
VX3200 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en
esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
●
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
●
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
●
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
●
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de
animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
●
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
●
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes
conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 1

2 VX3200
Precaución de Seguridad Importante
●
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
●
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el
equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar
gravemente lesionado.
●
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
●
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
●
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
●
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F.
●
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para
limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
●
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de
circuitos internas del teléfono.
●
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
●
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija
si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 2

VX3200 3
●
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
●
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
●
No desarme el teléfono.
●
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
●
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
●
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio
incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
●
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
●
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 3

4 VX3200
Contenido
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compruebe sus accesorios . . . . . . . 7
Información importante . . . . . . . . . . . 7
Información sobre la exposición
a radiofrecuencias de la FCC. . . . . . . 9
Descripción general del teléfono . 10
Descripción general de los menús 11
Para hacer funcionar u teléfono
por primera vez
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encender y apagar el teléfono . . . . 14
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 15
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acceso rápido a funciones
prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mod. de manerae . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . 17
Llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . 18
ID de llamador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducir y editar información . . . 19
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . 19
Ejemplos de introducción de texto 20
Contactos en la memoria del teléfono 22
Aspectos básicos del almacenamiento
de entradas de contactos . . . . . . . . . 22
Opciones para personalizar
sus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Agregar o cambiar el grupo . . . . . 23
Cambiar el timbre de llamada . . . 24
Cambiar el timbre de mensaje . . . 24
Agregar o cambiar el memorándum 25
Agregar o cambiar
la imagen de identificación . . . . . . 25
Agregar marcado rápido . . . . . . . . 25
Agregar marcado por voz. . . . . . . . 26
Modificar entradas de contactos . . 26
Agregar otro número de teléfono. 26
Números predeterminados. . . . . . . 27
Modificar números
telefónicos almacenados . . . . . . . . 27
Modificar números almacenados 27
Modificar opciones personalizadas
. . 28
Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Borrado de un número de
teléfono de un contacto . . . . . . . . . 28
Borrar una entrada de contacto. . 28
Otras formas de borrar un Contcto
29
Borrar un marcado rápido . . . . . . . 29
Borrar un marcado por voz . . . . . . 29
Números de teléfono con pausas . . 30
Almacenar un número con pausas. . . 30
Agregar una pausa a un
número ya existente . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda en la memoria del teléfono . 31
Desplazamiento por sus contactos 31
Búsqueda por letra . . . . . . . . . . . . 31
Opciones de búsqueda . . . . . . . . . 31
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono. . . . . . . . . . . . 32
Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desde Llamadas recientes . . . . . . 32
Uso de los menús del teléfono . . . . . 33
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . 34
2. Nuevo Número. . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. Marcaciones Rápidas . . . . . . . . 35
6. Marcacione por Voz . . . . . . . . . . 36
7. Mi Información de Contacto . . . 36
Lista Llam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1. Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 4

VX3200 5
2. Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. Contador de KB . . . . . . . . . . . . . . 38
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Nuevo mensaje . . . . . . . . . . . . . . 40
2.1 Aspectos básicos del envío
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2 Personalización de los mensajes
con las opciones . . . . . . . . . . . 40
2.3 Uso de los contactos para enviar
un mensaje . . . . . . . . . . . . . . 41
2.4 Opciones de texto . . . . . . . . 41
2.5 Referencia de los iconos
de mensaje . . . . . . . . . . . . . . 42
3. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1 Advertencia de memoria
agotada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.2 Ver su buzón de entrada . . . . 42
4. Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Configuraciones de mensaje . . 44
6.1 Autoguardar . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 Autoborrar. . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3 Llame al # . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.4 Msj Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.5 Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.6 Vista automatica . . . . . . . . . . . 45
6.7 Modalidad de asentar . . . . . . 45
6.8
Editar número de correo de voz 45
6.9 texto rápido. . . . . . . . . . . . . . . 45
6.0 Reporduccion automatica . . . 45
7. Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mobile Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1. Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . 47
2. Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . 48
3. Configuraciones de Web . . . . . . 49
Axcess Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1. Axcess Apps. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2. Axcess Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mi Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1. Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2. Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Memo Vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Ez Sugerencia. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.2 Tono de tecla . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.4 Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.4.1 Cambiar de servicio . . . . . . 56
1.4.2 Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.4.3 Señal sonora de un minuto. 56
1.4.4 Llamadas conexión . . . . . . 56
1.4.4 Volver al principio . . . . . . . . . 56
1.5 Tono de activación/desactivación 56
1.6 Tono de DTMF . . . . . . . . . . . . . 57
2. Mostrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.1 Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2 Iluminación de fondo . . . . . . . . . 57
2.2.1 LCD principal . . . . . . . . . . . 58
2.2.2
Temporizador de luz de tecla 58
2.3 Pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.4 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . 58
2.5 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.6 Colores de tema . . . . . . . . . . . . 59
2.7 Contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.8 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.8.1 Dígitos de llamada . . . . . . . 59
2.8.2 Editor de texto. . . . . . . . . . . 59
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 5

6 VX3200
Contenido
2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.0 Poder Salvo . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.
*
Estado de Luz . . . . . . . . . . . . . . 59
3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.1 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . 60
3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.3 Auto-NAM . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.4 Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . 60
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . 60
4.2 Restringir Llam. . . . . . . . . . . . . . 61
4.3 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . 62
4.4 Cambiar Código . . . . . . . . . . . . 62
4.5 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . 62
4.6 Restablecer Implícito. . . . . . . . . 62
5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.1 Reintento automático . . . . . . . . 63
5.2 Respuesta de llamada . . . . . . . . 63
5.3 Auto Respuesta automát . . . . 63
5.4 Marcaciones de un toque . . . . 63
5.5 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . 64
5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.7 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . 64
6. Configuración de datos . . . . . . . . . . 65
6.1 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.2 Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . 65
6.3 Modo(1X/QNC) . . . . . . . . . . . . . . 65
6.4 PAP ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.5 Contraseña PAP . . . . . . . . . . . . . 65
7. Marcaciones para voz . . . . . . . . . . 66
7.1 Indicador de marcado por voz. . . 66
7.2 Palabras de aprendizaje . . . . . . . 66
8. Lugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1. Mi # de tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2. S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . . 67
4. Ayuda de acceso directo. . . . . . . . 67
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Información de seguridad de la TIA. . 68
Exposición a las señales
de radiofrecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . . . . 68
Funcionamiento del teléfono . . . . . . . 68
Sugerencias para
un funcionamiento más eficiente . . . 68
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . 69
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aparatos para la sordera . . . . . . . . . . 69
Otros dispositivos médicos . . . . . . . . 69
Centros de atención médica . . . . . . . 69
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instalaciones con letreros . . . . . . . . . . 70
Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Áreas de explosives . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Atmósfera potencialmente
explosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Para vehículos equipados con
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Seguridad del cargador y
el adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Información sobre la batería y
su cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información de seguridad . . . . . . . . . 71
Actualización de la FDA
para los consumidores . . . . . . . . . . . . . 74
10 Consejos de
Seguridad para Conductores . . . . . . . 80
Información al consumidor sobre
la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Información de la garantía . . . . . . . . 84
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 6

VX3200 7
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular VX3200, diseñado para funcionar con la más
reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales:
Acceso múltiple de división de código(CDMA) y avanzadas
móviles servicio teléfono(AMPS). Junto con las muchas
funciones avanzadas del sistema CDMA, como una
claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono
ofrece:
● Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con
luz trasera y 7 líneas, e iconos de estado.
● Localizador, mensajería, correo de voz e
identificador de llamadas.
● Teclado de 18 teclas.
● Función de altavoz.
● Interface activada por menús con indicaciones
para fácil operación y configuración.
● Respuesta con cualquier tecla, respuesta
automática, remarcado automático, marcado con
una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de
memoria.
● Funciones bilingües (Inglés y Español).
Compruebe sus accesorios
Su teléfono celular viene con una batería recargable y un
AC Adaptador. Compruebe que estos accesorios vengan
incluidos.
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la
información con cuidado antes de usar el teléfono para
obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o
mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no
aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL VX3200 es un teléfono de banda doble que funciona en
las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 Mhz y Servicios
de comunicación personal (PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología
CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la
comunicación y que varios usuarios empleen un canal de
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 7

8 VX3200
Bienvenidos
frecuencia en la misma área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación
con el modo analógico. Además, las funciones como
handoff (transferencia de enlace) suave y más suave,
handoff duro y tecnologías de control de la potencia de
radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las
interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina
de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de
estación de base), BTS (Sistema de transmisión de
estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente
muestra algunos de los principales estándares CDMA.
*TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-
STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la
sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería
es del doble que la de IS-95. También es posible la
transmisión de datos de alta velocidad.
Estándar de
CDMA
Interfaz de
aire básica
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de
no señalización
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
Red
Servicio
Función
Institución
designada
Descripcón
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 8

VX3200 9
Información sobre la exposición a radiofrecuencias
de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y
orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad
actualizada para la exposición humana a la energía
electromagnética de Radio Frecuencias (RF) que emiten
los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos
corresponden a la norma de seguridad establecida
previamente por organismos de estándares tanto de
EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2
cm (3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos
de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgada)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del
teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída.
No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 2 cm (3/4 pulgadas)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono
y que no se hayan probado para determinar que cumplen
los límites de la exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC. Para obtener más información
sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en
www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación de
los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 9

10 VX3200
Descripción general del teléfono
1
2
3
4
5
6
10
8
7
11
12
13
14
15
16
17
9
1. Audífono
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para
terminar la llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
4. Tecla de altavoz / Marcado por voz Úsela para fijar el Modo de altavoz. Se
usa para tener acceso rápido marcado por voz (en modo de espera,
presione y manténgala así durante unos 3 segundos).
5. Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de
funciones.
6. Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de
espera y el volumen del auricular durante una llamada.
7. Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
8. Conector del auricular
9. Mod. de manerae
Úsela para configurar el modo (en modo de espera, presione y
manténgala así durante unos 3 segundos).
10.
Tecla suave derecha
Se usa para seleccionar una acción dentro de un
menú.
11.
Tecla de navegación
Se usa para tener acceso rápido a Mensajes,
Alravoz activado/desactivado, Mobile Web y Axcess Apps .
12.
Tecla de mensajes
Utilícela para recuperar o enviar mensajes de voz y
de texto.
13.
Tecla Clear
Presiónela para borrar un espacio o un carácter.
Manténgala presionada para borrar palabras completas.
14.
Tecla END/POWER
Úsela para apagar o encender el teléfono y para
terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
15.
Teclado alfanumérico
Úselo para introducir números y caracteres y
para seleccionar elementos de menú.
16.
Tecla de modo de bloqueo
Úsela en modo de espera para fijar la
función de bloqueo manteniéndola presionada unos 3 segundos.
17.
Micrófono
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 10

VX3200 11
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi Información de Contacto
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. Contador de KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mensajes
1. Correo de voz
2. Nuevos mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuraciones de mensaje
1. Autoguardar
2. Autoborrar
3. Llame al #
4. Msj Alerta
5. Firma
6. Vista automatica
7. Modalidad de asentar
8. Editar número de correo de voz
9. texto rápido
0. Reporduccion automatica
7. Borrar todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Configuraciones de Web
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
My Media
1. Gráfico
2. Música
Aparato
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 11

12 VX3200
Descripción general de los menús
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7. Reloj universal
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tono de tecla
3. Volumen
4. Alertas
5. Tono de
activación/desactivación
6. Tono de DTMF
2. Mostrar
1. Banner
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
0. Poder Salvo
*. Estado de Luz
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto-NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Restringir Llam
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento automático
2. Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta automát
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
6. Configuración de datos
1. Datos/Fax
2. Conexión al PC
3. Modo(1X/QNC)
4. PAP ID
5. Contraseña PAP
7. Marcaciones para voz
1. Indicador de marcado por voz
2. Palabras de aprendizaje
8. Lugar
Info de tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 12

VX3200 13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
NNOOTTAA
Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El
nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior
de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la
batería en la abertura que hay en la parte posterior del
teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el
seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para
extraer la batería.
Cargar la batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que
puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la
batería sola.
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el VX3200 puede dañar
el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC en el
teléfono (con la batería instalada) y el otro terminal en
el tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería. El tiempo de carga máximo para una batería
totalmente descargada es de 3.5 horas.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando
el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería
baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono
audible, haciendo parpadear el icono de la batería y
mostrando la leyenda ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA!
Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el
teléfono se apaga automáticamente y no se guarda
ninguna función en curso.
Totalmente descargadaTotalmente cargada
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 13

14 VX3200
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el adaptador
del encendedor del auto, o a un kit de manos libres
para automóvil.
2. Presione durante unos segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
NNOOTTAA
Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el
contacto innecesario con la antena cuando el
teléfono esté encendido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada que se apague la pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la
pantalla según el número de barras que aparecen junto al
icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor
será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala,
trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la
recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:57 PM Page 14

VX3200 15
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado del
teléfono.
Indicador de la fuerza de la señal. La fuerza de
la señal que recibe el teléfono se indica
mediante el número de barras visibles.
Indicador de la batería. Indica el nivel de carga
de la batería.
Indicador de estado activo. Se está realizando
una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono
está en modo de espera.
Indicador de ausencia de servicio. El teléfono no
está recibiendo una señal de sistema.
Indicador de mensaje nuevo o mensaje del
Navegador.
Indicador de nuevo mensaje de texto y voz.
Indicador de nuevo mensaje de texto y voz.
Alarma
Analógico
Indicador digital. Servicio
digital disponible.
SSL TTY
Ubicación en modo
. Modo de sólo E911.
Modo de vibración. Silenciar todo.
Indicador de roaming. El teléfono está fuera
del área de servicio local.
1X Datos Active QNC Datos Active
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 15

16 VX3200
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, presione 3 segundos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de
área si fuera necesario).
3. Oprima
.
Si el teléfono está bloqueado,
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringida - indica que las llamadas salientes están en
modo restringido.
NNOOTTEE
Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de
emergencia o en sus Contactos. Para desactivar
esta función: Menú -> Ambiente ->
Seguridad -> Anote código de bloqueo ->
Restringir Llam -> No -> OK
4. Presione para dar por terminada la llamada.
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que introdujo o
mantenga presionada durante al menos 2 segundos
para borrarlos todos.
Remarcado de llamadas
1. Presione dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione para
contestar.
NNOOTTEE
Si presiona o las teclas laterales, cuando
el teléfono está sonando, se silencia el timbre o la
vibración de esa llamada.
2. Presione o dos veces para dar por terminada
la llamada.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 16

VX3200 17
Acceso rápido a funciones prácticas
Mod. de manerae
Use el modo de manerae en lugares públicos. Cuando está
activado el modo de manerae, aparece en la pantalla,
se silencian los tonos de teclas y el teléfono se configura
para vibrar.
Activación rápida del modo de manerae
1. En modo de espera, presione durante más de 3
segundos.
Cancelación rápida del modo de manerae
1. Presione para pasar al modo normal.
Modo de bloqueo
Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas
puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se
requiere de su contraseña de 4 dígitos para usar el
teléfono.
NNOOTTAA
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1. Presione la Tecla suave derecha Desbloq e
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Función de Mudo
La función de silencio impide que la otra persona escuche
la voz de usted, pero le permite a usted escuchar a la otra
persona.
Activación rápida del silencio
1. Presione la tecla suave izquierda Mudo durante
una llamada.
Cancelación rápida del silencio
1. Oprima otra vez la tecla suave izquierda
.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
● El volumen del auricular se puede ajustar durante una
llamada.
NNOOTTAA
El volumen del sonido de las teclas se ajusta por
medio del Menú.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 17

18 VX3200
Acceso rápido a funciones prácticas
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso,
dos sonidos indican que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner
en retención la llamada activa mientras contesta la otra
llamada que está entrando. Hable con su proveedor de
servicio celular para pedirle información sobre esta
función.
1. Presione para recibir una llamada en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre llamadas.
ID de llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que llama está almacenada en
Contactos, aparece el nombre con el número. Hable con
su proveedor de servicio para cerciorarse de si ofrece
esta función.
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite
hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con
solo tocar unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el
número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo
marca.
Marcados rápidos del 2 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione .
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga presionada
la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 18

VX3200 19
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pancarta, su Calendario, sus
Contactos y sus Mensajes.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha (Tecla suave
izquierda):
Presiónela para desplazarse por los
siguientes modos de introducción de texto:
Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos ->
Smileys.
Mayús: Presione para cambiar de
mayúsculas a minúsculas y viceversa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, presione para
mostrar otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada
una palabra e introducir un espacio.
Clear: Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala presionada
para borrar palabras.
Puntuación: En modo de T9, presione para
insertar puntuación en una palabra y dar
por terminada una oración.
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres
especiales y signos de puntuación. En un campo de
entrada de texto, al oprimir la Tecla suave derecha ( o Tecla
suave izquierda ) aparece una lista emergente
de modos de texto.
Modo PalabraT9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada letra. El teléfono traduce las presiones de tecla en
palabras comunes usando las letras de cada tecla y una
base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de
puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”,
que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para
que pase a la siguiente línea.
( )
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 19

20 VX3200
Introducir y editar información
Modo de Smileys
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40
caracteres de emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede
fijar el uso de mayúsculas. Presione para recorrer
los siguientes en orden.
Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las
letras subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
To das las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula ( pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla
suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para
mostrar los modos de texto.
2. Presione para resaltar el modo de introducción de
texto que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada de
texto resaltado.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toque)
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar a modo
Abc.
2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas
ABC.
3. Presione
.
aparece LG.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 20

VX3200 21
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar a modo
de Pala. T9.
2. Presione .
3. Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione
.
Aparece Llame la oficina.
Uso de la tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras opciones de palabras de la base
de datos.
1. Presione .
Aparece Home.
2. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela
con la entrada de texto en modo Abc (Multi-toque). La
palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar a modo
Abc (multi-toque).
2. Presione .
Aparece Áñp.
3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar al modo
T9 para agregar la palabra Áñp a la base de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione .
Aparece cms.
6. Presione .
áñp is displayed.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 21

22 VX3200
Contactos en la memoria del teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos
que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
299 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una.
Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada
número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.
NNOOTTAA
No puede editar, agregar o borrar las entradas de
contactos cuando está activado el modo Restringir
llamadas.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera introduzca
el número de teléfono (de hasta
48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Guardar.
3. Use para seleccionar una
Etiqueta y presione .
Base / Base2 / Oficina1 / Oficina2
/ Móvil / Móvil2 / Biper / Fax /
Fax2 / Ninguno
4. Use para seleccionar Nuevo
Nombre o Existiendo y presione .
NNOOTTAA
Use Existente para agregar
otro número de teléfono a un
contacto que ya esté
almacenado en la memoria.
5. Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número telefónico y
presione . Aparece brevemente
un mensaje de confirmación.
NNOOTTAA
Para evitar tener que poner el
nombre presione para ir
al paso siguiente.
NNOOTTAA
Si la información está
completa, oprima para
volver a la Pantalla del menú
principal.
NNOOTTAA
Para personalizar aún más la
entrada del Contacto, presione
la Tecla suave izquierda
Termin.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 22

VX3200 23
6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápida,
presione para seleccionar Marcación Rápida.
7. Introduzca un dígito de Marcación Rápida (p. ej, 2) Use el
teclado y presione o bien Use para resaltar la
ubicación de Marcación Rápida y presione .
8. Siga guardando la entrada para tener acceso a Marca
De la Voz use para resaltar Marca De la Voz y
oprima .
9. Presione para seleccionar OK.
10. Siga las indicaciones de Marca De la Voz.
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información esencial de
número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede
modificar o personalizar las entradas.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar la entrada de
Contacto que desea editar, y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Modific. para
llegar a la pantalla de Redacte Anotación.
3. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar No Grupo y presione .
4. Use para seleccionar el Grupo y presione .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 23

24 VX3200
Contactos en la memoria del teléfono
No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio /
Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
NNOOTTAA
Puede cambiar el nombre del grupo, y agregar o
borrar grupos.
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de sus
Contactos.
El timbre predeterminado se fija automáticamente cuando
se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
.
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito Timbre y presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbre y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Cambiar el timbre de mensaje
Le permite identificar quién le está enviando un mensaje
configurando timbres distintos para distintos números de
teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito Texto Msj Timbre y
presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbre y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 24

VX3200 25
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada,
luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Memo y presione .
4. Introduzca texto y presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para
identificar a la persona que llama.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito y presione .
4. Use para seleccionar un gráfico y presione
Seleccione.
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar el número de teléfono para el
que quiere configurar un Marcacion rápido y
presione .
4. Presione para seleccionar Marcación Rápida y
presione .
5. Introduzca un dígito de Marcado rápido.
Use el teclado y presione , o Use para
resaltar el dígito de Marcado rápido y presione .
6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada del Contacto o presione
para volver a la Pantalla del menú principal.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 25

26 VX3200
Contactos en la memoria del teléfono
Agregar marcado por voz
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar el número de teléfono para el
que quiere configurar un Marca De la Voz y presione
.
4. Presione para seleccionar Marca De la Voz y
presione .
5. Presione para seleccionar OK.
6. Siga las indicaciones de Marca De la Voz.
7. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada del Contacto o presione
para volver a la Pantalla del menú principal.
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
3. Use para resaltar una Etiqueta y presione .
Base / Base2 / Oficina1/ Oficina2 / Móvil / Móvil2 /
Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use para resaltar Existiendo y presione .
5. Use para resaltar el contacto existente y
presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante los contactos
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 26

VX3200 27
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar Add Número y presione .
5. Introduzca el número y presione .
6. Use para resaltar una Etiqueta y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más
de un número en la entrada de un Contacto, se puede
guardar otro número como predeterminado.
NNOOTTAA
El Número predeterminado no puede eliminarse
solo. Se puede borrar toda la entrada del Contacto o
se puede fijar otro número como Número
predeterminado, permitiéndole borrar el número
guardado original y mantener la entrada del
Contacto.
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número de teléfono que
desea fijar como Predeterminado y presione la Tecla
suave derecha Opciones.
5. Presione Fijar Como valor Implícito.
Aparece un mensaje de confirmación.
Modificar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número telefónico y
presione
.
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y
presione .
Modificar números almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 27

28 VX3200
Contactos en la memoria del teléfono
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el nombre y presione .
5.
Modifique el nombre según sea necesario y presione .
Modificar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en
la misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
5. Modifique la información según sea necesario y
presione .
Borrar
Borrado de un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número telefónico que va a
borrar.
5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
6. Presione Borrar Número.
7. Presione Borrar número.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va
a borrar y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4. Presione Borrar Anotación.
5. Presione Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 28

VX3200 29
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la
Tecla suave derecha Opciones. en cualquier momento
tendrá la opción de borrar la entrada.
Borrar un marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Use para resaltar el número de Marcado rápido.
4. Presione la tecla suave izquierda Modific..
5. Use para resaltar el número de Marcado rápido
y presione .
6. Use para resaltar la entrada de Marcado
rápido y presione .
7. Use para resaltar la ubicación de Marcado
rápido.
8. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
9. Presione Deshacer.
10. Presione Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar un marcado por voz
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Use para resaltar la entrada de Marcado por
voz.
4. Presione la tecla suave izquierda Modific..
5. Use para resaltar Grabado y presione .
6. Use para resaltar la ubicación de Marcado de
voz y oprima .
7. Presione Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 29

30 VX3200
Contactos en la memoria del teléfono
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de
correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia
tiene que introducir una serie de números. En lugar de
introducir esos números a mano, puede almacenarlos en
sus Contactos, separados por caracteres de pausa
especiales (P, T). Hay dos distintos tipos de pausas que
puede usar al almacenar un número:
Pausa fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la
Tecla suave izquierda Release para avanzar al número
siguiente.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Presione Nuevo Número.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6.
Use para seleccionar el tipo de pausa y presione .
Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por e.j., número NIP
o número de la tarjeta de crédito) y presione .
8.
Use para seleccionar una Etiqueta y presione .
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Aparece un mensaje de confirmación.
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos
.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va
a editar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número y presione .
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Presione Pausa fija o Pausa 2 seg.
7. Introduzca los números adicionales y presione .
8. Use para seleccionar el tipo de etiqueta y
presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 30

VX3200 31
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono VX3200 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos con
las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamar o para
modificarlo. Hay varias formas de buscar:
● Desplazamiento en orden alfabético
● Búsqueda por letra
● Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre - Buscar Número
- Buscar Marcación Rápida - Buscar Grupo
- Buscar E-mail - Enviar Mensaje
- Borrar
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a
la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con
(o presione el número correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que
quiera buscar (como serían las primeras letras del
nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca los
números de marcado rápido que se hayan de buscar.
Buscar Grupo - Use para resaltar el grupo
que quiera buscar y presione .
Buscar E-mail - Introduzca la dirección de
correo electrónico que se haya de buscar.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 31

32 VX3200
Contactos en la memoria del teléfono
Enviar Mensaje - Introduzca el texto y presione .
Borrar - Oprima Borrar para borrar la
entrada.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione para ver más información o presione
para hacer la llamada.
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos números de manera
rápida y sencilla.
● Presionando después de haber buscado un
número de teléfono en Contactos o en Llamadas
recientes.
● Con Marcado rápido
● Con Marcado por voz
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para seleccionar el Contacto y presione .
3. Use para seleccionar el número telefónico.
4. Press para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Lista Llam.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente
y presione .
Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. fracasada /
Borrado Llam. / Tiempo de uso / Contador de KB
4. Use para resaltar el número telefónico.
5. Press para hacer la llamada.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 32

VX3200 33
Uso de los menús del teléfono
Acceso al menú
Oprima la Tecla suave izquierda Menú para acceder a
nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a
los menús y submenús:
● Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
● Presione la tecla de número que corresponda al
menú o submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar. Aparecerá
la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y presione
para seleccionarlo.
NNOOTTAA
Presione para volver un paso cuando esté
entrando a un menú o seleccionando un valor.
NNOOTTAA
Presione para cancelar sin guardar
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 33

34 VX3200
Uso de los menús del teléfono
Contactos
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de su
teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 299).
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Seleccione un submenú.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi información de Contacto
1. Lista de Contactos
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione para desplazarse por sus Contactos
en ordzen alfabético.
●
Presione la Tecla suave derecha Opciones
para seleccionar uno de los siguientes:
Buscar Nombre / Buscar Número / Buscar
Marcación Rápida / Buscar Grupo / Buscar E-mail /
Enviar Mensaje / Borrar
●
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para
almacenar un número de teléfono nuevo o un E-
mail electrónico nuevo.
2. Nuevo Número
Le permite agregar un nuevo número.
NNOOTTAA
Con este submenú, el número se guarda como un
nuevo Contacto. Para guardar el número en un
Contacto ya existente, modifique la entrada del
Contacto.
1. Presione , , .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 34

VX3200 35
Contactos
2. Introduzca el número y presione .
3. Seleccione la etiqueta que desea y presione .
4. Introduzca el nombre y presione .
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Nuevo E-mail
Le permite guardar una nueva dirección de correo
electrónico.
NNOOTTAA
Con este submenú, el correo electrónico se guarda
como un nuevo Contacto. Para guardar el número
en un Contacto ya existente, modifique la entrada
del Contacto.
1. Presione , , .
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima .
3. Introduzca el nombre y presione .
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
4. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo
un grupo.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Use para resaltar un grupo que desee ver y
presione .
●
Presione la Tecla suave izquierda Agregar para
agregar un grupo nuevo a la lista.
●
Use para resaltar un grupo y presione la Tecla
suave derecha Opciones para cambiar el
nombre del grupo o para borrarlo.
5. Marcaciones Rápidas
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus
Contactos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la posición de Marcado rápido
o bien introduzca el número de Marcado rápido y
presione .
3. Use para resaltar el Contacto y presione .
4. Use para resaltar el número y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 35

36 VX3200
Uso de los menús del teléfono
6. Marcaciones por Voz
Le permite ver la lista de números programados con
marcado por voz o agregar un comando de Marcado por
voz a un número almacenado en sus Contactos.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para
grabar un comando de Marcado por voz. Follow the
phone’s prompts. Siga las indicaciones del teléfono.
●
Use para resaltar un Marcado por voz y
presione la Tecla suave derecha Opciones para
elegir una de las siguientes:
Jugar / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo
NNOOTTAA
Las grabaciones deben hacerse en posición de uso
normal (el auricular cerca de su oído y el micrófono
cerca de su boca) hablando con claridad. Deben
usarse kits de manos libres para automóvil o
diademas si el teléfono se usa principalmente con
ellos.
7. Mi Información de Contacto
Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual en
los mensajes de texto.
1. Presione , , .
Lista Llam
El Menú de llamadas recientes es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas
que haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza
constantemente con los nuevos números agregándose al
principio de la lista y las entradas más antiguas
eliminándose del final.
NNOOTTAA
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes, presione desde el Menú principal.
●
indica una llamada realizada.
●
indica una llamada recibida.
●
indica una llamada perdida.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 36

VX3200 37
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
5. Tiempo de uso
6. Contador de KB
1. Llam. saliente
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
●
Presione para ver la entrada.
●
Presione para llamar a ese número.
●
Oprima la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar: Guardar / Enviar Msj. / Prepend /
Borrar / Borrar todo
2. Llam. entrante
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
●
Presione para ver la entrada.
●
Presione para llamar a ese número.
●
Oprima la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar: Guardar / Enviar Msj. / Prepend /
Borrar / Borrar todo
3. Llam. fracasada
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede tener
hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
●
Presione para ver la entrada.
●
Presione para llamar a ese número.
●
Oprima la Tecla suave derecha Opciones to
select : Guardar / Enviar Msj. / Prepend / Borrar /
Borrar todo
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 37

38 VX3200
Uso de los menús del teléfono
4. Borrado Llam.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione .
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3. Presione Borrar o Cancelar.
5. Tiempo de uso
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas y presione .
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Roam / Todas las Llamadas
6. Contador de KB
Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas
y transmitidas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y
presione .
Recibido / Transmitido / Total
Mensajes
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el
buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se
enciende el teléfono.
●
Compruebe los tipos de mensajes presionando la
tecla de mensajes .
●
Haga una llamada al número de devolución de
llamada presionando durante una
comprobación de mensajes.
●
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de
salida durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 115 mensajes (por
ejemplo, 50 mensajes de texto de buzón de entrada, 50
mensajes de texto de buzón de salida, 15 mensajes de
texto guardados). El VX3200 permite hasta 160 caracteres
por mensaje, incluida la información del encabezado. La
información almacenada en el mensaje está determinada
por el modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede
haber otros límites al número de caracteres disponibles
por cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios
acerca de las funciones y capacidades del sistema.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 38

VX3200 39
Mensajes
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres
formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y
aparecerá Mensaje urgente.
NNOOTTAA
Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono
borrará el más antiguo y el nuevo se almacena
como Duplicar.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Mensajes.
3. Seleccione un submenú.
1. Correo de voz: Muestra el número
de mensajes en el buzón de correo
de voz.
2. Nuevos mensaje: Envía un mensaje.
3. Entrada: Muestra la lista de mensajes
recibidos.
4. Salida: Muestra la lista de mensajes
enviados.
5. Guardado: Muestra la lista de
mensajes guardados y borradores
de mensaje.
6. Configuraciones de mensaje :
Selecciona el tipo de aviso para los
mensajes nuevos.
7. Borrar todo: Borra todos los
mensajes guardados.
1. Correo de voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el
buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos.
Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le
avisa.
1.1 Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione la Tecla suave izquierda Eliminar para
borrar la información y después seleccione Borrar
cuenta.
●
Presione para escuchar el mensaje o mensajes
.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 39

40 VX3200
Uso de los menús del teléfono
2. Nuevos mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene
un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Estos
dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
2.1 Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione , , .
2. Introducir la dirección del destinatario.
3. Presione .
NNOOTTAA
Para enviar un mensaje de localizador, presione la
Tecla suave izquierda
Enviar
ahora.
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y
oprima .
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
A confirmation message is displayed.
2.2 Personalización de los mensajes con las
opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Enviar Envía el mensaje.
Prioridad Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Llame al # Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de
llamada.
Encendido / Apagarse / Modific..
Noticia de entrega
Informa que el mensaje ha sido
entregado exitosamente al recipiente.
Mejorado / Encendido
Guardar mensaje
Guarda el mensaje en la carpeta de
guardados.
Borrar campo Borra la dirección o el contenido del
campo del mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 40

VX3200 41
Mensajes
2.3 Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos como
Dirección 1 en lugar de introducir el destino manualmente.
1. Presione , , .
2. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
3. Seleccione Contactos / Lista Llam y presione .
4. Use para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione .
5. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione .
NNOOTTAA
La función de Dirección 1 permite el envío múltiple a
hasta 10 direcciones en total.
6. Complete el mensaje según sea necesario.
2.4 Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir
texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar Mensaje y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Insertar texto rápido
Inserta frases predefinidas.
Sí / No / Llámeme / Se requieren
instrucciones / Dónde está usted?
/ Llamaré después / Ocupado / En
mi camino / Llegaré en 15 minutos
/ Gracias / Te quiero
Guardar texto rápido
Permite definir frases para
insertarlas como Insertar texto
rápido.
Insertar señal Inserta una firma predefinida.
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 41

42 VX3200
Uso de los menús del teléfono
2.5 Referencia de los iconos de mensaje
3. Entrada
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje
nuevo:
●
Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
●
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha
configurado.
●
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un
mensaje urgente.)
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y
ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del
más reciente al más antiguo.
3.1 Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje MEMORIA INSUFICIENTE y
no se aceptan mensajes nuevos.
3.2 Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la
Bandeja de entrada.
1. Presione , , .
Enviado : Se han transmitido los mensajes
guardados en el Centro de mensajes
cortos (SMC).
Falla : Indica que ha fallado la transmisión de un
mensaje.
Entrega : Se ha entregado el mensaje.
Bloquear : Indica que los mensajes están
bloqueados.
Envío múltiple : Indica más de un destinatario
designado.
Pendiente : La transmisión no es posible en un
área sin servicio. Los mensajes están pendientes
de transmisión. Los mensajes pendientes se
transmiten automáticamente cuando se
disponible del modo digital.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 42

VX3200 43
Mensajes
●
Tecla suave derecha Respond.
●
Tecla suave izquierda Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de entrada.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo
que no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
entrada o Borrar todos.
2. Presione .
Opciones desde este punto:
Responder w Copiar
Responde al SMS con el mensaje
original adjunto.
Reenviar Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Borrar Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de entrada.
Guardar dirección Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los
datos del usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar texto rápido
Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar Mensajes
Guarda el mensaje del Buzón de
entrada en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón
de entrada y Borrar todos.
4. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y
comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Presione , , .
●
Oprima la Tecla suave derecha Reenviar.
●
Oprima la Tecla suave izquierda Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de salida
o Borrar todos.
2. Presione .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 43

44 VX3200
Uso de los menús del teléfono
Opciones desde este punto:
Borrar Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de salida.
Guardar dirección
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de llamada,
la dirección de correo electrónico
y los números de los datos del
usuario incluidos en el mensaje
recibido.
Guardar texto rápido
Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensaje Guarda el mensaje del Buzón de
salida en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón de
salida y Borrar todos.
Info de mensaje Muestra la prioridad y estado del
tipo de mensaje.
5. Guardado
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione , , .
2. Oprima la Tecla suave derecha Reenviar.
Oprima la Tecla suave izquierda Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las funciones
Borrar buzón de salida o Borrar
todos.
6. Configuraciones de mensaje
Le permite configurar diez valores para los mensajes
recibidos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Autoguardar Autoguardar / Preguntar / No
guardar
Autoborrar Encendido / Apagarse
Llame al # Encendido / Apagarse
Msj Alerta Alerta a correo de voz / Alerta
texto de mensaje / Alerta correo
electrónico / Alerta de llamada /
Alerta de 2 MIN
Firma Ninguno / Costumbre
Vista automatica Encendido / Apagarse
Modalidad de asentar
Pala. T9 / Abc / 123
Editar número de correo de voz
ex)1234567
texto rápido Sí / No / Llámeme / Se requieren
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 44

VX3200 45
Mensajes
instrucciones / Dónde está usted?
/ Llamaré después / Ocupado / En
mi camino / Llegaré en 15 minutos
/ Gracias / Te quiero
Reporduccion automatica
Encendido / Apagarse
Descripciones de submenús de configuración de
mensajes
6.1 Autoguardar (Menú )
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten.
6.2 Autoborrar (Menú )
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
6.3 Llame al # (Menú )
Le permite enviar automáticamente un número
designado de devolución de llamada al mandar un
mensaje.
6.4 Msj Alerta (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje
nuevo. Los tipos de aviso son Alerta a correo de voz,
Alerta texto de mensaje, Alerta correo electrónico,
Alerta de llamada, y Alerta de 2 MIN.
6.5 Firma (Menú )
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
6.6 Vista automatica (Menú )
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir
un mensaje.
6.7 Modalidad de asentar (Menú )
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Pala. T9, Abc, 123.
6.8 Editar número de correo de voz (Menú
)
Le permite introducir manualmente el número de acceso
para el Servicio de correo de voz. Este número sólo debe
usarse cuando la red no proporcione el número de
acceso VMS.
6.9 Texto rápido (Menú )
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto.
Éstas cadenas de texto le permiten reducir la
introducción manual de texto en los mensajes.
6.0 Reporduccion automatica (Menú )
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 45

46 VX3200
Uso de los menús del teléfono
7. Borrar todo
Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados
en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes
guardados. También puede borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
1. Presione , , .
●
Presione Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
●
Presione Salida para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
●
Presione Guardado para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
●
Presione Todos para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada, el
Buzón de salida y la carpeta Elementos guardados.
2. Presione Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
Mobile Web
La función de Mininavegador le permite ver contenido.
Los accesos y selecciones en esta función dependen de
su proveedor de servicios. Para obtener información
concreta sobre el acceso al Mininavegador mediante su
teléfono, comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Mobile Web.
3. Seleccione un submenú.
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Configuraciones de Web
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 46

VX3200 47
Mobile Web
1. Iniciar Browser
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Presione , , .
2. Aparecerá un recordatorio del costo. Presione Sí
para launch Mininavegador, if required.
Después de unos cuantos segundos, usted observará el
Home Página.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador presionando .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de
las siguientes formas:
●
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar
los elementos moviendo el cursor y presionando las
Teclas suaves correspondientes.
●
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con
las Teclas suaves que están justo abajo de la
pantalla.
●
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos
y presionando las Teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la página
actual no cabe en una pantalla. El elemento actualmente
seleccionado se indica mediante un cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada para mover rápidamente el
cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página
cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada .
Ver el alerta entrada del navegador
Mantenga presionada para usar el alerta entrada
del navegador.
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las Teclas suaves. La función asociada
con las Teclas suaves puede cambiar en cada página y
depende de cada elemento resaltado.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 47

48 VX3200
Uso de los menús del teléfono
Tecla suave izquierda
La Tecla suave izquierda se usa principalmente para
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero
su función puede cambiar según el contenido que se
esté mostrando.
Tecla suave derecha
La Tecla suave derecha se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones
secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de la
Tecla suave derecha como Alfa, Símbolo, Número,
Palabra, o Inteligente. Para cambiar el modo de entrada,
presione la Tecla suave derecha . Para crear un
carácter en mayúscula, use .
El método de texto actual aparece sobre la Tecla suave
derecha como ALFA o INTELIGENTE y le permite
cambiar la sensibilidad a las mayúsculas o minúsculas de
entrada.
1.4.1 Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar
el último número, letra o símbolo. Mantenga presionada
tpara borrar completamente el campo de entrada.
Inicio de una llamada telefónica desde el
Mininavegador
Puede hacer una llamada telefónica desde el
Mininavegador si el sitio que esté usando admite dicha
función (el número de teléfono puede resaltarse y la Tecla
suave izquierda aparece Llam).
La conexión del navegador se da por terminada al iniciar
la llamada. Después de terminar la llamada, el teléfono
vuelve a la pantalla desde la cual la inició.
2. Mensajes de Web
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
navegador, aparece una lista del más nuevo al más
antiguo.
1. Presione , , .
Aparecerá un mensaje diciendo CSe aplicará un cargo.
¿Iniciar el Mininavegador?.
2. Presione Sí.
Aparecerá su lista de mensajes Web.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 48

VX3200 49
Axcess Apps
3. Configuraciones de Web
Indicador
Esta función le permite configurar si puede ver o no los
mensajes de información cuando inicia UP. Para informar
a los usuarios antes de hacer el mini-browser, las
llamadas se cargan y les avisan a los usuarios si desean
lanzar el browser o no. Esta etapa se usa para evitar la
activación eventual del browser ya que todos los
suscriptores tienen el browser automáticamente. También
dispone de un mensaje para informar al usuario si desea o
no salir de Browser después de oprimir .
1. Presione ,
, ,
.
Para empezar: Solamente ve los mensajes que
preguntan si o no inicia UP.
Para terminar: Ve los mensajes que preguntan si inicia
o termina el UP.
Ambos: No puede ver los mensajes de información.
Nada: Ve el mensaje que pregunta si termina el UP.
Bip de Alerta
Seleccione una opción de aviso.
1. Presione , , , .
2. Select an alert option. Mudo / 2 Bips / 4 Bips
Axcess Apps
Axcess Apps Obtenerlo ahora le permite hacer con su
teléfono algo más que sólo hablar. Axcess Apps es una
tecnología y un servicio que le permite descargar y usar
aplicaciones en su teléfono. Con Get It Now, es rápido y
fácil personalizar su teléfono para adecuarlo a su estilo de
vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las
aplicaciones que llamen su atención. Con una amplia
variedad de software a su disposición, desde tonos hasta
juegos y herramientas de productividad, puede estar seguro
de que encontrará algo útil, práctico o decididamente
divertido. Se están creando constantemente nuevas
aplicaciones para que usted las use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps en
cualquier lugar de la red Verizon Wireless siempre que su
teléfono tenga disponible señal digital. La mayoría de las
aplicaciones no requieren de una conexión de red al
utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz,
si está disponible. Si no tiene correo de voz, la descarga no
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 49

50 VX3200
Uso de los menús del teléfono
se verá interrumpida por una llamada entrante, pero la
persona que llama recibirá señal de ocupado.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes harán
automáticamente una pausa en la aplicación permitiéndole
a usted contestar la llamada. Al terminar la llamada, puede
continuar usando la aplicación.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Axcess Apps.
3. Seleccione un submenú.
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
1. Axcess Apps
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando
se muestra la lista de aplicaciones de Axcess
Appstransmitida de la conexión de servidor de Axcess
Apps.
1. Presione , , .
2. Presione .
3. Seleccione [Axcess Apps] Icono y presione .
NNOOTTAA
Para iniciar Axcess Appspresione la tecla de flecha
izquierda .
NNOOTTAA
Cuando la memoria de archivos esté llena, se
mostrará el mensaje "Memoria de archivo llena.
Para hacer suficiente espacio de almacenamiento
para instalar esta ap, las siguiente ap(s) se
desactivarán temporalmente: %s. Puede restaurar
las aps desactivadas con sólo iniciarlas, sin gastos
adicionales de compra. ¿Desea continuar?“.
Si selecciona Sí, se deshabilitarán la aplicación o
aplicaciones.
2. Axcess Info (Menú , )
Le da información sobre la tecla de selección de Axcess
Apps.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 50

VX3200 51
Mi Media
Mi Media
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de gráficas, sonidos y otros medios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Media.
3. Seleccione un submenú.
1. Gráfico
2. Música
1. Gráfico
Le permite elegir el fondo que se muestra en el teléfono.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección y oprima Fijar:
● Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Encendido
/ Fijar Apagado
Oprima la tecla suave derecha Opciones.
● Borrar / Rename / Borrar Todos
2. Música
Le permite elegir los tonos de timbre que se escuchan.
1. Presione , , .
2. Use to highlight your selection and press Fijar:
● Fijar Contactos / Fijar llam. ID / Fijar Sin llam. ID /
Fijar Restringir
Presione la Tecla suave derecha Opciones:
● Borrar / Rename / Borrar Todos
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 51

52 VX3200
Uso de los menús del teléfono
Aparato
Las herramientas del teléfono incluyen un Plan, Alarma de
reloj, Memo Vocal, Nota, Ez Sugerencia, Calculadora y
Reloj universal.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Aparato.
3. Seleccione un submenú.
1. Plan
2. Alarma de reloj
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7. Reloj universal
1. Plan
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las
horas progromadas y el alerta de programador le hace
saber cuando llega la hora. Puede también aprovechar las
funciones de Alarma de reloj.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierdu.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Oprima la tecla suave izquierda Agregar.
4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:
● Fecha
● Hora
● Título o información
● Suceso recurrente
● Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
● Qué timbre de alarma hacer sonar
5. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 52

VX3200 53
Aparato
NNOOTTAA
Si el SMS se está enviando durante una llamada o
el acceso UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este momento sino suena
despues de salir.
2. Alarma de reloj
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se
muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Presione , , .
2. Seleccione la alarma que desea modificar:
Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3 /
Alarma rápida
3. Use para resaltar alarma y oprima .
4. Fije la hora de la alarma y oprima .
5. Use para resaltar Una vez (configuración
recurrente).
6. Presione para seleccionar una de las siguientes
.
Una vez / Diario / Lun-Vie / Fines de semana
7. Use para resaltar Timbre (configuración de tipo
de timbre) y oprima .
8. Use para seleccionar uno de los tipos de timbre
de alarma disponibles y oprima .
9. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
3. Memo Vocal
Se puede escuhar, agregar, y borrar avisos verbales
cortos a sí mismo.
1. Presione , , .
2. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para grabar
un nuevo memo de voz.
3. Seleccione el Memorándum de voz que desea y oprima
la Tecla suave derecha Opciones.
Modificar título Edita el título del Memorándum de
voz.
Inf sobre memoria Muestra la información de
memoria usada y restante.
Fijar Contactos/llam. ID/Sin llam. ID/
Restringir
Borrar Borrar el Memorándum de voz
seleccionado.
Borrar todo Borrar todos los Memorándums de
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 53

54 VX3200
Uso de los menús del teléfono
voz.
4. Nota
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que haya
escrito para usted mismo.
1. Presione , , .
2. Presione la Tecla suave izquierda Agregar para
escribir una nota nueva.
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
● Borrar / Borrar todo
5. Ez Sugerencia
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una
nota usando como variables con la cantidad de la nota, la
propina y el número de comensales.
1. Presione , , .
6. Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione , , .
NNOOTTAA
Se pueden hacer cálculos con hasta 33 caracteres
de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
7. Reloj universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario
o en otro país.
1. Presione , , .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 54

VX3200 55
Ambiente
Ambiente
El menú de Configuración tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonidos
2. Mostrar
3. Sistema
4. Seguridad
5. Funciones
6. Configuración de datos
7. Marcaciones para voz
8. Lugar
1. Sonidos
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione ID de llamador / Sin ID de llamador /
Restringir.
3. Use para seleccionar un timbre y luego oprima
para guardar el sonido.
1.2 Tono de tecla
Le permite seleccionar el tipo de Tono de tecla.
1. Presione , , , .
2. Select Timbre / Inglés / Español then press .
Timbre Emite un pitido al oprimir las teclas.
Inglés Emite una voz(en inglés), al oprimir las
teclas.
Español Emite una voz(en español) al oprimir las
teclas.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 55

56 VX3200
Uso de los menús del teléfono
1.3 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre tecla / Manos
libres.
3. Ajuste el volumen del timbre con y después presione
después presione para guardar la
configuración.
1.4 Alertas
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
1.4.1
Cambiar de servicio (Menú )
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área
de servicio, el teléfono muestra el mensaje Entrando al
área de servicio. Al salir de un área de servicio, el
teléfono muestra el mensaje Saliendo del área de
servicio.
1.4.2 Sonidos (Menú )
Le informa del estado del servicio celular.
1.4.3 Señal sonora de un minuto (Menú
)
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
1.4.4 Llamadas conexión (Menú )
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1.4.5 Volver al principio (Menú )
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
3. Seleccione una opción y oprima .
4. Configure Encendido / Apagado con y luego
oprima .
1.5 Tono de activación/desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un
tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos
casos.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con .
3. Oprima para guardar la configuración.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 56

VX3200 57
Ambiente
1.6 Tono de DTMF
Le permite configurar la longitud del Tono de teclas y la
velocidad de reproducción de los tonos de teclas.
1. Presione , , , .
2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego
oprima .
Normal Emite un tono durante un tiempo
determinado, incluso si usted mantiene
presionada la tecla.
Largo Emite un tono continuo durante todo el
tiempo en que usted mantenga oprimida
la tecla.
NNOOTTAA
Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) Señales
mediante la transmisión simultánea de dos tonos,
uno de un grupo de frecuencias bajas y otro de un
grupo de frecuencias altas. Cada grupo consta de
cuatro frecuencias. Si configura la longitud del tono
de teclas en Largo se ampliará el tono DTMF.
2. Mostrar
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Banner
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione .
2.2 Iluminación de fondo
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera.
La pantalla de cristal líquido principal, la pantalla de cristal
líquido delantera y la luz de las teclas se configuran
independientemente.
1. Presione , , , .
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .
LCD principal / Temporizador
de luz de tecla
3. Elija una configuración y presione .
Temporizador / Brillo
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj, el
tiempo se empieza a contar después de que se oprime la
última tecla.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 57

58 VX3200
Uso de los menús del teléfono
2.2.1 LCD principal
Temporizador
●
7 segundos
●
15 segundos
●
30 segundos
●
Siempre Activado significa que la luz trasera
siempre estará encendida mientras esté abierta la
tapa.
●
Siempre Desactivado significa que nunca se
enciende la luz trasera.
Brillo Fija el nivel de brillantez de la luz trasera.
●
0% / 25% / 50% / 75% / 100%
2.2.2 Temporizador de luz de tecla
●
7 segundos
●
15 segundos
●
Siempre Activado significa que la luz trasera
siempre estará encendida mientras esté abierta la
tapa.
●
Siempre Desactivado significa que nunca se
enciende la luz trasera..
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en
el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Fondo / Encendido / Apagado.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y loprima .
4. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
2.4 Estilo del menú
Le permite elegir si desea que el menú se muestre como
lista o como iconos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Icono o Lista y oprima .
2.5 Relojes
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra en
el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y luego oprima
la Tecla suave izquierda Guardar.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 58

VX3200 59
Ambiente
2.6 Colores de tema
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Implícito / Verde / Violeta / Anaranjado y
oprima .
2.7 Contraste
Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla
de cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Use para ajustar el nivel del contraste.
2.8 Fuente
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
1. Presione , , , .
2.8.1
Dígitos de llamada (Menú )
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione hasta que encuentre el tamaño o
color que desea y entonces oprima para
guardarlo.
2.9.2 Editor de texto
(Menú )
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione hasta que encuentre el tamaño o
color que desea y entonces oprima para
guardarlo.
2.9 Idioma
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione , , , .
2. Configure Inglés / Español con y luego
oprima .
2.0 Poder Salvo
1. Presione , , , .
2. Selecionar una opcíon presione la tecla .
●
2 minutos
●
10 minutos
●
30 minutos
●
Apagado
2.
*
Estado de Luz
La posición de su teléfono.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 59

60 VX3200
Uso de los menús del teléfono
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado con y
presione .
3. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
3.1 Seleccione Sistema
Le permite configurar el entorno de administración del
productor del teléfono. Deje esta configuración como
predeterminada a menos que desee alterar la selección
del sistema como se lo haya indicado su proveedor de
servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar Sólo Base / Automático A / Automático B
y presione .
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar NAM1 / NAM2 y presione .
3.3 Auto-NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al
área del proveedor de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar Encendido / Apagado y presione .
3.4 Sist. de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido y un
número SID. Esta información es sólo para asistencia
técnica.
1. Presione , , , .
4. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar electrónic-
amente el teléfono.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado,
el teléfono queda en modo restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 60

VX3200 61
Ambiente
seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede
modificar el código de bloqueo con el código Bloqueo
nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. El
código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
3. Presione Bloq. Teléfono.
4. Seleccione una opción y oprima .
Desbloq El teléfono nunca está bloqueado
(se puede usar el modo de
Bloqueo).
Bloq. El teléfono siempre está. Al estar
bloqueado, puede recibir llamadas
entrantes o hacer sólo llamadas
de emergencia.
Al encender el teléfono
El teléfono está bloqueado al
encenderse.
4.2 Restringir Llam
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si
configura esta función como Encendido, sólo puede hacer
llamadas a números de emergencia y números almacenados
en sus Contactos. En modo restringido podrá seguir
recibiendo llamadas.
NNOOTTAA
Puede recibir las llamadas entrantes de contactos
guardados en su teléfono cuando está activado Sólo
entrantes.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restringir Llam.
4. Seleccione Salients Sóle / Entrantes Sóle / Todo / No
y oprima .
NNOOTTAA
No puede editar, agregar o borrar las entradas de
contactos cuando está activado el modo Restringir
llamadas.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 61

62 VX3200
Uso de los menús del teléfono
4.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá
llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si
el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Emergencia #s.
4. Seleccione el número de emergencia con .
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y luego
presione .
4.4 Cambiar Código
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Cambiar Código.
4. Para su confirmación, le pedirá que vuelva a introducir
el nuevo código de bloqueo.
4.5 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione .
4.6 Restablecer Implícito
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restablecer Implícito.
4. Presione , seleccione Revertir y presione .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 62

VX3200 63
Ambiente
5. Funciones
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de
salida.
5.1 Reintento automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se
consiga una llamada que se intentó.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Apagado / Cada 10 segundos / Cada 30
segundos / Cada 60 segundos y oprima .
5.2 Respuesta de llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada
contestada.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND y
oprima .
5.3 Auto Respuesta automát
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de
que el teléfono responda automáticamente una llamada.
Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de
manos libres, pero es una función independiente del
teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente
cuando se conecte o desconecte del dispositivo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
●
Apagada
●
Después 1 Llamda Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 1 timbre, esté abierto o cerrado.
●
Después 3 Llamdas Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 3 timbres, esté abierto o cerrado.
5.4 Marcaciones de un toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si
se fija en Inhabilitado, los números de Marcado rápido
designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione , , , .
2. Seleccione
Habilitar
/
Inhabilitado
y oprima .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 63

64 VX3200
Uso de los menús del teléfono
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz para
las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA
ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su
disponibilidad con su proveedor de servicios.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Mejorado / Normal y oprima .
5.6 Auto Volumen
Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la
función de Volumen automático para controlar el rango
dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por
distintos niveles de altavoces y entornos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido / Apadado y oprima .
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para comunicarse
con personas que también lo usen. Un teléfono con
compatibilidad TTY puede traducir caracteres escritos a
voz. La voz también puede traducirse en caracteres y
mostrarse en el TTY.
1. Presione , , , .
2. Presione .
3. Seleccione TTY Llena / TTY+Charla / TTY+Oír / TTY
Apagada y oprima .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 64

VX3200 65
Ambiente
6. Configuración de datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación de
datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de
datos inalámbricos se refieren a la utilización de
terminales de suscriptor para entrar a Internet con
computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un
máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende
de la red de su empresa de teléfonos y de otras variables.
Las especificaciones de información de comunicación de
contacto deben coincidir con las de la red.
6.1 Datos/Fax
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes. .
1. Presione , , , .
2. Seleccione Apagado / Fax-En. una vez / Fax-En.
siempre / Datos-En. una vez / Datos-En. siempre y
oprima .
NNOOTTAA
El Kit de conexión de datos le permite conectar su
PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo
de tener que encontrar un teléfono. Puede enviar o
recibir un correo electrónico, un fax o entrar a
Internet en todo momento y lugar.
6.2 Conexión al PC
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione USBC/RS-232C / Agremiado y oprima .
NNOOTTAA
Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un
cable de datos RS-232C, la velocidad del puerto se
fija en 115,200 (no se admite 230,400). Al usar el
servicio de datos 1X HSPD mediante un cable de
datos USB, puede obtener mejor velocidad del
puerto si fija dicha velocidad en 230,400 y no en
115,200.
6.3 Modo(1X/QNC)
1. Presione , , , .
2. Seleccione Auto / 1X / QNC y presione .
6.4 PAP ID
1. Presione , , , .
6.5 Contraseña PAP
1. Presione , , , .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 65

66 VX3200
Uso de los menús del teléfono
7. Marcaciones para voz
El menú de Servicios de voz le da acceso a los servicios de
voz disponibles en su teléfono.
7.1 Indicador de marcado por voz
Le permite configurar el comando para la marcación por voz.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Presión tecla / Abrir / Inhabilitado y oprima
.
7.2 Palabras de aprendizaje
Le permite configurar el comando para la marcación por voz.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Sí / No y oprima .
3. Seleccione Aprendizaje / Desentrenar y oprima .
8. Lugar
Menú para modo GPS(Sistema de posicionamiento global:
sistema de infomación de ubicación asistido por satélite).
1. Presione , , .
2. Seleccione Ubicación activada / Sólo E911 y
oprima .
NNOOTTAA
Las señales de satélite GPS no siempre se
transmiten, especialmente si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros
casos.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 66

VX3200 67
Info de tel
Info de tel
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Info de tel.
3. Seleccione un submenú.
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
1. Mi # de tel
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione , , .
2. S/W Versión
Le permite ver la versión del software, PRL, ERI y
navegador.
1. Presione , , .
3. Glosario de iconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione , , .
4. Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione , , .
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 67

68 VX3200
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de
la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones)
sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor
y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido,
recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF
con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de
mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo
nacional de protección contra la radiación y mediciones,
Comisión internacional de protección de radiación no
ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones
amplias y periódicas de la literatura científica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos
de universidades, dependencias gubernamentales de
salud y de la industria revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC
(y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier
otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por
sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando
el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de
la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro
modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 68

VX3200 69
mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
● Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
● Use la operación a manos libres, si la tiene;
● Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo o la
ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las señales
de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico
de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia
con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido;
● No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
● Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen
motivo para sospechar que está ocurriendo una
interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir
con algunos aparatos para la sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es recomendable que
consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su
alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte
al fabricante de dicho dispositivo para saber si está
adecuadamente blindado contra la energía de RF externa.
Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible
a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 69

70 VX3200
Seguridad
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su vehículo.
También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo
exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios
o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios
de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los
letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den como
resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las
áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre.
Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de
abastecimiento de combustible (como las gasolineras),
bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento
o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano
o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias
químicas o partículas (como granos, polvo o polvo
metálico) y cualquier otra área en la que normalmente
sería recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque
objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el
área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de
aire, pueden producirse graves lesiones.
Seguridad del cargador y el adaptador
● El cargador y el adaptador se han diseñado sólo para
usarse en interiores.
● No exponga cargador de baterías o el adaptador a la
luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
● Se debe instalar el cargador verticalemente en un
enchufe de pared.
● Para conexión fuera de los EE.UU., use un adaptador
de clavija con la configuración correcta para el
enchufe eléctrico.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 70

VX3200 71
Información sobre la batería y su cuidado
● No use nunca una batería no aprobada, ya que esto
podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
● La batería no tiene que estar totalmente descargada
antes de volver a cargarla.
● Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores
de -4° F ni mayores de 122° F.
● Use solamente cargadores aprobados por LG y
específicamente diseñados para su modelo de
teléfono, ya que están diseñados para aumentar al
máximo la vida de la batería.
● No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
● Mantenga limpios los contactos metálicos de la
batería.
● Reemplace la batería cuando ya no ofrezca un
desempeño aceptable. La batería se puede cargar
varios cientos de veces antes de que sea necesario
reemplazarla.
● Cargue la batería después de largos períodos en los
que no se use, para prolongar al máximo la vida de la
misma.
● No exponga el cargador de baterías o el adaptador a
la luz directa del sol, ni lo utilice en zonas con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
● Deshágase de la batería en forma correcta o llévela a
su proveedor de servicios inalámbricos para que sea
reciclada.
● La vida de la batería variará en función de los patrones
de uso y las condiciones medioambientales.
● El uso intensivo de la luz trasera, el Mininavegador y
los kits de conectividad de datos afectan la vida de la
batería y los tiempos de espera y de llamada.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
Explosión, descargas y riesgo de incendio
● Desconecte el cable de corriente y el cargador
durante las tormentas eléctricas para evitar descargas
eléctricas o incendios.
● No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya
que puede generar chispas.
● Asegúrese de que no entren en contacto con la
batería objetos con bordes cortante, como dientes de
animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
● No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol,
bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el
teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
● Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 71

72 VX3200
Seguridad
manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo
inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa
la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente
lesionado.
● No manipule el teléfono con las manos húmedas
cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
● No deje caer el teléfono, ni lo golpee o sacuda con
violencia. Tales acciones pueden dañar las tarjetas
internas de circuitos del teléfono.
● Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono,
como los tapones de hule (del auricular, partes
conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar
asfixia o ahogo.
● No coloque el teléfono en un sitio sometido a exceso
de polvo y mantenga la distancia mínima requerida
entre el cable de corriente y las fuentes de calor.
● Desconecte el cable de corriente antes de limpiar el
teléfono y limpie la clavija de corriente cuando esté
sucia.
● No dañe el cable de corriente doblándolo,
retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la
clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
● Al usar la clavija de corriente, asegúrese de que esté
firmemente conectada. Si no lo está, puede producir
calor excesivo o un incendio.
● No coloque objetos pesados sobre el cable de
corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
● No desarme el teléfono.
● No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando
el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en
éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
● Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (la clavija de enchufe de corriente), los
objetos metálicos (como monedas, clips de papel o
plumas) pueden causar un corto circuito en el
teléfono. Siempre cubra el receptáculo cuando no lo
esté usando.
● No provoque un corto circuito en la batería. Los
objetos metálicos como monedas, clips o plumas en
su bolsillo o bolso pueden causar un corto circuito en
las terminales + y – de la batería (las tiras metálicas de
la batería) al moverse. Un corto circuito de las
terminales puede dañar la batería y causar una
explosión.
● Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas
ya que esto haría que estallara la batería.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 72

VX3200 73
Advertencias y precauciones generales
● Sólo use baterías, antenas y cargadores
proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
● Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de
los niños.
● El uso de una batería dañada o el colocar la batería en
la boca puede ocasionar lesiones graves.
● No coloque cerca del teléfono artículos que
contengan componentes magnéticos, como tarjetas
de crédito, tarjetas telefónicas, libretas bancarias o
boletos del metro.
El magnetismo del teléfono puede dañar los datos
almacenados en la banda magnética.
● No sostenga la antena ni permita que entre en
contacto con su cuerpo durante las llamadas.
● Hablar por el teléfono durante un largo período de
tiempo puede reducir la calidad de la llamada debido
al calor que se genera durante el uso.
● Cuando no se use el teléfono durante un período
prolongado, almacénelo en un lugar seguro con el
cable de corriente desconectado.
● El uso del teléfono cerca de un equipo receptor (es
decir, un televisor o radio) puede causar interferencia
al teléfono.
● Sólo personal autorizado debe darle servicio al
teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio
incorrectos pueden dar como resultado accidentes y
por tanto invalidar la garantía.
● No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura.
Comuníquese con un Centro de servicio autorizado de
LG para reemplazar la antena dañada.
● No use el teléfono en zonas donde esté prohibido
hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
● No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurriera,
apáguelo de inmediato y quite la batería. Si el teléfono
no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado
de LG.
● El cable electrico conectado con este proyecto puede
llevarle a used expuesto a una substancia quimica
conocido por el Estado de California, que causa (el
cancer y ademas) defectos de natalidad u otro tipo de
dano reproductivo. Lavense las manos antes de
tratarlo.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 73

74 VX3200
Seguridad
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre
teléfonos móviles del Centro de dispositivos
y salud radiológica de la Administración de
alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los
teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se
usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando
están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF
pueden producir efectos en la salud (calentando los
tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos
de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos
para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de
bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos
efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes
de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del
mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
● Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
● Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
● Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 74

VX3200 75
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
● National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
● Environmental Protection Agency (Agencia de
protección medioambiental)
● Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
● National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden
en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La
FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base
de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras
que estas estaciones de base funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición
a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es
habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad
que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los
teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones
de la FDA y otras dependencias federales de salud y
seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente
menor, porque la exposición a RF de una persona
disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la
fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen
una unidad de base conectada al cableado telefónico de
una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF
que están muy por debajo de los límites de seguridad de la
FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya
se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con
animales que investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 75

76 VX3200
Seguridad
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los
animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas
condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las
cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo
que no sabemos con certeza qué significan los resultados
de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes
estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre
de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier
posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y
el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o
neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula
salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los
estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino
para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede
responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya
que el período promedio de uso del teléfono en estos
estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos
inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los
datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición animal durante toda la vida.
Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de
animales para proporcionar pruebas confiables de un
efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente
aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser
necesario un seguimiento de 10 años o más para
proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre
la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al
intervalo entre el momento de la exposición a un agente
cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se
ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real
a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al
que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se
usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y
con grupos de investigadores en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta
prioridad con animales para ocuparse de importantes
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 76

VX3200 77
preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado el establecimiento de
nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica,
recibiendo informes de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio
de contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de los
más recientes desarrollos de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos
deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una
Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR)
de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es
consistente con los estándares de seguridad desarrollados
por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute
of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and Measurement).
El límite de exposición toma en consideración la capacidad
del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben
energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por
debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto.
Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la
FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono.
El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety)
ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de
la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel
de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en
línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad
(IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la
medición de la exposición a energía de radiofrecuencia
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 77

78 VX3200
Seguridad
(RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros
dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo
de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar
denominado “Práctica recomendada para determinar la
Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el
cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera
metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la
cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de
teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un
modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de pruebas de SAR
estandarizada mejore notablemente la consistencia de las
mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo
teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía
que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una
pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de
materia. Esta medición se emplea para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de
seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor
clave en la cantidad de exposición que una persona puede
recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la
distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el
nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por
ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono
inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos
conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte
de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 78

VX3200 79
que no hay pruebas de que el uso de teléfonos
inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos
dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era
estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna
evidencia científica de que exista ningún riesgo para la
salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos
y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los
marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo
de EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para
determinar si reciben interferencia de los teléfonos
inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar
voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica
los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los
aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de
modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para
la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue
aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si se determinara que se
presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las
pruebas necesarias para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra
Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial
de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 79

80 VX3200
Seguridad
10 Consejos de Seguridad para Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad
de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a
cualquier hora.Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van
acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los
conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es
su primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono
inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga presente los
siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la
marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de
instrucciones con atención y aprenda a sacar partido de
las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos,
entre las que se incluyen la rellamada automática y la
memoria.Asimismo, memorice el teclado del teléfono para
que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar
de prestar atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos
libres.Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con
manos libres están a su disposición actualmente.Tanto si
elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con
altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda
alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono
inalámbrico en un lugar de fácil alcance y donde pueda
utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si recibe una
llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque
el buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
Comunique a la persona con la que está hablando que está
conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en
situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones
climatológicas comporten un peligro para la conducción.La
lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser
peligrosos, así como un tráfico denso.Como conductor, su
principal responsabilidad es prestar atención a la
carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de
visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas
por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está
haciendo.Es de sentido común:no se ponga en una
situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y
no esté prestando atención a la carretera o a los
vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible,
realice las llamadas cuando no esté circulando o antes de
ponerse en circulación.Intente planificar sus llamadas
antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con
los momentos en los que esté parado en una señal de Stop,
en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la
que deba detenerse.Si necesita marcar mientras conduce,
siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números,
compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga
marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 80

VX3200 81
emocional que puedan distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está
al volante.Asegúrese de que la gente con la que está
hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario,
termine aquellas conversaciones que puedan distraer su
atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.Un teléfono
inalámbrico es una de las mejores herramientas que posee
para protegerse a usted y proteger a su familia en
situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres
números le separarán de la ayuda necesaria.Marque el 911
u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia
médica. Recuerde que es una llamada gratuita para su
teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.Un teléfono
inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un
“buen samaritano” en su comunidad. Si presencia un
accidente de circulación, un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al
911 o a otro número de emergencia local, ya que también le
gustaría que otros lo hicieran por usted.
10.
Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número
de asistencia especial para situaciones que no sean de
emergencia si fuera necesario.Durante la conducción
encontrará situaciones que precisen de atención, pero no
serán lo bastante urgentes como para llamar a los servicios
de emergencia.Sin embargo, puede utilizar el teléfono
inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo
averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico
rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que
no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al
servicio de asistencia en carretera o a otro número de
asistencia especial para situaciones que no sean de
emergencia. Para obtener más información, llame al 888-
901-SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications
Industry Association (Asociación de empresas de
telecomunicaciones inalámbricas)
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su
teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión
para la exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del
gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos
lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de
energía de Radio Frecuencia para la población en general.
Estos lineamientos están basados en estándares que
desarrollaron organizaciones científicas independientes por
medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los
estudios científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de
todas las personas sin importar su edad o condición física.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 81

82 VX3200
Seguridad
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa
de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR
se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar especificadas por la FCC con el teléfono
transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en
todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR
se determina al nivel de potencia más alto certificado, el
nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede
estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el
teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red,
en general, mientras más cerca esté de una antena de
estación de base inalámbrica, menor será la emisión de
potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la
FCC que demostrar que no supera el límite establecido por
el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC
para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo
de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es
de 1.23 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario es de 1.050 W/kg (las mediciones de
uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en
función de los accesorios disponibles y los requisitos de la
FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los
niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones,
todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR
reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La
información sobre SAR de este modelo de teléfono está
archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección
Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.
fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJVX3200 de
la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de
absorción específica (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones
Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association,
CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incluye un margen sustancial de seguridad para
dar una protección adicional al público y para tomar en
cuenta cualquier variación en las mediciones.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 82

VX3200 83
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono
celular. Consulte a su distribuidor local para saber con
cuáles cuenta.
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite
activar su teléfono con.
Voltaje de entrada: 8102-240VCA
50-60Hz
Voltaje de salida: 5.0V, 1000mA
Batería
Hay dos baterías disponibles. La
batería estándar y la extendida.
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le
permite hacer funcionar el teléfono
y llevar a cabo una carga lenta de
la batería del teléfono en su
vehículo. Cargar una batería
completamente descargada
requiere de 5 horas.
Kit de manos libres para automóvil
(portátil)
El kit de manos libres para automóvil,
le permite conectar el teléfono a la
toma de corriente de su automóvil, y
utilizarlo sin tener que sujetarlo. Puede
cargar una batería completamente
descargada en 5 horas.
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento de
manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
NNOOTTAA
Funciona en modo de vibración/sin sonido en Modo
de cortesía y Modo silenciar todo incluso al estar
conectado a un auricular.
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su computadora
personal.
Cargador de baterías
El cargador de baterías le permite cargar
la batería sola, sin el teléfono. Puede cargar
una batería completamente descargada en
3.5 horas.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 83

84 VX3200
Información de la garantía
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la
unidad adjunta y sus accesorios incluidos estarán libres
de defectos de materiales y de mano de obra según los
términos y condiciones siguientes:
(1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios
adjuntos tiene una vigencia de un (1) año a partir de la
fecha de la compra original. El período de garantía
restante para que la unidad sea reparada o
reemplazada se determinará mediante la presentación
del recibo original de ventas por la compra de la
unidad.
(2) La garantía limitada se extiende solamente al
comprador original del producto y no se puede asignar
o transferir a ningún comprador o usuario final
subsiguiente.
(3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador
original del producto siempre y cuando esté en EE.UU.,
incluidos Alaska, Hawai, los territorios de EE.UU. y
todas las provincias canadienses.
(4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres
de defectos importantes al momento de su distribución
y, por tanto, no estarán cubiertas bajo estos términos
de garantía limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar
información satisfactoria para LG, demostrando la
fecha de compra o intercambio.
(6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al
Departamento de servicio al cliente de LG. LG correrá
con el costo de enviar el producto de vuelta al
consumidor después de realizar el servicio en los
términos de esta garantía limitada.
2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
(1) Defectos o daños resultado del uso del producto de
cualquier forma que no sea la normal y acostumbrada.
(2) Defectos o daños resultado de un uso anormal,
de condiciones anormales, de almacenamiento
inadecuado, de exposición a humedad o agua, de
modificaciones no autorizadas, de conexiones no
autorizadas, de reparaciones no autorizadas, mal uso,
negligencia, abuso, accidente, alteración, instalación
inadecuada u otros actos que no sean culpa de LG,
entre ellos el daño causado por el envío, fusibles
fundidos o derrames de comida o líquidos.
(3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido
causado directamente por defectos en los materiales o
mano de obra.
(4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el
Departamento de servicio al cliente de LG no recibió
notificación por parte del consumidor durante el
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 84

VX3200 85
período de garantía limitada aplicable.
(5)Productos cuyo número de serie se haya eliminado o
vuelto ilegible.
(6)Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía,
explícita o implícita ya sea de hecho o por efectos de
ley, estatuto o de otro tipo, entre ellos cualquier garantía
implícita de comercialización o adecuación para algún
uso en particular.
(7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados
por LG.
(8)Todas las superficies de plástico y todas las demás
partes externas expuestas que se hayan rayado o
dañado debido al uso normal del cliente.
(9) Productos que se hagan funcionar fuera de los
parámetros máximos publicados.
(10) Productos usados u obtenidos en un programa de
rentas.
(11) Consumibles (como los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este
producto. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LG
INFOCOMM U.S.A., INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LA
PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO, INCONVENIENTES,
PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA
INCAPACIDAD DE USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL
INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de
daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones
sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que es
posible que estas limitaciones o exclusiones no se
apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que también tenga otros
derechos, que variarán de estado a estado.
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente
número de teléfono desde cualquier punto en Estados
Unidos continental:
Tel: 1-800-793-8896 o visite www.lgeservice.com.
Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de
servicio autorizado de LGE más cercano a usted y los
procedimientos para hacer válida la garantía.
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 85

10 Consejos de Seguridad
para Conductores 80
AA
Acceso al menú 33
Accesorios 83
Actualización de la FDA para
los consumidores 74
Aeronaves 70
Ajuste rápido del volumen 17
Alarma de reloj 53
Alertas 56
Ambiente 55
Aparato 52
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de contactos 22
Auto Respuesta automát 63
Auto Volumen 64
Auto-NAM 60
Autoborrar 45
Autoguardar 45
Axcess Apps 49, 50
Axcess Info 50
Ayuda de acceso directo 67
BB
Banner 57
Bloq. Teléfono 60
Borrado Llam. 38
Borrar 28
Borrar Contactos 62
Borrar todo 46
Búsqueda en la memoria del
teléfono 31
CC
Calculadora 54
Cambiar Código 62
Colores de tema 59
Compruebe sus accesorios 7
Conexión al PC 65
Configuraciones de mensaje 44
Configuraciones de Web 49
Configuración de datos 65
Contactos 34
Contador de KB 38
Contraseña PAP 65
Contraste 59
Correo de voz 39
Cuidado de la antena 68
DD
Datos/Fax 65
Descripción general de los
menús 11
Descripción general del
teléfono 10
Dispositivos electrónicos 69
EE
Editar número de correo de
voz 45
Ejemplos de introducción de
texto 20
Emergencia #s 62
Encender y apagar el
teléfono 14
Entrada 42
Estado de Luz 60
Estilo del menú 58
Ez Sugerencia 54
FF
Fijar NAM 60
Firma 45
Fuente 59
Fuerza de la señal 14
Funcionamiento del teléfono 68
Funciones 63
Función de Mudo 17
GG
Glosario de iconos 67
Grupos 35
Gráfico 51
Guardado 44
HH
Hacer llamadas 16
Hacer llamadas desde la
memoria de teléfono 32
II
Iconos en pantalla 15
ID del llamador 18
Idioma 59
Iluminación de fondo 57
Indicador de marcado por
voz 66
Info de tel 67
Información al consumidor
sobre la SAR 81
Información de seguridad 71
Información de seguridad de
la TIA 68
Información sobre la batería
y su cuidado 71
Iniciar Browser 47
Instalaciones con letreros 70
86 VX3200
Índice
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 86

Introducción de texto 19
LL
La batería 13
Lista de Contactos 34
Lista Llam 36
Llam. entrante 37
Llam. fracasada 37
Llam. saliente 37
Llamada en espera 18
Llame al # 45
Lugar 66
MM
Manejo 68
Marcaciones de un toque 63
Marcaciones para voz 64
Marcaciones por Voz 36
Marcaciones Rápidas 35
Marcado rápido 18
Marcapasos 69
Memo Vocal 53
Mensajes 38
Mensajes de Web 48
Mi # de tel 67
Mi Información de Contacto 36
Mi Media 51
Mobile Web 46
Mod. de manerae 17
Modalidad de asentar 45
Modalidad TTY 64
Modificar entradas de
contactos 26
Modo de bloqueo 17
Modo(1X/QNC) 65
Mostrar 57
Msj Alerta 45
Música 51
NN
Nota 54
Nuevo E-mail 35
Nuevo mensaje 40
Nuevo Número 34
Números de teléfono con
pausas 30
OO
Opciones para personalizar
sus contactos 23
PP
Palabras de aprendizaje 66
Pantallas 58
PAP ID 65
Plan 52
Poder Salvo 59
Privacidad de voz 64
RR
Recibir llamadas 16
Referencia de los iconos de
mensaje 42
Reintento automático 63
Reloj universal 54
Relojes 58
Reporduccion automatica 45
Respuesta de llamada 63
Restablecer Implícito 62
Restringir Llam 61
SS
S/W Versión 67
Salida 43
Seguridad 60
Seguridad del cargador y el
adaptador 70
Seleccione Sistema 60
Sist. de servicio 60
Sonidos 55
TT
texto rápido 45
Tiempo de uso 38
Timbres 55
Tono de DTMF 57
Tono de tecla 55
VV
Vehículos 69
Vista automatica 45
Volumen 56
VX3200
87
AX3200(S)_Fixed6.27.qxd 6/27/05 8:58 PM Page 87
