnees de rendement*
Substance
Plomb
Plomb
Spores
Turbidite
Lindane
Atrazine
Chlore
Particule**
2,4-D
Amiante
Debit d'arrivee
d'eau
0,15 mg/L
0,15 mg/L
25000 count/mL
11,8 NTU
0,00063 mg/L
0,0097 mg/L
1,9 mg/L
286667 count/mL
291,6667 ug/L
107-10_fibra/L; fibres
>I0 micrometers longs
Moyenne de
debit de sortie
d'eau
0,001 mg/L
0,002 mg/L
lcount/mL
0,12 NTU
0,00005 mg/L
0,0002 mg/L
0,09 mg/L
900 countimL
45,45 ug/L
0.16 MFL/mL
% de
reduction
moyen
99,33%
98,66%
99,99%
98,98%
97,62%
97,93%
95,26%
99,68%
84,42%
99,96%
Sortie d'eau
maximum
0,001 mg/L
0,003 mg/L
3 count/mL
0.18 NTU
0,00005 mg/L
0,0006 mg/L
0,17 mg/L
2400 count/mL
100 ug/L
0,16 MFL/mL
Niveau
d'action pH
minimum :l'arrivee
0,010 mg/L 6,5
0,010 mg/L 8,5
> 99,95% S/O
0,5 NTU S/O
0,00002 mg/L S/O
0,003 mg/L S/O
_>75% StO
_>85% StO
0,0017 mg/L StO
99% S/O
* Tests effectues a un debit de 0,75 GPM (2,83 L/min.) et une pression maximale de 120 Ib/po2 (827
kPa) dans des conditions normales de laboratoire, par contre, la performance actuelle peut varier.
Performance d'allusion a la sante testee et certifiee par NSF International.
** Intervalle de classement granulometrique du test. Les particules utilisees etaient de 0,5-1 microns.
m
I/1
Pentapure, Incorporated
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA ES T #35917-MN- 1
Examine et certifiepar NSF ItTtemationalcontre les normes 42 et 53 clans d'ANSI/
NSF clans les modules WFSO-KNI300and WF50-KWI500 pour la rg:ductionde:
Niveau de 42" Effets Esth_tiques Niveau de 53: Effets De Sant_
Reduction de go_t et d'odeur Unite Chimique de Reduction
R_duct ion de ch lore Rg:ducti_ de Plomb, Atrazine,L_dane et2
Unite mecanique de filtration Unit_ mecanique de filtration
Classe 1 de Reduction de Partical R_duction de Kyste, Turbidit_ et
Rg_lucti_ d'amiante

Donn es sur le f'fltre eau
l_tat de la Californie
Ministbre des services de santd
Dispositif de traitement de l'eau
Num6ro de certificat
01- 1486
Initiale soumission: 21 seplembre 2001
R6visd: 21 Mars 2002
D6signation de module/
de la marque de commerce
WF50-W1500
WF50-NI300
WF50-KWI500
WF50-KNI300
OWF50-WI500
OWF50-NI300
Fabrican_: PenraPure Incorporated
I_lements de rechanqe
WF50
WF50
469005
46 9005
OWF51
OWE5/
Capacit6 nominale
500 gal (1.892.5 litre_
300 gal (1.135.5 litrel
500 gal (t.892.5 litre)
300 gal (1,135.5 litre j
500 gal €1,892.5 litre)
300 gal 1.135.5 litre)
d'essai de
Contaminants microbioloqiques et turbidte
Kytes
Contaminants inorqaniques/radioloqiques
Amiantc
Plomb
Contaminates orqaniques
Atrazine
Lindane
Debit d'utilisation nominal: 0.75
58






iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!:_i
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiii
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-My-HOME®
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
w .sears.comw .sears.ca
OurNome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purch:se a protection agreement on a prod.uct serviced by Sears: .................
1800 827 6655 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)
Pard pedir servicio de reparaciCn Au Canada pour service en fran(_ais:
a domicilio, y pard ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-SU-HOGAR SM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
®Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
®Marca Registrada /TMMarca de Fabrica /SMMama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC MD
Marque de commerce /Marque d_posee de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
12642712 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
